Sony SRS-DB500 User Manual [es]

Active Speaker System
4-148-139-11(2)
Manual de instrucciones
SRS-DB500
©2009 Sony Corporation
Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra la caja. Solicite cualquier reparación a personal de servicio cualificado solamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como una estantería para libros o una vitrina empotrada.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras, y no ponga objetos que contengan líquidos, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar el sistema de la red se utiliza el enchufe principal, conecte el sistema a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si observa alguna anormalidad en el sistema, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
El sistema no se desconectará de la fuente de alimentación mientras esté conectado en una toma de corriente de ca, incluso aunque apague el propio sistema.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar la pérdida del sentido del oído.
No exponga las pilas ni el aparato con pilas instaladas a calor excesivo, como a la luz del sol, fuego, ni nada parecido.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
2
Para los clientes de Europa
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
3
Índice
Desembalaje ............................... 5
Guía de partes y controles .......... 6

Preparativos

Conexión del sistema.................. 9
Colocación de los altavoces...... 12

Operaciones básicas

Escucha de sonido .................... 13
Ajuste del sonido ...................... 14
Cambio de la visualización....... 15

Información adicional

Solución de problemas ............. 16
Precauciones ............................. 17
Especificaciones ....................... 19
4

Desembalaje

Compruebe si ha recibido los elementos siguientes:
• Altavoz de subgraves (1)
• Altavoces satélite (2)
• Mando a distancia (1)
• Cable de audio (1)
• Manual de instrucciones (1)
ES
5

Guía de partes y controles

Altavoz de subgraves
1
3
5 7
9
2
4
6
8
q;
A JOG
Gire para ajustar el nivel del volumen, de los graves, y de los agudos.
B Iluminador
Se encenderá cuando se encienda el sistema.
C Indicador MUTING
Se encenderá cuando se active la función de silenciamiento.
D Botón "/1 (conexión/espera)
(páginas 10, 13, 16, 17)
Pulse para encender o apagar el sistema. El indicador "/1 se encenderá cuando se apague el sistema.
6
E Botón TREBLE
Pulse para entrar en el modo de ajuste del nivel de agudos o salir de él.
Indicador TREBLE
Parpadeará durante el modo de ajuste del nivel de agudos. Se encenderá cuando el ajuste del nivel de agudos se realice mediante el mando a distancia.
F Botón BASS
Pulse para entrar en el modo de ajuste del nivel de graves o salir de él.
Indicador BASS
Parpadeará durante el modo de ajuste del nivel de graves. Se encenderá cuando el ajuste del nivel de graves se realice mediante el mando a distancia.
Loading...
+ 14 hidden pages