3-860-270-21 (1)
SONY
Active Speaker System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrugöes
SRS-A5
Sony Corporation © 1999 F’rinted in Malaysia
Left speaker (Rear)
Haut-parleur gauche (arrière)
Linker Lautsprecher (Rückseite)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
Note
Remove the batteries as illustrated.
Remarque
Enlever les piles comme indiqué sur
l'illustration.
Hinweis
Nehmen Sie die Batterien wie in der
Abbildung gezeigt heraus.
Nota
Extraiga las pilas como se muestra en
la ilustración.
I I
Two R6 (size AA) batteries
(left speaker only)
Deux piles R6 (format AA)
(haut-parleur gauche
uniquement)
Zwei Mignonzellen (R6)
(nur linker Lautsprecher)
Dos pilas R6 (tamaño AA)
(Altavoz izquierdo)
Right speaker (rear)
Haut-parleur droit
(arrière)
Rechter Lautsprecher
(Rückseite)
Altavoz derecho (parte
posterior)
Left Speaker (rear)
Haut-parleur gauche
(arrière)
Linker Lautsprecher
(Rückseite) Discman, WALKMAN, etc.
Altavoz izquierdo oiscman, WALKMAN, etc.
(parte posterior) piscman, WALKMAN usw.
Discman, WALKMAN, etc.
Before operating the unit, please
read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Battery installation
(See fig. Q)
Battery Replacement
When the batteries are weak, the
POWER indicator will start
flickering and become faint, or the
playback sound will be distorted or
unstable. In such a case, replace all
the batteries with new ones. For
battery life, see "Specifications".
Left speaker (front)
Haut-parleur gauche
(avant)
Linker Lautsprecher
(Vorderseite)
Altavoz izquierdo
(parte frontal)
to a headphones jack (stereo
mini jack)
vers une prise de casque (mini
jack stéréo)
an Kopfhorerbuchse (StereoMinibuchse)
a la toma para auriculares
(minitoma estéreo)
POWER indicator
Indicateur POWER
POWER-Anzeige
Indicador POWER
Wind the speaker cords.
Enrouler les cordons des haut-parleurs.
Das Lautsprecherkabel aufwickeln.
Bobine los cables de los altavoces
Features
The Sony SRS-A5 is a compact-size
speaker system with a built-in
power amplifier. This system can
be connected to a Discman,
WALKMAN* headphone stereo,
etc.
• Power output of 80 mW + 80 mW
* WALKMAN is a registered
trademark of Sony Corporation.
Precautions
• Operate the system only on 3 V
DC.
• If the system is not to be used for
a long period of time, remove the
batteries to avoid damage caused
by battery leakage and corrosion.
• Do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel
only.
• Do not leave the system in a
location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or
mechanical shock.
• Should any solid object or liquid
fall into the system, remove the
batteries and have the system
checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Do not use alcohol, benzine, or
thinner to clean the cabinet.
•Do not leave recorded tapes,
watches, personal credit cards or
floppy disks using magnetic
coding in front of the system for
an extended period of time.
If you have any questions or problems
concerning your system that are not
covered in tiiis manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Connections (See fig. Q])
When the system is connected to a
monaural jack of a radio, etc,, the
sound may only come through the
left speaker. In such a case, use the
optional Sony plug adaptor
PC-236HG. The sound will come
through both speakers.
To connect to a stereo phonetype headphones jack
Use the optional RK-G138 HG
connecting cord.
How to Use (See fig. B)
1 Set the POWER switch to
ON.
The POWER indicator lights
up.
2 Adjust the volume with
the connected equipent.
Turn off the MEGA BASS (Discman,
WALKMAN) function as it may
cause sound distortion.
After listening, set the POWER
switch to OFF.
The POWER indicator goes off.
To Carry the System
(See fig. [■])
Specifications
Amplifier section
Power output
80 mW + 80 mW
Input cord
Left: Stereo mini plug (1.0 m)
Input impedance
150 ohms (at 1 kHz)
Speaker section
System
Full-range, open back
Speaker unit
Full-range; 0 57 mm (2 ’/■» in.)
Nominal impedance
3.2 ohms
Rated input power
0.2 w
General
Power requirement
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries
(left speaker only)
Battery life (at 5 mW + 5 mW
output)
Approx. 20 hours with Sony
batteries R6,
Approx. 40 hours with Sony
alkaline batteries LR6
Dimensions
Approx. 78 X 88 X 64 mm
(3 Vs X 3 V2 X 2 -‘'/s in.) (w/h/d)
Mass
Speaker system: Approx. 260 g
(9 oz) not incl. batteries
Optional accessories
Plug adaptor PC-236HG,
Connecting cord RK-G138HG
Design and specifications are subject
to change without notice.
Avant la mise en service de cet
appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi
que l'on conservera pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou d'électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Afin d'écarter tout risque
d'électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l'entretien de
l'appareil qu'à un rechnicien
qualifié.
Caractéristiques
Le système Sony SRS-A5 est un
système de haut-parleurs de forme
compacte avec amplificateur
intégré. Il peut être raccordé à un
Discman, WALKMAN*, casque
stéréo, etc.
• Puissance de sortie de 80 mW +
80 mW
* WALKMAN est une marque
déposée de Sony Corporation.
Précautions
• Faire fonctionner le système sur le
courant continu de 3 V
uniquement.
• Si le système ne doit pas être
utilisé pendant un certain temps,
enlever les piles pour éviter un
suintement des piles et la
corrosion.
• Ne pas ouvrir le coffret. Faire
appel à un technicien qualifié
uniquement.
• Ne pas installer le système près
d'une source de chaleur ou dans
un endroit exposé au soleil, à une
poussière excessive, à l'humidité,
à la pluie ou à des chocs
mécaniques.
• Si un solide ou un liquide
pénétrait dans le coffret, enlever
les piles du système et le faire
vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en service.
• Ne pas utiliser d'alcool, de
benzine ou de diluant pour
nettoyer le coffret.
• Ne pas laisser de cassettes
enregistrées, montres, cartes de
crédit ou disquettes à code
magnétique devant le système
pendant un temps prolongé.
Mise en place des
piles (Voir fig. Q)
Remplacement des piles
Quand les piles sont faibles,
l'indicateur POWER se met à
vaciller et luit faiblement, ou le son
de la lecture est déformé ou
instable. Dans ce cas, remplacer
toutes les piles par des neuves. En
ce qui concerne la durée de vie des
piles, voir "Spécifications".
Connexions (Voir fig. [|])
Quand le système est raccordé à la
prise monophonique d'une radio,
etc., le son ne sort que par le hautparleur gauche. Dans ce cas,
utiliser l'adaptateur de fiche Sony
optionnel PC-236HG. Le son sortira
des deux haut-parleurs.
Connexion à une prise de casque
de type téléphonique stéréo
Utiliser le cordon de connexion RK-
G138HG optional.
Fonctionnement
(Voir fig. Q)
1 Réglez le sélecteur POWER
sur ON.
L'indicateur d'alimentation
POWER s'allume.
2 Ajustez le volume sur
Tappareil raccordé.
Mettez la function MEGA BASS
(Discman, WALKMAN) hors
service pour éviter les distorsions
du son.
Après l'écoute, réglez le sélecteur
POWER sur OFF.
L'indicateur d'alimentation
POWER s'éteindra.
Transport du
système (Voir fig. Q)
Spécifications
Section amplificateur
Sortie de puissance
80 mW + 80 mW
Cordon de liaison
gauche: minifiche stéréo (1,0 m)
Impédance d'entrée
150 ohms (à 1 kHz)
Section haut-parleurs
Système
Type pleine gamme arrière ouvei
Système de haut-parleurs
Pleine gamme 0 57 mm (2 ‘/4 in.)
Impédance nominale
3,2 ohms
Puissance d'entrée nominale
0,2 W
Généralités
Alimentation électrique
CC 3 V, deux piles R6 (format A.
(haut-parleur gauche uniquemen
Autonomie des piles (à sortie
de 5 mW + 5 mW)
Env. 20 heures avec piles Sony R(
Env. 40 heures avec piles alcaline
Sony LR6
Dimensions
Env. 78 X 88 X 64 mm
(3 Vs X 3 '/2 X 2 5/8 po.) (1/h/p)
Poids
Système de haut-parleurs: Env.
260 g (9 on.) piles non comprises
Accessoires en option
Adaptateur de fiche PC-236HG
Cordon de connexion RK-G138H<
La conception et les spécifications soi
modifiables sans préavis.
Pour toute question ou tout problème
au sujet de ce système non couverts
dans ce mode d'emploi, consulter le
revendeur Sony le plus proche.