Sony SS-XB5A User Manual

Speaker System
SS-XB5A
3-859-998-11
Connection Connexion Anschluß Conexión Aansluitingen Collegamento Ligação Anslutningarna
Right Droite Rechts Derecho Rechts Destro Direita Höger
Amplifier Amplificateur Verstärker Amplificador
Versterker Amplificatore Amplificador Förstärkare
Left Gauche Links Izquierdo Links Sinistro Esquerda Vänster
Uncoded lead Cordon non codé Nicht markierte Leitung Conductor no codificado Ongestreepte snoerader Cavo non codificato Fio não codificado Okodad kabel
Coded lead Cordon codé Markierte Leitung Conductor codificado Gestreepte snoerader Cavo codificato Fio codificado Kodad kabel
Instructions
Precautions
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity (Maximum input power, 200 W) of this speaker system.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• If the + – connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.
Specifications
Speaker system
3-way-speaker system Speaker units Woofer: 16 cm, cone type Tweeter: 6.5 cm, cone type Super tweeter: 2 cm, dome
type Enclosure type
Bass reflex Rated impedance
6 ohms Power handling capacity
Maximum input power 200 W Sensitivity
88 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
55 – 20,000 Hz Dimensions
Approx. 235 × 480 × 290 mm
(w/h/d) Mass
Approx. 5.2 kg per speaker,
net Approx. 11.4 kg in
shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.
Mode d‘emploi
Précautions
• Eviter de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance qui excède la capacité admissible de ce système (Puissance d’entrée maximale, 200 W).
• Avant de procéder au raccordement, mettre l’amplificateur hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si le raccordement +/– est incorrect, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse.
Specifications
Spécifications
Système d’enceintes
Système à 3 voies Unités des haut-parleurs Grave: type conique, 16 cm Aigu: type conique, 6,5 cm Extrême aigu: type à dôme, 2
cm Type de coffret
Bass reflex Impédance nominale
6 ohms Puissance admissible
Puissance d’entrée maximale
200 W Sensibilité
88 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquence efficace
de 55 à 20.000 Hz Dimensions
Env. 235 × 480 × 290 mm
(l/h/p) Poids
Env. 5,2 kg par enceinte, net
Env. 11,4 kg en carton
d’emballage
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Anleitung
Zur Beachtung
• Steuern Sie das Lautsprechersystem nicht mit zu hoher Leistung (Belastbarkeit dieses Systems: 200 W) an.
• Schalten Sie vor dem Anschluß den Verstärker aus, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
• Beim falschen +/– Anschluß scheinen die Bässe zu fehlen, und die Position der instrumente lst unklar.
Technische Daten
System
3 Wege Bestückung Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ Hochtöner: 6,5 cm, Konus-Typ Superhochtöner: 2 cm,
Kalotten-Typ Gehäusetyp
Baßreflex Nennimpedanz
6 Ohm Belastbarkeit
Max. 200 W Empfindlichkeit
88 dB (1 W, 1m) Effektiver Übertragungsbereich
55 – 20.000 Hz Abmessungen
ca. 235 × 480 × 290 mm
(B/H/T) Gewicht
ca. 5,2 kg netto pro
Lautsprecher ca. 11,4 kg im
Versandkarton
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Instrucciones
Precauciones
• Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que exceda la potencia admisible del mismo (Potencia de entrada máxìma, 200 W)
• Antes de realizar la conexión, desconecte el amplificador para evitar daños al sistema de altavoces.
• Si conecta incorrectamente +/ –, los tonos bajos parecerán perderse y la posición de los instrumentos se volverá oscura.
Especificaciones
Sistema de altavoces
3 vias Unidades altavoces Graves: 16 cm, tipo cónico Agudos: 6,5 cm, tipo cónico Supergraves: 2 cm, tipo cúpula Tipo de caja acústica
Reflectora de bajos Impedancia nominal
6 ohmios Potencia admisible
Potencia de entrada máxìma
200 W Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias eficaz
55 – 20.000 Hz Dimensiones
Aprox. 235 × 480 × 290 mm
(an/al/prf) Peso
Aprox. 5,2 kg por Aprox.
11,4 kg en la caja de envío
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Gebruiksaanwijzing
Voorzorgsmaatregelen
• De belastbaarheid (Maximaal ingangsvermogen) van deze luidsprekers bedraagt 200 Watt. Let erop dat u de luidsprekers niet gedurende langere tijd met een te hoog vermogen belast.
• Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten. Dit om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
• Als bij het aansluiten de + en – polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen vrijwel geheel ontbreken.
Specifikaties
Luidsprekersysteem
3-wegsysteem Luidsprekers Hogetonen-luidspreker: 16 cm,
konus-type Lagetonen-luidspreker: 6,5 cm,
konus-type Superhogetonen-luidspreker: 2
cm, koepel-type Type luidsprekerbox
Basreflex-kast Nominale impedantie
6 Ohm Belastbaarheid
Maximaal ingangsvermogen
200 Watt Gevoeligheid
88 dB (1 W, 1 m) Effektief frekwentiebereik
55 – 20.000 Hz Afmetingen
Ca. 235 × 480 × 290 mm
(b/h/d) Gewicht
Ca. 5,2 kg netto per stuk Ca.
11,4 per paar in verpakking
Wijzigingen in ontwerp en specifikaties voorbehouden.
Istruzioni
Precauzioni
• Evitate di usare gli altoparlanti in continuazione con un wattaggio superiore alla capacità di potenza del sistema (Potenza di ingresso massima, 200W).
• Prima di eseguire i collegamenti, spegnete l’amplificatore per evitare di danneggiare gli altoparlanti con improvvisi scoppi di suono.
• Se il collegamento + – è scorretto, i bassi sembreranno assenti e la posizione strumentale sarà confusa.
Caratteristiche tecniche
Sistema altoparlanti
Sistema altoparlanti a 3 vie Casse altoparlanti Woofer: 16 cm, tipo a cono Tweeter: 6,5 cm, tipo a cono Supertweeter: 2 cm, tipo a
cupola Tipo di protezione
Riflessione bassi Impedenza nominale
6 ohm Capacità di potenza
Potenza di ingresso massima
200 W Sensibilità
88 dB (1 W, 1 m) Gamma di frequenza effettiva
da 55 a 20.000 Hz Dimensioni
Circa 235 × 480 × 290 mm
(l/a/p) Peso
Circa 5,2 kg per altoparlante,
netto Circa 11,4 kg imballato
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Instruções
Precauções
• Evite acionar o sistema de altifalantes com a watagem excedendo a potência admissível do mesmo (Potência máxima de entrada, 200 W).
• Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para evitar danos ao sistema de altifalantes.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, os sons graves parecer-se-ão ausentes e a posição dos instrumentos será obscura.
Especificações
Sistema de altifalantes
3 vias Altifalantes Woofer: 16 cm, tipo cónico Tweeter: 6,5 cm, tipo cónico Superagudos: 2 cm, tipo
dómico Tipo de invólucro
Reflexão de graves Impedância nominal
6 ohm Potência admissível
Potência máxima de entrada
200 W Sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m) Gama de frequência eficaz
55 – 20.000 Hz Dimensões
Aprox. 235 × 480 × 290 mm
(l/a/p) Peso
Aprox. 5,2 Kg por altifalante,
líquido Aprox. 11,4 kg na
embalagem
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Bruksanvisning
Att observera
• Driv inte högtalarna i längre stunder åt gången med en wattförbrukning som överstiger högtalarnas effekthanteringsförmåga (Maximal ineffekt på 200 watt).
• Allra första steget före anslutningar: slå av strömmen till förstärkaren för att skydda högtalarna mot skador.
• När anslutningarna till plus + och minuspolerna – kastas om resulterar det i basförlust och felaktig placering av de instrumentala tonerna i musiken.
Tekniska data
Högtalartyp
3-vägs högtalare Högtalarelement Lågbaselement: 16 cm i diam.,
med koner Diskantelement: 6,5 cm i diam.,
med koner Högdiskantelement: 2 cm i
diam, kupolelement Högtalarlåda
Basreflexlåda Märkimpedans
6 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt på 200 watt Känslighet
88 dB (1 W, 1 m) Effektivt frekvensomfång
Från 55 till 20.000 Hz Dimensioner
Ca. 235 × 480 × 290 mm
(b/h/d) Vikt
Ca. 5,2 kg per högtalare,
nettovikt Ca. 11,4 kg i
leveranskartong
Rätt till ändringar förbehålles.
Sony Corporation Printed in Germany 1997
SS-XB5A 3-859-998-11
Speaker System
SS-XB5A
3-859-998-11
Tilslutninger Liitäntä
P¯ipojenÌ Csatlakoztat·s Po ±czenie
CУВ‰ЛМВМЛВ
ttt ggg
Højre Oikea
Prav˝ Jobb Prawy
èpa‚˚È
ttt ggg
Forstærker Vahvistin
ZesilovaË ErısÌtı
Wzmacniacz
ócËÎËÚeθ
ttt ggg
Venstre Vasen
Lev˝ Bal Lewy
ãe‚˚È
ttt ggg
Ukodet kabel Merkitsemätön johdin
NekÛdovanÈ vedenÌ KÛdolatlan vezetÈk Wyprowadzenie niezakodowane
Heko‰Ëpo‚aÌÌ˚È ‚˚‚o‰
ttt ggg
Kodet kabel Merkitty johdin
KÛdovanÈ vedenÌ KÛdolt vezetÈk Wyprowadzenie zakodowane
Ko‰Ëpo‚aÌÌ˚È ‚˚‚o‰
ttt ggg
Brugsvejledning
Forholdsregler
• Undlad at bruge højttalersystemet uafbrudt med et wattforbrug, der overstiger højttalersystemets effektkapacitet. (Max. indgangseffekt 200 watt).
• Undgå at beskadige højttalersystemet ved at slukke for forstærkeren, før tilslutningen udføres.
• Hvis + – tilslutningen ikke er korrekt, vil bassen falde ud og instrumenternes placering blive utydelig.
Specifikationer
Højttalersystem
3-vejs højttalersystem
Højttalerenheder Basenhed: 16 cm, kegletype Diskantenhed: 6,5 cm,
kegletype
Supertweeter: 2 cm, dometype Kabinet-type
Basrefleks
Nominel impedans
6 ohm
Belastningskapacitet
Max. indgangseffekt 200 watt
Følsomhed
88 dB (1 watt, 1 m)
Frekvensområde
55 - 20,000 Hz
Dimensioner
Ca. 235 × 480 × 290 mm (b/h/ d)
Vægt
Ca. 5,2 kg pr. højttaler, netto Ca. 11,4 kg emballeret
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Ohjeet
Varotoimenpiteet
• Vältä käyttämästä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti yli kaiutinjärjestelmän tehon käsittelykyvyn (Suurin tuloteho, 200 W).
• Ennen liitäntää sammuta vahvistin, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoittuisi.
• Jos + – liitäntä on väärin, bassoäänet näyttävät puuttuvan kokonaan ja instrumenttien asento muuttuu hämäräksi.
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä
3-kanavainen kaiutinjärjestelmä
Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 16 cm,
kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 6,5 cm,
kartiotyyppinen
Superdiskanttikaiutin: 2 cm,
kalottimainen
Kehystyyppi
Bassorefleksi
Nimellinen impedanssi
6 ohmia
Tehon käsittelykyky
Suurin tuloteho 200 W
Herkkyys
88 dB (1 W, 1 m)
Tehokas taajuusalue
55 - 20.000 Hz
Mitat
Noin 235 × 480 × 290 mm (leveys × korkeus × syvyys)
Paino
Noin 5,2 kg/kaiutin, nettopaino Noin 11,4 kg
kuljetuslaatikkoineen
Malli ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Instrukce
UpozornÏnÌ
VyhnÏte se kontinu·lnÌmu provozu
reproduktorovÈho systÈmu p¯i
v˝konu
p¯evy ujÌcÌm jeho provoznÌ
kapacitu
(hudba 200 W).
P¯ed p¯ipojenÌm vypnÏte zesilovaË,
abyste zabr·nili po kozenÌ reproduktorovÈho systÈmu.
Kdyæ je p¯ipojenÌ + â nespr·vnÈ, basy
se mohou ztratit a pozice
n·stroj˘
nebudou z¯etelnÈ.
TechnickÈ
parametry
Reproduktorov˝ systÈm
reproduktorov˝ systÈm
ReproduktorovÈ Ë·sti
Hloubkov˝ reproduktor:
16 cm, konick˝ typ
Reproduktor vysok˝ch tÛn˘:
6,5 cm, konick˝ typ
Typ pouzdra Bass-
Jmenovit· impedance ProvoznÌ v˝kon Maxim·nÌ
Citlivost 88 dB (1 W, 1 EfektivnÌ frekvenËni rozsah
RozmÏry P¯ibl. 235
Hmotnost P¯ibl. 5,2 kg,
Tvar a technickÈ parametry se m˙æou zmÏnit bez ozn·menÌ.
3-cestnÌ
reflexov·
ozvuËnice 6 ohm˘
vstupni
v˝kon 200 W
m)
55 â 20.000
Hz 480
290
mm ( /v/h) projeden
reproduktor, netto P¯ibl. 11,4 kg
v transpornÌm
obalu
Haszn·lati utasÌt·s
”vintÈzkedÈsek
Ne m˚kˆdtesse a hangszÛrÛ­rendszert
folyamatosan a terhelhetı teljesÌtmÈnyÈt meghaladÛ teljesÌtmÈnyszinten (zene,
200 W).
Csatlakoztat·s elıtt kapcsolja ki az
erısÌtıt, hogy elker¸lje a
hangszÛrÛk
k·rosod·s·t.
Ha a +, â csatlakoztat·s nem megfelelı polarit·s˙, a mÈly
hangok
elt˚nnek Ès a hangszerek
lokaliz·ciÛja bizarr· v·lik.
M0˚szaki adatok
HangszÛrÛ rendszer hangszÛrÛ HangszÛrÛ egysÈgek
MÈlyhangsug·rzÛ:
16 cm, kÛnuszos tÌpus
Magassug·rzÛ: 6,5 cm
kÛnuszos tÌpus
Doboz tÌpusa
Basszusreflex
NÈvleges impedancia Terhelhetı teljesÌtmÈny Maxim·lis bemenıteljesÌtmÈny Szenzitivit·s 88 dB (1
W, 1 m) EffektÌv frekvenciatartom·ny
20.000 Hz
MÈretek Kb: 235
480 290
m/m) Tˆmeg Kb: 5,2 kg/hangfal,
tˆmeg kg csomagolt tˆmeg A formaterv Ès a m˚szaki
adatok v·ltoztat·s·nak joga fenntartva.
3-utas rendszer
6 ohm
200 W
55 â
mm (sz/
netto Kb: 11,4
Instrukja obs ugi
¶rodki ostroøno ci
UnikaÊ ci±g ego wykorzystywania tego
zestawu kolumn
g o nikowych na
mocy przekraczaij±cej
maksymaln±
moc uøytkow± (moc
muzyczna: 200 W)
tego zestawu kolumn.
Przed pod ±czeniem wy ±czyÊ
wzmacniacz celem unikniÍcia uszkodzenia tego zestawu
kolumn
g o nikowych.
Jeøeli po ±czenie + â jest niepoprawne, tony niskie
wydaj± siÍ
zanikaÊ, a umiejscowienie instumentÛw staje siÍ niew
yraºne.
Dane techniczne
Zestaw kolumn g o nikowych
System 3-droºnych
kolumn g o nikowych
Elementy kolumn g o nikowych
niskotonowy: 16 cm typ, stoøkowy
G o nik wysokotonowy:
6,5 cm, typ stoøkowy Typ obudowy Bass reflex Impedancja nomialna
Maksymalna moc uøytkowa
Czu o Ê 88 dB (1 W, 1 Skuteczne pasmo przenoszenÌa
Gabaryty Ok. 235
Masa Ok. 5,2 kg
G o nik
6 Maksymalna
moc
pobierana
200 W m)
55 â 20.000
Hz 480 290
mm (szer.
wys.
g Íb.)
sztuka,
netto Ok. 11,4 kg w
аМТЪ ЫНˆЛfl ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
иВ‰УТЪУ УКМУТЪЛ
аБ·В„‡Ъ¸ Ф У‰УОКЛЪВО¸МУ„У
Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡ÌËfl
‡НЫТЪЛ˜ВТНУИ
ТЛТЪВП˚ Т ПУ˘МУТЪ˚У,
Ô Â‚˚¯‡˛-
˘ÂÈ Ô Â‰ÂθÌÓ-
‰УФЫТЪЛПЫ˛
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ (ÏÛÁ˚͇θ̇fl 200
ÇÚ)
‰‡ММУИ ‡НЫТЪЛ˜ВТНУИ
ТЛТЪВП˚.
иВ В‰ ТУВ‰ЛМВМЛВП ‚˚НО˛˜ЛЪ¸
ЫТПОЛЪВО¸ ‚У Л˝·ВК‡МЛВ
ÔÓ‚ ÂÊ-
‰ВМЛfl ‡НЫТЪЛ˜ВТНУИ
ТЛТЪВП˚.
ЦТФП ТУВ‰ЛМВЛfl + Л – ‚˚ФУОМВМ˚
ЛВФ ‡‚ЛО¸МУ, ЪУ ЪУМ МЛКМЛı
˜‡ÒÚÓÚ
·Û‰ÂÚ ÔÓÚ flÌ Ë
‡ТФУОУКВМЛВ
ПЫ˝˚Н‡О¸М˚ı ЛМТЪ ЫПВМЪУ‚
ÒÚ‡ÌÂÚ
ÌÂflÒÌ˚Ï.
нВıПЛ˜ВТНЛВ ı‡ ‡НЪВ ЛТЪЛНЛ
ДНЫТЪЛ˜ВТН‡fl ТЛТЪВП‡
͇̇θ̇fl
‡НЫТЪЛ˜ВТН‡fl
ТЛТЪВП‡ щОВПВМЪ˚ ‡НЫТЪЛ˜ВТНУИ ТЛТЪВП˚ Й УПНУ„У‚У ЛЪВО¸ МЛ˝НЛı ˜‡ТЪУЪ:
16 cÏ, ÍÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
ÚËÔ‡
É ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂθ ‚ ıÌËı
˜‡ÒÚÓÚ:
6,5 cÏ, ÍÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
нЛФ НУ ФЫТ‡ йЪ ‡КВМЛВ МЛКМЛı
щ‚ЫНУ‚˚ı у‡ТЪУЪ зУПЛМ‡О¸МУВ ФУОМУВ ТУФ УЪЛ‚ОВМЛВ
6 йП и В‰ВО¸МУ-‰УФЫТЪЛП‡fl ПУ˘МУТЪ¸
å‡ÍÒËχθ̇fl
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸
(1 ЗЪ, 1 П) щЩЩВНЪЛ‚М˚И ‰Л‡Ф‡М˝УМ ˜‡ТЪУЪ
3-
˝‚ÛÍÓ‚˚ı
ÚËÔ‡
‚ıӉ̇fl
200 ÇÚ
88 ‰ö
tttttInstructions
ttPrecautions
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity (Maximum input power, 100 W) of this speaker system.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• If the + – connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.
ttSpecifications
Speaker system
2-way-speaker system Speaker units Woofer: 16 cm, cone type Tweeter: 6.5 cm, cone type Enclosure type
Bass reflex Rated impedance
6 ohms Power handling capacity
Maximum input power 100 W Sensitivity
88 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
55 – 20,000 Hz Dimensions
Approx. 235 × 425 × 242 mm
(w/h/d) Mass
Approx. 4.2 kg per speaker,
net Approx. 9.3 kg in
shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.
ggggInstructions
ggPrecautions
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the power handling capacity (Maximum input power, 100 W) of this speaker system.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• If the + – connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.
ggSpecifications
Speaker system
2-way-speaker system Speaker units Woofer: 16 cm, cone type Tweeter: 6.5 cm, cone type Enclosure type
Bass reflex Rated impedance
6 ohms Power handling capacity
Maximum input power 100 W Sensitivity
88 dB (1 W, 1 m) Effective frequency range
55 – 20,000 Hz Dimensions
Approx. 235 × 425 × 242 mm
(w/h/d) Mass
Approx. 4.2 kg per speaker,
net Approx. 9.3 kg in
shipping carton
Design and specifications are subject to change without notice.
SS-XB5A 3-859-998-11
Loading...