Sony SS-S3, SS-S9 User Manual

Français
Español
Svenska
Português
Speaker System
SS-S3/SS-S9
4-235-868-11(1)
English
Precautions
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.
If the color irregularity on a TV screen persists, place the speakers farther away from the TV set.
Specifications
Speakers
SS-S3/SS-S9
Speaker system 3-way, 3-unit, bass-reflex type,
magnetically shielded type Speaker units Woofer: 15 cm , cone type Subwoofer: 15 cm , cone type Tweeter: 2.8 cm, dome type Rated impedance 6 ohms Dimensions (w/h/d) Approx. 235 × 470 × 265 mm Mass Approx. 7.3 kg net per
speaker
Précautions
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse.
• Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez­le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du téléviseur.
Spécifications
Haut-parleurs
SS-S3/SS-S9
Système de haut-parleurs 3 canaux, 3 haut-parleurs, type bass-
reflex, blindage magnétique Haut-parleurs Grave: 15 cm, type en cône Extrême grave: 15 cm, type en cône Aigu: 2,8 cm, type dôme Impédance nominale 6 ohms Dimensions (l/h/p) Approx. 235 × 470 × 265 mm Masse Approx. 7,3 kg nets par
haut-parleur
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.
• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
• Wenn auf dem Fernsehschirm ständig
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Precauciones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves parecerán perderse y la posición de los instrumentos no será nítida.
• Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, aleje los altavoces del TV.
Especificaciones
Altavoces
SS-S3/SS-S9
Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, tipo reflector de
graves, magnéticamente apantallado Unidades de altavoz Altavoz de graves: 15 cm, tipo cónico Altavoz de subgraves: 15 cm, tipo cónico Altavoz de agudos: 2,8 cm, tipo cúpula Impedancia nominal 6 ohmios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 235 × 470 × 265 mm Peso Aprox. 7,3 kg netos por altavoz
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
• Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
• Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
• Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af zetten.
Technische gegevens
Försiktighetsåtgärder
• Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
• När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om, resulterar det i basförlust och i felaktig placering av instrumentala toner i musiken.
• Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30 minuter.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
Tekniska data
Högtalare
SS-S3/SS-S9
Högtalarsystem 3-vägs basreflexhögtalare med 3
element och magnetisk avskärmning Högtalarelement Baselement: 15 cm, kontyp Lågbaselement: 15 cm, kontyp Diskantelement: 2,8 cm, kupoltyp Nominell impedans 6 ohm Yttermått (b/h/d) Ca 235 × 470 × 265 mm Vikt Ca 7,3 kg netto per högtalare
Italiano
Precauzioni
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
• Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto,
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
• Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo dopo 15 – 30 minuti.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Caratteristiche tecniche
Precauções
• Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não danificar as colunas.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves parecem não existir e a posição dos instrumentos torna-se pouco perceptível.
• Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir, desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
Características técnicas
Colunas
SS-S3/SS-S9
Sistema de colunas 3-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,
tipo blindagem magnética Woofer: 15 cm, tipo cone Subwoofer: 15 cm, tipo cone Tweeter: 2,8 cm, tipo cúpula Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox. 235 × 470 × 265 mm Peso Aprox. 7,3 kg por coluna
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
Technische Daten
Lautsprecher
SS-S3/SS-S9
Lautsprechersystem 3 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt Bestückung Tieftöner: 15 cm, Konus Subwoofer: 15 cm, Konus Hochtöner: 2,8 cm, Kalotte Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 235 × 470 × 265 mm Gewicht ca. 7,3 kg netto pro Lautsprecher
Luidsprekers
SS-S3/SS-S9
Luidsprekersysteem 3-luidspreker 3-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker: 15 cm, conustype Ultralaag-luidspreker: 15 cm, conustype Hogetonen-luidspreker: 2,8 cm, koepeltype Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 235 × 470 × 265 mm Gewicht Ong. 7,3 kg netto per luidspreker
Diffusori
SS-S3/SS-S9
Sistema diffusore 3 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,
tipo schermato magneticamente Unità diffusore Woofer: 15 cm , tipo a cono Subwoofer: 15 cm , tipo a cono Tweeter: 2,8 cm, tipo a cupola Impedenza nominale 6 ohm Dimensioni (l/a/p) Circa 235 × 470 × 265 mm Peso Circa 7,3 kg netto per diffusore
Ελληνικά
Suomi
Čeština
Pyccкий
Speaker System
SS-S3/SS-S9
Polski
Środki ostrożności
Aby uniknąć uszkodzenia systemu głośnikowego, przed
wykonaniem podłączeń wyłączyć wzmacniacz.
Nieprawidłowo wykonane podłączenie +/ spowoduje
złudzenie zanikania tonów niskich oraz niewyraźne nastawienie dźwięków instrumentalnych.
Jeżeli zjawisko nierównomiernego rozłożenia barw na
ekranie odbiornika TV nie ustąpi, wyłączyć odbiornik TV i po upływie 15 do 30 minut ponownie włączyć.
Jeżeli i ta operacja nie pomoże, zwiększyć odległość pomiędzy głośnikami i odbiornikiem TV.
Dane techniczne
Głośniki
SS-S3/SS-S9
System głośnikowy 3-drożny, 3-elementowy głośnik
typu bass-reflex, ekranowany
magnetycznie Głośniki głośnik niskotonowy (woofer):
15 cm, typ stożkowy głośnik subniskotonowy (subwoofer):
15 cm, typ stożkowy głośnik wysokotonowy (tweeter):
2,8 cm, typ kopułkowy Impedancja znamionowa 6 ohmów Wymiary (szer./wys./gł.) Około 235 × 470 × 265
mm Waga Około 7,3 kg netto/głośnik
Προφυλάξεις
• Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον ενισχυτή για να αποφύγετε τυχν ζηµιά των ηχείων.
• Εάν η πολικτητα (+/–) της σύνδεσης είναι λανθασµένη, τα µπάσα δεν ακούγονται και η θέση των οργάνων γίνεται ασαφής.
• Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην οθνη της τηλερασης, απενεργοποιήστε την τηλεραση, και ενεργοποιήστε την και πάλι µετά απ 15 έως 30 λεπτά.
Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην οθνη της τηλερασης, τοποθετήστε τα ηχεία µακρύτερα απ την τηλεραση.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ηχεία
SS-S3/SS-S9
Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µεγαφώνων, τύπου
αντανάκλασης µπάσων, µαγνητικά θωρακισµένο
Μονάδες ηχείων
Woofer: 15 cm, κωνικ
Υπογούφερ: 15 cm, κωνικ
Tweeter: 2,8 cm, θολωτ
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
6 ohm
∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 235 × 470 × 265 mm
Καθαρ βάρος Περίπου 7,3 kg ανά ηχείο
Dansk
Forholdsregler
• Sluk for forstærkeren før tilslutning for at undgå beskadigelse af højttalersystemet.
• Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, virker det, som om bassen mangler, og instrumenternes placering bliver uklar.
• Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du slukke for TV’et og tænde for det igen efter 15 – 30 minutter.
Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du flytte højttalerne længere væk fra TV’et.
Varotoimet
• Katkaise vahvistimesta virta ennen liittämistä, jotta kaiuttimet eivät vahingoitu.
• Jos +/– -johtimet on liitetty väärin, matalat äänet kuuluvat vaimeina, ja soitinäänien paikkaa äänikentässä on vaikea hahmottaa.
• Jos television kuvan värit vääristyvät, katkaise televisiosta virta ja kytke se takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua.
Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Tekniset tiedot
Kaiuttimet
SS-S3/SS-S9
Kaiutinjärjestelmä 3-tierakenne, 3-elementtiä,
bassorefleksikotelo, magneettisesti
suojattu Kaiutinelementit Bassoelementti: Läpimitta 15 cm Apubassokaiutin: Läpimitta 15 cm Diskanttielementti: Kalottityyppinen 2,8 cm Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 235 × 470 × 265 mm Paino Noin 7,3 kg kukin kaiutin, netto
Magyar
Óvintézkedések
A hangsugárzó rendszer védelme érdekében a
csatlakoztatás előtt kapcsolja le az erősítőt.
Ha a +/– csatlakozás nem megfelelő, a mély hangok
valószínűleg hiányozni fognak és a műszerek kijelzése zavaros lesz.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, kapcsolja ki a TV készüléket, majd 15  30 perc után kapcsolja be újra.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a színek, helyezze a hangsugárzókat a TV készüléktől távolabbra.
Műszaki adatok
Bezpečnostní upozornění
Než začnete se zapojováním, vypněte zesilovač, abyste
předešli poškození reproduktorů.
Jestliže není správné zapojení +/, nebudou slyšet basy a
posluchač bude mít dojem, že jsou nástroje nezvykle rozmístěné.
Jestliže budou barvy na televizoru zkreslené, vypněte
televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minutách. Jestliže budou barvy na televizoru stále zkreslené,
umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
Technické údaje
Reproduktory
SS-S3/SS-S9
Systém reproduktorů 3-pásmový, 3-dílný, typ bass-reflex,
magnetické stínění Reproduktory Woofer: 15 cm, kuželový Subwoofer: 15 cm, kuželový Tweeter: 2,8 cm, kupolovitý Jmenovitá impedance 6 ohmů Rozměry (š/v/h) Přibl. 235 × 470 × 265 mm Hmotnost Přibl. 7,3 kg netto pro
reproduktor
Türkçe
Tedbirler
• Bağlamadan önce hoparlör sisteminin zarar görmemesi
için amplifikatörü kapatınız.
• +/– bağlantısı doğru değil ise, bas tonları kaybolmaya yüz
tutar ve enstrümanlar anlaşılmaz hale gelir.
• TV ekranındaki renklerin düzensizliği devam ederse, TV
cihazını bir kez kapatınız, ardından 15 – 30 dakika sonra açınız.
TV ekranındaki renklerin düzensizliği devam ederse, hoparlörleri TV cihazından oldukça uzağa yerleştiriniz.
Özellikler
Меры предосторожности
• Перед соединением системы отключить усилитель во избежание повреждения системы.
• В случае неправильного выполнения плюсовых и минусовых соединений низкочастотные звуки могут пропадать, и из-за этого пространственное расположение инструментов не распознается ясно.
• Если на экране телевизора появляется долговременное искажение цвета, выключите телевизор на 15 – 30 минут.
Если на экране телевизора появляется долговременное искажение цвета, отодвиньте громкоговорители подальше от телевизора.
Tехнические данные
Громкоговорители
SS-S3/SS-S9
Акустические системы 3-кaнaльнaя, 3-компонeнтнaя,
фaзоинвepтоpного, мaгнитозaщищeнного типa
Громкоговорители
Низкочастотный: 15 см, конического типа
Низкочастотный громкоговоритель:
15 см, конического типа
Высокочастотный: 2,8 см, кyпольного типa
Номинальное сопротивление
6 Ом
Габариты (ш/в/г) прибл. 235 × 470 × 265 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
прибл.7,3 кг
Specifikationer
Højttalere
SS-S3/SS-S9
Højttalersystem 3-vejs, 3 enheder, basreflekstype,
magnetbeskyttet Højttalerenheder Woofer: Cone på 15 cm Subwoofer: Cone på 15 cm Tweeter: Kegletype 2,8 cm Impedans 6 ohm Mål Ca. 235 × 470 × 265 mm Vægt Ca. 7,3 kg netto pr.
højttaler
Hangsugárzók
SS-S3/SS-S9
Hangsugárzó rendszer 3-utas, 3 részből álló, mélyreflex
típusú, mágnesesen leárnyékolt. Hangsugárzó egységek Mélyhangszóró: 15 cm, kúp alakú Mélysugárzó: 15 cm, kúp alakú Magashangsugárzó: 2,8 cm, kupola alakú Névleges impedancia 6 ohm Méretek (szé/ma/mé) Kb. 235 × 470 × 265 mm Tömeg Kb. 7,3 kg netto
hangsugárzóként
Hoparlörler
SS-S3/SS-S9
Hoparlör sistemi 3 kanallı, 3-birim, bas-refleks tip,
manyetik korumalı tip
Hoparlör üniteleri
Woofer: 15 cm huni tipi
Küçük Bas Hoparlör: 15 cm huni tipi
Tweeter: 2,8 cm kubbe tipi
Dereceli empedans 6 ohm Boyutları (e/y/b) Yaklaşık 235 × 470 × 265 mm
Ağırlık Hoparlör başına yaklaşık 7,3 kg net
Loading...