Sony SRS-XG300 Users guide [pt, cs]

5-039-108-41(2)
Wireless Speaker
Guia de referência
Viiteopas
Referanseveiledning
Felhasználói útmutató
Referenční příručka
SRS-XG300
Português Altifalante sem fios
Não exponha a unidade a fontes de chamas (por exemplo, velas acesas).
Não instale o produto num local confinado, por exemplo, uma estante ou um armário embutido.
Não exponha as pilhas (o conjunto de pilhas ou as pilhas instaladas) ao calor excessivo, como, por exemplo, luz solar, fogo ou algo semelhante, por um longo período.
A placa de identificação e as informações importantes relativas a segurança encontram-se nos seguintes locais:
• o verso da tampa na parte traseira da unidade.
• na parte da frente do adaptador CA
Como a ficha (plugue) principal do adaptador CA USB é utilizada para desligar o adaptador CA USB da alimentação, ligue-o a uma tomada CA de fácil acesso. Caso repare em alguma anormalidade no mesmo, desligue-o imediatamente da tomada CA.
O adaptador CA USB não está desligado da fonte de energia CA (alimentação) enquanto estiver ligado à tomada de parede, mesmo se a unidade em si estiver desligada.
Aviso para clientes: as informações a seguir só se aplicam a produtos vendidos em países/regiões sujeitos às diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador na UE: Sony Europe B.V. Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://compliance.sony.eu
A validade das marcas CE está limitada aos países/regiões em que for imposta por lei, sobretudo nos países/regiões do EEE (Espaço Económico Europeu) e Suíça.
Tratamento de pilhas, baterias e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha ou bateria ou na embalagem, indica que o produto e a pilha ou bateria não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. O símbolo químico para chumbo (Pb)
uma eliminação adequada destes produtos e destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha ou bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os num ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos, de forma a garantir o tratamento adequado dos produtos e da pilha ou bateria integrada. Para todas as outras pilhas ou baterias, consulte as instruções do produto sobre a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou desta pilha ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha ou bateria.
Não desmonte, abra nem picote as pilhas ou células secundárias. Não exponha as células ou as pilhas ao calor ou ao fogo. Evite armazenar em luz solar direta. No caso de uma célula vazar, não permita que o líquido entre em contato com a pele ou os olhos. Se houver contato, lave a área afetada com água abundante e procure um médico. Células secundárias e pilhas precisam ser carregadas antes do uso. Sempre consulte as instruções do fabricante ou o manual do produto para instruções de carregamento adequadas. Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar algumas vezes as células ou a pilha para obter máximo desempenho. Descarte da maneira adequada.
As informações de Eco-design da fonte de alimentação, conforme exigido pelo Regulamento (UE) 2019/1782 da Comissão, estão disponíveis no seguinte site: https://compliance.sony.eu
Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque este produto perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar este produto se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
Esta unidade foi testada e demonstrou que cumpre os limites definidos nos regulamentos de Compatibilidade Eletromagnética (CEM) quando utilizada com um cabo de ligação com comprimento inferior a 3 m.
Nunca insira uma ficha USB quando a unidade principal ou o cabo de carregamento estiverem molhados. Se a ficha USB for inserida enquanto a unidade principal ou o cabo de carregamento estiverem molhados, pode ocorrer um curto-circuito devido ao líquido (água da torneira, água do mar, bebida, etc.) ou corpo estranho na unidade principal ou no cabo de carregamento, e causar um aumento de temperatura anormal ou avaria.
Esta unidade deve ser instalada e operada mantendo a parte emissora de ondas de rádio a uma distância de, pelo menos, 20 cm do corpo da pessoa.
Licenças
• Este produto contém software que a Sony utiliza sob acordo de licenciamento com o proprietário dos respetivos direitos de autor. Estamos obrigados a divulgar o conteúdo deste acordo aos clientes por exigência do proprietários dos direitos de autor do software. Aceda ao seguinte URL e leia o conteúdo da licença. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• O software incluído neste produto contém software protegido por direitos de autor que é licenciado nos termos da GPL/LGPL e outras licenças que podem exigir o acesso ao código fonte. Pode encontrar uma cópia do código fonte em questão conforme exigido pela GPL/LGPL (e outras licenças) no seguinte URL. Podemos fornecer-lhe o código fonte conforme exigido pela GPL/LGPL num suporte físico durante um período de três anos após o nosso último envio deste produto se o solicitar utilizando o formulário que está disponível no seguinte URL. Esta oferta é válida para qualquer pessoa que receba esta informação. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Tenha em atenção que a Sony não pode responder a quaisquer perguntas sobre o conteúdo deste código fonte.
• O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi desenhado para conectar especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s) no selo e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou por sua conformidade com normas de segurança ou de regulamentação. Por favor, note que o uso deste acessório com um produto Apple pode afetar o desempenho sem fios.
Renúncia de responsabilidade relativa aos serviços disponibilizados por terceiros
• Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser alterados, suspensos ou rescindidos sem aviso prévio. A Sony não se responsabiliza por quaisquer situações deste tipo.
é adicionado se a pilha ou bateria contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir
Notas sobre as funcionalidades à prova de água e poeira (Ler antes de utilizar a unidade)
Os acessórios fornecidos não são à prova de água nem à prova de poeira.
Desempenho à prova de água e poeira da unidade
A unidade, com a tampa apertada de forma segura, tem uma especificação à prova de água de IPX7, conforme especificado em “Grau de proteção contra imersão em água” do “Índice de proteção de entrada (Código IP)” da IEC60529, e uma especificação à prova de poeira de IP6X, conforme especificado em “Graus de proteção contra objetos estranhos sólidos”.
• Os acessórios fornecidos e os conectores desta unidade (USB) não são resistentes à água nem à prova de poeira. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade a água nem a gotas de água enquanto utilizar qualquer conector (USB).
Note que as avarias como resultado da imersão em água ou a intrusão de pó causadas por má utilização por parte do cliente não estão cobertas pela garantia.
Para evitar a deterioração do desempenho à prova de água e poeira
Dê a devida atenção às precauções indicadas abaixo para assegurar a correta utilização da unidade.
• Esta unidade não tem uma conceção que lhe permita resistir à pressão de água. Utilizar a unidade num local onde exista pressão elevada da água, como no duche, pode causar avaria.
• Não verta nem faça incidir diretamente água a alta temperatura ou ar quente de um secador ou de qualquer outro aparelho sobre a unidade. Além disso, nunca utilize a unidade num local exposto a altas temperaturas, como numa sauna ou perto de uma fonte de calor.
CUIDADO: Manuseie a tampa com cuidado. A tampa assume um papel muito importante na
manutenção do desempenho de resistência à água e à prova de poeira. Quando utilizar a unidade, certifique-se de que a tampa está completamente fechada. Quando fechar a tampa, tenha cuidado para não deixar objetos estranhos no interior. Se a tampa não for fechada completamente, o desempenho de resistência à água e à prova de poeira pode deteriorar-se e podem ocorrer avarias na unidade, como resultado da entrada de água ou de partículas de poeira na unidade.
Radiador passivo
Como cuidar da unidade
Embora a parte de tecido da unidade tenha um tratamento repelente à água, pode utilizar a unidade mais confortavelmente e durante um período de tempo mais longo seguindo o procedimento de manutenção abaixo indicado.
• Se a superfície da unidade ficar suja nos casos seguintes, lave de imediato a unidade com água limpa
(água da torneira, etc.) para retirar a sujidade. Deixar sujidade na superfície pode causar a descoloração ou deterioração da parte de tecido ou da secção do radiador passivo ou uma avaria na unidade. Exemplo:
– Quando a unidade tiver areia, sal (cloro) ou outros resíduos depois de ter sido utilizada numa área
de montanha, junto a uma piscina, etc.
– Quando a unidade fica suja com substâncias estranhas (protetor solar, bronzeador, etc.)
• Limpe a humidade da superfície e coloque a unidade num pano seco e macio para drenar a água
acumulada no interior da unidade. Em seguida, seque a unidade num local arejado até a humidade desaparecer.
• A qualidade do som pode mudar quando entrar água na secção do altifalante ou do radiador passivo
da unidade. Não se trata de uma avaria. Limpe a humidade da superfície e coloque a unidade num pano seco e macio para drenar a água acumulada no interior da unidade. Em seguida, seque a unidade num local arejado até a humidade desaparecer.
Nota
• Se a superfície da unidade ficar suja, não utilize detergente, diluente, benzina, álcool, etc. para limpar
a unidade, pois isso afetará a função repelente à água da parte de tecido da unidade.
• Especialmente nas regiões frias, certifique-se de que limpa a humidade depois de utilizar a unidade.
Deixar humidade na sua superfície pode provocar o congelamento e o mau funcionamento da unidade.
• Se grãos de areia, etc. entrarem na parte de tecido ou noutra parte da unidade, retire-os
cuidadosamente. Nunca utilize um aspirador, etc. para limpar a unidade. Pode danificar a secção do altifalante ou outra parte da unidade.
Tampa
Precauções
Sobre o transformador de CA
• Quando desligar o transformador de CA, certifique-se de que o pega pela secção do transformador e
não pelo cabo.
• O transformador de CA fornecido foi concebido exclusivamente para esta unidade. Não deve ser
utilizado em combinação com outros dispositivos.
Sobre a instalação
• Para eliminar o risco de avarias, evite colocar ou deixar a unidade nos seguintes locais:
– Um local exposto a altas temperaturas, como, por exemplo, à luz direta do sol ou de um
equipamento de iluminação, perto de uma fonte de calor ou numa sauna – Dentro de um carro com os vidros fechados (sobretudo no verão) – Um local sujeito a pó excessivo – Um local sujeito a fortes vibrações
• Coloque esta unidade numa superfície plana e nivelada. Quando colocada numa superfície inclinada, a unidade pode cair para o lado ou cair mesmo da superfície devido à sua própria vibração, resultando em ferimentos, avarias ou diminuição do desempenho.
• Dependendo das condições onde a unidade for colocada, ela pode cair para o lado ou cair mesmo da superfície onde estiver assente. Não deixe objetos de valor perto da unidade.
• Esta unidade não é antimagnética. Mantenha objetos suscetíveis a magnetismo (cassetes gravadas, relógios, cartões bancários e cartões de crédito com banda magnética, etc.) longe desta unidade. Além disso, quando transportar a unidade, não se esqueça disto.
Sobre a pega retráctil
• A pega equipada com esta unidade é uma pega deslizante. Uma utilização incorreta da pega causa acidentes, lesões ou avarias. Quando utilizar a pega, tenha em atenção o seguinte:
– Exceto se for para transportar a unidade, evite exercer força excessiva na pega para prevenir
deformá-la ou danificá-la.
– Quando utilizar a unidade, não pendure a pega num gancho ou objeto equivalente de modo a
evitar o risco de deformação ou danos. – Quando recolher a pega, tenha cuidado para evitar entalar os seus dedos na pega. – Quando a pega for salpicada com areia, limpe bem a areia com água.
Outras notas
• Não utilize ou deixe a unidade num ambiente extremamente frio ou quente (temperatura fora da amplitude térmica de 5 °C – 35 °C). Se a unidade foi utilizada ou deixada fora da amplitude térmica acima, a unidade pode parar automaticamente para proteger os circuitos internos.
• Se utilizar esta unidade durante um longo período de tempo, a temperatura desta unidade pode subir, mas não se trata de uma avaria.
• Com temperaturas elevadas, o carregamento poderá parar ou o volume poderá diminuir para proteger a bateria.
• Mesmo se não pretender utilizar a unidade por um período prolongado, carregue a bateria até à capacidade máxima a cada seis meses para manter o seu desempenho.
Marcas comerciais
• Android e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
• O nome LDAC™ é uma marca comercial da Sony Group Corporation ou respetivas afiliadas.
• A marca e os logótipos BLUETOOTH® são marcas comerciais registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é efetuada sob licença.
• Apple, o logótipo da Apple, iPhone, iPod e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
• IOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco nos EUA e noutros países e é utilizada sob licença.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas comerciais registadas do USB Implementers Forum.
Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não estão especificadas.
Características técnicas
Secção de altifalante
Unidade do woofer Aprox. 61 mm × 68 mm (2) Unidade do tweeter Aprox. 20 mm de diâmetro (2) Tipo de caixa Modelo de radiador passivo
BLUETOOTH®
Sistema de comunicação
Alcance máximo de comunicação
Banda de frequências
Perfis de BLUETOOTH compatíveis*2
Codec suportado*
Proteção de conteúdo correspondente
Alcance de transmissão (A2DP)
Frequência de funcionamento / Potência emitida máxima
Nota
Dependendo do ambiente da rede, poderá ocorrer interrupção na transmissão a uma taxa de bits elevada.
Microfone
Tipo Condensador de eletrete Característica direcional
Gama de frequências efetiva
Geral
Entrada Tomada AUDIO IN (mini tomada estéreo) DC OUT Porta USB Tipo A (para carregar a bateria de um dispositivo ligado) (CC 5 V/
Potência CC 5 V 3 A (utilizando o transformador de CA fornecido ligado à fonte de
Vida útil da bateria de iões de lítio (com o modo Battery Care*
Tempo necessário para carregar a bateria recarregável incorporada (com o modo Battery Care*
Temperatura de funcionamento
Dimensões (incluindo peças salientes e controlos)
Massa Aprox. 3 kg bateria incluída Acessórios fornecidos
Para os clientes no RU, Irlanda, Malta e Chipre:
Utilize a ficha de alimentação CA (A). Por motivos de segurança, a ficha de alimentação CA (B) não se destina aos países/regiões indicados acima, pelo que não deverá ser utilizada nos mesmos. Para os clientes noutros países/regiões: Utilize a ficha (B).
*1 O alcance real varia consoante alguns fatores, como obstáculos entre dispositivos, campos
magnéticos junto de um micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicações de software, etc.
2
Os perfis normalizados BLUETOOTH indicam o objetivo das comunicações BLUETOOTH entre
*
dispositivos.
3
Codec: Compressão do sinal de áudio e formato de conversão
* *4 LDAC é uma tecnologia de codificação de áudio desenvolvida pela Sony que permite a transmissão
de conteúdo de Áudio de Alta Resolução (Hi-Res), mesmo através de uma ligação por BLUETOOTH.
5
Modo que prolonga a durabilidade da bateria recarregável incorporada ao limitar a capacidade de
*
carregamento até aproximadamente 90%. Neste modo, a unidade consegue reproduzir por um período de tempo mais curto do que o indicado.
6
A duração da carga da bateria incorporada indicada acima foi medida com a nossa fonte de música
*
especificada. O tempo de desempenho efetivo poderá variar em relação ao tempo indicado em função do volume, das músicas reproduzidas, da temperatura ambiente e das condições de utilização.
7
Tempo necessário para a bateria vazia estar totalmente carregada (100%) com a unidade desligada.
* *8 Desde que o transformador de CA fornecido seja utilizado para o carregamento da bateria.
Requisitos do sistema para carregamento da bateria utilizando USB
Utilizando um transformador de CA USB disponível no mercado capaz de fornecer uma corrente de saída de 1,5A ou 3,0 A* (A utilização de um Transformador de CA USB capaz de fornecer uma corrente de saída de 3,0 A reduz o tempo de carregamento da bateria.)
* Quando utilizar um transformador de CA USB com uma corrente de saída de 3,0 A, certifique-se de
que utiliza um cabo USB Type-C® que esteja em conformidade com a norma USB e suporte uma corrente de saída de 3,0 A.
Modelos iPhone/iPod compatíveis
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª geração), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7.ª geração) (A partir de novembro de 2021)
A unidade é compatível com iOS 10.0 ou posterior.
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Suomi Langaton kaiutin
Laitetta ei saa altistaa avotulen lähteille (esim. palavat kynttilät).
Laitetta ei saa asentaa suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai kiinteään kaappiin.
Paristoja (akkua tai paristoja) ei saa altistaa voimakkaalle lämmölle, kuten auringonvalolle, tulelle tms. pitkäaikaisesti.
Nimikilpi ja tärkeää turvallisuustietoa on kiinnitetty seuraaviin paikkoihin:
• laitteen takana olevan suojuksen takaosa.
• muuntajan etuosa
USB-muuntajan pääpistoketta käytetään USB-muuntajan irrottamiseen verkkovirrasta, joten liitä se helposti käytettävissä olevaan pistorasiaan. Jos havaitset pistokkeessa jotakin epätavallista, irrota se välittömästi pistorasiasta.
USB-muuntaja pysyy liitettynä AC-virtalähteeseen (verkkovirtaan) niin kauan kuin se on kytkettynä pistorasiaan, vaikka itse laite olisi sammutettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan tuotteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa/alueilla.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta. EU-maahantuoja: Sony Europe B.V. EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://compliance.sony.eu
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa / niillä alueilla, joilla se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa/alueilla ja Sveitsissä.
Especificação BLUETOOTH, versão 5,2
1
4
de aprox. 30 m
6
6
6
7 *8
6
5
não ativado)
5
6
de reprodução
Campo de visão*
Banda de 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC*
SCMS-T
20 Hz - 20 000 Hz (Frequência de amostragem 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Omnidirecional
100 Hz - 7 000 Hz
Máx. 1,5 A)
alimentação CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz) ou utilizando a bateria de iões de lítio incorporada
Com reprodução através de uma ligação por BLUETOOTH Aprox. 25 horas* – Nível de volume: 24 – Som: MEGA BASS ativado – Iluminação: desativada Aprox. 15 horas (predefinição)* – Nível de volume: 24 – Som: MEGA BASS ativado – Iluminação: ativada Aprox. 5 horas* – Nível de volume: 50 (MÁX.) – Som: MEGA BASS ativado – Iluminação: desativada Aprox. 4 horas* – Nível de volume: 50 (MÁX.) – Som: MEGA BASS ativado – Iluminação: ativada
Aprox. 5 horas* (10 minutos de carregamento proporcionam cerca de 70 minutos* de música.)
5 °C – 35 °C
Aprox. 318 mm × 138 mm × 136 mm (l/a/p)
Transformador de CA (AC-E0530MC) (1) Ficha (2)
(A) (B)
não ativado)
Käytöstä poistettujen paristojen/akkujen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen, paristoon/akkuun tai pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ja paristoa/akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä paristoissa/ akuissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn (Pb) kemiallinen merkki on lisätty, jos paristo/akku sisältää enemmän kuin 0,004% lyijyä.
voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on kiinteästi kytketty laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava paristo/akku. Käytöstä poistetun pariston/akun ja sähkö- ja elektroniikkalaitteen asianmukaisen käsittelyn varmistamiseksi nämä tuotteet on vietävä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen/akkujen kohdalla tarkista käyttöohjeesta, miten paristo/akku poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo/akku niiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen/akkujen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo/akku on ostettu.
Kennoja, akkuja tai paristoja ei saa purkaa, avata eikä silputa. Älä altista kennoja tai paristoja lämmölle tai tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. Jos kenno vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos näin kuitenkin tapahtuu, pese alue runsaalla vedellä ja kysy neuvoa lääkäriltä. Kennot ja akut on ladattava ennen käyttöä. Noudata aina valmistajan ohjeita tai tuotteen käyttöohjeissa annettuja latausohjeita. Pitkien varastointiaikojen jälkeen akut tai kennot on ehkä ladattava ja niiden varaus purettava useita kertoja parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi. Hävitettävä asianmukaisesti.
Komission asetuksen (EU) 2019/1782 vaatimat teholähteen ekologisen suunnittelun tiedot ovat saatavana seuraavassa osoitteessa: https://compliance.sony.eu
Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien) on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia, hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista lääketieteellistä laitetta.
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä enintään 3 m pitkää liitäntäkaapelia.
Älä koskaan työnnä USB-pistoketta paikalleen, kun päälaite tai latauskaapeli on märkä. Jos USB-pistoke työnnetään paikalleen päälaitteen tai latauskaapelin ollessa märkä, päälaitteessa tai latauskaapelissa oleva neste (vesijohtovesi, merivesi, virvoitusjuoma jne.) tai vieras aine voi aiheuttaa oikosulun, josta on seurauksena epänormaalia lämmönmuodostusta tai toimintahäiriö.
Laite tulisi asentaa ja sitä tulisi käyttää siten, että radiolähetin on vähintään 20 cm:n päässä henkilön kehosta.
Lisenssit
• Tämä tuote sisältää ohjelmiston, jota Sony käyttää sen tekijäoikeuksien omistajan kanssa solmitulla lisenssisopimuksella. Meillä on velvollisuus ilmoittaa sopimuksen sisältö asiakkaille ohjelmiston tekijäoikeuksien omistajan vaatimuksesta. Siirry seuraavaan URL-osoitteeseen ja lue käyttöoikeussopimuksen sisältö. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• Tämän tuotteen mukana toimitettu ohjelmisto sisältää tekijänoikeuksien alaista ohjelmistoa, joka on lisensoitu GPL/LGPL:n nojalla, ja muita lisenssejä, jotka saattavat edellyttää pääsyä lähdekoodiin. Löydät kopion GPL/LGPL:n (ja muiden lisenssien) edellyttämästä asiaankuuluvasta lähdekoodista seuraavassa osoitteessa. Saat meiltä GPL/LGPL:n edellyttämän lähdekoodin fyysisellä välineellä kolmen vuoden ajan tämän tuotteen viimeisimmästä lähetyksestä pyytämällä sitä lomakkeella seuraavassa osoitteessa. Tämä tarjous on voimassa kaikille, jotka saavat nämä tiedot. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Huomaa, että Sony ei vastaa tämän lähdekoodin sisältöön liittyviin kysymyksiin eikä ole vastuussa niistä.
• Made for Apple -merkin käyttö tarkoittaa, että lisävaruste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti merkissä mainittuihin Apple-tuotteisiin ja että valmistaja on vahvistanut sen täyttävän Apple-suorituskykystandardit. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toiminnasta tai siitä, täyttääkö se turvastandardit ja säännökset. Huomaa, että tämän lisävarusteen käyttö Apple-tuotteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
Kolmansien osapuolten tarjoamia palveluita koskeva vastuuvapauslauseke
• Kolmansien osapuolten tarjoamat palvelut voivat muuttua, keskeytyä tai päättyä ilman ennakkoilmoitusta. Sony ei kanna minkäänlaista vastuuta tämänkaltaisissa tilanteissa.
Varmistamalla näiden laitteiden ja paristojen/akkujen asianmukaisen hävittämisen
Huomautuksia vedenpitävyydestä ja
pölytiiviydestä (lue ennen laitteen käyttöä)
Toimitetut lisävarusteet eivät ole veden- tai pölynkestäviä.
Laitteen vedenpitävyys ja pölytiiviys
Laitteen vedenpitävyys vastaa suojus kunnolla kiinnitettynä määritystä IPX7 standardin IEC60529 ”Suojausluokan (IP-koodi)” luokituksen ”Suojausluokka veden tunkeutumista vastaan” mukaisesti, ja pölytiiviys määritystä IP6X luokituksen ”Suojausaste kiinteitä vierasesineitä vastaan” mukaisesti.
• Toimitetut lisävarusteet ja tämän laitteen liitännät (USB) eivät ole vedenkestäviä tai pölytiiviitä. Voit vähentää tulipalon tai sähköiskun vaaraa, kun et altista tätä laitetta vedelle tai pisaroille käyttäessäsi mitä tahansa liitintä (USB).
Huomaa, että takuu ei kata veteen upottamiseen tai pölyn tunkeutumiseen liittyviä vaurioita, jotka ovat aiheutuneet asiakkaan laitteen väärinkäytöstä.
Vedenpitävyyden ja pölytiiviyden heikentymisen estämiseksi
Huomioi huolellisesti alla annetut varotoimenpiteet laitteen asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
• Tämän laitteen rakenne ei kestä veden painetta. Laitteen käyttäminen paikassa, jossa se altistuu korkeapaineiselle vedelle, kuten suihkussa, voi aiheuttaa toimintahäiriön.
• Älä kaada kuumaa vettä tai puhalla kuumaa ilmaa hiustenkuivaajalla tai muulla laitteella suoraan laitteeseen. Älä myöskään koskaan käytä tätä laitetta korkeille lämpötiloille altistuvassa paikassa, kuten saunassa tai lämpölähteiden lähellä.
VAARA: Käsittele suojusta varovasti. Suojus on erittäin tärkeä veden- ja pölynkestävyyden
ylläpitämiseksi. Varmista laitetta käytettäessä, että suojus on täysin suljettu. Kun suojus suljetaan, ole huolellinen, ettei sisään jää vierasesineitä. Jos suojusta ei suljeta kunnolla, veden- ja pölynkestävyys saattaa heikentyä ja seurauksena voi olla laitteen toimintahäiriö, kun siihen pääsee vettä tai pölyä.
Passiivikaiutin
Suojus
Laitteen hoito
Vaikka laitteen kangasosa on käsitelty vettähylkiväksi, voit käyttää laitetta mukavammin ja pidempään noudattamalla alla olevia kunnossapito-ohjeita.
• Jos laitteen pinta likaantuu seuraavissa tapauksissa, pese laite puhtaalla vedellä (vesijohtovesi jne.)
välittömästi lian poistamiseksi. Lian jättäminen laitteen pinnalle voi aiheuttaa kangasosassa tai passiivikaiuttimessa värimuutoksia tai vaurioita tai aiheuttaa laitteen toimintahäiriön. Esim.
– Kun laitteeseen tarttuu hiekkaa, suolaa (klooria) tai vastaavaa vuoristoalueilla, uima-altaalla jne.
käytön jälkeen.
– Kun laite tahriintuu vieraista aineista (aurinkovoide, aurinkoöljy jne.)
• Pyyhi kosteus laitteen pinnalta ja aseta laite kuivalle, pehmeälle liinalle laitteen sisään kertyneen
veden tyhjentämiseksi. Kuivata sitten laite hyvin tuuletetussa paikassa, kunnes kosteutta ei enää ole jäljellä.
• Äänenlaatu voi muuttua, jos laitteen kaiutinosaan tai passiivikaiuttimeen pääsee vettä. Se ei ole
toimintahäiriö. Pyyhi kosteus laitteen pinnalta ja aseta laite kuivalle, pehmeälle liinalle laitteen sisään kertyneen veden tyhjentämiseksi. Kuivata sitten laite hyvin tuuletetussa paikassa, kunnes kosteutta ei enää ole jäljellä.
Huomautus
• Jos laitteen pinta likaantuu, älä käytä puhdistamiseen puhdistusainetta, ohentimia, bensiiniä,
alkoholia jne., sillä se vaikuttaa laitteen kangasosan vedenhylkivyyteen.
• Erityisesti kylmillä alueilla kosteus on muistettava pyyhkiä pois laitteesta käytön jälkeen. Kosteuden
jättäminen laitteen pinnalle saattaa aiheuttaa sen jäätymisen ja toimintahäiriön.
• Jos hiekanjyviä tms. pääsee laitteen kangasosaan tai muuhun osaan, poista ne varovasti. Älä koskaan
käytä pölynimuria tai vastaavaa esinettä laitteen puhdistamiseen. Se saattaa aiheuttaa vaurioita laitteen kaiutinosaan tai muuhun osaan.
Varotoimet
Tietoa verkkovirtalaitteesta
• Kun irrotat verkkovirtalaitteen pistorasiasta, tartu itse verkkovirtalaitteeseen äläkä johtoon.
• Toimitettu verkkovirtalaite on tarkoitettu nimenomaan tätä laitetta varten. Sitä ei pidä käyttää minkään muun laitteen kanssa.
Sijoittaminen
• Voit eliminoida toimintahäiriöiden riskin, kun et aseta tai jätä laitetta seuraaviin paikkoihin.
– korkeille lämpötiloille altistuviin paikkoihin, kuten suoraan auringonvaloon, valaistuslaitteiden alle,
lämmönlähteiden lähelle tai saunaan – ajoneuvoon, jonka ikkunat ovat kiinni (erityisesti kesällä) – liian pölyisiin paikkoihin – liialliselle tärinälle altistuviin paikkoihin
• Aseta tämä laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Kaltevalle pinnalle asetettu laite voi kaatua tai pudota aiheuttamansa tärinän vuoksi, mikä saattaa johtaa vammoihin, toimintahäiriöihin tai toimintakyvyn heikkenemiseen.
• Riippuen olosuhteista paikassa, johon tämä laite asetetaan, laite saattaa kaatua tai pudota pinnalta. Älä jätä arvoesineitä laitteen lähelle.
• Tämä laite ei ole magneettisuojattu. Pidä magneettisuudelle herkät esineet (tallennetut nauhat, rannekellot, pankki- ja luottokortit, joissa on magneettinauha jne.) poissa laitteen lähettyviltä. Pidä tämä mielessäsi myös laitetta kantaessasi.
Tietoa sisäänvedettävästä kädensijasta
• Tässä laitteessa oleva kädensija on liukuva kädensija. Kädensijan virheellinen käyttö aiheuttaa onnettomuuksia, loukkaantumisia tai toimintahäiriöitä. Huomioi seuraavat kädensijaa käyttäessäsi:
– Voit estää kädensijan vääntymisen tai vaurioitumisen, kun vältät kohdistamasta kädensijaan
liiallista voimaa muutoin kuin laitteen kantamistarkoituksessa.
– Kun käytät laitetta, älä ripusta sitä kädensijasta koukkuun tai vastaavaan, jotta vältyt
epämuodostumien tai vaurioiden vaaralta. – Kun kädensija vetäytyy sisään, varo, etteivät sormesi jää kiinni kädensijan alle. – Kun kädensijaan joutuu hiekkaa, huuhtele hiekka huolellisesti pois vedellä.
Muita huomautuksia
• Älä käytä tai jätä laitetta erittäin kylmiin tai kuumiin ympäristöihin (lämpötiloihin, jotka ovat korkeampia tai alhaisempia kuin 5 °C – 35 °C). Jos laitetta käytetään tai jos se jätetään paikkaan, jonka lämpötila on yllä mainitun alueen ulkopuolella, laite saattaa automaattisesti lakata suojelemasta sisäisiä piirejä.
• Jos käytät tätä laitetta pitkään, laitteen lämpötila voi nousta, mutta kyseessä ei ole toimintahäiriö.
• Korkeissa lämpötiloissa lataus saattaa keskeytyä tai äänenvoimakkuus pienentyä akun suojaamiseksi.
• Vaikka et aikoisi käyttää laitetta pitkään aikaan, ylläpidä akun tehoa lataamalla se täyteen kuuden kuukauden välein.
Tavaramerkit
• Android ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
• LDAC™-nimi on Sony Group Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkki.
• BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Group Corporation ja sen tytäryhtiöt käyttävät lisenssillä.
• Apple, Apple-logo, iPhone, iPod ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n rekisteröity palvelumerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• IOS on Ciscon rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa ja sitä käytetään lisenssillä.
• USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole käytetty tässä käyttöohjeessa.
Tekniset tiedot
Kaiutin
Alibassokaiutinelementti
Diskanttielementti Läpimitta noin 20 mm (2) Kotelon tyyppi Passiivikaiuttimen malli
BLUETOOTH®
Tiedonsiirtojärjestelmä
Suurin toimintaetäisyys
Taajuuskaista 2,4 GHz:n kaista (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz) Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*2
Tuettu koodekki*
Vastaava sisältösuojaus
Lähetysalue (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1 kHz) Käyttötaajuus / Suurin teho
Huomautus
Verkkoympäristön mukaan suurinopeuksisessa tiedonsiirrossa saattaa esiintyä keskeytyksiä.
Mikrofoni
Tyyppi Elektreettikondensaattori Suuntakuvio Kaikkisuuntainen Tehollinen taajuusalue 100 Hz - 7 000 Hz
Yleistä
Tulo AUDIO IN -liitin (ministereoliitin) DC OUT A-tyypin USB-portti (yhdistetyn laitteen akun lataamista varten) (DC 5 V /
Virta DC 5 V 3 A (käyttäen mukana toimitettua verkkovirtalaitetta, joka on liitetty
Litiumioniakun käyttöaika (kun Battery Care tilaa*
Sisäisen uudelleenladattavan akun lataamiseen tarvittava aika (kun Battery Care tilaa*
Käyttölämpötila 5 °C – 35 °C Mitat (mukaan lukien ulkonevat osat ja ohjaimet)
Paino Noin 3 kg akku mukaan luettuna Toimitetut varusteet Verkkovirtalaite (AC-E0530MC) (1)
Asiakkaille Isossa-Britanniassa, Irlannissa, Maltalla ja Kyproksella:
Käytä verkkovirtalaitteen pistoketta (A). Turvallisuussyistä verkkovirtalaitteen pistoke (B) ei ole tarkoitettu käytettäväksi yllä mainituissa maissa / mainituilla alueilla, eikä sitä sen vuoksi tule käyttää näissä paikoissa. Asiakkaille muissa maissa / muilla alueilla: Käytä pistoketta (B).
*1 Todellinen kantama vaihtelee toimintaympäristön mukaan. Toimintamatkaan vaikuttavat muun
muassa laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin muodostamat magneettikentät, staattinen sähkö, vastaanoton herkkyys, antennin suorituskyky, käyttöjärjestelmä ja ohjelmistosovellus.
2
BLUETOOTH-standardiprofiilit ilmaisevat laitteiden välisen BLUETOOTH-yhteyden käyttötarkoituksen.
* *3 Koodekki: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto *4 LDAC on Sonyn kehittämä äänenkoodaustekniikka, joka mahdollistaa korkean resoluution (Hi-Res)
äänisisällön siirtämisen jopa BLUETOOTH-yhteyden kautta.
5
Tila sisäisen uudelleenladattavan akun käyttöiän pidentämistä varten rajoittamalla
*
latauskapasiteetiksi enintään noin 90 %. Kun laite on tässä tilassa, se voi toistaa ilmoitettua lyhyemmän ajan.
6
Sisäisen akun käyttöaika on mitattu käyttämällä määrittämäämme musiikkilähdettä. Todellinen
*
käyttöaika voi erota ilmoitetusta ajasta äänenvoimakkuuden, toistettujen kappaleiden, ympäristön lämpötilan ja käyttöolosuhteiden mukaan.
7
Tyhjän akun täyteen lataamiseen (100 %) kuluva aika, kun laitteen virta on kytketty pois päältä.
* *8 Edellyttäen, että toimitettua verkkovirtalaitetta käytetään akun latausyhteyteen.
Järjestelmävaatimukset akun lataamiseksi USB:llä
Käytettäessä kaupoista saatavaa USB-verkkolaitetta, jonka lähtöjännite on 1,5 A tai 3,0 A* (Käytettäessä USB-verkkolaitetta, jonka lähtöjännite on 3,0 A, akun latausaika lyhenee.)
* Varmista käyttäessäsi USB-verkkovirtalaitetta, jonka lähtöjännite on 3,0 A, että käytät USB Type-C®
-kaapelia, joka vastaa USB-standardia ja tukee 3,0 A:n lähtöjännitettä.
Yhteensopivat iPhone/iPod-mallit
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. sukupolvi), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. sukupolvi) (Marraskuu 2021)
Laite on yhteensopiva iOS 10.0:n tai uudemman kanssa.
Rakennetta ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Noin 61 mm × 68 mm (2)
BLUETOOTH-määrityksen versio 5,2
1
Esteetön näköyhteys*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
4
LDAC*
SCMS-T
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
enint. 1,5 A)
seuraavanlaiseen virtalähteeseen: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz) tai käyttäen sisäistä litiumioniakkua
Toistossa BLUETOOTH-yhteyden kautta Noin 25 tuntia* – Äänenvoimakkuuden taso: 24 – Ääni: MEGA BASS päällä – Valot: pois Noin 15 tuntia (oletus)* – Äänenvoimakkuuden taso: 24 – Ääni: MEGA BASS päällä – Valot: päällä Noin 5 tuntia* – Äänenvoimakkuuden taso: 50 (ENIMM.) – Ääni: MEGA BASS päällä – Valot: pois Noin 4 tuntia* – Äänenvoimakkuuden taso: 50 (ENIMM.) – Ääni: MEGA BASS päällä – Valot: päällä
Noin 5 tuntia* (10 minuutin latauksen jälkeen musiikkia voidaan toistaa noin 70 minuutin*
Noin 318 mm × 138 mm × 136 mm (l/k/s)
Pistoke (2)
(A) (B)
noin 30 m
5
ei ole aktivoitu)
6
6
6
6
7 *8
5
ei ole aktivoitu)
6
ajan.)
Norsk Trådløs høyttaler
Ikke utsett enheten for åpen flamme (f.eks. levende lys).
Ikke plasser produktet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Ikke utsett batteriene (batteripakke eller installerte batterier) for sterk varme, som f.eks. solvarme, åpen ild eller lignende i lengre tid.
Navneplaten og viktig informasjon om sikkerhet er festet på følgende steder:
• bak på lokket på baksiden av enheten.
• fronten av AC-adapteren
Fordi USB AC-adapterens strømplugg brukes til å koble USB AC-adapteren fra strømnettet, skal den kobles til et vegguttak som er lett tilgjengelig. Hvis du oppdager noe unormalt med enheten skal den kobles fra vegguttaket umiddelbart.
Denne USB AC-adapteren er ikke koblet fra nettstrømkilden (strømnettet) så lenge pluggen står i vegguttaket, heller ikke når selve enheten er slått av.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare produkter som er solgt i land/ regioner som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: https://compliance.sony.eu
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de land/regioner hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØS-land/regioner (Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet) og Sveits.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i Den europeiske union og andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batteriene ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det kjemiske symbolet for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn 0,004% bly. Når du sørger for at disse produktene og batteriene avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet bare skiftes av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyret blir behandlet korrekt, må du levere disse produktene til en passende gjenvinningsstasjon for elektrisk og elektronisk utstyr ved endt levetid. For alle andre batterier kan du se informasjonen om hvordan du fjerner batterier på riktig måte. Lever batteriene ved en passende gjenvinningsstasjon for brukte batterier. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Ikke demonter, åpne eller destruer oppladbare celler eller batterier. Ikke utsett celler eller batterier for varme eller åpen ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys. Hvis en celle lekker, sørg for at væsken ikke kommer i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har vært kontakt, vask det påvirkede området med rikelige mengder vann og søk råd hos lege. Oppladbare celler og batterier må lades før bruk. Se alltid i produsentens instruksjoner eller produkthåndbøker for instruksjoner om riktig lading. Etter lengre perioder med lagring kan det være nødvendig å lade eller lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Sørg for korrekt avfallshåndtering.
Eco-designinformasjon for strømforsyningen, som kreves av Kommisjonsforordning (EU) 2019/1782, er tilgjengelig på følgende nettside: https://compliance.sony.eu
Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder magneter som kan påvirke pacemakere, programmerbare shuntventiler for behandling av hydrocefalus eller andre medisinske enheter. Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av personer som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker slike medisinske enheter, må du høre med legen din før du bruker dette produktet.
Denne enheten er testet og funnet i overholdelse av grensene lagt frem i EMC-bestemmelsen med en tilkoblingskabel som er kortere enn 3 m.
Sett aldri inn USB-pluggen når hovedenheten eller ladekabelen er våt. Hvis USB-pluggen settes inn mens hovedenheten eller ladekabelen er våt, kan væsken (springvann, sjøvann, brus, osv.) eller fremmedlegemer på hovedenheten eller ladekabelen, forårsake kortslutning, og forårsake unormal varmegenerering eller feilfunksjon.
Denne enheten skal installeres og brukes slik at radiostrålekilden er minst 20 cm unna personens kropp.
Lisenser
• Dette produktet inneholder programvare som Sony bruker i henhold til en lisensavtale med eieren av opphavsretten. Vi er forpliktet til å kunngjøre innholdet i avtalen til kunder etter krav fra eieren av opphavsretten til programvaren. Gå til følgende URL og les innholdet i lisensen. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• Programvaren i dette produktet har kopibeskyttet programvare som er lisensiert under GPL/LGPL og andre lisenser som kan kreve tilgang til kildekode. Du finner en kopi av den relevante kildekoden som nødvendig under GPL/LGPL (og andre lisenser) på følgende URL-adresse. Du kan få kildekoden som nødvendig av GPL/LGPL på et fysisk medium fra oss i en periode på tre år etter vår siste forsendelse av dette produktet ved å bruke søkeskjemaet på følgende URL-adresse. Dette tilbudet er gyldig for alle som mottar denne informasjonen. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Legg merke til at Sony ikke kan svare på noen spørsmål angående innholdet i denne kildekoden.
• Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er utformet for å brukes spesielt med Apple-produktene som er identifisert på merket, og at utvikleren har sertifisert at tilbehøret oppfyller Apples ytelseskrav. Apple er ikke ansvarlig for bruken av denne enheten, eller enhetens samsvar med offentlige sikkerhetsforskrifter. Legg merke til at trådløs ytelse kan innvirkes hvis dette tilbehøret brukes med et Apple-produkt.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende tjenester som tilbys av tredjeparter
• Tjenester levert av tredjeparter kan endres, suspenderes eller avsluttes uten forvarsel. Sony har ikke noe ansvar i slike situasjoner.
mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne vært forårsaket av feilaktig
Merknader om egenskaper for vanntetthet og
støvbestandighet (må leses før enheten tas i bruk)
Det medfølgende tilbehøret er verken vann- eller støvtett.
Vanntett og støvtett ytelse
Når hetten er sikkert festet, har enheten en vannbeskyttelse på IPX7 som spesifisert i "Beskyttelse ved nedsenkning i vann" ifølge IEC60529 "Beskyttelsesgrad mot inntrengning (IP-kode)", og en støvbeskyttelse på IP6X som spesifisert i "Beskyttelsesgrad mot faste fremmedelementer".
• Det medfølgende utstyret og kontaktene til denne enheten (USB) er verken vanntette eller støvtette. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må ikke enheten utsettes for vann eller vanndråper mens noen av kontaktene (USB) er i bruk.
Vær oppmerksom på at funksjonssvikt som et resultat av vanninntrengning på grunn av feil bruk av kunden, ikke dekkes av garantien.
For å unngå forringelse av den vanntette og støvtette ytelsen
Les forholdsreglene under nøye for å være sikker på at du bruker enheten riktig.
• Denne enheten er ikke designet til å motstå vanntrykk. Bruk av enheten på et sted hvor høyt vanntrykk påføres, som i dusjen, kan føre til feil.
• Ikke hell vann med høy temperatur eller blås varm luft fra en hårtørker eller annet apparat direkte på enheten. Enheten må heller aldri brukes på et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i en badstue eller en varmekilde.
FORSIKTIG: Håndter hetten med forsiktighet. Hetten spiller en svært viktig rolle for å opprettholde
vann- og støvtettheten. Sørg for at hetten er helt lukket når enheten er i bruk. Kontroller at det ikke er noen fremmedobjekter på innsiden før lukking av hetten. Hvis hetten ikke er helt lukket, kan vann- og støvtettheten bli svekket og føre til funksjonsfeil i enheten fordi det kommer inn vann eller støvpartikler i den.
Passiv radiator
Hvordan vedlikeholde enheten
Selv om tekstildelen av enheten er behandlet med vannavvisende middel, kan enheten brukes mer komfortabelt og i lengre tid ved å følge vedlikeholdsprosedyren nedenfor.
• Hvis overflaten på enheten blir tilsmusset som beskrevet nedenfor, kan enheten rengjøres med friskt
vann (kranvann osv.) umiddelbart for å fjerne smuss. Hvis smuss blir sittende på overflaten, kan det føre til misfarging eller nedbrytning av tekstildelen eller den passive radiatoren, eller til at enheten ikke fungerer som den skal. Eks.
– Hvis enheten har sand, salt (klor) eller andre rester på seg etter bruk på fjellet eller ved et
svømmebasseng osv.
– Hvis enheten blir tilsmusset med fremmedsubstanser (solkrem, sololje osv.)
• Tørk av fuktigheten på overflaten, og sett enheten på et tørt, mykt håndkle, slik at vann i enheten kan
renne ut. Tørk deretter enheten på et sted med god ventilasjon til det ikke finnes rester av fuktighet.
• Lydkvaliteten kan endres hvis det kommer vann inn i enhetens høyttalerdel eller passive radiator.
Dette er ikke en feil. Tørk av fuktigheten på overflaten, og sett enheten på et tørt, mykt håndkle, slik at vann i enheten kan renne ut. Tørk deretter enheten på et sted med god ventilasjon til det ikke finnes rester av fuktighet.
Merk
• Ikke bruk vaskemiddel, tynner, rensebensin, alkohol osv. til å rengjøre enheten hvis overflaten på
enheten blir skitten. Det påvirker de vannavvisende egenskapene til tekstildelen av enheten.
• Spesielt i kalde områder må du tørke av fukt etter bruk av enheten. Å etterlate overflaten fuktig kan
føre til at enheten fryser og slutter å fungere.
• Hvis sandkorn osv. kommer inn i tekstildelen eller en annen del av enheten, må de fjernes forsiktig.
Bruk aldri støvsuger osv. på enheten. Det kan føre til skade på høyttalerenheten eller andre deler av enheten.
Hette
Forholdsregler
Om vekselstrømadapteren
• Når du trekker ut vekselstrømadapteren, må du holde i adapterdelen, ikke i ledningen.
• Den medfølgende vekselstrømadapteren er utformet utelukkende med tanke på denne enheten. Den skal ikke brukes sammen med andre enheter.
Retningslinjer for plassering
• For å eliminere risikoen for funksjonsfeil må enheten ikke plasseres på følgende steder.
– Et sted hvor den blir utsatt for høye temperaturer, slik som i direkte sollys eller under en lampe, nær
en varmekilde eller i en badstue. – Inni et kjøretøy med lukkede vinduer (spesielt om sommeren). – Et sted der det er mye støv. – Et sted der det er sterk vibrasjon.
• Plasser enhet på en flat og jevn overflate. Hvis enheten blir plassert på en overflate med helling, kan den falle over eller falle av overflaten på grunn av vibrasjonen. Dette kan føre til funksjonsfeil eller ytelsesreduksjon.
• Avhengig av stedet enheten er plassert på, kan det være den faller over eller faller av overflaten. Ikke oppbevar verdisaker i nærheten av enheten.
• Denne enheten er ikke antimagnetisk. Hold gjenstander som er sårbare for magnetisme (video- eller lydkassetter eller bankkort og kredittkort med magnetstripe, osv.), unna enheten. Husk dette også når du bærer enheten.
Om det innskyvbare håndtaket
• Håndtaket til denne enheten kan skyves. Feil bruk av håndtaket kan føre til ulykker, skader eller funksjonsfeil. Vær obs på det følgende når du bruker håndtaket:
– Med mindre du skal bære enheten, må du ikke bruke overdreven makt på håndtaket, siden dette
kan skade det eller gjøre det deformert.
– Når du bruker enheten, skal du ikke henge håndtaket på en krok eller lignende, siden det kan føre
til deformering eller skade.
– Når du skyver inn håndtaket, må du passe på så ingen av fingrene dine kommer i klem under
håndtaket.
– Hvis det er sand på håndtaket, må du vaske den av med vann.
Andre notater
• Ikke bruk eller forlat enheten i ekstremt kalde eller varme omgivelser (temperaturer utenfor området 5 °C – 35 °C). Hvis enheten brukes eller forlates i temperaturer utenfor dette området, kan det være den automatisk slår seg av for å beskytte de indre kretsene.
• Hvis du bruker denne enheten over lengre tid, kan enhetens temperatur stige, men dette er ikke en funksjonsfeil.
• Ved høy temperatur kan ladingen stoppe eller volumet kan reduseres for å beskytte batteriet.
• Selv om du ikke har tenkt å bruke enheten på en god stund, bør du lade opp batteriet til full kapasitet hver sjette måned for å ivareta batteriets ytelse.
Varemerker
• Android og Google Play er varemerker for Google LLC.
• LDAC™-navnet er et varemerke for Sony Group Corporation eller dets tilknyttede selskaper.
• BLUETOOTH®-merket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Group Corporation og dets datterselskaper er under lisens.
• Apple, Apple-logoen, iPhone, iPod og iPod touch er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
• IOS er et varemerke eller registrert varemerke for Cisco i USA og andre land og brukes under lisens.
• USB Type-C® og USB-C® er registrerte varemerker for USB Implementers Forum.
Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive eiere. I denne håndboken blir ™- og ®-merker ikke angitt.
Spesifikasjoner
Høyttaler
Bassenhet Ca. 61 mm × 68 mm (2) Diskantenhet Ca. 20 mm i diameter (2) Type innkapsling Passiv radiatormodell
BLUETOOTH®
Kommunikasjonssystem
Maksimum kommunikasjonsrekkevidde
Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz) Kompatible BLUETOOTH-profiler*2
Støttet kodek*
Tilsvarende innholdsbeskyttelse
Overføringsrekkevidde (A2DP)
Driftsfrekvens / Maksimal utgangseffekt
Merk
Avhengig av nettverksmiljøet kan det oppstå forstyrrelser ved overføring i høy bithastighet.
Mikrofon
Type Electret-kondensator Retningskarakteristikk
Effektivt frekvensområde
Generelt
Inngang AUDIO IN-kontakt (stereo-mini-kontakt) DC OUT Type A USB-port (for lading av batteriet til en tilkoblet enhet) (DC 5 V /
Strøm DC 5 V 3 A (ved bruk av medfølgende vekselstrømadapter koblet til AC 100 V
Litium-ionbatteriets levetid (så lenge Battery Care*
Tid som kreves for å lade opp det innebygde oppladbare batteriet (så lenge Battery Care*
Driftstemperatur 5 °C – 35 °C Dimensjoner (inkludert utstikkende deler og kontroller)
Vekt Ca. 3 kg med batteri Medfølgende tilbehør
For kunder i Storbritannia, Irland, Malta og Kypros:
Bruk støpselet (A). Av sikkerhetsmessige årsaker er ikke støpselet (B) beregnet for bruk i landene/regionene over, og skal derfor ikke brukes der. For kunder i andre land/regioner: Bruk støpselet (B).
*1 Den faktiske rekkevidden vil variere, avhengig av faktorer som f.eks. hindringer mellom enhetene,
magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse, operativsystem, programvare osv.
2
BLUETOOTH-standardprofiler angir formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
* *3 Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat *4 LDAC er en lydkodek som er utviklet av Sony og som muliggjør overføring av høyoppløselig (Hi-Res)
lydinnhold selv med en BLUETOOTH-tilkobling.
5
Modus for å forlenge holdbarheten til det innebygde oppladbare batteriet ved å begrense
*
ladekapasiteten til omtrent 90 %. I denne modusen kan enheten spille av i en kortere periode enn oppgitt.
6
Det innebygde batteriets levetid ble målt med vår spesifiserte musikkilde. Faktisk brukstid kan være
*
en annen enn angitt tid på grunn av lydvolum, sanger som spilles av, omgivelsestemperatur og bruksforhold.
7
Tidens som kreves for at det tomme batteriet skal lades helt opp (100 %) mens enheten er slått av.
* *8 Forutsatt at den medfølgende vekselstrømadapteren brukes under ladingen av batteriet.
BLUETOOTH-spesifikasjon versjon 5,2
1
ca. 30 m
Synsfelt*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
4
LDAC*
SCMS-T
20 Hz - 20 000 Hz (Samplingsfrekvens 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Virker i flere retninger
100 Hz til 7 000 Hz
maks. 1,5 A)
– 240 V, 50 Hz / 60 Hz strømforsyning) eller ved bruk av det innebygde litium-ionbatteriet.
Ved avspilling via en BLUETOOTH-forbindelse. Ca. 25 timer* – Volumnivå: 24 – Lyd: MEGA BASS på – Lys: av Ca. 15 timer (standard)* – Volumnivå: 24 – Lyd: MEGA BASS på – Lys: på Ca. 5 timer* – Volumnivå: 50 (MAKS.) – Lyd: MEGA BASS på – Lys: av Ca. 4 timer* – Volumnivå: 50 (MAKS.) – Lyd: MEGA BASS på – Lys: på
Ca. 5 timer* (10 minutter med lading gir ca. 70 minutter*
Ca. 318 mm × 138 mm × 136 mm (b/h/d)
Vekselstrømadapter (AC-E0530MC) (1) Kontakt (2)
6
6
6
7 *8
(A) (B)
5
ikke er aktivert)
6
6
med musikkavspilling.)
5
ikke er aktivert)
Systemkrav for lading av batteriet med USB
Med en kommersielt tilgjengelig USB-vekselstrømadapter som kan levere en utgangseffekt på 1,5 A eller 3,0 A*. (Bruk av en USB-vekselstrømadapter som kan levere en utgangseffekt på 3,0 A, reduserer batteriets ladetid.)
* Når du bruker en USB-vekselstrømadapter med utgangsstrøm på 3,0 A, må du sørge for å bruke en
USB Type-C®-kabel som oppfyller USB-standarden og har støtte for utgangsstrøm på 3,0 A.
Kompatible iPhone-/iPod-modeller
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. generasjon), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. generasjon) (Per november 2021)
Enheten er kompatibel med iOS 10.0 eller nyere.
Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Magyar Vezeték nélküli hangszóró
Ne használjon a közelében nyílt lángot (pl. ne helyezzen rá égő gyertyát).
A terméket ne használja szűk zárt térben, például könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
Az elemeket/akkumulátorokat (akkucsomagot, beszerelt akkumulátort) nem szabad tartósan kitenni túlzott hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek, hasonlóknak.
Az adattábla és fontos biztonsági információk a következő helyeken találhatók:
• az egység hátoldalán levő zárósapka belső oldala.
• a hálózati tápegység homlokoldalán
Mivel az USB hálózati tápegysége a tápdugasza kihúzásával feszültségmentesíthető, csatlakoztassa könnyen elérhető konnektorhoz. Bármilyen rendellenesség észlelése esetén azonnal húzza ki a konnektorból.
Az USB hálózati tápegysége addig nincs leválasztva a hálózati áramforrásról, amíg a fali csatlakozóaljzatra csatlakozik, akkor sem, ha magát az egységet kikapcsolta.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányvonalait alkalmazó országokban/régiókban értékesített termékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU importőr: Sony Europe B.V. Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://compliance.sony.eu
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokra/régiókra korlátozódik, ahol ezt jogszabály írja elő, elsődlegesen az EGT (Európai Gazdasági Térség) országaiban/régióiban és Svájcban.
Feleslegessé vált elemek/akkumulátorok, elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Egyes elemeken/akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%-nál több
gyűjtőhelyeken történő leadásával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket/ akkumulátorokat, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Ne szedje szét, nyissa fel és ne aprítsa szét az újratölthető gombelemeket vagy telepeket. Ne tegye ki hő vagy tűz hatásának a gombelemeket vagy telepeket. Kerülje a közvetlen napfényen tárolást. Gombelem szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék bőrrel vagy szemmel érintkezzen. Ha érintkezett, mossa le az érintett felületet bő vízzel és forduljon orvoshoz. Az újratölthető gombelemeket és telepeket használat előtt fel kell tölteni. Mindig tartsa be a gyártó utasításaiban vagy a termék kézikönyvében található vonatkozó töltési utasításokat. Hosszabb ideig történő tárolás után a maximális teljesítmény elérése érdekében szükség lehet a gombelemek vagy telepek többszöri feltöltésére és kisütésére. Ártalmatlanítsa megfelelően.
A külső tápegységek környezettudatos tervezésére vonatkozó információk, a Bizottság (EU) 2019/1782 rendelete szerint, a következő weboldalon érhetők el: https://compliance.sony.eu
A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a programozható hydrocephalus söntszelepek és egyéb orvosi eszközök működésében. A készüléket ne helyezze ilyen orvosi eszközöket használó személy közelébe. Ha ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
Ez az egység az elvégzett vizsgálatok szerint megfelel az elektromágneses összeférhetőségi rendelkezéseknek, ha 3 m-nél rövidebb kábellel csatlakoztatják.
Soha ne dugja be az USB-csatlakozót, ha a fő egység vagy a töltőkábel nedves. Ha az USB dugaszt a főegység vagy a töltővezeték nedves állapotában dugaszolja be, a főegységen vagy töltővezetéken levő folyadék (csapvíz, tengervíz, üdítőital stb.) vagy idegen anyag zárlatot és ezzel felmelegedést vagy meghibásodást okozhat.
Ez az egység csak úgy helyezhető üzembe és működtethető, hogy sugárzója legalább 20 cm-re legyen bármely testrésztől.
Engedélyek
• Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz, melyet a Sony a szoftver szerzői jogainak tulajdonosával kötött licencszerződés keretében használ. A szoftver szerzői jogai tulajdonosa kérésének értelmében kötelesek vagyunk közölni a szerződés tartalmát az ügyfelek felé. Kérjük, a következő URL-címen olvassa el: https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• A termékben található szoftver olyan szerzői jogvédelem alatt álló szoftvereket tartalmaz, amelyekre a GPL/LGPL és más licencek érvényesek, amelyek megkövetelhetik a forráskódhoz való hozzáférést. A GPL/LGPL (és más licencek) által megkövetelt vonatkozó forráskód másolatát a következő URL-címen találhatja meg. Ha a következő URL-címen található űrlapon keresztül ezt jelzi felénk, akkor a GPL/LGPL által előírt forráskódot fizikai adathordozón a termék utolsó kiszállításától számított három évig kaphatja meg tőlünk. Ez a lehetőség mindenki számára elérhető, aki hozzáfért ehhez az információhoz. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Kérjük, vegye figyelembe, hogy a Sony nem tud válaszolni vagy reagálni az ilyen forráskód tartalmával kapcsolatos semmilyen kérdésre sem.
• A Made for Apple jelvény használata azt jelenti, hogy az adott tartozék speciálisan úgy lett kialakítva, hogy a jelvényen megjelölt Apple termékekhez csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsítja, hogy a tartozék megfelel az Apple teljesítményszabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget a készülék működéséért, illetve biztonsági és törvényes szabványoknak való megfelelőségéért. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a tartozék Apple termékkel történő használata hatással lehet a vezeték nélküli teljesítményre.
Jogi nyilatkozat a harmadik felek által biztosított szolgáltatásokkal kapcsolatban
• A harmadik felek által biztosított szolgáltatásokat előzetes értesítés nélkül megváltoztathatják, felfüggeszthetik vagy megszüntethetik. A Sony ilyen esetekben nem vállal felelősséget.
ólmot tartalmaz. Az elhasznált elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt
Víz- és porállóságra vonatkozó megjegyzések (olvassa el az egység használata előtt)
A mellékelt tartozékok nem védettek víz, sem por ellen.
Az egység víz- és porállósága
Az egység vízállósági besorolása biztonságosan felerősített kupakkal IPX7 „Vízbe merülés ellen védett korlátozott ideig” a IEC60529 „Víz elleni védettség (IP kód)” értelmében, és porállósága IP6X a „Szilárd tárgyak szerkezetbe jutása elleni mechanikai védettség” értelmében.
• A mellékelt tartozékok és az egység csatlakozói (USB) nem védettek víz, sem por ellen. Tűz vagy áramütés kockázatának az elkerülése érdekében ne tegye ki az egységet víz vagy folyadékcseppek hatásának, ha valamelyik konnektort (USB) használja.
Megjegyezzük, hogy víz felhasználó általi helytelen használat miatt bekövetkező behatolása okozta működési hibákra nem vonatkozik a jótállás.
A víz- és porállóság romlásának a megelőzése
Gondosan tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, hogy biztosítsa az egység megfelelő használatát.
• Az egység kialakítása nem biztosít védelmet a víz nyomása ellen. Ha az egységet magas víznyomásnak kitett helyen, például zuhany alatt használja, az hibás működéshez vezethet.
• Az egységre ne öntsön magas hőmérsékletű vizet és ne fújjon közvetlenül forró levegőt hajszárítóból vagy más berendezésből. Ezen kívül soha ne használja az egységet magas hőmérsékletnek kitett helyen, például szaunában vagy hőforrás közelében.
FIGYELEM: A kupakot kezelje óvatosan. A kupaknak nagyon fontos szerepe van a víz- és
porállóság megtartásában. Az egység használata során ügyeljen arra, hogy a kupak megfelelően zárva legyen. A kupak lezárása során ügyeljen arra, nehogy idegen tárgyak kerüljenek bele. Ha a kupak nincs teljesen felhelyezve, az egység víz- és porállósága romolhat, és a víz vagy porrészecskék behatolása az egység hibás működéséhez vezethet.
Passzív sugárzó
Gondoskodás az egységről
Noha az egység textil anyagú részei víztaszító kezelést kaptak, az egységet kényelmesebben és hosszabb ideig használhatja, ha követi az alábbi karbantartási eljárást.
• Ha az egység felszíne beszennyeződik az alábbi esetekben, haladéktalanul mossa le a szennyeződést
friss vízzel (csapvíz stb.). Ha a szennyeződés a felületen marad, a textil rész vagy a passzív sugárzó rész kifakulhat vagy károsodhat, vagy az egység meghibásodhat. Pl.
– Ha az egységre hegyekben, medencék mellett történő használat után stb. homok, só (klór) vagy
más lerakódás tapad.
– Ha idegen anyag foltot hagy az egységen (napozókrém, napolaj stb.)
• Törölje le a nedvességet a felszínéről, és helyezze az egységet egy puha száraz rongyra, hogy az
összegyűlt víz kifolyhasson az egységből. Ezután hagyja száradni száraz helyen, amíg el nem tűnik minden nedvesség.
• A hang minősége megváltozhat, ha az egység hangszórós részébe vagy a passzív sugárzó részbe víz
kerül. Ez nem működési hiba. Törölje le a nedvességet a felszínéről, és helyezze az egységet egy puha száraz rongyra, hogy az összegyűlt víz kifolyhasson az egységből. Ezután hagyja száradni száraz helyen, amíg el nem tűnik minden nedvesség.
Megjegyzés
• Ha az egység felszíne beszennyeződik, a tisztítására ne használjon tisztítószert, hígítószert, benzint,
szeszt stb., mert az ronthatja az egység textil részeinek víztaszító funkcióját.
• Különösen hideg környezetben használat után mindig törölje le a nedvességet az egységről. Ha
nedvesség marad a felületén, az egység főként megfagyhat és meghibásodhat.
• Ha homokszemcsék stb. kerülnek az egység textil vagy egyéb részére, óvatosan távolítsa el azokat. Az
egységre soha ne használjon porszívót. A hangszóró rész vagy az egység felülete megsérülhet.
Kupak
Óvintézkedések
A hálózati tápegység
• A hálózati tápegység kihúzása során mindig magát a tápegységet fogja, ne a kábelét.
• A mellékelt hálózati tápegységet kizárólag az egységhez tervezték. Nem szabad más eszközökkel
kombinálva használni.
Elhelyezés
• A működés kockázatának elkerülése érdekében ne hagyja az egységet az alábbi helyeken:
– Magas hőmérsékleteknek kitett helyeken, például közvetlen napsütésben vagy világítótest alatt,
hőforrás közelében vagy szaunában – Csukott ablakú járműben (különösen nyáron) – Túlságosan poros helyen – Erős rezgésnek kitett helyen
• Helyezze az egységet vízszintes, sík felületre. Ha lejtős felületre helyezi, az egység saját rezgése következtében felborulhat vagy leeshet a felületről, ami sérüléshez, hibás működéshez vagy a teljesítmény romlásához vezethet.
• Az egység elhelyezésének a körülményeitől függően felborulhat vagy leeshet a felületről. Ne hagyjon értékes tárgyakat az egység közelében.
• Ez az egység nem ellenálló a mágnesességgel szemben. A mágnesességre érzékeny tárgyakat (magnószalagok, órák, mágneses kódolású bankkártyák és hitelkártyák stb.) tartsa távol az egységtől. Vegye figyelembe ezeket a szempontokat az egység hordozása során is.
A visszahúzható fogantyú
• Az egységre felszerelt fogantyú egy csúsztatható fogantyú. A fogantyú helytelen használata balesetekhez, sérülésekhez vagy hibás működéshez vezethet. A fogantyú használata során ügyeljen az alábbiakra:
– Az egység hordozásán kívül kerülje a fogantyú megterhelését, nehogy deformálódjon vagy
megsérüljön.
– Az egység használata során ne akassza a fogantyút horogra vagy hasonló helyre, nehogy
deformálódjon vagy megsérüljön. – A fogantyú visszahúzása során legyen óvatos, nehogy az ujjai a fogantyú alá szoruljanak. – Ha a fogantyúra homok hullik, alaposan öblítse le a homokot vízzel.
Egyéb megjegyzések
• Ne használja és ne hagyja az egységet rendkívül meleg vagy hideg (5°C és 35°C közötti hőmérsékleten kívüli) környezetben. Ha az egységet a fenti tartományon kívül használja vagy tárolja, az egység a belső áramkörök védelme érdekében automatikusan leállhat.
• Ha az egységet hosszabb ideig használja, az egység hőmérséklete emelkedhet, de ez nem hiba jele.
• Magas hőmérsékletnél az akkumulátor védelme érdekében leállhat a töltés, vagy csökkenhet a hangerő.
• Töltse fel az akkumulátort teljesen 6 havonta akkor is, ha huzamosabb ideig nem fogja használni az egységet, hogy megtartsa a teljesítményét.
Kereskedelmi védjegyek
• Az Android és a Google Play a Google LLC védjegye.
• Az LDAC™ név a Sony Group Corporation vagy társvállalatai védjegye.
• A BLUETOOTH® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, a Sony Group Corporation és leányvállalatai ezeket minden esetben licencmegállapodás keretében használják.
• Az Apple, az Apple embléma, az iPhone, az iPod és az iPod touch az Apple Inc. az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. Az App Store az Apple Inc. az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett szolgáltatási védjegye.
• Az IOS a Cisco bejegyzett kereskedelmi védjegye az Egyesült Államokban és más országokban, és a használata engedéllyel történik.
• Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye.
Az összes egyéb védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben a ™ és az ® jelek nincsenek feltüntetve.
Műszaki adatok
Hangszóró
Mélyhangszóró egység
Magassugárzó Kb. 20 mm átm. (2) Burkolat típusa Passzív radiátormodell
BLUETOOTH®
Kommunikációs rendszer
Maximális kommunikációs távolság
Frekvenciasáv 2,4 GHz sáv (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz) Kompatibilis BLUETOOTH profilok*2
Támogatott kodek*
Az idevágó tartalom védelme
Adás hatóköre (A2DP)
Üzemfrekvencia / Maximális kimeneti teljesítmény
Megjegyzés
A hálózati körülményektől függően elakadhat a nagysebességű adatátvitel.
Mikrofon
Típus Electret kondenzátoros Irányjelleg Körsugárzó Tényleges frekvenciatartomány
Általános
Bemenet AUDIO IN konnektor (sztereó mini jack) DC OUT A típusú USB-port (a csatlakoztatott eszköz akkumulátorának a töltésére) (5 V=/
Tápellátás Egyenáramú 5 V 3 A (a mellékelt hálózati tápegység használatával 100 V – 240 V~,
A lítium-ion akkumulátor üzemidő (nem aktivált Battery Care módban*
A beépített akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges idő (nem aktivált Battery Care mód mellett*
Üzemhőmérséklet 5 °C – 35 °C Méretek (kivéve a kiálló részeket és a kezelőelemeket)
Tömeg Kb. 3 kg az akkumulátorral együtt Mellékelt tartozékok Hálózati tápegység (AC-E0530MC) (1)
Nagy-Britannia, Írország, Málta és Ciprus területén élő vásárlók:
Használja az (A) tápcsatlakozót. A (B) tápcsatlakozó biztonsági okokból nem a fenti országokban/térségekben történő használatra készült, ezért ott nem használható. Más országokban/térségekben élő vásárlók: Használja a (B) csatlakozót.
*1 A tényleges tartomány eltérhet az olyan tényezőktől függően, mint az eszközök közötti akadályok,
mikrohullámú sütő körüli mágneses erőterek, sztatikus elektromosság, a vevő érzékenysége, az antenna teljesítménye, az operációs rendszer, a szoftveres alkalmazás stb.
2
A standard BLUETOOTH profilok jelölik az eszközök közötti BLUETOOTH kommunikáció célját.
* *3 Kodek: A hangjel sűrítésének és átalakításának a formátuma *4 Az LDAC a Sony által kifejlesztett hangkódolási technológia, amely lehetővé teszi nagy felbontású
(Hi-Res) hangtartalom átvitelét akár BLUETOOTH kapcsolaton keresztül is.
5
A beépített akkumulátor élettartamának a meghosszabbítása a töltési kapacitás kb. 90%-ra történő
*
korlátozásával. Az egység ebben a módban a feltüntetettnél rövidebb ideig képes lejátszásra.
6
A beépített akkumulátor üzemidő fent feltüntetett értékét a saját zeneforrásunk használatával
*
mértük. A tényleges teljesítmény ideje a hangerőtől, a lejátszott zeneszámtól, környező hőmérséklettől és a használat feltételeitől függően eltérhet a feltüntetett időtől.
7
Az üres akkumulátor teljes (100%) feltöltéséhez szükséges idő kikapcsolt egység mellett.
* *8 Feltéve, hogy az akkumulátor töltéséhez a mellékelt hálózati tápegységet használja.
Rendszerkövetelmények az akkumulátor USB általi töltése esetén
Kereskedelemben kapható USB hálózati tápegység segítségével, amely képes 1,5 A vagy 3,0 A* kimenő áram szolgáltatására. (3,0 A szolgáltatására képes USB hálózati tápegység használata csökkenti az akkumulátor töltési idejét.)
* Ha 3,0 A-os kimenő áramerősségű USB hálózati tápegységet használ, mindig olyan USB Type-C® kábelt
használjon, amely megfelel az USB szabványnak, és támogatja a 3,0 A kimenő áramerősséget.
Kompatibilis iPhone/iPod modellek
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. generációs), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. generációs) (2021. novemberi adatok szerint)
Az egység kompatibilis az iOS 10.0 vagy későbbi rendszerekkel.
A felépítés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Česky Bezdrátový reproduktor
Nevystavujte jednotku otevřeným plamenům (například zapáleným svíčkám).
Neinstalujte výrobek do stísněných prostor, jako je knihovna nebo vestavěná skříň.
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo instalované baterie) dlouhodobě nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni nebo podobně.
Typový štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti jsou umístěny v následujících místech:
• zadní strana krytu na zadní straně jednotky.
• přední část síťového adaptéru
Protože se hlavní zástrčka síťového adaptéru USB používá k odpojení síťového adaptéru USB od elektrické sítě, připojujte jej ke snadno přístupné elektrické zásuvce. Pokud zjistíte jeho neobvyklý stav nebo chování, okamžitě jej odpojte od elektrické zásuvky.
Síťový adaptér USB není odpojen od zdroje střídavého napájení (síť), dokud je připojen k nástěnné elektrické zásuvce, a to ani v případě, že byla vypnuta samotná jednotka.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na výrobky prodávané v zemích/ oblastech, ve kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://compliance.sony.eu
Platnost označení CE je omezena pouze v zemích/oblastech, kde je zákonem vynucována, zejména v zemích/oblastech EHP (Evropského hospodářského prostoru) a Švýcarsku.
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Kb. 61 mm × 68 mm (2)
BLUETOOTH specifikáció verzió 5,2
1
Légvonalban*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC*
SCMS-T
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi frekvencia 44,1 kHz)
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
100 Hz – 7 000 Hz
max. 1,5 A)
50 Hz/60 Hz tápellátáshoz csatlakoztatva), vagy beépített lítium-ion akkumulátor használata esetén
BLUETOOTH csatlakozás útján történő lejátszásnál Kb. 25 óra* – Hangerőszint: 24 – Hang: MEGA BASS bekapcsolva – Világítás: kikapcsolva Kb. 15 óra (alapértelmezés)* – Hangerőszint: 24 – Hang: MEGA BASS bekapcsolva – Világítás: bekapcsolva Kb. 5 óra* – Hangerőszint: 50 (MAX.) – Hang: MEGA BASS bekapcsolva – Világítás: kikapcsolva Kb. 4 óra* – Hangerőszint: 50 (MAX.) – Hang: MEGA BASS bekapcsolva – Világítás: bekapcsolva
Kb. 5 óra* (10 percnyi töltés lehetővé tesz kb. 70 percnyi*
Kb. 318 mm × 138 mm × 136 mm (sz/ma/mé)
Csatlakozó (2)
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by
kb. 30 m
4
6
6
6
6
7 *8
(A) (B)
5
)
6
zenelejátszást.)
5
)
Dobíjecí knoflíkové baterie nebo baterie nedemontujte, neotevírejte ani nedrťte. Nevystavujte knoflíkové baterie ani baterie působení tepla nebo ohně. Zabraňte skladování na přímém slunečním světle. V případě úniku elektrolytu z knoflíkové baterie zabraňte jeho kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud k takovému kontaktu dojde, omyjte si zasažené místo dostatečným množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Dobíjecí knoflíkové baterie a baterie je nutné před použitím nabít. Vždy postupujte podle pokynů výrobce nebo v příručce k produktu, které jsou uvedeny pokyny ke správnému nabíjení. Po dlouhodobém skladování může být nutné knoflíkové baterie nebo baterie několikrát nabít a vybít, aby bylo dosaženo jejich maximálního výkonu. Zlikvidujte správným způsobem.
Informace o ekodesignu pro napájení vyžadované nařízením Komise (EU) 2019/1782, jsou k dispozici na této webové stránce: https://compliance.sony.eu
Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje magnet/y, které mohou interferovat s kardiostimulátory, shunty s programovatelnou chlopní, užívanými při léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji. Neukládejte tento produkt v blízkosti osob, které tyto lékařské přístroje používají. Pokud používáte některý z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem předtím, než budete používat tento produkt.
Tato jednotka byla testována a bylo shledáno, že při použití připojovacího kabelu kratšího než 3m splňuje omezení stanovená v předpisech o elektromagnetické kompatibilitě.
Nikdy nezapojujte USB zástrčku, když jsou hlavní jednotka nebo nabíjecí kabel mokré. Pokud zapojujete USB zástrčku, zatímco jsou hlavní jednotka nebo nabíjecí kabel mokré, může dojít ke zkratu kvůli tekutině (voda z vodovodu, mořská voda, slazený nápoj atd.) na hlavní jednotce nebo na nabíjecím kabelu nebo kvůli cizí látce na hlavní jednotce nebo nabíjecím kabelu, a může tak být generováno abnormální množství tepla nebo dojít k poruše.
Tato jednotka by měla být instalována a provozována tak, aby anténa byla ve vzdálenosti nejméně 20 cm od těla osoby.
Licence
• Součástí tohoto produktu je software, který společnost Sony využívá na základě licenčního ujednání s vlastníkem jeho autorských práv. Jsme povinni zveřejnit zákazníkům obsah tohoto ujednání na základě požadavku vlastníka autorských práv k tomuto softwaru. Otevřete, prosím, následující adresu URL a přečtěte si. https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/22/
• Software obsažený v tomto výrobku obsahuje software chráněný autorskými právy, který podléhá licenci GPL/LGPL a dalším licencím, které mohou vyžadovat přístup ke zdrojovému kódu. V souladu s požadavky GPL/LGPL (a dalších licencí) můžete kopii příslušného zdrojového kódu nalézt na následující adrese. V souladu s požadavky licence GPL/LGPL od nás můžete obdržet zdrojový kód na fyzickém médiu, a to po dobu tří let od chvíle, kdy jsme provedli poslední dodávku tohoto produktu. Žádost lze podat prostřednictvím formuláře na následující adrese. Tato nabídka platí pro každého, kdo obdrží tyto informace. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Společnost Sony nemůže odpovídat na dotazy týkající se obsahu tohoto zdrojového kódu.
• Použití známky Made for Apple znamená, že příslušenství je určeno k připojení k výrobkům značky Apple označeným ve známce a že vývojář certifikací zaručuje splnění výkonnostních standardů značky Apple. Společnost Apple není odpovědná za provoz tohoto zařízení ani za splnění bezpečnostních a zákonných standardů tímto zařízením. Použití tohoto příslušenství s výrobkem značky Apple může ovlivnit bezdrátové funkce.
Vyloučení odpovědnosti týkající se služeb nabízených třetími stranami
• Služby nabízené třetími stranami mohou být měněny, pozastaveny nebo ukončeny bez předchozího upozornění. Společnost Sony za podobné situace nenese žádnou zodpovědnost.
Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti (čtěte před použitím jednotky)
Dodávané příslušenství není vodotěsné ani prachotěsné.
Funkce vodotěsnosti a prachotěsnosti této jednotky
Jednotka s řádně nasazeným víčkem disponuje specifikací vodotěsnosti IPX7, jak je uvedeno v části „Stupeň krytí před ponořením do vody“ normy IEC60529 (kód IP), a specifikací prachotěsnosti IP6X, jak je uvedeno v části „Stupeň krytí před vniknutím cizích předmětů“.
• Dodávané příslušenství a konektory této jednotky (USB) nejsou vodovzdorné ani prachotěsné. Pro snížení rizika požárů a úrazů elektrickým proudem nevystavujte jednotku vodě ani vodním kapkám, když používáte jakékoli konektory (USB).
Upozorňujeme, že závady vzniklé ponořením do vody, které byly způsobeny chybným použitím zákazníka, nejsou kryty zárukou.
Prevence degradace funkcí vodotěsnosti a prachotěsnosti
Pro zajištění správného použití jednotky si řádně přečtěte níže uvedená opatření.
• Tato jednotka nedisponuje konstrukcí odolnou proti tlaku vody. Použití jednotky na místě, které je vystaveno vysokému tlaku vody – např. ve sprše, může způsobit závadu.
• Přímo na jednotku nikdy nelijte vodu o vysoké teplotě ani nefoukejte horký vzduch z vysoušeče vlasů či jiného spotřebiče. Dále jednotku nikdy nepoužívejte na místech vystavených vysokým teplotám, jako je sauna nebo blízko zdroje tepla.
POZOR: S víčkem zacházejte opatrně. Víčko hraje velmi důležitou roli při zachování funkce
vodovzdornosti a prachotěsnosti. Při používání této jednotky ověřte, že je víčko řádně zavřeno. Víčko zavírejte opatrně, aby se dovnitř nedostaly cizí předměty. Není-li víčko řádně zavřeno může dojít k degradaci funkce vodovzdornosti a prachotěsnosti jednotky a tím k její závadě kvůli vniknutí vody či prachových částic do ní.
Pasivní zářič
Péče o tuto jednotku
Ačkoli je na textilní část této jednotky aplikována vodoodpudivá úprava, lze tuto jednotku používat pohodlněji a po delší dobu podle níže uvedených postupů údržby.
• Dojde-li v následujících případech ke znečištění povrchu této jednotky, ihned tyto nečistoty umyjte
opláchnutím čistou vodou (např. z vodovodu). Ponechání nečistot na povrchu může způsobit poškození textilní části či oddílu pasivního zářiče, nebo závadu jednotky. Např.
– Když je na jednotce písek, sůl (chlor) nebo jiné usazené zbytky nečistot potom, co byla používána
na horách, u bazénu atd.
– Když je tato jednotka znečištěna cizími látkami (jako je opalovací krém či olej atd.)
• Otřete vodu zpovrchu jednotky a jejím položením na měkký suchý hadřík zní vypusťte
nahromaděnou vodu. Pak nechte jednotku na vzdušném místě, dokud se vlhkost zcela nevysuší.
• Když se do reproduktorové části či oddílu pasivního zářiče této jednotky dostane voda, může se
změnit kvalita zvuku. Nejedná se o závadu. Otřete vodu zpovrchu jednotky a jejím položením na měkký suchý hadřík zní vypusťte nahromaděnou vodu. Pak nechte jednotku na vzdušném místě, dokud se vlhkost zcela nevysuší.
Poznámky
• Dojde-li ke znečištění povrchu této jednotky, k čištění nepoužívejte detergent, ředidlo, benzin, alkohol
atd., protože by to negativně ovlivnilo vodoodpudivou funkci textilní části jednotky.
• Zvláště v chladných oblastech vždy otřete jakoukoli vlhkost po použití této jednotky. Ponecháním
vlhkosti na jejím povrchu může dojít k zamrznutí a poruše jednotky.
• Vniknou-li do textilní či jiné části jednotky zrnka písku apod., opatrně je odstraňte. Kčištění jednotky
nikdy nepoužívejte vysavač apod. Mohl by způsobit poškození reproduktorové či jiné části jednotky.
Víčko
Předběžná opatření
Na síťovém adaptéru
• Při odpojování síťového adaptéru jej vždy uchopte za tělo adaptéru, nikoli za kabel.
• Dodaný síťový adaptér je určen výhradně pro tuto jednotku. Nesmí být používán v kombinaci s jinými
zařízeními.
Umístění
• Pro vyloučení rizika závad se při umisťování nebo ponechání této jednotky vyhněte těmto místům:
– místo vystavené vysokým teplotám, jako je na přímém slunci nebo pod osvětlovacím zařízením,
blízko zdroje tepla či vsauně; – uvnitř vozidla se zavřenými okny (zejména vlétě); – nadměrně prašné místo; – místo vystavené silným vibracím
• Tuto jednotku položte na plochý vodorovný povrch. Při položení na nakloněný povrch se může jednotka kvůli vlastním vibracím převrátit nebo zpovrchu spadnout, což může způsobit zranění, závady či zhoršení výkonu.
• Vzávislosti na podmínkách, kde je jednotka umístěna, se může převrátit nebo spadnout zpovrchu. Blízko jednotky nenechávejte žádné cennosti.
• Tato jednotka není odolná proti magnetizmu. Zajistěte, aby předměty citlivé na magnetizmus (nahrané pásky, hodinky, platební či kreditní karty smagnetickým kódováním atd.) byly mimo dosah jednotky. Nezapomínejte na to ani při přenášení jednotky.
Na výsuvném držadlu
• Držadlo, kterým je tato jednotka vybavena, je výsuvné. Nesprávné použití držadla způsobí nehodu, zranění nebo chybnou funkci. Při používání držadla dodržujte tato pravidla:
– S výjimkou přenášení jednotky nevyvíjejte na držadlo nadměrnou sílu, aby nedošlo k jeho
deformaci či poškození.
– Při použití jednotky nezavěšujte držadlo na hák či něco podobného, abyste předešli riziku
deformace nebo poškození. – Při zasouvání držadla dbejte na to, aby se některý z vašich prstů nezachytil pod držadlem. – Když je držadlo znečištěno pískem, důkladně ho opláchněte vodou.
Další poznámky
• Jednotku nepoužívejte ani nenechávejte v extrémně chladném či horkém prostředí (teplota mimo rozsah 5 °C – 35 °C). Je-li jednotka používána či ponechána mimo výše uvedený rozsah, může se automaticky zastavit k ochraně vnitřních obvodů.
• Používáte-li tuto jednotku dlouhou dobu, může dojít ke zvýšení její teploty, ale nejde o závadu.
• Při vysokých teplotách může dojít k zastavení nabíjení či poklesu hlasitosti k ochraně baterie.
• I když nehodláte jednotku delší dobu používat, nabijte baterii na plnou kapacitu 1x za 6 měsíců, abyste zachovali její kapacitu.
Ochranné známky
• Android a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
• Název LDAC™ je ochranná známka společnosti Sony Group Corporation nebo jejích přidružených společností.
• Slovní značka a loga BLUETOOTH® jsou registrované ochranné známky vlastněné organizací Bluetooth SIG, Inc. a veškeré využití takových značek společností Sony Group Corporation a jejími dceřinými společnostmi probíhá na základě licence.
• Apple, logo Apple, iPhone, iPod a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších státech. App Store je značka služby společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a dalších státech.
• IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco ve Spojených státech amerických a dalších zemích a její použití probíhá na základě licence.
• USB Type-C® a USB-C® jsou registrované ochranné známky skupiny USB Implementers Forum.
Všechny ostatní obchodní značky a registrované obchodní značky jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami odpovídajících držitelů. V této příručce nejsou uvedeny značky ™ a ®.
Technické údaje
Reproduktor
Basová jednotka Přibl. 61 mm × 68 mm (2) Výšková jednotka Průměr přibl. 20 mm (2) Typ ozvučnice Model pasivního zářiče
BLUETOOTH®
Komunikační systém Specifikace BLUETOOTH, verze 5,2 Max. komunikační dosah
Frekvenční pásmo pásmo 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz) Kompatibilní profily BLUETOOTH*2
Podporovaný kodek*
Příslušná ochrana obsahu
Přenosový rozsah (A2DP)
Provozní frekvence / max. výstupní výkon
Poznámky
Vzávislosti na prostředí komunikační sítě může dojít kpřerušení při vysokorychlostním přenosu.
Mikrofon
Typ Elektretový kondenzátor Směrová charakteristika
Efektivní frekvenční rozsah
Obecné
Vstup Konektor AUDIO IN (stereofonní minikonektor) Napájecí výstup USB port typu A (pro nabíjení baterie připojeného zařízení) (5 V=/max. 1,5 A) Napájení 5 V=, 3 A (pomocí dodaného síťového adaptéru připojeného k el. síti 100 V
Kapacita lithium-iontové baterie (když není aktivován režim Battery Care*
Doba potřebná k nabití vestavěné dobíjecí baterie (když není aktivován režim Battery Care*
Provozní teplota 5 °C – 35 °C Rozměry (včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků)
Hmotnost Přibl. 3 kg včetně baterie Dodané příslušenství Síťový adaptér (AC-E0530MC) (1)
Pro zákazníky ve Velké Británii, v Irsku, na Maltě a Kypru:
Použijte síťovou napájecí zástrčku (A). Napájecí zástrčka (B) není z bezpečnostních důvodů určena pro výše uvedené země/regiony, a proto se tam nesmí používat. Pro zákazníky v ostatních zemích/regionech: Použijte zástrčku (B).
*1 Skutečný dosah se liší v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole
okolo mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu, zisk antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
2
Standardní profily BLUETOOTH označují účel komunikace BLUETOOTH mezi zařízeními.
* *3 Kodek: Formát komprese a konverze audiosignálů *4 LDAC je technologie kódování audia vyvinutá společností Sony, která umožňuje přenos audio obsahu
ve vysokém rozlišení (Hi-Res), a to i pomocí BLUETOOTH připojení.
5
Režim k prodloužení životnosti vestavěné dobíjecí baterie tím, že se omezuje nabíjení až na přibližně
*
90% kapacitu. Jednotka v tomto režimu může přehrávat kratší dobu, než je uvedeno.
6
Doba použití vestavěné baterie se měří pomocí námi určeného hudebního zdroje. Skutečná doba
*
přehrávání se může od uvedené doby lišit v závislosti na nastavení hlasitosti, typu přehrávaných skladeb, okolní teplotě a podmínkách používání.
7
Doba potřebná k plnému nabití (100 %) zcela vybité baterie, když je jednotka vypnutá.
* *8 Za předpokladu, že je pro připojení nabíjení baterie použit dodaný síťový adaptér.
Požadavky na systém pro nabíjení baterie pomocí USB
Pomocí komerčně dostupného síťového adaptéru USB se jmenovitým výstupem 1,5 A nebo 3,0 A.* (Použití síťového adaptéru USB se jmenovitým výstupním proudem 3,0 A zkracuje dobu nabíjení baterie.)
* Při použití síťového adaptéru USB svýstupním proudem 3,0 A nezapomeňte zapojit kabel USB Type-C®,
který odpovídá standardu USB a podporuje výstupní proud 3,0 A.
Kompatibilní modely iPhone/iPod
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. generace), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPod touch (7. generace) (Od listopadu 2021)
Jednotka je kompatibilní s operačním systémem iOS 10.0 nebo novějším.
Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Přímá viditelnost*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC*
SCMS-T
20 Hz – 20 000 Hz (vzorkovací frekvence 44,1 kHz)
2 400 MHz – 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Všesměrová
100 Hz – 7 000 Hz
– 240 V~, 50 Hz/60 Hz) či pomocí vestavěné lithium-iontové baterie
Přibl. 25 hodin* – Úroveň hlasitosti: 24 – Zvuk: MEGA BASS zap. – Osvětlení: vyp. Přibl. 15 hodin (výchozí)* – Úroveň hlasitosti: 24 – Zvuk: MEGA BASS zap. – Osvětlení: zap. Přibl. 5 hodin* – Úroveň hlasitosti: 50 (MAX.) – Zvuk: MEGA BASS zap. – Osvětlení: vyp. Přibl. 4 hodin* – Úroveň hlasitosti: 50 (MAX.) – Zvuk: MEGA BASS zap. – Osvětlení: zap.
Přibl. 5 hodin* (10 minut nabíjení poskytne přibližně 70 minut*
Přibl. 318 mm × 138 mm × 136 mm (š/v/h)
Zástrčka (2)
(A) (B)
https://rd1.sony.net/help/speaker/srs-xg300/h_zz/
1
přibl. 30 m
4
5
6
6
6
6
7 *8
)
6
přehrávání hudby.)
5
)
Loading...