Sony SRS-A15 User Manual [en, de, es, fr, it]

3-862-083-11 (1)
Active Speaker System
Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Manual de instruyes
S RS-Al 5
SRS-PC15
Sony Corporation © 1998 Printed in Phiiippines
Left speaker (rear) Haut-parleur gauche (arrière) Linker Lautsprecher (Rückseite) Altavoz izquierdo (parte posterior)
ü
caii«D-
to DC IN 9V jack vers la prise DC IN 9V an OC IN 9V-Buchse a la toma DC IN 9V
Note on the AC power adaptor
Use only the AC-E90HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor.
Remarque sur l'adaptateur secteur
Utiliser uniquement l'adaptateur secteur AC-E90HG (non fourni), à l'exclusion de tout autre.
Hinweis zum Netzadapter
Verwenden Sie nur den Netzadapter AC-E90HG (nicht mitgeliefert). Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden.
Nota sobre el adaptador de alimentación de CA
Utilice solamente un adaptador de alimentación de CA AC-E90HG (no suministrado).
■ No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA.
to a Wall outlet vers une prise murale an eine Wandsteckdose a una toma de la red
AC power adaptor (not supplied) Adaptateur secteur (non fourni) Netzadapter (nicht mitgeliefert) Adaptador de alimentación de CA (no suministrado)
Polarity of the plug Polarité de la fiche Steckerpolaritât Polaridad de la clavija
I
Left speaker (Rear) Haut-parleur gauche (arrière) Linker Lautsprecher (Rückseite) Altavoz izquierdo (parte posterior)
Right speaker (rear) Haut-parleur droit (arrière) Rechter Lautsprecher (Rückseite) Altavoz derecho (parte posterior)
Left speaker (rear) Haut-parleur gauche (arrière) Linker Lautsprecher
(Rückseite) Altavoz izquierdo (parte posterior)
r-
SiX^f(6 (size AA) batteries (left speaker only) Six piles R6 (format AA) (haut-parleur gauche uniquement) Sechs Mignonzellen (R6) (nur linker Lautsprecher) Seis pilas R6 (tamaño AA) (Altavoz izquierdo)
Note
Remove the batteries as illustrated.
Remarque
Enlever les piles comme indiqué sur l'illustration.
Hinweis
Nehmen Sie die Batterien wie in der Abbildimg gezeigt heraus.
Nota
Extraiga las pilas como se muestra en la ilustración.
to AUDIO OUT vers AUDIO OUT an AUDIO OUT a AUDIO OUT
f
H
Discman, WALKMAN, etc Discman, WALKMAN, etc Discman, WALKMAN usvt Discman, WALKMAN, etc
rÍL
nz
___
to R OUT jack of the ieft speaker vers la prise de sortie R OUT du haut-parleur gauche an R OUT-Buchse des linken Lautsprechers a la toma R OUT del altavoz izquierdo
POWER indicator Indicateur POWER POWER-Anzeige Indicador POWER
1 zz
Left speaker (front) Haut-parleur gauche (avant) Linker Lautsprecher (Vorderseite)
1
_
to a headphones jack
(stereo mini jack) vers une prise de casque (mini jack stéréo) an Kopfhârerbuchse (Stereo-Minibuchse) a la toma para auriculares (minitoma estéreo)
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Features

The Sony SRS-AiS/PClS is a compact-size speaker system with a built-in power amplifier. This system can be connected to a Discman, WALKMAN* headphone stereo, personal computer, etc.
• Power output of 1.5 W + 1.5 W
• The "dynamic sound duct" assures a rich and powerful bass.
• The magnetically shielded speakers should have little effect on a TV screen or recorded tapes, etc. when placed close to them.
If the TV picture or monitor display is magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be cases that the
picture on some TV sets/personal computer sets may become magnetically distorted. In such a case, turn off the power of the TV set/ personal computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the personal computer set, take the appropriate measures such as data storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate the system
further away from the TV set/ personal computer set. Furthermore,
be sure not to place objects in which magnets are attached or used near the TV set/personal computer set, such as audio racks, TV stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the picture due to their interaction with the system.
If you have any questions or problems concerning your system that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Power Sources (See fig. Q)

• WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.

Precautions

• Operate the system only on 9 V
DC. For AC operation, use only the AC-E90HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any
oth^r AC power adaptor.
• After operating the system with
the AC power adaptor, disconnect the AC power adaptor from the
wall outlet if*the system is not to be used for an extended period of time. The POWER switch on the left speaker does not turn the AC power adaptor off.
• If the system is not to be used for a long period of time or is to be operated extensively on AC power, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and corrosion.
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
• Do not leave the system in a location near heat sources, or in a
place subject to direct simlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
• Should any solid object or liquid
falHnto the system, remove the batteries and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
• Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
•Although this system is magnetically shielded, do not leave recorded tapes, watches,
personal credit cards or floppy disks using magnetic coding in
front of the system for an
extended period of time.

Using on house current

When the AC power adaptor is connected to the system, internal batteries are automatically discormected.

Battery installation (See fig. B)

Battery Replacement

When the batteries are weak, the POWER indicator will start
flickering and become faint, or the playback sound will be distorted or unstable. In such a case, replace all the batteries with new ones. For battery life, see "Specifications".

Connections (See fig. Q)

Connect the left speaker to the source equipment.
When the system is connected to a monaural jack of a radio, etc., the sound may only come through the left speaker. In such a case, use the optional Sony plug adaptor PC­236HG. The sound will come through both speakers.
To connect to a stereo phone­type headphones Jack
Use the optional RK-G138HG connecting cord.

How to Use (See fig. Q)

Listening to the sound
through the built-in
^ amplifier
- 1 Press the POWER switch (j=i
" ON).
The POWER indicator lights
“p-
2 Adjust the VOLUME
control.
After listening, press the POWER switch (nOFF/DIRECT), The POWER indicator goes off.
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier Tentretien de l'appareil qu'à un personnel
qualifié.
Listening to the sound
without the built-in amplifier
Set the POWER switch (£L OEF/ DIRECT). In this case, the VOLUME control does not operate. Adjust the volume with the connected equipment.

Specifications

Amplifier section

Power output

1.5W + 1.5W

Input cord

Left: Stereo mini plug (A15: 1.0m/PC15: 2.0 m) Right: monaural mini plug
• (A15: 1.0 m/PC15: 1.5 m)

Input impedance

4.7 kilohms (at 1 kHz)
Speaker section
System
Full-range, bass reflex type

Speaker-unit

Full-range (magnetically shielded):
0 57 mm {2W* in.)

Nominal impedance

8 ohms (OFF/DIRECT)

Rated input power

1.5 W (OFF/DIRECT)
General

Power requirement

DC 9 V, six R6 (size AA) batteries (left speaker only)
Battery life (at 5 mW + 5 mW
output)
Approx. 10 hours with Sony batteries R6, Approx. 29 hours with Sony alkaline batteries LR6

Dimensions

Approx. 90 X 160 X 120 mm (w/h/d) (3 Vh X 6 Vx X 4 V4 in.)

Mass

Left speaker; Approx. 360 g (13 oz.) not incl. batteries Approx. 470 g (1 lb 1 oz.) incl. batteries Right speaker: Approx. 290 g (10 oz.)

Optional accessories

AC power adaptor AC-E90HG Plug adaptor PC-236HG Connecting cord RK-G138HG
Design and specifications are subject to change without notice.

Caractéristiques

Le système Sony SRS-A15/PC15 est
un système de haut-parleurs de forme compacte avec amplificateur intégré. I! peut être raccordé à un Diseman, WALKMAN* casque stéréo, ordinateur personal, etc.
• Puissance de sortie de 1,5 W +
1,5 W
• L'évent pour son dynamique
procure des graves riches et puissantes.
• Les haut-parleurs à blindage
magnétique affectent peu les écrans de télévision ou cassettes enregistrées, etc. quand ils sont placés à proximité.
• WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.

Précautions

• Faire fonctionner le système sur le
courant continu de 9 V uniquement. Pour raccorder le système au secteur, brancher l'adaptateur secteur AC-E90HG (non fourni), à l'exclusion de tout autre.
• Débrancher l'adaptateur de la prise murale après avoir fait fonctionner le système sur le secteur, si le système ne doit pas
être utilisé pendant longtemps.
L'interrupteur POWER du haut-
parleur gauche n'éteint pas l'adaptateur secteur.
• Si le système ne doit pas être
utilisé pendant un certain temps, ou s'il fonctionne continuellement sur le secteur, enlever les piles pour éviter un suintement des piles et la corrosion.
• Ne pas ouvrir le coffret. Faire appel à im technicien qualifié uniquement.
• Ne pas installer le système près
d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive, à l'humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
• Si un solide ou un liquide pénétrait dans le coffret, enlever les piles du système et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Ne pas utiliser d'alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer le coffret.
• Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne pas
laisser de cassettes enregistrées, montres, cartes de crédit ou
disquettes à code magnétique devant le système pendant un temps prolongé.
Si l'image d'un téléviseur ou l'affichage d'un moniteur sont déformés magnétiquement
BieftTque ce système soit à blindage magnétique, il peut arriver que
l'image de certains téléviseurs/écrans d'ordinateur personnel soit déformée magnétiquement. Dans ce cas, éteindre le téléviseur/ordinateur, et attendre 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension. Pour l'ordinateur, prendre des mesures adéquates, telles que sauvegarde des données avant la mise hors tension.
Si aucune amélioration n'est
constatée, éloigner le système du
téléviseur/ordinateur. Par ailleurs,
vérifier qu'aucun objet contenant des aimants, tel que rack audio, support de téléviseur, jouets, etc., n'est fixé ou placé à proximité du téléviseur/ ordinateur. Ils pourraient provoquer une déformation magnétique de l'image suite à leur interaction avec le système.
Pour toute question ou tout problème au sujet de ce système non couverts dans ce mode d'emploi, consulter le revendeur Sony le plus proche.

Sources d'alimentation (Voir fig. Q)

Utilisation sur le secteur

Quand l'adaptateur secteur est raccordé au système, les piles internes sont automatiquement déconnectées.
Mise en place des piles
(Voir fig. S)

Remplacement des piles

Quand les piles sont faibles, l'indicateur POWER se met à vaciller et luit faiblement, ou le son de la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas, remplacer toutes les piles par des neuves. En ce qui concerne la durée de vie des piles, voir "Spécifications".

Connexions (Voir fig. B)

Raccorder le haut-parleur gauche à
l'appareil source. Quand le système est raccordé à la
prise monaurale d'une radio, etc., le son ne sort que par le haut-parleur gauche. Dans ce cas, utiliser
l'adaptateur de fiche Sony optionnel PC-236HG. Le son sortira des deux haut-parleurs.

Connexion à une prise de casque de type téléphonique stéréo

Utiliser le cordon de connexion optionnel RK-G138HG.

Fonctionnement (Voir fig. Q)

Ecoute du son avec l'amplificateur intégré

1 Appuyer sur l'interrupteur
d'alimentation POWER (xr ON).
L'indicateur d'alimentation POWER s'allume.
2 Ajuster le réglage
VOLUME.
Après l'écoute, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER (n OFF/DIRECT). L'indicateur d'alimentation POWER
s'éteind.

Ecoute du son sans l'amplificateur intégré

Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER (Il OFF/ DIRECT). Dans ce cas, la commande VOLUME n'opère pas. Ajustez le volume sur l'appareil raccordé.

Spécifications

Section amplificateur

Sortie de puissance

1.5 W + 1,5 W

Cordon de liaison

gauche: minifiche stéréo
(A15: l,0m/PC15: 2,0 m) droite: minifiche mono (A15: l,0m/PC15: 1,5 m)

Impédance d'entrée

4,7 kilohms (à 1 kHz)
Section haut-parleurs
Système
Type pleine gamme bass reflex

Système de haut-parleurs

Pleine gamme (blindage magnétique): 057 mm (2 '/■» in.)

Impédance nominale

8 ohms (OFF/DIRECT)

Puissance d'entrée nominale

1.5 W (OFF/DIRECT)
Généralités

Alimentation électrique

9 V CC, Six piles R6 (format AA)
^ (harut-parleur gauche uniquement)

Durée de vie des piles (à sortie de 5 mW + 5 mW)

Env. 10 heures avec piles Sony R6 Env. 29 heures avec piles alcalines Sony LR6

Dimensions

Env. 90 X 160 X 120 mm (1/h/p) (3 V-' X 6 Vh X 4 Vj in.)

Poids

Haut-parleur gauche: env. 360 g
(13 on.) piles non comprises env. 470 g (1 li. 1 on.) piles comprises haut-parleur droit: env. 290 g (10 on.)

Accessoires en option

Adaptateur secteur AC-E90HG Adaptateur de fiche PC-236HG Cordon de connexion RK-G138HG
La conception et les spécifications sont
Loading...
+ 11 hidden pages