Sony SRS-XP700 Users guide [bg, cs]

5-027-158-42(1)
Wireless Speaker
Felhasználói útmutató
Referenční příručka
Οδηγός αναφοράς
Информация за продукта
SRS-XP700 / SRS-XP500
©2021 Sony Corporation Printed in China https://www.sony.net/
Norsk Trådløs høyttaler
Før du tar i bruk enheten, må du lese denne veiledningen grundig. Ta vare på veiledningen for senere bruk. Klikk på denne lenken for å lese innholdet i LISENSAVTALE FOR SLUTTBRUKER. https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
FORSIKTIG
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må enheten ikke utsettes for dryppende væske eller sprut, og det må heller ikke plasseres gjenstander fylt med væsker, slik som vaser, på apparatet.
Enheten må ikke utsettes for åpen ild (for eksempel tente stearinlys).
Enheten må ikke installeres på et trangt sted, slik som på en bokhylle eller et innebygd skap.
Siden hovedkontakten brukes til å koble enheten fra strømnettet, må enheten tilkobles en lett tilgjengelig stikkontakt. Hvis det oppdages noe unormalt i enheten, må hovedkontakten kobles fra stikkontakten umiddelbart.
Enheten er ikke frakoblet strømnettet så lenge den er koblet til stikkontakten, selv om selve enheten av slått av.
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: https://compliance.sony.eu
Gyldigheten av CE-merkingen er begrenset til bare de landene der den er lovlig håndhevet, hovedsakelig i landene i EØS (Det europeiske økonomiske samarbeidsområde) og Sveits. Gyldigheten av UKCA-merkingen er begrenset til bare de landene der den er lovlig håndhevet, hovedsakelig i Storbritannia.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i Den europeiske union og andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batteriene ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det kjemiske symbolet for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn 0,004 % bly. Når du sørger for at disse produktene og batteriene avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet bare skiftes av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyret blir behandlet korrekt, må du levere disse produktene til en passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre batterier kan du se informasjonen om hvordan du fjerner batterier på riktig måte. Lever batteriene ved en passende gjenvinningsstasjon for brukte batterier. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Ikke eksponer batteriene (batteripakke eller batterier som er installert) for ekstrem varme som solskinn, ild eller lignende, over en lengre periode. Ikke utsett batteriene for ekstremt lave temperaturer, da dette kan føre til overoppheting og termisk rømling. Oppladbare celler eller batterier må ikke demonteres, åpnes eller makuleres. Hvis en celle lekker, må du passe på at væsken ikke kommer i kontakt med hudene eller øynene. Hvis dette skulle skje, må du skylle det aktuelle området med rikelige mengder vann og oppsøke medisinsk hjelp. Sekundære celler og batterier må lades opp før bruk. Bruk alltid riktig lader, og se i produsentens instruksjoner eller bruksanvisning for informasjon om riktig lading. Etter lengre perioder med oppbevaring kan det være nødvendig å lade og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Må avhendes på riktig vis.
Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av medisinske enheter
Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder magneter som kan påvirke pacemakere, programmerbare shuntventiler for behandling av hydrocefalus eller andre medisinske enheter. Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av personer som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker slike medisinske enheter, må du høre med legen din før du bruker dette produktet.
Dette utstyret er testet og funnet å overholde med grensene satt frem i EMC-reguleringen med en tilkoblingskabel som er kortere enn 3meter.
mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne vært forårsaket av feilaktig
Advarsel om lading
Å sette i USB-kontakten eller strømkontakten når disse er våte, kan føre til kortslutning hvis fremmedlegemer eller væske (springvann, saltvann, brus osv.) kommer borti hovedenheten eller ladekabelen. Dette kan føre til funksjonsfeil eller overoppheting.
Ikke sett inn USB-kontakten eller strømkontakten når hovedenheten eller ladekabelen er våt.
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Koble strømledningen fra stikkontakten hvis systemet ikke skal brukes på en stund. Du må alltid gripe i pluggen når du trekker ut støpselet. Dra aldri i selve ledningen.
Retningslinjer for plassering
• For å eliminere risikoen for funksjonsfeil må enheten ikke plasseres på følgende steder.
– Et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i direkte sollys eller under en lampe, nær
en varmekilde eller i en badstue. – Inni et kjøretøy med lukkede vinduer (spesielt om sommeren). – Et sted der det er mye støv. – Et sted der det er sterk vibrasjon.
• Plasser enhet på en flat og jevn overflate. Hvis enheten blir plassert på en overflate med helling, kan den falle over eller falle av overflaten på grunn av vibrasjonen. Dette kan føre til funksjonsfeil eller ytelsesreduksjon.
• Avhengig av stedet enheten er plassert på, kan det være den faller over eller faller av overflaten. Ikke oppbevar verdisaker i nærheten av enheten.
• Denne enheten er ikke antimagnetisk. Hold gjenstander som er sårbare for magnetisme (video- eller lydkassetter eller bankkort og kredittkort med magnetstripe, osv.), unna enheten. Husk dette også når du bærer enheten.
Annet
• Hvis du bruker denne enheten over lengre tid, kan enhetens temperatur stige, men dette er ikke en funksjonsfeil.
• Ikke bruk eller forlat enheten i ekstremt kalde eller varme omgivelser (temperaturer utenfor området 5 °C – 35 °C). Hvis enheten brukes eller forlates i temperaturer utenfor dette området, kan det være den automatisk slår seg av for å beskytte de indre kretsene.
• Ved høy temperatur kan ladingen stoppe eller volumet kan reduseres for å beskytte batteriet.
• Selv om du ikke har tenkt å bruke enheten på en god stund, bør du lade opp batteriet til full kapasitet hver sjette måned for å ivareta batteriets ytelse.
Om opphavsrett
• Android, Google Play og andre relaterte merker og logoer er varemerker tilhørende Google LLC.
• LDAC™ og LDAC-logoen er varemerker tilhørende Sony Corporation.
• Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Dette produktet er beskyttet av visse immaterielle rettigheter tilhørende Microsoft Corporation. Bruk eller distribusjon av slik teknologi utenfor dette produktet er forbudt uten en lisens fra Microsoft eller et autorisert Microsoft-datterselskap.
• BLUETOOTH®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er under lisens.
• Apple, Apple-logoen, iPhone og iPod touch er varemerker tilhørende Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke tilhørende Apple Inc.
• Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er utformet for å brukes spesielt med Apple-produktene som er identifisert på merket, og at utvikleren har sertifisert at tilbehøret oppfyller Apples ytelseskrav. Apple er ikke ansvarlig for bruken av denne enheten, eller enhetens samsvar med offentlige sikkerhetsforskrifter. Legg merke til at trådløs ytelse kan innvirkes hvis dette tilbehøret brukes med et Apple-produkt.
• Andre varemerker og merkenavn eies av de respektive eierne.
• ™- og ®-merker er utelatt i dokumentene.
Merknader om vanntetthet
(må leses før enheten tas i bruk)
Enhetens vanntetthet
Når hetten er skikkelig festet, har enheten en vanntetthet på IPX4*1 som spesifisert i "Beskyttelse mot vannsprut" i IEC60529 "Beskyttelsesgrad mot inntrengning (IP-kode)* vanntett. Enheten må ikke slippes ned i varmt vann i et badekar eller brukes med vilje i vann.
2
". Enheten er imidlertid ikke helt
Væsker som vanntetthetsspesifikasjonene gjelder for
Gjelder ferskvann, vann fra springen, bassengvann Gjelder ikke andre væsker enn det ovennevnte (såpevann, vann med vaskemiddel
1
IPX4 (Grad av beskyttelse mot vannsprut): Beskyttet mot vann som spruter fra enhver retning.
* *2 Det medfølgende utstyret og kontaktene til denne enheten (AC IN / USB / AUDIO IN / MIC / GUITAR)
er ikke vanntette. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må ikke enheten utsettes for vann eller vanndråper mens noen av kontaktene (AC IN / USB / AUDIO IN / MIC / GUITAR) er i bruk. Ikke plasser en vase eller andre beholdere som inneholder væske, på enheten.
Enhetens vanntetthet er utregnet basert på våre egne målinger under forholdene som er beskrevet i dette dokumentet. Vær oppmerksom på at funksjonssvikt som et resultat av vanninntrengning på grunn av feil bruk av kunden, ikke dekkes av garantien.
For å unngå svekkelse av vanntettheten
Kontroller det følgende og bruk enheten riktig.
• Denne enheten er ikke designet til å motstå vanntrykk. For å unngå funksjonsfeil skal enheten ikke plasseres i vann eller rett under vann som renner ut av en kran.
• Ikke hell vann med høy temperatur eller blås varm luft fra en hårtørker eller annet apparat direkte på enheten. Enheten må heller aldri brukes på et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i en badstue eller en varmekilde.
• Håndter hetten med forsiktighet. Hetten spiller en svært viktig rolle når det gjelder å opprettholde vanntettheten. Sørg for at hetten er helt lukket når enheten er i bruk. Kontroller at det ikke er noen fremmedobjekter på innsiden før lukking av hetten. Hvis hetten ikke er helt lukket, kan vanntettheten bli svekket og føre til funksjonsfeil i enheten fordi det kommer inn vann i den.
Dette gjør du hvis enheten blir våt
Husk å tørke av fuktighet når enheten har vært i bruk. Hvis enheten blir forlatt i våt tilstand, kan den bli skjemmet av vannmerker, mugg og lignende. Lydkvaliteten kan endres hvis det kommer vann inn i høyttalerdelen av enheten. Dette indikerer imidlertid ikke en funksjonsfeil. Tørk av fuktigheten på overflaten, og sett enheten på et tørt, mykt håndkle, slik at vann i enheten kan renne ut. Tørk deretter enheten på et sted med god ventilasjon til det ikke finnes rester av fuktighet.
Merk
• Rengjør enheten med et myk klut som er lett fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk noen former for slipepute, skurepulver eller løsemiddel, slik som tynnere, bensin eller alkohol.
• Spesielt i kalde områder må du tørke av fukt etter bruk av enheten. Å etterlate overflaten fuktig kan føre til at enheten fryser og slutter å fungere.
Merknader om lisensen
Dette produktet inneholder programvare som Sony bruker i henhold til en lisensavtale med eieren av opphavsretten. Vi er forpliktet til å kunngjøre innholdet i avtalen med kunder, siden dette er et krav fra eieren av programvarens opphavsrett. Åpne følgende URL, og les innholdet i lisensen. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Merknad om programvare underlagt GNU GPL / LGPL
Dette produktet inneholder programvare som er underlagt følgende GNU General Public License (heretter omtalt som "GPL") eller GNU Lesser General Public License (heretter omtalt som "LGPL"). Disse fastslår at kunder har rett til å skaffe seg, modifisere og omfordele kildekoden av gitt programvare i henhold til vilkårene i medfølgende GPL eller LGPL. Kildekoden for ovennevnte programvare er tilgjengelig på nettet. For å laste den ned kan du åpne følgende URL og deretter velge modellnavnet "SRS-XP700 / SRS-XP500". URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vær klar over at Sony ikke kan svare på forespørsler om innholdet i kildekoden.
eller bademidler, sjampo, varmtvann, saltvann, etc.)
Hette
Ansvarsfraskrivelse vedrørende tjenester som tilbys av tredjeparter
Tjenester som tilbys av tredjeparter, kan bli endret, innstilt eller avsluttet uten forhåndsvarsel. Sony har ikke noe ansvar hvis dette skulle skje.
Spesifikasjoner
Høyttaler
Høyttalersystem 2-veis, bassrefleks
Høyttalerenhet (SRS-XP700)
BLUETOOTH
Kommunikasjonssystem
Maksimum kommunikasjonsrekkevidde
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Moduleringsmetode FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatible BLUETOOTH-profiler*2
Støttet kodek*
Overføringsrekkevidde (A2DP)
Driftsfrekvens / Maksimal utgangseffekt
1
Den faktiske rekkevidden vil variere, avhengig av faktorer som f.eks. hindringer mellom enhetene,
*
magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse, operativsystem, programvare osv.
2
BLUETOOTH-standardprofiler angir formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
* *3 Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat *4 LDAC er en lydkodingsteknologi utviklet av Sony som muliggjør overføring av høyoppløselig (Hi-Res)
lydinnhold, selv over en BLUETOOTH-forbindelse.
Merk
Avhengig av nettverksmiljøet kan det oppstå forstyrrelser ved overføring i høy bithastighet.
Generelt
Inngang Type A USB1-port: Støttet USB-enhet (masselagringsklasse)
DC OUT Type A USB1 og USB2-kontakt (for lading av batteriet til en tilkoblet enhet)
Strøm AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz eller ved bruk av et innebygd litium-ionbatteri Strømforbruk (SRS-XP700)
Strømforbruk i standbymodus
Bassenhet: Ca. 170 mm × 170 mm (2) Diskantenhet: Ca. 60 mm i diameter (3), foran Diskantenhet: Ca. 50 mm i diameter (1), bak (SRS-XP500) Bassenhet: Ca. 140 mm × 140 mm (2) Diskantenhet: Ca. 50 mm i diameter (2)
BLUETOOTH-spesifikasjon versjon 5.0
1
ca. 30 m
Synsfelt*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
4
LDAC*
20 Hz - 20 000 Hz (Samplingsfrekvens 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
AUDIO IN-kontakt (stereo-mini-kontakt): Spenning 2 V, impedans 10 kΩ MIC-kontakt: Følsomhet 1 mV, impedans 10 kΩ MIC/GUITAR-kontakt: Følsomhet 1 mV, impedans 10 kΩ (når gitarmodus er slått av) Følsomhet 200 mV, impedans 500 kΩ (når gitarmodus er skrudd på)
(DC 5 V/Max. 1,5 A (maksimalt 2 A til sammen for 2 porter))*
78 W (SRS-XP500) 76 W
(SRS-XP700) Når BLUETOOTH-standby-modus er slått av: 0,5 W Når BLUETOOTH-standby-modus er slått på: 1,5 W (SRS-XP500) Når BLUETOOTH-standby-modus er slått av: 0,5 W Når BLUETOOTH-standby-modus er slått på: 1,5 W
5
Litium-ionbatteriets levetid (så lenge Battery Care*6 ikke er aktivert)
Tid som kreves for å lade opp det innebygde oppladbare batteriet*14 (så lenge Battery Care* (SRS-XP700)
Dimensjoner (inkludert utstikkende deler og kontroller)
Vekt (SRS-XP700)
Medfølgende tilbehør
For kunder i Storbritannia, Irland, Malta og Kypros:
Bruk strømledningen (A). Av sikkerhetsmessige årsaker, er ikke strømledningen (B) ment for landene/regionene over og skal derfor ikke brukes der. For kunder i andre land/regioner: Bruk strømledningen (B).
*5 Matestrømmen blir automatisk justert i henhold til antallet tilkoblede USB-enheter og enhetens lydvolum. *6 Modus for å forlenge holdbarheten til det innebygde oppladbare batteriet ved å begrense
ladekapasiteten til omtrent 90 %. I denne modusen kan enheten spille av i en kortere periode enn oppgitt.
7
Faktisk brukstid kan være en annen en angitt tid på grunn av lydvolum, sanger som spilles av,
*
omgivelsestemperatur og bruksforhold.
8
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til 13,
*
lydmodusen satt til MEGA BASS og lysfunksjonen slått av.
9
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til 13, og med
*
standard fabrikkinnstilling (lydmodus: MEGA BASS og belysning: PÅ):
10
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til 16,
*
lydmodusen satt til MEGA BASS og lysfunksjonen slått av.
11
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til 16, og med
*
standard fabrikkinnstilling (lydmodus: MEGA BASS og belysning: PÅ):
12
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til maksimum,
*
lydmodusen satt til MEGA BASS og lysfunksjonen slått av.
13
Verdier målt ved å spille av vår angitte musikkilde med volumnivået på enheten satt til maksimum,
*
og med standard fabrikkinnstilling (lydmodus: MEGA BASS og belysning: PÅ):
14
Tidens som kreves for at det tomme batteriet skal lades helt opp (100 %) mens enheten er slått av.
*
Kompatible iPhone-/iPod-modeller
iPhone SE (2. generasjon), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. generasjon)
Enheten er kompatibel med iOS 10.0 eller nyere.
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Ved avspilling via en BLUETOOTH-forbindelse. (SRS-XP700) Ca. 25 timer* Ca. 20 timer* Ca. 6 timer* Ca. 5 timer*7 *13 (SRS-XP500) Ca. 20 timer* Ca. 10 timer* Ca. 6,5 timer* Ca. 5 timer*7 *
6
Ca. 3 timer (10 minutter med lading gir ca. 3 timer med musikkavspilling.)* (SRS-XP500) Ca. 3 timer (10 minutter med lading gir ca. 80 minutter med musikkavspilling.)*
(SRS-XP700) Ca. 313 mm × 693 mm × 367 mm (b/h/d) (SRS-XP500) Ca. 275 mm × 572 mm × 295 mm (b/h/d)
Ca. 16,9 kg med batteri (SRS-XP500) Ca. 11,2 kg med batteri
Strømledning (2)
(A) (B)
7 *8 7 *9
7 *12
7 *10
7 *11
7 *12
13
ikke er aktivert)
7 *8
7 *10
Magyar Vezeték nélküli hangszóró
A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és tartsa meg ezeket utólagos hivatkozás céljából. Nyissa meg az alábbi URL-címet, és olvassa el a VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCIA MEGÁLLAPODÁS tartalmát. https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
FIGYELEM
Tűz vagy áramütés kockázatának az elkerülése érdekében ne engedje, hogy a készülékre nedvesség cseppenjen vagy fröccsenjen, és ne tegyen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például meggyújtott gyertya) hatásának.
Ne tegye a berendezést zárt helyre, például könyvszekrénybe vagy beépített faliszekrénybe.
A készülék táphálózatból történő lekapcsolására a csatlakozódugó szolgál, ezért dugja egy könnyen elérhető váltakozó áramú csatlakozóaljzatba. Ha bármilyen rendellenességet észlel a készülékkel kapcsolatban, azonnal távolítsa el csatlakozódugót a fali aljzatból.
Ha a készülék a fali csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva, akkor nincs lekapcsolva a tápellátásról akkor sem, ha maga a készülék ki van kapcsolva.
Megjegyzés a vásárlók számára: az alábbi információk csak a EU-s irányelveket követő országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU importőr: Sony Europe B.V. Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://compliance.sony.eu
A CE jelölés érvényessége csak azokra az országokra korlátozódik, amelyekben azt a törvény megköveteli, elsosorban az EEA (Európai Gazdasági Térség) országaiban és Svájcban. Az UKCA jelölés érvényessége csak azokra az országokra korlátozódik, amelyekben azt a törvény megköveteli, elsősorban Nagy-Britanniában.
Feleslegessé vált elemek/akkumulátorok, elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Egyes elemeken/akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%-nál több
gyűjtőhelyeken történő leadásával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket/ akkumulátorokat, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Ne tegye ki az elemeket (akkumulátort vagy a benne lévő elemeket) erős hő, például napsütés, tűz vagy hasonló hőforrás tartós hatásának. Ne tegye ki az elemeket szélsőségesen alacsony hőmérsékletek hatásának, amelyek túlmelegedést vagy túlzott hőmérséklet-növekedést eredményezhetnek. Ne szerelje szét, nyissa fel vagy zúzza össze az elemeket vagy akkumulátorokat. Ha az elem folyik, ne engedje, hogy a folyadék érintkezésbe kerüljön bőrével vagy a szemével. Ha érintkezésbe kerül, mossa meg az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz. Az újratölthető elemeket és akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni. Mindig a helyes töltőt használja, és a helyes töltési módról olvassa el a gyártó utasításait vagy a készülék kézikönyvét. Huzamosabb ideig történő tárolás esetén szükséges lehet az elemek vagy akkumulátorok többszöri feltöltése és lemerítése, hogy elérjék maximális teljesítményüket. Selejtezze le megfelelő módon.
A készüléket ne helyezze orvosi eszközök közelébe
A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a programozható hydrocephalus söntszelepek és egyéb orvosi eszközök működésében. A készüléket ne helyezze ilyen orvosi eszközöket használó személy közelébe. Ha ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
A berendezést tesztelték, és az EMC előírás korlátozásainak való megfelelőségét igazolták 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén.
ólmot tartalmaz. Az elhasznált elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt
Töltésre vonatkozó
figyelmeztetések
Nedves USB konnektor vagy tápkonnektor behelyezése esetén a főegységre vagy a töltőkábelre kerülő idegen anyag vagy folyadék (csapvíz, sós víz, üdítők stb.) rövidzárlatot okozhat. Ez meghibásodáshoz vagy túlzott felmelegedéshez vezethet.
Soha ne dugjon be USB konnektort vagy tápkonnektort, ha a főegység vagy a töltőkábel nedves.
Óvintézkedések
Biztonság
• Teljesen húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, ha a rendszert hosszabb ideig nem fogja használni. A készülék kábelét mindig a dugónál fogva húzza ki. Soha ne húzza magát a kábelt.
Elhelyezés
• A működés kockázatának elkerülése érdekében ne hagyja az egységet az alábbi helyeken:
– Magas hőmérsékleteknek kitett helyeken, például közvetlen napsütésben vagy világítótest alatt,
hőforrás közelében vagy szaunában – Csukott ablakú járműben (különösen nyáron) – Túlságosan poros helyen – Erős rezgésnek kitett helyen
• Helyezze az egységet vízszintes, sík felületre. Ha lejtős felületre helyezi, az egység saját rezgése következtében felborulhat vagy leeshet a felületről, ami sérüléshez, hibás működéshez vagy a teljesítmény romlásához vezethet.
• Az egység elhelyezésének a körülményeitől függően felborulhat vagy leeshet a felületről. Ne hagyjon értékes tárgyakat az egység közelében.
• Ez az egység nem ellenálló a mágnesességgel szemben. A mágnesességre érzékeny tárgyakat (magnószalagok, órák, mágneses kódolású bankkártyák és hitelkártyák stb.) tartsa távol az egységtől. Vegye figyelembe ezeket a szempontokat az egység hordozása során is.
Egyéb
• Ha az egységet hosszabb ideig használja, az egység hőmérséklete emelkedhet, de ez nem hiba jele.
• Ne használja és ne hagyja az egységet rendkívül meleg vagy hideg (5°C és 35°C közötti hőmérsékleten kívüli) környezetben. Ha az egységet a fenti tartományon kívül használja vagy tárolja, az egység a belső áramkörök védelme érdekében automatikusan leállhat.
• Magas hőmérsékletnél az akkumulátor védelme érdekében leállhat a töltés, vagy csökkenhet a hangerő.
• Töltse fel az akkumulátort teljesen 6 havonta akkor is, ha huzamosabb ideig nem fogja használni az egységet, hogy megtartsa a teljesítményét.
Szerzői jogok
• Az Android, Google Play és a többi idevágó jegy és embléma a Google LLC védjegye.
• Az LDAC™ és LDAC embléma a Sony Corporation védjegye.
• A Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• Ezt a terméket a Microsoft Corporation szellemi tulajdonára vonatkozó bizonyos törvények védik. Az ilyen technológiák használata vagy terjesztése a terméken kívül a Microsoft vagy a feljogosított Microsoft leányvállalat engedélye nélkül tilos.
• A BLUETOOTH® márkanév és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a Sony Corporation e márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja.
• Az Apple, az Apple logó, az iPhone és az iPod touch az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye.
• A Made for Apple jelvény használata azt jelenti, hogy az adott tartozék speciálisan úgy lett kialakítva, hogy a jelvényen megjelölt Apple termékekhez csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsítja, hogy a tartozék megfelel az Apple teljesítményszabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget a készülék működéséért, illetve biztonsági és törvényes szabványoknak való megfelelőségéért. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a tartozék Apple termékkel történő használata hatással lehet a vezeték nélküli teljesítményre.
• Más védjegyek és kereskedelmi elnevezések az illető tulajdonosaik birtokában vannak.
• A dokumentumban nem tüntettük fel a ™ és a ® jeleket.
Vízállóságra vonatkozó megjegyzések
(olvassa el az egység használata előtt)
Az egység vízállósága
Az egység vízállósági besorolása biztonságosan lezárt kupakkal IPX4*1 „Fröccsenő víz ellen védett korlátozott ideig” az IEC60529 „Víz elleni védettség (IP kód)”* teljesen vízálló. Ne ejtse az egységet a fürdőkádban lévő forró vízbe, és ne használja szándékosan vízben.
2
értelmében. Az egység azonban nem
Folyadékok, amelyekre vonatkoznak a vízállósági besorolások
Vonatkozik friss víz, csapvíz, medencevíz Nem vonatkozik a fentiektől eltérő folyadékok (szappanos víz, mosószert vagy fürdőadalékot,
1
IPX4 (Fröccsenő víz ellen védett): Fröccsenő vízzel szemben védett minden irányból.
* *2 A mellékelt tartozékok és az egység csatlakozói (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) nem védettek víz
ellen. Tűz vagy áramütés kockázatának az elkerülése érdekében ne tegye ki az egységet víz vagy folyadékcseppek hatásának, ha valamelyik konnektort (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) használja. Ne helyezzen vázát vagy más folyadékkal töltött edényt az egységre.
Az egység vízállóságának meghatározása a saját méréseinken alapul az itt feltüntetett feltételek mellett. Megjegyezzük, hogy víz felhasználó általi helytelen használat miatt bekövetkező behatolása okozta működési hibákra nem vonatkozik a jótállás.
A vízállóság romlásának a megelőzése
Ellenőrizze az alábbiakat, és használja az egységet helyesen.
• Az egység kialakítása nem biztosít védelmet a víz nyomása ellen. A hibás működés megelőzése érdekében ne tegye az egységet vízbe vagy folyó víz alá.
• Az egységre ne öntsön magas hőmérsékletű vizet és ne fújjon közvetlenül forró levegőt hajszárítóból vagy más berendezésből. Ezen kívül soha ne használja az egységet magas hőmérsékletnek kitett helyen, például szaunában vagy hőforrás közelében.
• A kupakot kezelje óvatosan. A kupaknak nagyon fontos szerepe van a vízállóság megtartásában. Az egység használata során ügyeljen arra, hogy a kupak megfelelően zárva legyen. A kupak lezárása során ügyeljen arra, nehogy idegen tárgyak kerüljenek bele. Ha a kupak nincs teljesen felhelyezve, az egység vízállósága romolhat, és a víz vagy por behatolása hibás működéshez vezethet.
Gondoskodás a nedves egységről
Az egység használata után mindenképpen törölje le a nedvességet az egységről. Ha az egység nedves marad, vízfoltok, penészfoltok vagy egyéb szennyeződések keletkezhetnek rajta. A hang minősége megváltozhat, ha az egység hangszórós részébe víz kerül. Ez azonban nem utal hibás működésre. Törölje le a nedvességet a felszínéről, és helyezze az egységet egy puha száraz rongyra, hogy az összegyűlt víz kifolyhasson az egységből. Ezután hagyja száradni száraz helyen, amíg el nem tűnik minden nedvesség.
Megjegyzés
• Az egységet tisztítsa enyhe tisztítószer oldatával kissé megnedvesített puha törlőruhával. Ne használjon semmiféle súrolószivacsot, súrolóport vagy oldószert, például hígítószert, benzint vagy szeszt.
• Különösen hideg környezetben használat után mindig törölje le a nedvességet az egységről. Ha nedvesség marad a felületén, az egység főként megfagyhat és meghibásodhat.
A licenccel kapcsolatos megjegyzések
A termékhez szoftver tartozik, amelyet a Sony az adott szoftver szerzői jogainak tulajdonosaival kötött licencszerződés keretében használ. A szoftver szerzői jogainak tulajdonosa követelményeinek értelmében kötelességünk vásárlóinkkal ismertetni a szerződés tartalmát. Nyissa meg az alábbi URL-címet, és olvassa el a licenc tartalmát. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
sampont tartalmazó víz, forró forrásvíz, sós víz stb.)
Kupak
A GNU GPL/LGPL hatálya alá eső szoftverekkel kapcsolatos megjegyzések
A termékhez olyan szoftver tartozik, amelyre GNU General Public License (a továbbiakban „GPL”) vagy GNU Lesser General Public License (a továbbiakban „LGPL”) licenc vonatkozik. Ezek meghatározzák, hogy a vásárlónak jogában áll megvásárolni, módosítani és újraértékesíteni az említett szoftver forráskódját a mellékelt GPL vagy LGPL értelmében. A fentiekben felsorolt szoftver forráskód a weben érhető el. Letöltéséhez nyissa meg az alábbi URL-címet, majd válassza ki az „SRS-XP700 / SRS-XP500” modellnevet. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Megjegyezzük, hogy a Sony nem válaszolhat a forráskód tartalmára vonatkozó kérdésekre, és nem tudja azokat megválaszolni.
Jogi nyilatkozat a harmadik felek által biztosított szolgáltatásokkal kapcsolatban
A harmadik felek által biztosított szolgáltatásokat előzetes értesítés nélkül megváltoztathatják, felfüggeszthetik vagy megszüntethetik. A Sony ilyen esetekben nem vállal felelősséget.
Műszaki adatok
Hangszóró
Hangszórórendszer 2-utas, bass reflex
Hangszóró egység (SRS-XP700)
BLUETOOTH
Kommunikációs rendszer
Maximális kommunikációs távolság
Frekvenciasáv 2,4 GHz sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulációs mód FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatibilis BLUETOOTH profilok*2
Támogatott kodek*
Adás hatóköre (A2DP)
Üzemfrekvencia / Maximális kimeneti teljesítmény
1
A tényleges tartomány eltérhet az olyan tényezőktől függően, mint az eszközök közötti akadályok,
*
mikrohullámú sütő körüli mágneses erőterek, sztatikus elektromosság, a vevő érzékenysége, az antenna teljesítménye, az operációs rendszer, a szoftveres alkalmazás stb.
2
A standard BLUETOOTH profilok jelölik az eszközök közötti BLUETOOTH kommunikáció célját.
* *3 Kodek: A hangjel sűrítésének és átalakításának a formátuma *4 Az LDAC a Sony által kifejlesztett hangkódolási technológia, amely lehetővé teszi nagy felbontású
(Hi-Res) hangtartalom átvitelét akár BLUETOOTH kapcsolaton keresztül is.
Megjegyzés
A hálózati körülményektől függően elakadhat a nagysebességű adatátvitel.
Általános
Bemenet A típusú USB1 port: Támogatott USB eszköz (háttértár típus)
DC OUT A típusú USB1 és USB2 port (a csatlakoztatott eszköz akkumulátorának a töltésére)
Tápellátás AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz, vagy a beépített lítium-ion akkumulátorral Energiafelvétel (SRS-XP700)
Mélyhangszóró: Kb. 170 mm × 170 mm (2) Magassugárzó: Kb. 60 mm átm. (3), elöl Magassugárzó: Kb. 50 mm átm. (1), hátul (SRS-XP500) Mélyhangszóró: Kb. 140 mm × 140 mm (2) Magassugárzó: Kb. 50 mm átm. (2)
BLUETOOTH specifikáció verzió 5.0
1
Légvonalban*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC*
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi frekvencia 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
AUDIO IN csatlakozó (sztereó mini jack): Feszültség 2 V, impedancia 10 kΩ MIC csatlakozó: Érzékenység 1 mV, impedancia 10 kΩ MIC/GUITAR csatlakozó: Érzékenység 1 mV, impedancia 10 kΩ (kikapcsolt gitár módban) Érzékenység 200 mV, impedancia 500 kΩ (bekapcsolt gitár módban)
(5 V=/max. 1,5 A (max. 2 A összesen a 2 porthoz))*
78 W (SRS-XP500) 76 W
kb. 30 m
4
5
Készenléti energiafelvétel
A lítium-ion élettartama (nem aktivált Battery Care módban*
A beépített akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges idő*14 (nem aktivált Battery Care mód mellett*6)
Méretek (kivéve a kiálló részeket és a kezelőelemeket)
Tömeg (SRS-XP700)
Mellékelt tartozékok Tápkábel (2)
Nagy-Britannia, Írország, Málta és Ciprus területén élő vásárlók:
Használja az (A) tápkábelt. A (B) tápkábel biztonsági okokból nem a fenti országokban/térségekben történő használatra készült, ezért ott nem használható. Más országokban/térségekben élő vásárlók: Használja a (B) tápkábelt.
*5 Az áramellátás automatikusan alkalmazkodik a csatlakoztatott USB eszközök számához és az egység
hangerejéhez.
6
A beépített akkumulátor élettartamának a meghosszabbítása a töltési kapacitás kb. 90%-ra történő
*
korlátozásával. Az egység ebben a módban a feltüntetettnél rövidebb ideig képes lejátszásra.
7
A tényleges üzemidő a hangerőtől, a lejátszott zenétől, a környezeti hőmérséklettől és a használati
*
feltételektől függően eltérhet a feltüntetett időtől.
8
Saját konkrét zeneforrásunk használata esetén mért érték, az egység hangerőszintje 13, a
*
hang-üzemmód beállítása MEGA BASS, megvilágítás funkció kikapcsolva.
9
Saját konkrét zeneforrásunk használata esetén mért érték, az egység hangerőszintje 13, gyári
*
alapbeállítás mellett (hang-üzemmód: MEGA BASS és megvilágítás: ON).
10
Saját konkrét zeneforrásunk használata esetén mért érték, az egység hangerőszintje 16, a
*
hang-üzemmód beállítása MEGA BASS, megvilágítás funkció kikapcsolva.
11
Saját konkrét zeneforrásunk használata esetén mért érték, az egység hangerőszintje 16, gyári
*
alapbeállítás mellett (hang-üzemmód: MEGA BASS és megvilágítás: ON).
12
Saját konkrét zeneforrásunk használata esetén mért érték, az egység hangerőszintje maximális,
*
hang-üzemmód MEGA BASS és kikapcsolt megvilágítás funkció.
13
Saját konkrét zeneforrásunk használata esetén mért érték, az egység hangerőszintje maximális, gyári
*
alapbeállítás mellett (hang-üzemmód: MEGA BASS és megvilágítás: ON).
14
Az üres akkumulátor teljes (100%) feltöltéséhez szükséges idő kikapcsolt egység mellett.
*
Kompatibilis iPhone/iPod modellek
iPhone SE (2. generációs), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. generációs)
Az egység kompatibilis az iOS 10.0 vagy későbbi rendszerekkel.
A felépítés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
(SRS-XP700) Ha a BLUETOOTH készenléti mód ki van kapcsolva: 0,5 W Ha a BLUETOOTH készenléti mód be van kapcsolva: 1,5 W (SRS-XP500) Ha a BLUETOOTH készenléti mód ki van kapcsolva: 0,5 W Ha a BLUETOOTH készenléti mód be van kapcsolva: 1,5 W
BLUETOOTH csatlakozás útján történő lejátszásnál (SRS-XP700)
7 *8
7 *12
7 *11
7 *9
7 *10
7 *12
13
Kb. 25 óra* Kb. 20 óra* Kb. 6 óra* Kb. 5 óra*7 *13 (SRS-XP500) Kb. 20 óra* Kb. 10 óra* Kb. 6,5 óra* Kb. 5 óra*7 *
(SRS-XP700) Kb. 3 óra (10 percnyi töltés lehetővé tesz kb. 3 órányi zenelejátszást.)* (SRS-XP500) Kb. 3 óra (10 percnyi töltés lehetővé tesz kb. 80 percnyi zenelejátszást.)*
(SRS-XP700) Kb. 313 mm × 693 mm × 367 mm (sz/ma/mé) (SRS-XP500) Kb. 275 mm × 572 mm × 295 mm (sz/ma/mé)
Kb. 16,9 kg akkumulátorral együtt (SRS-XP500) Kb. 11,2 kg akkumulátorral együtt
(A) (B)
6
)
7 *8
7 *10
Česky Bezdrátový reproduktor
Před obsluhou této jednotky si pečlivě přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí použití. Přejděte na následující adresu URL a přečtěte si obsah LICENČNÍ SMLOUVY PRO KONCOVÉ UŽIVATELE. https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
POZOR
Pro snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte toto zařízení kapající či stříkající vodě, ani na přístroj neumisťujte předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy.
Nevystavujte toto zařízení zdrojům otevřeného plamene (např. zapáleným svíčkám).
Neinstalujte toto zařízení do uzavřeného prostoru, jako je knihovna či vestavěná skříň.
Protože hlavní zástrčka slouží kodpojení této jednotky od el. sítě, zapojte ji do snadno přístupné el. zásuvky. Všimnete-li si u této jednotky nějaké abnormality, okamžitě vytáhněte hlavní zástrčku zel. zásuvky.
Je-li tato jednotka zapojena do el. zásuvky a přitom dojde kvypnutí jednotky, nezajistí to její odpojení od el. sítě.
Upozornění pro zákazníky: následující informace se týkají pouze zařízení, která se prodávají vzemích uplatňujících směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://compliance.sony.eu
Platnost označení CE je omezena pouze na země, kde je toto označení ze zákona povinné, hlavně v zemích EHP (Evropský hospodářský prostor) a ve Švýcarsku. Platnost označení UKCA je omezena pouze na země, kde je toto označení ze zákona povinné, zejména ve Velké Británii.
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Baterie (modul akumulátoru nebo nainstalované baterie) nevystavujte příliš dlouho nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň apod. Baterie nevystavujte extrémně nízkým teplotám, které by mohly způsobit přehřátí a kumulativní tepelný únik. Baterie či sekundární články nerozebírejte, neotvírejte ani neskartujte. V případě úniku článku zajistěte, aby elektrolyt nepřišel do styku spokožkou nebo očima. Pokud již ke styku došlo, omyjte postižené místo velkým množstvím vody avyhledejte lékařské ošetření. Sekundární články a baterie je nezbytné před použitím nabít. Vždy používejte správnou nabíječku a pro správné nabíjení si přečtěte pokyny výrobce nebo návod k použití zařízení. Po dlouhé době skladování bude zřejmě nutné baterie nebo články několikrát nabít a vybít, aby došlo k obnovení jejich max. kapacity. Likvidujte řádným způsobem.
Neumísťujte tento produkt blízko lékařských přístrojů
Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje magnet/y, které mohou interferovat s kardiostimulátory, shunty s programovatelnou chlopní, užívanými při léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji. Neukládejte tento produkt v blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje používají. Pokud používáte některý z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem předtím, než budete používat tento produkt.
Toto zařízení bylo testováno a shledáno, že splňuje limity stanovené ve směrnici EMC při použití připojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by
Upozornění pro
Zapojení zástrčky USB či napájecí zástrčky za mokra může způsobit zkrat vniknutím cizích látek nebo kapaliny (vody z kohoutku, slané vody, nápoje atd.) do hlavní jednotky či nabíjecího kabelu. Tím může dojít kzávadám nebo abnormálnímu přehřívání.
Je-li vlhká hlavní jednotka nebo nabíjecí kabel, nikdy nezapojujte zástrčku USB či napájecí zástrčku.
nabíjení
Předběžná opatření
Bezpečnost
• Nebudete-li tento systém delší dobu používat, zcela odpojte napájecí kabel z el. zásuvky. Při odpojování od přístroje vždy uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za vlastní kabel.
Umístění
• Pro vyloučení rizika závad se při umisťování nebo ponechání této jednotky vyhněte těmto místům.
– místo vystavené vysokým teplotám, jako je na přímém slunci nebo pod osvětlovacím zařízením,
blízko zdroje tepla či vsauně; – uvnitř vozidla se zavřenými okny (zejména vlétě); – nadměrně prašné místo; – místo vystavené silným vibracím
• Tuto jednotku položte na plochý vodorovný povrch. Při položení na nakloněný povrch se může jednotka kvůli vlastním vibracím převrátit nebo zpovrchu spadnout, což může způsobit zranění, závady či zhoršení výkonu.
• Vzávislosti na podmínkách, kde je jednotka umístěna, se může převrátit nebo spadnout zpovrchu. Blízko jednotky nenechávejte žádné cennosti.
• Tato jednotka není odolná proti magnetizmu. Zajistěte, aby předměty citlivé na magnetizmus (nahrané pásky, hodinky, platební či kreditní karty s magnetickým kódováním atd.) byly mimo dosah jednotky. Nezapomínejte na to ani při přenášení jednotky.
Ostatní
• Používáte-li tuto jednotku dlouhou dobu, může dojít ke zvýšení její teploty, ale nejde o závadu.
• Jednotku nepoužívejte ani nenechávejte v extrémně chladném či horkém prostředí (teplota mimo rozsah 5 °C – 35 °C). Je-li jednotka používána či ponechána mimo výše uvedený rozsah, může se automaticky zastavit k ochraně vnitřních obvodů.
• Při vysokých teplotách může dojít k zastavení nabíjení či poklesu hlasitosti k ochraně baterie.
• I když nehodláte jednotku delší dobu používat, nabijte baterii na plnou kapacitu 1x za 6 měsíců, abyste zachovali její kapacitu.
Autorská práva
• Android, Google Play a další příbuzné značky a logotypy jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
• LDAC™ a logo LDAC jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• Windows Media je buď registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických anebo v dalších zemích.
• Tento výrobek je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití či šíření takové technologie mimo tento výrobek bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizované dceřiné firmy společnosti Microsoft je zakázáno.
• Loga a slovní značka BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a použití těchto značek společností Sony Corporation je v rámci licence.
• Apple, logotyp Apple, iPhone a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. App Store je služební známka spolecnosti Apple Inc.
• Použití známky Made for Apple znamená, že příslušenství je určeno k připojení k výrobkům značky Apple označeným ve známce a že vývojář certifikací zaručuje splnění výkonnostních standardů značky Apple. Společnost Apple není odpovědná za provoz tohoto zařízení ani za splnění bezpečnostních a zákonných standardů tímto zařízením. Použití tohoto příslušenství s výrobkem značky Apple může ovlivnit bezdrátové funkce.
• Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům.
• Symboly ™ a ® jsou v dokumentech vynechány.
Poznámky k vodovzdornosti
(čtěte před použitím jednotky)
Funkce vodovzdornosti této jednotky
Jednotka s řádně nasazeným víčkem disponuje specifikací vodovzdornosti IPX4*1, jak je uvedeno v části „Stupeň ochrany proti stříkající vodě“ normy IEC60529 „Stupeň ochrany krytem (kód IP)* jednotka není zcela vodotěsná. Neupusťte jednotku do horké vody ve vaně ani ji nepoužívejte ve vodě.
2
“. Nicméně
Kapaliny pro specifikace funkce vodovzdornosti
Vhodné čerstvá voda, pitná voda, voda z bazénu Nevhodné jiné než výše uvedené (mýdlová voda, voda s detergenty či přísadami do koupele,
1
IPX4 (Stupeň ochrany proti stříkající vodě): Chráněno proti stříkající vodě z jakéhokoli směru.
* *2 Dodávané příslušenství a konektory této jednotky (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) nejsou
vodovzdorné. Pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem nevystavujte jednotku vodě ani vodním kapkám, když používáte jakýkoli konektor (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR). Na jednotku nepokládejte vázy ani jiné nádoby skapalinou.
Funkce vodovzdornosti této jednotky je založena na našich měřeních za zde popsaných podmínek. Upozorňujeme, že závady vzniklé ponořením do vody, které byly způsobeny chybným použitím zákazníka, nejsou kryty zárukou.
Prevence degradace funkce vodovzdornosti
Přečtěte si další body a užívejte jednotku správně.
• Tato jednotka nedisponuje konstrukcí odolnou proti tlaku vody. Aby nedošlo k závadě jednotky, nedávejte ji do vody ani přímo pod proud vody vytékající z kohoutku.
• Přímo na jednotku nikdy nelijte vodu o vysoké teplotě ani nefoukejte horký vzduch z vysoušeče vlasů či jiného spotřebiče. Dále jednotku nikdy nepoužívejte na místech vystavených vysokým teplotám, jako je sauna nebo blízko zdroje tepla.
• S víčkem zacházejte opatrně. Víčko hraje velmi důležitou roli při zachování funkce vodovzdornosti. Při používání této jednotky ověřte, že je víčko řádně zavřeno. Víčko zavírejte opatrně, aby se dovnitř nedostaly cizí předměty. Není-li víčko řádně zavřeno, může dojít k degradaci funkce vodovzdornosti jednotky a tím k její závadě kvůli vniknutí vody do ní.
Péče o tuto jednotku, když je mokrá
Po použití jednotky z ní vždy otřete vlhkost. Je-li jednotka ponechána mokrá, mohou ji znečistit vodní skvrny, plísně apod. Když se do reproduktorové části této jednotky dostane voda, může se změnit kvalita zvuku. Nicméně to neznamená její závadu. Otřete vodu zpovrchu jednotky a jejím položením na měkký suchý hadřík zní vypusťte nahromaděnou vodu. Pak nechte jednotku na vzdušném místě, dokud se vlhkost zcela nevysuší.
Poznámky
• Tuto jednotku čistěte měkkým hadříkem mírně navlhčeným v jemném roztoku detergentu. Nepoužívejte žádný typ brusného nástroje, prášek na drhnutí ani rozpouštědla, jako je ředidlo, benzín či alkohol.
• Zvláště v chladných oblastech vždy otřete jakoukoli vlhkost po použití této jednotky. Ponecháním vlhkosti na jejím povrchu může dojít k zamrznutí a poruše jednotky.
Poznámky týkající se licence
Tento výrobek obsahuje software, který společnost Sony využívá v rámci licenční dohody svlastníkem jeho autorských práv. Na základě požadavku vlastníka autorských práv k softwaru jsme povinni zveřejnit obsah této dohody. Otevřete prosím následující URL adresu a přečtěte si obsah licence. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Upozornění k softwaru podléhajícímu GNU GPL/LGPL
Tento výrobek obsahuje software, který podléhá následující licenci GNU General Public License (dále označené pouze jako „GPL“) či GNU Lesser General Public License (dále označené pouze jako „LGPL“). Ty stanovují, že zákazníci mají právo získat, měnit a šířit zdrojový kód dotyčného softwaru v souladu s podmínkami poskytnuté licence GPL či LGPL. Zdrojový kód výše uvedeného softwaru je dostupný na internetu. Pro jeho stažení otevřete prosím následující URL adresu a poté vyberte název modelu „SRS-XP700 / SRS-XP500“. Adresa URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vezměte prosím na vědomí, že společnost Sony nemůže odpovědět na žádné žádosti ani zodpovědět žádné dotazy týkající se obsahu zdrojového kódu.
šampon, horká vřídelní voda, slaná voda atd.)
Víčko
Vyloučení odpovědnosti týkající se služeb nabízených třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být měněny, pozastaveny nebo ukončeny bez předchozího upozornění. Společnost Sony za podobné situace nenese žádnou zodpovědnost.
Technické údaje
Reproduktor
Reproduktorový systém
Reproduktorová jednotka
BLUETOOTH
Komunikační systém Specifikace BLUETOOTH, verze 5.0 Max. komunikační dosah
Frekvenční pásmo Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulační metoda FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Kompatibilní profily BLUETOOTH*2
Podporovaný kodek*
Přenosový rozsah (A2DP)
Provozní frekvence / max. výstupní výkon
1
Skutečný dosah se liší v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole
*
okolo mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, zisk antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
2
Standardní profily BLUETOOTH označují účel komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
* *3 Kodek: Formát komprese a konverze audiosignálů *4 LDAC je technologie kódování zvuku vyvinutá společností Sony, která umožňuje přenos zvuku
s vysokým rozlišením (Hi-Res) i přes připojení BLUETOOTH.
Poznámky
Vzávislosti na prostředí komunikační sítě může dojít kpřerušení při vysokorychlostním přenosu.
Obecné
Vstup Konektor USB1 typu A: Podporované zařízení USB (třída velkokapacitní paměti)
Napájecí výstup Konektor USB1 a USB2 typu A (pro nabíjení baterie připojeného zařízení)
Napájení 120 V - 240 V~, 50/60 Hz nebo z vestavěné lithium-iontové baterie Spotřeba energie (SRS-XP700)
2 pásmový, bass-reflex
(SRS-XP700) Basová jednotka: Přibl. 170 mm × 170 mm (2) Výšková jednotka: Průměr přibl. 60 mm (3), přední Výšková jednotka: Průměr přibl. 50 mm (1), zadní (SRS-XP500) Basová jednotka: Přibl. 140 mm × 140 mm (2) Výšková jednotka: Průměr přibl. 50 mm (2)
1
Přímá viditelnost*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
4
LDAC*
20 Hz – 20 000 Hz (vzorkovací frekvence 44,1 kHz)
2 400 MHz – 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
Konektor AUDIO IN (stereofonní minikonektor): Napětí 2 V, impedance 10 kΩ Konektor MIC: Citlivost 1 mV, impedance 10 kΩ Konektor MIC/GUITAR: Citlivost 1 mV, impedance 10 kΩ (když je režim kytary vypnutý) Citlivost 200 mV, impedance 500 kΩ (když je režim kytary zapnutý)
(5 V=/max. 1,5 A (max. 2 A celkem pro 2 konektory))*
78 W (SRS-XP500) 76 W
přibl. 30 m
5
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Kapacita lithium-iontové baterie (když není aktivován režim Battery Care*
Doba potřebná k nabití vestavěné dobíjecí baterie*14 (když není aktivován režim Battery Care*6)
Rozměry (včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Hmotnost (SRS-XP700)
Dodávané příslušenství
Pro zákazníky ve Velké Británii, v Irsku, na Maltě a Kypru:
Použijte napájecí kabel (A). Napájecí kabel (B) není určen pro výše uvedené země/regiony z bezpečnostních důvodů, a proto se tam nesmí používat. Pro zákazníky v ostatních zemích/regionech: Použijte napájecí kabel (B).
*5 Napájecí proud se automaticky upravuje podle počtu připojených zařízení USB a nastavení hlasitosti
zvuku této jednotky.
6
Režim k prodloužení životnosti vestavěné dobíjecí baterie tím, že se omezuje nabíjení až na přibližně
*
90 % kapacitu. Jednotka v tomto režimu může přehrávat kratší dobu, než je uvedeno.
7
Skutečná doba přehrávání se může od té uvedené lišit v závislosti na nastavení hlasitosti, druhu
*
přehrávaných skladeb, okolní teplotě a podmínkách používání.
8
Naměřená hodnota získaná přehráním vybraného zdroje hudby s úrovní hlasitosti jednotky
*
nastavenou na 13, režimem zvuku nastaveným na MEGA BASS a vypnutou funkcí osvětlení.
9
Naměřená hodnota získaná přehráním vybraného zdroje hudby s úrovní hlasitosti jednotky
*
nastavenou na 13 a s výchozím továrním nastavením (režim zvuku: MEGA BASS a osvětlení: ON).
10
Naměřená hodnota získaná přehráním vybraného zdroje hudby s úrovní hlasitosti jednotky
*
nastavenou na 16, režimem zvuku nastaveným na MEGA BASS a vypnutou funkcí osvětlení.
11
Naměřená hodnota získaná přehráním vybraného zdroje hudby s úrovní hlasitosti jednotky
*
nastavenou na 16 a s výchozím továrním nastavením (režim zvuku: MEGA BASS a osvětlení: ON).
12
Naměřená hodnota získaná přehráním vybraného zdroje hudby s úrovní hlasitosti jednotky
*
nastavenou na maximum, režimem zvuku nastaveným na MEGA BASS a vypnutou funkcí osvětlení.
13
Naměřená hodnota získaná přehráním vybraného zdroje hudby s úrovní hlasitosti jednotky nastavenou
*
na maximum a s výchozím továrním nastavením (režim zvuku: MEGA BASS a osvětlení: ON).
14
Doba potřebná k plnému nabití (100 %) zcela vybité baterie, když je jednotka vypnutá.
*
Kompatibilní modely iPhone/iPod
iPhone SE (2. generace), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. generace)
Jednotka je kompatibilní s operačním systémem iOS 10.0 nebo novějším.
Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
(SRS-XP700) Při vypnutí pohotovostního režimu BLUETOOTH: 0,5 W Při zapnutí pohotovostního režimu BLUETOOTH: 1,5 W (SRS-XP500) Při vypnutí pohotovostního režimu BLUETOOTH: 0,5 W Při zapnutí pohotovostního režimu BLUETOOTH: 1,5 W
S přehráváním přes připojení BLUETOOTH (SRS-XP700) Přibl. 25 hodin* Přibl. 20 hodin* Přibl. 6 hodin* Přibl. 5 hodin*7 *13 (SRS-XP500) Přibl. 20 hodin* Přibl. 10 hodin* Přibl. 6,5 hodin* Přibl. 5 hodin*7 *
(SRS-XP700) Přibl. 3 hodin (10 minut nabíjení poskytne přibližně 3 hodin přehrávání hudby.)* (SRS-XP500) Přibl. 3 hodin (10 minut nabíjení poskytne přibližně 80 minut přehrávání hudby.)*
(SRS-XP700) Přibl. 313 mm × 693 mm × 367 mm (š/v/h) (SRS-XP500) Přibl. 275 mm × 572 mm × 295 mm (š/v/h)
Přibl. 16,9 kg včetně baterie (SRS-XP500) Přibl. 11,2 kg včetně baterie
Napájecí kabel (2)
(A) (B)
7 *12
7 *11
7 *8 7 *9
7 *10
7 *12
13
6
)
7 *8
7 *10
Ελληνικά Ασύρματο ηχείο
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, διαβάστε αυτόν τον οδηγό και διατηρήστε τον για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτόν στο μέλλον. Μεταβείτε στην ακόλουθη διεύθυνση URL και διαβάστε τα περιεχόμενα της ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ. https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε τη συσκευή, μην την εκθέτετε σε εκχύσεις και μην τοποθετείτε αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πηγές γυμνής φλόγας (π.χ. αναμμένα κεριά).
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Επειδή το βύσμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση της μονάδας από το ρεύμα, πρέπει να συνδέετε τη μονάδα σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάποιο πρόβλημα στη μονάδα, αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα από την πρίζα.
Η μονάδα παραμένει συνδεδεμένη στο ρεύμα όσο είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμη και αν είναι απενεργοποιημένη.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation. Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe B.V. Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://compliance.sony.eu
Η εγκυρότητα της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε χώρες όπου επιβάλλεται νομικά, κυρίως στις χώρες του ΕΟΧ (Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος) και την Ελβετία. Η εγκυρότητα της σήμανσης UKCA περιορίζεται μόνο σε χώρες όπου επιβάλλεται νομικά, κυρίως στο ΗΒ.
Απόρριψη παλιών μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο επάνω στην μπαταρία ή στη συσκευασία, δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται μαζί με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Το χημικό σύμβολο για τον μόλυβδο (Pb) προστίθεται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,004%
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που, για λόγους ασφαλείας, απόδοσης ή ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, του ηλεκτρικού και του ηλεκτρονικού εξοπλισμού, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Για όλες τις άλλες μπαταρίες, δείτε την ενότητα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια την μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των παλιών μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, την αρμόδια υπηρεσία ανακύκλωσης ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (εγκατεστημένο πακέτο μπαταρίας ή μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα, όπως σε άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή κάτι παρόμοιο για πολλή ώρα. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε εξαιρετικά χαμηλές θερμοκρασίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης και διαφυγής θερμότητας. Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή κομματιάζετε δευτερεύοντα στοιχεία ή μπαταρίες. Σε περίπτωση διαρροής στοιχείου, αποφύγετε την επαφή του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια. Αν υπάρξει επαφή, πλύνετε την περιοχή που επηρεάζεται με άφθονο νερό και απευθυνθείτε σε ιατρό. Τα δευτερεύοντα στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται πριν από τη χρήση. Να χρησιμοποιείτε πάντα τον σωστό φορτιστή και να ανατρέχετε στις οδηγίες του κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για οδηγίες σχετικά με τη σωστή φόρτιση. Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να χρειαστεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε μέγιστη απόδοση. Απορρίψτε τα σωστά.
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε ιατρικές συσκευές
Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε βηματοδότες, προγραμματιζόμενες βαλβίδες παροχέτευσης για τη θεραπεία υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές. Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους ιατρική συσκευή.
Ο εξοπλισμός αυτός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια που προβλέπονται στον Κανονισμό EMC με χρήση καλωδίου σύνδεσης μήκους κάτω των 3 μέτρων.
μολύβδου. Εξασφαλίζοντας ότι αυτά τα προϊόντα και οι μπαταρίες απορρίπτονται
Προσοχή κατά τη
Εάν εισαγάγετε το βύσμα USB ή το βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα εξαιτίας της εισχώρησης ξένου υλικού ή υγρού (νερό βρύσης, αλατούχο νερό, αναψυκτικά κτλ.) στην κύρια μονάδα ή το καλώδιο φόρτισης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες ή μη φυσιολογική υπερθέρμανση.
Μην εισαγάγετε ποτέ το βύσμα USB ή το βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος όταν η κύρια μονάδα ή το καλώδιο φόρτισης είναι βρεγμένα.
φόρτιση
Προφυλάξεις
Για την ασφάλεια
• Αποσυνδέστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κατά την αποσύνδεση της μονάδας, να πιάνετε πάντα το βύσμα. Μην τραβάτε ποτέ το ίδιο το καλώδιο.
Σχετικά με την τοποθέτηση
• Για να εξαλειφθεί ο κίνδυνος δυσλειτουργίας, αποφύγετε τις ακόλουθες τοποθεσίες όταν τοποθετείτε ή αφήνετε αυτή τη μονάδα.
– Μια τοποθεσία που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες, όπως π.χ. κάτω από άμεση ηλιακή
ακτινοβολία ή εξοπλισμό φωτισμού, κοντά σε πηγή θερμότητας ή σε σάουνα – Στο εσωτερικό ενός οχήματος με τα παράθυρα κλειστά (ειδικά το καλοκαίρι) – Μια τοποθεσία όπου υπάρχει υπερβολική σκόνη – Μια τοποθεσία όπου υπάρχουν ισχυρές δονήσεις
• Τοποθετήστε αυτή τη μονάδα σε μια ίσια και επίπεδη επιφάνεια. Εάν την τοποθετήσετε σε επικλινή επιφάνεια, η μονάδα μπορεί να αναποδογυρίσει ή να πέσει από την επιφάνεια εξαιτίας της δόνησής της, με αποτέλεσμα να προκληθούν τραυματισμοί, δυσλειτουργίες ή υποβάθμιση της απόδοσής της.
• Ανάλογα με τις συνθήκες του σημείου όπου τοποθετείται αυτή τη μονάδα, υπάρχει κίνδυνος να αναποδογυρίσει ή να πέσει από την επιφάνεια. Μην αφήνετε πολύτιμα αντικείμενα κοντά στη μονάδα.
• Αυτή η μονάδα δεν είναι αντιμαγνητική. Διατηρείτε μακριά από τη μονάδα αντικείμενα που μπορούν να επηρεαστούν από τον μαγνητισμό (κασέτες εγγραφής, ρολόγια, κάρτες ανάληψης μετρητών και πιστωτικές κάρτες με μαγνητική κωδικοποίηση κτλ.). Αυτό θα πρέπει να το έχετε υπόψη σας και κάθε φορά που μεταφέρετε τη μονάδα.
Άλλα
• Αν χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα, η θερμοκρασία της μονάδας ενδέχεται να αυξηθεί, αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
• Μη χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τη μονάδα σε εξαιρετικά κρύο ή ζεστό περιβάλλον (θερμοκρασία εκτός του εύρους 5 °C – 35 °C). Εάν η μονάδα χρησιμοποιηθεί ή αφεθεί σε συνθήκες εκτός του προαναφερόμενου εύρους, η μονάδα μπορεί να σταματήσει αυτόματα να προστατεύει τα εσωτερικά κυκλώματά της.
• Σε υψηλή θερμοκρασία, η φόρτιση μπορεί να σταματήσει ή η ένταση του ήχου να μειωθεί για την προστασία της μπαταρίας.
• Ακόμη και αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα, φορτίζετε πλήρως την μπαταρία μία φορά κάθε 6 μήνες, για να διατηρηθεί η απόδοσή της.
Για τα πνευματικά δικαιώματα
• Οι επωνυμίες Android, Google Play και άλλα σχετικά σήματα και λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της Google LLC.
• Η επωνυμία LDAC™ και το λογότυπο LDAC είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
• Το Windows Media είναι σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
• Το προϊόν αυτό προστατεύεται από συγκεκριμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της Microsoft Corporation. Η χρήση ή διανομή αυτής της τεχνολογίας εκτός αυτού του προϊόντος απαγορεύεται χωρίς την άδεια της Microsoft ή μιας εξουσιοδοτημένης θυγατρικής της Microsoft.
• Η επωνυμία και τα λογότυπα BLUETOOTH® είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν σχετικής άδειας.
• Η επωνυμία Apple, το λογότυπο Apple, οι επωνυμίες iPhone και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Η επωνυμία App Store είναι σήμα υπηρεσίας της Apple Inc.
• Η χρήση του σήματος Made for Apple σημαίνει ότι ένα εξάρτημα έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να συνδέεται ειδικά με τα προϊόντα της Apple που αναφέρονται στο σήμα, και έχει πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή ότι πληροί τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και τις κανονιστικές απαιτήσεις. Λάβετε υπόψη σας ότι η χρήση αυτού του εξαρτήματος με προϊόντα της Apple ενδέχεται να επηρεάσει την ασύρματη απόδοση.
• Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
• Τα σύμβολα ™ και ® παραλείπονται στα έγγραφα.
Σημειώσεις σχετικά με το χαρακτηριστικό
ανθεκτικότητας στο νερό (Διαβάστε πριν από τη χρήση της μονάδας)
Απόδοση της ανθεκτικότητας στο νερό της μονάδας
Η μονάδα, με το πώμα εντελώς κλειστό, έχει προδιαγραφή υδατοστεγανότητας IPX4*1, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο "Βαθμός προστασίας από πιτσίλισμα" του προτύπου IEC60529 "Ταξινόμηση προστασίας από την είσοδο (Κωδικός IP)* αδιάβροχη. Μη ρίχνετε τη μονάδα σε ζεστό νερό σε μπανιέρα και μην την χρησιμοποιείτε επίτηδες μέσα σε νερό.
2
". Ωστόσο, αυτή η μονάδα δεν είναι απόλυτα
Υγρά για τα οποία ισχύουν οι προδιαγραφές απόδοσης ανθεκτικότητας στο νερό
Ισχύει για γλυκό νερό, νερό βρύσης, νερό πισίνας Δεν ισχύει για άλλα υγρά εκτός των παραπάνω (σαπουνόνερο, νερό με απορρυπαντικό ή
1
IPX4 (Βαθμός προστασίας από πιτσίλισμα): Προστατεύεται από το πιτσίλισμα νερού από
*
οποιαδήποτε κατεύθυνση.
2
Τα παρεχόμενα εξαρτήματα και οι σύνδεσμοι αυτής της μονάδας (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/
*
GUITAR) δεν είναι ανθεκτικά στο νερό. Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα σε νερό ή σταγονίδια κατά τη διάρκεια της χρήσης οποιουδήποτε συνδέσμου (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR). Μην τοποθετείτε βάζα ή οποιοδήποτε άλλο δοχείο γεμάτο με νερό επάνω στη μονάδα.
Η απόδοση ανθεκτικότητας στο νερό της μονάδας βασίζεται στις μετρήσεις μας υπό τις συνθήκες που περιγράφονται εδώ. Λάβετε υπόψη ότι οι δυσλειτουργίες ως αποτέλεσμα της βύθισης στο νερό που προκαλούνται από κακή χρήση του πελάτη δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
αφρόλουτρο, σαμπουάν, νερό θερμής πηγής, αλατούχο νερό κτλ.)
Για να αποφύγετε την υποβάθμιση της απόδοσης ανθεκτικότητας στο νερό
Ελέγξτε τα ακόλουθα στοιχεία και χρησιμοποιήστε τη μονάδα σωστά.
• Αυτή η μονάδα δεν έχει σχεδιαστεί για να είναι ανθεκτική στην πίεση νερού. Μην τοποθετείτε τη μονάδα στο νερό ή απευθείας κάτω από νερό που αναβλύζει από τη βρύση, για την αποφυγή δυσλειτουργίας.
• Μη ρίχνετε νερό υψηλής θερμοκρασίας ή ζεστό αέρα από σεσουάρ ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή απευθείας στη μονάδα. Επίσης, ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε τοποθεσίες με υψηλές θερμοκρασίες, όπως σε σάουνες ή κοντά σε πηγές θερμότητας.
• Να χειρίζεστε το πώμα με προσοχή. Το πώμα παίζει πολύ σημαντικό ρόλο στη συντήρηση της απόδοσης της ανθεκτικότητας στο νερό. Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι το πώμα έχει κλείσει εντελώς. Όταν κλείνετε το πώμα, προσέξτε να μην αφήσετε να εισχωρήσουν ξένα αντικείμενα. Αν το πώμα δεν κλείσει εντελώς, η προστασία ανθεκτικότητας στο νερό μπορεί να υποβαθμιστεί και μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ως αποτέλεσμα της εισόδου νερού στη μονάδα.
Πώμα
Φροντίδα της μονάδας αν βραχεί
Φροντίστε να σκουπίζετε την υγρασία μετά τη χρήση της μονάδας. Εάν η μονάδα παραμείνει βρεγμένη, μπορεί να σχηματιστούν κηλίδες νερού, μούχλα ή παρόμοια φαινόμενα. Η ποιότητα του ήχου μπορεί να αλλάξει εάν εισχωρήσει νερό στο τμήμα ηχείου της μονάδας. Αυτό, ωστόσο, δεν υποδεικνύει κάποια δυσλειτουργία. Σκουπίστε την υγρασία από την επιφάνεια και τοποθετήστε τη μονάδα σε ένα στεγνό μαλακό ύφασμα για να απορροφηθεί η υγρασία που έχει συγκεντρωθεί στο εσωτερικό της μονάδας. Στη συνέχεια, στεγνώστε τη μονάδα σε έναν αεριζόμενο χώρο μέχρι να μην παραμείνει καθόλου υγρασία.
Σημείωση
• Καθαρίστε τη μονάδα με ένα μαλακό πανί ελαφρώς νοτισμένο με ένα ήπιο καθαριστικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά λειαντικά, σκόνες τριψίματος ή διαλύτες, όπως διαλυτικό, βενζίνη ή οινόπνευμα.
• Ειδικά σε κρύες περιοχές, φροντίστε να σκουπίζετε την υγρασία μετά τη χρήση της μονάδας. Αν αφήσετε υγρασία στην επιφάνειά της, η μονάδα μπορεί να παγώσει και να παρουσιάσει δυσλειτουργία.
Σημειώσεις σχετικά με την άδεια χρήσης
Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό, το οποίο η Sony χρησιμοποιεί με συμφωνία άδειας χρήσης με τον ιδιοκτήτη των πνευματικών δικαιωμάτων του. Είμαστε υποχρεωμένοι να ανακοινώσουμε τα περιεχόμενα της συμφωνίας στους πελάτες μας, βάσει της απαίτησης του ιδιοκτήτη των πνευματικών δικαιωμάτων του λογισμικού. Μεταβείτε στην ακόλουθη διεύθυνση URL και διαβάστε τα περιεχόμενα της άδειας χρήσης. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Σημείωση σχετικά με το εφαρμοζόμενο λογισμικό GNU GPL/LGPL
Το προϊόν αυτό περιέχει λογισμικό, το οποίο υπόκειται στην ακόλουθη GNU General Public License (στο εξής αναφέρεται ως "GPL") ή GNU Lesser General Public License (στο εξής αναφέρεται ως "LGPL"). Σύμφωνα με αυτές, οι πελάτες έχουν το δικαίωμα να αποκτήσουν, να τροποποιήσουν και να αναδιανείμουν τον πηγαίο κώδικα του εν λόγω λογισμικού, σύμφωνα με τους όρους της παρεχόμενης GPL ή LGPL. Ο πηγαίος κώδικας για το προαναφερόμενο λογισμικό είναι διαθέσιμος στο διαδίκτυο. Για να τον μεταφορτώσετε, μεταβείτε στην ακόλουθη διεύθυνση URL και, στη συνέχεια, επιλέξτε το όνομα μοντέλου "SRS-XP700 / SRS-XP500". URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Να σημειωθεί ότι η Sony δεν δύναται να απαντήσει ή να αποκριθεί σε οποιοδήποτε ερώτημα σχετικά με το περιεχόμενο του πηγαίου κώδικα.
Αποποίηση ευθυνών αναφορικά με τις υπηρεσίες που παρέχονται από τρίτους
Οι υπηρεσίες που παρέχονται από τρίτους δύνανται να τροποποιηθούν, να ανασταλούν ή να τερματιστούν χωρίς πρότερη ειδοποίηση. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη σε αυτές τις περιπτώσεις.
Προδιαγραφές
Ηχείο
Σύστημα ηχείου 2 οδών, Bass reflex
Μονάδα ηχείου (SRS-XP700)
Woofer: Περίπου 170 mm × 170 mm (2) Tweeter: Περίπου 60 mm διάμ. (3), Εμπρός Tweeter: Περίπου 50 mm διάμ. (1), Πίσω (SRS-XP500) Woofer: Περίπου 140 mm × 140 mm (2) Tweeter: Περίπου 50 mm διάμ. (2)
BLUETOOTH
Σύστημα επικοινωνίας
Μέγιστο εύρος επικοινωνίας
Ζώνη συχνοτήτων Ζώνη 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Μέθοδος διαμόρφωσης
Συμβατά προφίλ BLUETOOTH*
Υποστηριζόμενοι κωδικοποιητές*
Εύρος μετάδοσης (A2DP)
Συχνότητα λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου
1
*
Τα πραγματικό εύρος διαφέρει ανάλογα με παράγοντες όπως τα εμπόδια ανάμεσα στις συσκευές,
τα μαγνητικά πεδία γύρω από έναν φούρνο μικροκυμάτων, ο στατικός ηλεκτρισμός, η ευαισθησία λήψης, η απόδοση της κεραίας, το λειτουργικό σύστημα, η εφαρμογή λογισμικού κτλ.
2
Τα προφίλ προτύπου BLUETOOTH υποδεικνύουν τον σκοπό της επικοινωνίας BLUETOOTH ανάμεσα
*
στις συσκευές.
3
Codec: Συμπίεση και μορφή μετατροπής ηχητικού σήματος
* *4 Το LDAC είναι μια τεχνολογία κωδικοποίησης ήχου, η οποία έχει αναπτυχθεί από τη Sony και
επιτρέπει τη μετάδοση περιεχομένου ήχου υψηλής ανάλυσης (Hi-Res), ακόμη και μέσω σύνδεσης BLUETOOTH.
Σημείωση
Ανάλογα με το περιβάλλον δικτύου, ενδεχομένως να υπάρχουν διακοπές σε υψηλό ρυθμό μετάδοσης bit.
Γενικά
Είσοδοι Θύρα USB1 Τύπου Α: Υποστηριζόμενη συσκευή USB (Κατηγορίας μαζικής
ΕΞΟΔΟΣ DC Θύρα USB1 και USB2 Τύπου Α (για τη φόρτιση της μπαταρίας μιας συνδεδεμένης
Ισχύς AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz ή χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη μπαταρία
Κατανάλωση ρεύματος
Κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση αναμονής
Διάρκεια ζωής μπαταρίας ιόντων λιθίου (όταν η λειτουργία Battery Care*
Χρόνος που απαιτείται για τη φόρτιση της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας*14 (όταν η λειτουργία Battery Care* (SRS-XP700)
Διαστάσεις (περιλαμβανομένων των προεξεχόντων εξαρτημάτων και στοιχείων ελέγχου)
Βάρος (SRS-XP700)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Για τους πελάτες στο ΗΒ, την Ιρλανδία, την Μάλτα και την Κύπρο:
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας (A). Για λόγους ασφαλείας, το καλώδιο τροφοδοσίας (B) δεν προορίζεται για τις παραπάνω χώρες/ περιοχές και συνεπώς δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εκεί. Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιοχές: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας (B).
*5 Το ρεύμα τροφοδοσίας προσαρμόζεται αυτόματα σύμφωνα με τον αριθμό των συνδεδεμένων
συσκευών USB και την ένταση ήχου της μονάδας.
6
Λειτουργία για την παράταση της διάρκειας ζωής της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης
*
μπαταρίας μέσω του περιορισμού της χωρητικότητας φόρτισης έως και το 90% περίπου. Η μονάδα σε αυτή τη λειτουργία έχει τη δυνατότητα αναπαραγωγής για μικρότερο χρονικό διάστημα σε σχέση με το αναφερόμενο.
7
Ο πραγματικός χρόνος απόδοσης μπορεί να διαφέρει από τον αναγραφόμενο εξαιτίας της
*
έντασης ήχου, των τραγουδιών που αναπαράγονται, της θερμοκρασίας περιβάλλοντος και των συνθηκών χρήσης.
8
Η μετρούμενη τιμή λαμβάνεται μέσω της αναπαραγωγής της καθορισμένης πηγής μουσικής μας
*
με την ένταση ήχου της μονάδας ορισμένη σε 13,τη λειτουργία ήχου ορισμένη σε MEGA BASS και τη λειτουργία φωτισμού απενεργοποιημένη.
9
Η μετρούμενη τιμή λαμβάνεται μέσω της αναπαραγωγής της καθορισμένης πηγής μουσικής μας
*
με την ένταση ήχου της μονάδας ορισμένη σε 13 και με τις εργοστασιακά προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (Λειτουργία ήχου: MEGA BASS και Φωτισμός: ON).
10
Η μετρούμενη τιμή λαμβάνεται μέσω της αναπαραγωγής της καθορισμένης πηγής μουσικής μας
*
με την ένταση ήχου της μονάδας ορισμένη σε 16,τη λειτουργία ήχου ορισμένη σε MEGA BASS και τη λειτουργία φωτισμού απενεργοποιημένη.
11
Η μετρούμενη τιμή λαμβάνεται μέσω της αναπαραγωγής της καθορισμένης πηγής μουσικής μας
*
με την ένταση ήχου της μονάδας ορισμένη σε 16 και με τις εργοστασιακά προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (Λειτουργία ήχου: MEGA BASS και Φωτισμός: ON).
12
Η μετρούμενη τιμή λαμβάνεται μέσω της αναπαραγωγής της καθορισμένης πηγής μουσικής μας
*
με την ένταση ήχου της μονάδας ορισμένη στο μέγιστο,τη λειτουργία ήχου ορισμένη σε MEGA BASS και τη λειτουργία φωτισμού απενεργοποιημένη.
13
Η μετρούμενη τιμή λαμβάνεται μέσω της αναπαραγωγής της καθορισμένης πηγής μουσικής μας
*
με την ένταση ήχου της μονάδας ορισμένη στο μέγιστο και με τις εργοστασιακά προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (Λειτουργία ήχου: MEGA BASS και Φωτισμός: ON).
14
Χρόνος που απαιτείται για να φορτίσει πλήρως (100%) η άδεια μπαταρία ενώ η μονάδα είναι
*
απενεργοποιημένη.
Συμβατά μοντέλα iPhone/iPod
iPhone SE (2ης γενιάς), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7ης γενιάς)
Η μονάδα είναι συμβατή με iOS 10.0 ή νεότερες εκδόσεις.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΔΥΟ ΕΤΩΝ από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και να εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό το προϊόν (από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο
τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
Έκδοση προδιαγραφής BLUETOOTH 5.0
1
7 *12
7 *11
7 *8 7 *9
7 *10
7 *12
13
περίπου 30 m
5
6
δεν είναι ενεργοποιημένη)
Γραμμή οπτικής επαφής*
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC*
20 Hz - 20 000 Hz (Συχνότητα δειγματοληψίας 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
αποθήκευσης) Υποδοχή AUDIO IN (υποδοχή stereo mini): Τάση 2 V, εμπέδηση 10 kΩ Υποδοχή MIC: Ευαισθησία 1 mV, εμπέδηση 10 kΩ Υποδοχή MIC/GUITAR: Ευαισθησία 1 mV, εμπέδηση 10 kΩ (όταν η λειτουργία κιθάρας είναι απενεργοποιημένη) Ευαισθησία 200 mV, εμπέδηση 500 kΩ (όταν η λειτουργία κιθάρας είναι ενεργοποιημένη)
συσκευής) (DC 5 V/Μέγ. 1,5 A (Μέγ. 2 A συνολικά για 2 θύρες))*
ιόντων λιθίου
(SRS-XP700) 78 W (SRS-XP500) 76 W
(SRS-XP700) Όταν η λειτουργία αναμονής BLUETOOTH είναι απενεργοποιημένη: 0,5 W Όταν η λειτουργία αναμονής BLUETOOTH είναι ενεργοποιημένη: 1,5 W (SRS-XP500) Όταν η λειτουργία αναμονής BLUETOOTH είναι απενεργοποιημένη: 0,5 W Όταν η λειτουργία αναμονής BLUETOOTH είναι ενεργοποιημένη: 1,5 W
Με αναπαραγωγή μέσω σύνδεσης BLUETOOTH (SRS-XP700) Περίπου 25 ώρες* Περίπου 20 ώρες* Περίπου 6 ώρες* Περίπου 5 ώρες*7 *13 (SRS-XP500) Περίπου 20 ώρες* Περίπου 10 ώρες* Περίπου 6,5 ώρες* Περίπου 5 ώρες*7 *
Περίπου 3 ώρες (10 λεπτά φόρτισης προσφέρουν περίπου 3 ώρες αναπαραγωγής μουσικής.)* (SRS-XP500) Περίπου 3 ώρες (10 λεπτά φόρτισης προσφέρουν περίπου 80 λεπτά αναπαραγωγής μουσικής.)*
(SRS-XP700) Περίπου 313 mm × 693 mm × 367 mm (π/υ/β) (SRS-XP500) Περίπου 275 mm × 572 mm × 295 mm (π/υ/β)
Περίπου 16,9 kg συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας (SRS-XP500) Περίπου 11,2 kg συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας
Καλώδιο τροφοδοσίας (2)
(A) (B)
4
6
δεν είναι ενεργοποιημένη)
7 *8
7 *10
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος, όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
• Ζημιές ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική ατομική ή οικιακή χρήση,
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
– Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου: – του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν
ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
– μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος – μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
– εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν, εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
– η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης
ή
– οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
• Αμέλεια.
• Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλες εξωτερικές δυνάμεις και επιδράσεις.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony, σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση, είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων απωλειών, του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης, παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
• Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή της διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
• Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης και απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβιάζονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
SONY EUROPE B.V. με διακριτικό τίτλο Sony Hellas (Sony Europe B.V., Greek Branch)
Αμαρουσίου Χαλανδρίου 18-20, 151 25 Παράδεισος Αμαρουσίου, Αθήνα, Ελλάδα
Τηλ. 2111988791 (από Ελλάδα για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από κινητό) Τηλ. 800 91150 (από Κύπρο για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από κινητό) E-mail :customersupport.EL@eu.sony.com
Version 07.2020
Български Безжичен високоговорител
Преди да пристъпите към употреба на уреда внимателно прочетете това ръководство и го приберете за справки в бъдеще. Моля, отворете следния URL адрес и прочетете съдържанието на ДОГОВОР ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ЛИЦЕНЗИЯ НА КРАЕН ПОТРЕБИТЕЛ. https://rd1.sony.net/help/speaker/el21/h_zz/
ВНИМАНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте уреда на капки или пръски и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не излагайте уреда на източници на открит пламък (например запалени свещи).
Не монтирайте уреда в затворено пространство, като например библиотека или вграден шкаф.
Тъй като основният щепсел се използва за изключване на уреда от електрозахранващата мрежа, използвайте за връзка лесно достъпен променливотоков контакт. Ако забележите аномалия в уреда, незабавно изключете главния щепсел от контакта.
Уредът не е изключен от мрежата, докато е свързан към променливотоковия контакт, дори ако е изключен.
На вниманието на клиентите: информацията по-долу се отнася само за оборудване, което се продава в страни, в които се прилагат директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation. Вносител в ЕС: Sony Europe B.V. Запитвания до вносителя или запитвания свързани със съответствието на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Белгия.
С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/EU. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://compliance.sony.eu
Валидността на маркировката СЕ се ограничава само до страните, в които тя се прилага законно, главно в страните от ЕИП (Европейското икономическо пространство) и Швейцария. Валидността на маркировката UKCA е ограничена само до страните, в които тя се прилага законно, главно в Обединеното кралство.
Изхвърлянена използвани батерии и стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други държави със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията или върху опаковката показва, че продуктът и батерията не трябва да се третират като битов отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент олово (Pb) се добавя, ако
батерии на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при неправилното изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или цялостна данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите продукти в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии, моля, прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, службата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта или батерията.
Не излагайте батериите (комплекта батерии или поставените батерии) за дълго време на прекомерна топлина, като например слънчева светлина, огън и т.н. Не подлагайте батериите на условия с екстремно ниски температури, което може да доведе до прегряване и топлинен пробив. Не разглобявайте, не отваряйте и не режете акумулаторни клетки или батерии. В случай на теч от клетка, не позволявайте на течността да влезе в контакт с кожата или очите. Ако е допуснат контакт, измийте засегнатата област с обилно количество вода и потърсете медицинска помощ. Акумулаторните клетки и батериите трябва да се зареждат преди употреба. Винаги използвайте правилното зарядно устройство. Вижте в инструкциите на производителя или в ръководството на оборудването инструкциите за правилно зареждане. Възможно е, след продължителни периоди на съхранение, да се наложи неколкократно зареждане и разреждане на клетките или батериите, за да се постигне максимална ефективност. Изхвърлете правилно.
Не поставяйте този продукт в близост до медицински устройства
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа магнити, които могат да попречат на работата на пейсмейкъри, програмируеми байпас клапи за хидроцефалия и други медицински устройства. Не поставяйте този продукт в близост до лице с такива устройства. Консултирайте се с лекар, преди да използвате този продукт, ако използвате такива медицински устройства.
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, посочени в регламента за ЕМС, при използване на свързващ кабел, по-къс от 3 метра.
батерията съдържа повече от 0,004% олово. Като предадете тези продукти и
Предпазни мерки
За безопасността
• Ако няма да използвате тонколоната за продължителен период от време, изключете кабела за мрежово захранване от мрежовия контакт. Когато изключвате кабела, винаги дръжте щепсела. Никога не дърпайте самия кабел.
За мястото
• За да премахнете риска от неизправности, избягвайте следните места, когато разполагате или оставяте тази система.
– Място, подложено на високи температури, например под пряка слънчева светлина или
осветително оборудване, в близост до източник на топлина или в сауна – В моторно превозно средство със затворени прозорци (особено през лятото) – Място, подложено на изключително силно запрашване – Място, подложено на силни вибрации
• Поставяйте системата на равна, хоризонтална повърхност. Когато е поставена на наклонена повърхност, системата може да се обърне или да падне от повърхността поради собствените си вибрации, което да доведе до наранявания, неизправности или влошаване на работата.
• В зависимост от условията, при които е поставена системата, тя може да се обърне или да падне от повърхността. Не оставяйте нищо ценно в близост до нея.
• Тази система не е антимагнитна. Дръжте предмети, податливи на магнетизъм (записани касети, часовници, парични карти и кредитни карти с магнитно кодиране и др.), далеч от нея. Не забравяйте това и когато я разнасяте.
Други
• Ако използвате този уред дълго време, температурата му може да се повиши, но това не означава неизправност.
• Не използвайте и не оставяйте системата в изключително студена или гореща среда (температури извън диапазона 5 °C – 35 °C). Ако системата се използва или е оставена извън горния диапазон, тя може автоматично да спре, за да защити вътрешните си схеми.
• При висока температура зареждането може да спре или силата на звука да намалее, за да се защити батерията.
• Дори ако не възнамерявате да използвате системата дълго време, зареждайте батерията до пълния й капацитет веднъж на всеки 6 месеца, за да запазите нейната ефективност.
За авторските права
• Android, Google Play и други свързани марки и лога са търговски марки на Google LLC.
• LDAC™ и логото LDAC са търговски марки на Sony Corporation.
• Windows Media е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
• Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Използването или разпространението на такива технологии извън този продукт е забранено без лиценз от Microsoft или оторизирано от Microsoft дъщерно дружество.
• Словната марка Bluetooth® и логотипите са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и всяко използване на тези марки от Sony Corporation е по лиценз.
• Apple, логото Apple, iPhone и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави. App Store е марка за услуга на Apple Inc.
• Използването на знака Made for Apple означава, че даден аксесоар е проектиран с цел конкретно свързване с продукта(ите) на Apple, посочени на знака, и че е сертифициран от разработчика с цел да отговаря на стандартите за функциониране на Apple. Apple не носи отговорност за работата на това устройство или неговото съответствие със стандартите за безопасност или регулаторните такива. Моля, имайте предвид, че използването на този аксесоар с продукт на Apple може да повлияе на безжичното функциониране.
• Другите търговски марки и имена са тези, на съответните им собственици.
• Знаците ™ и ® са пропуснати в документите.
Забележки за водоустойчивостта
Водоустойчивост на системата
При добре затворен капак системата е с водоустойчива спецификация IPX4*1, както е посочено в “Степени на защита срещу пръски вода” от IEC60529 “Оценка на степента на защита (IP код)* Тази система обаче не е напълно водоустойчива. Не изпускайте системата в гореща вода във вана и не я използвайте нарочно във вода.
Течности, за които се отнасят спецификациите за водоустойчивост
Приложими питейна вода, чешмяна вода, вода от воден басейн Неприложими течности, различни от горепосочените (сапунена вода, вода с препарат за
1
IPX4 (Степен на защита срещу пръски вода): защита срещу пръски от всяка посока.
* *2 Доставените аксесоари и конектори на тази система (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) не са
водоустойчиви. За да намалите риска от пожари или токови удари, не излагайте системата на вода или капки, когато използвате някакви конектори (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR). Не поставяйте върху системата ваза или друг пълен с течност съд.
Водоустойчивостта на системата се основава на нашите измервания при условията, описани тук. Имайте предвид, че неизправностите в резултат на потапяне във вода или причинени от неправилна употреба от страна на клиента, не се покриват от гаранцията.
За да се избегне влошаване на водоустойчивостта
Проверете следното и използвайте системата правилно.
• Конструкцията на системата не е устойчива на водно налягане. Не поставяйте системата във вода или директно под вода, течаща от кран, за да избегнете неизправност.
• Не изливайте гореща вода и не насочвайте горещ въздух от сешоар или друг уред директно към системата. Никога не я използвайте на място, подложено на високи температури, например в сауна или в близост до източник на топлина.
• Да се борави с капака внимателно. Той играе много важна роля за поддръжката на водоустойчивостта. Когато използвате системата, проверявайте дали капакът е добре затворен. Когато затваряте капака, внимавайте да не допускате попадането на чужди предмети във вътрешността. Ако капакът не е затворен добре, водоустойчивостта може да се влоши и да доведе до повреда на системата в резултат на проникването на вода в нея.
Как да се погрижим за системата, когато се намокри
Непременно попивайте влагата след употреба на системата. Ако системата се остави мокра, тя може да се замърси с водни петна, плесени или други подобни. Възможно е, когато във високоговорителите на системата попадне вода, качеството на звука да се промени. Това обаче не означава неизправност. Попийте влагата по повърхността й и я поставете върху суха мека кърпа, за да може събраната в системата вода да изтече. След това я изсушете на проветриво място, докато не остане влага.
Забележка
• Почиствайте системата с мека кърпа, леко навлажнена с мек перилен препарат. Не използвайте абразивни гъбички, прах за почистване или разтворител, като например разредител, бензин или алкохол.
• Особено в студени региони, непременно попивайте влагата след употреба на системата. Оставянето на влага по повърхността й може да доведе до замръзване и неизправност на системата.
Забележки относно лиценза
Този продукт съдържа софтуер, който Sony използва съгласно лицензионно споразумение със собственика на неговите авторски права. Ние сме длъжни да обявим съдържанието на споразумението на клиентите съгласно изискването на собственика на авторските права върху софтуера. Моля, отворете следния URL адрес и прочетете съдържанието на лиценза. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Уведомление за приложен софтуер GNU GPL/LGPL
Този продукт съдържа софтуер, който е предмет на лиценза GNU General Public License (наричан по-надолу “GPL”) или GNU Lesser General Public License (наричан по-надолу “LGPL”). Те установяват, че клиентите имат право да придобиват, модифицират и разпространяват изходния код на споменатия софтуер в съответствие с условията на предоставения GPL или LGPL. Изходният код за горепосочения софтуер е достъпен в мрежата. За да изтеглите, отворете следния URL адрес и изберете името на модела “SRS-XP700 / SRS-XP500”. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Моля, обърнете внимание, че Sony не може да отговори или да реагира на запитвания относно съдържанието на изходния код.
Отказ от отговорност по отношение на услуги, предлагани от трети страни
Предлаганите от трети страни услуги може да бъдат променени, временно блокирани или прекратени без предварително уведомление. Sony не носи никаква отговорност в подобни ситуации.
Поставянето на USB конектора или мрежовия щепсел, докато е мокър, може да доведе до късо съединение поради попадане на чужди вещества или течност (чешмяна вода, солена вода, безалкохолни напитки и др.) върху основния блок или кабела за зареждане. Това може да причини неизправности или необичайно прегряване.
Никога не поставяйте USB конектора или мрежовия щепсел, когато основният блок или кабелът за зареждане са мокри.
(Прочетете преди да пристъпите към използване на системата)
пране или за вана, шампоан, гореща изворна вода, солена вода и т.н.)
Внимание при
зареждане
Капак
2
”.
Спецификации
Високоговорител
Тонколона 2-посочен, басрефлекс
Високоговорителен модул
BLUETOOTH
Комуникационна система
Максимален комуникационен обхват
Честотна лента 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Метод на модулиране
Съвместими BLUETOOTH профили*
Поддържани кодеци*
Предавателен обхват (A2DP)
Работна честота/Максимална изходна мощност
1
Действителният диапазон варира в зависимост от фактори като препятствия между
*
устройствата, магнитни полета около микровълнова фурна, статично електричество, чувствителност на приемане, експлоатационни качества на антената, операционна система, софтуерно приложение и др.
2
Стандартните профили на BLUETOOTH показват целта на BLUETOOTH комуникацията между
*
устройствата.
3
Кодек: формат за компресиране и преобразуване на аудио сигнал
* *4 LDAC е технология за аудио кодиране, разработена от Sony, която дава възможност за
предаване на аудио съдържание с висока разделителна способност (Hi-Res) дори при BLUETOOTH връзка.
Забележка
В зависимост от мрежовата среда, възможно е прекъсване при предаване с високата битова скорост.
Общи положения
Входове USB1 порт тип А: поддържано USB устройство (клас масова памет)
DC OUT USB1 и USB2 порт тип А (за зареждане на батерията на свързано устройство)
Захранване AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz или с вградена литиево-йонна батерия Консумация на енергия
Консумация на енергия в режим на готовност
Срок на годност на литиево-йонната батерия (когато режимът Battery Care*
Време, необходимо за зареждане на вградената акумулаторна батерия*14 (когато режимът Battery Care* (SRS-XP700)
Размери (вкл. изпъкнали части и бутони за управление)
Тегло (SRS-XP700)
Доставени аксесоари
За клиенти в Обединеното кралство, Ирландия, Малта и Кипър:
Използвайте кабела за мрежово захранване (А). От гледа точка на безопасността, кабелът за мрежово захранване (В) не е предназначен за горните страни/региони и поради това не трябва да се използва там. За клиенти в други страни/региони: Използвайте кабела за мрежово захранване (В).
*5 Захранващият ток се коригира автоматично съобразно броя на свързаните USB устройства
и силата на звука на системата.
6
Режим за удължаване на трайността на вградената акумулаторна батерия чрез ограничаване
*
на капацитета на зареждане до приблизително 90%. В този режим системата може да възпроизвежда по-кратко време от декларираното.
7
Действителното време за изпълнение може да варира от посоченото в зависимост от силата на
*
звука, възпроизведените песни, околната температура и условията на използване.
8
Измерена стойност, получена чрез възпроизвеждане на посочения от нас източник на музика
*
с ниво на силата на звука на системата, зададено на 13, режим на звука, зададен на MEGA BASS, и изключена функция за осветление.
9
Измерена стойност, получена чрез възпроизвеждане на посочения от нас източник на музика
*
с ниво на звука на системата, зададено на 13, и с фабричните стандартни настройки (Режим на звука: MEGA BASS и Осветление: ВКЛ.).
10
Измерена стойност, получена чрез възпроизвеждане на посочения от нас източник на музика
*
с ниво на силата на звука на системата, зададено на 16, режим на звука, зададен на MEGA BASS, и изключена функция за осветление.
11
Измерена стойност, получена чрез възпроизвеждане на посочения от нас източник на музика
*
с ниво на звука на системата, зададено на 16, и с фабричните стандартни настройки (Режим на звука: MEGA BASS и Осветление: ВКЛ.).
12
Измерена стойност, получена чрез възпроизвеждане на посочения от нас източник на музика
*
с ниво на силата на звука на системата, зададено на максимум, режим на звука, зададен на MEGA BASS, и изключена функция за осветление.
13
Измерена стойност, получена чрез възпроизвеждане на посочения от нас източник на музика
*
с ниво на звука на системата, зададено на максимум, и с фабричните стандартни настройки (Режим на звука: MEGA BASS и Осветление: ВКЛ.).
14
Време, необходимо за пълното зареждане (100%) на празната батерия, докато системата е с
*
изключено захранване.
Съвместими модели на iPhone/iPod
iPhone SE (2-то поколение), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7-то поколение)
Системата е съвместима с iOS 10.0 или по-нова версия.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
(SRS-XP700) Нискочестотен говорител: Прибл. 170 mm × 170 mm (2) Високочестотен говорител: Прибл. 60 mm диаметър (3), предна страна Високочестотен говорител: Прибл. 50 mm диаметър (1), задна страна (SRS-XP500) Нискочестотен говорител: Прибл. 140 mm × 140 mm (2) Високочестотен говорител: Прибл. 50 mm диаметър (2)
BLUETOOTH спецификация версия 5.0
1
Линия на пряка видимост*
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC*
20 Hz - 20 000 Hz (Честота на дискретизация 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,0 dBm
Жак AUDIO IN (стерео мини жак): напрежение 2 V, импеданс 10 kΩ Жак MIC: чувствителност 1 mV, импеданс 10 kΩ Жак MIC/GUITAR: Чувствителност 1 mV, импеданс 10 kΩ (при изключен режим китара) Чувствителност 200 mV, импеданс 500 kΩ (при включен режим китара)
(DC 5 V/макс. 1,5 A (макс. 2 A общо за 2-та порта))*
(SRS-XP700) 78 W (SRS-XP500) 76 W
(SRS-XP700) При изключен режим на готовност на BLUETOOTH: 0,5 W При включен режим на готовност на BLUETOOTH: 1,5 W (SRS-XP500) При изключен режим на готовност на BLUETOOTH: 0,5 W При включен режим на готовност на BLUETOOTH: 1,5 W
С възпроизвеждане чрез BLUETOOTH връзка (SRS-XP700) Около 25 часа* Около 20 часа* Около 6 часа* Около 5 часа*7 *13 (SRS-XP500) Около 20 часа* Около 10 часа* Около 6,5 часа* Около 5 часа*7 *
Около 3 часа (10 минути зареждане осигуряват приблизително 3 часа възпроизвеждане на музика.)* (SRS-XP500) Около 3 часа (10 минути зареждане осигуряват приблизително 80 минути възпроизвеждане на музика.)*
(SRS-XP700) Прибл. 313 mm × 693 mm × 367 mm (ш/в/д) (SRS-XP500) Прибл. 275 mm × 572 mm × 295 mm (ш/в/д)
Прибл. 16,9 kg, вкл. батерията (SRS-XP500) Прибл. 11,2 kg, вкл. батерията
Кабел за мрежово захранване (2)
(A) (B)
2
4
7 *8 7 *9
7 *12
7 *10
7 *11
7 *12
13
6
не е активиран)
7 *8
около 30 m
5
6
не е активиран)
7 *10
Loading...