Sony SS-K5 Users guide [en, fr]

Speaker System
E
e
E
e
E
e
E
e
eE Ee
Ee
WOOFER OUT
FRONT
SURROUND
RRL
L
eE Ee
L
CENTER
E
e
E
e
r
r
r
r
SS-K5
A
Front (Right) Avant (Droite) Delantero (Derecho)
Front (Left) Avant (Gauche) Delantero (Izquierdo)
B
C
D
100 mm 100 mm 100 mm
100 mm 100 mm 100 mm
2-664-652-21(1)
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
About this manual
The instruction in this manual is for SS-K5 Sony Speaker Systems.
Precautions
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.
• If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker.
• The volume level of the amplifier should not be turned up to the point of distortion.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the amplifier.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are: — Extremely hot or cold — Dusty or dirty — Very humid — Subject to vibrations — Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the speaker
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier (A). Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals on the amplifier securely as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short­circuit.
• For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals.
2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
Amplifier Amplificateur Amplificador
Positioning the speakers
Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.
Installation methods
The speakers in this system can be installed in two ways. You can install it on the flat surface or hang it on the ceiling or wall.
Installing the speakers on the flat surface (C)
You can place the speakers at a suitable distance to the left and right of your television. To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to each bottom corner of the speaker.
Installing the speakers on the ceiling or wall (D)
You can hang the speaker system from the ceiling or on a wall with hardware.
Attach the available hanging hardware (bracket) in the market on the left or right side of your speaker cabinet. Two M8 screws are already embedded in with an interval of 100 mm on the left or right side of the speaker cabinet (as shown in D). Make sure the hanging hardware (bracket) that you purchase is match to the interval of the screws.
Notes
• Use hanging hardware that is suitable for the ceiling or wall material and strength. As a plastered board ceiling is especially fragile, attach the hanging hardware to a beam and fasten them to the ceiling where reinforcement is applied.
• Contact the hanging hardware supplier or installer regarding the ceiling, wall material and hanging hardware to be used.
• Before installation, check the ceiling or wall to ensure that it is strong enough to stand the weight of the speaker system. Sony is not responsible for accident or damage caused by improper installation, insufficient ceiling strength or improper hanging hardware installation, natural calamity and etc.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been connected correctly.
• Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.
• Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.
• Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
Specifications
Speaker system 2 way, magnetically shielded Speaker units Woofer: 20 cm, cone type
Enclosure type Bass reflex Rated impedance 6 ohms Power handling capacity Maximum input power: 110 W Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m) Frequency range 20 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 270 × 468 × 266 mm Mass Approx. 7.0 kg
Supplied accesories
Speaker cords (2) Foot pads (8)
Design and specifications are subject to change without notice.
Tweeter: 2.5 cm, horn type
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie et de chocs électriques, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour toute intervention sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Ce mode d'emploi couvre le modèle de système acoustique Sony SS-K5.
Précautions
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système acoustique.
• La grille de l'enceinte ne peut pas être détachée. N’essayez pas de la détacher, sous peine d’endommager l'enceinte.
• Le volume de l'amplificateur devrait toujours rester en dessous du point de distorsion du son.
Si les couleurs sur l’écran de télévision sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur l’amplificateur.
Emplacement
• N’installez pas les enceintes dans une position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans les endroits suivants : — Extrêmement chauds ou froids — Poussiéreux ou sales — Très humides — Sujets à des vibrations — Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente neutre de l’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur (A). Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de l’amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes de l’amplificateur, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Foot pads Tampons autocollants Patas amortiguadoras
Emplacement des enceintes
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Méthodes d’installation
Les enceintes de ce système peuvent être installées de deux façons. Vous pouvez les poser sur une surface plane ou les suspendre au plafond ou à un mur.
Installation des enceintes sur une surface plane (C)
Les enceintes doivent être installées à la distance adéquate de part et d’autre du téléviseur. Pour les empêcher de vibrer et de bouger, collez les tampons fournis à chaque coin de l'enceinte.
Installation des enceintes sur un plafond ou sur un mur (D)
Vous pouvez suspendre les enceintes au plafond ou les fixer à un mur avec le matériel de suspension adéquat.
Fixez le matériel de suspension (crochet) adéquat, disponible dans le commerce, sur le côté gauche ou droit de l’enceinte. Deux vis M8 sont déjà vissées à un intervalle de 100 mm sur le côté gauche ou droit de l’enceinte (comme indiqué en D). Assurez-vous que le matériel de suspension (crcohet) acheté correspond à l’intervalle des vis.
Remarques
• Utilisez une suspension adaptée au matériel du plafond ou des murs et à leur résistance. Comme les plafonds de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez la suspension à une poutre ou à un endroit où le plafond est renforcé.
• Contactez le fournisseur ou l’installateur approprié pour le matériel nécessaire en fonction du plafond et des murs.
• Avant l’installation, vérifiez le plafond ou le mur pour savoir s’il est capable de résister au poids des enceintes. Sony décline toute responsabilité quant aux accidents ou dommages dus à une mauvaise installation, un mauvais plafond, une mauvaise fixation de la suspension ou à des désastres naturels, etc.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
• Assurez-vous que toutes les connexions sont correctes.
• Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas échéant, débranchez-le.
Spécifications
Système acoustique 2 voies, blindé magnétiquement Haut-parleurs Grave: 20 cm, à cône
Type de caisson Bass reflex Impédance nominale 6 ohms Puissance Puissance maximale d’entrée: 110 W Niveau de sensibilité 89 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 20 Hz - 20 000 Hz Dimensions (l/h/p) Approx. 270 × 468 × 266 mm Poids Approx. 7,0 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte (2) Tampons autocollants (8)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Aigu : 2,5 cm, en corne
M8 screws Vis M8 Tornillos M8
Speaker (Left)
Enceinte (Gauche)
Altavoz (Izquierdo)
Español English
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos, manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas sobre el mismo. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Sobre este manual
Las instrucciones de este manual son para los sistemas de altavoces SS-K5 Sony.
Precauciones
Para el funcionamiento
• No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema.
• Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.
• Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Antes de de realizar una conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
• La rejilla de los altavoces no podrá extraerse. No intente extraer la rejilla del sistema de altavoces. Si intentase extraerla, podría dañar los altavoces.
• El nivel del volumen del amplificador no deberá aumentarse hasta el punto de distorsión.
Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de TV cercana
Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de TV.
Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos
de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador.
Ubicación
• No coloque los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares: —Muy calientes o fríos —Con polvo o suciedad —Muy húmedos —Expuestos a vibraciones —Expuestos a los rayos directos del sol
• Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren.
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su proveedor Sony más cercano.
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de altavoz de un amplificador (A). Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones.
Notas (B)
• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador.
• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz del amplificador, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido.
• Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Para más detalles sobre las conexiones situado a un lado del amplificador, consulte el manual incluido con el amplificador.
Consejo
Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–).
M8 screws Vis M8
Speaker (Right)
Tornillos M8
Enceinte (Droite)
Altavoz (Derecho)
Instalación de los altavoces
Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha.
Métodos de instalación
Los altavoces de este sistema podrán instalarse de dos formas. Usted podrá instalarlos sobre una superficie plana, o colgarlos del techo o de una pared.
Instalación de los altavoces sobre una superficie plana (C)
Usted podrá colocar los altavoces a una distancia adecuada a la izquierda y derecha de su televisor. Para evitar la vibración o el movimiento de los altavoces durante la escucha, fije las patas amortiguadoras en la esquina inferior de cada altavoz.
Instalación de los altavoces en el techo o en una pared (D)
Usted podrá colgar el sistema de altavoces del techo o de una pared con los accesorios adecuados.
Fije los accesorios de colgado (ménsulas) adquiridos en un establecimiento del ramo en la parte izquierda o derecha de las cajas acústicas de sus altavoces. En la parte izquierda o derecha de la caja acústica de cada altavoz ya están empotrados dos tornillos M8 con una separación de 100 mm (como se muestra en D). Cerciórese de que los accesorios de colgado (ménsulas) que haya adquirido para colgar los altavoces coincidan con la separación de los tornillos.
Notas
• Utilice los accesorios adecuados para el material y la resistencia del techo o de la pared. Como un techo de paneles de emplasto es especialmente frágil, fije los accesorios para colgar los altavoces en una viga y fíjelos al techo donde se haya aplicado refuerzo.
• Con respecto al colgado de un techo, el material de la pared, y los accesorios de colgado a utilizarse, póngase en contacto con su proveedor o con un instalador.
• Antes de la instalación, compruebe el techo o la pared para asegurarse de que sea suficientemente resistente como para soportar el peso del sistema de altavoces. Sony no se hará responsable por los accidentes o daños causados por la instalación inapropiada, la resistencia insuficiente del techo, la instalación inadecuada de los accesorios de colgado, catástrofes naturales, etc.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
• Cerciórese de haber realizado correctamente todas las conexiones.
• Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador.
• Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta.
• Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están, desconéctelos.
Especificaciones
Sistema de altavoces 2 vías, magnéticamente
Unidades altavoces De graves: 20 cm, tipo cono
Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 6 ohms Capacidad máxima de potencia Potencia máxima de entrada: 110 W Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 20 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 270 × 468 × 266 mm Masa Aprox. 7,0 kg
Accesorios suministrados
Cable para altavoz (2) Patas amortiguadoras (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
blindados
Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo bocina
A
E
e
E
e
E
e
E
e
eE Ee
Ee
WOOFER OUT
FRONT
SURROUND
RRL
L
eE Ee
L
CENTER
E
e
E
e
r
r
r
r
Depan (Kanan) Depan (Kiri)
B
C
D
Speaker System
SS-K5
Bahasa Melayu
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan radas ini kepada hujan atau lembapan.
Untuk mencegah kebakaran, jangan tutup liang-liang pengudaraan radas ini dengan surat khabar, alas meja, kain langsir, dan sebagainya. Jangan letakkan lilin yang menyala di atas radas ini. Untuk mencegah bahaya akibat kebakaran atau kejutan elektrik, jangan letakkan objek berisi cecair, seperti pasu bunga di atas radas ini. Untuk mengelakkan kejutan elektrik, jangan buka kabinet ini. Hantarkan kepada kakitangan yang berkelayakan sahaja untuk diservis.
Jangan pasangkan radas di ruang yang sempit, seperti almari buku atau kabinet binaan dalam.
Perihal manual ini
Arahan di dalam manual ini adalah untuk Sistem Pembesar Suara Sony SS-K5.
Langkah berjaga-jaga
Semasa mengendalikannya
• Jangan guna sistem pembesar suara ini dengan watt yang melebihi kuasa input maksimum sistem ini secara berterusan.
• Jika arah kutub sambungan pembesar suara tidak betul, nada bes akan menjadi lemah dan kedudukan pelbagai peralatan menjadi tidak jelas.
• Sentuhan antara dawai pembesar suara yang terdedah pada terminal pembesar suara boleh mengakibatkan litar pintas.
• Sebelum menyambung, matikan amplifier untuk mengelakkan kerosakan sistem pembesar suara.
• Jerejak (grille) pembesar suara ini tidak boleh ditanggalkan. Jangan cuba menanggalkan jerejak sistem pembesar suara ini. Jika anda cuba menanggalkannya, anda mungkin merosakkan pembesar suara.
• Aras kelantangan amplifier tidak harus dinaikkan sehingga wujud herotan.
Sekiranya anda mendapati warna yang tidak sekata pada skrin TV yang berhampiran
Sistem pembesar suara ini berperisai magnet untuk membolehkannya dipasang berhampiran set TV. Walaupun demikian, warna yang tidak sekata mungkin masih terpapar pada jenis set TV tertentu.
Sekiranya warna yang tidak sekata terpapar...
c Matikan set TV, kemudian hidupkannya semula selepas
15 hingga 30 minit.
Jika warna yang tidak sekata masih terpapar...
c Letakkan pembesar suara lebih jauh dari set TV.
Sekiranya lolongan berlaku
Susun semula kedudukan pembesar suara atau turunkan kelantangan amplifier.
Perihal peletakan
• Jangan letak pembesar suara dalam kedudukan condong.
• Jangan letak pembesar suara di tempat yang: — Terlampau panas atau sejuk — Berdebu atau kotor — Tinggi kelembapan udaranya — Terdedah kepada getaran — Terdedah kepada sinaran matahari secara langsung
• Awas semasa meletakkan pembesar suara di atas lantai yang dirawat khas (berlilin, berminyak, bergilap dan sebagainya), kerana kesan letak mungkin tertinggal atau perubahan warna mungkin berlaku.
Perihal pembersihan
Bersihkan kabinet pembesar suara dengan kain lembut yang dilembapkan sedikit dengan larutan pencuci yang tidak begitu kuat atau air. Jangan guna sebarang kain yang kasar, serbuk sental atau pelarut seperti alkohol atau benzena.
Amplifier
Menyambungkan pembesar suara
Sambungkan sistem pembesar suara kepada terminal output pembesar suara pada amplifier (A). Pastikan bekalan elektrik ke semua komponen (termasuk subwufer) dimatikan sebelum memulakan penyambungan.
Nota (B)
• Pastikan terminal positif (+) dan negatif (–) pada setiap pembesar suara dipadankan dengan terminal positif (+) dan negatif (–) pada amplifier.
• Pastikan skru pada terminal pembesar suara di amplifier diketatkan dengan rapi kerana skru yang longgar boleh menyebabkan hingar.
• Pastikan semua sambungan adalah kukuh. Sentuhan antara dawai pembesar suara yang terdedah pada terminal pembesar suara boleh mengakibatkan litar pintas.
• Untuk mendapatkan maklumat terperinci tentang sambungan di amplifier, rujuk manual yang dibekalkan dengan amplifier anda.
Panduan
Dawai hitam atau hitam berjalur berkutub negatif (–), dan hendaklah disambungkan kepada terminal pembesar suara negatif (–).
Menentukan kedudukan pembesar suara
Setiap pembesar suara hendaklah menghadap kepada kedudukan mendengar. Kesan keliling yang lebih baik akan terhasil jika semua pembesar suara ditempatkan pada jarak yang sama dari kedudukan mendengar.
Kaedah pemasangan
Pembesar suara dalam sistem ini boleh dipasang dengan dua cara. Anda boleh memasangnya di atas permukaan rata atau menggantungnya pada siling atau dinding.
Memasang pembesar suara di atas permukaan rata (C)
Anda boleh meletakkan pembesar suara pada jarak yang sesuai di kiri kanan televisyen anda. Untuk mencegah pembesar suara daripada bergetar atau bergerak semasa mendengar, lekatkan pad kaki yang dibekalkan pada setiap penjuru di bahagian bawah pembesar suara.
Memasang pembesar suara pada siling atau dinding (D)
Anda boleh menggantung sistem pembesar suara dari siling atau pada dinding menggunakan perkakasan.
Pasangkan perkakasan gantung (pendakap) yang boleh didapati di pasaran pada bahagian kiri atau kanan kabinet pembesar suara anda. Dua skru M8 sudah pun terbenam di dalamnya dengan jarak 100 mm di sebelah kiri atau kanan kabinet pembesar suara (seperti yang ditunjukkan dalam D). Pastikan perkakasan gantung (pendakap) yang anda beli sepadan dengan jarak skru ini.
Nota
• Gunakan alat gantung yang bersesuaian dengan kekuatan siling atau dinding. Oleh sebab siling berplaster agak mudah pecah, pasangkan alat gantung pada alang dan ikatkannya pada bahagian siling bertetulang.
• Hubungi pembekal atau jurupasang alat gantung berkenaan siling, dinding dan alat gantung yang harus digunakan.
• Sebelum pemasangan, periksa siling atau dinding untuk memastikan bahawa ia mampu menampung berat sistem pembesar suara. Sony tidak bertanggungjawab atas kemalangan atau kerosakan yang disebabkan oleh pemasangan yang tidak betul, kekuatan siling yang tidak memadai, pemasangan alat gantung secara tidak betul, bencana alam dan sebagainya.
Menyelesaikan masalah
Sekiranya anda mengalami masalah dengan sistem pembesar suara anda, periksa senarai berikut dan ikuti langkah-langkah yang diberikan. Jika masalah tersebut berterusan, dapatkan nasihat daripada pengedar Sony yang terdekat dengan anda.
Tiada bunyi dari sistem pembesar suara.
• Pastikan semua sambungan disambungkan dengan betul.
• Pastikan kelantangan amplifier telah dinaikkan dengan sepatutnya.
• Pastikan pemilih sumber program pada amplifier disetkan pada sumber yang betul.
• Periksa sama ada fon kepala (headphone) tersambung. Jika tersambung, putuskan sambungannya.
Spesifikasi
Sistem pembesar suara 2 hala, berperisai magnet Unit pembesar suara Wufer: 20 cm, jenis kon
Jenis penutup Refleks bes Impedans terkadar 6 ohm Keupayaan pengendalian kuasa Kuasa input maksimum: 110 W Aras kepekaan 89 dB (1 W, 1 m) Julat frekuensi 20 Hz - 20,000 Hz Ukuran (l/t/d) Anggaran 270 × 468 × 266 mm Jisim Anggaran 7.0 kg
Aksesori yang dibekalkan
Kord pembesar suara (2) pad kaki (8)
Reka bentuk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Twiter: 2.5 cm, jenis hon
100 mm 100 mm
Skru M8
Pad kaki
100 mm 100 mm
Skru M8
Pembesar Suara (kanan)Pembesar Suara (kiri)
A
B
C
c
c
D
D
× ×
Jika anda ada sebarang soalan atau masalah berkenaan sistem pembesar suara anda, sila dapatkan nasihat pengedar Sony yang terdekat dengan anda.
Loading...