Thank you for purchasing this Sony product. Please be sure
to read this manual before using this product. After reading,
keep the manual in a safe place for future reference.
Safety Information ....................
Main Feature ..............................
Names and Functions...............
Installation of The Tuner Unit ..
External Dimensions ................
Block Diagrams.........................
Main Specifications ..................
Troubleshooting........................
2
3
4
9
9
10
11
Back Cover
1999 by Sony Sound Tec Corporation
1
Warning
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
• Operate the unit only on 230V AC, 50/60 Hz.
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
• Faites uniquement fonctionner cet appareil sur une tension
de 230 V CA, 50/60 Hz.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga
la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En caso de
avería solicite los servicios de personal cualificado solamente.
• Alímente la unídad sólo con 230 V CA, 50/60 Hz.
Deutsch
VORSICHT
Um die Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur einem Fachmann.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 230 V
Wechselspannung, 50/60 Hz.
Italiano
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidià.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
• Far funzionare l’apparecchio con corrente alternata a 230 V,
50/60 Hz.
Norsk
ADVARSEL
For å hindre brann og støtfare må enhetens overflate ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
For å unngå elektrisk støt må kassen ikke åpnes. Service må
bare utføres av kvalifisert personell.
• Enheten må bare betjenes ved 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz.
Suomi
VAROITUS
Tulipalon ja iskuvaaran välttämiseksi ei laitetta saa altistaa
sateelle ja kosteudelle.
Sähköiskun välttämiseksi ei koteloa saa avata. Anna vain
asiantuntijan suorittaa huolto.
• Laite käyttää 230 V:n vaihtovirtaa, jonka taajuus on 50/60 Hz.
Dansk
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret
ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.
Åbn ikke kabinettet, da der er risiko for elektriske stød. Overlad
alle reparationer til kvalificeret servicepersonale.
• Betjen kun enheden med 230 V veksetlstrøm, 50/60 Hz.
Português
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van
brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische shokken te
vermijden. Laat reparatiles aan de erkende vakhandel over.
• Last dit toestel enkel werken op 230 V wisselstroom, 50/60
Hz.
Svenska
VARNING
Utsätt inte apparaten för regn och fukt för att undvika riskerna
för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar.
Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga
tekniker.
• Du kan endast driva apparaten med 230 V växelström, 50/60
Hz.
2
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não
exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Peça
assistência somente a técnicos especializados.
• O apparelho só deve ser utilizado com corrente de 230 V CA,
50/60 Hz.
Main Feature
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with both the
EMC Directive(89/336/EEC) and the Low Voltage Directive
(73/23/EEC) issued by the Commission of the European
Community.
Compliance with these directives implies conformity to the
following European standards:
•EN60065 :Product Safety
•EN55103-1:Electromagnetic Interference(Emission)
•EN55103-2:Electromagnetic Susceptibility(Immunity)
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environment(s):
E1(residential),E2(commercial and light industrial),E3
(urban outdoors) and E4(controlled EMC environment ex.
TV studio).
Peak inrush current
(1)Power ON,current probe method: 29A (240V)
(2)Hot switching inrush current, measured in
accordance with European
standard EN55103-1: 25A (230V)
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fols à la
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/
336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/
CEE) émises par la Commission de la Communauté
européenne.
La conformité à ces directives implique la conformité aux
normes européennes suivantes:
•EN55103-2:Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E1(résidentiel),E2(commercial et lndustrie légère),E3
(urbain extérieur) et E4(environnement EMC contrôlé ex.
studio de télévision).
Appel de courant de créte
(1)Mise sous tension (ON), méthode de sondago
du courant: 29A (240V)
(2)Mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1: 25A (230V)
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt
sowohl die EMV-Direktive (89/336/EEC) als auch die
Dilevtive Niederspannung (73/23/EEC) der EG-Kommission.
Die Erfüllung dieser Direktiven bedeutet Konformität für die
folgenden Europäischen Normen:
•EN55103-2:Elektromagnetische Empfindlichkeit(Immunität)
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden
elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:
E1(Wohnbereich),E2(kommerzleller und in beschränktem
Maße industrieller Bereich),E3(Stadtbereich im Freien) und
E4(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Powered Mixer Has 170W+170W(4Ω) Power Amplifier,
and 4 Microphones, 3 Line Inputs.
Built-in power amplifier satisfy a small PA system with
170W+170W (4Ω) output.
Mixing of 4 microphone inputs and 3 stereo (line) inputs
Line input (ST3) can be select 4 AV's one.
Wireless Tuner Unit Can Be Installed
Two UHF SYNTHESIZED TUNER UNIT WRU-801A or
WRU-806A can be installed.
Wireless microphone system can be easy to set up.
Wireless Remote Controller supplied
AV input selection, master volume and MUTING can be
controlled.
Simple work of Sony's CD player or MD player, Cassette
*
Deck can be operated
*
AV equipment supplied with a wireless remote control or with
Control-S terminal only
.
Exclusive Input Connectors for Recording Equipment
Line input (ST2) is separated from REC bass to avoid
oscillation come from flowing of its own signal.
Enough Number of Input/Output Terminals, Various
Function
1 The master input to connect equalizer or limiter.
2 The ECHO SEND/RETURN terminals for connect
Echo equipment
3 The ASSIGN SWITCH cuts the microphone signals
from MASTER OUTPUT.
4 Tone control (BASS, TREBLE), BALANCE switch of
stereo/monaural and MUTING button.
5 The MIC GROUP knob for centralized control of
summing signal from 4 microphone inputs.
6 The CONTROL-S terminal
7 The RS-232C REMOTE terminal
8 EIA standard 19 inch rackmountable (3U high)
Spitzenstrom
(1)Einschaltstrom, Stromsonde: 29A (240V)
(2)Gemossen in EN55103-1: 25A (230V)
3
Names and Functions
Front panel
12
MIC1
ECHO/
AUX SEND
ØON øOFF
MIC4
+10
+5
0
-5
-15
-25
!™!¢
345678!¡
MIC2
RF/
RF/
SIGNAL
SIGNAL
!£
1 POWER button
Pressing it turns on the power.
2 Wireless remote control sensor
It catches the signal from the infrared wireless remote
control.
If this sensor is covered by something, the remote
control may not function correctly. Place the unit so
that the sensor will be easy to receive the remote
control signal.
3 ECHO/AUX SEND knob
It adjusts the mixed signals after each channel fader
and outputs to the ECHO SEND terminal.
MIC3
9
0
MIC4
ST1
ST2
ST3
ECHO RETURN
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
+10
+5
0
-5
-15
-25
PLAYER PLAYER/RECORDER
ØON øOFF
SIGNAL
+10
+5
0
-5
-15
-25
!∞
MUTING
A
B
C
D
!ª!¶!§!•
MIC GROUP
CLIP PROTECTION
MASTER VOLUME
BASS
MIN MAX
EMG+45V
TREBLE
MIN MAX
BALANCE
LR
@£@™@¡@º
7 CLIP indicator
Too high an output level will cause signal distortion
and make the CLIP indicator light up. When this
happens, lower the MASTER volume or the MIC/
LINE level knob until the indicator turns off. If too
much signal output for an extended period, it may
cause the equipment to overheat or to damage the
speakers.
8 PROTECTION indicator
It lights up while the protection circuit is working.
When the power is turned on, it also lights up for few
seconds and it turns off when the amplifier become
stable.
4 RF/SIGNAL indicators
They light up regardless of the position of channel
fader when sound signal of more than -20dB to the
standard input level are input.
As for MIC 1/MIC 2 would be light up when it
received the signal while the wireless tuner unit is
installed and switch of the microphone is turned on.
5 ECHO RETURN switch
When it is ON, the signal from the ECHO RETURN
input are assigned to L/R and Rec Bus.
6MUTING button
Use muting outputs from MASTER OUTPUT,
MASTER INSERT, ECHO SEND, MIC GROUP
OUT, and SPEAKER output terminals.
4
9 EMG indicator
It lights up when the unit receives a signal from the
emergency broadcast facilities and turns to standby.
As for EMG, refer to P. 75.
0 +48V indicator
It lights up while the Phantom power (DC+48V) is
supplied through the MIC input terminal.
!¡ MASTER VOLUME
Use to adjust the volume of MASTER OUTPUT and
SPEAKER terminal.
!™ MIC 4 terminal
This is input terminal in front for wired microphone.
If the wired microphones are connected to the MIC 4
terminals both at front and rear panel, the front input
is given priority.
Note : When you use the MIC 4, check the balanced
connection.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.