The model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever
vou call upon vour Sony dealer
regarding this product.
Model No.
Serial No.
SPP-M502
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons,
including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water,
for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming
pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
b. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for
ventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing
the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product
should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation
is provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this product
where the cord will be abused by
persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing covers
may expose you to dangerous
voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electric shock
when the appliance is subsequently
used.
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
Page 3
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone {other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery
pack Sony BP-T16.
2. Do not dispose of the batteries in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause bums.
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment is
a label that contains, among other
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector)
USOC-RJ11C/RI14C IS used for this
equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug i.s provided with this
equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0).To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
5. If your equipment (SPP-M502) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice is not practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-M502), for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center; Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10. This equipment is hearing aid compatible.
Page 4
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calk to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio-
TV technician for help.
4fN
Page 5
Table of contents
Getting Started
6 Read this first
7 Step 1: Checking the package
contents
Step 2; Setting up the base phone
8
Step 3: Preparing the battery
12
Basics
14 Making calls
16 Redialing
16 Making another call while
talking
17 Receiving calls
19 Receiving a call while talking
Advanced Features
20 Speed diahng
20 Storing phone numbers on
the handset
21 Storing phone numbers on
the base phone
22 Making calls with speed
dialing
23 Switching the phones during a
call
23 To switch from the base
phone to the handset
24 To switch from the handset
to the base phone
25 Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
25 To talk from the handset to
the base phone
25To talk from the base phone
to the handset
26Receiving a call while using
27
27
28 To transfer from the handset
29 Having a conference call
29 Making another call while
30 Receiving a call while talking
31 Switching conference from
31 Switching conference from
31 To join on the base phone
31 To join on the handset while
31 To join three-way conference
the intercom
Transferring a call
To transfer from the base
phone to the handset
to the base phone
talking
the handset to the base
phone
the base phone to the
handset
while the handset is talking
on one line
the base phone is talking on
one line
(four-way conference)
Additional
Information
32 Resetting the digital security code
33 Mounting the base phone on a
wall
34 Notes on power sources/
Maintenance
35 Troubleshooting
37 Specifications
38 Index
Table of contents 5^'
Page 6
Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must first set it up. Here is a quick
way to set up your phone: Step 1, 2 and 3.
Step 1 (page 7)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
Step 2 (page 8 to 11)
Next, you need to do three things
to set up the base phone, including
finding the best location for the
base phone.
"N
Step 3 (page 12 to 13)
Finally, insert the battery pack into the
handset and charge it for more than 12
hours.
Handset
About the digital security code
This cordless telephone uses a digital security code to provide protection against
unintentional access to your base phone.
This security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone.
A random security code will be assigned automatically between your base phone and
handset when you charge the battery pack for the first time.
If you want to reset the digital security code, see page 32.
Getting Started
ThaVs it!
Page 7
step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
c\
(D
3
(O
in
r+
fit
:i
iO
a
AC power adaptor
(AC-T48)
Telephone line cords (3)
Rechargeable battery
pack (BP-T16)
Base phone
Handset
Wall bracket/stand
for base phone
SPEED DIALING
Directories (2)
Getting Started I 7™
Page 8
step 2
Setting up the base phone
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Choosing the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset. . . ...
------------
Away from noise sources, such as a window by
a street with heavy traffic
Away from ----------television sets and
other electronic
equipment
Near a central location
and on a level surface
CAUTION: The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to
gm
Getting Started
nearby TVs and VCRs: the base phone should not be placed near or on top of a
TV or VCR; and if interference is experienced, moving the cordless telephone
farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
Away from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a personal
computer
Away from another cordless
telephone
Page 9
Connecting the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, see page 33.
To connect the base phone to a single outlet having two lines
l! 3
To an AC outlet
e D
2 AC power adaptor (supplied) .
To the telephone outlet
O
to
3
10
in
f*
Qt
to
a.
,a:
Tip
When you connect the base phone to a single
outlet having two lines, you can connect a
computer or FAX to the "L2/DATA" jack.
To a single outlet
having two lines
Note
If you connect the base phone to single outlet
having one line, you cannot connect
computer or FAX to the ''L2/DATA" jack.
1 Telephone line cord (supplied)
1
Connect the telephone line cord
to the "LI /LI +L2" jack, and to a
telephone outlet.
2
Connect the AC power adaptor
to the "DC IN 9V" jack, and to
an AC outlet.
Fully extend the antenna. Make
3
sure it points towards the
ceiling.
continued
Getting Started 9^"
Page 10
step 2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T48 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you can easily
unplug the AC power adaptor.
Tips
• If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service
company for assistance.
• LI is the first phone line connected to center pair of wires. L2 is the second
phone line connected to outer pair of wires.
To connect the base phone to two separate outlets
4'^ 3
To an AC outlet
» «
2 AC power adaptor (supplied)
To the telephone
outlets
O
Line 1
Telephone line cord (supplied)
To "L1/L1+L2"
/
D
Line 2
Telephone line cord (supplied)
Connect the telephone line cords to the
1
"L1/L1+L2" and "L2/DATA" jacks and to the
telephone outlets.
Polarity of the plug
Modular
LI
L2
To "L2/DATA"
10^" Getting started
Connect the AC power adaptor to the
2
"DC IN 9V" jack and to an AC outlet.
Fully extend the antenna. Make sure it points
3
towards the ceiling.
Page 11
To tilt the phone
If you want to tilt the phone, attach the supplied wall bracket to the
bottom of the base phone as illustrated to use it as a stand.
Align the A marks.
Tip
To remove the wall bracket, press in the upper tab.
Choosing the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
D
(t)
3
Ifi
(/)
r+
fij
a.
m
CL
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows:
If your dialing system is
Tone
Pulse
Set the switch to
TONE
PULSE
If you are not sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.
If the call connects, leave the switch as it is; otherwise, set to PULSE.
Getting Started 11
Page 12
step 3
Preparing the battery pack
Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the
base phone.
1
SJide open the battery compartment
lid of the handset.
^2
^4
Connect the battery connector with
correct polarity (black and red cords).
Insert the battery pack. Then close the
lid.
Place the handset on the base phone.
The CHARGE lamp lights up when
the handset is properly seated on the
charge terminals of the base phone.
Charge the battery pack for more than
12 hours so that the battery is fully
charged.
12^'“ Getting Started
Page 13
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• 6 hours when you use the handset continuously.
• 14 days when the handset is in standby mode.
Battery life may vary depending on usage condition and ambient
temperature.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even
when not in use.
• The CHARGE lamp of the base phone is always lighted when the handset is
placed on the base phone, even if the battery pack has been fully charged.
• To obtain the best handset performance, place the handset on the base phone
for charging after several calls.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for a Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
ID
o
3
(/)
rf
fit
;;
ro
a
Getting Slartf-f! 13'
Page 14
Basics
Making calls
1
Pick up the handset from the
base phone.
2
Press (LINE 1 ) or (LINE 2) tO
select the line.
The corresponding line button
lights up.
You will then hear a dial tone. If
you hear an error beep, move
closer to the base phone.
Dial the phone number.
3
4
When you are done talking,
press (OFF) or replace the
handset on the base phone.
The LINE 1 or LINE 2 button
goes off.
Additional tasks
To
Put a call on hold
Improve reception
Adjust the handset volume
Switch to tone dialing temporarily Press (»TONE) after you are connected. The line will
Do this
Press (HOLD )■
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.
Press C LINE 1) or C LINE 2) to resume the conversation.
Press (CHANNEL)* *.
Slide the VOL control.
remain in tone dialing until disconnected.
• If you hear fiv'e short error beeps when you press (CHANNEL), move closer to
the base phone.
Notes
• Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot
dial correctly.
• Do not press (CHANNEL) when you are far from the base phone. The call may
be disconnected.
14^^ I Basics
Page 15
Tips
• The LINE 1 or LINE 2 button double flashes in succession, when the base
phone is used.
• If you pick up another phone connected to the same phone line, the hold will
be automatically released and you will be able to resume conversation on
that phone.
If the handset battery becomes weak during a call
You will hear a beep and the ВАТТ LOW lamp on the handset flashes.
The call will be disconnected soon. Replace the handset on the base
phone to charge.
Making calls through the speakerphone
Press (LINE 1) or (LINE 2) on the base
phone.
The corresponding line button lights up.
Dial the phone number.
To adjust the speaker volume, slide the
SPEAKER VOLUME control.
When you are done talking, press (OFF)
(LINE 2
HOLD)
SPEAKER
VOLUME control
00
b
!S.
S'
VI
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise ("feedback").
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is
due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
continued
Basics 15'^'
Page 16
Making calls (continued)
Redialing
1 Press (LINE 1) or (LINE 2) to Select the line.
The corresponding line button lights up.
2 Press (REDIAL7PAUSE) to redial the last number dialed.
Note
If the last number dialed exceeds 32 digits, five short error beeps will alert you
that the number cannot be redialed.
To erase the last phone number dialed
Press (REDIALVPAUSEi) twice within five seconds.
The number will be erased from the memory, and you will hear a long
confirmation beep.
Making another call while talking
Example: Making a call on line 2 while talking on line 1
1 Press (HOLD) while talking.
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes
slowly.
Press ( LINE 2).
2
Dial a phone number for the second party.
3
Now you can talk to the second party on line 2.
4 To put on hold line 2 and resume the conversation on line 1,
press (HOLD), and then (line i).
or
To disconnect line 2 and resume the conversation on line 1,
press (LINE 1).
Note
If you do not press (HOLD) in step 1, line 1 will be disconnected.
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2, see "Having a conference call" on page 29.
16'"' Basics
Page 17
Receiving calls
1
When you hear the phone ring,
press ( LINE 1 ) or C LINE 2 )
whichever button is flashing.
The corresponding LINE 1 or
LINE 2 button lights up, so you
can know which line is used.
^ 2
When calls come in on line 1 and
line 2 at the same time
Both the LINE I and LINE 2 buttons
flash, and the phone rings. When
you press CLINE 1) or ( line2), a
line is connected and another line
continue calling you (the
corresponding line button continue
flashing). To put a call on hold and
connect another line, see "Receiving
a call while talking" on page 19.
Additional tasks
To
Put a cal) on hold.Press ( HOLD).
Switch to another call
("call waiting" service*)
Turn on/off the ringer of the
handset
* Contact your telephone company to subscribe to this service.
Do this
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the conversation.
Press ( FLASH).
Press (FLASH) again to return to the first caller.
Press (SPEED DIALVPGM) ,(T«^ and fT) or to select line then
(T) to turn the ringer on, or to turn it off press (o) instead of QD-
Then press ( SPEED DIAtyPGM).
When you are done talking,
press (OFF) or replace the
handset on the base phone.
The corresponding line button
goes off.
¡2
r!'
lA
00
{U
continued
Basics
Page 18
Receiving calls (continued)
Receiving calls through the speakerphone
L1 and L2 RINGER switches
When you hear the phone ring, press
(LINE 1) or ( LINE 2), whichever button is
flashing.
To adjust the speaker volume, slide the
SPEAKER VOLUME control.
When you are done talking, press (OFF).
To obtain the best speakerphone
performance, see page 15.
(LINE 2
Additional tasks
To
Adjust the ringer volume of
the base phone
Mute your voice
Note
The LINE 1 or LINE 2 button double flashes in succession when the handset is
in use.
Do this
You can adjust the ringer volume of line 1 and 2 respectively. Set
the LI RINGER or L2 RINGER switch to H (high) or L (low); to
turn the ringer off, set to OFE.
Press (MUTING) to disable the base phone microphone.
The MUTING lamp lights up.
Press (MUTING) acain to cancel.
18'’*' I Basics
Page 19
Receiving a call while talking
If another call comes in while talking on the other line, the
corresponding line button will flash.
Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1
Press ( HOLD).
1
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly.
Press (LINE2).
2
Now you can talk to another caller on line 2.
To put on hold line 2 and resume the conversation on line 1,
3
press CHOLD), and then (LINE i ~).
or
To disconnect line 2 and resume the conversation on line 1,
press (LINE 1 ).
Notes
• If you do not press ( hold ) in step 1, line 1 will be disconnected.
• If another call comes in while talking on the base phone, a beep will be heard
through the base phone and the corresponding line button will flash.
• If another call comes in while talking on the handset, a ringer tone will be
heard through the handset but the corresponding line button on the handset
will not flash. At this time, the base phone will ring and the corresponding
line button will flash normally.
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2, see "Having a conference call" on page 29.
00
fit
¡2.
ft'
VI
Basics 19'"
Page 20
Advanced Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on
a dialing key. You can store up to 10 phone numbers separately on the
handset and on the base phone.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
Press (SPEED DIAL7PGM).
You will hear a long
confirmation beep, and the
number is stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
• When storing phone numbers on the handset, make sure that the handset is
not in use. When storing phone numbers on the base phone, make sure that
both the base phone and handset are not in use.
Tips
• If you enter a wrong number, press (SPEED DiAUPGf^, then start from the
beginning.
• Use the supplied directories to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
2CK^| Advanced Features
Page 21
storing phone numbers on the base phone
1
Press (SPEED DIALVPGM).
Press one of the dialing keys
(C5) to CE)) for the phone
number to be stored.
You will hear a confirmation
beep.
Enter the phone number you
want to store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause,
each of which is counted as one
digit.
Press (SPEED DIAUPGM).
You will hear a long
confirmation beep, and the
number is stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
• When storing phone numbers on the base phone, make sure that both the
base phone and handset are not in use. When storing phone numbers on the
handset, make sure that the handset is not in use.
Tips
If you enter a wrong number, press (SPEED DiAL/PGMl, then start from the
beginning.
Use the supplied directories to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
>
a.
<
fit
3
Cl
n
a
o
SI
c
t
(D
continued
Advanced Features
21'
Page 22
Speed dialing (continued)
To store the previous number dialed
Press (REDIAL7PAUSE) instead of entering the phone number in step 3.
Note
If the last number dialed exceeds 16 digits or if it is erased, five short error
beeps will alert you that the speed dialing number cannot be stored.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange
(PBX)
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as
follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press (REDIAUPAUSE).
To change a stored number
To store a new number, follow the instructions described on the
previous page.
Making calls with speed dialing
1 PressC LINE 1) or (LINE 2) to Select the line.
The corresponding line button lights up.
Press (SPEED DIALVPGM).
2
Enter the desired speed dialing number ((o) to (¥))•
3
The phone number stored as the speed dialing number will
be dialed.
22™ Advanced Features
Page 23
Switching the phones during a call
When you put on a call on hold, you can switch between the base
phone and handset without disconnecting the call. The call on line 1
will be switched to line 1 on another phone and that on line 2 is
switched to line 2.
To switch from the base phone to the
handset
Example; While talking on line 1;
1
Press ( HOLD) on the base
phone.
The LINE 1 button on the base
phone and handset flash slowly.
Press CLINE 1) on the handset.
INTERCOM
lamp
^ 3
The LINE 1 button on the
handset lights up and the LINE
1 button on the base phone
double flashes in succession.
Now you can continue talking
on the handset.
When you are done talking,
press COTF) on the handset or
replace it on the base phone.
The LINE 1 button goes off.
>
a
<
fii
3
o
n>
a.
■n
to
u
n
VI
Tip
While talking through the speakerphone on the base phone (or handset), if you
press (LINE 1) or (LINE 2) which is flashing on the handset (or base phone), the
conversation will be continued between the base phone, handset and outside
caller.The corresponding line button on the base phone and handset lights up,
and the INTERCOM lamp on the base phone lights up.
continued
Advanced Features
23^'
Page 24
Switching the phones during a call (continued)
To switch from the handset to the base
phone
Example: While talking on line 1:
1
Press (HOLD) on the handset.
The LINE 1 button on the base
phone and handset flash slowly.
Press (LINE 1) on the base
2
phone.
The LINE 1 button on the base
phone lights up and the LINE 1
button on the handset double
flashes in succession.
Now you can continue talking
on the base phone.
24« Advanced Features
■^3
When you are done talking,
press (OFF) on the base phone.
The LINE 1 button goes off.
Page 25
Talking between the handset and the
base phone (Intercom)
You can converse using the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.
To talk from the handset
to the base phone
Press (INTERCOM) on the handset.
The handset and base phone ring.
When a person at the base phone
presses (INTERCOM) you can talk
with each other.
The INTERCOM lamp on the base
phone will light up.
When you are done talking or if
no one answers the phone
Press (OFF).
To talk from the base
phone to the handset
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The handset and the base phone
ring.
When the person at the handset
presses (INTERCOM) you can talk
with each other.
The INTERCOM lamp on the base
phone will light up.
When you are done talking or if
no one answers the phone
Press (OFF).
(LINE 1 KLINE 2) (OF0
< INTERCOM )
INTERCOM
lamp
>
Q.
<
u
3
n
n
a.
fl)
fit
VI
continued
Advanced Features 25*^"
Page 26
Talking between the handset and the base phone (Intercom)
(continued)
Tips
• The intercom call will stop automatically after a minute.
• You can receic’e an intercom call even when the ringer is turned off. The base
phone and/or handset will ring at a low level.
Receiving a call while using the intercom
When a call comes in, a ringer tone is heard through the handset and a
beep is heard through the base phone.
The LINE 1 or LINE 2 button on the base phone flashes.
Press ( LINE 1) or (LINE 2) whichever is flashing, then you can answer
the call.
Note
When another call comes in while using the intercom, the corresponding line
button on the handset does not flash.
26^" Advanced Features
Page 27
Transferring a call
You can transfer a call between the handset and base phone without
disconnecting the call.
To transfer from the base phone to the
handset
**- 1
2
3 To talk to the caller with the
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The call is put on hold, and the
base phone and the handset
rings.
The corresponding line button
on the base phone and handset
flashes.
Press (INTERCOM) on the
handset.
The INTERCOM lanap on the
base phone lights up.
You can talk between the base
phone and the handset.
handset;
• Press (OFF) on the base
phone.
or
• Press (LINE 1 ) or (LINE 2)
which is flashing on the
handset.
>
a
<
ai
3
n
n
a
TI
(D
&l
I/)
If no one answers the phone
Press ( LINE 1 ) or ( LINE 2) on the
base phone.
or
Press (OFF) on the base phone.
continued
Advanced Features
27"
Page 28
Transferring a call (continued)
To transfer from the handset to the base
phone
1
Press (INTERCOM) on the
handset.
The call is put on hold, and the
handset and the base phone
rings.
The corresponding line button
on the handset and base phone
flashes.
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The INTERCOM lamp on the
base phone lights up.
You can talk between the
handset and the base phone.
To talk to the caller with the
base phone:
• Press (OFF) on the handset,
• Press (LINE 1 ) or (LINE 2)
which is flashing on the base
phone.
or
28'" Advanced Features
If no one answers the phone
Press ( LINE 1 ) or ( LINE 2) on the
handset.
or
Press (OFF) on the handset.
Page 29
Having a conference call
You can talk on two lines at the same time and you can also talk on
one line, the handset and the base phone at the same time.
Making another call while talking
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2. (Three-way conference)
Press (HOLD) while talking on
1
one line.
The line in use is put on hold.
Press ( LINE 1 ) or ( LINE 2),
2
whichever is not used.
3
Dial a phone number for the
second party.
4
Press (CONF) (conference) after
the second party is connected.
Now you can talk to both
parties.
The CONF lamp on the base
phone lights up, if you talk
through the speakerphone.
Advanced Features
29"
>
a
<
01
3
n
(T>
a
*n
ID
01
ID
i/i
Page 30
Having a conference call (continued)
Receiving a call while talking
If another call comes in while talking, the LINE 1 or LINE 2 button on
which another call is coming will flash.
1 Press (HOLD).
The line in use is put on hold.
2 Press (LINE 1) or (LINE 2), on which another call is coming.
3 Press (CONF) (conference).
Now you can talk to both parties. (Three-way conference)
Tip
If you do not press (HOLD ) in step 1, line 1 will be disconnected.
To disconnect the lines during a three-way conference
To disconnect both lines at the same time, press (OFF).
To disconnect line 1 and talk on line 2 only;
Press (LINE 2).
To disconnect line 2 and talk on line 1 only;
Press (LINE 1 ).
To put the lines on hold during a three-way conference
Press (HOLD). Both lines are put on hold.
To resume the conversations on both lines;
Press (CONF).
To resume the conversation only on one line;
Press (LINE 1) or (LINE 2). for the line you want. (The other line is kept
on hold.)
Tip
During a Ihree-way conference, you cannot use “call waiting" service even if
you press ( FLASH ).
30^" Advanced Features
Page 31
Switching conference from the handset to
the base phone
1 Press C HOLD) on the handset to put both lines on hold.
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the handset and the base
phone flash.
2 Press (CONF) on the base phone to resume the conversation.
Switching conference from the base phone
to the handset
1 Press (HOLD) on the base phone to put both lines on hold.
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the base phone and the
handset flash.
2 Press (CONF) on the handset to resume the conversation.
To join on the base phone while the handset
is talking on one line
Press the double flashing (LINE 1) or ( line2) on the base
phone. Now you can talk to the handset and to the line
connected.
The INTERCOM lamp on the base phone lights up.
>
a
<
fij
3
n
№
Q.
■n
n>
u
To Join on the handset while the base phone
is talking on one line
Press the double flashing ( line1) or ( line2) on the handset.
Now you can talk to the base phone and to the line connected.
The INTERCOM lamp on the base phone lights up.
To Join three-way conference (four-way
conference)
Press ( LINE 1 ) or (LINE2).
The CONF lamp and the INTERCOM lamp on the base phone
light up.
Advanced Features
31'
<D
in
Page 32
Additional Information
Resetting the digital security code
You normally do not need to set the digital security code. It is assigned
to your base unit and handset automatically when you charge the
battery pack for the first time (see page 12).
However, in the \ erv unlikely event that you suspect another cordless
telephone using the same security code, you can change the code.
1
Place the handset on the base
phone.
2
Press (INTERCOM) of the base
phone.
Pick up the handset for more
than one second. Then replace
the handset on the base phone
and keep it as it is for more than
three seconds to complete
changing the code.
Note
When the battery pack in the handset is completely discharged, or is removed
from the handset, the digital security code will be erased.
In this case, charge the battery pack. A new digital security code will be
assigned automatically.
Tips
• This procedure changes the security code in both the base phone and the
handset.
• You can change the security code as often as desired.
32^" I Additional Information
Page 33
Mounting the base phone on a wall
1
Reverse the hang-up tab.
Plug the telephone line cord(s)
to the"L1/L1+L2" and/or"L2/
DATA" jack and the AC power
adaptor to the "DC IN 9V" jack.
Attach the wall bracket to the
center of the base phone.
Align the A marks of the wall
bracket with those of the base
phone.
Plug the telephone line cord(s)
to the telephone outlet(s), and
Telephone
line cord
hook the base phone to the wall
plate.
Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then fully extend
the antenna so that it points
towards the ceiling.
Wall plate
Wall
bracket S
AC outlet
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
AC power adaptor
Additional Information 33‘"
Telephone
line cord
>
Q.
5'
SL
3
-4i
0
-T
3
r*
5'
3
a
3
Page 34
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a
temperature between 41 °F (5°C) and
95°F (35°C) for best performance.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack after charging for more
than 12 hours.
On power failure
EXiring a power interruption, you
cannot make or receive calls.
Maintenance
• Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base unit
and handset are soiled, wipe them
with a soft cloth.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
For the customers in the USA
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM
BATTERY.
BATTERY MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED
OF PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by
returning your unwanted batteries to your
nearest Sony Service Center for collection,
recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call
1-800-222-SONY (United States only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
34'" I Additional Information
Page 35
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using
your phone, use this troubleshooting list to help you remedy
the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error beeps
when you press (HHIZD
CLINE2).
You hear no dial tone.
The telephone does not connect
at all, even though the number
you have dialed is correct.
The phone does not redial
correctly.
You hear five short error beeps
when you try to redial.
The handset does not ring.
You hear interference during
conversation.
You hear a beep every three
seconds and the ВАТТ LOW
3
lamp on the handset flashes.
О
Remedy
Make sure you set up the base phone correctly
(page 8).
Move the handset closer to the base phone.
Replace the handset to the base phone for a while to
charge the battery pack.
Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
Make sure the battery is fully charged (page 12).
Make sure the dialing mode is set correctly (page 11).
Before dialing, make sure you can hear a dial tone.
Make sure the last dialed number is really the one you
want to dial.
The number you last dialed exceeds 32 digits
(including the tone and pause digits if used).
The number you last dialed is erased.
The battery may be weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 12).
Make sure you set up the base phone correctly
(page 8).
Move the handset closer to the base phone.
Place the handset to the base phone for a while to
reset the digital security code (page 32).
Make sure the ringer is turned on (page 17).
Move the handset closer to the base phone.
Press CCHANNEL) on the handset for a channel that
gives better reception.
Place the base phone away from noise sources
(page 8).
The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 12).
Note that you cannot use the handset without
charging it for more than one minute.
>
a
a
0
3
О
3
continued
Additional Information 35^^^
Page 36
Troubleshooting (continued)
Symptom
LINE 1 or 2 button flashes
when not in use.
LINE 1 or 2 button on the
handset does not flash when
another call comes in.
You cannot store a speed
dialing number.
You hear five short error beeps
when you try to make a speed
dial call.
Speed dialing is incorrect.
The handset does not ring
when calling from the base
phone.
The CHARGE lamp does not
o
light up when you place the
ti
handset on the base phone.
The batterv duration is short.
Remedy
Either the handset or the base phone is being used.
While conversing through the handset, only the line
button on the base phone flashes to inform you of an
incoming call.
• Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (page 20).
• When the handset is in use, you cannot store a speed
dialing number on the base phone.
• You have entered a speed dialing number for which
no phone number has been stored.
• Store a correct number (page 20).
The handset may be connected to an outside caller.
The battery may be weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 12).
Move the handset closer to the base phone.
Place the base phone away from noise sources
(page 8).
Wipe the charge terminals of the base phone and the
handset with a soft cloth for better contact of
the charge terminals.
Make sure the handset is placed on the base phone
properly.
The battery pack was charged less than 12 hours (due
to power failure, etc.).
The usable life of the battery has expired and needs
replacement.
36^^ I Additional Information
Page 37
Specifications
General
Frequency control
Crystal-controlled PLL
Operation mode
FM, duplex
Operating channel
25 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T16
Battery life
Talk time: Approx, 6 hours
Standby: Approx. 14 days
Dimensions
Approx. 56 X 200 X 40 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 2 Vj X 7 '/g X 1 Vg inches)
Antenna: Approx. 105 mm
(approx. 6 inches)
Mass
Approx. 230 g (approx. 8 oz), battery
included
Base phone
Power source
DC 9 V from AC power adaptor
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 160 X 55 x 225 mm
(w/h/d), antenna excluded
(approx. 6 V„ X 2 V, X 8 ^ inches)
Antenna : Approx. 540 mm
(approx. 21 Vg inches)
Call waiting service 17
Channel 14
Conference 29
Connection 9
D, E, F, G
Dialing mode
choosing 11
switching to the tone
temporarily 14
Digital security code 6, 32
H
Hold 14, 17
Location, base phone 8
M, N, O
Making calls 14
Mounting the base phone
on a wall 33
P, Q
Package contents 7
Pulse dialing 11
Receiving calls 17
Redialing 16
Ringer
turning on/off 17
Security code system 6
Setting up
base phone 8
handset 12
Speakerphone 15,18
Speed dialing 20
Switching phones during a
call 23
T, u
Talking between the
phones 25
Three-way conference
Tone dialing
dialing mode 11
switching to 14
Transferring a call 27
Troubleshooting 35
V, W, X, Y, Z
Volume
handset 14
ringer 18
speaker 15
29
I, J, K
Intercom 25
38f" I Additional Information
Page 39
Page 40
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo №' SPP-M502
Serie N" ________________
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
3. Desconecte este producto de la linea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
Page 41
12. Desconecte este producto de lá línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga éstas
instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del
siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T16.
2. No deseche el paquete de pilas en una
hoguera ya que la pila puede explotar.
Compruebe los reglamentos locales sobre
posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de
evitar cortocircuitos de la pila4:on materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el paquete de pilas y el cargador de
pilas.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable
USOC-RJ11C/RJ14C se utiliza para este
equipo.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que p>odrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5). Para enterarse del número total de
REN que puede conectarse
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
5. Si su equipo (SPP-M502) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
a una línea,
Page 42
t. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
mixlificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el ser\'icio.
7 Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-M502), con respecto a la
reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony Direct
Responso Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés
solamente). Si el equipo causa problemas en
la linca, la compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte el equipo hasta que
se resuelva el problema.
8 Ttxias las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para avuda a la audición.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
1 Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2 Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para
ayuda.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
4fs
Page 43
indice
Preparativos
Lea esto en primer lugar
6
7 Paso 1 : Comprobación del
contenido del paquete
Paso 2: Instalación del teléfono
8
12
base
Paso 3: Preparación de la batería
Operaciones básicas
26
27
27
28
29
Recepción de una llamada
durante la
intercomunicación
Transferencia de una llamada
Para fransferir del teléfono
base al microteléfono
Para transferir del
microteléfono al teléfono
base
Realización de llamadas de
14 Realización de llamadasconferencia
16
16
17
19Recepción de una llamada
Repetición de la marcación
Realización de otra llamada
durante la conversación30
Recepción de llamadas
durante la conversación
Funciones avanzadas
Marcación abreviada
20
20Almacenamiento de
21Almacenamiento de
22Realización de llamadas con
23 Cambio de teléfonos durante una
23
24
25 Conversación entre el
25
25
números de teléfono en el
microteléfono
números de teléfono en el
teléfono base
marcación abreviada
llamada
Para cambiar del teléfono
base al microteléfono
Para cambiar del
microteléfono al teléfono
base
microteléfono y el teléfono base
(Intercomunicación)
Para conversar del
microteléfono al teléfono
base
Para conversar del teléfono
29
31
31Cambio de conferencia del
31
31
31
Realización de otra llamada
durante la conversación
Recepción de una llamada
durante la conversación
Cambio de conferencia del
microteléfono al teléfono
base
teléfono base al
microteléfono
Para unirse ai teléfono base
cuando el microteléfono esté
conversando por una línea
Para unirse al microteléfono
cuando el teléfono base esté
conversando por una línea
Para unirse a una
conferencia tripartita
(conferencia cua tripartita)
Información adicional
Reposición del código digital de
32
seguridad
Montaje del teléfono en una
33
pared
34 Notas sobre las fuentes de
alimentación / Mantenimiento
Solución de problemas
35
37 Especificaciones
38 índice alfabético
índice 5^'
Page 44
Operaciones básicas
Realización de llamadas
1
Tome el microteléfono del
teléfono base.
2
Presione ( LINE 1~) o ( UNE 2 )
para seleccionar la línea.
La tecla de la línea
correspondiente se encenderá.
Usted oirá el tono de invitación
a marcar. Si oye un pitido de
error, acérquese al teléfono base.
Marque el número de teléfono.
3
4
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono
base.
La tecla LINE 1 o LINE 2 se
apagará.
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención
Mejorar la recepción
Ajustar el volumen del
microteléfono
Cambiar temporalmente a
marcación por tonos
‘ Si oye cinco pitidos cortos de error cuando presione ( CHANNEL), acérquese al
teléfono base.
Notas
• Antes de marcar, cerciórese de haber oído el tono de invitación a marcar, ya
que de los contrario no podría marcar correctamente.
• No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada
podría desconectarse.
14^^ Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Presione ( hold ).
La tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione f LINE 1 ) o C LINE 21.
Presione (channel)’^
Deslice el control VOL.
Presione ( *TONE) después de haberse conectado. La línea
permanecerá en marcación por tonos hasta que la
desconecte.
Page 45
Paso 1
Comprobación del contenido del
paquete
Compruebe si con el paquete ha recibido los ¡temes siguientes. Si falta
alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
O
TJ
(U
b
rt<■
o
V)
Adaptador de
alimentación de CA
(AC-T48)
Cables de linea telefónica (3)
Batería (BP-T16)
Teléfono base
Microteléfono
Soporte para
instalación mural
del teléfono
í SPEED DiALtNO '
Directorios (2)
Preparativos 7^^
Page 46
Paso 2
Instalación del teléfono base
Realice los pasos siguientes:
• Elección del mejor lugar
• Conexión del telótono base
• Elección del modo de marcación
Elección del mejor lugar
El lugar en el que coloque el teléfono base afectará la calidad de la
recepción del microteléfono.
Alejado de fuentes de ruido, tales como una
ventana que dé a una calle con mucho tráfico
Alejado de
aparatos de
televisión y demás
equipos
electrónicos
Cerca de un lugar
central y sobre una
superficie nivelada
PRECAUCIÓN: El teléfono inalámbrico funciona con una frecuencia que puede causar
Preparativos
-----------
interferencias en televisores y videograbadoras cercanos: el teléfono base
no deberá colocarse cerca de un televisor o una videograbadora, ni sobre
ellos; y si experimenta interferencias, el alejar el teléfono inalámbrico del
televisor o la videograbadora a menudo reducirá o eliminará tales
interferencias.
Alejado de fuentes térmicas, tales como
radiadores, conductos de aire, y la luz solar
Alejado de un horno de microondas
Alejado de humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones, y golpes
Alejado de un PC
Alejado de otros teléfonos
inalámbricos
Page 47
Conexión del teléfono base
Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 33.
Para conectar el teléfono a una sola toma que posea dos líneas
■t)
Ф
.Tí
; "S
i <■
O
1Л
b
b
2 Adaptadbr de alimentación de CA
(suministrado)
-----------------------------------------
A la toma telefónica
1 Cable de linea telefónica (suministrado)
Sugerencia
Cuando haya conectado el teléfono base a
una sola toma que posea dos líneas, podrá
conectar un PC o un facsímil a la toma
"L2/DATA".
A una sola toma que
Nota
Si ha conectado el teléfono base a una sola
toma que posea una línea, no podrá conectar
un PC ni un facsímil a la toma "L2/DATA".
A"L1/L1+L2"
1
Conecte el cable de línea
telefónica a la toma
"L1/L1+L2", y a la toma
telefónica.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
"DC IN 9V", y a un
tomacorriente de CA.
Extienda completamente la
antena. Cerciórese de que quede
apuntando hacia el techo.
continua
Preparativos 9^'
Page 48
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación)
Notas
• Utilice solamente ei adaptador de alimentación de CA AC-T48 Polaridad de la clavija
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que
suministre continuamente alimentación.
• Coloque el teléfono base cerca de un tomacorriente de CA a fin de poder
desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Sugerencias
• Si la toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la compañía
telefónica para solicitar ayuda.
• L1 es la primera línea telefónica conectada al par central de conductores. L2
es la segunda línea telefónica conectada al par exterior de conductores.
Modular
ü
L1
Para conectar el teléfono a dos tomas separadas
Áh
A un tomacorriente de CA
I I
2 Adaptador de alimentación de
A las tomas
telefónicas
ü
Línea 1
fiUí
Linea 2
E?
C3-
CA (suministrado)
A"L1/L1+L2"
Cable de línea telefónica (suministrado)
1
_____________________
Cable de linea telefónica (suministrado)
Conecte los cables de línea telefónica a las tomas
1
"L1/L1+L2" y "L2/DATA" a las tomas
telefónicas.
L2
3
A "L2/DATA"
®
10^^ Preparativos
Conecte el adaptador de alimentación de CA a
2
la toma "DC IN 9V" y a un tomacorriente de
CA.
3 Extienda completamente la antena. Cerciórese
de que quede apuntando hacia el techo.
Page 49
Para inclinar ei teléfono
Si desea inclinar el telèfono, fíjele el soporte para instalación mural
suministrado en la parte superior de su base, como se muestra en la
ilustración.
Alinee las marcas A.
Sugerencia
Para extraer el soporte para instalación mural, presione las lengüetas
superiores.
Elección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
T
■O
Ш
-s
Ш
r+
<
o
1Л
■O
Selector DIAL MODE
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL
MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es
Por tonos
Por pulsos
Ponga el selector en
TONE
PULSE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo
en PULSE.
Preparativos MU
Page 50
Paso 3
Preparación de la batería
Inserte la batería en el microteléfono, y después coloque éste en el
teléfono base.
1
Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la batería del
microteléfono.
--2
Conecte el conector con la polaridad
correcta (conductores negro y rojo).
Inserte la batería. Después cierre la
tapa.
Coloque el microteléfono en el
teléfono base. La lámpara CHARGE
se encenderá cuando el microteléfono
esté adecuadamente asentado en los
terminales de carga del teléfono base.
Cargue la batería durante más de 12
horas para que quede completamente
cargada.
12“ Preparativos
Page 51
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará aproximadamente:
• 6 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.
• 14 días con el microteléfono en el modo de espera.
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones
de utilización y de la temperatura ambiental.
Notas
• La batería se descargará gradualmente con el tiempo , incluso aunque no se
utilice.
• La lámpara CHARGE del teléfono base estará siempre encendida cuando el
microteléfono esté colocado en el teléfono base, incluso aunque la batería esté
completamente cargada.
• Para obtener el máximo rendimiento, coloque el microteléfono en el teléfono
base para cargar su batería después de varias llamadas.
• Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará
completamente.
Para que vuelva a recuperar su plena capacidad, pueden requerirse varias
cargas.
Cuando adquiera una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12
horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado y necesita
reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de
reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T16 Sony.
■O
■D
“I
(D
fi)
o;
<
O
i/>
Preparativos 13^^
Page 52
Operaciones básicas
Realización de llamadas
1
Tome el microteléfono del
teléfono base.
2
Presione ( LINE 1~) o ( UNE 2 )
para seleccionar la línea.
La tecla de la línea
correspondiente se encenderá.
Usted oirá el tono de invitación
a marcar. Si oye un pitido de
error, acérquese al teléfono base.
Marque el número de teléfono.
3
4
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono
base.
La tecla LINE 1 o LINE 2 se
apagará.
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención
Mejorar la recepción
Ajustar el volumen del
microteléfono
Cambiar temporalmente a
marcación por tonos
‘ Si oye cinco pitidos cortos de error cuando presione ( CHANNEL), acérquese al
teléfono base.
Notas
• Antes de marcar, cerciórese de haber oído el tono de invitación a marcar, ya
que de los contrario no podría marcar correctamente.
• No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada
podría desconectarse.
14^^ Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Presione ( hold ).
La tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione f LINE 1 ) o C LINE 21.
Presione (channel)’^
Deslice el control VOL.
Presione ( *TONE) después de haberse conectado. La línea
permanecerá en marcación por tonos hasta que la
desconecte.
Page 53
Sugerencias
• Cuando esté utilizando el teléfono base, la tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará
dos veces sucesivas.
• Si descuelga otro teléfono conectado a la misma línea telefónica, la retención
se desactivará automáticamente y podrá reanudar la conversación en tal
teléfono.
Si la batería se debilita durante una llamada
Usted oirá un pitido y la lámpara ВАТТ LOW del microteléfono
parpadeará.
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono en el
teléfono base para cargar la batería.
Realización de llamadas con interfono
Presione ( UNE i ) o ( line2 ) del teléfono
base.
La tecla de la línea correspondiente se
encenderá.
Marque el número de teléfono.
Para ajustar el volumen del altavoz, deslice
el control SPEAKER VOLUME.
Cuando termine de conversar, presione
HOLD)
Control SPEAKER
VOLUME
O
■ o
rt>
■s
Ш
n
5'
3
(D
(Л
СГ
ш<
ñ'
fli
VI
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono
• Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor.
Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono,
ya que oiría un aullido ("retroalimentación acústica").
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o si el teléfono está colocado
cerca de una pared, puede notar que el volumen desciende
repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado
para protección contra la retroalimentación acústica. En tal caso,
reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
continúa
Operaciones básicas 15'
Page 54
Realización de llamadas (continuación)
Repetición de marcación
1 Presione CÜHEID o (LINE 2) para seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
2 Presione C REDIALVPAUSE) para volver a llamar al último
número marcado.
Nota
S¡ el último número marcado tenía más de 32 dígitos, cinco pitidos cortos de
error le indicarán que no se repetirá la marcación.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Presione (REDlAiypAUSE) dos veces dentro de cinco segundos.
El número se borrará de la memoria, y usted oirá un pitido largo de
confirmación.
Realización de otra llamada durante la
conversación
Ejemplo; Para realizar una llamada a través de la línea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD) mientras esté conversando.
La línea 1 pasará a retención y la tecla LINE 1 parpadeará
lentamente.
Presione (LINE2).
2
Marque el número de teléfono de su segundo interlocutor.
3
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a
través de la línea 2.
4 Para poner en retención la línea 2 y reanudar la conversación
a través de la línea 1, presione (HOLD) y después (LINE 1).
o
Para desconectar la línea 2 y reanudar la conversación a
través de la línea 1, presione ( LINE i ).
Nota
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando
ambas líneas 1 y 2, consulte "Realización de llamadas de conferencia"
de la página 29.
16'^ I Operaciones básicas
Page 55
Recepción de llamadas
1
Cuando suene el teléfono.
presione ( UNE 1) o (LINE 2) la
tecla que esté parpadeando.
La tecla LINE 1 o LINE 2
correspondiente a la línea
conectada se encenderá, para
i FLASH)
que usted sepa qué línea está
utilizando.
2 Cuando termine de conversar,
presione COFF) o coloque el
microteléfono en el teléfono
base.
La tecla de la línea
correspondiente se apagará.
Cuando lleguen simultáneamente
( SPEED DIAL7PGM
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en
retención
Cambiar a otra llamada
(servicio de "llamada en
espera"*)
Activar/desactivar el
generador de llamada del
microteléfono
* Para suscribirse a este servicio, póngase en contacto con la compañía telefónica.
Realice lo siguiente
Presione (HOLD).
La tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente.
Para reanudar la conversación, presione (LINE 1 ) o ( LINE 2).
Presione ( FLASH ).
Para volver al primer interlocutor, vuelva a presionar ( FLASH).
Presione ( SPEED DIAOPGM ). CW).V (T) o (T) para seleccionar la
línea, y después (T) para activar el generador de llamada o (2^
para He<^artivarlo. Después presione (SPEED DIAL/PGM).
llamadas a ambas líneas, 1 y 2
Las teclas LINE 1 y LINE 2
parpadearán, y sonará el teléfono.
Cuando presione (LINE i) o
(LINE 2), se conectará una línea y la
otra continuará llamando (la tecla
de la línea correspondiente
continuará parpadeando). Para
poner una llamada en retención o
desconectar la línea, consulte
"Recepción de una llamada durante
la conversación" de la página 19.
continúa
Operaciones básicas 17^
o
■ o
m
•Ч
Ш
r»
5‘
3
<0
1Л
O“
¡2.
ñ'
Ш
(A
Page 56
Recepción de llamadas (continuación)
Recepción de llamadas a través del interfono
Selectores L1 y L2 RINGER ;
Cuando suene el teléfono, presione
(LINE 1 ) o ( LINE 2 ), de acuerdo con la tecla
que esté parpadeando.
Para ajustar el volumen del altavoz, deslice
el control SPEAKER VOLUME.
Cuando termine de conversar, presione
Para obtener el máximo rendimiento del
interfono, consulte la página 15.
( UNE 2
Tareas adicionales
ParaRealice lo siguiente
Ajustar el volumen del
generador de llamada del
teléfono base
Silenciar su voz
Nota
Cuando esté utilizando el microteléfono, la tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará
dos veces sucesivas.
Usted podrá ajustar el volumen del generador de llamada de las
líneas 1 y 2, respectivamente. Ajuste el selector L1 RINGER o L2
RINGER a H (alto) o L (bajo). Para desactivar el generador de
llamada, póngalo en OFF.
Para inhabilitar el micrófono del teléfono base, presione
fMUTING').
La lámpara MUTING se encenderá.
Para cancelar el silenciamiento, vuelva a presionar (muting).
Control
SPEAKER
VOLUME
18'^ Operaciones básicas
Page 57
Recepción de una llamada durante la
conversación
Si llega otra llamada mientras esté hablando a través de una línea,
parpadeará la tecla de la línea correspondiente.
Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la linea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD).
La línea 1 pasará a retención y la tecla LINE 1 parpadeará lentamente.
2 Presione Cline2).
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a través de la
línea 2.
3 Para poner en retención la línea 2 y reanudar la conversación
a través de la línea 1, presione (HOLD), y después (LINE 1).
or
Para desconectar la línea 2 y reanudar la conversación a
través de la línea 1, presione (UNE i).
Notas
• Si no presiona ( HOLD ) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.
• Si llega otra llamada mientras esté conversando a través del teléfono base, la
tecla de la línea correspondiente parpadeará.
• Si llega otra llamada mientras esté conversando a través del microteléfono,
oirá el tono del generador de llamada a través del mismo. Pero la tecla de la
línea correspondiente del microteléfono no parpadeará. En este momento, el
teléfono base sonará y la tecla de la línea correspondiente parpadeará
normalmente.
O
■ o
(C
T
Qi
r»
5’
3
n>
VI
tr
¡A
ñ'
a
VI
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando
ambas líneas! y 2, consulte "Realización de llamadas de conferencia"
de la página 29.
Operaciones básicas 19“
Page 58
Funciones avanzadas
Marcación abreviada
Usted podrá marcar presionando algunas teclas de marcación después de haber
almacenado un número en la misma. Usted podrá almacenar 10 número de teléfono
por separado en el microteléfono y en el teléfono base.
Almacenamiento de números de teléfono en
el microteléfono
Presione (SPEED dial-/pgm~).
1
Presione una de las teclas de
2
marcación ((o} a d!)) en la que
desee almacenar el número de
teléfono.
Usted oirá un pitido de
confirmación.
Introduzca el número de
teléfono que desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 16
dígitos, incluyendo un tono y
una pausa, que se contarán cada
uno como un dígito.
Notas
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
• Cuando almacene números de teléfono en el microteléfono, hágalo mientras
no esté utilizándolo. Cuando almacene números de teléfono en el teléfono
base, hágalo mientras no esté utilizando éste ni el microteléfono.
Sugerencias
Si ha introducido un número erróneo, presione (SPEED DIALVPGM), y
comience de nuevo desde el principio.
Utilice los directorios suministrados para escribir los números de marcación
abreviada almacenados.
20^^ I Funciones avanzadas
Presione (SPEED dialvpgm).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación, y el número se
almacenará.
Page 59
Almacenamiento de números de teléfono en
el teléfono base
Presione (SPEED dialvpgkP) .
1
Presione una de las teclas de
marcación ((® a (3)) en la que
desee almacenar el número de
teléfono.
Usted oirá un pitido de
confirmación.
Introduzca el número de
teléfono que desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 16
C UNE r> ( UÑE 2 )
dígitos, incluyendo un tono y
una pausa, que se contarán cada
uno como un dígito.
Presione (SPEED DIALVPGM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación, y el número se
almacenará.
Notas
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
• Cuando almacene números de teléfono en el teléfono base, hágalo mientras
no esté utilizando éste ni el microteléfono. Cuando almacene números de
teléfono en el microteléfono, hágalo mientras no esté utilizándolo.
Sugerencias
Si ha introducido un número erróneo, presione (f SPEED DlAtypGM), y
comience de nuevo desde el principio.
Utilice los directorios suministrados para escribir los números de marcación
abreviada almacenados.
continúa
Funciones avanzadas 21
C
3
2,
5'
3
n
VI
tu
<
DJ
3
N
DJ
a
ai
VI
Page 60
Marcación abreviada (continuación)
Para almacenar el número previamente marcado
Presione ( REDIAL7PAUSE) en vez de introducir el número de teléfono
en el paso 3.
Nota
Si el último número marcado tiene más de 16 dígitos, o si se borró, cinco pitidos
cortos de error le indicarán que el número de marcación abreviada no puede
almacenarse.
Para almacenar un número marcado a través de una
centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).
2 Presione ( redialvpause ).
Cambio de un número almacenado
Para almacenar un nuevo número, siga las instrucciones descrita sen la
página anterior.
Realización de llamadas con marcación
abreviada
1 Presione ( UNE i) o (LlNE 2) para seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
Presione CSPEED DIALVPGM).
2
Presione la tecla de marcación abreviada deseada ((o) a
3
(D).
Se marcará el número de teléfono almacenado en la tecla de
marcación abreviada.
Funciones avanzadas
Page 61
Cambio de teléfonos durante una
llamada
Si pone una llamada en retención, podrá cambiar entre el teléfono base
y el microteléfono sin que se desconecte. La llamada de la línea 1
cambiará a la línea 1 en el otro teléfono, y la de la línea 2 a la línea 2.
Para cambiar del teléfono base al
microteléfono
Ejemplo; Cuando esté conversando a través de la línea 1;
1
Presione (HOLD) del teléfono
base.
La tecla LINE 1 del teléfono
base y del microteléfono
parpadeará lentamente.
Lámpara
INTERCOM
•—2
■^3
Sugerencia
Cuando esté conversando a través del interfono del teléfono base (o del
microteléfono), si presiona la tecla parpadeante (UNE i) o (UNE 2) de!
microteléfono (o del teléfono base), la conversación continuará entre el teléfono
base, el microteléfono, y la persona del exterior. La tecla de la línea
correspondiente del teléfono base y del microteléfono se encenderá, y también
se encenderá la lámpara INTERCOM del teléfono base.
Presione ( LINE i ) del
microteléfono.
La tecla LINE 1 del
microteléfono se encenderá, y la
tecla LINE 1 del teléfono base
parpadeará dos veces sucesivas.
Ahora podrá continuar
conversando a través del
microteléfono.
Cuando termine de conversar,
presione (OFF) del
microteléfono, o coloque éste en
el teléfono base.
La tecla LINE 1 se apagará.
continúa
Funciones avanzadas
c
3
n
5'
3
m
VI
<
üi
3
N
u
a
BJ
VI
23'
Page 62
Cambio de teléfonos durante una llamada (continuación)
Para cambiar del microteléfono al teléfono
base
Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la linea 1:
1
Presione (HOLD ) del
microteléfono.
La tecla LINE 1 del teléfono
base y del microteléfono
parpadeará lentamente.
Presione (T¡HE3D del teléfono
base.
La tecla LINE 1 del teléfono
base se encenderá, y la tecla
LINE 1 del microteléfono base
parpadeará dos veces sucesivas.
Ahora podrá continuar
conversando a través del
teléfono base.
24« I Funciones avanzadas
Cuando termine de conversar,
presione f OFF ) del teléfono
base.
La tecla LINE 1 se apagará.
Page 63
Conversación entre el microteléfono y
el teléfono base (Intercomunicación)
Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted
podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.
Para conversar del
microteléfono al
teléfono base
Presione ( intercom) del
microteléfono.
Sonarán el microteléfono y el
teléfono base.
Cuando la persona del teléfono
base presione ( INTERCOM ) ustedes
podrán conversar.
La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá.
Cuando terminen de conversar, o
si nadie contesta al teléfono
Presione (OFF).
Para conversar del
teléfono base al
microteléfono
Presione ( INTERCOM ) del teléfono
base.
El microteléfono y el teléfono base
sonarán.
Cuando la persona del
microteléfono presione
(INTERCOM), ustedes podrán
( UNE 1
conversar.
La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá.
Cuando terminen de conversar, o
si nadie contesta al teléfono
Presione (OFF). continúa
C
3
f\
5'
3
ti
<
fii
3
N
&
a
üi
t/i
Funciones avanzadas 25“
Page 64
Conversación entre el microteléfono y el teléfono base
(Intercomunicación) (continuación)
Sugerencias
• La llamada de intercomunicación se cortará automáticamente después de un
minuto.
• Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación incluso aunque el
generador de llamada esté desactivado. El teléfono base y/o el microteléfono
sonarán a bajo nivel.
Recepción de una llamada durante la
intercomunicación
Cuando entre una llamada, se oirá el tono del generador de llamada a
través del microteléfono y un pitido a través del teléfono base.
La tecla LINE 1 o LINE 2 del teléfono base parpadeará.
Presione la tecla que esté parpadeando, (line 1 ) o (line2 ), y podrá
contestar a la llamada.
Nota
Si entra una llamada cuando esté intercomunicándose, la tecla de la línea
correspondiente del microteléfono no parpadeará.
26“ I Funciones avanzadas
Page 65
Transferencia de una llamada
Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono
base sin desconectarla.
Para transferir del teléfono base al
microteléfono
1
Presione (INTERCOM) del
teléfono base.
La llamada se pondrá en
retención, y sonarán el teléfono
base y el microteléfono.
La tecla de la línea
correspondiente del teléfono
base y del microteléfono
( LINE 1 ) (LINEg~)
parpadeará.
2 Presione ( INTERCOM ) del
microteléfono.
La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá.
Usted podrá conversar entre el
teléfono base y el microteléfono.
Para conversar con quien llamó
a través del microteléfono;
• Presione ( OFF) del teléfono
base.
o
• Presione la tecla parpadeante,
( UNE 1 ) o ( UNE 2) del
microteléfono.
Si nadie contesta al teléfono
Presione ( UNE i) o (UNE 2) del
teléfono base,
Presione (OFF) del teléfono base.
o
-n
c
3
0
o'
3
(D
in
01
<
tu
3
N
tu
a
fii
Ul
continúa
Funciones avanzadas 27
Page 66
Transferencia de una llamada (continuación)
Para transferir del microteléfono al teléfono
base
1
Presione (INTERCOM) del
microteléfono.
La llamada se pondrá en
retención, y sonarán el
microteléfono y el teléfono base.
La tecla de la línea
correspondiente del
microteléfono y del teléfono
base parpadeará.
Presione ( INTERCOM ) del
teléfono base.
La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá.
Usted podrá conversar entre el
microteléfono y el teléfono base.
Para conversar con quien llamó
a través del teléfono base;
Presione (off) del
microteléfono.
(TÍÑET)(UNÉ2)
28“ I Funciones avanzadas
• Presione la tecla parpadeante,
( UNE 1 ) O (UNE 2). del
teléfono base.
Si nadie contesta al teléfono
Presione ( UNE i ~) o ( une2 ) del
microteléfono.
Presione (OFF) del microteléfono.
Page 67
Realización de llamadas de conferencia
Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo, y también
a través de una línea , el microteléfono, y el teléfono base a la vez.
Realización de otra llamada durante la
conversación
Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo
utilizando las líneas 1 y 2. (Conferencia tripartita)
1
Presione ( HOLD ) mientras esté
conversando a través de una
línea.
La línea se pondrá en retención.
Presione ( linei) o (UNE 2), de
2
acuerdo con la línea que no esté
utilizando.
Marque el número de teléfono
3
del segundo interlocutor.
4
Presione ( CONF ) (conferencia)
después de haberse conectado al
segundo interlocutor.
Ahora podrá conversar con
ambos interlocutores.
Si está conversando con la
función de interfono, la lámpara
CONF del teléfono base se
encenderá.
Funciones avanzadas 29*^
c
3
2,
5’
3
m
VI
SJ
<
u
3
N
lU
Q.
tu
VI
Page 68
Realización de llamadas de conferencia (continuación)
Recepción de una llamada durante la
conversación
Si llega otra llamada mientras esté hablando a través de una línea,
parpadeará la tecla LINE 1 o LINE 2 de acuerdo con la línea por la que
llegó la otra llamada.
Presione ( hold ).
1
La línea que esté utilizando se pondrá en retención.
Presione ( LINE i ) o ( line2 ) de acuerdo con la línea por la
2
que llegó la otra llamada.
Presione ( CONF) (conferencia).
3
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores.
(Conferencia tripartita)
Sugerencia
Si no presiona ( HOLD ) en ei paso 1, ia línea 1 se desconectará.
Para desconectar las líneas durante una conferencia
tripartita
Para desconectar ambas líneas al mismo tiempo, presione (OFF).
Para desconectar la línea 1 y continuar conversando a través de la
línea 2 solamente:
Presione (LINE2).
Para desconectar la línea 2 y continuar conversando a través de la
línea 1 solamente:
Presione (UNE 1 ).
Para poner las líneas en retención durante una conferencia
tripartita
Presione ( HOLD). Ambas líneas se pondrán en retención.
Para reanudar las conversaciones a través de ambas líneas:
Presione (CONF).
Para reanudar la conversación a través de una sola línea:
Presione ( UNE 1 ) o ( LINE 2 ), de cuerdo con la línea que desee. (La
otra línea se mantendrá retenida.)
Sugerencia
Durante una conferencia tripartita, no podrá utilizar el servicio de "llamada en
espera" aunque presione (flash).
30« I Funciones avanzadas
Page 69
Cambio de conferencia del microteléfono al
teléfono base
1 Presione ( hold) del microteléfono para poner ambas líneas
en retención.
Las teclas LINE 1 y LINE 2 del microteléfono y del teléfono
base parpadearán.
2. Para reanudar la conversación, presione ( CONF) del
teléfono base.
Cambio de conferencia del teléfono base al
microteléfono
1 Presione ( HOLD ) del teléfono base para poner ambas líneas
en retención.
Las teclas LINE 1 y LINE 2 del teléfono base y del
microteléfono parpadearán.
2 Para reanudar la conversación, presione ( CONF) del
microteléfono.
Para unirse al teléfono base cuando el
microteléfono esté conversando por una
línea
Presione la tecla, (LINE i ) o (LINE 2), que esté parpadeando dos
veces del teléfono base. Ahora podrá conversar con el
microteléfono y la línea conectada.
La lámpara INTERCOM del teléfono base se encenderá.
Para unirse ai microteléfono cuando el
teléfono base esté conversando por una
línea
Presione la tecla, ( linei) o ( line 2), que esté parpadeando dos
veces del microteléfono. Ahora podrá conversar con el teléfono
base y la línea conectada.
La lámpara INTERCOM del teléfono base se encenderá.
Para unirse a una conferencia tripartita
(conferencia cuatripartita)
Presione ( UNE 1 ) o ( UNE 2 ).
La lámpara CONE y la lámpara INTERCOM del teléfono base
se encenderán.
Funciones avanzadas
■n
c
3
o‘
3
(D
U)
<
3
N
Oí
a
úf
3V
Page 70
Información adicional
Reposición del código digital de
seguridad
Usted normalmente no necesitará ajustar el código digital de
seguridad. Este se asignará automáticamente a su teléfono base y al
microteléfono cuando cargue la batería por primera vez (consulte la
página 12).
Sin embargo, en el caso raro de que sospeche de que otro teléfono
inalámbrico está utilizando el mismo código digital de seguridad,
podrá cambiar dicho código.
1
Coloque el microteléfono en el
teléfono base.
2
Presione ( INTERCOM ) del
teléfono base.
Tome el microteléfono durante
más de un segundo. Después
devuelva el microteléfono al
teléfono base, y déjelo así
durante más de tres segundos
para completar el cambio del
código.
Nota
Cuando la batería del microteléfono se haya descargado completamente, o
cuando la extraiga, el código do seguridad se borrará.
En este caso, cargue la batería. Se asignará automáticamente un nuevo código
digital de seguridad.
Sugerencias
• Este procedimiento cambiará el código de seguridad en el teléfono base y en
el microteléfono.
• Usted podrá cambiar el código de seguridad cuantas veces desee.
32« I Información adicional
Page 71
Montaje del teléfono en una pared
1
Lengüeta para
enganchar el
microteléfono
\
Dé la lengüeta para enganchar
el microteléfono.
Enchufe el (los) cable(s) de línea
telefónica en las tomas "L1 /
L1+L2" y/o "L2/DATA", y el
adaptador de alimentación de
CA en la toma "EXZ IN 9V".
Fije el soporte para instalación
mural en el centro del teléfono
base.
Alinee las marcas A del soporte
para instalación mural con las
del teléfono base.
Cable del —
adaptador de
alimentación
deCA
Cable de
linea
telefónica
Enchufe el (los) cable(s) de línea
telefónica en el (los)
tomacorriente(s), y enganche el
teléfono base en la placa mural.
Enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un
tomacorriente de CA. Después
extienda completamente la
antena de forma que quede
apuntando hacia el techo.
Soporte para
Instalación
mural
Sugerencia
Para extraer el soporte para instalación mural, presione las lengüetas inferiores.
Placa mural
Tomacorriente
de CA
Adaptador de
alimentación de CA
3
•*>
0
3
Ù)
Cable de
línea
telefónica
Información adicional 33^
n
5'
3
01
a
0
3
01
Page 72
Notas sobre fuentes de alimentación
Batería
• Para un óptimo rendimiento,
almacene la batería a una temperatura
de entre 5°C y 35°C.
• Si no va a utilizar el auricular durante
un periodo de tiempo prolongado,
extraiga la batería después de cargarla
durante más de 12 horas. Recuerde
que al extraer la batería del auricular,
los números de marcación rápida se
borrarán.
Interrupción del suministro
eléctrico
Durante la interrupción del
suministro eléctrico no es posible
realizar o recibir llamadas.
Mantenimiento
Para clientes en EE. UU.
RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO
BATERIAS DE NÍQUELCADMIO.
LA BATERIA DEBE
RECICLARSE O DESHACERSE
Ni-Cd
Las baterías de níquel cadmio pueden
reciclars?. Usted podrá ayudar a conservar el
medio ambiente devolviendo las baterías que
no desee utilizar a un centro de reparaciones
Sony para su recopilación, reciclado, y
eliminación apropiada.
Nota: En ciertas zonas, puede estar
Para información sobra el centro de
reparaciones más cercano, llame a 1-800-222SONY (EE.UU. solamente)
Precaución: No maneje baterías de níquel-
cadmio dañadas o con escape de su
electrólito.
DE ELLA CORRECTAMENTE.
prohibido desechar baterías de níquelcadmio en lugares de recogida de
basura de viviendas o comercios.
• Limpie el exterior con un paño suave
ligeramente humedecido en agua o en
una solución de detergente neutro.
No utilice limpiadores abrasivos,
desengrasantes ni disolventes, como el
alcohol o la bencina, ya que podrían
dañar el acabado.
• Si los terminales de carga de la unidad
base y el auricular están sucios,
limpíelos con un paño suave.
En caso de duda o problemas con el
teléfono, consulte a su proveedor Sony
más próximo.
34“ I Información adicional
Page 73
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando
utilice su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor
Sony.
Problema
Se oyen cinco pitidos cortos de
error al presionar ( lineT ) o
(LINE2).
No se oye el tono de invitación
a marcar.
El teléfono no establece
comunicación en absoluto,
incluso al marcar el número
correcto.
El teléfono no repite
correctamente la marcación.
Se oyen cinco pitidos cortos de
error al intentar la repetición de
la marcación.
El microteléfono no suena.
Se oyen interferencias durante
la conversación.
Se oye un pitido cada tres
segundos y la lámpara ВАТТ
LOW del microteléfono
parpadea.
Soludón
Compruebe si el teléfono base está correctamente
instalado (página 8).
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Coloque el microteléfono en el teléfono base durante
cierto tiempo para cargar la batería.
Compruebe si el cable de línea telefónica está
conectado con seguridad a la toma telefónica.
Compruebe si la batería está completamente cargada
(página 12).
Compruebe si el modo de marcación está
correctamente ajustado (página 11).
Antes de marcar cerciórese de haber oído el tono de
invitación a marcar.
Compruebe si el último número marcado es realmente
el deseado.
Cerciórese de que el último número marcado no sea
superior a 32 dígitos (incluyendo tono y pausa, si los
utilizó).
El último número marcado se borró.
La batería puede estar débil. Cárguela durante más
de 12 horas (página 12).
Compruebe si el teléfono base está correctamente
instalado (página 8).
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Coloque el microteléfono en el teléfono base durante
cierto tiempo para reponer el código digital de
seguridad (página 32).
Compruebe si el generador de llamada está activado
(página 17).
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Presione (CHANNEL) del microteléfono para cambiar a
un canal que ofrezca mejor recepción.
Coloque el teléfono base alejado de fuentes de ruido
(página 8).
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 12).
Tenga en cuenta que no podrá utilizar el
microteléfono sin cargar su batería durante más de un
minuto.
continúa
fi)
Л
0^
3
fi)
a
о
3
fi)
Información adicional
35^
Page 74
Solución de problemas (continuación)
Problema
La tecla LINE 1 o 2 parpadea
cuando no está utilizándose.
La tecla LINE 1 o 2 del
microteléfono no parpadea
cuando entra otra llamada.
No es posible almacenar un
número de marcación
abreviada.
Se oyen cinco pitidos cortos de
c
•o
error al tratar de realizar una
llamada con marcación
abreviada.
La marcación abreviada es
incorrecta.
El microteléfono no suena
cuando se llama desde el
teléfono base.
La lámpara CHARGE no se
enciende al colocar el
microteléfono en el teléfono
■ S€
base.
C'ü
V re
La duración de la batería es
= ti
c
4)
corta.
I
"5
Solución
Está utilizándose el microteléfono o el teléfono base.
Cuando se converse a través del microteléfono,
solamente parpadeará la tecla del teléfono base para
notificarle la entrada de una llamada.
Cerciórese de seguir correctamente el procedimiento
de almacenamiento del número de teléfono
(página 20).
Cuando esté utilizándose el microteléfono, no podrá
almacenarse un número de marcación abreviada en el
Ha presionado una tecla de marcación en la que no
hay número de teléfono almacenado.
Almacene correctamente el número (página 20).
Es posible que el microteléfono esté conectado con un
interlocutor del exterior.
La batería puede estar débil. Cargúela durante más
de 12 horas (página 12).
Acerque el microteléfono al teléfono base.
Coloque el teléfono base alejado de fuentes de ruido
(página 8).
Limpie los terminales de carga del teléfono base y del
microteléfono con un paño suave para mejorar su
contacto.
Compruebe si el microteléfono está colocado
adecuadamente en el teléfono base.
La batería se cargó durante menos de 12 horas
(debido a un corte del suministro eléctrico, etc.).
La duración útil de la batería ha expirado, y necesita
reemplazarse.
36“ I Información adicional
Page 75
Especificaciones
Generales
Control de frecuencia
Bucle de enganche de fase (PLL)
controlado por cuarzo
Modo de operación
FM, dúplex
Canales de operación
25 canales
Señal de marcación
Tonos y 10 PPS (pulsos por segundo),
seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Microteléfono
Fuente de alimentación
Batería BP-T16
Duración de la batería
Tiempo de conversación:
Aprox. 6 horas
Espera: Aprox. 14 días
Dimensiones
Aprox. 56 x 200 X 40 mm (an/al/prO,
ocluyendo la antena
(aprox. 2 V, X 7 X 1 Vg pulgadas)
Antena: Aprox. 105 mm
(aprox. 6 pulgadas)
Masa
Aprox. 230 g (aprox. 8 oz), incluyendo
la batería
Teléfono base
Fuente de alimentación
9 V CC del adaptador de
alimentación de CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 160 X 55 X 225 mm
(an/al/prf), excluyendo la antena
(aprox. 6 ^/g X 2 V, X 8 ^ pulgadas)
Antena: Aprox. 540 mm
(aprox. 21 ^/g pulgadas)
Masa
Aprox. 600 g (aprox. 1 Ib 5 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambio sin previo aviso.
3
O
3
tu
n
o-
3
tu
a.
Información adicional 37“
o
3
tu
Page 76
índice alfabético
Ajuste del volumen
altavoz 15
generador de llamada
18
microteléfono 14
I, J, K, L
Instalación
microteléfono 12
teléfono base 8
Intercomunicación 25
Interfono 15,18
Marcación abreviada 20
Marcación por pulsos 11
Marcación por tonos
cambio a 14
modo de marcación 11
Modo de marcación
cambio temporal a la
marcación por tonos 14
elección 11
Montaje del teléfono en
una pared 33
R
Realización de llamadas
14
Recepción de llamadas 17
Repetición de la marcación
16
Retención 14,17
Transferencia de una
llamada 27
u
Ubicación del teléfono base
8
V, W, X, Y. Z
Volumen
altavoz 15
generador de llamada 18
microteléfono 14
38“ I Información adicional
Page 77
Para clientes en ЕЕ. UU.
SONY®
[ Productos telefónicos I
GARANTÍA LIMITADA
Sony Electronics Inc. rSony"} garantiza este producto contra defectos de materiales o hechura, según se expone
a continuación:
1. Durante un periodo de I año a partir de la fecha de compra, Sony pagará, a opción, los cargos de mano de
obra de su centro de servicio Sony autorizado por concepto de reparación o sustitución del producto defectuoso.
Después de dicho período de I año, usted dete pagar todos los cargos de mano de obra.
2. Adicionalmente, Sony suministrará, sin cargo, sustitutos nuevos o reconstruidos para las piezas defectuosas
durante un período de I año, a partir de la fecha original de compra.
3. ACCESORIOS; Las piezas y la mano de obra de todos los accesorios se encuentran cubiertas por un П)
año.
Para obtener el servicio de garantía, usted debe llevar el producto o enviar el producto con flete pagado por
adelantado a cualquier servicio Sony autorizado, en su embalaje original u otro que proporcione un grado de
protección similar.
Esta garantía no cubre las instrucciones para el cliente, la instalación, los ajustes iniciales ni tos problemas de
recepción de la señal.
Esta garantía no cubre los daños en el acabado o los daños derivados de los actos de Dios, accidentes, maltrato,
abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquier parte del mismo, incluyendo la
antena. Esta garantía no cubre los daños causados por una operación o mantenimiento indebido, la conexión a
una fuente de alimentación inadecuada, o la reparación efecbiada o intentada por un establecimiento гю autorizado
por Sony o por cualquier otra agencia de servicio sin la debida autorización. Esta garantía no cubre los productos
que se venden "TAL COMO ES" o "INTEGRO", ni los fungibles (tales como fusibles o pilas). Esta garantía es
válida solamente en los Estados Unidos.
Para obtener el servicio de garantía se deberá presentar una prueba fehaciente de la compra, tal como factura de
compra o un recibo de la venta que testimonie que la unidad se erKuentra dentro del período de garantía.
Esta garantía podrá quedar nula y sin efecto si se altera o se retira del producto el numero de serie de la fábrica.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULADO BAJO LA PRESENTE GARANTIA ES RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. SONY NO SERA RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS INODENTALES
O CONSECUENTES DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DICHA ESTIPULAQÓN SEA PROHIBIDA EN VIRTUD
DE LEGISLACIÓN PERTINENTE. LA DURAQÓN DE CUALQUIER GARANTIA IMPÜCfTA DE COMEROABIUDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIFICO DEL PRESENTE PRODUCTO QUEDA UMITADA A LA
DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA__________________________________________________________
Algunos estados no reconocen la limitación o exclusión de responsabilidad por daños incidentales o consecuentes,
O establecen limitaciones sobre la duración de la garantía implícita y en tales casos, las anteriores limitaciones o
exclusiones posiblemente no se apliquen a usted. Asismismo, si celebra un contrato de servicio con un socio
Sony dentro de los 90 días a partir de la fecha de venta, la limitación sobre la duración de la garantía Implícita no
será aplicada a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y tal vez tenga usted, asimismo,
otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para su comodidad, Sony Electronics Inc. ha establecido un servicio telefónico de Información para los problemas
más frecuentes.
Cuando desee localizar el centro de servicio o el distribuidor más próximo a su zona, necesite asistencia o
soporte técnico, o información relacionada con el producto o su operación, llame a:
Sony Dlrect Responso Canter
1-(800)-222-7669
o escriba a:
Sony Direct Response Canter
12451 Gateway BIvd.
Fort Myers, FL 33913
Para una pieza o accesorio que no esté en venta en su distribuidor autorizado, llame a:
1-(800)-488-SONY (7669)
Page 78
For the customers in the USA
SONY®
I Telephonel
LIMITED WARRANTY
Sony Electronics Inc. ("Sonv") warrants this Product {including any accessories) against defects in material or
workmanship as follows:
1. LABOR; Fora period of one {1) year from the date of purchase, if this Product is determined to be defective,
Sony will repair or replace the Product, at its option, at no charge, or pay the labor charges to any Sony autho
rized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition, Sony will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in exchange for defective
parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay for all parts costs.
3. ACCESSORIES: Parts and labor for all accessories are for one (1) year.
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in either its original
packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any authorized Sony service facility.
This warranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal reception prob
lems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negli
gence, commercial use, or modification of. or to any part of the Product, including the antenna. This warranty
does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or
attempted repair by anyone other than a facility authorized by Sony to service the Product. This warranty does
not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables {such as fuses or batteries). This warranty
is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the
Warranty period must be presented to obtain warranty service.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPUED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIB
ITED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTJCULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMHED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition,
if you enter into a service contract with the Sony Partnership within 90 days of the date of sale, the limitation on
how long an implied warranty lasts does not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights which vary from state to state.
For your convenience, Sony Electronics Inc. has established telephone numbers for frequently asked questions:
To locate the servicer or dealer nearest you, or for service assistance or resolution of a service problem, or for
product information or operation, call:
Sony Direct Response Center
1-(800)-222-7669
or write to:
Sony Direct Response Center
12451 Gateway Btvd.
Fort Myers. FL 33913
For an acce^ssory or part not available from your authorized dealer, call:
1-<800)-488-SONY (7669)
Sony Corporation Printed in the Philippines
UD2Z01602EA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.