-3 -4 -5
-6
-1
-2
-1 -2
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возгорания или поражения
электрическим током берегите систему от
воздействия дождя или влаги.
Для предотвращения возгорания не закрывайте
вентиляционные отверстия аппарата газетами,
скатертями, занавесками и т.д. Кроме того, не ставьте
на аппарат горящие свечи.
Для предотвращения возгорания или поражения
электрическим током не ставьте на систему предметы,
наполненные жидкостями, например, вазы.
Во избежание поражения электрическим
током не открывайте корпус аппарата. По
вопросам обслуживания обращайтесь только к
квалифицированному специалисту.
Не устанавливайте аппарат в тесных местах,
например, на книжной полке или в стенном шкафу.
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво
нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими
бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть
в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй,
поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe
оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
О данном руководстве
Изложенные в данном руководстве инструкции
относятся к системе SS-FRF7ED. Получить эффект
объемного звучания 6.1-канальной акустической
системы можно, подключив этот громкоговоритель к
SA-FT7ED. Подключение данного громкоговорителя
к остальным громкоговорителям SA-FT7ED описано в
руководстве к системе SA-FT7ED.
Меры предосторожности
Эксплуатация
• Не допускается продолжительное использование
акустической системы на уровне мощности,
превышающем максимальную входную мощность
системы.
• При несоблюдении правильной полярности
подключения громкоговорителей мощность
низких частот будет небольшой, а расположение
инструментов нечетким.
• Контактирование между собой оголенных проводов
на клеммах громкоговорителей может привести к
короткому замыканию.
• Перед подсоединением отключите усилитель, чтобы
не допустить повреждения акустической системы.
• Передняя решетка громкоговорителей несъемная.
Не пытайтесь демонтировать решетку акустической
системы. В противном случае вы можете повредить
громкоговоритель.
• Не рекомендуется увеличивать громкость до уровня,
когда начинаются искажения звука.
Если на экране стоящего поблизости
телевизора возникает искажение цветности
Данная акустическая система имеет магнитную защиту,
позволяющую устанавливать ее рядом с телевизором.
Однако на некоторых моделях телевизоров все же
могут возникать искажения цветности.
Если наблюдается искажение цветности...
Выключите телевизор и включите его снова через
15-30 минут.
Если искажение цветности не пропадает...
Отодвиньте громкоговорители подальше от
телевизора.
При появлении гула
Передвиньте громкоговорители или уменьшите
громкость на усилителе.
Установка
• Не устанавливайте громкоговорители в наклонном
положении.
• Не устанавливайте громкоговорители в точках, где:
— Слишком жарко или холодно
— Пыльно или грязно
— Очень влажно
— Возникает вибрация
— Есть риск попадания прямых солнечных лучей
• Соблюдайте осторожность при размещении
низкочастотного громкоговорителя на полах,
которые обработаны особым образом (натерты
воском, покрашены масляными красками,
полированы и т.д.), так как это может привести к
появлению пятен или изменению цвета.
Очистка
Протирайте корпуса громкоговорителей прилагаемой
салфеткой.
При возникновении вопросов или проблем с Вашей
акустической системой обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
Примечания
• Выбирайте шурупы, соответствующие материалу и
прочности стен. Поскольку стена из гипсокартона
обладает повышенной хрупкостью, ввинтите
шурупы в деревянную планку и закрепите планку
на стене. Установите громкоговорители на плоской
вертикальной стене на закрепленной планке.
• Консультацию о материале стен и необходимых
шурупах можно получить в магазине, где торгуют
металлоизделиями или в фирме, занимающейся
установкой.
• Sony не несет ответственности за травмы или
поломки вследствие неправильной установки,
недостаточной прочности стен, неправильно
подобранных шурупов, стихийного бедствия и т.п.
Наклейки
При использовании громкоговорителей на стойках
можно закрыть отверстия для крепления на стене
(на задней панели громкоговорителей) с помощью
прилагаемых наклеек.
При установке передних громкоговорителей/
громкоговорителей объемного звучания на стене
можно закрыть отверстия для крепления на стойках
(на нижней панели громкоговорителей) с помощью
прилагаемых наклеек
.
Подключение
громкоговорителя
Подсоедините громкоговоритель к выходным клеммам
на усилителе.
Прежде чем выполнять подключение, убедитесь, что
питание всех компонентов (в том числе сабвуфера)
отключено.
Примечания ()
• Убедитесь, что положительная (+) и отрицательная
(–) клеммы на громкоговорителях подключены
соответственно к положительным (+) и
отрицательным (–) клеммам на усилителе.
• Затяните винты на клеммах громкоговорителей,
поскольку плохой контакт может стать причиной
помех при воспроизведении.
• Убедитесь в надежности крепления всех соединений.
Контактирование между собой оголенных проводов
на клеммах громкоговорителей может вызвать
короткое замыкание.
• Процесс подключения усилителя более подробно
описан в прилагаемом к нему руководстве.
К сведению
Черные провода или провода в черную полоску имеют
отрицательную (–) полярность; их следует подключать
к отрицательным (–) клеммам на громкоговорителях.
Технические характеристики
Акустическая система 2-канальная, с
магнитным экраном
Громкоговорители Низкочастотный: 10 см,
конического типа
Высокочастотный:
20 мм, купольного типа
Тип корпуса Фазоинверторного типа
Номинальное сопротивление
8 Ом
Допустимая входная мощность
Максимальная входная мощность:
120 Вт
Чувствительность 84 дБ (1 Вт, 1 м)
Диапазон частот 120 Гц – 70000 Гц
Размеры (ш/в/г) Примерно 130 × 510 ×
30 мм
с настольной подставкой
Примерно 130 × 585 ×
30 мм
(Диаметр основания:
250 мм)
с настенным монтажным кронштейном
Примерно 130 × 576 ×
50 мм
Масса Примерно 2,0 кг
с настольной подставкой
Примерно 3,3 кг
с настенным монтажным кронштейном
Примерно 2,5 кг
Поставляемые аксессуары
Кабель громкоговорителей (10 м) (1)
Терминальный адаптер (1)
Основание настольной подставки (1)
Настенный монтажный кронштейн
(для закрепления на громкоговорителе) (1)
Настенный монтажный кронштейн
(для закрепления на стене) (1)
Крюки настенного монтажного кронштейна (2)
Винты с шестигранной головкой (2)
Винт (М5) (4)
Винты (М4) (4)
Винты (для настенного монтажного
кронштейна) (2)
Ключ (1)
Наклейка для громкоговорителей (1)
Наклейка для терминальных адаптеров (1)
Протирочная салфетка (1)
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без предупреждения.
Прилагаемые принадлежности
и способы установки
Громкоговоритель данной системы можно
установить двумя способами: на настольной
подставке или с помощью настенного монтажного
кронштейна. В приведенных ниже таблицах показаны
принадлежности, необходимые для каждого способа
установки.
Поставляемые аксессуары
Способ установки
Настольная
подставка
Настенный
монтажный
кронштейн
Кабель
громкоговорителей
(10 м) × 1
Винты с
шестигранной
головкой × 2
Ключ × 1
Терминальный
адаптер × 1
Основание
настольной
подставки × 1
-
Винт (M5) × 4
-
Настенный
монтажный
кронштейн (для
закрепления на
громкоговорителе)
×
1
-
Настенный
монтажный
кронштейн (для
закрепления на
стене) × 1
-
Винты (для
настенного
монтажного
кронштейна) × 2
-
Винты (M4) × 4
-
Крюки настенного
монтажного
кронштейна × 2
-
Сборка
Присоединение настольной подставки
1 Прикрепите терминальный адаптер ()
к основанию настольной подставки ()
винтами (M5) () (-1).
2 Присоедините громкоговоритель
к терминальному адаптеру () и
закрепите винтами с шестиугольными
головками () (-2).
Присоединение настенного
монтажного кронштейна
1 Соедините между собой элементы
настенного монтажного кронштейна
(элемент для крепления на стене
() и элемент для крепления на
громкоговорителе ()) и закрепите
прилагаемыми винтами (для настенного
монтажного кронштейна) () (-1).
Отверстие в элементе настенного
монтажного кронштейна (для
крепления на громкоговорителе) ()
должно находиться сверху.
К сведению
В зависимости от местоположения
громкоговорителей можно присоединить
элемент настенного монтажного кронштейна
для крепления на стене () к обратной стороне
элемента настенного монтажного кронштейна для
крепления на громкоговорителе () (-2).
2 Присоедините терминальный адаптер
() к громкоговорителю.
Закрепите крюки настенного
монтажного кронштейна () на задней
панели громкоговорителя винтами
(M4) () и подсоедините кабель
громкоговорителя () (-3).
3 Закрепите настенный монтажный
кронштейн на стене с помощью винтов
(приобретаются отдельно) (-4).
4 Отрегулировав угол, затяните винты
крепления настенного монтажного
кронштейна (-5).
5 Вставьте крюки для настенного
монтажного кронштейна () на задней
панели громкоговорителя в отверстия
настенного монтажного кронштейна
(-6).
Português
AVISO
Para evitar riscos de incêndio ou descargas eléctricas
não exponha a unidade à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do aparelho
com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Remeta a
assistência apenas para técnicos devidamente qualificados.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo,
uma estante ou um armário.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Acerca deste manual
As instruções deste manual são para o sistema SS-FRF7ED.
Pode desfrutar do efeito surround como num sistema de colunas
de canal 6.1, adicionando esta coluna ao sistema SA-FT7ED.
Consulte o manual fornecido para o sistema SA-FT7ED quando
ligar esta coluna às outras colunas do sistema SA-FT7ED.
Precauções
Funcionamento
• Não submeta o sistema de colunas a uma voltagem contínua
que exceda a potência de entrada máxima do sistema.
• Se a polaridade das ligações das colunas não for a correcta,
os tons dos graves serão fracos e a posição dos diversos
instrumentos obscura.
• O contacto entre fios das colunas descarnados e terminais das
colunas pode dar origem a um curto-circuito.
• Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para evitar
danificar o sistema de colunas.
• A grelha da coluna não deve ser retirada. Não tente retirar
a grelha do sistema de colunas. Se tentar retirá-la, pode
danificar a coluna.
• O nível de volume não deve ser aumentado de modo a atingir
o ponto de distorção.
Se reparar numa irregularidade na cor num
televisor da vizinhança
Este sistema de colunas dispõe de protecção anti-magnética para
permitir que seja instalado junto a um televisor. No entanto, as
irregularidades na cor podem ocorrer em determinados tipos de
televisor.
Se notar irregularidades na cor...
Desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Se continuar a notar irregularidades na
cor...
Coloque as colunas mais afastadas do televisor.
Se ocorrerem vibrações
Reposicione as colunas ou reduza o volume do amplificador.
Instalação
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
— Extremamente quentes ou frios
— Empoeirados ou sujos
— Muito húmidos
— Sujeitos a vibrações
— Sujeitos à luz directa do sol
• Tenha cuidado ao colocar a coluna num pavimento tratado
(encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchada ou
perder a cor.
Limpeza
Limpe as caixas das colunas com o pano de limpeza fornecido.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema de
colunas, consulte o agente Sony da sua zona.
Fazer a ligação da coluna
Ligue a coluna aos terminais de saída de colunas de um
amplificador.
Certifique-se de que a ligação eléctrica de todos os componentes
(incluindo o subwoofer) está desligada antes de fazer a ligação
dos cabos.
Notas ()
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo
(–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e
negativo (–) do amplificador.
• Aperte bem os parafusos dos terminais das colunas, pois
parafusos soltos podem tornar-se uma fonte de ruído.
• Certifique-se de que todas as ligações estão bem fixas. O
contacto entre fios das colunas descarnados e terminais das
colunas pode causar um curto-circuito.
• Para mais detalhes relativos à ligação do amplificador,
consulte o manual fornecido com o amplificador.
Sugestão
Os fios pretos ou com listas pretas têm polaridade negativa (–) e
devem ser ligados aos terminais negativos (–) das colunas.
Características técnicas
Sistema de colunas 2 vias, com protecção anti-
magnética
Unidades de coluna Woofer: 10 cm, tipo cónico
Tweeter: 20 mm , tipo
côncavo
Tipo de caixa Bass reflex
Impedância estimada 8 ohms
Capacidade de potência
Potência de entrada máxima: 120 W
Nível de sensibilidade 84 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 120 Hz – 70.000 Hz
Dimensões (l/a/p) Aprox. 130 × 510 × 30 mm
com base para mesa Aprox. 130 × 585 × 30 mm
(Diâmetro da base: 250 mm)
com suporte para montagem na parede
Aprox. 130 × 576 × 50 mm
Peso Aprox. 2,0 kg
com base para mesa Aprox. 3,3 kg
com suporte para montagem na parede
Aprox. 2,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo da coluna (10 m) (1)
Adaptador de terminais (1)
Base para mesa (1)
Suporte para montagem na parede (lado da coluna) (1)
Suporte para montagem na parede (lado da parede) (1)
Gancho para montagem na parede (2)
Parafuso hexagonal (2)
Parafuso (M5) (4)
Parafuso (M4) (4)
Parafuso (para suporte para montagem na parede) (2)
Chave (1)
Autocolante para as colunas (1)
Autocolante para o adaptador de terminais (1)
Pano de limpeza (1)
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Acessórios fornecidos e
métodos de instalação
A coluna deste sistema pode ser instalada de 2 formas: com a
base para mesa ou com o suporte para montagem na parede.
Os acessórios necessários para cada método de instalação são
mostrados nas tabelas seguintes.
Acessórios fornecidos
Método de instalação
Base para
mesa
Suporte para
montagem
na parede
Cabo da coluna
(10 m) × 1
Parafuso hexagonal
× 2
Chave × 1
Adaptador de
terminais × 1
Base para mesa × 1
-
Parafuso (M5) × 4
-
Suporte para
montagem na parede
(lado da coluna) × 1
-
Suporte para
montagem na parede
(lado da parede) × 1
-
Parafuso (para suporte
para montagem na
parede) × 2
-
Parafuso (M4) × 4
-
Gancho para
montagem na parede
× 2
-
Montagem
Fixar a base para mesa
1 Aparafuse o adaptador de terminais () à
base para mesa () com os parafusos (M5)
() (-1).
2 Fixe a coluna ao adaptador de terminais ()
e aparafuse com os parafusos hexagonais
() (-2).
Fixar o suporte para montagem na
parede
1 Fixe o suporte para montagem na parede
(lado da parede) () ao suporte para
montagem na parede (lado da coluna) ()
e aparafuse com os parafusos fornecidos
(para o suporte para montagem na parede)
() (-1). Certifique-se de que a ranhura do
suporte para montagem na parede (lado da
coluna) () fica voltada para cima.
Sugestão
Dependendo da posição que pretenda para a coluna, pode
fixar o suporte para montagem na parede (lado da parede)
() ao outro lado do suporte para montagem na parede
(lado da coluna) () (-2).
2 Fixe o adaptador de terminais () à coluna.
Aparafuse os ganchos para montagem na
parede () à parte de trás da coluna com os
parafusos (M4) () e ligue o cabo da coluna
() (-3).
3 Fixe o suporte para montagem na parede
à parede com parafusos (não fornecidos)
(-4).
4 Aperte os parafusos do suporte para
montagem na parede depois de regular o
ângulo (-5).
5 Introduza os ganchos para montagem na
parede () da parte de trás da coluna no
suporte para montagem na parede (-6).
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material de construção
e à resistência da parede. Uma parede com estuque é
particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a
uma trave e depois à parede. Instale as colunas numa parede
vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
• Contacte uma serralharia ou um instalador para mais
informações sobre o material de construção da parede e os
parafusos a utilizar.
• A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados
por uma instalação inadequada, pela pouca resistência
da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por
calamidades naturais, etc.
Colocar os autocolantes
Se utilizar as colunas com as bases, pode tapar os orifícios dos
parafusos para montagem na parede, localizados na parte de trás
das colunas, com os autocolantes fornecidos.
Se instalar as colunas frontais/surround na parede, pode tapar
os orifícios dos parafusos da parte inferior dos adaptadores de
terminais com os autocolantes fornecidos.