Sony SS-FRF7ED SERVICE MANUAL [ru]

© 2005 Sony Corporation Printed in China
Speaker System
SS-FRF7ED
2-636-291-32(1)
VAARA
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalon tai sähköiskun estämiseksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje on tarkoitettu SS-FRF7ED-järjestelmälle. Voit nauttia 6.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän tilaäänestä lisäämällä tämän kaiuttimen SA-FT7ED-järjestelmään. Jos liität tämän kaiuttimen muihin SA-FT7ED:n kaiuttimiin, katso lisätietoja SA-FT7ED:n käyttöohjeesta.
Varotoimet
Tietoja käytöstä
• Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvalla teholla, joka ylittää
järjestelmän enimmäissyöttötehon.
• Jos kaiutinliitäntöjen polariteettia ei ole asetettu oikein,
bassoäänet ovat heikkoja ja eri instrumenttien sijainti on epäselvä.
• Jos paljaat kaiutinjohdot koskettavat toisiaan
kaiutinliitännöissä, seurauksena voi olla oikosulku.
• Ennen kuin jatkat, katkaise virta vahvistimesta, jotta
kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
• Kaiutinritilää ei voi poistaa. Älä yritä poistaa
kaiutinjärjestelmän ritilää. Muuten kaiutin voi vahingoittua.
• Äänenvoimakkuutta ei saa nostaa sellaiselle tasolle, että ääni
vääristyy.
Jos lähellä olevassa televisioruudussa on värivirheitä
Tässä kaiutinjärjestelmässä on magneettisuojaus, joten sen voi asentaa television lähelle. Värivirheitä voi silti esiintyä tietyntyyppisissä televisioissa.
Jos värivirheitä esiintyy...
Katkaise televisiosta virta, odota 15–30 minuuttia ja kytke
virta takaisin.
Jos värivirheitä esiintyy edelleen...
Aseta kaiuttimet kauemmaksi televisiosta.
Jos kaiuttimista kuuluu voimakkaita häiriöääniä
Siirrä kaiuttimia tai pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta.
Sijoittaminen
• Älä sijoita kaiuttimia kaltevalle alustalle.
• Älä sijoita kaiuttimia paikkaan, joka on
— erityisen kuuma tai kylmä — pölyinen tai likainen — erityisen kostea — alttiina tärinälle — alttiina suoralle auringonvalolle.
• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskäsitellylle
(esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Puhdistaminen
Puhdista kaiuttimen kotelo toimitetulla puhdistusliinalla.
Jos sinulla on kaiutinjärjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kaiuttimen kytkeminen
Kytke kaiutin vahvistimen kaiutinlähtöliitäntöihin. Varmista, että kaikkien osiin (bassokaiutin mukaan lukien) on kytketty virta ennen osien liittämistä.
Huomautuksia ()
• Varmista, että kaiuttimien plusnapa (+) ja miinusnapa (–) vastaavat vahvistimen plusnapaa (+) ja miinusnapaa (–).
• Kiristä kaiutinliitäntöjen ruuvit, sillä irtonaiset ruuvit voivat aiheuttaa sivuääniä.
• Varmista, että kaikki liitokset on tehty hyvin. Jos paljaat kaiutinjohdot koskettavat toisiaan kaiutinliitännöissä, seurauksena voi olla oikosulku.
• Katso lisätietoja vahvistimen kytkemisestä sen mukana tulleesta käyttöohjeesta.
Ohje
Mustan tai mustaviivaisen johdon polariteetti on miinusmerkkinen (–), joten se on kytkettävä kaiuttimen miinusnapaan (–).
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä 2-tiekaiutin,
magneettisuojaus
Kaiutinelementit Bassokaiutin: 10 cm,
kartiotyyppinen Diskanttikaiutin: 20 mm,
kuputyyppinen Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Virtaominaisuudet Enimmäissyöttöteho: 120 W Herkkyystaso 84 dB (1 W, 1 m) Taajuusalue 120 Hz - 70 000 Hz Mitat (l/k/s) Noin 130 × 510 × 30 mm
pöytäjalustan kanssa Noin 130 × 585 × 30 mm
(Pohjan läpimitta: 250 mm)
seinäkiinnittimen kanssa
Noin 130 × 576 × 50 mm Paino Noin 2,0 kg
pöytäjalustan kanssa Noin 3,3 kg seinäkiinnittimen kanssa
Noin 2,5 kg
Vakiovarusteet
Kaiutinjohto (10 m) (1) Liitäntäsovitin (1) Pöytäjalusta (1) Seinäkiinnitin (kaiuttimen puoleinen) (1) Seinäkiinnitin (seinän puoleinen) (1) Seinäasennuskoukku (2) Kuusiokoloruuvi (2) Ruuvi (M5) (4) Ruuvi (M4) (4) Ruuvi (seinäkiinnitintä varten) (2) Ruuviavain (1) Kaiutintarra (1) Liitäntäsovitintarra (1) Puhdistusliina (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.
Vakiovarusteet ja asennustavat
Tämän järjestelmän kaiuttimen voi asentaa 2 tavalla: käyttämällä pöytäjalustaa tai seinäkiinnitintä. Kunkin asennustavan varusteet on mainittu alla olevassa taulukossa.
Vakiovarusteet
Asennustapa
Pöytäjalusta
Seinäkiinnitin
Kaiutinjohto (10 m)
× 1
Kuusiokoloruuvi × 2
Ruuviavain × 1
Liitäntäsovitin × 1
Pöytäjalusta × 1
-
Ruuvi (M5) × 4
-
Seinäkiinnitin
(kaiuttimen puoleinen) × 1
-
Seinäkiinnitin (seinän
puoleinen) × 1
-
Ruuvi
(seinäkiinnitintä varten) × 2
-
Ruuvi (M4) × 4
-
Seinäasennuskoukku
× 2
-
Kokoaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen
1 Kiinnitä liitäntäsovitin () pöytäjalustaan ()
ruuveilla (M5) () (-1).
2 Liitä kaiutin liitäntäsovittimeen () ja kiinnitä
se kuusiokoloruuveilla () (-2).
Seinäasennuskiinnittimen kiinnittäminen
1Liitä seinän puoleinen seinäasennuskiinnitin
() kaiuttimen puoleiseen seinäasennus­kiinnittimeen () ja kiinnitä ne yhteen tähän tarkoitukseen varatuilla ruuveilla () (-1). Varmista, että kaiuttimen puoleisen seinäasennuskiinnittimen () aukko on ylimpänä.
Ohje
Kaiuttimen sijainnin mukaan seinän puoleisen seinäasennuskiinnittimen () voi liittää myös kaiuttimen puoleisen seinäasennuskiinnittimen () (-2) toiseen reunaan.
2Liitä liitäntäsovitin () kaiuttimeen.
Kiinnitä seinäasennuskoukut () kaiuttimen takasivuun ruuveilla (M4) () ja kytke kaiutinjohto () (-3).
3Kiinnitä seinäasennuskiinnitin seinään
ruuveilla (ei vakiovaruste) (-4).
4Kiristä seinäasennuskiinnittimen ruuvit
kulman säädön jälkeen (-5).
5 Aseta kaiuttimen takasivulla olevat
seinäasennuskoukut () seinäasennuskiinnittimeen (-6).
Huomautuksia
• Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja. Kipsilevyseinä on erityisen hauras, joten kiinnitä ruuvit lujasti levyn takana olevaan koolinkiin. Asenna kaiuttimet pystysuoralle ja tasaiselle seinälle, joka on vahvistettu asianmukaisella tavalla.
• Kysy rautakaupasta tai asentajalta neuvoja käytettävistä ruuveista ja seinämateriaalista.
• Sony ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, heikosta seinän rakenteesta, ruuvien virheellisestä kiinnityksestä, luonnonmullistuksesta tms.
Tarrojen asettaminen
Kun käytät kaiuttimia yhdessä jalustan kanssa, voit peittää kaiuttimen takasivulla olevat seinäasennuksen ruuvinreiät toimitetuilla tarroilla. Kun asennat etu-/surround-kaiuttimet seinälle, voit peittää liitäntäsovittimien pohjassa olevat ruuvinreiät toimitetuilla tarroilla.
Suomi Dansk
-3 -4 -5
-6
-1
-2
-1 -2
ADVARSEL
Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller stød.
Undlad at dække enhedens ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner, mv. Og placer ikke tændte stearinlys på enheden. Undlad at anbringe genstande med væske, f.eks. vaser, på enheden, da dette kan medføre risiko for brand eller stød. Du må ikke åbne kabinettet, da du kan få elektrisk stød. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriserede teknikere.
Du må ikke anbringe enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Hvis dette symbol findes på produktet eller på emballagen betyder det, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Du skal i stedet aflevere det på et indsamlingssted, så det elektriske og
elektroniske udstyr kan blive genbrugt. Når du bortskaffer produktet korrekt, hjælper du med at forhindre de mulige negative påvirkninger af miljøet eller sundheden, der kan opstå, hvis produktet bortskaffes på upassende vis. Genbrug af materialer er med at bevare naturens ressourcer. Yderligere oplysninger om genbrug af produktet fås på kommunen, på genbrugscentralen eller i den butik, hvor du købte produktet.
Om denne betjeningsvejledning
Anvisningerne i denne vejledning gælder for SS-FRF7ED­systemet. Føj denne højttaler til SA-FT7ED for at opnå surroundeffekt som i et 6.1-kanalshøjttalersystem. Se den vejledning, der fulgte med SA-FT7ED, når højttaleren skal sluttes til de øvrige højttalere i SA-FT7ED-systemet.
Forholdsregler
Om betjening
• Du må ikke bruge højttalersystemet med et kontinuerligt
wattforbrug, der overskrider systemets maksimale indgangseffekt.
• Hvis højttaleren tilsluttes forkert, kan dette medføre svage
bastoner og utydelige instrumenter.
• Der kan opstå kortslutning, hvis blottede højttalertråde
kommer i kontakt med hinanden ved højttalerstikkene.
• Sluk forstærkeren, før du udfører en tilslutning, for at undgå t
beskadige højttalersystemet.
• Højttalergitteret kan ikke fjernes. Du må ikke forsøge at
fjerne højttalergitteret. Hvis du gør dette, kan du beskadige højttaleren.
• Lyden må ikke skrues så højt op, at den forvrænges.
Hvis du oplever farveforstyrrelser på et tv i nærheden
Dette højttalersystem er magnetisk afskærmet, så det kan placeres i nærheden af et tv. Der kan dog forekomme farveforstyrrelser ved brug af bestemte typer tv.
Hvis der opstår farveforstyrrelser...
Sluk tv’et, og tænd det efter 15 til 30 minutter.
Hvis der igen opstår farveforstyrrelser...
Placer højttalerne længere væk fra tv’et.
Hvis der høres hyletoner
Placer højttalerne i en anden position, eller skru ned for lyden til forstærkeren.
Om placering
• Du må ikke anbringe højttalerne i skrå stilling.
• Du må ikke anbringe højttalerne på steder, hvor de udsættes
for: — Meget varme eller kulde — Støv eller snavs — Meget fugt — Vibrationer — Direkte sollys
• Vær forsigtig med at placere højttaleren på et specialbehandlet
gulv (vokset, olieret, poleret, osv.), da det kan give pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalerkabinettet med den medfølgende rengøringsklud.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller hvis der opstår problemer med højttalersystemet.
Tilslutning af højttaleren
Slut højttaleren til højttalerudgangsstikkene på en forstærker. Sørg for, at der er slukket for alle komponenter (herunder subwooferen), før du udfører tilslutningen.
Bemærk ()
• Sørg for, at plusstikket (+) og minusstikket (–) på højttalerne sluttes til de tilsvarende plusstik (+) og minusstik (–) på forstærkeren.
• Sørg for at spænde skruerne på højttalerne godt, da løse skruer kan forårsage støj.
• Sørg for, at alle tilslutninger er udført korrekt. Der kan opstå kortslutning, hvis blottede højttalertråde kommer i kontakt med hinanden ved højttalerstikkene.
• Yderligere oplysninger om tilslutning af forstærker findes i den vejledning, der fulgte med forstærkeren.
Tip
Sorte ledninger eller sortstribede ledninger er minus (–) og skal sluttes til højttalerens minusstik (–).
Specifikationer
Højttaler 2-vejs, magnetisk
afskærmede
Højttalerenheder Woofer: 10 cm, kegle-
tweeter: 20 mm, dome Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Strømkapacitet Maks. indgangseffekt: 120 W Følsomhed 84 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz til 70.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 130 × 510 × 30 mm
med højttalerfod Ca. 130 × 585 × 30 mm
(fodens diameter: 250 mm)
med vægbeslag Ca. 130 × 576 × 50 mm
Vægt Ca. 2,0 kg
med højttalerfod Ca. 3,3 kg med vægbeslag Ca. 2,5 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerkabel (10 m) (1) Stikadapter (1) Højttalerfod (1) Vægbeslag (til højttaleren) (1) Vægbeslag (til væggen) (1) Vægmonteringskroge (2) Sekskantede skruer (2) Skruer (M5) (4) Skruer (M4) (4) Skruer (til vægbeslaget) (2) Skruenøgle (1) Mærkat til højttalerne (1) Mærkat til stikadapterne (1) Rengøringsklud (1)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel.
Medfølgende tilbehør og monteringsmetoder
Højttaleren til dette system kan monteres på 2 måder: med højttalerfoden eller vægbeslaget. Nødvendigt tilbehør til monteringen vises nedenfor.
Medfølgende tilbehør
Monteringsmetode
Højttalerfod Vægbeslag
Højttalerkabel (10 m)
× 1
Sekskantede skruer
× 2
Skruenøgle × 1
Stikadapter × 1
Højttalerfod × 1
-
Skruer (M5) × 4
-
Vægbeslag (til
højttaleren) × 1
-
Vægbeslag (til
væggen) × 1
-
Skruer (til
vægbeslaget) × 2
-
Skruer (M4) × 4
-
Vægmonteringskroge
× 2
-
Samling
Montering af højttalerfod
1 Skru stikadapteren () fast på højttalerfoden
() med skruerne (M5) () (-1).
2 Skru højttaleren fast på stikadapteren ()
med de sekskantede skruer () (-2).
Montering af vægbeslag
1Skru vægbeslaget (til væggen) (
) fast på
vægbeslaget (til højttaleren) () med de medfølgende skruer (til vægbeslaget) () (-1). Sørg for, at åbningen i vægbeslaget (til højttaleren) () sidder øverst.
Tip
Vægbeslaget (til væggen) () kan monteres på det andet vægbeslag (til højttaleren) () (-2), afhængigt af højttalerens placering.
2Sæt stikadapteren () på højttaleren.
Skru vægmonteringskrogene () fast på bagsiden af højttaleren med skruerne (M4) (), og tilslut højttalerkablet () (-3).
3Skru vægbeslaget fast på væggen med
skruer (medfølger ikke) (-4).
4Juster vinklen (
-5), og spænd
vægbeslagets skruer.
5 Sæt vægmonteringskrogene () fast på
bagsiden af højttaleren ind i vægbeslaget (-6).
Bemærk
• Brug skruer, der passer til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal du skrue skruerne fast på en skinne og montere den på væggen. Placer højttalerne på en lodret, plan og bæredygtig væg.
• Kontakt et byggemarked eller montør for at få oplysninger om vægmaterialer eller de skruer, der skal bruges.
• Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der skyldes forkert montering, utilstrækkelig vægbæreevne eller forkert iskruning af skruer, naturkatastrofer, osv.
Placering af mærkater
Når højttalerne monteres på en fod, kan du skjule skruehullerne til vægmontering på bagsiden af højttalerne med de medfølgende mærkater. Når front/surroundhøjttalerne monteres på væggen, kan du skjule skruehullerne i bunden af stikadapterne med de medfølgende mærkater.
-3 -4 -5
-6
-1
-2
-1 -2
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током берегите систему от воздействия дождя или влаги.
Для предотвращения возгорания не закрывайте вентиляционные отверстия аппарата газетами, скатертями, занавесками и т.д. Кроме того, не ставьте на аппарат горящие свечи. Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не ставьте на систему предметы, наполненные жидкостями, например, вазы. Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус аппарата. По вопросам обслуживания обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Не устанавливайте аппарат в тесных местах, например, на книжной полке или в стенном шкафу.
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
О данном руководстве
Изложенные в данном руководстве инструкции относятся к системе SS-FRF7ED. Получить эффект объемного звучания 6.1-канальной акустической системы можно, подключив этот громкоговоритель к SA-FT7ED. Подключение данного громкоговорителя к остальным громкоговорителям SA-FT7ED описано в руководстве к системе SA-FT7ED.
Меры предосторожности
Эксплуатация
• Не допускается продолжительное использование
акустической системы на уровне мощности, превышающем максимальную входную мощность системы.
• При несоблюдении правильной полярности
подключения громкоговорителей мощность низких частот будет небольшой, а расположение инструментов нечетким.
• Контактирование между собой оголенных проводов
на клеммах громкоговорителей может привести к короткому замыканию.
• Перед подсоединением отключите усилитель, чтобы
не допустить повреждения акустической системы.
• Передняя решетка громкоговорителей несъемная.
Не пытайтесь демонтировать решетку акустической системы. В противном случае вы можете повредить громкоговоритель.
• Не рекомендуется увеличивать громкость до уровня,
когда начинаются искажения звука.
Если на экране стоящего поблизости телевизора возникает искажение цветности
Данная акустическая система имеет магнитную защиту, позволяющую устанавливать ее рядом с телевизором. Однако на некоторых моделях телевизоров все же могут возникать искажения цветности.
Если наблюдается искажение цветности...
Выключите телевизор и включите его снова через
15-30 минут.
Если искажение цветности не пропадает...
Отодвиньте громкоговорители подальше от
телевизора.
При появлении гула
Передвиньте громкоговорители или уменьшите громкость на усилителе.
Установка
• Не устанавливайте громкоговорители в наклонном
положении.
• Не устанавливайте громкоговорители в точках, где:
— Слишком жарко или холодно — Пыльно или грязно — Очень влажно — Возникает вибрация — Есть риск попадания прямых солнечных лучей
• Соблюдайте осторожность при размещении
низкочастотного громкоговорителя на полах, которые обработаны особым образом (натерты воском, покрашены масляными красками, полированы и т.д.), так как это может привести к появлению пятен или изменению цвета.
Очистка
Протирайте корпуса громкоговорителей прилагаемой салфеткой.
При возникновении вопросов или проблем с Вашей акустической системой обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Примечания
• Выбирайте шурупы, соответствующие материалу и прочности стен. Поскольку стена из гипсокартона обладает повышенной хрупкостью, ввинтите шурупы в деревянную планку и закрепите планку на стене. Установите громкоговорители на плоской вертикальной стене на закрепленной планке.
• Консультацию о материале стен и необходимых шурупах можно получить в магазине, где торгуют металлоизделиями или в фирме, занимающейся установкой.
• Sony не несет ответственности за травмы или поломки вследствие неправильной установки, недостаточной прочности стен, неправильно подобранных шурупов, стихийного бедствия и т.п.
Наклейки
При использовании громкоговорителей на стойках можно закрыть отверстия для крепления на стене (на задней панели громкоговорителей) с помощью прилагаемых наклеек. При установке передних громкоговорителей/ громкоговорителей объемного звучания на стене можно закрыть отверстия для крепления на стойках (на нижней панели громкоговорителей) с помощью прилагаемых наклеек .
Подключение громкоговорителя
Подсоедините громкоговоритель к выходным клеммам на усилителе. Прежде чем выполнять подключение, убедитесь, что питание всех компонентов (в том числе сабвуфера) отключено.
Примечания ()
• Убедитесь, что положительная (+) и отрицательная (–) клеммы на громкоговорителях подключены соответственно к положительным (+) и отрицательным (–) клеммам на усилителе.
• Затяните винты на клеммах громкоговорителей, поскольку плохой контакт может стать причиной помех при воспроизведении.
• Убедитесь в надежности крепления всех соединений. Контактирование между собой оголенных проводов на клеммах громкоговорителей может вызвать короткое замыкание.
• Процесс подключения усилителя более подробно описан в прилагаемом к нему руководстве.
К сведению
Черные провода или провода в черную полоску имеют отрицательную (–) полярность; их следует подключать к отрицательным (–) клеммам на громкоговорителях.
Технические характеристики
Акустическая система 2-канальная, с
магнитным экраном
Громкоговорители Низкочастотный: 10 см,
конического типа Высокочастотный:
20 мм, купольного типа Тип корпуса Фазоинверторного типа Номинальное сопротивление
8 Ом Допустимая входная мощность Максимальная входная мощность:
120 Вт Чувствительность 84 дБ (1 Вт, 1 м) Диапазон частот 120 Гц – 70000 Гц Размеры (ш/в/г) Примерно 130 × 510 ×
30 мм
с настольной подставкой
Примерно 130 × 585 ×
30 мм
(Диаметр основания:
250 мм)
с настенным монтажным кронштейном
Примерно 130 × 576 ×
50 мм Масса Примерно 2,0 кг
с настольной подставкой
Примерно 3,3 кг
с настенным монтажным кронштейном
Примерно 2,5 кг
Поставляемые аксессуары
Кабель громкоговорителей (10 м) (1) Терминальный адаптер (1) Основание настольной подставки (1) Настенный монтажный кронштейн (для закрепления на громкоговорителе) (1) Настенный монтажный кронштейн (для закрепления на стене) (1) Крюки настенного монтажного кронштейна (2) Винты с шестигранной головкой (2) Винт (М5) (4) Винты (М4) (4) Винты (для настенного монтажного кронштейна) (2) Ключ (1) Наклейка для громкоговорителей (1) Наклейка для терминальных адаптеров (1) Протирочная салфетка (1)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предупреждения.
Прилагаемые принадлежности и способы установки
Громкоговоритель данной системы можно установить двумя способами: на настольной подставке или с помощью настенного монтажного кронштейна. В приведенных ниже таблицах показаны принадлежности, необходимые для каждого способа установки.
Поставляемые аксессуары
Способ установки
Настольная
подставка
Настенный монтажный кронштейн
Кабель
громкоговорителей (10 м) × 1
Винты с
шестигранной головкой × 2
Ключ × 1
Терминальный
адаптер × 1
Основание
настольной подставки × 1
-
Винт (M5) × 4
-
Настенный
монтажный кронштейн (для закрепления на громкоговорителе)
×
1
-
Настенный
монтажный кронштейн (для закрепления на стене) × 1
-
Винты (для
настенного монтажного кронштейна) × 2
-
Винты (M4) × 4
-
Крюки настенного
монтажного кронштейна × 2
-
Сборка
Присоединение настольной подставки
1 Прикрепите терминальный адаптер ()
к основанию настольной подставки () винтами (M5) () (-1).
2 Присоедините громкоговоритель
к терминальному адаптеру () и закрепите винтами с шестиугольными головками () (-2).
Присоединение настенного монтажного кронштейна
1 Соедините между собой элементы
настенного монтажного кронштейна (элемент для крепления на стене () и элемент для крепления на громкоговорителе ()) и закрепите прилагаемыми винтами (для настенного монтажного кронштейна) () (-1). Отверстие в элементе настенного монтажного кронштейна (для крепления на громкоговорителе) () должно находиться сверху.
К сведению
В зависимости от местоположения громкоговорителей можно присоединить элемент настенного монтажного кронштейна для крепления на стене () к обратной стороне элемента настенного монтажного кронштейна для крепления на громкоговорителе () (-2).
2 Присоедините терминальный адаптер
() к громкоговорителю. Закрепите крюки настенного монтажного кронштейна () на задней панели громкоговорителя винтами (M4) () и подсоедините кабель громкоговорителя () (-3).
3 Закрепите настенный монтажный
кронштейн на стене с помощью винтов (приобретаются отдельно) (-4).
4 Отрегулировав угол, затяните винты
крепления настенного монтажного кронштейна (-5).
5 Вставьте крюки для настенного
монтажного кронштейна () на задней панели громкоговорителя в отверстия настенного монтажного кронштейна (-6).
Português
AVISO
Para evitar riscos de incêndio ou descargas eléctricas não exponha a unidade à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Remeta a assistência apenas para técnicos devidamente qualificados.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acerca deste manual
As instruções deste manual são para o sistema SS-FRF7ED. Pode desfrutar do efeito surround como num sistema de colunas de canal 6.1, adicionando esta coluna ao sistema SA-FT7ED. Consulte o manual fornecido para o sistema SA-FT7ED quando ligar esta coluna às outras colunas do sistema SA-FT7ED.
Precauções
Funcionamento
• Não submeta o sistema de colunas a uma voltagem contínua
que exceda a potência de entrada máxima do sistema.
• Se a polaridade das ligações das colunas não for a correcta,
os tons dos graves serão fracos e a posição dos diversos instrumentos obscura.
• O contacto entre fios das colunas descarnados e terminais das
colunas pode dar origem a um curto-circuito.
• Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para evitar
danificar o sistema de colunas.
• A grelha da coluna não deve ser retirada. Não tente retirar
a grelha do sistema de colunas. Se tentar retirá-la, pode danificar a coluna.
• O nível de volume não deve ser aumentado de modo a atingir
o ponto de distorção.
Se reparar numa irregularidade na cor num televisor da vizinhança
Este sistema de colunas dispõe de protecção anti-magnética para permitir que seja instalado junto a um televisor. No entanto, as irregularidades na cor podem ocorrer em determinados tipos de televisor.
Se notar irregularidades na cor...
Desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Se continuar a notar irregularidades na cor...
Coloque as colunas mais afastadas do televisor.
Se ocorrerem vibrações
Reposicione as colunas ou reduza o volume do amplificador.
Instalação
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
— Extremamente quentes ou frios — Empoeirados ou sujos — Muito húmidos — Sujeitos a vibrações — Sujeitos à luz directa do sol
• Tenha cuidado ao colocar a coluna num pavimento tratado
(encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchada ou perder a cor.
Limpeza
Limpe as caixas das colunas com o pano de limpeza fornecido.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema de colunas, consulte o agente Sony da sua zona.
Fazer a ligação da coluna
Ligue a coluna aos terminais de saída de colunas de um amplificador. Certifique-se de que a ligação eléctrica de todos os componentes (incluindo o subwoofer) está desligada antes de fazer a ligação dos cabos.
Notas ()
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e negativo (–) do amplificador.
• Aperte bem os parafusos dos terminais das colunas, pois parafusos soltos podem tornar-se uma fonte de ruído.
• Certifique-se de que todas as ligações estão bem fixas. O contacto entre fios das colunas descarnados e terminais das colunas pode causar um curto-circuito.
• Para mais detalhes relativos à ligação do amplificador, consulte o manual fornecido com o amplificador.
Sugestão
Os fios pretos ou com listas pretas têm polaridade negativa (–) e devem ser ligados aos terminais negativos (–) das colunas.
Características técnicas
Sistema de colunas 2 vias, com protecção anti-
magnética
Unidades de coluna Woofer: 10 cm, tipo cónico
Tweeter: 20 mm , tipo
côncavo Tipo de caixa Bass reflex Impedância estimada 8 ohms Capacidade de potência Potência de entrada máxima: 120 W Nível de sensibilidade 84 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências 120 Hz – 70.000 Hz Dimensões (l/a/p) Aprox. 130 × 510 × 30 mm
com base para mesa Aprox. 130 × 585 × 30 mm
(Diâmetro da base: 250 mm)
com suporte para montagem na parede
Aprox. 130 × 576 × 50 mm Peso Aprox. 2,0 kg
com base para mesa Aprox. 3,3 kg com suporte para montagem na parede
Aprox. 2,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo da coluna (10 m) (1) Adaptador de terminais (1) Base para mesa (1) Suporte para montagem na parede (lado da coluna) (1) Suporte para montagem na parede (lado da parede) (1) Gancho para montagem na parede (2) Parafuso hexagonal (2) Parafuso (M5) (4) Parafuso (M4) (4) Parafuso (para suporte para montagem na parede) (2) Chave (1) Autocolante para as colunas (1) Autocolante para o adaptador de terminais (1) Pano de limpeza (1)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Acessórios fornecidos e métodos de instalação
A coluna deste sistema pode ser instalada de 2 formas: com a base para mesa ou com o suporte para montagem na parede. Os acessórios necessários para cada método de instalação são mostrados nas tabelas seguintes.
Acessórios fornecidos
Método de instalação
Base para
mesa
Suporte para
montagem
na parede
Cabo da coluna
(10 m) × 1
Parafuso hexagonal
× 2
Chave × 1
Adaptador de
terminais × 1
Base para mesa × 1
-
Parafuso (M5) × 4
-
Suporte para
montagem na parede (lado da coluna) × 1
-
Suporte para
montagem na parede (lado da parede) × 1
-
Parafuso (para suporte
para montagem na parede) × 2
-
Parafuso (M4) × 4
-
Gancho para
montagem na parede × 2
-
Montagem
Fixar a base para mesa
1 Aparafuse o adaptador de terminais () à
base para mesa () com os parafusos (M5) () (-1).
2 Fixe a coluna ao adaptador de terminais ()
e aparafuse com os parafusos hexagonais () (-2).
Fixar o suporte para montagem na parede
1Fixe o suporte para montagem na parede
(lado da parede) () ao suporte para montagem na parede (lado da coluna) () e aparafuse com os parafusos fornecidos (para o suporte para montagem na parede) () (-1). Certifique-se de que a ranhura do suporte para montagem na parede (lado da coluna) () fica voltada para cima.
Sugestão
Dependendo da posição que pretenda para a coluna, pode fixar o suporte para montagem na parede (lado da parede) () ao outro lado do suporte para montagem na parede (lado da coluna) () (-2).
2Fixe o adaptador de terminais () à coluna.
Aparafuse os ganchos para montagem na parede () à parte de trás da coluna com os parafusos (M4) () e ligue o cabo da coluna () (-3).
3Fixe o suporte para montagem na parede
à parede com parafusos (não fornecidos) (-4).
4Aperte os parafusos do suporte para
montagem na parede depois de regular o ângulo (-5).
5 Introduza os ganchos para montagem na
parede () da parte de trás da coluna no suporte para montagem na parede (-6).
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material de construção e à resistência da parede. Uma parede com estuque é particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a uma trave e depois à parede. Instale as colunas numa parede vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
• Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre o material de construção da parede e os parafusos a utilizar.
• A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação inadequada, pela pouca resistência da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por calamidades naturais, etc.
Colocar os autocolantes
Se utilizar as colunas com as bases, pode tapar os orifícios dos parafusos para montagem na parede, localizados na parte de trás das colunas, com os autocolantes fornecidos. Se instalar as colunas frontais/surround na parede, pode tapar os orifícios dos parafusos da parte inferior dos adaptadores de terminais com os autocolantes fornecidos.
Loading...