4-227-445-21(2)
English
Français
Deutsch
Speaker System
SS-MB105
Standard Connection/Raccordement standard/
Standardverbindung/Conexión normal/
Standaard aansluiting/Standardanslutning/
Collegamento standard
Right
Droite
Rechts
Derecho
Rechts
Höger
Destra
]}
SPEAKER
+
–
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificador
Versterker
Förstärkare
Amplificatore
]]}
}
Left
Gauche
Links
Izquierdo
Links
Vänster
Sinistra
]}
Connections
• Before connection, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker
system.
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver rated as per the
wattage indicated in the specification section.
A low-powered amplifier could result in signal clipping which could result in
tweeter burn-out. Therefore, it is recommended to use an amplifier or receiver
with sufficient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the
maximum input power of each speaker.
Precautions
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units. There are no
user-serviceable parts inside.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system.
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any type of scouring
powder, abrasive pad or solvent.
• Be sure to install the grill net in the correct direction.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often produce large difference in the sound
for small changes in speaker placement.
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.
• Place the speaker system against a hard wall with its back about 10 cm away
from a wall. The proportion of bass increases as you move a speaker close to
intersecting room surfaces (wall and wall, etc.).
• Place the right and left speakers in a similar acoustic environment.
• It is recommended that the speaker/listener relationship be an equilateral
triangle.
Specifications
SS-MB105
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 12.7 cm, cone type
Tweeter: 2 cm, balance dome type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
80 Hz - 20,000 Hz
Cross over frequency
5,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 170 ¥ 250 ¥ 162 mm, not including front grille
Finish
Black PVC (polyvinyl chloride)
Mass
Approx. 2.7 kg
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Raccordement
• Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur hors tension de
manière à éviter d’endommager le système d’enceintes.
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un amplificateur ou un
récepteur d’une puissance correspondant à la puissance électrique indiquée
dans les spécifications. Un amplificateur de faible puissance risque de
provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il
est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur offrant
une puissance nominale suffisante.
Remarque
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance
électrique qui excède la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte.
Précautions
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-parleurs. Elle
n’abrite aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur.
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit à code
magnétique à l’écart de l’enceinte.
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ni de solvant.
• Installez la grille de protection dans le bon sens.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire des différences
sonores importantes pour une légère modification du positionnement des
enceintes.
• Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm. L’importance des
graves augmente si vous rapprochez l’enceinte à l’intersection de pièces (deux
pièces, etc.).
• Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement acoustique
similaire.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de préférence
adopter la forme d’un triangle équilatéral.
Spécifications
SS-MB105
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 12,7 cm, type conique
Tweeter: 2 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 80 à 20.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 170 ¥ 250 ¥ 162 mm, grille avant non comprise
Finition
PVC (chlorure de polyvinyle) noire
Poids
Env. 2,7 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Anschlüsse
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus. Andernfalls kann das
Lautsprechersystem beschädigt werden.
• Dieses Lautsprechersystem läßt sich am besten mit einem Verstärker oder
Receiver mit der angegebenen Nennleistung (in Watt, siehe technische Daten)
ansteuern.
Ein Niedrigleistungsverstärker könnte zu einer Signalbegrenzung führen, die
ein Ausbrennen des Hochtonlautsprechers verursachen könnte. Daher sollten
Sie unbedingt einen Verstärker oder Receiver mit ausreichender Nennleistung
verwenden.
Hinweis
Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall kontinuierlich mit einer
Nennleistung an, die die maximale Eingangsleistung der einzelnen Lautsprecher
überschreitet.
Sicherheitsmaßnahmen
• Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen oder Bauteile im Lautsprecher zu
verändern. Im Gehäuse befinden sich keine Teile, die Sie selbst reparieren
können.
• Halten Sie bespielte Bänder, Armbanduhren oder Kreditkarten mit
Magnetcodierung vom Lautsprechersystem fern.
• Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel.
• Achten Sie darauf, die Gittermaske richtigherum anzubringen.
Aufstellung der Lautsprecher
Beachten Sie bitte, daß aufgrund der Raumakustik schon geringfügige
Unterschiede in der Anordnung der Lautsprecher zu großen Unterschieden in
der Klangqualität führen können.
• Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einem festen, waagrechten Fußboden
auf.
• Plazieren Sie das Lautsprechersystem vor einer festen Wand, und zwar so,
daß ein Abstand von etwa 10 cm zwischen Lautsprecherrückseite und Wand
besteht. Der Anteil der Baßfrequenzen steigt, je näher Sie einen Lautsprecher
an Flächen heranrücken, die in einem Winkel zueinander stehen (z. B. Ecke,
die von zwei Wänden gebildet wird).
• Stellen Sie den rechten und den linken Lautsprecher in einer Umgebung mit
ähnlichen akustischen Eigenschaften auf.
• Lautsprecher und Hörposition sollten im Idealfall ein gleichseitiges Dreieck
bilden.
Technische Daten
SS-MB105
Lautsprechersystem
2-Wege-System, magnetisch abgeschirmt
Einzelne Lautsprecher
Tieftöner: 12,7 cm, Konus
Hochtöner: 2 cm Durchmesser, Kalotte, symmetrisch
Gehäusetyp
Baßreflexsystem
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Eingangsleistung: 100 Watt
Schalldruckpegel
87 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
80 Hz - 20.000 Hz
Grenzfrequenz
5.000 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 170 ¥ 250 ¥ 162 mm, ohne Gittermaske
Oberfläche
PVC (Polyvinylchlorid), schwarz
Gewicht
ca. 2,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2,5 m) (2)
„ 2000 Sony Corporation Printed in China
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Español
Nederlands
Engelska
Italiano
Conexiones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar daños al
sistema de altavoces.
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o receptor con el
vataje que se indica en la sección de especificaciones. Un amplificador con
poca potencia podría dar lugar a un corte de las señales, lo cual podría
quemar el altavoz de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un
amplificador o receptor con suficiente potencia nominal.
Nota
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que sobrepase
la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
Precauciones
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de altavoz. No
contienen componentes reparables por el usuario.
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes y
tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No utilice polvos
abrasivos, estropajos ni disolventes.
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal como se muestra
a continuación.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir grandes
diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en la situación de los
altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte posterior a
unos 10 cm de la misma. La proporción de graves aumenta conforme se acerca
un altavoz a superficies que se intersectan (pared y pared, etc.).
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico similar.
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente forme un
triángulo equilátero.
Especificaciones
SS-MB105
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 12,7 cm (tipo cono)
De agudos: 2 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
80 - 20.000 Hz
Frecuencia de cruce
5.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 170 ¥ 250 ¥ 162 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado
Cloruro de polivinilo negro
Peso
Aprox. 2,7 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Aansluitingen
• Zet voor het aansluiten de versterker af om te vermijden dat de luidsprekers
worden beschadigd.
• Deze luidsprekers worden het best aangestuurd door een versterker of
receiver met een vermogen zoals aangegeven bij de technische gegevens.
Bij een zwakke versterker kan het signaal sneller vervormen waardoor de
tweeters kunnen verbranden. Een voldoende krachtige versterker is dan ook
ten zeerste aan te raden.
Opmerking
Gebruik geen versterker met een continu uitgangsvermogen dat het maximum
ingangsvermogen van elke luidspreker overschrijdt.
Voorzorgsmaatregelen
• Probeer de behuizing niet te openen noch luidsprekers te demonteren. Ze
bevatten geen onderdelen die kunnen worden gerepareerd noch vervangen.
• Hou voorbespeelde cassettes, horloges en credit cards met magneetcode uit de
buurt van de luidsprekers.
• Wrijf de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Gebruik geen
schuurpoeder, schuurspons noch solvent.
• Monteer het roosternet in de juiste richting.
Opstelling van de luidsprekers
Merk op dat de akoestiek van een ruimte bij een geringe verandering in de
luidsprekeropstelling een sterk verschillende klank kan veroorzaken.
• Plaats de luidsprekers op een harde, vlakke ondergrond.
• Plaats de luidsprekers tegen een harde muur op een afstand van ongeveer 10
cm. Het bass-geluid wordt versterkt wanneer u een luidspreker dichter bij
elkaar kruisende oppervlakken oppervlakken (muren, enz.).
• Plaats de rechter en linker luidspreker in een vergelijkbare akoestische
omgeving.
• Luidsprekers en luisteraar dienen bij voorkeur een gelijkzijdige driehoek te
vormen.
Technische gegevens
SS-MB105
Luidsprekersysteem
2-weg, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Woofer: 12,7 cm, conustype
Tweeter: 2 cm, balanskoepeltype
Behuizing
Bass reflex
Nominale impedantie
8 ohm
Belastbaarheid
Maximum ingangsvermogen: 100 watt
Gevoeligheid
87 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
80 Hz - 20.000 Hz
Kantelfrequentie
5.000 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 170 ¥ 250 ¥ 162 mm zonder roosternet
Afwerking
Zwarte PVC (polyvinylchloride)
Gewicht
Ong. 2,7 kg
Meegeleverd toebehoren
Luidsprekerkabel 2,5 m (2)
Wijzigingen aan ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Anslutningar
• Innan du utför några anslutningar stänger du av förstärkaren, så undviker du
risken att skada högtalarsystemet.
• Det här högtalarsystemet drivs bäst med en förstärkare eller mottagare med
en effekt som stämmer överens med vad som anges i de tekniska
specifikationerna (se detta avsnitt).
En förstärkare med låg effekt kan klippa signalerna vilket kan innebära en
sådan påfrestning på diskantelementen i högtalarna att de bränns ut. Du
rekommenderas därför att använda en förstärkare eller mottagare som har
tillräcklig kapacitet.
Obs!
Undvik att driva högtalarna kontinuerligt med en effekt som överstiger vad de
maximalt tål.
Försiktighetsåtgärder
• Öppna inte högtalarnas höljen eller avlägsna högtalarelementen. Inne i
högtalarna finns inga delar som du som användare kan reparera.
• Låt inte inspelade kassettband, klockor eller kreditkort med magnetremsa
komma i närheten av högtalarna.
• Torka regelbundet av högtalarlådorna med en mjuk duk. Använd aldrig
tvättpulver, slipmedel eller lösningsmedel.
• Se till att du vänder högtalargallret rätt.
Placering av högtalarna
Rumsakustiken kan påverka ljudåtergivningen så att du kan få helt olika resultat
med bara små ändringar av högtalarnas placering.
• Placera högtalarsystemet på ett plant golv med hård yta.
• Placera högtalarsystemet mot en hård vägg med baksidan på ungefär 10 cm
avstånd från väggen. Andelen basljud ökar om du placerar högtalarna
närmare en plats där rummets ytor möter varandra (t.ex. vägg möter vägg).
• Placera höger och vänster högtalare på en plats som, akustiskt sett, är
likvärdig.
• Rekommenderad placering av högtalarna är att de bildar en liksidig triangel
mot lyssnarens position.
Specifikationer
SS-MB105
Högtalarsystem
2-vägs, magnetiskt skärmat
Högtalarenheter
Woofer: 12,7 cm, kona
Diskant (tweeter): 2 cm, balanserad kupol
Högtalarlåda, typ
Basreflex
Märkimpedans
8 ohm
Effekt
Maximal ineffekt: 100 W
Känslighet
87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
80 Hz - 20 000 Hz
Delningsfrekvens
5 000 Hz
Mått (b/h/d)
Ca. 170 ¥ 250 ¥ 162 mm, exklusive frontgaller
Yta
Svart PVC (polyvinylklorid)
Vikt
Ca. 2,7 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel 2,5 m (2)
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
Collegamenti
• Spegnere l’amplificatore prima di effettuare i collegamenti, onde evitare di
danneggiare il sistema diffusori.
• Questo sistema diffusori si utilizza al meglio con un amplificatore o un
ricevitore con il wattaggio nominale indicato nella sezione relativa alle
caratteristiche tecniche.
Un amplificatore a bassa potenza potrebbe causare tagli di suono, che a loro
volta causerebbero la fusione dei tweeter. È quindi raccomandato l’utilizzo di
un amplificatore o di un ricevitore con una potenza nominale sufficiente.
Nota
Evitare di utilizzare sempre il sistema diffusori con un wattaggio che supera la
potenza di ingresso massima di ciascun diffusore.
Precauzioni
• Non tentare di aprire l’apparecchio o di rimuovere le unità di diffusione.
All’interno non sono presenti parti utilizzabili dall’utente.
• Tenere lontano dal sistema diffusori nastri registrati, orologi e carte di credito
con codice magnetico.
• Pulire periodicamente l’esterno dell’apparecchio con un panno morbido. Non
utilizzare polveri o spugnette abrasive né solventi.
• Assicurarsi di installare la griglia nella direzione corretta.
Posizionamento dei diffusori
Si noti che piccoli spostamenti dei diffusori possono spesso produrre grandi
differenze di suono nell’acustica della stanza.
• Installare il sistema diffusori su un pavimento solido e uniforme.
• Posizionare il sistema diffusori in modo che la parte posteriore si trovi a circa
10 cm da una parete solida. Il suono dei bassi aumenta se un diffusore viene
spostato vicino alle superfici di intersezione della stanza (parete e parete, ecc).
• Posizionare i diffusori destro e sinistro in un ambiente acustico simile.
• Si raccomanda che la posizione dell’ascoltatore formi un triangolo equilatero
con la posizione dei diffusori.
Caratteristiche tecniche
SS-MB105
Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente
Unità altoparlanti
Woofer: 12,7 cm, tipo a cono
Tweeter: 2 cm, tipo a pilotaggio bilanciato
Tipo enclosure
Bass reflex
Impedenza nominale
8 ohm
Potenza nominale
Potenza di ingresso massima: 100 watt
Livello di sensibilità
87 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza
80 Hz - 20.000 Hz
Frequenza di transizione
5.000 Hz
Dimensioni (l/a/p)
Circa 170 ¥ 250 ¥ 162 mm, esclusa la griglia anteriore
Rivestimento
PVC (cloruro di polivinile) nero
Peso
Circa 2,7 kg
Accessori in dotazione
Cavo diffusori 2,5 m (2)
Il design e la caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.