Speaker System
SS-K10ED
3-094-979-12(1)
© 2007 Sony Corporation Printed in China
English
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Connections
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
•
damaging the speaker system.
This speaker system is driven best by an amplifier
•
or receiver rated as per the wattage indicated in the
specification section.
A low-powered amplifier could result in signal
clipping which could result in tweeter burn-out.
Therefore, it is recommended to use an amplifier
or receiver with sufficient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a
wattage exceeding the maximum input power of each
speaker.
Precautions
Do not attempt to open the enclosure or remove
•
speaker units. There are no user-serviceable parts
inside.
Keep recorded tapes, watches, and personal
•
credit cards using magnetic coding away from the
speaker system.
Be sure to install the grill net in the correct
•
direction.
Cleaning and maintenance of the enclosure
To avoid damaging the enclosure, do not use
•
thinner, alcohol, benzene, etc.
collection point for the recycling of electrical
Connection/Raccordement/Conexión/Verbindung
Right
Droit
Derecho
Rechts
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
To keep a good gloss on the enclosure, dust it first
•
using a soft cloth, a brush, or a feather duster and
then polish it using the supplied dry cleaning cloth
(never use a scrubbing brush or a sponge).
Wipe the surface gently. For fingerprints or oil
•
stains, etc., breathe on the surface and wipe it off
with the cleaning cloth.
If the enclosure becomes extremely dirty, wipe the
•
enclosure using a soft cloth slightly moistened with
a soap and water mix.
Be careful not to scratch the surface of the
•
enclosure.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often produce
large difference in the sound for small changes in
speaker placement.
Set up your speaker system on a hard, flat floor.
•
Place the speaker system against a hard wall
•
with its back about 10 cm away from a wall. The
proportion of bass increases as you move a speaker
close to intersecting room surfaces (wall and wall,
etc.).
Place the right and left speakers in a similar
•
acoustic environment.
It is recommended that the speaker/listener
•
relationship be an equilateral triangle.
Specifications
Speaker system 2-way, magnetically shielded
Loud speaker units Woofer: 12 cm, cone type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Maximum input power 110 watts
Sensitivity level 84 dB (2.83 V/m)
Frequency range 45 Hz - 70,000 Hz
Cross over frequency 3,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 194 × 348 × 282 mm
Mass Approx. 4.9 kg
Supplied accessories Speaker cords (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Tweeter: 2.5 cm, dome type
Cleaning cloth (1)
Left
Gauche
Izquierdo
Links
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Verstärker
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Français
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers.
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Il doit être remis à un point de collecte
Raccordement
Avant de procéder au raccordement, mettez
•
l’amplificateur hors tension de manière à éviter
d’endommager le système d’enceintes.
Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par
•
un amplificateur ou un récepteur d’une puissance
correspondant au wattage indiqué dans les
spécifications.
Un amplificateur de faible puissance risque de
provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner
un claquage du tweeter. Il est par conséquent
conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur
offrant une puissance nominale suffisante.
Remarque
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue
avec une puissance électrique qui excède la puissance
d’entrée maximum de chaque enceinte.
Précautions
N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter
•
les haut-parleurs. Elle n’abrite aucun composant
pouvant être entretenu par l’utilisateur.
Conservez les cassettes enregistrées, les montres et
•
les cartes de crédit à code magnétique à l’écart de
l’enceinte.
Installez la grille de protection dans le bon sens.
•
Nettoyage et entretien de l’enceinte
Pour éviter d’endommager l’enceinte, n’utilisez pas
•
de diluant, d’alcool, de benzène, etc.
Pour préserver le brillant de l’enceinte, commencez
•
par la dépoussiérer avec un chiffon doux, une
brosse ou un plumeau, puis astiquez-la à l’aide du
chiffon nettoyant sec fourni (n’utilisez jamais de
brosse à récurer ou d’éponge).
Essuyez la surface sans frotter. En cas d’empreintes
•
de doigt, de taches d’huile, etc., soufflez sur la
surface et essuyez-la avec le chiffon nettoyant.
Si l’enceinte est extrêmement sale, essuyez-la
•
avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau
savonneuse.
Veillez à ne pas rayer la surface de l’enceinte.
•
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut
souvent produire des différences sonores importantes
pour une légère modification du positionnement des
enceintes.
Installez votre système d’enceintes sur un sol dur
•
et plat.
Placez les enceintes contre un mur plein à environ
•
10 cm. L’importance des graves augmente si vous
rapprochez l’enceinte à l’intersection de pièces
(deux pièces, etc.).
Placez les enceintes gauche et droite dans un
•
environnement acoustique similaire.
Le rapport de distances entre les enceintes et
•
l’auditeur doit de préférence adopter la forme d’un
triangle équilatéral.
Spécifications
Système d’enceintes 2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs Woofer : 12 cm, type conique
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance d’entrée
maximum
Niveau de sensibilité 84 dB (2,83 V/m)
Plage de fréquences 45 Hz - 70 000 Hz
Fréquence de recoupement 3 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 194 × 348 × 282 mm
Poids Env. 4,9 kg
Accessoires fournis Cordons d’enceintes (2)
Tweeter : 2,5 cm, type en dôme
110 watts
Chiffon nettoyant (1)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
normales, sino que debe entregarse en el
Conexiones
Antes de realizar la conexión, apague el
•
amplificador para evitar daños al sistema de
altavoces.
Este sistema de altavoces funciona mejor con un
•
amplificador o receptor con el vataje que se indica
en la sección de especificaciones.
Un amplificador con poca potencia podría dar
lugar a un corte de las señales, lo cual podría
quemar el altavoz de agudos. Por tanto, es
recomendable utilizar un amplificador o receptor
con suficiente potencia nominal.
Nota
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada
altavoz.
Precauciones
No intente abrir la caja acústica ni extraer las
•
unidades de altavoz. No contienen componentes
reparables por el usuario.
Mantenga alejadas del sistema de altavoces las
•
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito con
bandas magnéticas.
Cerciónese de instalar laz rejilla en la dirección
•
apropiada, tal como se muestra a continuación.
Limpieza y mantenimiento de la caja
acústica
Para evitar daños a la caja acústica, no utilice
•
disolvente, alcohol, benceno, etc.
Para mantener el brillo de la caja acústica, quite el
•
polvo con un paño suave, un cepillo o un plumero
y, a continuación, límpiela con el paño de limpieza
suministrado seco (no utilice cepillos para fregar
ni esponjas).
Frote la superficie con suavidad. Para quitar marcas
•
de dedos o manchas de aceite, etc., sople sobre la
superficie sucia y límpiela con el paño de limpieza.
Si la caja acústica está muy sucia, límpiela con un
•
paño suave ligeramente humedecido con jabón
diluido en agua.
Procure no rayar la superficie de la caja acústica.
•
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede
producir grandes diferencias en el sonido al realizar
pequeños cambios en la situación de los altavoces.
Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo
•
duro y plano.
Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura
•
con la parte posterior a unos 10 cm de la misma. La
proporción de graves aumenta conforme se acerca
un altavoz a superficies que se intersectan (pared y
pared, etc.).
Instale los altavoces derecho e izquierdo en un
•
entorno acústico similar.
Es recomendable que la relación entre el altavoz y
•
el oyente forme un triángulo equilátero.
Especificaciones
Sistema de altavoces de 2 vías, magnéticamente
Unidades de altavoces De graves: 12 cm, tipo cónico
Tipo de caja acústica Reflejo de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia máxima de
entrada
Nivel de sensibilidad 84 dB (2,83 V/m)
Gama de frecuencias 45 Hz-70.000 Hz
Frecuencia de cruce 3.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 194 × 348 × 282 mm
Peso por altavoz Aprox. 4,9 kg
Accesorios suministrados Cables de los altavoces (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
apantallados
De agudos: 2,5 cm, tipo de
cúpula
110 vatios
Paño de limpieza (1)
Anschlüsse
Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker
•
aus. Andernfalls kann das Lautsprechersystem
beschädigt werden.
Dieses Lautsprechersystem läßt sich am besten
•
mit einem Verstärker oder Receiver mit der
angegebenen Nennleistung (in Watt, siehe
technische Daten) ansteuern.
Ein Verstärker mit zu geringer Leistung kann
zu einer Signalbegrenzung führen, die ein
Ausbrennen des Hochtonlautsprechers verursachen
kann. Daher sollten Sie unbedingt einen Verstärker
oder Receiver mit ausreichender Nennleistung
verwenden.
Hinweis
Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall
kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die die maximale
Belastbarkeit der einzelnen Lautsprecher überschreitet.
Sicherheitsmaßnahmen
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen
•
oder Bauteile im Lautsprecher zu verändern. Im
Gehäuse befinden sich keine Teile, die Sie selbst
reparieren können.
Halten Sie bespielte Bänder, Armbanduhren
•
oder Kreditkarten mit Magnetcodierung vom
Lautsprechersystem fern.
Achten Sie darauf, die Gittermaske richtig herum
•
anzubringen.
Reinigung und Wartung des Gehäuses
Verwenden Sie keinen Verdünner, Alkohol, Benzin
•
usw., um Schäden am Gehäuse zu vermeiden.
Damit das Gehäuse schön glänzt, stauben Sie es
•
zuerst mit einem weichen Tuch, einer Bürste oder
einem Staubwedel ab und polieren Sie es dann
mit dem mitgelieferten Trockenreinigungstuch
(verwenden Sie niemals eine Scheuerbürste oder
einen Schwamm).
Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig ab. Hauchen
•
Sie bei Fingerabdrücken oder Ölflecken usw.
auf die Oberfläche und wischen Sie mit dem
Reinigungstuch nach.
Wenn das Gehäuse sehr schmutzig ist, wischen Sie
•
es mit einem weichen Tuch ab, das leicht mit einer
Seifenwassermischung befeuchtet wurde.
Achten Sie darauf, die Oberfläche des Gehäuses
•
nicht zu zerkratzen.
Aufstellung der Lautsprecher
Beachten Sie bitte, daß aufgrund der Raumakustik
schon geringfügige Unterschiede in der Anordnung
der Lautsprecher zu großen Unterschieden in der
Klangqualität führen können.
Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einer festen,
•
ebenen Fläche auf.
Stellen Sie das Lautsprechersystem vor eine feste
•
Wand, und zwar so, daß ein Abstand von etwa
10 cm zwischen Lautsprecherrückseite und
Wand besteht. Der Anteil der Baßfrequenzen
steigt, je näher Sie einen Lautsprecher an Flächen
heranrücken, die in einem Winkel zueinander
stehen (z. B. Ecke, die von zwei Wänden gebildet
wird).
Stellen Sie den rechten und den linken
•
Lautsprecher in einer Umgebung mit ähnlichen
akustischen Eigenschaften auf.
Lautsprecher und Hörposition sollten im Idealfall
•
ein gleichschenkliges Dreieck bilden.
Technische Daten
Lautsprechersystem 2-Wege-System, magnetisch
Lautsprechereinheiten Tieftonlautsprecher: 12 cm,
Gehäusetyp Baßreflexsystem
Nennimpedanz 8 Ohm
Maximale Belastbarkeit 110 Watt
Empfindlichkeitspegel 84 dB (2,83 V/m)
Frequenzbereich 45 Hz - 70.000 Hz
Grenzfrequenz 3.000 Hz
Abmessungen (B/H/T) ca. 194 × 348 × 282 mm
Gewicht pro Lautsprecher ca. 4,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
abgeschirmt
Konus
Hochtonlautsprecher: 2,5 cm,
Kalotte
Reinigungstuch (1)
Aansluiting/Collegamento/Anslutning/
Podłączanie głośników
Rechts
Destra
Höger
Prawy
Versterker
Amplificatore
Förstärkare
Wzmacniacz
Luidsprekerkabel (bijgeleverd)
Cavo diffusore (in dotazione)
Högtalarsladd (medföljer)
Przewód głośnikowy (wchodzi w
skład zestawu)
Nederlands
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Het moet echter naar een plaats worden
Aansluitingen
Zet de versterker af alvorens de luidsprekers aan
•
te sluiten om te voorkomen dat deze worden
beschadigd.
De luidsprekers worden bij voorkeur aangedreven
•
door een versterker of receiver met een vermogen
zoals vermeld bij de technische gegevens.
Een minder krachtige versterker kan het signaal
vervormen waardoor de tweeters kunnen
verbranden. Gebruik daarom altijd een voldoende
krachtige versterker of receiver.
Opmerking
Drijf de luidsprekers niet continu aan met een vermogen dat
de maximale belastbaarheid van elke luidspreker overtreft.
Voorzorgsmaatregelen
Probeer de behuizing niet te openen noch de
•
luidsprekers te verwijderen. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker kunnen
worden nagekeken.
Hou opgenomen cassettes, horloges en creditcards
•
met magnetische code uit de buurt van de
luidsprekers.
Plaats de grille in de juiste richting.
•
Luidsprekerkabel (bijgeleverd)
Cavo diffusore (in dotazione)
Högtalarsladd (medföljer)
Przewód głośnikowy (wchodzi w
skład zestawu)
Schoonmaak en onderhoud van de
behuizing
Gebruik geen thinner, alcohol, benzeen, enz. om
•
beschadiging van de behuizing te vermijden.
Om een mooie glans op de behuizing te bewaren
•
veegt u best eerst het stof weg met een zachte doek,
een borstel of een plumeau en poetst u vervolgens
de behuizing op met de bijgeleverde droge
reinigingsdoek (gebruik nooit een schuurborstel of
een spons).
Veeg zachtjes over het oppervlak. Adem op het
•
oppervlak en veeg er vervolgens over met de
reinigingsdoek om vingerafdrukken of olievlekken,
enz. te verwijderen.
Als de behuizing erg vuil wordt veegt u er best over
•
met een zachte doek die lichtjes bevochtigd werd
met een mengsel van zeep en water.
Let erop dat u het oppervlak van de behuizing niet
•
bekrast.
Luidsprekeropstelling
Merk op dat de kamerakoestiek ervoor kan zorgen
dat kleine wijzigingen in de luidsprekeropstelling
grote verschillen in de geluidsweergave tot gevolg
hebben.
Plaats de luidsprekers op een harde, effen vloer.
•
Plaats de luidsprekers met de achterkant op
•
ongeveer 10 cm van een harde muur. Het bassgeluid wordt geaccentueerd wanneer u een
luidspreker dichter bij een hoek plaatst (gevormd
door muren e.d.).
Plaats de rechter- en linkerluidspreker in een
•
vergelijkbare akoestische omgeving.
Luidsprekers/luisteraar vormen bij voorkeur een
•
gelijkzijdige driehoek.
Links
Sinistra
Vänster
Lewy
Technische gegevens
Luidsprekersysteem 2-weg, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers Woofer: 12 cm, conustype
Behuizing Bass reflex
Nominale impedantie 8 ohm
Maximum
ingangsvermogen
Rendement 84 dB (2,83 V/m)
Frequentiebereik 45 Hz -70.000 Hz
Kantelfrequentie 3.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ong. 194 × 348 × 282 mm
Gewicht per luidspreker Ong. 4,9 kg
Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabels (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Tweeter: 2,5 cm, koepeltype
110 watt
Reinigingsdoek (1)
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
rifiuto domestico, ma deve invece essere
Collegamenti
Prima di effettuare il collegamento, disattivare
•
l’amplificatore onde evitare di danneggiare il
sistema diffusori.
Per un funzionamento ottimale del presente
•
sistema diffusori, si raccomanda l’utilizzo di un
amplificatore o di un ricevitore conforme alla
potenza indicata nella sezione Caratteristiche
tecniche.
Un amplificatore a bassa potenza potrebbe
provocare una distorsione del segnale elettrico
e bruciare il tweeter. Si consiglia pertanto di
utilizzare un amplificatore o un ricevitore dotato di
potenza nominale sufficiente.
Nota
Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un periodo
continuato a una potenza superiore alla potenza di ingresso
massima di ogni diffusore.
Precauzioni
Non tentare di aprire il rivestimento né di
•
rimuovere i diffusori poiché la manutenzione
o la riparazione dei componenti interni non è
eseguibile dall’utente.
Evitare qualsiasi contatto tra il sistema diffusori
•
e nastri registrati, orologi e carte di credito con
codifica magnetica.
Accertarsi di posizionare la rete a griglia nella
•
giusta direzione.
Pulizia e manutenzione del rivestimento
Per non danneggiare il rivestimento, non utilizzare
•
diluenti, alcol, benzene, ecc.
Per mantenere lucido il rivestimento, spolverarlo
•
utilizzando un panno morbido, un pennello o un
piumino, quindi lucidarlo utilizzando il panno
di pulizia in dotazione asciutto (non utilizzare
spazzole o spugne ruvide).
Pulire la superficie delicatamente. In caso di
•
impronte e macchie d’olio, ecc. alitare sulla
superficie e strofinare con il panno pulente.
Se il rivestimento è eccessivamente sporco,
•
spolverarlo utilizzando un panno morbido e
leggermente inumidito con una miscela di acqua
e sapone.
Prestare attenzione a non graffiare la superficie del
•
rivestimento.
Disposizione dei diffusori
Si noti che, per lievi modifiche apportate alla
disposizione dei diffusori, l’acustica di una stanza
è spesso in grado di incidere notevolmente sulla
qualità dell’audio.
Installare il sistema diffusori su un pavimento
•
stabile e piano.
Posizionare il sistema diffusori contro una parete
•
ben solida, assicurandosi che il retro delle unità
sia a circa 10 cm dalla stessa. La proporzione dei
bassi aumenta spostando un diffusore in prossimità
dell’intersezione tra due superfici interne alla
stanza, quali pareti e così via.
Collocare i diffusori destro e sinistro in un
•
ambiente dall’acustica analoga.
Si raccomanda che la disposizione diffusori/
•
ascoltatore corrisponda a un triangolo equilatero.
Caratteristiche tecniche
Sistema diffusori a 2 vie, schermato
Unità altoparlanti Woofer: 12 cm, tipo a cono
Tipo di enclosure Bass reflex
Impedenza nominale 8 ohm
Potenza di ingresso
massima
Livello di sensibilità 84 dB (2,83 V/m)
Gamma di frequenza 45 Hz-70.000 Hz
Frequenza di transizione 3.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 194 × 348 × 282 mm
Peso per diffusore Circa 4,9 kg
Accessori in dotazione Cavi dei diffusori (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Svenska
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar
i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
in på uppsamlingsplats för återvinning av
magneticamente
Tweeter: 2,5 cm, tipo a cupola
110 watt
Panno di pulizia (1)
Anslutningar
Innan du gör några anslutningar bör du stänga av
•
förstärkaren så att du undviker risken att skada
högtalarsystemet.
Det här högtalarsystemet drivs bäst med en
•
förstärkare eller mottagare (receiver) som
motsvarar de effekter som anges i avsnittet
Specifikationer.
En förstärkare med låg effekt kan göra att
signaltopparna klipps av, vilket i sin tur kan bränna
diskantelementen. Du rekommenderas därför
att använda en förstärkare eller mottagare med
tillräcklig effektkapacitet.
Obs!
Undvik att driva systemet kontinuerligt med en effekt som
överstiger den maximala ingångseffekten för de enskilda
högtalarna.
Försiktighet!
Försök inte att öppna högtalarnas hölje eller ta bort
•
högtalarelementet. Det finns ingenting som du som
användare kan åtgärda inne i högtalarna.
Placera inte inspelade band, klockor eller
•
kreditkort med magnetremsa i närheten av
högtalarna.
Se till att du vänder högtalargallret rätt när du
•
monterar det.
Rengöring och underhåll av höljet
Använd inte thinner, alkohol, bensen el. dyl. som
•
kan skada höljet.
För att bevara en fin yta på höljet ska det först
•
dammas av med en mjuk trasa, en borste eller
en dammvippa. Polera det sedan med den
medföljande torrengöringstrasan (använd aldrig en
skrubbande borste eller svamp).
Torka ytan försiktigt. För att få bort fingeravtryck,
•
oljefläckar etc., ska man först andas på ytan och
därefter torka av den med rengöringstrasan.
Om höljet blir extremt smutsigt kan det torkas av
•
med en mjuk trasa, som fuktats lätt med en tvåloch vattenlösning.
Var försiktig så att höljets yta inte repas.
•
Högtalarnas placering
Du bör vara medveten om att akustiken i ett rum
ofta kan ge stora skillnader i ljudbilden vid små
förändringar i högtalarnas placering.
Placera högtalarna på ett slätt, hårt golv.
•
Placera högtalarna mot en hård vägg, med
•
baksidan ungefär 10 cm från väggen. Basinslaget
i ljudbilden ökar vartefter du minskar avståndet
till skärningslinjen mellan de ytor som avgränsar
rummet (t.ex. ett hörn där väggarna möts).
Placera höger och vänster högtalare på akustiskt
•
likvärdiga platser.
Du rekommenderas att placera högtalarna så att de
•
och lyssnaren bildar hörnen i en liksidig triangel.
Specifikationer
Högtalarsystem 2-vägs, magnetiskt avskärmat
Högtalarelement Woofer: 12 cm, kontyp
Inneslutning Basreflex
Märkimpedans 8 ohm
Maximal ineffekt 110 W
Känslighet 84 dB (2,83 V/m)
Frekvensomfång 45 Hz-70 000 Hz
Delningsfrekvens 3 000 Hz
Mått (b/h/d) Ca. 194 × 348 × 282 mm
Vikt Ca. 4,9 kg
Medföljande tillbehör Högtalarsladdar (2)
Diskantelement (tweeter):
2,5 cm, kupoltyp
Rengöringstrasa (1)
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Polski
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zutylizowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
Połączenia
Przed podłączeniem głośników należy wyłączyć
•
wzmacniacz, aby uniknąć uszkodzenia zestawu
głośnikowego.
Niniejszy zestaw głośnikowy najlepiej współpracuje
•
ze wzmacniaczem lub odbiornikiem o mocy
podanej w sekcji „Dane techniczne“.
Wzmacniacz o zbyt małej mocy może powodować
obcinanie sygnału, co może stać się przyczyną
przepalenia głośnika wysokotonowego. Dlatego
też zaleca się stosowanie wzmacniaczy lub
odbiorników o dostatecznej mocy.
Uwaga
Nie wolno w sposób ciągły dostarczać do głośnika mocy
przekraczającej wartość maksymalnej mocy wejściowej.
Środki ostrożności
Nie należy zdejmować obudowy ani wyjmować
•
poszczególnych głośników. Wewnątrz obudowy
nie ma części, które mogą być wymieniane przez
użytkownika.
Nagrane taśmy, zegarki i karty kredytowe z kodem
•
magnetycznym należy przechowywać z dala od
zestawu głośnikowego.
Osłonę należy zainstalować we właściwym
•
kierunku.
Czyszczenie i konserwacja obudowy
Do czyszczenia obudowy nie należy używać
•
rozcieńczalników, alkoholu, benzyny itp. Środki te
mogą uszkodzić obudowę.
Aby obudowa miała odpowiedni połysk, należy
•
ją najpierw wyczyścić miękką ściereczką, miękką
szczoteczką lub miotełką z piór, a następnie
wypolerować za pomocą ściereczki do czyszczenia
na sucho dołączonej do zestawu (nigdy nie należy
używać ostrej szczotki ani gąbki).
Delikatnie wytrzyj powierzchnię. Aby wytrzeć
•
ślady palców lub tłuste plamy itp., chuchnij na
powierzchnię i wytrzyj ją ściereczką.
Jeśli obudowa jest bardzo brudna, wytrzyj ją
•
miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą z mydłem.
Uważaj, aby nie porysować powierzchni obudowy.
•
Rozmieszczenie głośników
Należy pamiętać, że akustyka pomieszczenia, nawet
przy niewielkich zmianach ustawienia głośników,
może powodować znaczne różnice w odbieranym
dźwięku.
Ustaw zestaw głośnikowy na twardej, płaskiej
•
powierzchni.
Ustaw zestaw głośnikowy tyłem do ściany w
•
odległości ok. 10 cm. Proporcje basów rosną w
miarę przesuwania głośników bliżej miejsca, gdzie
przecinają się powierzchnie pomieszczenia (dwie
ściany pokoju itp.).
Ustaw prawy i lewy głośnik w miejscach o
•
podobnych własnościach akustycznych.
Zaleca się, aby układ głośniki - słuchacz stanowił
•
trójkąt równoboczny.
Dane techniczne
Zestaw głośnikowy 2-drożny, ekranowany
Głośniki Niskotonowy (woofer): średnica
Typ obudowy Bass reflex
Impedancja znamionowa 8 omów
Maksymalna moc
wejściowa
Poziom czułości 84 dB (2,83 V/m)
Zakres częstotliwości 45 Hz-70 000 Hz
Częstotliwość
rozgraniczająca
Wymiary (szer./wys./głęb.) Ok. 194 × 348 × 282 mm
Waga głośnika Ok. 4,9 kg
Wyposażenie dodatkowe Przewody głośnikowe (2)
Producent zastrzega sobie prawo zmiany
projektu i danych technicznych bez uprzedniego
powiadomienia.
magnetycznie
12 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy (tweeter):
średnica 2,5 cm, typ kopułkowy
110 W
3 000 Hz
Ściereczka (1)