Sony SRS-A212 Users guide [fr, es]

A
This warranty is valid only in the United States. Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis. Esta garantía sólo es válida en Estados Unidos.
B
Rear
2-698-701-12(1)
Active Speaker System
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
SRS-A212
2010
© 2006 Sony Corporation Printed in China
DC IN 6V
P
O
W
E
R
A U
T O
O
N
1 2 3 4 6
Left speaker (rear)
to DC IN 6V jack
R
E
W
O
P
V O
L U
M
E
2
T
U
P
OF
IN
F
5
to wall outlet
AC power adaptor (supplied)
3
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted candles on the apparatus. To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Precautions
On safety
• Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply.
Where purchased Operating voltage
U.S.A./Canada 120 V AC, 60 Hz Other countries 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
• Use only the supplied AC power adaptor .
• After operating the system with the AC power adaptor, disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the system is not to be used for an extended period of time. The POWER switch does not turn the AC power adaptor off.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
On operation
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the system, have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
• Although this system is magnetically shielded, do not leave recorded tapes, watches, personal credit cards, or floppy disks with magnetic coding in front of the system for an extended period of time.
If the TV picture or monitor display is magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be cases that the picture on some TV sets/personal computer sets may become magnetically distorted. In such a case, turn off the power of the TV set/personal computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the personal computer set, take the appropriate measures such as data storage before turning it off. When there seems to be no improvement, locate the system further away from the TV set/personal computer set. Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are attached or used near the TV set/personal computer set, such as audio racks, TV stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the picture due to their interaction with the system.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Identifying parts (see fig. A)
1 INPUT 1
Connecting cord with stereo-mini plug
2 DC IN 6V jack
Connect the supplied AC power adaptor.
3 POWER switch 4 VOLUME control 5 INPUT 2 6 POWER indicator
Hooking up the speakers
1 Connect the AC power adaptor to the
system. (See fig. B. )
Note on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor to avoid damaging the speakers.
Polarity of the plug
2 Connect the left speaker to the source device.
(See fig. C. )
When the system is connected to the monaural jack of the source device
The sound may not come through the right speaker. In such a case, use the optional
To connect to a stereo phone-type headphones jack
Use the optional plug adaptor PC-234S, or optional connecting cord RK-G138.*
* The above optional accessories are not provided in some areas.
3
Position the speakers. (See fig. D.)
*
plug adaptor PC-236MS.
Listening to the sound
First, turn down the volume on this unit. When connecting the speakers to the headphone output, turn down the volume of the source device.
1
Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.
(See fig. E-1. )
2 Start playing on the source device.
3 Adjust the volume.
Set the volume of the source device to moderate level, and turn the VOLUME control on this unit.
4 Set the POWER switch to OFF after using.
The POWER indicator goes off.
Notes
• If connecting the speaker to a device with a built-in radio or tuner, radio broadcasting cannot be received or sensitivity may be reduced significantly.
• If the source device has a bass boost function or equalizer function, set them to off. If these functions are on, sound may be distorted.
• If the source device’s headphone output has a line switch, better sound will be heard if it is set to on. See the operating instructions of the source device.
• If both the device connected to INPUT 1 and the device connected to INPUT 2 are played at the same time, both sounds can be heard.
Turning the speaker on/off automatically
– Auto Power On/Off function
You can set the system to turn on automatically when an audio signal is input from a source device. When the system is turned on, the POWER indicator lights up. If no signal is input for about 90 seconds or more*, the system turns off automatically and the POWER indicator goes off.
* Automatic-off time may vary according to how the speaker is used.
1 Set the POWER switch to AUTO. (See fig.
E-2.)
Notes
• If the input signal level is too low, the system will not turn on automatically.
• If a device that generates microwaves, such as a mobile phone, is nearby, the system may be turned on unintentionally by the device.
• If a mobile phone is connected to the system, the system may be turned on unintentionally by noise or an incoming call. When connecting a mobile phone, turn on/off the system manually by the POWER switch.
• The system may not turn off automatically because of received noise, depending on the source device.
• If no device is connected to INPUT 1, the system may not turn off automatically, or it may turn on unintentionally.
• The beginning of the input signal may not be heard, depending on the input signal level.
• When leaving the system unattended, set the POWER switch to OFF to prevent malfunction.
Troubleshooting
Should you have a problem with your speaker system, check the following list and take the suggested measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
No sound
• Check that both this unit and the source device are turned on.
• Turn up the volume of the unit.
• Turn up the volume of the source device as high as possible to the extent that sound is not distorted. For details on volume adjustment, refer to the operating instructions supplied with the device.
• Make sure all the connections have been correctly made.
Low sound level
• Turn up the volume of the source device as high as possible to the extent that sound is not distorted. For details on volume adjustment, refer to the operating instructions supplied with the device.
• Turn up the volume of the unit.
Distorted sound
• Turn down the volume of the source device to the point where the sound is no longer distorted. For details on volume adjustment, refer to the operating instructions supplied with the device.
• If the source device has a bass boosts function, set it to off.
• Turn down the volume of the unit.
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly made.
• Make sure none of the audio devices are positioned too close to the TV set.
The brightness of the POWER indicator is unstable.
The brightness of the POWER indicator may become unstable when the volume is turned up. This is not malfunction.
The system will not turn on automatically when the Auto Power On/Off function is on.
When connected to the headphones jack, turn up the volume of the source device. When connected to the LINE OUT jack, set the POWER switch to ON.
The system will not turn off automatically when the Auto Power On/Off function is on.
• Connect a device to INPUT 1.
• Re-position the system.
• Move the source device away from the system.
• Move the system away from devices that generate strong microwaves, such as mobile phones.
Specifications
Speaker section
Speaker system 66 mm, Full range,
Enclosure type Bass reflex Impedance 4 Rated input power 1.8 W Maximum input power 3.6 W
Amplifier section (Left Speaker)
Maximum output 1.8 W + 1.8 W (1 kHz, 4 ) Input Connecting cord with stereo-mini plug
Input impedance 4.7 k (at 1 kHz)
General
Power DC 6 V (supplied AC power adaptor) Dimensions (w/h/d) Approx. 93 × 208 × 151 mm
Mass Left: approx. 390 g (14 oz),
Supplied accessories
AC power adaptor (1) Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK-G136, RK-G138 Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
The above optional accessories are not provided in some areas.
Design and specifications are subject to change without notice.
magnetically shielded
(1.5 m) × 1 Stereo mini jack × 1
(33/4× 8 1/4× 6 in)
Right: approx. 350 g (12 oz)
C
Left speaker (front)
to INPUT 2 jack
RK-G136 connecting cord (optional)
To LINE OUT or to headphones jack (stereo mini jack)
PC, etc.
Portable audio player, etc.
This warranty is valid only in the United States.
CD/MD player, etc.
D
E
Notebook PC, or portable audio player, etc.
Left speaker (front) Right speaker (front)
1 2
A
Arrière Parte posterior
DC IN 6V
1 2 3 4 6
B
Enceinte gauche (arrière) Altavoz izquierdo (parte posterior)
Vers la prise DC IN 6V a la toma DC IN 6V
C
Enceinte gauche (avant) Altavoz izquierdo (parte frontal)
Vers la prise INPUT 2 a la toma INPUT 2
Câble de raccordement RK­G136 (en option)
Cable de conexión RK-G136 (opcional)
D
Enceinte gauche (avant) Altavoz izquierdo (parte frontal)
E
1 2
R
E
W
O
P
O
W
A U
TO
O
N
P
E
R
V O
L UM
E
2
T
U
P
O
F
IN
F
5
Adaptateur CA (fourni) Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
Ordinateur ou autre appareil
Computadora, etc.
Lecteur audio
Vers LINE OUT ou vers la prise de casque (mini-prise stéréo)
A la toma LINE OUT o la toma de auriculares (minitoma estéreo)
Ordinateur portable, lecteur audio portable ou autre appareil
Computadora portátil, reproductor de audio portátil, etc.
portable ou autre appareil
Reproductor de audio portátil, etc.
Vers la prise murale al tomacorriente de pared
Lecteur CD/MD ou autre appareil
Reproductor de CD/MD, etc.
Enceinte droite (avant) Altavoz derecho (parte frontal)
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Précautions
Sécurité
• Avant de faire fonctionner l’appareil, vérifiez que la tension de fonctionnement du système correspond à celle de votre alimentation secteur.
Lieu d’achat Tension de fonctionnement
États-Unis/Canada 120 V CA, 60 Hz
Autres pays 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
• Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni.
• Après utilisation du système avec l’adaptateur CA, débranchez l’adaptateur CA de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser votre système pendant une période prolongée. Le commutateur POWER ne met pas l’adaptateur CA hors tension.
Installation
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit poussiéreux, humide, soumis à la pluie, au rayonnement direct du soleil ou à des chocs mécaniques.
Nettoyage de l’appareil
N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant pour nettoyer le boîtier.
Fonctionnement
• N’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du système, faites­le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
• Bien que ce système soit équipé d’un blindage magnétique, ne laissez pas de bandes enregistrées, de montres, de cartes de crédits ou de disquettes employant un codage magnétique devant le système pendant une période prolongée.
Si l’image affichée à l’écran du téléviseur ou du moniteur présente des distorsions magnétiques
Bien que ce système soit équipé d’un blindage magnétique, il est possible que l’image de certains téléviseurs ou écrans d’ordinateur présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l’ordinateur hors tension une fois, puis mettez-le de nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l’ordinateur, prenez les précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données, avant de le mettre hors tension. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez le système du téléviseur ou de l’ordinateur. En outre, n’utilisez pas et ne posez pas d’objets contenant des aimants, tels que des meubles audio, des meubles TV, des jouets, etc. à proximité du téléviseur ou de l’ordinateur. Leur interaction avec le système peut causer des distorsions magnétiques.
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre système d’enceintes, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Identification des pièces
(voir fig. A)
1 Câble de raccordement INPUT 1 avec mini-fiche
stéréo
2 Prise DC IN 6V
Raccordez correctement l’adaptateur CA fourni.
3 Commutateur POWER 4 Commande VOLUME 5 INPUT 2 6 Témoin POWER
Raccordement des enceintes
1 Raccordez l’adaptateur CA au système. (Voir
fig. B. )
Remarque sur l’adaptateur CA
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur CA afin de ne pas endommager les enceintes
Polarité de la fiche
2 Raccordez l’enceinte gauche au périphérique
source. (Voir fig. C)
Si le système est raccordé à la prise mono du périphérique source
enceinte droite risque de n’émettre aucun son. Dans ce cas,
L
adaptateur de fiche PC-236MS en option*.
utilisez l
Raccordement du système à une prise casque stéréo de type prise téléphonique
Utilisez l’adaptateur de fiche en option PC-234S ou le cordon de raccordement en option RK-G138.*
* Dans certaines régions, les accessoires en option ci-dessus
ne sont pas fournis.
3 Fixez les enceintes. (Voir fig. D. )
Écoute du son
Baissez d’abord le volume sur l’appareil. Avant de raccorder les enceintes à la sortie de casque, baissez le volume du périphérique source.
1 Réglez le commutateur POWER à ON. (Voir
fig. E-1.)
Le témoin POWER s’allume.
2 Démarrez la lecture sur le périphérique
source.
3 Réglez le volume.
Réglez le volume du périphérique source à un niveau modéré, puis tournez la commande VOLUME de cet appareil.
4 Réglez le commutateur POWER à OFF après
utilisation.
Le témoin POWER s’éteint.
Remarques
• Si vous raccordez le haut-parleur à un périphérique à l’aide d’un syntoniseur ou d’une radio intégré (e), la réception radio est inopérante ou la sensibilité risque d’être réduite de manière significative.
• Si le périphérique source est équipé d’une fonction d’égaliseur ou d’amplificateur de graves, désactivez-la. Si ces fonctions sont activées, le son risque d’être déformé.
• Si la sortie casque du périphérique source est équipée d’un commutateur de ligne, vous obtiendrez un son de meilleure qualité si ce commutateur est activé. Reportez-vous au mode d’emploi du périphérique source.
• Si le périphérique raccordé à INPUT 1 et le périphérique raccordé à INPUT 2 sont lus en même temps, il est possible d’entendre les deux sons.
Mise sous tension/mise hors tension automatique des enceintes
– Fonction de mise sous tension/hors tension automatique
Vous pouvez régler le système pour qu’il se mette automatiquement sous tension lorsqu’un signal audio est émis à partir d’un périphérique source. Lors de la mise sous tension du système, le témoin POWER s’allume. Si aucun signal n’est reçu pendant environ 90 secondes*, le système se met automatiquement hors tension et le témoin POWER s’éteint.
* La durée de mise hors tension automatique peut varier selon les
conditions d’utilisation des enceintes.
1 Réglez le commutateur POWER à AUTO.
(Voir fig. E-2)
Remarques
• Si le niveau du signal d’entrée est trop faible, le système ne se met pas automatiquement sous tension.
• Si un appareil qui émet des hyperfréquences, tel qu’un téléphone portable, se trouve à proximité, il est possible que le système se mette accidentellement sous tension.
• Si un téléphone portable est raccordé au système, il est possible que celui-ci soit mis accidentellement sous tension par des parasites ou un appel entrant. Lors du raccordement d’un téléphone portable, mettez manuellement le système sous/hors tension à l’aide du commutateur POWER.
• Selon le périphérique source, le système peut ne pas se mettre automatiquement hors tension en raison des parasites reçus.
• Si aucun appareil n’est raccordé à INPUT 1, il est possible que le système ne se mette pas automatiquement hors tension ou qu’il se mette sous tension accidentellement.
• Selon le niveau du signal d’entrée, le début du signal d’entrée peut être inaudible.
• Lorsque vous ne vous servez pas du système, réglez le commutateur POWER à OFF pour éviter tout problème de fonctionnement.
Dépannage
En cas de problème avec votre système d’enceintes, consultez la liste suivante et appliquez les mesures suggérées. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Pas de son
• Vérifiez que cet appareil ainsi que le périphérique source sont sous tension.
• Augmentez le volume de l’appareil.
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour plus de détails su le réglage du volume, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
• Assurez-vous que tous les raccordements sont réalisés correctement.
Niveau sonore faible
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour des détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
• Augmentez le volume de l’appareil.
Le son est déformé
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau suffisamment bas pour que le son ne soit plus déformé. Pour des détails sur le réglage du volume, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
• Si le périphérique source est équipé d’une fonction d’amplificateur de graves, désactivez-la.
• Diminuez le volume de l’appareil.
Un ronronnement ou un bruit provient des enceintes.
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez qu’aucun périphérique audio n’est placé trop près du téléviseur.
La luminosité du témoin POWER est instable.
La luminosité du témoin POWER peut devenir instable si vous augmentez le volume. Ceci n’a rien d’anormal.
Le système n’est pas mis automatiquement sous tension lorsque la fonction de mise sous/hors tension automatique est activée.
Avant de raccorder la prise de casque, augmentez le volume du périphérique source. Avant de raccorder la prise LINE OUT, réglez le commutateur POWER à ON.
Le système n’est pas mis automatiquement hors tension lorsque la fonction de mise sous/hors tension automatique est activée.
• Raccordez un périphérique à INPUT 1.
• Fixez de nouveau le système.
• Éloignez le périphérique source du système.
• Éloignez le système des périphériques émettant des hyperfréquences puissantes, tels que les téléphones portables.
Caractéristiques techniques
Enceintes
Système d’enceintes 66 mm, gamme étendue, doté d’un
Type d’enceinte acoustique Bass reflex Impédance 4 Puissance d’entrée nominale 1,8 W Puissance d’entrée maximum 3,6 W
Amplificateur (enceinte gauche)
Sortie maximale 1,8 W + 1,8 W (1 kHz, 4 ) Entrée Câble de raccordement avec mini-fiche
Impédance d’entrée 4,7 k (à 1 kHz)
Informations générales
Alimentation 6 V DC (adaptateur CA fourni) Dimensions (l/h/p) Environ 93 × 208 × 151 mm
Poids Gauche: environ 390 g (14 oz)
Accessoires fournis
Adaptateur CA (1) Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Cordon de raccordement RK-G136, RK-G138 Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Dans certaines régions, les accessoires en option ci-dessus ne sont pas fournis.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
blindage magnétique
stéréo (1,5 m) × 1 Mini-prise stéréo × 1
3
(3
/4× 8 1/4× 6 po)
Droite: environ 350 g (12 oz)
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes de México Sistema de altavoces activo
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el sistema, asegúrese de que el voltaje de funcionamiento del sistema es idéntico al de la fuente de alimentación local.
Lugar de adquisición Voltaje de funcionamiento
EE. UU./Canadá ca de 120 V, 60 Hz Otros países ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado.
• Después de utilizar el sistema con el adaptador de alimentación de ca, desconecte el adaptador del tomacorriente de pared si el sistema no se va a usar durante un período de tiempo prolongado. El interruptor POWER no desactiva el adaptador de alimentación de ca.
Colocación
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
Funcionamiento
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que lo revise personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
• Aunque este sistema está protegido magnéticamente, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que utilicen codificación magnética delante de éste durante un período prolongado de tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo
Aunque este sistema está protegido magnéticamente, en algunos casos la imagen de algunos televisores o computadoras personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la computadora y vuelva a encender el dispositivo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarla. Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque objetos que contengan o usen imanes cerca del televisor o la computadora, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden ocasionar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Identificación de los componentes (consulte la fig. A)
1 INPUT 1
Cable de conexión con miniclavija estéreo
2 Toma DC IN 6V
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
3 Interruptor POWER 4 Control VOLUME 5 INPUT 2 6 Indicador POWER
Conexión de los altavoces
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca
al sistema (Consulte la figura B).
Nota acerca del adaptador de alimentación de ca
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca para evitar dañar los altavoces.
Polaridad de la clavija
2 Conecte el altavoz izquierdo al dispositivo
fuente. (Consulte la fig. C.)
Cuando se conecta el sistema a la toma monoaural del dispositivo fuente
Es posible que el altavoz derecho no emita ningún sonido. En ese caso, utilice el adaptador de clavija opcional* PC­236MS.
Para conectar a una toma de auriculares estereofónicos
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional o el cable de conexión RK-G138 opcional.*
* Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
suministran en algunas áreas.
3 Coloque los altavoces. (Consulte la fig. D).
Audición del sonido
En primer lugar, baje el volumen de esta unidad. Cuando conecte los altavoces a la salida de los auriculares, baje el volumen del dispositivo fuente.
1
Ajuste el interruptor POWER en ON
la fig. E-1)
El indicador POWER se iluminará.
.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo
fuente.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo fuente en un nivel moderado y, a continuación, gire el control VOLUME de la unidad.
4 Ajuste el interruptor POWER en OFF
después del uso.
El indicador POWER se apaga.
Notas
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con radio o sintonizador
incorporado, es posible que la recepción o sensibilidad de las emisoras se vea reducida de forma significativa.
• Si el dispositivo fuente tiene funciones de potenciación de graves o
del ecualizador, desactívelas. Si están activadas, el sonido podría distorsionarse.
• Si la salida de los auriculares del dispositivo fuente tiene un
interruptor de línea, colóquelo en activado para que se emita un sonido mejor. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.
• Si se reproducen a la vez el dispositivo conectado a la toma INPUT 1
y el conectado a la toma INPUT 2, se escucharán ambos sonidos.
(Consulte
Encendido o apagado automático de los altavoces
– Función de encendido/apagado automático
Es posible ajustar el sistema para activarse automáticamente al recibir una señal de audio desde un dispositivo fuente. Cuando el sistema se encienda, el indicador POWER se iluminará. Si no se recibe ninguna señal durante 90 segundos aproximadamente*, el sistema se desconecta automáticamente y el indicador POWER se apaga.
* El tiempo de apagado automático varía en función de las condiciones
de uso.
1 Ajuste el interruptor POWER en AUTO.
(Consulte la fig. E-2).
Notas
• Si el nivel de la señal de entrada es demasiado bajo, el sistema no se encenderá automáticamente.
• Si se encuentra cerca un dispositivo que genera microondas, como un teléfono celular, es posible que el sistema se active automáticamente.
• Si un teléfono celular se encuentra conectado al sistema, éste ultimo podría encenderse automáticamente a causa del ruido o de una llamada entrante. Si conecta un teléfono celular, encienda o apague el sistema manualmente mediante el interruptor POWER.
• Según el dispositivo conectado, es posible que el sistema no se desactive automáticamente debido a la recepción de ruido.
• Si no hay ningún dispositivo conectado a la toma INPUT 1, es posible que el sistema no se desactive automáticamente o que se active inesperadamente.
• En función del nivel de la señal de entrada, es posible que no se escuche el inicio de ésta.
• Cuando deje el sistema sin supervisión, ajuste el interruptor POWER en OFF para evitar fallas de funcionamiento.
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
No hay sonido
• Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente están encendidos.
• Suba el volumen de la unidad.
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más información del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente.
El nivel de sonido es bajo
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más información del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
• Suba el volumen de la unidad.
El sonido aparece distorsionado
• Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya no aparezca distorsionado. Para obtener más información del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
• Si el dispositivo fuente tiene la función de potenciador de graves, desactívela.
• Baje el volumen de la unidad.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida del altavoz.
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente.
• Asegúrese de que ninguno de los dispositivos de audio están demasiado cerca del televisor.
El brillo del indicador POWER es inestable.
El brillo del indicador POWER puede volverse inestable al subir el volumen. No se trata de una falla de funcionamiento.
El sistema no se enciende automáticamente cuando la función de encendido/apagado automático está activada.
Cuando esté conectado a la toma de auriculares, suba el volumen del dispositivo fuente. Si el sistema está conectado a la toma LINE OUT, ajuste el interruptor POWER en ON.
El sistema no se apaga automáticamente cuando la función de encendido/apagado automático está activada.
• Conecte un dispositivo a la toma INPUT 1.
• Reubique el sistema.
• Aleje el dispositivo fuente del sistema.
• Aleje el sistema de los dispositivos que generen microondas potentes, como los teléfonos celulares.
Especificaciones
Sección del altavoz
Sistema de altavoces 66 mm, gama completa, protegido
Tipo cerrado Reflejo de graves Impedancia 4 Potencia nominal de entrada 1,8 W Potencia máxima de entrada 3,6 W
Sección del amplificador (altavoz izquierdo)
Potencia máxima de salida 1,8 W + 1,8 W (1 kHz, 4 ) Entrada Cable de conexión con miniclavija
Impedancia de entrada 4,7 k (a 1 kHz)
Generales
Alimentación cc de 6 V (adaptador de alimentación de
Dimensiones (an/al/pr) Aprox. 93 × 208 × 151 mm Peso Izquierdo: aprox. 390 g
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (1) Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138 Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se suministran en algunas áreas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
magnéticamente
estéreo (1,5 m) × 1 Miniclavija estéreo × 1
ca suministrado)
Derecho: aprox. 350 g
Loading...