Bal hangszóró (elölről)
Głośnik lewy (przód)
Левый громкоговоритель (передний)
Jobb hangszóró (elölről)
Głośnik prawy (przód)
Правый громкоговоритель (передний)
Hátsó
Tył
Задняя панель
Számítógép, stb.
Komputer itp.
ПК и т. д.
Hordozható hangeszköz, stb.
Przenośne urządzenie audio itp.
Переносное аудиоустройство и т. д.
•
Ne helyezze az adaptert könyvespolcra vagy zárt térbe, például
szekrénybe.
• Ne használja a hálózati adaptert olyan helyen, ahol víz vagy
nedvesség érheti, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Emellett ne helyezzen a hálózati adapterre folyadékkal teli
edényt, például vázát.
2 Csatlakoztassa a bal oldali hangszórót a
hangforráshoz. (Lásd: C ábra)
Ha a rendszer a hangforrás monó csatlakozójához
kapcsolódik
Előfordulhat, hogy a jobb oldali hangszóróból nem hallatszik a hang.
Ebben az esetben használja az opcionális* PC-236MS átalakítót.
Csatlakoztatás sztereó típusú fejhallgatócsatlakozóhoz
Használja az opcionális* PC-234S átalakítót vagy az opcionális
RK-G138 csatlakozókábelt.
* A fenti opcionális tartozékok egyes területeken nem érhetők el.
Zenehallgatás (lásd C ábra)
Halkítsa le a rendszer hangerejét. Ha a jelforrás fejhallgatócsatlakozóját használja, halkítsa le a jelforrás hangját.
1 Nyomja meg a (bekapcsoló) gombot
( – Be).
Az áramellátás jelzője világít.
2 A jelforráson indítsa el a lejtászást.
3 Állítsa be a hangerőt.
A jelforrás hangerejét állítsa közepes értékre és forgassa
el a rendszer HANGERŐ gombját.
4 Használat után nyomja meg a
(bekapcsoló) gombot ( – Ki).
A tápfeszültség-jelző nem világít.
Fejhallgató/fülhallgató használata
Csatlakoztassa a i (fejhallgató) dugaszba.
Megjegyzések
• Ha a hangszórót olyan eszközhöz csatlakoztatja, amely
beépített rádióval vagy hangolóval rendelkezik, a rádióadás
vétele megszűnhet vagy az érzékenység nagyban csökkenhet.
• Ha a hangforrás rendelkezik mélyhangkiemelő vagy
hangszínszabályozó funkcióval, ezeket kapcsolja ki. Ha ezeket
a funkciókat bekapcsolva hagyja, a hang torzulhat.
• Ha a hangforrás fejhallgató-kimenetéhez tartozik
vonalkimeneti kapcsoló, akkor ennek bekapcsolása javítja
a hangminőséget. További információkat a hangforrás
használati útmutatójában talál.
•
Ha az INPUT 1 és az INPUT 2 csatlakozókhoz kapcsolódó
eszközöket egyszerre használják, mindkét forrás hangja hallható.
Hibaelhárítás
Ha a hangszórórendszerrel kapcsolatban problémát tapasztal,
ellenőrizze a következőket és végezze el javasolt műveleteket. Ha a
probléma fennmarad, keresse fel a legközelebbi Sony-forgalmazót.
Nincs hang
• Ellenőrizze, hogy ez a rendszer és a hangforrás be van-e
kapcsolva.
• Növelje a hangerőt a rendszeren.
•
Növelje a hangforrás hangerejét egészen addig, amíg a hang
nem torzul. A hangerő szabályozásával kapcsolatban további
részleteket az eszközhöz mellékelt használati útmutatóban talál.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy kábelek megfelelően
csatlakoznak.
•
Ellenőrizze, hogy nincs-e fejhallgató csatlakoztatva.
Amennyiben igen, távolítsa el.
A hangerő kicsi
•
Növelje a hangforrás hangerejét egészen addig, amíg a hang
nem torzul. A hangerő szabályozásával kapcsolatban további
részleteket az eszközhöz mellékelt használati útmutatóban talál.
• Növelje a hangerőt a rendszeren.
A hang torz
• Halkítsa le a lejátszó hangerejét úgy, hogy a torzítás
megszűnjön. A hangerő beállításával kapcsolatos részleteket
lásd a lejátszó használati útmutatójában.
•
Ha a lejátszónak van mélyhang-kiemelő funkciója, akkor
kapcsolja ki.
• Halkítsa le a rendszer hangerejét.
A hangszóró zúg vagy zajos.
• Ellenőrizze a csatlakoztatások helyességét.
• Ellenőrizze, hogy valamelyik audiokészülék nincs-e túl közel a
TV-hez.
A tápfeszültség-jelző (POWER) fényereje
ingadozik.
• Nagy hangerő esetén a tápfeszültség-jelző fényereje
ingadozhat. Ez nem hiba.
Műszaki adatok
Hangszórók
Hangszórórendszer 38 mm, Teljes tartomány,
mágneses árnyékolással
Doboz típusa Bassz-reex
Impedancia 4
Ω
Névleges bemeneti áram 2,5W
Maximális bemeneti áram
5W
Erősítő
Névleges kimeneti teljesítmény
2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4
Ω)
Bemenet Csatlakozókábel
sztereó mini csatlakozóval
(1 m, 39
/ hüvelyk) × 1
Bemeneti impedancia 12 k (1 kHz-en)
Kimenet Mini sztereo csatlakozó × 1
Fejhellgató (PHONES)
Általános
Áramellátás 5,2 V egyenáram
(a mellékelt hálózati adapterrel)
Méretek (szél × mag × mélys)
Kb. 58 × 170 × 90 mm
(2
/ × 6 / × 3 / hüvelyk)
Tömeg
Kb. 350 g (12 oz.) (Bal hangszóró)
Kb. 300 g (11 oz.) (Jobb hangszóró)
Mellékelt tartozékok
Hálózati adapter (1)
Használati útmutató (1)
Opcionális tartozékok
RK-G136, RK-G138 csatlakozókábel
PC-234S, PC-236MS átalakító
A fenti opcionális tartozékok egyes területeken nem
érhetők el.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Magyar
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el a
kézikönyvet, majd őrizze meg.
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne
érje eső vagy nedvesség.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat.
A javítást csak képesített szakember végezze.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készülék szellőzőnyílásait ne
takarje le újsággal, terítővel, függönnyel stb.
A készülékre ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyat, pl. gyertyát.
A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében a
készüléket ne érje csepegő vagy fröccsenő víz, és ne helyezzen rá
folyadékkal telt tárgyat, pl. vázát.
A készüléket ne állítsa zárt térbe, pl. könyvespolcra vagy
beépített szekrénybe.
Mivel a hálózati adapter elektromos csatlakozója használható
arra, hogy a hálózati adaptert leválassza az elektromos hálózatról,
ezért könnyen elérhető elektromos aljzathoz csatlakoztassa.
Amennyiben bármilyen rendellenes működést tapasztal, azonnal
húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
Amíg az egység csatlakozik a fali csatlakozóhoz, még kikapcsolt
állapotban sincs leválasztva az elektromos hálózatról.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett erős hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
VIGYÁZAT!
Ha a készüléken az ebben a kézikönyvben nem kifejezetten
jóváhagyott változtatást vagy módosítást végez, ez
érvénytelenítheti a készülék használatára vonatkozó jogosultságát.
Ügyfelek gyelmébe: az alábbi információ csak az
EUdirektívákat alkalmazó országokban értékesített termékekre
vonatkozik.
Ezen termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokió, 108-0075 Japán. A termékbiztonságért és EMK ügyekért
felelős hivatalos képviselő: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország. A szervizeléssel és
garanciális ügyekkel kapcsolatban a külön szerviz-, illetve
garanciadokumentumokon szereplő címeken kaphat tájékoztatást.
Biztonsági előírások
A biztonságról
• A készülék használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megegyezik-e a típustáblán feltüntetett értékkel.
A vásárlás helye USA/Kanada
Az összes ország/régió
100 – 240 V váltóáram, 50/60 Hz
• Csak a mellékelt hálózati adaptert használja.
Használat közben
• Ha a készülékbe szílárd tárgy vagy folyadék kerül, a további
haználat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
• Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, ne hagyjon hosszabb
ideig műsoros mágnesszalagot, órát, bankkártyát vagy opit a
készülék közelében.
Elhelyezés
• A készüléket ne állítsa fel ferde helyzetben.
• A készüléket ne használja hőforrás közelében, vagy közvetlen
napsütésnek, nagy pornak, nedvességnek, esőnek vagy
mechanikai rázkódásnak kitett helyen.
A készülék tisztítása
A készülékház tisztításához ne használjon alkoholt, benzint vagy
higítót.
Ha a TV vagy a monitor képén mágneses
zavarás tapasztalható
Bár a készülék mágnesesen árnyékolt, előfordulhat, hogy a TV-t
vagy PC-t mágnesesen zavarja. Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t/
PC-t, majd 15-30 perc múlva kapcsolja vissza. A PC kikapcsolása
előtt végezze el a szükséges műveleteket, pl. az adatok mentését.
Ha a zavarás nem szűnik meg, a készüléket vigye távolabb a TV-tól vagy
PC-től. Továbbá, a TV/PC közelében ne használjon mágnest használó
vagy mágneses tartozékkal felszerelt készüléket, pl. Hi-Fi-állványt, TVállványt, játékot stb. Ezek mágnesesen zavarhatják a rendszert.
Egyebek
• Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése vagy problémája van,
amelyekre ebből a kézikönyvből nem kap választ, keresse fel a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
• Ha bármilyen probléma tartósan fennmarad, keresse fel a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
A készülék részei (lásd A ábra)
R OUT csatlakozó
DC IN 5,2 V csatlakozó
INPUT2 csatlakozó
INPUT1
Csatlakozókábel sztereó mini csatlakozóval
Áramellátás jelzője
(bekapcsoló) gomb
(fejhallgató) csatlakozó
Hangerőszabályzó
A rendszer összeállítása (lásd B ábra)
1 Az adapter csatlakoztatása a
hangszóróhoz. (Lásd: B ábra)
Megjegyzés
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja.
Ne használjon más hálózati adaptert, mert az kárt
okozhat a hangszórókban.
Megjegyzések
• Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy közeli elektromos
aljzathoz. Ha működési problémát észlel, azonnal húzza ki a
csatlakozót a konnektorból.
A csatlakozó polaritása
Podłączanie zestawu (rys. B)
1
Podłączanie zasilacza sieciowego do głośnika
(zob. rys. B).
Uwaga
Należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego.
Nie należy używać innych zasilaczy sieciowych, aby
uniknąć uszkodzenia głośników.
Uwagi
• Włóż wtyczkę zasilacza sieciowego do najbliższego gniazda
sieciowego. W razie problemów natychmiast wyciągnij
wtyczkę z gniazda sieciowego.
•
Zasilacza sieciowego nie należy kłaść na półkach ani w miejscach
zamkniętych, np. szaach.
• Zasilacza sieciowego nie należy używać w miejscach
narażonych na działanie cieczy lub wilgoci. Te czynniki
mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. Ponadto
na zasilaczu nie należy stawiać pojemników wypełnionych
cieczami, takich jak wazony itp.
2 Podłącz lewy głośnik do urządzenia
źródłowego (zob. rys. C).
Gdy zestaw jest podłączony do gniazda
monofonicznego urządzenia źródłowego
Dźwięk może nie być emitowany przez prawy głośnik.
W takim wypadku należy użyć opcjonalnego* złącza
przejściowego wtyku PC-236MS.
Podłączanie do stereofonicznego gniazda
słuchawkowego typu telefonicznego
Użyj opcjonalnego* złącza przejściowego wtyku PC-234S lub
opcjonalnego kabla połączeniowego RK-G138.
* Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest dostępne we
wszystkich krajach/regionach.
Odtwarzanie dźwięku (rys. C)
Najpierw należy zmniejszyć głośność zestawu. Jeśli zestaw jest
podłączony do wyjścia słuchawkowego, należy zmniejszyć
głośność urządzenia źródłowego.
1 Naciśnij przycisk zasilania ( — zestaw
włączony).
Zaświeci dioda zasilania Power.
2 Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia
źródłowego.
3 Wyreguluj głośność.
Ustaw średnią głośność urządzenia źródłowego i
wyreguluj głośność za pomocą pokrętła VOLUME
zestawu.
4 Po zakończeniu użytkowania naciśnij
przycisk zasilania ( — zestaw
wyłączony).
Dioda zasilania Power zgaśnie.
Używanie słuchawek nausznych/dousznych
Słuchawki nauszne/douszne należy podłączyć do gniazda
i (słuchawkowego).
Uwagi
• Po podłączeniu głośnika do urządzenia z wbudowanym
radiem lub tunerem sygnał radiowy może nie być słyszalny
lub może znacząco zmniejszyć się czułość.
• Jeśli urządzenie źródłowe ma funkcję podbijania tonów
niskich lub funkcję korektora, funkcję taką należy wyłączyć.
Jeśli te funkcje pozostaną włączone, dźwięk może być
zniekształcony.
• Jeśli wyjście słuchawkowe urządzenia źródłowego ma
przełącznik linii, jakość dźwięku jest lepsza po jego włączeniu.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji
obsługi urządzenia źródłowego.
• W wypadku odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego
do gniazda INPUT 1 i urządzenia podłączonego do gniazda
INPUT 2 słychać dźwięk z obu źródeł.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemów z zestawem głośnikowym
należy zapoznać się z poniższą listą i postępować według
zamieszczonych w niej wskazówek. Jeśli problem się powtarza,
należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Brak dźwięku
• Sprawdź, czy zestaw i urządzenie źródłowe są włączone.
• Zwiększ głośność zestawu.
• Jak najbardziej większ głośność urządzenia źródłowego,
ale tak, żeby dźwięk nie był zniekształcony. Szczegółowe
informacje na temat regulacji głośności znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia.
• Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo.
• Sprawdź, czy słuchawki są podłączone. Jeśli są, odłacz je.
Niski poziom dźwięku
•
Jak najbardziej większ głośność urządzenia źródłowego, ale tak,
żeby dźwięk nie był zniekształcony. Szczegółowe informacje
na temat regulacji głośności znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia.
• Zwiększ głośność zestawu.
Dźwięk jest zniekształcony
• Zmniejsz głośność urządzenia źródłowego, tak aby dźwięk nie
był zniekształcony. Szczegółowe informacje na temat regulacji
głośności znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
• Jeśli urządzenie źródłowe ma funkcję podbijania tonów
niskich, funkcję tę należy wyłączyć.
• Zmniejsz głośność zestawu.
Słychać przydźwięk i szumy.
• Upewnij się, że wszystkie połączenia zostały wykonane
prawidłowo.
• Upewnij się, że żadne urządzenie audio nie jest ustawione zbyt
blisko odbiornika telewizyjnego.
Jasność wskaźnika zasilania POWER zmienia się.
• Jasność wskaźnika zasilania Power może zmieniać się po
zwiększeniu głośności. Nie jest to usterka.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać
obudowy.
Czynności serwisowe należy zlecać tylko specjalistom.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie należy kłaść źródeł otwartego ognia, np.
palących się świec.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, urządzenie należy chronić przed działaniem kropli
płynów lub zachlapaniem. Nie należy również stawiać na nim
przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład dzbanków.
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szai.
Ponieważ wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego zasilacza
sieciowego powoduje odłączenie zasilacza od źródła zasilania,
zasilacz należy podłączać do łatwo dostępnego gniazda zasilania.
W razie zauważenia nieprawidłowej pracy zasilacz sieciowy należy
natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Zestaw pozostaje podłączony do źródła zasilania sieciowego, dopóki
wtyczka przewodu zasilającego nie zostanie wyjęta z gniazda
sieciowego, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych lub
nausznych może spowodować utratę słuchu.
PRZESTROGA
Ostrzegamy, że wprowadzanie wszelkich zmian lub modykacji,
które nie zostały wyraźnie dozwolone w niniejszej instrukcji, może
spowodować odebranie użytkownikowi prawa do korzystania z
urządzenia.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonia. Ocjalny przedstawiciel w zakresie
zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa produktu: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. W sprawach związanych z serwisem i gwarancją można
kontaktować się z producentem, korzystając z adresów podanych
w oddzielnych dokumentach serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy sprawdzić,
czy napięcie robocze systemu jest zgodne z zasilaniem
lokalnym.
Kraj zakupu USA/Kanada
Wszystkie kraje/regiony 100–240 V, prąd zmienny,
50/60 Hz
• Należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego.
Obsługa
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka,
przed ponownym użyciem oddaj system do sprawdzenia
specjalistom.
• Mimo że system jest ekranowany magnetycznie, w jego
pobliżu nie należy na dłużej pozostawiać nagranych taśm,
zegarków, kart kredytowych i dyskietek z kodowaniem
magnetycznym.
Wybór miejsca
• Nie należy ustawiać głośników w pozycji pochylonej.
• Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła ani w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, w miejscach silnie zakurzonych, narażonych na
działanie wilgoci lub deszczu, a także w miejscach, w których
mogą wystąpić uszkodzenia mechaniczne zestawu.
Czyszczenie
Do czyszczenia obudowy nie wolno używać alkoholu, benzyny
ani rozcieńczalnika.
Zakłócenia magnetyczne obrazu na ekranie
telewizyjnym lub na monitorze
Chociaż zestaw jest ekranowany magnetycznie, na niektórych
odbiornikach TV/monitorach komputerowych mogą powstawać
zakłócenia magnetyczne obrazu. W takim przypadku należy
wyłączyć zasilanie telewizora/komputera, a następnie włączyć
je ponownie po upływie od 15 do 30 minut. Przed wyłączeniem
komputera należy podjąć odpowiednie kroki, takie jak zapisanie
danych.
Jeśli problem będzie nadal występował, należy umieścić zestaw
w dalszej odległości od telewizora/komputera. Nie należy także
umieszczać w pobliżu telewizora/komputera przedmiotów
zawierających magnes, np. półki pod zestaw audio, szai pod
odbiornik TV czy zabawek itp. Mogą one powodować zakłócenia
magnetyczne obrazu w wyniku oddziaływania na zestaw.
Inne
• Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy związane z
systemem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
• Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem rmy Sony.
Elementy zestawu (rys. A)
Gniazdo R OUT
Gniazdo DC IN 5,2 V
Gniazdo INPUT2
Gniazdo INPUT1
Przewód sygnału wejściowego zakończony miniwtykiem
stereofonicznym
Wskaźnik zasilania
Przycisk zasilania
Gniazdo (słuchawkowe)
Regulator głośności VOLUME
Biegunowość wtyczki
Обозначение частей (см. рис. A)
Гнездо R OUT
Гнездо DC IN 5,2 В
Гнездо INPUT2
INPUT1
Соединительный кабель со стереофоническим мини-штекером
Индикатор питания
Кнопка включения питания
Гнездо (головные телефоны)
Регулятор VOLUME
Соединение системы (см. рис. B)
1
Подключение адаптера переменного тока
к громкоговорителю. (см. рис. B)
Примечание
NИспользуйте только прилагающийся адаптер
переменного тока.
Во избежание повреждения громкоговорителей не
используйте другие адаптеры переменного тока.
Примечания
• Вставьте адаптер переменного тока в ближайшую
розетку переменного тока. При возникновении проблем
немедленно отключите его от розетки переменного тока.
•
Не устанавливайте адаптер переменного тока на книжной
полке или в тесной нише, например в шкафу.
• Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не используйте адаптер переменного тока в местах,
подверженных воздействию жидкостей или влаги. Кроме
того, не ставьте на адаптер переменного тока сосуды,
наполненные жидкостью, например вазы и т.д.
2 Подсоедините левый
громкоговоритель к источнику
аудиосигнала (см. рис. C).
Система подсоединена к гнезду монофонического
сигнала на источнике аудиосигнала
Возможно, звук не будет выводиться из правого динамика.
В этом случае используйте приобретаемый отдельно*
переходник для штекера PC-236MS.
Подсоединение к гнезду головных телефонов
стереофонического типа
Используйте приобретаемые отдельно* переходник для
штекера PC-234S или соединительный кабель RK-G138.
* Указанные выше дополнительные принадлежности в
некоторые регионы не поставляются.
Прослушивание звука (см. рис. C)
Сначала уменьшите уровень громкости системы. При
подсоединении системы к выводу головных телефонов
уменьшите уровень громкости устройства передачи сигналов.
1 Нажмите кнопку включения питания
(вкл. ).
Загорится индикатор питания.
2 Включите воспроизведение на
устройстве передачи сигналов.
3 Отрегулируйте уровень громкости
Установите средний уровень громкости на
устройстве передачи сигналов, затем поверните
регулятор громкости VOLUME данного устройства.
4 После использования устройства
нажмите кнопку включения питания
(выкл. ).
Индикатор питания погаснет.
Использование головных телефонов/
наушников
Подсоедините к гнезду i (головные телефоны).
Примечания
•
Если громкоговоритель подсоединен к устройству со
встроенным радиоприемником или тюнером, то выполнить
настройку на радиоволну не удастся или чувствительность
сигнала может оказаться значительно снижена.
• Если в устройстве передачи сигналов предусмотрены
функции подъема частотной характеристики низких
частот или эквалайзера, отключите их. Если эти функции
оставить включенными, возможно искажение звука.
• Если вывод головных телефонов устройства передачи
сигналов оснащен линейным искателем, для повышения
качества звука рекомендуется его включить.
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
устройства передачи сигналов.
• Если одновременно воспроизводятся устройства,
подсоединенные к INPUT 1 и INPUT 2, будет слышен звук
с обоих устройств.
Устранение неполадок
При возникновении проблем с системой динамиков
выполните следующие проверки и выполните предложенные
действия. Если проблема не устраняется, обратитесь к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Нет звука
• Убедитесь, что эта система и устройство передачи
сигналов включены.
• Увеличьте уровень громкости системы.
•
Увеличьте громкость устройства передачи сигналов до
максимально возможного уровня, когда звук слышен без
искажений. Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в руководствах, прилагаемых к устройствам.
•
Убедитесь в том, что все соединения установлены правильно.
• Убедитесь в том, что головные телефоны подсоединены.
Если головные телефоны подсоединены, отсоедините их.
Уменьшите уровень громкости
•
Увеличьте громкость устройства передачи сигналов до
максимально возможного уровня, когда звук слышен без
искажений. Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в руководствах, прилагаемых к устройствам.
• Увеличьте уровень громкости системы.
Русский
Перед началом работы с устройством внимательно
прочитайте данное руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возгорания и поражения электрическим
током предохраняйте устройство от попадания в него
воды и от воздействия влаги.
Во избежание поражения электрическим током не
вскрывайте корпус устройства.
Для этого необходимо обратиться только к
квалифицированным работникам сервисного центра.
Во избежание возгорания не перекрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т.д.
Не ставьте на устройство предметы, являющиеся
источниками открытого пламени, такие как свечи.
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте это устройство воздействию брызг
и капель, а также не ставьте на устройство предметы,
наполненные жидкостью, например вазы.
Не устанавливайте устройство в тесном пространстве,
например на книжной полке или в стенном шкафу.
Поскольку кабель питания адаптера переменного тока
используется для отключения адаптера переменного
тока от электрической сети, его следует подключать к
легкодоступной электрической розетке.
В случае обнаружения признаков неправильной работы
адаптера переменного тока немедленно отсоедините его от
электрической розетки.
Пока устройство включено в розетку переменного тока, на
него по-прежнему подается электропитание, даже если само
устройство выключено.
Чрезмерное звуковое давление через наушники и головные
телефоны может привести к потере слуха.
ОСТОРОЖНО
Модификации этого устройства, прямо не указанные в этом
руководстве, могут привести к лишению пользователя прав на
эксплуатацию данного оборудования.
Примечание для покупателей: следующая информация
применима только для оборудования, продающегося в
странах, где действуют директивы ЕС.
Изготовителем данного изделия является компания Sony
Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Авторизованным представителем по
вопросам электромагнитной совместимости и безопасности
данного изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
расположенная по адресу: Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По любым вопросам обслуживания или
гарантии обращайтесь по адресам, приведенным в отдельных
сервисных или гарантийных документах.
Aктивнaя aкycтичecкaя cиcтeмa
Этот знaк пpeднaзнaчeн только для иcпользовaния нa
pоccийcком pынкe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку
Токио 108-0075. Япония
Страна-производитель: Китай
Меры предосторожности
Безопасность
• Перед включением системы убедитесь, что рабочее
напряжение системы совпадает с напряжением местного
источника электроэнергии.
Регион покупки США/Канада
Все страны/регионы 100 – 240 В переменного
тока, 50/60 Гц
• Используйте только прилагающийся адаптер
переменного тока.
Об эксплуатации
• B случае попaдaния кaкого-либо твepдого пpeдмeтa или
жидкости в систему пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй ее
следует пpовepить y квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.
• Хотя система защищена магнитным экраном, не
оставляйте записанные ленты, часы, кредитные карты
или дискеты с магнитным кодированием рядом с
системой в течение длительного времени.
Об установке
• Не устанавливайте систему в наклонном положении.
• Не оставляйте систему вблизи источников тепла или в
месте, подверженном воздействию прямого солнечного
света, пыли, влаги, дождя или сотрясений.
Чистка
Не используйте спирт, бензин или растворитель для
очистки корпуса устройства.
Если изображение телевизора или монитора
искажено вследствие воздействия магнитных волн
Хотя система защищена магнитным экраном, в
некоторых случаях изображение на телевизоре/мониторе
персонального компьютера может быть искажено
вследствие воздействия магнитных волн. В этом случае
выключите телевизор/персональный компьютер и
включите его снова через 15-30 минут. Перед отключением
компьютера примите соответствующие меры, например
сохраните необходимые данные.
Если проблема не устраняется, расположите систему
подальше от телевизора/персонального компьютера. Кроме
того, не располагайте рядом с телевизором/персональным
компьютером объекты, в которые установлены или в
которых используются магниты, например полки для
аудиоустройств, стойки под телевизор, игрушки и т.д. Это
может стать причиной искажений изображения вследствие
воздействия магнитных волн на работу системы.
Прочее
• В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данной системы, которые не описаны в этом
руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
• Если разрешить проблему все же не удается, обратитесь к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Полярность штекера
Dane techniczne
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy 38 mm, pełnozakresowy,
ekranowany magnetycznie
Typ obudowy Βαθυανακλαστήρα
Bass reex
Impedancja 4
Ω
Znamionowa moc wejściowa
2.5W
Maksymalna moc wejściowa
5W
Sekcja wzmacniacza
Znamionowa moc wyjściowa
2.5 W + 2.5 W
(całkowite zniekształcenia
harmoniczne 10 %, 1 kHz, 4
Ω)
Wejście Przewód połączeniowy
z miniwtykiem stereofonicznym
(1 m) × 1
Impedancja wejściowa
12 kΩ (przy 1 kHz)
Wyjście miniaturowe gniazdo
stereofoniczne × 1
(SŁUCHAWKI)
Parametry ogólne
Zasilanie Prąd stały, 5,2 V
(zasilacz sieciowy w zestawie)
Wymiary (szer./wys./głęb.)
ok. 58 × 170 × 90 mm
Waga Ok. 350 g (Głośnik lewy)
Ok. 300 g (Głośnik prawy)
Akcesoria dołączone do zestawu
Zasilacz sieciowy (1)
Instrukcja obsługi (1)
Wyposażenie dodatkowe
Przewód zasilający RK-G136, RK-G138
Złącze przejściowe wtyku PC-234S, PC-236MS
Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest dostępne we
wszystkich regionach.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Звук с искажениями
•
Уменьшите громкость устройства передачи сигналов
до уровня, на котором звук слышен без искажений.
Дополнительную информацию о регулировке уровня
громкости см. в инструкциях, прилагаемых к устройствам.
• Если в устройстве передачи сигналов предусмотрена
функция подъема частотной характеристики низких
частот, отключите ее.
• Уменьшите уровень громкости системы.
Слышен сильный шум или помехи.
•
Убедитесь в том, что все соединения установлены правильно.
• Убедитесь, что вблизи телевизора не установлены какиелибо аудиоустройства.
Нестабильная яркость индикатора питания.
• При повышении уровня громкости яркость индикатора
питания может быть нестабильной. Это не является
неисправностью.
Технические характеристики
Динамики
Система динамиков Полнодиапазонная, 38 мм,
с магнитным экраном
Тип корпуса Βαθυανακλαστήρα
фазоинверторного типа
Сопротивление 4 Ω
Номинальная входная мощность
2.5W
Максимальная входная мощность
5W
Усилитель
Номинальная выходная мощность
2,5 Вт + 2,5 Вт
(суммарное значение
коэффициента нелинейных
искажений 10%, 1 кГц, 4 Ом)
Вход Соединительный кабель со
стереофоническим мини-
штекером (1 м) × 1
Входное сопротивление
12 кОм (при 1 кГц)
Выход Мини-стереогнездо × 1
(PHONES)
Общие
Питание 5,2 В постоянного тока
(прилагается адаптер
переменного тока)
Размеры (ш/в/г) Прибл. 58 × 170 × 90 мм
Масса Прибл. 350 г
(Левый громкоговоритель)
Прибл. 300 г
(Правый громкоговоритель)
Комплект поставки
Адаптер переменного тока (1)
Руководство по эксплуатации (1)
Дополнительные принадлежности
Соединительный кабель RK-G136, RK-G138
Переходник для штекера PC-234S, PC-236MS
Указанные выше дополнительные принадлежности
не поставляются в некоторые страны/регионы.
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.