Sony SRS-ZR7 Users guide [ro]

Sistem audio personal
Instrucţiuni de utilizare
PASUL 2: Conectarea la reţeaua Wi-Fi
Cu ajutorul unei reţele Wi-Fi, puteţi reda muzică din serviciile online de redarea în flux a muzicii sau puteţi reda muzica stocată pe computer sau pe telefonul inteligent, cu un sunet de înaltă calitate. De asemenea, puteţi asculta muzica în mai multe camere, în acelaşi timp.
PASUL 3: Ascultarea de muzică prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi
Pentru a asculta muzică prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi, este recomandat să utilizaţi SongPal pe telefonul inteligent sau iPhone.
Instalarea SongPal pe telefonul inteligent/
Alte metode
Alte metode de a asculta muzică prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi
Ghidul de asistenţă explică modalităţile diferite de redare a muzicii.
4-592-062-41(1) (RO)
©2016 Sony Corporation
http://www.sony.net/
SRS-ZR7
Ghid de asistenţă
(document web accesibil de pe PC/telefonul inteligent)
Descrie în detaliu unitatea, conectarea în reţea şi prin BLUETOOTH® la diferite dispozitive, metoda de redare afişierelor în format High-Resolution Audio etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-zr7/h_zz/
Ghidul de asistenţă explică:
• Detalii despre conexiunea la reţeaua Wi-Fi
• Modul de legare la aplicaţia SongPal
• Metodele de conectare la reţea şi de redare pentru fiecare sistem de operare pe computer
• Metodele de conectare şi de redare prin BLUETOOTH pe dispozitive diferite
• Cum să redaţi fişiere în format High-Resolution Audio
• Actualizări software
• Cum conectaţi al doilea şi alte dispozitive ulterioare prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi etc.
PASUL 1: Conectarea la o priză c.a.
Selectaţi modul de conectare a unităţii la reţeaua Wi-Fi dintre următoarele opţiuni:
Conectare prin SongPal Configuraţi această unitate de pe telefonul inteligent/iPhone pe care aţi instalat SongPal.
Conectare prin Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) Configuraţi această unitate apăsând butonul WPS de pe routerul wireless.
Conectare prin PC
Vă puteţi conecta şi de pe computer. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Conectare prin SongPal
Articole necesare: Telefon inteligent Android sau iPhone/iPod touch, router wireless
Utilizaţi un telefon inteligent Android sau un iPhone, pe care este instalată SongPal, pentru a configura setările Wi-Fi ale unităţii.
Instalaţi SongPal pe telefonul inteligent sau iPhone. Urmaţi instrucţiunile pe ecran din aplicaţie pentru aconecta unitatea la o reţea Wi-Fi.
Căutaţi SongPal în Google Play™ (Play Store) sau App Store.
• Conectaţi telefonul inteligent sau iPhone la această unitate prin BLUETOOTH. Înainte de a stabili conexiunea, setaţi funcţia BLUETOOTH pe telefonul inteligent sau iPhone.
• Unele routere wireless au mai multe nume SSID. Conectaţi unitatea şi telefonul inteligent sau iPhone laacelaşi nume SSID.
Mergeţi la PASUL 3 pentru redarea de muzică
Conectare prin Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Articol necesar: Router wireless cu buton Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Aşezaţi unitatea aproape de routerul wireless
şiapăsaţi butonul (alimentare) pentru aporniunitatea. Indicatorul (alimentare) începe să clipească. Aşteptaţi până când indicatorul nu mai luminează intermitent. Poate dura aproximativ30de secunde.
Clipeşte Aprins
iPhone
Dacă SongPal este instalată deja, săriţi peste instalare. Consultaţi „Ascultarea de muzică cuunitatea”.
1 Instalaţi SongPal pe telefonul inteligent/iPhone.
Căutaţi aplicaţia SongPal în Google Play (Play Store) sau App Store.
2 Atingeţi [SongPal] pe telefonul inteligent/iPhone pentru a porni aplicaţia şi urmaţi
instrucţiunile pe ecran.
3 Când se afişează ecranul din dreapta, atingeţi [SRS-ZR7].
Ascultarea de muzică de pe această unitate folosind SongPal
Articole necesare: Telefon inteligent Android/iPhone/iPod touch cu SongPal instalat
1 Atingeţi telefonul inteligent/iPhone pentru a reda muzica de pe telefonul
inteligent/iPhone utilizând SongPal.
2 După selectarea muzicii, porniţi redarea şi reglaţi volumul.
Ascultarea de muzică de pe această unitate
Puteţi asculta muzica stocată pe dispozitivul dumneavoastră Xperia din aplicaţia Music sau muzica stocată pe PC cu ajutorul software-ului gratuit, MediaGo.
SongPal Link
Puteţi asculta muzica preferată în stiluri diferite cu ajutorul combinaţiilor de boxe wireless.
Umpleţi camerele cu muzică, simultan, folosind un grup de boxe.
Delectaţi-vă cu sunet surround de calitate superioară cu ajutorul barei suplimentare de sunet Sony (neinclusă).*
* Consultaţi următorul URL pentru detalii referitoare la bara de sunet sau
receptorul AV Sony compatibile:
http://sony.net/nasite/
Împerecheaţi două boxe pentru a crea un sunet stereo mai amplu.
Funcţiile Wireless Stereo şi Wireless Surround pot fi utilizate după ce actualizaţi software-ul pe unitate. Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru informaţii cu privire la actualizare.
SRS-X99
SRS-X99
Pentru mai multe detalii referitoare la conexiunile următoare, metodele de redare şi alte informaţii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică de pe un dispozitiv BLUETOOTH prin intermediul unei conexiuni wireless. Înainte de a utiliza funcţia BLUETOOTH, realizaţi împerecherea pentru a înregistra dispozitivul BLUETOOTH.
Conectaţi unitatea la o priză c.a. folosind adaptorul c.a. şi cablul de alimentare CA furnizate.
Asiguraţi-vă că nu este conectat un cablu LAN. Nu se pot utiliza în acelaşi timp o conexiune wireless şi una cu fir.
Mergeţi la PASUL 2 pentru conexiunea wireless
2 Ţineţi apăsat butonul UPDATE/WPS de pe
unitatepână când auziţi semnalul sonor (înjurde două secunde).
3 După 90 de secunde, apăsaţi butonul Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) de pe router.
Clipeşte Aprins
În funcţie de routerul wireless, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Wi-Fi Protected Setup (WPS) timp de câteva secunde. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale routerului. Atunci când indicatorul LINK se aprinde cu culoarea portocaliu, conexiunea la reţeaua Wi-Fi a fost stabilită.
Mergeţi la PASUL 3 pentru redarea de muzică
folosind Google Cast
Articole necesare: Telefon inteligent Android/iPhone/iPod touch cu SongPal instalat
1 Configuraţi Google Cast.
Dacă aveţi instalată o aplicaţie echivalentă Google Cast, săriţi la pasul 2.
a. Atingeţi telefonul inteligent/iPhone pentru a reda muzica de pe telefonul
inteligent/iPhone utilizând SongPal. b. Atingeţi [Settings]. c. Atingeţi [Google Cast]. d. Atingeţi [Learn how to cast]. e. Verificaţi modul de utilizare a serviciului şi aplicaţia echivalentă
GoogleCast, după care selectaţi o aplicaţie pentru instalare.
2 Porniţi aplicaţia instalată care corespunde aplicaţiei Google Cast. 3 Atingeţi pictograma Cast şi apoi selectaţi [SRS-ZR7].
4 Porniţi redarea din aplicaţie şi reglaţi volumul.
Componente conectate
Puteţi asculta muzică de pe computer, smartphone, player muzical portabil sau o unitate flash USB, prin conectarea la portul USB-A sau USB-B de pe această unitate. Pentru High-Resolution Audio, utilizaţi portul USB-B cu cablul USB furnizat. Sau puteţi asculta muzică de un player de muzică portabil, prin conectarea la mufa AUDIO IN de pe această unitate. În cazul în care conectaţi cablul HDMI (nefurnizat: Tip de mare viteză) la portul HDMI IN ARC de pe televizor şilaportul HDMI ARC TO TV de pe această unitate, puteţi asculta sunetul televizorului de pe această unitate.
HDMI ARC TO TV
* ARC este o funcţie care trimite sunetul televizorului de la portul de intrare HDMI al unui televizor la un dispozitiv AV,
folosind cablul HDMI.
USB-A/USB-B
AUDIO IN
Componente şi comenzi
Buton/indicator  (alimentare)/ PAIRINGButoane VOLUME /Buton FUNCTIONIndicator AUDIO INIndicator USB-BIndicator USB-AIndicator HDMIIndicator BLUETOOTHIndicator NETWORKIndicator UPDATEIndicator DTSIndicator DOLBY DIndicatoare L R*Indicator LINKMarca NManetă de demontare a grileiOrificiu de şurub pentru montarea pe perete*Port USB-A ( A)Mufă AUDIO INMufă DC IN 19,5 VButon STEREO PAIR*Port LANButon SET UP*Port HDMI ARC TO TVPort USB-B (Buton UPDATE/WPS
*1 Se va activa după actualizarea software a acestei
unităţi.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de
asistenţă.
*2 Folosiţi orificiile pentru a monta unitatea pe perete.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
1
1
1
B)
Dacă indicatorul este aprins sau clipeşte
Culoarea indicatoarelor aprinse/intermitente
Înainte de a utiliza unitatea, citiţi cu atenţie acest
ghid şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. indică starea setărilor. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Pentru a verifica puterea semnalului Wi-Fi
AVERTISMENT
(sensibilitatea de recepţie)
Atingeţi/apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul VOLUME şi butonul SET UP. În funcţie de puterea semnalului, indicatoarele de la până la vor fiaprinse. Numărul indicatoarelor aprinse este corelat cu puterea semnalului. Dacă semnalul este slab, nu va fi aprins niciun indicator. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Dacă indicatorul este aprins sau clipeşte
Indicator (alimentare)
Starea indicatorului (culoare)
Se aprinde (verde) Unitatea este pornită. Se aprinde (portocaliu) Unitatea este în modul
Se stinge Unitatea este în modul
Clipeşte (verde) • Când porniţi unitatea,
Clipeşte (roşu). O actualizare software nu
Starea unităţii
standby BLUETOOTH/reţea.
standby.
indicatorul clipeşte rar cu culoarea verde, după care rămâne aprins continuu.
• Când atingeţi butoanele
VOLUME /, indicatorul clipeşte o dată sau de trei oriîn funcţie de reglajul volumului.
areuşit sau unitatea este înmodul de protecţie.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expuneţi acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe
demasă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă
(de exemplu lumânări aprinse).
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Adaptorul c.a. rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când unitatea principală este oprită, atât timp cât
este conectat la priza c.a.
Deoarece pentru deconectarea adaptorului
c.a.dela priză se foloseşte ştecărul principal
aladaptorului c.a., conectaţi-l la o priză c.a. uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea
echipamentului, deconectaţi-l imediat de la
prizac.a.
Reţineţi că trebuie să evitaţi stropirea cu apă,
deoarece acest produs nu este rezistent la apă.
ATENŢIE
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt
valabile doar în cazul echipamentelor vândute
în statele ce aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Indicator LINK
Starea indicatorului (culoare)
Se aprinde (portocaliu) Unitatea este conectată la
Se aprinde (roz) Unitatea este conectată la
Clipeşte (portocaliu) Unitatea se conectează la
Clipeşte (roz) Unitatea se conectează la
Clipeşte (roşu). Conectarea la reţea nu a reuşit. Se aprinde (roşu) Conectarea la reţea nu a reuşit
Starea unităţii
oreţea Wi-Fi.
oreţea cu fir.
oreţea Wi-Fi.
oreţea cu fir.
sau conectarea nu a reuşit chiar dacă configurarea reţeleia fost finalizată.
SonyCorporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul
în care acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Belgium, bijkantoor van
SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Belgia. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele oferite
îndocumentele separate de service sau garanţie.
Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la
ţările în care aceasta este inclusă în prevederile
legale, în principal în ţările SEE (Spațiul Economic
European).
Acest produs este destinat utilizării în
Indicator NETWORK
Starea indicatorului (culoare)
Se aprinde (alb) Unitatea este în modul
Starea unităţii
NETWORK.
Culoarea indicatorului aprins/intermitent se modifică în funcţie de serviciul de muzică conectat. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Indicator UPDATE
Starea indicatorului (culoare)
Se aprinde (portocaliu) Unitatea detectează ultima
Clipeşte (portocaliu) Unitatea actualizează
2
Starea unităţii
versiune software în timp ce este conectată la Internet.
software-ul. În timpul actualizării, nu puteţi operaunitatea.
următoareleţări:
GB/IE/MT/IT/FR/NL/LU/BE/CH/LI/AT/DE/ES/GI/
PT/HU/SI/SK/CZ/BG/RO/MD/HR/RS/ME/MK/AL/
Kosovo/BA/LT/LV/EE/GR/CY/PL/FI/NO/SE/DK/IS/
FO/GL/TR
Aviz pentru clienţii din Europa
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu cerinţele de
bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Banda 5.150 MHz – 5.350 MHz este restricţionată
doar la operaţiile de interior.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
cărespectă limitele specificate în Regulamentul
privind compatibilitatea electromagnetică,
utilizând un cablu de conectare mai scurt
de3metri.
Casarea bateriilor şi aechipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau
peambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil
cape anumite baterii, acest simbol să fie utilizat
încombinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb(Pb) dacă bateria conţine mai mult
de0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura căbateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă abateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare adeşeurilor menajere sau magazinul de la careaţiachiziţionat produsul sau bateria.
Depanare
Dacă apare o problemă în timp ce utilizaţi unitatea, verificaţi următoarele soluţii ale problemei înainte de a consulta cel mai apropiat distribuitor Sony.
• Verificaţi Ghidul de asistenţă: http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-zr7/h_zz/
• Verificaţi informaţiile despre problemă pe site-ul web de asistenţă pentru clienţi: http://www.sony.eu/support
• Deconectaţi cablul de alimentare CA de la unitate şi apoi reconectaţi-l.
• Conectaţi unitatea la portul HDMI ARC de pe televizor pentru a asculta sunetul televizorului depe această unitate.
Dacă problema persistă după ce faceţi toate celede mai sus, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Măsuri de precauţie
Cu privire la siguranţă
Plăcuţa de identificare şi informaţii importante privind siguranţa se află în exterior, pe partea dededesubt a unităţii principale şi pe suprafaţa adaptorului c.a.
• Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă ca tensiunea de alimentare a unităţii este aceeaşi cu cea a sursei locale de alimentare electrică.
Locul de achiziţie Tensiune de
alimentare
Toate ţările/regiunile 100 V – 240 V c.a.,
50 Hz/60 Hz
Note cu privire la adaptorul c.a.
• Înainte de a conecta sau deconecta adaptorul c.a., opriţi unitatea. În caz contrar, poate intervenio defecţiune.
• Utilizaţi doar adaptorul c.a. furnizat. Pentru aevita deteriorarea unităţii, nu utilizaţi niciun altadaptor c.a.
Polaritatea conectorului
• Conectaţi adaptorul c.a. la o priză c.a. din apropiere. În cazul în care apare o problemă, deconectaţi-l imediat de la priza c.a..
• Nu instalaţi adaptorul c.a. într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Adresa MAC a reţelei Wi-Fi este amplasată la exterior, pe partea inferioară acestei unităţi.
• Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă ca tensiunea de alimentare a unităţii este aceeaşi cu cea a sursei locale de alimentare electrică.
Cu privire la amplasare
• Nu aşezaţi unitatea în poziţie înclinată.
• Nu lăsaţi unitatea în apropierea unor surse de căldură sau în locuri expuse la lumină solară directă, praf excesiv, umezeală, ploaie sau şocurimecanice.
• Lăsaţi un spaţiu de cel puţin 4 cm în spatele unităţii, atunci când montaţi unitatea pe perete.
Cu privire la funcţionare
• Nu introduceţi obiecte mici etc. în mufele sau înorificiul de ventilaţie de pe partea din spate aunităţii. Unitatea se poate scurtcircuita saudefecta.
Cu privire la curăţare
• Nu utilizaţi alcool, benzină sau diluant pentru acurăţa carcasa.
Altele
• Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire laaceastă unitate care nu sunt prezentate în acest document, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
• Când aruncaţi sau înstrăinaţi unitatea, nu uitaţi să o iniţializaţi pentru a reseta toate setările lavalorile implicite din fabrică. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Cu privire la drepturile de autor
• Acest produs este protejat prin anumite drepturide proprietate intelectuală ale MicrosoftCorporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar autorizat al Microsoft.
• iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale aleApple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau iPhone şică respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestei unităţi şi nici pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhonepoate afecta performanţa în regim defuncţionare wireless. App Store este o marcă de serviciu a companiei Apple Inc.
• „ ” este marcă a Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ şi Wi-Fi Protected Setup™ sunt mărci ale Wi-Fi Alliance.
• Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şibrevetele sunt utilizate sub licenţă FraunhoferIIS şi Thomson.
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. înStatele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Această unitate încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termenii HDMI, High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale saumărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• Acest sistem este dotat cu Dolby* Digital şi sistemul surround digital DTS**. Acest sistem încorporează tehnologia Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby
şisimbolul dublu D sunt mărci comerciale ale DolbyLaboratories.
** Pentru brevetele DTS, consultaţi
http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTSLicensing Limited. DTS, DTS-HD, simbolul şi DTSşisimbolul împreună sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. © DTS, Inc. Toatedrepturile sunt rezervate.
• Marca şi siglele BLUETOOTH® sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept aiacestora.
• Google Play şi Android sunt mărci comerciale aleGoogle Inc.
• Google Cast şi Google Cast Badge sunt mărci comerciale ale Google Inc.
• „Xperia” şi „Xperia Tablet” sunt mărci comerciale ale Sony Mobile Communications AB.
• LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
• DLNA™, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED™ sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci decertificare ale Digital Living Network Alliance.
• Acest produs încorporează software-ul Spotify, care se supune licenţelor de la terţi regăsite aici: https://developer.spotify.com/esdkthird-party­licenses/
• Spotify şi siglele Spotify sunt mărci comerciale ale Spotify Group.
• Numele de unitate şi numele de produs indicate în acest document sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate aleproducătorului. În acest document, mărcile ™ şi ® sunt omise.
Note cu privire la licenţă
Acest produs conţine software pe care Sony îlutilizează în baza unui acord de licenţă încheiat cu deţinătorul drepturilor de autor corespunzătoare. Suntem obligaţi să prezentăm clienţilor conţinutul acordului, în conformitate cu cerinţele deţinătorului drepturilor de autor pentru software. Accesaţi următoarea adresă URL şi citiţi conţinutul licenţei: http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Notificare privind software-urile aplicate GNU GPL/LGPL
Acest produs conţine software-uri supuse următoarei Licenţe publice generale (General Public License, „GPL”) GNU (denumită în continuare „GPL”) sau următoarei Licenţe publice secundare/de bibliotecă (Lesser General Public License - „LGPL”) GNU (denumită în continuare „LGPL”). Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul de a obţine, modifica şi redistribui codul sursă al software-ului amintit, în conformitate cu termenii impuşi de licenţele GPL sau LGPL furnizate. Codul sursă al software-ului menţionat mai sus este disponibil pe web. Pentru descărcare, accesaţi următorul URL şiselectaţi numele modelului „SRS-ZR7”. Adresă URL: http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre întrebările referitoare la conţinutul codului sursă.
Note cu privire la actualizare
Dacă utilizaţi această unitate în timp ce este conectată la Internet prin intermediul unei reţele Wi-Fi, unitatea poate actualiza automat ultima versiune software. În urma actualizării software, vor fi adăugate caracteristici noi care vor permite o utilizare simplificată şi mai stabilă. Dacă nu doriţi să actualizaţi automat software-ul, puteţi dezactiva această funcţie folosind aplicaţia SongPal instalată pe telefonul inteligent/iPhone. Cu toate acestea, software-ul se poate actualizaautomat pentru o utilizare stabilă etc., chiar dacă această funcţie este dezactivată. Deasemenea, dacă dezactivaţi această funcţie, puteţi actualiza software-ul manual. Pentru detalii referitoare la setare şi operare, consultaţi Ghidul de asistenţă. Este posibil să nu puteţi utiliza unitatea întimpul procesului de actualizare.
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau terminate fără notificare prealabilă. Sony nu are nicio răspundere înastfel de situaţii.
Specificaţii
Generalităţi
Alimentare Necesar de putere
19,5 V c.c. (folosind adaptorul c.a. furnizat conectat lao sursă de alimentare de 100 V - 240 V c.a., 50Hz/60 Hz)
Consum de energie
45 W
Consum de energie (în modul standby)
Sub 0,5 W
Consum de energie (în modul standby BLUETOOTH/reţea)
Sub 3 W
Dimensiuni (inclusiv componentele şi butoaneleieşite în afară)
Aprox. 300 mm × 93 mm × 86 mm (l/î/a)
Masă
Aprox. 1,8 kg
Accesorii furnizate
Cablu de alimentare CA (2) Adaptor c.a. (1) Instrucţiuni de utilizare (acest document) Card de garanţie (1)
Pentru clienţii din marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipruşi Hong Kong: Folosiţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea) (A). Din motive de siguranţă, cablul de alimentare c.a. (dela reţea) (B) nu este destinat ţărilor/regiunilor menţionate mai sus şi nu va fi utilizat. Pentru clienţii din alte ţări/regiuni: Folosiţi cablul de alimentare CA (de la reţea) (B). (A)
(B)
Cablul de alimentare CA (de la reţea) (B) nu este furnizat clienţilor din Hong Kong.
Secţiune pentru port USB
Port USB A ( A)
Puteţi conecta o unitate flash USB, un Walkman®, sauun dispozitiv iPhone/iPod compatibil cu aceastăunitate.
Format acceptat*
MP3: 32/44,1/48 kHz, 16 - 320 kbps (CBR/VBR) AAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96 kHz, 16-320kbps (CBR/VBR) WMA: 32/44,1/48 kHz, 16 - 320 kbps (CBR/VBR) WAV: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 biţi) AIFF: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 bit) FLAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 bit) ALAC: 16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 biţi) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)
Viteză de transfer
Viteză mare
Dispozitive USB acceptate
Clasă de stocare în masă (MSC)
Port USB B ( B)
Puteţi conecta un dispozitiv compatibil, de exemplu un PC etc. la această unitate, utilizând cablul USB furnizat.
Format acceptat*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 biţi) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit), 5,6 MHz (1 bit)
* Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile
de codificare/scriere, dispozitivele de înregistrare şi suporturile de înregistrare.
Modele iPhone/iPod compatibile
Tehnologia Bluetooth funcţionează cu iPhone6sPlus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone4, iPod touch (a 5-a generaţie), iPod touch (a 6-a generaţie).
Notă
Sony nu poate accepta responsabilitatea în cazul în care datele înregistrate pe iPhone/iPod se pierd sau se deteriorează atunci când se utilizează un iPhone/iPod conectat la această unitate.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
altfel din manipularea incorectă a deşeurilor.
Loading...