Sony SS-K10ED User Manual [tr]

Speaker System
SS-K10ED
3-094-979-22(1)
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Dansk
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Tilslutninger
Før du tilslutter, skal du slukke forstærkeren for
• ikke at beskadige højttalersystemet.
Dette højttalersystem drives bedst af en forstærker
• eller modtager med en mærkeeffekt som angivet i specifikationsafsnittet.
En forstærker med for lav effekt kan resultere i signaludfald, hvilket kan få diskanthøjttaleren til at brænde ud. Det anbefales derfor at bruge en forstærker eller modtager, som har en tilstrækkelig nominel effekt.
Bemærk
Undgå at bruge højttalersystemet kontinuerligt ved en effekt, som overstiger den maksimale indgangseffekt for hver højttaler.
Sikkerhedsforanstaltninger
Forsøg ikke på at åbne kabinettet eller fjerne
• højttalerenheder. Der er ingen interne dele, som kan serviceres af brugeren.
Opbevar optagne bånd, ure og kreditkort med
• magnetstriber på afstand af højttalersystemet.
Sørg for at montere gitternettet, så det vender
• rigtigt.
indleveres på en deponeringsplads specielt
Tilslutning/Kytkeminen/Ligação/Подключение
Højre Oikea Direita Правый
Højttalerledning (medfølger) Kaiutinjohto (vakiovaruste) Cabo de coluna de som (fornecido) Акустический кабель (прилагается)
Rengøring og vedligeholdelse af kabinettet
For at undgå at beskadige kabinettet må du ikke
• bruge fortyndermidler, alkohol, benzin eller lignende.
For at bevare en blank overflade på kabinettet skal
• du først tørre støvet af med en blød klud, en børste eller en fjerkost og derefter polere det ved hjælp af den medfølgende tørre rengøringsklud (brug aldrig en skurebørste eller en svamp).
Tør forsigtigt overfladen af. Hvis der er
• fingeraftryk, oliepletter eller lignende, skal du ånde på overfladen og tørre den af med rengøringskluden.
Hvis kabinettet bliver meget snavset, skal du tørre
• det af med en blød klud, som er let fugtet i en blanding af sæbe og vand.
Vær omhyggelig med ikke at ridse kabinettets
• overflade.
Placering af højttaler
Bemærk, at rumakustikken ofte kan give store forskelle i lyden ved små justeringer i placeringen af højttalerne.
Placer dit højttalersystem på et hårdt, fladt gulv.
• Placer højttalersystemet mod en hård væg, så der
• er omkring 10 cm mellem højttaler og væg. Bassen forstærkes, når du flytter en højttaler tættere på krydsende rumflader (væg mod væg etc.).
Placer den højre og venstre højttaler i samme
• akustiske miljø.
Det anbefales, at forholdet mellem højttaler og
• lytter udgør en ligesidet trekant.
Specifikationer
Højttalersystem 2-vejs, magnetisk beskyttet Højttalerenheder Woofer: 12 cm, kegletype
Kabinettype Basrefleks Mærkeimpedans 8 ohm Maksimum indgangseffekt 110 W Følsomhedsniveau 84 dB (2,83 V/m) Frekvensområde 45 Hz - 70.000 Hz Delefrekvens 3.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 194 × 348 × 282 mm Vægt Ca. 4,9 kg
Diskanthøjttaler: 2,5 cm, kuppeltype
Venstre Vasen Esquerda Левый
Forstærker Vahvistin Amplificador Усилитель
Højttalerledning (medfølger) Kaiutinjohto (vakiovaruste) Cabo de coluna de som (fornecido) Акустический кабель (прилагается)
Medfølgende tilbehør Højttalerledninger (2)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Rengøringsklud (1)
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
Kytkennät
Katkaise vahvistimen virta ennen kaiuttimien
• kytkemistä, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
Tämän kaiutinjärjestelmän kanssa käytettäväksi
• sopii parhaiten vahvistin tai vastaanotin, jonka teho on alla olevien teknisten tietojen mukainen.
Liian tehoton vahvistin saattaa aiheuttaa signaalin katkeilua ja siten vaurioittaa diskanttikaiutinta. Siksi kannattaa käyttää vahvistinta tai vastaanotinta, jonka teho on riittävä.
Huomautus
Älä käytä kaiutinjärjestelmää pitkiä aikoja teholla, joka ylittää yksittäisen kaiuttimen enimmäissyöttötehon.
Varotoimet
Älä avaa kaiuttimien koteloita tai irrota
• kaiutinelementtejä. Koteloissa ei ole osia, joita käyttäjä voi itse huoltaa tai korjata.
Älä säilytä kasetteja, rannekelloja tai luottokortteja
• kaiutinjärjestelmän läheisyydessä.
Kiinnitä irrotettava etukangas oikein päin.
Koteloiden puhdistus ja huolto
Älä käytä puhdistamiseen tinneriä, alkoholia,
• bensiiniä tai muuta koteloita vahingoittavaa ainetta.
Kotelot pysyvät kiiltävinä, kun pyyhit pölyt ensin
• pehmeällä kankaalla, harjalla tai pölyhuiskalla ja kiillotat pinnat mukana toimitetulla, kuivalla puhdistusliinalla. Älä käytä kovaa harjaa tai hankaussientä.
Pyyhi pinnat varovasti. Jos pinnoilla on
• sormenjälkiä tai rasvatahroja, kostuta pinta hengittämällä ja pyyhi puhdistusliinalla.
Jos kotelo on hyvin likainen, pyyhi pinnat
• puhdistusliinalla, joka on kostutettu laimeaan pesuaineliuokseen.
Älä naarmuta kotelon pintaa.
Kaiutinten sijoittelu
Huoneen akustiikka ja pienetkin muutokset kaiuttimien sijoittelussa saattavat vaikuttaa ääneen hyvinkin paljon.
Aseta kaiutinjärjestelmä tukevalle ja suoralle
• lattialle.
Sijoita kaiutinjärjestelmä siten, että kaiutinten
• takapinta on noin 10 cm:n päässä seinästä. Bassoäänen osuus on sitä suurempi, mitä lähempänä kaiutin sijaitsee vastakkaisia pystypintoja (esimerkiksi vastakkaisia seiniä).
Sijoita vasen ja oikea kaiutin akustiikaltaan
• samankaltaisiin paikkoihin.
Kaiuttimien ja kuuntelupaikan tulisi muodostaa
• tasasivuinen kolmio.
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä Kaksisuuntainen, magneettisesti
Kaiutinelementit Bassokaiutin: 12 cm,
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Enimmäissyöttöteho 110 wattia Herkkyystaso 84 dB (2,83 V/m) Taajuusalue 45 Hz - 70 000 Hz Jakotaajuus 3 000 Hz Mitat
(leveys/korkeus/syvyys) Paino Noin 4,9 kg Vakiovarusteet Kaiutinjohdot (2)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Português
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
suojattu
kartiotyyppinen Diskanttikaiutin: 2,5 cm, kuputyyppinen
Noin 194 × 348 × 282 mm
Puhdistusliina (1)
Ligações
Antes de ligar, desligue o amplificador para evitar
• danificar o sistema de colunas de som.
Este sistema de colunas de som funciona
• melhor com um amplificador ou receptor com a capacidade nominal de watts indicada na secção de especificações.
Um amplificador de fraca potência pode causar perda de sinal, o que pode resultar num tweeter queimado. Por essa razão, recomenda-se a utilização de um amplificador ou receptor com potência nominal suficiente.
Nota
Evite accionar o sistema de colunas de som continuamente com uma potência de watts acima do valor máximo de entrada de cada coluna.
Precauções
Não tente abrir a caixa da coluna ou retirar os
• altifalantes. Não existe nenhum componente reparável pelo utilizador no interior.
Mantenha afastado do sistema de colunas de som
• cassetes gravadas, relógios e cartões de crédito pessoais que utilizem uma codificação magnética.
Certifique-se de que instala a grelha na direcção
• correcta.
Limpeza e manutenção da caixa da coluna
Para evitar danificar a caixa da coluna, não use
• diluente, álcool, benzina, etc.
Para manter um bom brilho da caixa da coluna,
• limpe primeiro o pó com um pano suave, uma escova ou um espanador e depois limpe-a utilizando o pano de limpeza seco fornecido (nunca use uma escova de esfregar ou uma esponja).
Limpe suavemente a superfície. Para retirar
• impressões ou manchas de óleo, etc., sopre na superfície e limpe-a com o pano de limpeza.
Se a caixa de coluna ficar extremamente suja,
• limpe-a utilizando um pano suave ligeiramente humedecido em água com sabão.
Tenha cuidado para não arranhar a superfície da
• caixa da coluna.
Posicionamento das Colunas de Som
Tenha em consideração que a acústica da sala pode frequentemente produzir grandes diferenças no som, devido às pequenas mudanças no posicionamento das colunas.
Coloque o sistema de colunas de som num chão
• duro e plano.
Coloque o sistema de colunas de som contra uma
• parede dura a uma distância de 10 cm da parede. A proporção de graves aumenta à medida que move a coluna em direcção a superfícies que se interceptam (parede e parede, etc.).
Coloque as colunas esquerda e direita num
• ambiente acústico semelhante.
Recomenda-se que a relação entre a coluna de
• som/ouvinte seja um triângulo equilátero.
Especificações
Sistema de Colunas de Som Protecção magnética. 2 vias Altifalantes Woofer: Tipo cónico, 12 cm
Tipo da caixa de coluna Bass reflex Impedância nominal 8 ohms Potência de entrada máxima 110 watts Nível de sensibilidade 84 dB (2,83 V/m) Alcance da frequência 45 Hz – 70.000 Hz Frequência de crossover 3.000 Hz Dimensões (l/a/p) Aprox. 194 × 348 × 282 mm Peso Aprox. 4,9 kg Acessórios fornecidos Cabos de coluna de som (2)
O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Русский
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное
с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
устройство нельзя утилизировать вместе
Tweeter: Tipo cúpula. 2,5 cm
Pano de limpeza (1)
Подключение
Во избежание повреждения акустической системы выключите усилитель перед ее подключением.
Лучше всего использовать данную акустическую систему с усилителями или ресиверами, имеющими номинальную мощность, указанную в разделе технических характеристик ниже.
Использование маломощных усилителей, которые могут срезать сигнал, может привести к перегоранию высокочастотного динамика. Поэтому рекомендуется использовать усилители или ресиверы с достаточной номинальной мощностью.
Примечание
Избегайте продолжительной работы акустической системы на мощностях, превышающих максимальную входную мощность отдельного громкоговорителя.
Меры предосторожности
Не пытайтесь вскрывать корпус или вынимать
• динамики. Внутри нет деталей, нуждающихся в обслуживании пользователем.
Не кладите рядом с громкоговорителями
• записанные кассеты, часы и кредитные карты, в которых используется магнитное кодирование.
При установке сетки громкоговорителя
• следите, чтобы она была повернута правильной стороной.
Очистка и уход за корпусом
Во избежание повреждения корпуса не
• применяйте растворители, спирт, бензин и т.п.
Для поддержания глянца на поверхности
• корпуса сначала протрите его мягкой салфеткой, щеткой или обмахните метелкой из перьев, а затем отполируйте приложенной сухой очищающей салфеткой (нельзя использовать жесткие щетки и губки).
Протирайте поверхность без нажима. Для
• удаления отпечатков пальцев или масляных пятен подышите на поверхность, а затем протрите ее очищающей салфеткой.
В случае сильного загрязнения корпуса
• протрите его мягкой салфеткой, слегка увлажненной мыльной водой.
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать
• поверхность корпуса.
Размещение громкоговорителей
Помните, что зачастую акустика комнаты значительно меняет звуковое поле при небольших перемещениях громкоговорителей.
Установите акустическую систему на твердый,
• ровный пол.
Размещайте громкоговорители акустической
• системы напротив твердых стен, оставляя зазор шириной около 10 см между тыльной стороной громкоговорителя и стеной. Низкочастотная составляющая звука усиливается при установке громкоговорителей рядом со сходящимися поверхностями комнаты (угол стены со стеной и т.п.).
Размещайте правый и левый громкоговорители
• в одинаковом акустическом окружении.
Рекомендуется, чтобы громкоговорители/
• слушатель образовывали равносторонний треугольник.
Технические характеристики
Акустическая система 2-полосная, с магнитным
Динамики Низкочастотный: 12 см, с
Тип корпуса С фазoинвертором Номинальное полное
сопротивление Максимальная входная
мощность Уровень
чувствительности Диапазон частот 45 Гц – 70000 Гц Частота разделения
каналов Размеры (ш/в/г) Примерно 194 × 348 ×
Масса Около 4,9 кг Прилагаемые
принадлежности
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
экранированием
коническим диффузором Высокочастотный: 2,5 см, с купольной мембраной
8 Ом
110 Вт
84 дБ (2,83 В/м)
3000 Гц
282 мм
Акустические кабели (2) Очищающая салфетка (1)
Σύνδεση/Csatlakoztatás/Připojení/Bağlantı/ Pripojenie
Δεξιά Jobb Pravý Sağ Pravý
Καλώδιο ηχείου (παρέχεται) Hangsugárzó kábel (mellékelve) Kabel reproduktoru (součást dodávky) Hoparlör kablosu (ürünle verilir) Kábel reproduktora (dodáva sa)
Ελληνικά
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
Συνδέσεις
Πριν κάνετε την σύνδεση κλείστε τον ενισχυτή για
• την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στο σύστημα των ηχείων.
Αυτό το σύστημα ηχείων λειτουργεί βέλτιστα
• από ένα ενισχυτή ή ένα δέκτη με την ονομαστική ισχύ που αναφέρεται στην ενότητα των τεχνικών χαρακτηριστικών.
Εάν η παρεχόμενη ισχύς στον ενισχυτή είναι χαμηλή, μπορεί να προκληθεί περικοπή του σήματος που μπορεί να οδηγήσει στο κάψιμο του μεγαφώνου παραγωγής υψηλών συχνοτήτων (tweeter). Επομένως συνίσταται να χρησιμοποιήσετε ένα ενισχυτή ή δέκτη με την κατάλληλη ονομαστική ισχύ.
Σημείωση
Αποφύγετε την συνεχή λειτουργία του συστήματος ηχείων σε ισχύ που υπερβαίνει τη μέγιστη ισχύ εισόδου του κάθε ηχείου.
Προφυλάξεις
Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε το περίβλημα ή να
• αφαιρέσετε τις μονάδες των ηχείων. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό που που να μπορούν να συντηρηθούν από το χρήστη.
Διατηρήστε τις εγγεγραμμένες ταινίες, τα ρολόγια
• και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες που διαθέτουν μαγνητική κωδικοποίηση μακριά από το σύστημα των ηχείων.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το δικτυωτό
• πλέγμα με τη σωστή κατεύθηνση.
Καθαρισμός και συντήρηση του περιβλήματος
Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στο
• περίβλημα μην χρησιμοποιήσετε διαλυτικά, αλκοόλη, βενζόλη κλπ.
Ενισχυτής Erősítő Zesilovač Amfi Zosilňovač
Καλώδιο ηχείου (παρέχεται) Hangsugárzó kábel (mellékelve) Kabel reproduktoru (součást dodávky) Hoparlör kablosu (ürünle verilir) Kábel reproduktora (dodáva sa)
Για την διατήρηση της στιλπνότητας του
• περιβλήματος, ξεσκονίστε το πρώτα με ένα μαλακό ύφασμα, μια βούρτσα ή με ένα φτερό ξεσκονίσματος και μετά γυαλίστε το χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο στεγνό ύφασμα καθαρισμού (ποτέ να μην χρησιμοποιήσετε μια βούρτσα για πατώματα ή ένα σφουγγάρι).
Σκουπίστε προσεκτικά την επιφάνεια. Όταν
• υπάρχουν αποτυπώματα δακτύλων ή λεκέδες από λάδι κλπ, αναπνεύστε πάνω στην επιφάνεια και σκουπίστε την με το ύφασμα καθαρισμού.
Εάν το περίβλημα καταστεί εξαιρετικά βρώμικο,
• καθαρίστε το χρησιμοποιώντας ένα μαλακό ύφασμα ελαφρά νοτισμένο σε μείγμα νερού και σαπουνιού.
Προσέξετε να μην γρατζουνίσετε την επιφάνεια
• του περιβλήματος.
Τοποθέτηση Ηχείων
Παρακαλώ σημειώστε ότι η ακουστική του δωματίου μπορεί να προκαλέσει μεγάλες διαφορές στον ήχο μέσω μικρών αλλαγών στην τοποθέτηση του ηχείου.
Τοποθετήστε το σύστημα των ηχείων σε ένα
• σκληρό επίπεδο πάτωμα.
Τοποθετήστε το σύστημα των ηχείων έναντι σε
• ένα σκληρό τοίχο με το πίσω μέρος να βρίσκεται περίπου 10 εκατοστά από τον τοίχο. Η αναλογία των μπάσων αυξάνει καθώς κινείτε το ηχείο κοντά σε μια παρεμβαλλόμενη επιφάνεια του δωματίου (τοίχο με τοίχο κτλ).
Τοποθετήστε το δεξί και το αριστερό ηχείο σε
• παρόμοιο ακουστικό περιβάλλον.
Συστήνεται τα ηχεία και ο ακροατής να
• σχηματίζουν ένα ισόπλευρο τρίγωνο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα ηχείων 2-διευθύνσεων, μαγνητικά
Μονάδες μεγαφώνου Μεγάφωνο χαμηλών
Τύπος περιβλήματος Βαθυανακλαστήρας Ονομαστική αντίσταση 8 ohms Μέγιστη ισχύς ρεύματος 110 watts Επίπεδο ευαισθησίας 84 dB (2,83 V/m) Εύρος συχνότητας 45 Hz – 70.000 Hz Ισοτροπική συχνότητα 3.000 Hz Διαστάσεις (π/υ/β) Κατά προσεγ. 194 × 348 ×
Βάρος Κατά προσέγ. 4,9 κιλά Παρεχόμενα εξαρτήματα Καλώδια ηχείου (2)
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Αριστερά Bal Levý Sol Ľavý
θωρακισμένο
συχνοτήτων (Woofer): 12 εκ, κωνικού τύπου Μεγάφωνο υψηλών συχνοτήτων (Tweeter): 2,5 εκ, θολωτού τύπου
282 χιλ.
Ύφασμα καθαρισμού (1)
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
Csatlakoztatás
A csatlakoztatás előtt kapcsolja ki az erősítőt, hogy
• elkerülje a hangsugárzó-rendszer károsodását.
Ez a hangsugárzó-rendszer olyan erősítővel
• hajtható meg legjobban, melynek teljesítménye megfelel a műszaki adatoknál feltüntetett wattértéknek.
Az alacsony teljesítményű erősítő jelvágást okozhat, amely tönkreteheti a magashangkiemelő hangsugárzót. Ezért ajánlatos olyan erősítőt használni, amely megfelelő teljesítményt biztosít.
Megjegyzés
Kerülje el a hangsugárzó-rendszer folyamatos túlterhelését olyan wattértékkel, amely meghaladja az egyes hangsugárzók maximális bemeneti teljesítményét.
Óvintézkedések
Ne próbálja meg kinyitni vagy eltávolítani a
• hangsugárzók burkolatát. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek.
Tartsa távol a felvételt tartalmazó kazettákat,
• az órákat és a mágnescsíkos bankkártyákat a hangsugárzó-rendszertől.
A hangfal-kárpitot a megfelelő irányba helyezze fel.
A burkolat tisztítása és karbantartása
A burkolat károsodásának elkerülése érdekében ne
• használjon hígítót, alkoholt, benzint stb.
A burkolat fényének megtartása érdekében
• először porolja le egy puha kendővel, ecsettel vagy tollseprűvel, majd fényezze a mellékelt száraz törlőkendővel (soha ne használjon fényesítőkefét vagy szivacsot).
Finoman törölje le a felületet. Az ujjlenyomatok
• vagy olajfoltok stb. eltávolításához leheljen a felületre, majd törölje le a tisztítókendővel.
Ha a burkolat nagyon szennyeződött, törölje le egy
• puha kendővel, melyet előzőleg szappanos vízben megnedvesített.
Legyen óvatos, ne karcolja meg a burkolat felületét.
A hangsugárzó elhelyezése
Vegye figyelembe, hogy a szoba akusztikája gyakran nagyon eltérő hangzást okozhat a hangsugárzó elhelyezésének kis változtatásakor is.
Helyezze a hangsugárzó-rendszert szilárd,
• egyenletes padlóra.
Helyezze a hangsugárzó rendszert a szilárd
• fallal szemben úgy, hogy a hátsó része 10 cm­es távolságra legyen a faltól. A mélyhangok mennyisége növekszik, ha a hangsugárzót közelebb helyezi az egymást keresztező felületekhez (fal és fal stb.).
Helyezze a jobb és bal hansugárzót hasonló
• akusztikai környezetbe.
Ajánlatos, hogy a hangsugárzók és a hallgató
• egyenlő oldalú háromszöget alkosson.
Műszaki adatok
Hangsugárzó-rendszer 2-utas, mágnesesen árnyékolt Hangszóró Mély hangú hangszóró: 12 cm,
Burkolat kialakítása Bass reflex Névleges ellenállás 8 ohm Maximális bemeneti
teljesítmény Érzékenység 84 dB (2,83 V/m) Frekvenciatartomány 45 Hz – 70 000 Hz Keresztváltó frekvencia 3 000 Hz Méretek (sz/h/m) Kb. 194 × 348 × 282 mm Tömeg Kb. 4,9 kg Mellékelt tartozékok Hangsugárzó kábel (2)
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
kúp típusú Magas hangú hangszóró: 2,5 cm, dóm típusú
110 watt
Tisztítókendő (1)
Česky
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
nakládáno jako s běžným odpadem z
Připojení
Před připojením vypněte zesilovač, aby nedošlo k
• poškození systému reproduktorů.
Tento systém reproduktorů nejlépe spolupracuje
• se zesilovačem nebo přijímačem s výkonem uvedeným v oddílu specifikací.
Při použití zesilovače s nízkým výkonem může dojít k ořezání signálu, jež by mohlo vyvolat poškození vysokotónového reproduktoru. Doporučuje se tedy použít zesilovač nebo přijímač s dostatečným jmenovitým výkonem.
Poznámka
Systém reproduktorů nenechávejte trvale v provozu s výkonem přesahujícím maximální příkon každého reproduktoru.
Bezpečnostní opatření
Neotevírejte ozvučnice a nevyjímejte jednotky
• reproduktorů. Vnitřní části nejsou pro uživatele opravitelné.
V blízkosti systému reproduktorů neponechávejte
• magnetofonové pásky, hodinky a kreditní karty využívající magnetické kódování.
Zajistěte připevnění síťky reproduktoru ve
• správném směru.
Čištění a údržba ozvučnic
Čištění ředidlem, lihem, benzenem atd. může
• způsobit poškození ozvučnic.
K zajištění správného lesku ozvučnic nejprve
• setřete prach měkkou tkaninou, smetáčkem nebo péřovou prachovkou a pak povrch vyleštěte dodanou čisticí tkaninou (nikdy nepoužívejte tvrdé kartáče ani houby).
Povrch jemně otřete. Otisky prstů, mastné skvrny
• atd. odstraníte dýchnutím na povrch a setřením čisticí tkaninou.
Značně znečištěné ozvučnice otřete měkkou
• tkaninou mírně navlhčenou mýdlovou vodou.
Počínejte si opatrně, abyste nepoškrábali povrch
• ozvučnic.
Umístění reproduktorů
Všimněte si, že malé změny v umístění reproduktorů přinášejí v podmínkách pokojové akustiky velké zvukové rozdíly.
Systém reproduktorů umístěte na pevnou rovnou
• podlahu.
Systém reproduktorů umístěte k pevné stěně
• se zadní stranou přibližně 10 cm od stěny. Při přesunutí reproduktoru blíže k protínajícím se plochám místnosti (stěny se stěnou atd.) se podíl basů zvyšuje.
Pravý a levý reproduktor umístěte do podobného
• akustického prostředí.
Doporučuje se, aby vzdálenosti mezi reproduktory
• a posluchačem tvořily rovnoramenný trojúhelník.
Specifikace
Systém reproduktorů 2kanálové, magneticky stíněné Jednotky reproduktorů Basový: 12 cm, kónický typ
Typ ozvučnice Bass reflex Jmenovitá impedance 8 ohmů Maximální příkon 110 W Úroveň citlivosti 84 dB (2,83 V/m) Kmitočtové pásmo 45 Hz – 70 000 Hz Kmitočet výhybky 3 000 Hz Rozměry (š/v/h) Přibl. 194 × 348 × 282 mm Hmotnost Přibl. 4,9 kg Dodané příslušenství Kabely reproduktorů (2)
Konstrukce a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Vysokotónový: 2,5 cm, kalotový typ
Čisticí tkanina (1)
Türkçe
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
Bağlantılar
Bağlantıları yapmadan önce, hoparlör sisteminin
• zarar görmemesi için amfiyi kapatın.
Hoparlör sistemi, kendisinden en iyi randımanı
• almak için teknik bilgiler bölümünde belirtilen vata uygun güçteki bir amfi veya alıcı ile kullanılmalıdır.
Düşük güçteki bir amfi sinyal kesilmelerine neden olarak tweeter (tiz ses) hoparlörünün yanmasına yol açabilir. Bu nedenle, yeterince güce sahip bir amfinin ya da alıcının kullanılması tavsiye edilir.
Not
Hoparlör sistemini devamlı olarak her hoparlörün azami giriş gücünü aşan vatlarda kullanmaktan kaçının.
Önlemler
Hoparlör sisteminin içini açmaya ya da hoparlör
• ünitelerini sökmeye çalışmayın. Bunların içerisinde kullanıcıların onarabileceği hiçbir parça yoktur.
Kayıtlı teyp bantlarını, saatleri ve manyetik
• kodlama kullanılan banka kredi kartlarını hoparlör sisteminden uzak tutun.
Izgara ağını doğru yönde taktığınızdan emin olun.
Koruyucu mahfazanın temizlenmesi ve bakımı
Koruyucu mahfazaya zarar vermemek için
• bunu temizlerken tiner, alkol, benzin ve benzeri maddeleri kullanmayın.
Koruyucu mahfazanın ışıltılı görüntüsünü
• korumak için önce bunun tozunu yumuşak bir bez, fırça ya da tüy toz alma fırçasıyla alın ve sonra ürünle birlikte verilen bezi kullanarak cilalayın (asla kıl fırça ya da sünger kullanmayın).
Yüzeyi hafifçe ovuşturun. Parmak izi, yağ lekesi,
• vs. için yüzeyin üzerini nefesinizle buğulandırın ve temizleme beziyle bunları silerek çıkarın.
Koruyucu mahfaza aşırı kirlenmişse, sabunlu
• suyla hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bez kullanarak mahfazayı silin.
Koruyucu mahfazanın yüzeyini çizmemeye dikkat
• edin.
Hoparlörlerin Yerleştirilmesi
Lütfen, hoparlörler konumlarındaki en ufak değişiklerin bile, oda akustiği nedeniyle, seste büyük farklılık yaratabileceğini unutmayın.
Hoparlör sisteminizi sert ve düz bir zemin üzerine
• kurun.
Hoparlör sisteminizi duvarla arasında 10 cm
• mesafe kalacak şekilde bir duvar önüne yerleştirin. Hoparlörü odalardaki köşe (duvarla duvarın, vs. kesiştiği) yüzeylere doğru yaklaştırdıkça, bas oranı artacaktır.
Sağ ve sol hoparlörleri benzer bir akustik ortama
• yerleştirin.
Hoparlörlerle dinleyicinin konumunun eşkenar
• üçgen şeklinde olması tavsiye edilir.
Teknik Özellikler
Hoparlör sistemi 2 yollu, manyetik kalkanlı Hoparlör üniteleri Bas: 12 cm konik tip
Koruyucu mahfaza türü Bas refleks Hesaplanan empedance 8 Ohm Azami giriş gücü 110 vat Duyarlılık düzeyi 84 dB (2,83 V/m) Frekans aralığı 45 Hz – 70.000 Hz Geçiş frekansı 3.000 Hz Boyutlar (g/y/d) Yaklaşık 194 × 348 × 282 mm Kütle Yaklaşık 4,9 kg Ürünle verilen aksesuarlar Hoparlör kablosu (2)
Tasarım ve teknik özellikler önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
Tiz: 2,5 cm kubbe tipi
Temzileme bezi (1)
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
Pripojenia
Pred pripojením vypnite zosilňovač, čím zabránite
• poškodeniu systému reproduktorov.
Tento systém reproduktorov funguje najlepšie v
• spojení so zosilňovačom alebo prijímačom, ktorého hodnota napätia je v súlade s hodnotou napätia, ktorá je uvedená v časti so špecifikáciami.
Zosilňovač so slabým výkonom môže spôsobiť potlačenie signálu, čoho dôsledkom môže byť zhorenie výškového reproduktora. Z tohto dôvodu sa odporúča používať zosilňovač alebo prijímač s vhodnou hodnotou výkonu.
Poznámka
Zabráňte tomu, aby bol systém reproduktorov nepretržite napájaný príkonom presahujúcim maximálny vstupný výkon každého reproduktora.
Preventívne opatrenia
Nepokúšajte sa otvárať kryt alebo odmontovať
• reproduktorové jednotky. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktorých servis by mohol vykonávať užívateľ.
Nahraté pásky, hodinky a osobné kreditné karty
• využívajúce magnetické kódovanie uschovávajte v dostatočnej vzdialenosti od systému reproduktorov.
Presvedčte sa, že ste mriežku masky chladiča
• namontovali v správnom smere.
Čistenie a údržba krytu
Aby ste zabránili poškodeniu krytu, nepoužívajte
• riedidlo, alkohol, benzín atď.
Aby ste zachovali dobrý lesk krytu, prach z neho
• najprv utrite mäkkou tkaninou, kefou alebo páperovou prachovkou a následne ho vyleštite pomocou dodávanej tkaniny na suché čistenie (nikdy nepoužívajte drsnú kefu alebo špongiu).
Povrch jemne utrite. Odtlačky prstov alebo škvrny
• od oleja atď. vyčistíte tak, že na miesto dýchnete a následne ho utriete tkaninou na čistenie.
Ak dôjde k silnému zašpineniu krytu, kryt utrite
• mäkkou tkaninou jemne navlhčenou v zmesi vody a mydla.
Dávajte pozor, aby ste kryt povrchu nepoškriabali.
Umiestnenie reproduktora
Uvedomte si, že akustika v miestnosti môže spôsobiť veľké rozdiely zvuku v prípade aj malej zmeny polohy reproduktora.
Systém reproduktorov umiestnite na pevnú a rovnú
• podlahu.
Systém reproduktorov umiestnite zadnou stranou
• k pevnej stene, a to vo vzdialenosti asi 10 cm od steny. Rozsah basov sa zvýši ak reproduktor priblížite do blízkosti plôch pretínajúcich miestnosť (stena a stena, atď.).
Ľavý aj pravý reproduktor umiestnite v podobnom
• akustickom prostredí.
Odporúča sa aby rozmiestnenie reproduktorov a
• poslucháča vytváralo rovnostranný trojuholník.
Špecifikácie
Systém reproduktorov 2 cestný, magneticky tienený Jednotky hlasitých
reproduktorov
Typ krytu Hĺbkový odraz Menovitá impedancia 8 ohmov Maximálny vstupný výkon 110 wattov Stupeň citlivosti 84 dB (2,83 V/m) Frekvenčný rozsah 45 Hz – 70 000 Hz Deliaci kmitočet 3 000 Hz Rozmery (š × v × h) Asi 194 × 348 × 282 mm Hmotnosť Asi 4,9 kg Dodávané príslušenstvo Kábel reproduktora (2)
Tvar a špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Woofer: 12 cm, kužeľovitý typ Výškový reproduktor: 2,5 cm, kupolovitý typ
Tkanina na čistenie (1)
Loading...