Sony SSFL-7 Owners manual

Deutsch
Nederlands
Italiano
Speaker System
SS-FL7RC
4-241-411-11(1)
English
Precautions
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure.
If the color irregularity on a TV screen persists, place the speakers farther away from the TV set.
Specifications
Speakers
SS-FL7
Speaker system 2-way, 3-unit, bass-reflex type,
magnetically shielded type
Speaker units Woofer: 13 cm, cone type × 2 Tweeter: 5 cm, cone type Rated impedance 8 ohms Dimensions (w/h/d) Approx. 245 × 425 × 320 mm Mass Approx. 6.3 kg net per speaker
SS-RS7
Speaker system 2-way, 2-unit, bass-reflex type Speaker units Woofer: 8 cm, cone type Tweeter: 4 cm, cone type Rated impedance 8 ohms Dimensions (w/h/d) Approx. 100 × 250 × 145 mm Mass Approx. 1.2 kg net per speaker
Sicherheitsmaßnahmen
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.
• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen scheinbar die Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
• Wenn auf dem Fernsehschirm ständig Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Technische Daten
Lautsprecher
SS-FL7
Lautsprechersystem 2 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
Bestückung Tieftöner: 13 cm, Konus × 2 Hochtöner: 5 cm, Konus Nennimpedanz 8 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 245 × 425 × 320 mm Gewicht ca. 6,3 kg netto pro Lautsprecher
SS-RS7
Lautsprechersystem 2 Wege, 2 Chassis,Bassreflex Bestückung Tieftöner: 8 cm, Konus Hochtöner: 4 cm, Konus Nennimpedanz 8 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 100 × 250 × 145 mm Gewicht ca. 1,2 kg netto pro Lautsprecher
SS-CT7
Lautsprechersystem 2 Wege, 2 Chassis,Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt Bestückung Tieftöner: 8 cm, Konus Hochtöner: 5 cm, Konus Nennimpedanz 16 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 100 × 250 × 145 mm Gewicht ca. 1,2 kg netto pro Lautsprecher
Español
Voorzorgsmaatregelen
• Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
• Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
• Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af zetten.
Technische gegevens
Luidsprekers
SS-FL7
Luidsprekersysteem 2-luidspreker 3-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch afgeschermd type
Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker: 13 cm, conustype × 2 Hogetonen-luidspreker: 5 cm, conustype Nominale impedantie 8 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 245 × 425 × 320 mm Gewicht Ong. 6,3 kg netto per luidspreker
SS-RS7
Luidsprekersysteem 2-luidspreker 2-wegsysteem, in
basreflexkast Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker: 8 cm, conustype Hogetonen-luidspreker: 4 cm, conustype Nominale impedantie 8 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 100 × 250 × 145 mm Gewicht Ong. 1,2 kg netto per luidspreker
SS-CT7
Luidsprekersysteem 2-luidspreker 2-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker: 8 cm, conustype Hogetonen-luidspreker: 5 cm, conustype Nominale impedantie 16 ohm Afmetingen (b/h/d) Ong. 100 × 250 × 145 mm Gewicht Ong. 1,2 kg netto per luidspreker
Svenska
Precauzioni
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
• Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto, potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
• Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo dopo 15 – 30 minuti.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Caratteristiche tecniche
Diffusori
SS-FL7
Sistema diffusore 2 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,
tipo schermato magneticamente
Unità diffusore Woofer: 13 cm, tipo a cono × 2 Tweeter: 5 cm, tipo a cono Impedenza nominale 8 ohm Dimensioni (l/a/p) Circa 245 × 425 × 320 mm Peso Circa 6,3 kg netto per diffusore
SS-RS7
Sistema diffusore 2 vie, 2 unità, tipo a riflessione bassi Unità diffusore Woofer: 8 cm, tipo a cono Tweeter: 4 cm, tipo a cono Impedenza nominale 8 ohm Dimensioni (l/a/p) Circa 100 × 250 × 145 mm Peso Circa 1,2 kg netto per diffusore
SS-CT7
Sistema diffusore 2 vie, 2 unità, tipo a riflessione bassi,
tipo schermato magneticamente Unità diffusore Woofer: 8 cm, tipo a cono Tweeter: 5 cm, tipo a cono Impedenza nominale 16 ohm Dimensioni (l/a/p) Circa 100 × 250 × 145 mm Peso Circa 1,2 kg netto per diffusore
Português
Precauções
SS-CT7
Speaker system 2-way, 2-unit, bass-reflex type,
magnetically shielded type Speaker units Woofer: 8 cm, cone type Tweeter: 5 cm, cone type Rated impedance 16 ohms Dimensions (w/h/d) Approx. 100 × 250 × 145 mm Mass Approx. 1.2 kg net per speaker
Français
Précautions
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des instruments sera confuse.
• Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez­le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du téléviseur.
Spécifications
Haut-parleurs
SS-FL7
Système de haut-parleurs 2 canaux, 3 haut-parleurs, type bass-
reflex, blindage magnétique Haut-parleurs Grave: 13 cm, type en cône × 2 Aigu: 5 cm, type en cône Impédance nominale 8 ohms Dimensions (l/h/p) Approx. 245 × 425 × 320 mm Masse Approx. 6,3 kg nets par haut-parleur
SS-RS7
Système de haut-parleurs 2 canaux, 2 haut-parleurs, type bass-
reflex Haut-parleurs Grave: 8 cm, type en cône Aigu: 4 cm, type en cône Impédance nominale 8 ohms Dimensions (l/h/p) Approx. 100 × 250 × 145 mm Masse Approx. 1,2 kg nets par haut-parleur
Precauciones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves parecerán perderse y la posición de los instrumentos no será nítida.
• Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste, aleje los altavoces del TV.
Especificaciones
Altavoces
SS-FL7
Sistema de altavoces 2 vías, 3 unidades, tipo reflector de
graves, magnéticamente apantallado
Unidades de altavoz Altavoz de graves: 13 cm, tipo cónico × 2 Altavoz de agudos: 5 cm, tipo cónico Impedancia nominal 8 ohmios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 245 × 425 × 320 mm Peso Aprox. 6,3 kg netos por altavoz
SS-RS7
Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo reflector de
graves Unidades de altavoz Altavoz de graves: 8 cm, tipo cónico Altavoz de agudos: 4 cm, tipo cónico Impedancia nominal 8 ohmios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 100 × 250 × 145 mm Peso Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
SS-CT7
Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo reflector de
graves, magnéticamente apantallado Unidades de altavoz Altavoz de graves: 8 cm, tipo cónico Altavoz de agudos: 5 cm, tipo cónico Impedancia nominal 16 ohmios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 100 × 250 × 145 mm Peso Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Försiktighetsåtgärder
• Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
• När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om, resulterar det i basförlust och i felaktig placering av instrumentala toner i musiken.
• Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30 minuter.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
Tekniska data
Högtalare
SS-FL7
Högtalarsystem 2-vägs basreflexhögtalare med 3
element och magnetisk avskärmning
Högtalarelement Baselement: 13 cm, kontyp × 2 Diskantelement: 5 cm, kontyp Nominell impedans 8 ohm Yttermått (b/h/d) Ca 245 × 425 × 320 mm Vikt Ca 6,3 kg netto per högtalare
SS-RS7
Högtalarsystem 2-vägs basreflexhögtalare med 2
element Högtalarelement Baselement: 8 cm, kontyp Diskantelement: 4 cm, kontyp Nominell impedans 8 ohm Yttermått (b/h/d) Ca 100 × 250 × 145 mm Vikt Ca 1,2 kg netto per högtalare
SS-CT7
Högtalarsystem 2-vägs basreflexhögtalare med 2
element och magnetisk avskärmning Högtalarelement Baselement: 8 cm, kontyp Diskantelement: 5 cm, kontyp Nominell impedans 16 ohm Yttermått (b/h/d) Ca 100 × 250 × 145 mm Vikt Ca 1,2 kg netto per högtalare
• Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não danificar as colunas.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves parecem não existir e a posição dos instrumentos torna-se pouco perceptível.
• Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir, desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
Características técnicas
Colunas
SS-FL7
Sistema de colunas 2-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,
tipo blindagem magnética
Woofer: 13 cm, tipo cone × 2 Tweeter: 5 cm, tipo cone Impedância nominal 8 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox. 245 × 425 × 320 mm Peso Aprox. 6,3 kg por coluna
SS-RS7
Sistema de colunas 2-vias, 2-unidades, tipo bass-reflex Woofer: 8 cm, tipo cone Tweeter: 4 cm, tipo cone Impedância nominal 8 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox. 100 × 250 × 145 mm Peso Aprox. 1,2 kg por coluna
SS-CT7
Sistema de colunas 2-vias, 2-unidades, tipo bass-reflex,
tipo blindagem magnética Woofer: 8 cm, tipo cone Tweeter: 5 cm, tipo cone Impedância nominal 16 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox. 100 × 250 × 145 mm Peso Aprox. 1,2 kg por coluna
SS-CT7
Système de haut-parleurs 2 canaux, 2 haut-parleurs, type bass-
Haut-parleurs Grave: 8 cm, type en cône Aigu: 5 cm, type en cône Impédance nominale 16 ohms Dimensions (l/h/p) Approx. 100 × 250 × 145 mm Masse Approx. 1,2 kg nets par haut-parleur
reflex, blindage magnétique
© 2002 Sony Corporation Printed in Malaysia
Dansk
Magyar
Türkçe
Speaker System
SS-FL7RC
Polski
Środki ostrożności
Aby uniknąć uszkodzenia systemu głośnikowego, przed wykonaniem podłączeń wyłączyć wzmacniacz.
Nieprawidłowo wykonane podłączenie +/ spowoduje złudzenie zanikania tonów niskich oraz niewyraźne nastawienie dźwięków instrumentalnych.
Jeżeli zjawisko nierównomiernego rozłożenia barw na ekranie odbiornika TV nie ustąpi, wyłączyć odbiornik TV i po upływie 15 do 30 minut ponownie włączyć.
Jeżeli i ta operacja nie pomoże, zwiększyć odległość pomiędzy głośnikami i odbiornikiem TV.
Dane techniczne
Głośniki
SS-FL7
System głośnikowy 2-drożny, 3-elementowy głośnik
typu bass-reflex, ekranowany
magnetycznie Głośniki głośnik niskotonowy (woofer):
13 cm, typ stożkowy × 2 głośnik wysokotonowy (tweeter):
5 cm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 8 ohmów Wymiary (szer./wys./gł.) Około 245 × 425 × 320 mm Waga Około 6,3 kg netto/głośnik
SS-RS7
System głośnikowy 2-drożny, 2-elementowy głośnik
typu bass-reflex Głośniki głośnik niskotonowy (woofer):
8 cm, typ stożkowy głośnik wysokotonowy (tweeter):
4 cm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 8 ohmów Wymiary (szer./wys./gł.) Około 100 × 250 × 145 mm Waga Około 1,2 kg netto/głośnik
SS-CT7
System głośnikowy 2-drożny, 2-elementowy głośnik
typu bass-reflex, ekranowany
magnetycznie Głośniki głośnik niskotonowy (woofer):
8 cm, typ stożkowy głośnik wysokotonowy (tweeter):
5 cm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 16 ohmów Wymiary (szer./wys./gł.) Około 100 × 250 × 145 mm Waga Około 1,2 kg netto/głośnik
Ελληνικά
Προφυλάξεις
• Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον ενισχυτή για
να αποφύγετε τυχν ζηµιά των ηχείων.
• Εάν η πολικτητα (+/–) της σύνδεσης είναι
λανθασµένη, τα µπάσα δεν ακούγονται και η θέση των οργάνων γίνεται ασαφής.
• Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, απενεργοποιήστε την τηλεραση, και ενεργοποιήστε την και πάλι µετά απ 15 έως 30 λεπτά.
Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην οθνη της τηλερασης, τοποθετήστε τα ηχεία µακρύτερα απ την τηλεραση.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ηχεία
SS-FL7
Σύστηµα ηχείων 2 δρµων, 3 µεγαφώνων, τύπου
αντανάκλασης µπάσων,
µαγνητικά θωρακισµένο
Μονάδες ηχείων Woofer: 13 cm, κωνικ × 2
Tweeter: 5 cm, κωνικ
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
8 ohm ∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 245 × 425 × 320 mm
Καθαρ βάρος Περίπου 6,3 kg ανά ηχείο
SS-RS7
Σύστηµα ηχείων 2 δρµων, 2 µεγαφώνων, τύπου
αντανάκλασης µπάσων
Μονάδες ηχείων
Woofer: 8 cm, κωνικ
Tweeter: 4 cm, κωνικ
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
8 ohm ∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 100 × 250 × 145 mm
Καθαρ βάρος Περίπου 1,2 kg ανά ηχείο
Forholdsregler
• Sluk for forstærkeren før tilslutning for at undgå beskadigelse af højttalersystemet.
• Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, virker det, som om bassen mangler, og instrumenternes placering bliver uklar.
• Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du slukke for TV’et og tænde for det igen efter 15 – 30 minutter.
Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du flytte højttalerne længere væk fra TV’et.
Specifikationer
Højttalere
SS-FL7
Højttalersystem 2-vejs, 3 enheder, basreflekstype,
magnetbeskyttet
Højttalerenheder Woofer: Cone på 13 cm × 2 Tweeter: Cone på 5 cm Impedans 8 ohm Mål Ca. 245 × 425 × 320 mm Vægt Ca. 6,3 kg netto pr. højttaler
SS-RS7
Højttalersystem 2-vejs, 2 enheder, basreflekstype Højttalerenheder Woofer: Cone på 8 cm Tweeter: Cone på 4 cm Impedans 8 ohm Mål Ca. 100 × 250 × 145 mm Vægt Ca. 1,2 kg netto pr. højttaler
SS-CT7
Højttalersystem 2-vejs, 2 enheder, basreflekstype,
magnetbeskyttet Højttalerenheder Woofer: Cone på 8 cm Tweeter: Cone på 5 cm Impedans 16 ohm Mål Ca. 100 × 250 × 145 mm Vægt Ca. 1,2 kg netto pr. højttaler
Suomi
Varotoimet
• Katkaise vahvistimesta virta ennen liittämistä, jotta
kaiuttimet eivät vahingoitu.
• Jos +/– -johtimet on liitetty väärin, matalat äänet kuuluvat
vaimeina, ja soitinäänien paikkaa äänikentässä on vaikea hahmottaa.
• Jos television kuvan värit vääristyvät, katkaise televisiosta
virta ja kytke se takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua. Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä
kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Tekniset tiedot
Kaiuttimet
SS-FL7
Kaiutinjärjestelmä 2-tierakenne, 3-elementtiä,
bassorefleksikotelo, magneettisesti
suojattu Kaiutinelementit Bassoelementti: Läpimitta 13 cm × 2 Diskanttielementti: Läpimitta 5 cm Nimellisimpedanssi 8 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 245 × 425 × 320 mm Paino Noin 6,3 kg kukin kaiutin, netto
SS-RS7
Kaiutinjärjestelmä 2-tierakenne, 2-elementtiä,
bassorefleksikotelo Kaiutinelementit Bassoelementti: Läpimitta 8 cm Diskanttielementti: Läpimitta 4 cm Nimellisimpedanssi 8 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 100 × 250 × 145 mm Paino Noin 1,2 kg kukin kaiutin, netto
SS-CT7
Kaiutinjärjestelmä 2-tierakenne, 2-elementtiä,
bassorefleksikotelo, magneettisesti
suojattu Kaiutinelementit Bassoelementti: Läpimitta 8 cm Diskanttielementti: Läpimitta 5 cm Nimellisimpedanssi 16 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 100 × 250 × 145 mm Paino Noin 1,2 kg kukin kaiutin, netto
Óvintézkedések
A hangsugárzó rendszer védelme érdekében a csatlakoztatás előtt kapcsolja le az erősítőt.
Ha a +/– csatlakozás nem megfelelő, a mély hangok valószínűleg hiányozni fognak és a műszerek kijelzése zavaros lesz.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a színek, kapcsolja ki a TV készüléket, majd 15  30 perc után kapcsolja be újra.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a színek, helyezze a hangsugárzókat a TV készüléktől távolabbra.
Műszaki adatok
Hangsugárzók
SS-FL7
Hangsugárzó rendszer 2-utas, 3 részből álló, mélyreflex
típusú, mágnesesen leárnyékolt.
Hangsugárzó egységek Mélyhangszóró: 13 cm, kúp alakú × 2 Magashangsugárzó: 5 cm, kúp alakú Névleges impedancia 8 ohm Méretek (szé/ma/mé) Kb. 245 × 425 × 320 mm Tömeg Kb. 6,3 kg netto hangsugárzóként
SS-RS7
Hangsugárzó rendszer 2-utas, 2 részből álló, mélyreflex
típusú. Hangsugárzó egységek Mélyhangszóró: 8 cm, kúp alakú Magashangsugárzó: 4 cm, kúp alakú Névleges impedancia 8 ohm Méretek (szé/ma/mé) Kb. 100 × 250 × 145 mm Tömeg Kb. 1,2 kg netto hangsugárzóként
SS-CT7
Hangsugárzó rendszer 2-utas, 2 részből álló, mélyreflex
típusú, mágnesesen leárnyékolt. Hangsugárzó egységek Mélyhangszóró: 8 cm, kúp alakú Magashangsugárzó: 5 cm, kúp alakú Névleges impedancia 16 ohm Méretek (szé/ma/mé) Kb. 100 × 250 × 145 mm Tömeg Kb. 1,2 kg netto hangsugárzóként
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Než začnete se zapojováním, vypněte zesilovač, abyste
předešli poškození reproduktorů.
Jestliže není správné zapojení +/, nebudou slyšet basy a
posluchač bude mít dojem, že jsou nástroje nezvykle rozmístěné.
Jestliže budou barvy na televizoru zkreslené, vypněte
televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minutách. Jestliže budou barvy na televizoru stále zkreslené,
umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
Technické údaje
Reproduktory
SS-FL7
Systém reproduktorů 2-pásmový, 3-dílný, typ bass-reflex,
magnetické stínění Reproduktory Woofer: 13 cm, kuželový × 2 Tweeter: 5 cm, kuželový Jmenovitá impedance 8 ohmů Rozměry (š/v/h) Přibl. 245 × 425 × 320 mm Hmotnost Přibl. 6,3 kg netto pro
reproduktor
SS-RS7
Systém reproduktorů 2-pásmový, 2-dílný, typ bass-reflex Reproduktory Woofer: 8 cm, kuželový Tweeter: 4 cm, kuželový Jmenovitá impedance 8 ohmů Rozměry (š/v/h) Přibl. 100 × 250 × 145 mm Hmotnost Přibl. 1,2 kg netto pro reproduktor
SS-CT7
Systém reproduktorů 2-pásmový, 2-dílný, typ bass-reflex,
magnetické stínění Reproduktory Woofer: 8 cm, kuželový Tweeter: 5 cm, kuželový Jmenovitá impedance 16 ohmů Rozměry (š/v/h) Přibl. 100 × 250 × 145 mm Hmotnost Přibl. 1,2 kg netto pro reproduktor
Tedbirler
• Bağlamadan önce hoparlör sisteminin zarar görmemesi için amplifikatörü kapatnz.
• +/– bağlants doğru değil ise, bas tonlar kaybolmaya yüz tutar ve enstrümanlar anlaşlmaz hale gelir.
• TV ekranndaki renklerin düzensizliği devam ederse, TV cihazn bir kez kapatnz, ardndan 15 – 30 dakika sonra açnz.
TV ekranndaki renklerin düzensizliği devam ederse, hoparlörleri TV cihazndan oldukça uzağa yerleştiriniz.
Özellikler
Hoparlörler
SS-FL7
Hoparlör sistemi 2 kanallı, 3-birim, bas-refleks tip,
manyetik korumalı tip
Hoparlör üniteleri Woofer: 13 cm huni tipi × 2
Tweeter: 5 cm huni tipi
Dereceli empedans 8 ohm Boyutları (e/y/b) Yaklaşık 245 × 425 × 320 mm
Ağırlık Hoparlör başına yaklaşık 6,3 kg net
SS-RS7
Hoparlör sistemi 2 kanallı, 2-birim, bas-refleks tip
Hoparlör üniteleri
Woofer: 8 cm huni tipi
Tweeter: 4 cm huni tipi
Dereceli empedans 8 ohm Boyutları (e/y/b) Yaklaşık 100 × 250 × 145 mm
Ağırlık Hoparlör başına yaklaşık 1,2 kg net
SS-CT7
Hoparlör sistemi 2 kanallı, 2-birim, bas-refleks tip,
manyetik korumalı tip
Hoparlör üniteleri
Woofer: 8 cm huni tipi
Tweeter: 5 cm huni tipi
Dereceli empedans 16 ohm Boyutları (e/y/b) Yaklaşık 100 × 250 × 145 mm
Ağırlık Hoparlör başına yaklaşık 1,2 kg net
Pyccкий
Меры предосторожности
• Перед соединением системы отключить усилитель во избежание повреждения системы.
• В случае неправильного выполнения плюсовых и минусовых соединений низкочастотные звуки могут пропадать, и из-за этого пространственное расположение инструментов не распознается ясно.
• Если на экране телевизора появляется долговременное искажение цвета, выключите телевизор на 15 – 30 минут.
Если на экране телевизора появляется долговременное искажение цвета, отодвиньте громкоговорители подальше от телевизора.
Tехнические данные
Громкоговорители
SS-FL7
Акустические системы 2-кaнaльнaя, 3-компонeнтнaя,
фaзоинвepтоpного, мaгнитозaщищeнного типa
Громкоговорители Низкочастотный: 13 см, конического типа × 2
Высокочастотный: 5 см, конического типа
Номинальное сопротивление
8 Ом
Габариты (ш/в/г) прибл. 245 × 425 × 320 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
прибл.6,3 кг
SS-RS7
Акустические системы 2-кaнaльнaя, 2-компонeнтнaя,
фaзоинвepтоpного
Громкоговорители
Низкочастотный: 8 см, конического типа
Высокочастотный: 4 см, конического типа
Номинальное сопротивление
8 Ом
Габариты (ш/в/г) прибл. 100 × 250 × 145 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
прибл.1,2 кг
SS-CT7
Акустические системы 2-кaнaльнaя, 2-компонeнтнaя,
фaзоинвepтоpного, мaгнитозaщищeнного типa
Громкоговорители
Низкочастотный: 8 см, конического типа
Высокочастотный: 5 см, конического типа
Номинальное сопротивление
16 Ом
Габариты (ш/в/г) прибл. 100 × 250 × 145 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
прибл.1,2 кг
SS-CT7
Σύστηµα ηχείων 2 δρµων, 2 µεγαφώνων, τύπου
Μονάδες ηχείων
Woofer: 8 cm, κωνικ
Tweeter: 5 cm, κωνικ
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 100 × 250 × 145 mm
Καθαρ βάρος Περίπου 1,2 kg ανά ηχείο
αντανάκλασης µπάσων, µαγνητικά θωρακισµένο
16 ohm
Loading...