Sony SPP-M502 User Manual [en, es]

Page 1
SONY.
3-864-216-11 (2)
2-Line Cordless
Telephone
Operating Instructions Manual de instrucciones
5PP-M502
03
Page 2

Owner's Record

The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever vou call upon vour Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
SPP-M502
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage to the product.
b. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be abused by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified service personnel when some service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the product has been exposed to rain or water.
D. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls
Page 3
may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct change in performance.
13. Avoid using a telephone {other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery pack Sony BP-T16.
2. Do not dispose of the batteries in a fire.
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause bums.
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in the instruction manual provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.

INFORMATION FOR GENERAL TELEPHONES

1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector) USOC-RJ11C/RI14C IS used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and modular plug i.s provided with this
equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0).To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company.
5. If your equipment (SPP-M502) causes harm to
the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-M502), for repair or warranty information, please contact Sony Direct Response Center; Tel 1-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines or coin lines.
10. This equipment is hearing aid compatible.
Page 4

If your telephone is equipped with automatic dialers

When programming emergency numbers and (or) making test calk to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late evenings.

Caution

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

Note

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio-
TV technician for help.
4fN
Page 5

Table of contents

Getting Started
6 Read this first 7 Step 1: Checking the package
contents
Step 2; Setting up the base phone
8
Step 3: Preparing the battery
12

Basics

14 Making calls

16 Redialing 16 Making another call while
talking

17 Receiving calls

19 Receiving a call while talking

Advanced Features

20 Speed diahng
20 Storing phone numbers on
the handset
21 Storing phone numbers on
the base phone
22 Making calls with speed
dialing
23 Switching the phones during a
call
23 To switch from the base
phone to the handset
24 To switch from the handset
to the base phone
25 Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
25 To talk from the handset to
the base phone
25 To talk from the base phone
to the handset
26 Receiving a call while using
27
27
28 To transfer from the handset
29 Having a conference call 29 Making another call while
30 Receiving a call while talking 31 Switching conference from
31 Switching conference from
31 To join on the base phone
31 To join on the handset while
31 To join three-way conference
the intercom
Transferring a call
To transfer from the base phone to the handset
to the base phone
talking
the handset to the base phone
the base phone to the handset
while the handset is talking on one line
the base phone is talking on one line
(four-way conference)
Additional Information
32 Resetting the digital security code
33 Mounting the base phone on a
wall
34 Notes on power sources/
Maintenance
35 Troubleshooting
37 Specifications

38 Index

Table of contents 5^'
Page 6

Getting Started

Read this first

Before you use your phone, you must first set it up. Here is a quick way to set up your phone: Step 1, 2 and 3.

Step 1 (page 7)

First, unpack the phone and the supplied accessories.

Step 2 (page 8 to 11)

Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone.
"N
Step 3 (page 12 to 13)
Finally, insert the battery pack into the handset and charge it for more than 12 hours.
Handset

About the digital security code

This cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unintentional access to your base phone. This security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone. A random security code will be assigned automatically between your base phone and handset when you charge the battery pack for the first time. If you want to reset the digital security code, see page 32.
Getting Started
ThaVs it!
Page 7
step 1

Checking the package contents

Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
c\
(D
3
(O
in
r+ fit
:i
iO
a
AC power adaptor (AC-T48)
Telephone line cords (3)
Rechargeable battery pack (BP-T16)
Base phone
Handset
Wall bracket/stand for base phone
SPEED DIALING
Directories (2)
Getting Started I 7™
Page 8
step 2

Setting up the base phone

Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode

Choosing the best location

Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset. . . ...
------------
Away from noise sources, such as a window by
a street with heavy traffic
Away from ----------­television sets and other electronic equipment
Near a central location
and on a level surface
CAUTION: The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to
gm
Getting Started
nearby TVs and VCRs: the base phone should not be placed near or on top of a
TV or VCR; and if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock
Away from a personal computer
Away from another cordless telephone
Page 9

Connecting the base phone

If you want to hang the base phone on the wall, see page 33.

To connect the base phone to a single outlet having two lines

l! 3
To an AC outlet
e D
2 AC power adaptor (supplied) .
To the telephone outlet
O
to
3
10
in
f*
Qt
to
a.
,a:
Tip
When you connect the base phone to a single outlet having two lines, you can connect a computer or FAX to the "L2/DATA" jack.
To a single outlet having two lines
Note
If you connect the base phone to single outlet having one line, you cannot connect computer or FAX to the ''L2/DATA" jack.
1 Telephone line cord (supplied)
1
Connect the telephone line cord to the "LI /LI +L2" jack, and to a telephone outlet.
2
Connect the AC power adaptor to the "DC IN 9V" jack, and to an AC outlet.
Fully extend the antenna. Make
3
sure it points towards the ceiling.
continued
Getting Started 9^"
Page 10

step 2: Setting up the base phone (continued)

Notes
• Use only the supplied AC-T48 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you can easily unplug the AC power adaptor.
Tips
• If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service company for assistance.
• LI is the first phone line connected to center pair of wires. L2 is the second phone line connected to outer pair of wires.

To connect the base phone to two separate outlets

4'^ 3
To an AC outlet
» «
2 AC power adaptor (supplied)
To the telephone outlets
O
Line 1
Telephone line cord (supplied)
To "L1/L1+L2"
/
D
Line 2
Telephone line cord (supplied)
Connect the telephone line cords to the
1
"L1/L1+L2" and "L2/DATA" jacks and to the
telephone outlets.
Polarity of the plug
Modular
LI
L2
To "L2/DATA"
10^" Getting started
Connect the AC power adaptor to the
2
"DC IN 9V" jack and to an AC outlet.
Fully extend the antenna. Make sure it points
3
towards the ceiling.
Page 11

To tilt the phone

If you want to tilt the phone, attach the supplied wall bracket to the bottom of the base phone as illustrated to use it as a stand.
Align the A marks.
Tip
To remove the wall bracket, press in the upper tab.

Choosing the dialing mode

For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse).
D
(t)
3
Ifi
(/)
r+ fij
a.
m
CL
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows:
If your dialing system is
Tone
Pulse
Set the switch to
TONE
PULSE

If you are not sure of your dialing system

Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE. If the call connects, leave the switch as it is; otherwise, set to PULSE.
Getting Started 11
Page 12
step 3

Preparing the battery pack

Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the base phone.
1
SJide open the battery compartment lid of the handset.
^2
^4
Connect the battery connector with correct polarity (black and red cords).
Insert the battery pack. Then close the lid.
Place the handset on the base phone. The CHARGE lamp lights up when the handset is properly seated on the charge terminals of the base phone. Charge the battery pack for more than 12 hours so that the battery is fully charged.
12^'“ Getting Started
Page 13

Battery duration

A fully charged battery pack lasts for about:
• 6 hours when you use the handset continuously.
• 14 days when the handset is in standby mode.
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.

Notes

• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even when not in use.
• The CHARGE lamp of the base phone is always lighted when the handset is placed on the base phone, even if the battery pack has been fully charged.
• To obtain the best handset performance, place the handset on the base phone for charging after several calls.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery pack will be completely discharged. It may require several times of charging to recover to its full capacity.

When to purchase a new battery pack

If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
ID
o
3
(/)
rf fit
;;
ro
a
Getting Slartf-f! 13'
Page 14

Basics

Making calls

1
Pick up the handset from the base phone.
2
Press (LINE 1 ) or (LINE 2) tO select the line.
The corresponding line button lights up.
You will then hear a dial tone. If you hear an error beep, move closer to the base phone.
Dial the phone number.
3
4
When you are done talking, press (OFF) or replace the handset on the base phone.
The LINE 1 or LINE 2 button goes off.

Additional tasks

To
Put a call on hold
Improve reception Adjust the handset volume Switch to tone dialing temporarily Press (»TONE) after you are connected. The line will
Do this
Press (HOLD )■ The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly. Press C LINE 1) or C LINE 2) to resume the conversation.
Press (CHANNEL)* *. Slide the VOL control.
remain in tone dialing until disconnected.
• If you hear fiv'e short error beeps when you press (CHANNEL), move closer to the base phone.
Notes
• Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot dial correctly.
• Do not press (CHANNEL) when you are far from the base phone. The call may
be disconnected.
14^^ I Basics
Page 15
Tips
• The LINE 1 or LINE 2 button double flashes in succession, when the base phone is used.
• If you pick up another phone connected to the same phone line, the hold will be automatically released and you will be able to resume conversation on that phone.

If the handset battery becomes weak during a call

You will hear a beep and the ВАТТ LOW lamp on the handset flashes. The call will be disconnected soon. Replace the handset on the base
phone to charge.

Making calls through the speakerphone

Press (LINE 1) or (LINE 2) on the base phone.
The corresponding line button lights up. Dial the phone number. To adjust the speaker volume, slide the
SPEAKER VOLUME control. When you are done talking, press (OFF)
(LINE 2
HOLD)
SPEAKER VOLUME control
00
b !S.
S'
VI

To obtain the best speakerphone performance

• You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise ("feedback").
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is due to a circuit in the telephone designed to protect against feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
continued
Basics 15'^'
Page 16
Making calls (continued)

Redialing

1 Press (LINE 1) or (LINE 2) to Select the line.
The corresponding line button lights up.
2 Press (REDIAL7PAUSE) to redial the last number dialed.
Note
If the last number dialed exceeds 32 digits, five short error beeps will alert you that the number cannot be redialed.

To erase the last phone number dialed

Press (REDIALVPAUSEi) twice within five seconds. The number will be erased from the memory, and you will hear a long
confirmation beep.

Making another call while talking

Example: Making a call on line 2 while talking on line 1
1 Press (HOLD) while talking.
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly.
Press ( LINE 2).
2
Dial a phone number for the second party.
3
Now you can talk to the second party on line 2.
4 To put on hold line 2 and resume the conversation on line 1,
press (HOLD), and then (line i).
or
To disconnect line 2 and resume the conversation on line 1,
press (LINE 1).
Note
If you do not press (HOLD) in step 1, line 1 will be disconnected.
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2, see "Having a conference call" on page 29.
16'"' Basics
Page 17

Receiving calls

1
When you hear the phone ring, press ( LINE 1 ) or C LINE 2 )
whichever button is flashing. The corresponding LINE 1 or
LINE 2 button lights up, so you can know which line is used.
^ 2
When calls come in on line 1 and
line 2 at the same time
Both the LINE I and LINE 2 buttons flash, and the phone rings. When you press CLINE 1) or ( line 2), a
line is connected and another line continue calling you (the corresponding line button continue flashing). To put a call on hold and connect another line, see "Receiving a call while talking" on page 19.

Additional tasks

To
Put a cal) on hold. Press ( HOLD).
Switch to another call ("call waiting" service*)
Turn on/off the ringer of the handset
* Contact your telephone company to subscribe to this service.
Do this
The LINE 1 or LINE 2 button will flash slowly.
Press (LINE 1) or (LINE 2) to resume the conversation.
Press ( FLASH). Press (FLASH) again to return to the first caller.
Press (SPEED DIALVPGM) ,(T«^ and fT) or to select line then
(T) to turn the ringer on, or to turn it off press (o) instead of QD-
Then press ( SPEED DIAtyPGM).
When you are done talking, press (OFF) or replace the handset on the base phone.
The corresponding line button goes off.
¡2 r!'
lA
00 {U
continued
Basics
Page 18
Receiving calls (continued)

Receiving calls through the speakerphone

L1 and L2 RINGER switches
When you hear the phone ring, press
(LINE 1) or ( LINE 2), whichever button is flashing.
To adjust the speaker volume, slide the SPEAKER VOLUME control.
When you are done talking, press (OFF). To obtain the best speakerphone
performance, see page 15.
(LINE 2
Additional tasks
To
Adjust the ringer volume of the base phone
Mute your voice

Note

The LINE 1 or LINE 2 button double flashes in succession when the handset is in use.
Do this
You can adjust the ringer volume of line 1 and 2 respectively. Set the LI RINGER or L2 RINGER switch to H (high) or L (low); to turn the ringer off, set to OFE.
Press (MUTING) to disable the base phone microphone. The MUTING lamp lights up. Press (MUTING) acain to cancel.
18'’*' I Basics
Page 19

Receiving a call while talking

If another call comes in while talking on the other line, the corresponding line button will flash.
Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1
Press ( HOLD).
1
The line 1 is put on hold and the LINE 1 button flashes slowly. Press (LINE2).
2
Now you can talk to another caller on line 2. To put on hold line 2 and resume the conversation on line 1,
3
press CHOLD), and then (LINE i ~).
or
To disconnect line 2 and resume the conversation on line 1, press (LINE 1 ).

Notes

• If you do not press ( hold ) in step 1, line 1 will be disconnected.
• If another call comes in while talking on the base phone, a beep will be heard through the base phone and the corresponding line button will flash.
• If another call comes in while talking on the handset, a ringer tone will be heard through the handset but the corresponding line button on the handset will not flash. At this time, the base phone will ring and the corresponding line button will flash normally.
You can talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2, see "Having a conference call" on page 29.
00
fit ¡2.
ft'
VI
Basics 19'"
Page 20
Advanced Features

Speed dialing

You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 phone numbers separately on the handset and on the base phone.
Storing phone numbers on the handset
Press (SPEED DIAL7PGM).
1
Press one of the dialing keys (C© to (D) for the phone number to be stored.
You will hear a confirmation beep.
Enter the phone number you want to store.
You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAL7PGM). You will hear a long
confirmation beep, and the number is stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• When storing phone numbers on the handset, make sure that the handset is not in use. When storing phone numbers on the base phone, make sure that
both the base phone and handset are not in use.
Tips
• If you enter a wrong number, press (SPEED DiAUPGf^, then start from the beginning.
• Use the supplied directories to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
2CK^| Advanced Features
Page 21
storing phone numbers on the base phone
1
Press (SPEED DIALVPGM).
Press one of the dialing keys
(C5) to CE)) for the phone
number to be stored. You will hear a confirmation
beep.
Enter the phone number you want to store.
You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAUPGM). You will hear a long
confirmation beep, and the number is stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• When storing phone numbers on the base phone, make sure that both the base phone and handset are not in use. When storing phone numbers on the handset, make sure that the handset is not in use.
Tips
If you enter a wrong number, press (SPEED DiAL/PGMl, then start from the beginning. Use the supplied directories to write down what you stored on the speed dialing numbers.
>
a.
<
fit
3
Cl
n
a
o
SI
c
t
(D
continued
Advanced Features
21'
Page 22
Speed dialing (continued)

To store the previous number dialed

Press (REDIAL7PAUSE) instead of entering the phone number in step 3.
Note
If the last number dialed exceeds 16 digits or if it is erased, five short error
beeps will alert you that the speed dialing number cannot be stored.

To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)

Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press (REDIAUPAUSE).

To change a stored number

To store a new number, follow the instructions described on the previous page.

Making calls with speed dialing

1 PressC LINE 1) or (LINE 2) to Select the line.
The corresponding line button lights up. Press (SPEED DIALVPGM).
2
Enter the desired speed dialing number ((o) to (¥))•
3
The phone number stored as the speed dialing number will be dialed.
22™ Advanced Features
Page 23

Switching the phones during a call

When you put on a call on hold, you can switch between the base phone and handset without disconnecting the call. The call on line 1 will be switched to line 1 on another phone and that on line 2 is switched to line 2.

To switch from the base phone to the handset

Example; While talking on line 1;
1
Press ( HOLD) on the base phone.
The LINE 1 button on the base phone and handset flash slowly.
Press CLINE 1) on the handset.
INTERCOM lamp
^ 3
The LINE 1 button on the handset lights up and the LINE
1 button on the base phone
double flashes in succession. Now you can continue talking
on the handset.
When you are done talking, press COTF) on the handset or replace it on the base phone.
The LINE 1 button goes off.
>
a
<
fii 3
o n>
a.
■n
to
u n
VI
Tip
While talking through the speakerphone on the base phone (or handset), if you press (LINE 1) or (LINE 2) which is flashing on the handset (or base phone), the conversation will be continued between the base phone, handset and outside caller.The corresponding line button on the base phone and handset lights up, and the INTERCOM lamp on the base phone lights up.
continued
Advanced Features
23^'
Page 24
Switching the phones during a call (continued)
To switch from the handset to the base
phone
Example: While talking on line 1:
1
Press (HOLD) on the handset. The LINE 1 button on the base
phone and handset flash slowly.
Press (LINE 1) on the base
2
phone. The LINE 1 button on the base
phone lights up and the LINE 1 button on the handset double flashes in succession.
Now you can continue talking on the base phone.
24« Advanced Features
^3
When you are done talking, press (OFF) on the base phone.
The LINE 1 button goes off.
Page 25
Talking between the handset and the
base phone (Intercom)
You can converse using the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone.

To talk from the handset to the base phone

Press (INTERCOM) on the handset. The handset and base phone ring. When a person at the base phone
presses (INTERCOM) you can talk
with each other. The INTERCOM lamp on the base
phone will light up.
When you are done talking or if
no one answers the phone
Press (OFF).

To talk from the base phone to the handset

Press (INTERCOM) on the base phone.
The handset and the base phone ring.
When the person at the handset presses (INTERCOM) you can talk with each other.
The INTERCOM lamp on the base phone will light up.
When you are done talking or if no one answers the phone
Press (OFF).
(LINE 1 KLINE 2) (OF0
< INTERCOM )
INTERCOM lamp
> Q. < u
3
n
n
a.
fl)
fit
VI
continued
Advanced Features 25*^"
Page 26
Talking between the handset and the base phone (Intercom)
(continued)

Tips

• The intercom call will stop automatically after a minute.
• You can receic’e an intercom call even when the ringer is turned off. The base phone and/or handset will ring at a low level.

Receiving a call while using the intercom

When a call comes in, a ringer tone is heard through the handset and a
beep is heard through the base phone.
The LINE 1 or LINE 2 button on the base phone flashes. Press ( LINE 1) or (LINE 2) whichever is flashing, then you can answer
the call.

Note

When another call comes in while using the intercom, the corresponding line
button on the handset does not flash.
26^" Advanced Features
Page 27

Transferring a call

You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call.

To transfer from the base phone to the handset

**- 1
2
3 To talk to the caller with the
Press (INTERCOM) on the base phone.
The call is put on hold, and the base phone and the handset rings.
The corresponding line button on the base phone and handset flashes.
Press (INTERCOM) on the handset.
The INTERCOM lanap on the base phone lights up.
You can talk between the base phone and the handset.
handset;
• Press (OFF) on the base phone.
or
• Press (LINE 1 ) or (LINE 2) which is flashing on the handset.
>
a
< ai
3
n
n
a TI
(D &l
I/)
If no one answers the phone
Press ( LINE 1 ) or ( LINE 2) on the base phone.
or
Press (OFF) on the base phone.
continued
Advanced Features
27"
Page 28
Transferring a call (continued)
To transfer from the handset to the base
phone
1
Press (INTERCOM) on the handset.
The call is put on hold, and the handset and the base phone rings.
The corresponding line button on the handset and base phone flashes.
Press (INTERCOM) on the base
phone.
The INTERCOM lamp on the base phone lights up.
You can talk between the
handset and the base phone.
To talk to the caller with the base phone:
• Press (OFF) on the handset,
• Press (LINE 1 ) or (LINE 2) which is flashing on the base phone.
or
28'" Advanced Features
If no one answers the phone
Press ( LINE 1 ) or ( LINE 2) on the handset.
or
Press (OFF) on the handset.
Page 29

Having a conference call

You can talk on two lines at the same time and you can also talk on one line, the handset and the base phone at the same time.

Making another call while talking

You can talk with two parties at the same time using both line 1 and
line 2. (Three-way conference)
Press (HOLD) while talking on
1
one line.
The line in use is put on hold.
Press ( LINE 1 ) or ( LINE 2),
2
whichever is not used.
3
Dial a phone number for the second party.
4
Press (CONF) (conference) after the second party is connected.
Now you can talk to both parties.
The CONF lamp on the base phone lights up, if you talk through the speakerphone.
Advanced Features
29"
> a <
01
3
n (T> a
*n
ID
01
ID
i/i
Page 30
Having a conference call (continued)

Receiving a call while talking

If another call comes in while talking, the LINE 1 or LINE 2 button on which another call is coming will flash.
1 Press (HOLD).
The line in use is put on hold.
2 Press (LINE 1) or (LINE 2), on which another call is coming. 3 Press (CONF) (conference).
Now you can talk to both parties. (Three-way conference)
Tip
If you do not press (HOLD ) in step 1, line 1 will be disconnected.

To disconnect the lines during a three-way conference

To disconnect both lines at the same time, press (OFF).
To disconnect line 1 and talk on line 2 only;
Press (LINE 2).
To disconnect line 2 and talk on line 1 only;
Press (LINE 1 ).

To put the lines on hold during a three-way conference

Press (HOLD). Both lines are put on hold.
To resume the conversations on both lines;
Press (CONF).
To resume the conversation only on one line;
Press (LINE 1) or (LINE 2). for the line you want. (The other line is kept on hold.)
Tip
During a Ihree-way conference, you cannot use “call waiting" service even if
you press ( FLASH ).
30^" Advanced Features
Page 31
Switching conference from the handset to
the base phone
1 Press C HOLD) on the handset to put both lines on hold.
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the handset and the base phone flash.
2 Press (CONF) on the base phone to resume the conversation.
Switching conference from the base phone to the handset
1 Press (HOLD) on the base phone to put both lines on hold.
The LINE 1 and LINE 2 buttons on the base phone and the handset flash.
2 Press (CONF) on the handset to resume the conversation.
To join on the base phone while the handset is talking on one line
Press the double flashing (LINE 1) or ( line 2) on the base phone. Now you can talk to the handset and to the line connected.
The INTERCOM lamp on the base phone lights up.
>
a
<
fij
3
n
Q.
■n n> u
To Join on the handset while the base phone is talking on one line
Press the double flashing ( line 1) or ( line 2) on the handset. Now you can talk to the base phone and to the line connected.
The INTERCOM lamp on the base phone lights up.
To Join three-way conference (four-way conference)
Press ( LINE 1 ) or (LINE2). The CONF lamp and the INTERCOM lamp on the base phone
light up.
Advanced Features
31'
<D
in
Page 32
Additional Information

Resetting the digital security code

You normally do not need to set the digital security code. It is assigned to your base unit and handset automatically when you charge the battery pack for the first time (see page 12).
However, in the \ erv unlikely event that you suspect another cordless telephone using the same security code, you can change the code.
1
Place the handset on the base phone.
2
Press (INTERCOM) of the base phone.
Pick up the handset for more than one second. Then replace the handset on the base phone and keep it as it is for more than three seconds to complete
changing the code.

Note

When the battery pack in the handset is completely discharged, or is removed from the handset, the digital security code will be erased.
In this case, charge the battery pack. A new digital security code will be assigned automatically.

Tips

• This procedure changes the security code in both the base phone and the handset.
• You can change the security code as often as desired.
32^" I Additional Information
Page 33

Mounting the base phone on a wall

1
Reverse the hang-up tab.
Plug the telephone line cord(s) to the"L1/L1+L2" and/or"L2/ DATA" jack and the AC power adaptor to the "DC IN 9V" jack.
Attach the wall bracket to the center of the base phone.
Align the A marks of the wall bracket with those of the base phone.
Plug the telephone line cord(s) to the telephone outlet(s), and
Telephone line cord
hook the base phone to the wall plate.
Plug the AC power adaptor to an AC outlet. Then fully extend the antenna so that it points towards the ceiling.
Wall plate
Wall
bracket S
AC outlet
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
AC power adaptor
Additional Information 33‘"
Telephone line cord
>
Q.
5'
SL
3
-4i
0
-T
3
r*
5'
3
a
3
Page 34

Notes on power sources

On battery pack

• Store the battery pack at a temperature between 41 °F (5°C) and 95°F (35°C) for best performance.
• If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours.
On power failure
EXiring a power interruption, you
cannot make or receive calls.

Maintenance

• Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base unit
and handset are soiled, wipe them with a soft cloth.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer.
For the customers in the USA RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest Sony Service Center for collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
34'" I Additional Information
Page 35

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting list to help you remedy
the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.

Symptom

You hear five short error beeps when you press (HHIZD
CLINE2).
You hear no dial tone.
The telephone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct.
The phone does not redial correctly.
You hear five short error beeps when you try to redial.
The handset does not ring.
You hear interference during conversation.
You hear a beep every three seconds and the ВАТТ LOW
3
lamp on the handset flashes.
О

Remedy

Make sure you set up the base phone correctly
(page 8). Move the handset closer to the base phone. Replace the handset to the base phone for a while to charge the battery pack.
Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet. Make sure the battery is fully charged (page 12).
Make sure the dialing mode is set correctly (page 11). Before dialing, make sure you can hear a dial tone.
Make sure the last dialed number is really the one you want to dial.
The number you last dialed exceeds 32 digits (including the tone and pause digits if used).
The number you last dialed is erased.
The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 12). Make sure you set up the base phone correctly (page 8). Move the handset closer to the base phone. Place the handset to the base phone for a while to reset the digital security code (page 32). Make sure the ringer is turned on (page 17).
Move the handset closer to the base phone. Press CCHANNEL) on the handset for a channel that gives better reception. Place the base phone away from noise sources (page 8).
The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 12). Note that you cannot use the handset without charging it for more than one minute.
>
a
a
0
3
О
3
continued
Additional Information 35^^^
Page 36
Troubleshooting (continued)

Symptom

LINE 1 or 2 button flashes when not in use.
LINE 1 or 2 button on the handset does not flash when another call comes in.
You cannot store a speed dialing number.
You hear five short error beeps when you try to make a speed dial call.
Speed dialing is incorrect. The handset does not ring
when calling from the base phone.
The CHARGE lamp does not
o
light up when you place the
ti
handset on the base phone.
The batterv duration is short.

Remedy

Either the handset or the base phone is being used.
While conversing through the handset, only the line
button on the base phone flashes to inform you of an
incoming call.
• Make sure you follow the procedure in storing the number correctly (page 20).
• When the handset is in use, you cannot store a speed dialing number on the base phone.
• You have entered a speed dialing number for which no phone number has been stored.
• Store a correct number (page 20). The handset may be connected to an outside caller.
The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 12). Move the handset closer to the base phone. Place the base phone away from noise sources (page 8).
Wipe the charge terminals of the base phone and the handset with a soft cloth for better contact of the charge terminals. Make sure the handset is placed on the base phone properly.
The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.). The usable life of the battery has expired and needs replacement.
36^^ I Additional Information
Page 37

Specifications

General

Frequency control
Crystal-controlled PLL
Operation mode
FM, duplex
Operating channel
25 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.

Handset

Power source
Rechargeable battery pack BP-T16
Battery life
Talk time: Approx, 6 hours Standby: Approx. 14 days
Dimensions
Approx. 56 X 200 X 40 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 2 Vj X 7 '/g X 1 Vg inches) Antenna: Approx. 105 mm (approx. 6 inches)
Mass
Approx. 230 g (approx. 8 oz), battery included

Base phone

Power source
DC 9 V from AC power adaptor
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 160 X 55 x 225 mm
(w/h/d), antenna excluded
(approx. 6 V„ X 2 V, X 8 ^ inches) Antenna : Approx. 540 mm (approx. 21 Vg inches)
Mass
Approx. 600 g (approx. 1 lb 5 oz)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Additional Information
37^
> a Q.
O
3
Di
3
&
r*
o'
3
Page 38

Index

A
Adjusting volume
handset volume 14 ringer volume 18 speaker volume 15
B
Battery pack
charging 12 duration 13
Call waiting service 17 Channel 14 Conference 29 Connection 9
D, E, F, G
Dialing mode
choosing 11 switching to the tone temporarily 14
Digital security code 6, 32
H
Hold 14, 17
Location, base phone 8
M, N, O
Making calls 14 Mounting the base phone on a wall 33
P, Q
Package contents 7 Pulse dialing 11
Receiving calls 17 Redialing 16 Ringer
turning on/off 17
Security code system 6 Setting up
base phone 8 handset 12
Speakerphone 15,18 Speed dialing 20
Switching phones during a call 23
T, u
Talking between the phones 25
Three-way conference Tone dialing
dialing mode 11
switching to 14 Transferring a call 27 Troubleshooting 35
V, W, X, Y, Z
Volume
handset 14
ringer 18
speaker 15
29
I, J, K
Intercom 25
38f" I Additional Information
Page 39
Page 40

Registro del propietario

Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
Modelo №' SPP-M502
Serie N" ________________
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte este producto de la linea
telefónica antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El aparato se puede caer y ocasionar daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la parte posterior o inferior son parte del sistema de ventilación. Para evitar el calentamiento del aparato, no obstruya o cubra las ranuras de ventilación y evite dejarlo sobre la cama, sofá, sillón o superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca de un radiador o calefacción, o encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada salvo que se provea ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté expuesto a abuso debido al tránsito de la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que esto puede ocasionar el riesgo de incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a través de las ranuras del gabinete, ya que pueden hacer contacto con un punto de voltaje peligroso u ocasionar un cortocircuito entre piezas que podría conducir a incendios o shock eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto; en caso de necesitarse servicio o reparación, llévelo a personal de servicio calificado. El abrir o quitar las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede ocasionar shock eléctrico cuando el aparato se use posteriormente.
Page 41
12. Desconecte este producto de lá línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.
D. Si el producto no opera normalmente al seguir las instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles puede producir daños y a menudo exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbricos) durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico debido a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la vecindad de dicha fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a personas debido a la pila, lea y siga éstas instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T16.
2. No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar. Compruebe los reglamentos locales sobre posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El electrólito liberado es corrosivo y puede ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de evitar cortocircuitos de la pila4:on materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La pila o el conductor puede sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas suministrado o identificado para uso con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta entre el paquete de pilas y el cargador de pilas.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de timbre de llamada (REN) para este equipo. Cuando se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable USOC-RJ11C/RJ14C se utiliza para este equipo.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la de un usuario utilizando una toma modular compatible que esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una clavija modular que cumplen con las normas de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que p>odrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5). Para enterarse del número total de REN que puede conectarse póngase en contacto con la compañía telefónica.
5. Si su equipo (SPP-M502) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera necesario.
a una línea,
Page 42
t. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las mixlificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el ser\'icio.
7 Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-M502), con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direct Responso Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés solamente). Si el equipo causa problemas en la linca, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
8 Ttxias las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos para avuda a la audición.

Si su teléfono dispone de marcadores automáticos

Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos: 1 Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2 Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde.

Nota

Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para ayuda.

Precaución

Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el presente manual podría anular su autorización para operar este equipo.
4fs
Page 43

indice

Preparativos
Lea esto en primer lugar
6 7 Paso 1 : Comprobación del
contenido del paquete
Paso 2: Instalación del teléfono
8
12
base
Paso 3: Preparación de la batería
Operaciones básicas
26
27
27
28
29
Recepción de una llamada durante la intercomunicación
Transferencia de una llamada
Para fransferir del teléfono base al microteléfono
Para transferir del microteléfono al teléfono base
Realización de llamadas de
14 Realización de llamadas conferencia
16 16
17
19 Recepción de una llamada
Repetición de la marcación
Realización de otra llamada
durante la conversación 30
Recepción de llamadas
durante la conversación
Funciones avanzadas
Marcación abreviada
20
20 Almacenamiento de
21 Almacenamiento de
22 Realización de llamadas con
23 Cambio de teléfonos durante una
23
24
25 Conversación entre el
25
25
números de teléfono en el microteléfono
números de teléfono en el teléfono base
marcación abreviada
llamada
Para cambiar del teléfono base al microteléfono
Para cambiar del microteléfono al teléfono base
microteléfono y el teléfono base
(Intercomunicación)
Para conversar del microteléfono al teléfono base
Para conversar del teléfono
29
31
31 Cambio de conferencia del
31
31
31
Realización de otra llamada durante la conversación
Recepción de una llamada
durante la conversación Cambio de conferencia del
microteléfono al teléfono base
teléfono base al microteléfono
Para unirse ai teléfono base cuando el microteléfono esté conversando por una línea
Para unirse al microteléfono cuando el teléfono base esté conversando por una línea
Para unirse a una conferencia tripartita (conferencia cua tripartita)
Información adicional
Reposición del código digital de
32
seguridad Montaje del teléfono en una
33
pared
34 Notas sobre las fuentes de
alimentación / Mantenimiento Solución de problemas
35 37 Especificaciones 38 índice alfabético
índice 5^'
Page 44
Operaciones básicas

Realización de llamadas

1
Tome el microteléfono del
teléfono base.
2
Presione ( LINE 1~) o ( UNE 2 )
para seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
Usted oirá el tono de invitación a marcar. Si oye un pitido de
error, acérquese al teléfono base.
Marque el número de teléfono.
3
4
Cuando termine de conversar, presione (OFF) o coloque el microteléfono en el teléfono base.
La tecla LINE 1 o LINE 2 se apagará.
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención
Mejorar la recepción Ajustar el volumen del
microteléfono
Cambiar temporalmente a
marcación por tonos
‘ Si oye cinco pitidos cortos de error cuando presione ( CHANNEL), acérquese al
teléfono base.

Notas

• Antes de marcar, cerciórese de haber oído el tono de invitación a marcar, ya que de los contrario no podría marcar correctamente.
• No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada podría desconectarse.
14^^ Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Presione ( hold ). La tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente. Para reanudar la conversación, presione f LINE 1 ) o C LINE 21.
Presione (channel)’^ Deslice el control VOL.
Presione ( *TONE) después de haberse conectado. La línea permanecerá en marcación por tonos hasta que la desconecte.
Page 45
Paso 1

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe si con el paquete ha recibido los ¡temes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
O
TJ
(U b
rt­<■
o
V)
Adaptador de alimentación de CA (AC-T48)
Cables de linea telefónica (3)
Batería (BP-T16)
Teléfono base
Microteléfono
Soporte para instalación mural del teléfono
í SPEED DiALtNO '
Directorios (2)
Preparativos 7^^
Page 46
Paso 2

Instalación del teléfono base

Realice los pasos siguientes:
• Elección del mejor lugar
• Conexión del telótono base
• Elección del modo de marcación

Elección del mejor lugar

El lugar en el que coloque el teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Alejado de fuentes de ruido, tales como una ventana que dé a una calle con mucho tráfico
Alejado de aparatos de televisión y demás equipos electrónicos
Cerca de un lugar central y sobre una
superficie nivelada
PRECAUCIÓN: El teléfono inalámbrico funciona con una frecuencia que puede causar
Preparativos
-----------
interferencias en televisores y videograbadoras cercanos: el teléfono base
no deberá colocarse cerca de un televisor o una videograbadora, ni sobre ellos; y si experimenta interferencias, el alejar el teléfono inalámbrico del televisor o la videograbadora a menudo reducirá o eliminará tales interferencias.
Alejado de fuentes térmicas, tales como radiadores, conductos de aire, y la luz solar
Alejado de un horno de microondas
Alejado de humedad excesiva, temperaturas extremadamente bajas, polvo, vibraciones, y golpes
Alejado de un PC
Alejado de otros teléfonos inalámbricos
Page 47

Conexión del teléfono base

Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 33.

Para conectar el teléfono a una sola toma que posea dos líneas

■t) Ф
.Tí
; "S
i <■
O
b b
2 Adaptadbr de alimentación de CA
(suministrado)
-----------------------------------------
A la toma telefónica
1 Cable de linea telefónica (suministrado)
Sugerencia
Cuando haya conectado el teléfono base a una sola toma que posea dos líneas, podrá conectar un PC o un facsímil a la toma "L2/DATA".
A una sola toma que
Nota
Si ha conectado el teléfono base a una sola toma que posea una línea, no podrá conectar un PC ni un facsímil a la toma "L2/DATA".
A"L1/L1+L2"
1
Conecte el cable de línea telefónica a la toma "L1/L1+L2", y a la toma telefónica.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
"DC IN 9V", y a un tomacorriente de CA.
Extienda completamente la antena. Cerciórese de que quede
apuntando hacia el techo.
continua
Preparativos 9^'
Page 48

Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación)

Notas
• Utilice solamente ei adaptador de alimentación de CA AC-T48 Polaridad de la clavija
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
• Coloque el teléfono base cerca de un tomacorriente de CA a fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Sugerencias
• Si la toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la compañía telefónica para solicitar ayuda.
• L1 es la primera línea telefónica conectada al par central de conductores. L2
es la segunda línea telefónica conectada al par exterior de conductores.
Modular
ü
L1

Para conectar el teléfono a dos tomas separadas

Áh
A un tomacorriente de CA
I I
2 Adaptador de alimentación de
A las tomas telefónicas
ü
Línea 1
fiUí
Linea 2
E?
C3-
CA (suministrado)
A"L1/L1+L2"
Cable de línea telefónica (suministrado)
1
_____________________
Cable de linea telefónica (suministrado)
Conecte los cables de línea telefónica a las tomas
1
"L1/L1+L2" y "L2/DATA" a las tomas telefónicas.
L2
3
A "L2/DATA"
®
10^^ Preparativos
Conecte el adaptador de alimentación de CA a
2
la toma "DC IN 9V" y a un tomacorriente de CA.
3 Extienda completamente la antena. Cerciórese
de que quede apuntando hacia el techo.
Page 49

Para inclinar ei teléfono

Si desea inclinar el telèfono, fíjele el soporte para instalación mural suministrado en la parte superior de su base, como se muestra en la ilustración.
Alinee las marcas A.
Sugerencia
Para extraer el soporte para instalación mural, presione las lengüetas superiores.

Elección del modo de marcación

Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
T
■O Ш
-s Ш
r+
<
o
■O
Selector DIAL MODE
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es
Por tonos
Por pulsos
Ponga el selector en
TONE
PULSE

Si no está seguro de su sistema de marcación

Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo en PULSE.
Preparativos MU
Page 50
Paso 3

Preparación de la batería

Inserte la batería en el microteléfono, y después coloque éste en el teléfono base.
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono.
--2
Conecte el conector con la polaridad correcta (conductores negro y rojo).
Inserte la batería. Después cierre la
tapa.
Coloque el microteléfono en el teléfono base. La lámpara CHARGE se encenderá cuando el microteléfono
esté adecuadamente asentado en los
terminales de carga del teléfono base. Cargue la batería durante más de 12 horas para que quede completamente cargada.
12“ Preparativos
Page 51

Duración de la batería

Una batería completamente cargada durará aproximadamente:
• 6 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.
• 14 días con el microteléfono en el modo de espera.
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiental.

Notas

• La batería se descargará gradualmente con el tiempo , incluso aunque no se utilice.
• La lámpara CHARGE del teléfono base estará siempre encendida cuando el microteléfono esté colocado en el teléfono base, incluso aunque la batería esté
completamente cargada.
• Para obtener el máximo rendimiento, coloque el microteléfono en el teléfono base para cargar su batería después de varias llamadas.
• Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará completamente.
Para que vuelva a recuperar su plena capacidad, pueden requerirse varias
cargas.

Cuando adquiera una nueva batería

Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12 horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado y necesita reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T16 Sony.
■O
■D “I
(D
fi)
o;
<
O i/>
Preparativos 13^^
Page 52
Operaciones básicas

Realización de llamadas

1
Tome el microteléfono del teléfono base.
2
Presione ( LINE 1~) o ( UNE 2 ) para seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
Usted oirá el tono de invitación a marcar. Si oye un pitido de error, acérquese al teléfono base.
Marque el número de teléfono.
3 4
Cuando termine de conversar, presione (OFF) o coloque el microteléfono en el teléfono base.
La tecla LINE 1 o LINE 2 se apagará.
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención
Mejorar la recepción Ajustar el volumen del
microteléfono Cambiar temporalmente a
marcación por tonos
‘ Si oye cinco pitidos cortos de error cuando presione ( CHANNEL), acérquese al
teléfono base.

Notas

• Antes de marcar, cerciórese de haber oído el tono de invitación a marcar, ya que de los contrario no podría marcar correctamente.
• No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada podría desconectarse.
14^^ Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Presione ( hold ). La tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente. Para reanudar la conversación, presione f LINE 1 ) o C LINE 21.
Presione (channel)’^ Deslice el control VOL.
Presione ( *TONE) después de haberse conectado. La línea permanecerá en marcación por tonos hasta que la desconecte.
Page 53
Sugerencias
• Cuando esté utilizando el teléfono base, la tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará dos veces sucesivas.
• Si descuelga otro teléfono conectado a la misma línea telefónica, la retención se desactivará automáticamente y podrá reanudar la conversación en tal teléfono.

Si la batería se debilita durante una llamada

Usted oirá un pitido y la lámpara ВАТТ LOW del microteléfono
parpadeará.
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono en el teléfono base para cargar la batería.

Realización de llamadas con interfono

Presione ( UNE i ) o ( line 2 ) del teléfono base.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
Marque el número de teléfono. Para ajustar el volumen del altavoz, deslice
el control SPEAKER VOLUME. Cuando termine de conversar, presione
HOLD)
Control SPEAKER
VOLUME
O
■ o
rt>
■s Ш n
5'
3
(D
СГ
ш<
ñ'
fli
VI

Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono

• Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono, ya que oiría un aullido ("retroalimentación acústica").
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o si el teléfono está colocado cerca de una pared, puede notar que el volumen desciende repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado para protección contra la retroalimentación acústica. En tal caso, reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
continúa
Operaciones básicas 15'
Page 54
Realización de llamadas (continuación)

Repetición de marcación

1 Presione CÜHEID o (LINE 2) para seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
2 Presione C REDIALVPAUSE) para volver a llamar al último
número marcado.
Nota
S¡ el último número marcado tenía más de 32 dígitos, cinco pitidos cortos de error le indicarán que no se repetirá la marcación.

Para borrar el último número de teléfono marcado

Presione (REDlAiypAUSE) dos veces dentro de cinco segundos. El número se borrará de la memoria, y usted oirá un pitido largo de
confirmación.

Realización de otra llamada durante la conversación

Ejemplo; Para realizar una llamada a través de la línea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD) mientras esté conversando.
La línea 1 pasará a retención y la tecla LINE 1 parpadeará lentamente.
Presione (LINE2).
2
Marque el número de teléfono de su segundo interlocutor.
3
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a través de la línea 2.
4 Para poner en retención la línea 2 y reanudar la conversación
a través de la línea 1, presione (HOLD) y después (LINE 1).
o Para desconectar la línea 2 y reanudar la conversación a través de la línea 1, presione ( LINE i ).
Nota
Si no presiona (HOLD) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando ambas líneas 1 y 2, consulte "Realización de llamadas de conferencia" de la página 29.
16'^ I Operaciones básicas
Page 55

Recepción de llamadas

1
Cuando suene el teléfono.
presione ( UNE 1) o (LINE 2) la tecla que esté parpadeando.
La tecla LINE 1 o LINE 2 correspondiente a la línea conectada se encenderá, para
i FLASH)
que usted sepa qué línea está utilizando.
2 Cuando termine de conversar,
presione COFF) o coloque el microteléfono en el teléfono base.
La tecla de la línea correspondiente se apagará.
Cuando lleguen simultáneamente
( SPEED DIAL7PGM
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención
Cambiar a otra llamada (servicio de "llamada en espera"*)
Activar/desactivar el generador de llamada del microteléfono
* Para suscribirse a este servicio, póngase en contacto con la compañía telefónica.
Realice lo siguiente
Presione (HOLD). La tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará lentamente. Para reanudar la conversación, presione (LINE 1 ) o ( LINE 2).
Presione ( FLASH ). Para volver al primer interlocutor, vuelva a presionar ( FLASH).
Presione ( SPEED DIAOPGM ). CW). V (T) o (T) para seleccionar la línea, y después (T) para activar el generador de llamada o (2^ para He<^artivarlo. Después presione (SPEED DIAL/PGM).
llamadas a ambas líneas, 1 y 2
Las teclas LINE 1 y LINE 2 parpadearán, y sonará el teléfono.
Cuando presione (LINE i) o
(LINE 2), se conectará una línea y la
otra continuará llamando (la tecla de la línea correspondiente continuará parpadeando). Para poner una llamada en retención o desconectar la línea, consulte
"Recepción de una llamada durante
la conversación" de la página 19.
continúa
Operaciones básicas 17^
o
■ o
m
•Ч
Ш r»
5‘
3
<0
1Л O“
¡2.
ñ'
Ш
(A
Page 56
Recepción de llamadas (continuación)

Recepción de llamadas a través del interfono

Selectores L1 y L2 RINGER ;
Cuando suene el teléfono, presione
(LINE 1 ) o ( LINE 2 ), de acuerdo con la tecla
que esté parpadeando. Para ajustar el volumen del altavoz, deslice
el control SPEAKER VOLUME. Cuando termine de conversar, presione
Para obtener el máximo rendimiento del interfono, consulte la página 15.
( UNE 2
Tareas adicionales
Para Realice lo siguiente
Ajustar el volumen del
generador de llamada del
teléfono base
Silenciar su voz

Nota

Cuando esté utilizando el microteléfono, la tecla LINE 1 o LINE 2 parpadeará dos veces sucesivas.
Usted podrá ajustar el volumen del generador de llamada de las líneas 1 y 2, respectivamente. Ajuste el selector L1 RINGER o L2 RINGER a H (alto) o L (bajo). Para desactivar el generador de llamada, póngalo en OFF.
Para inhabilitar el micrófono del teléfono base, presione
fMUTING').
La lámpara MUTING se encenderá. Para cancelar el silenciamiento, vuelva a presionar (muting).
Control SPEAKER VOLUME
18'^ Operaciones básicas
Page 57
Recepción de una llamada durante la
conversación
Si llega otra llamada mientras esté hablando a través de una línea, parpadeará la tecla de la línea correspondiente.
Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la linea 2 durante la
conversación a través de la línea 1
1 Presione (HOLD).
La línea 1 pasará a retención y la tecla LINE 1 parpadeará lentamente.
2 Presione Cline2).
De esta forma podrá conversar con el segundo interlocutor a través de la línea 2.
3 Para poner en retención la línea 2 y reanudar la conversación
a través de la línea 1, presione (HOLD), y después (LINE 1).
or Para desconectar la línea 2 y reanudar la conversación a través de la línea 1, presione (UNE i).

Notas

• Si no presiona ( HOLD ) en el paso 1, la línea 1 se desconectará.
• Si llega otra llamada mientras esté conversando a través del teléfono base, la tecla de la línea correspondiente parpadeará.
• Si llega otra llamada mientras esté conversando a través del microteléfono, oirá el tono del generador de llamada a través del mismo. Pero la tecla de la línea correspondiente del microteléfono no parpadeará. En este momento, el teléfono base sonará y la tecla de la línea correspondiente parpadeará normalmente.
O
■ o
(C T
Qi r»
5’
3
n>
VI
tr ¡A
ñ'
a
VI
Usted podrá hablar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando ambas líneas! y 2, consulte "Realización de llamadas de conferencia" de la página 29.
Operaciones básicas 19“
Page 58
Funciones avanzadas

Marcación abreviada

Usted podrá marcar presionando algunas teclas de marcación después de haber
almacenado un número en la misma. Usted podrá almacenar 10 número de teléfono
por separado en el microteléfono y en el teléfono base.

Almacenamiento de números de teléfono en el microteléfono

Presione (SPEED dial-/pgm~).
1
Presione una de las teclas de
2
marcación ((o} a d!)) en la que desee almacenar el número de teléfono.
Usted oirá un pitido de confirmación.
Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 16 dígitos, incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito.
Notas
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
• Cuando almacene números de teléfono en el microteléfono, hágalo mientras no esté utilizándolo. Cuando almacene números de teléfono en el teléfono base, hágalo mientras no esté utilizando éste ni el microteléfono.
Sugerencias
Si ha introducido un número erróneo, presione (SPEED DIALVPGM), y comience de nuevo desde el principio. Utilice los directorios suministrados para escribir los números de marcación abreviada almacenados.
20^^ I Funciones avanzadas
Presione (SPEED dialvpgm). Usted oirá un pitido largo de
confirmación, y el número se almacenará.
Page 59

Almacenamiento de números de teléfono en el teléfono base

Presione (SPEED dialvpgkP) .
1
Presione una de las teclas de marcación ((® a (3)) en la que
desee almacenar el número de
teléfono. Usted oirá un pitido de
confirmación.
Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
Usted podrá introducir hasta 16
C UNE r> ( UÑE 2 )
dígitos, incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito.
Presione (SPEED DIALVPGM). Usted oirá un pitido largo de
confirmación, y el número se almacenará.
Notas
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
• Cuando almacene números de teléfono en el teléfono base, hágalo mientras no esté utilizando éste ni el microteléfono. Cuando almacene números de teléfono en el microteléfono, hágalo mientras no esté utilizándolo.
Sugerencias
Si ha introducido un número erróneo, presione (f SPEED DlAtypGM), y comience de nuevo desde el principio. Utilice los directorios suministrados para escribir los números de marcación abreviada almacenados.
continúa
Funciones avanzadas 21
C 3 2,
5'
3
n
VI
tu <
DJ
3
N
DJ a
ai
VI
Page 60
Marcación abreviada (continuación)

Para almacenar el número previamente marcado

Presione ( REDIAL7PAUSE) en vez de introducir el número de teléfono
en el paso 3.
Nota
Si el último número marcado tiene más de 16 dígitos, o si se borró, cinco pitidos cortos de error le indicarán que el número de marcación abreviada no puede almacenarse.
Para almacenar un número marcado a través de una
centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).
2 Presione ( redialvpause ).

Cambio de un número almacenado

Para almacenar un nuevo número, siga las instrucciones descrita sen la página anterior.

Realización de llamadas con marcación abreviada

1 Presione ( UNE i) o (LlNE 2) para seleccionar la línea.
La tecla de la línea correspondiente se encenderá.
Presione CSPEED DIALVPGM).
2
Presione la tecla de marcación abreviada deseada ((o) a
3
(D).
Se marcará el número de teléfono almacenado en la tecla de marcación abreviada.
Funciones avanzadas
Page 61

Cambio de teléfonos durante una llamada

Si pone una llamada en retención, podrá cambiar entre el teléfono base y el microteléfono sin que se desconecte. La llamada de la línea 1 cambiará a la línea 1 en el otro teléfono, y la de la línea 2 a la línea 2.

Para cambiar del teléfono base al microteléfono

Ejemplo; Cuando esté conversando a través de la línea 1;
1
Presione (HOLD) del teléfono base.
La tecla LINE 1 del teléfono base y del microteléfono parpadeará lentamente.
Lámpara INTERCOM
•—2
^3
Sugerencia
Cuando esté conversando a través del interfono del teléfono base (o del microteléfono), si presiona la tecla parpadeante (UNE i) o (UNE 2) de!
microteléfono (o del teléfono base), la conversación continuará entre el teléfono base, el microteléfono, y la persona del exterior. La tecla de la línea correspondiente del teléfono base y del microteléfono se encenderá, y también se encenderá la lámpara INTERCOM del teléfono base.
Presione ( LINE i ) del microteléfono.
La tecla LINE 1 del microteléfono se encenderá, y la tecla LINE 1 del teléfono base parpadeará dos veces sucesivas.
Ahora podrá continuar conversando a través del microteléfono.
Cuando termine de conversar, presione (OFF) del microteléfono, o coloque éste en el teléfono base.
La tecla LINE 1 se apagará.
continúa
Funciones avanzadas
c
3
n
5'
3
m
VI
< üi
3
N
u
a
BJ
VI
23'
Page 62
Cambio de teléfonos durante una llamada (continuación)

Para cambiar del microteléfono al teléfono base

Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la linea 1:
1
Presione (HOLD ) del microteléfono.
La tecla LINE 1 del teléfono
base y del microteléfono
parpadeará lentamente.
Presione (T¡HE3D del teléfono
base.
La tecla LINE 1 del teléfono
base se encenderá, y la tecla
LINE 1 del microteléfono base parpadeará dos veces sucesivas.
Ahora podrá continuar conversando a través del teléfono base.
24« I Funciones avanzadas
Cuando termine de conversar, presione f OFF ) del teléfono
base.
La tecla LINE 1 se apagará.
Page 63

Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación)

Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.
Para conversar del microteléfono al teléfono base
Presione ( intercom ) del microteléfono.
Sonarán el microteléfono y el teléfono base.
Cuando la persona del teléfono base presione ( INTERCOM ) ustedes podrán conversar.
La lámpara INTERCOM del teléfono base se encenderá.
Cuando terminen de conversar, o
si nadie contesta al teléfono
Presione (OFF).
Para conversar del teléfono base al microteléfono
Presione ( INTERCOM ) del teléfono base.
El microteléfono y el teléfono base sonarán.
Cuando la persona del microteléfono presione
(INTERCOM), ustedes podrán
( UNE 1
conversar. La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá.

Cuando terminen de conversar, o si nadie contesta al teléfono

Presione (OFF). continúa
C
3
f\
5'
3
ti <
fii
3
N
&
a
üi t/i
Funciones avanzadas 25“
Page 64
Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) (continuación)

Sugerencias

• La llamada de intercomunicación se cortará automáticamente después de un minuto.
• Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación incluso aunque el generador de llamada esté desactivado. El teléfono base y/o el microteléfono sonarán a bajo nivel.

Recepción de una llamada durante la intercomunicación

Cuando entre una llamada, se oirá el tono del generador de llamada a través del microteléfono y un pitido a través del teléfono base.
La tecla LINE 1 o LINE 2 del teléfono base parpadeará. Presione la tecla que esté parpadeando, (line 1 ) o (line 2 ), y podrá
contestar a la llamada.

Nota

Si entra una llamada cuando esté intercomunicándose, la tecla de la línea correspondiente del microteléfono no parpadeará.
26“ I Funciones avanzadas
Page 65

Transferencia de una llamada

Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectarla.

Para transferir del teléfono base al microteléfono

1
Presione (INTERCOM) del teléfono base.
La llamada se pondrá en retención, y sonarán el teléfono base y el microteléfono.
La tecla de la línea correspondiente del teléfono base y del microteléfono
( LINE 1 ) (LINEg~)
parpadeará.
2 Presione ( INTERCOM ) del
microteléfono. La lámpara INTERCOM del
teléfono base se encenderá. Usted podrá conversar entre el
teléfono base y el microteléfono.
Para conversar con quien llamó a través del microteléfono;
• Presione ( OFF) del teléfono base.
o
• Presione la tecla parpadeante,
( UNE 1 ) o ( UNE 2) del
microteléfono.

Si nadie contesta al teléfono

Presione ( UNE i) o (UNE 2) del teléfono base,
Presione (OFF) del teléfono base.
o
-n
c
3 0
o'
3 (D in
01
<
tu
3
N
tu
a fii Ul
continúa
Funciones avanzadas 27
Page 66
Transferencia de una llamada (continuación)

Para transferir del microteléfono al teléfono base

1
Presione (INTERCOM) del microteléfono.
La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono y el teléfono base.
La tecla de la línea correspondiente del microteléfono y del teléfono base parpadeará.
Presione ( INTERCOM ) del teléfono base.
La lámpara INTERCOM del teléfono base se encenderá.
Usted podrá conversar entre el microteléfono y el teléfono base.
Para conversar con quien llamó
a través del teléfono base;
Presione (off) del microteléfono.
(TÍÑET)(UNÉ2)
28“ I Funciones avanzadas
• Presione la tecla parpadeante,
( UNE 1 ) O (UNE 2). del
teléfono base.

Si nadie contesta al teléfono

Presione ( UNE i ~) o ( une 2 ) del microteléfono.
Presione (OFF) del microteléfono.
Page 67

Realización de llamadas de conferencia

Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo, y también a través de una línea , el microteléfono, y el teléfono base a la vez.

Realización de otra llamada durante la conversación

Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo
utilizando las líneas 1 y 2. (Conferencia tripartita)
1
Presione ( HOLD ) mientras esté conversando a través de una línea.
La línea se pondrá en retención.
Presione ( line i ) o (UNE 2), de
2
acuerdo con la línea que no esté utilizando.
Marque el número de teléfono
3
del segundo interlocutor.
4
Presione ( CONF ) (conferencia) después de haberse conectado al segundo interlocutor.
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores.
Si está conversando con la función de interfono, la lámpara CONF del teléfono base se encenderá.
Funciones avanzadas 29*^
c
3
2,
5
3
m
VI
SJ
<
u
3
N
lU Q.
tu
VI
Page 68
Realización de llamadas de conferencia (continuación)

Recepción de una llamada durante la conversación

Si llega otra llamada mientras esté hablando a través de una línea, parpadeará la tecla LINE 1 o LINE 2 de acuerdo con la línea por la que llegó la otra llamada.
Presione ( hold ).
1
La línea que esté utilizando se pondrá en retención. Presione ( LINE i ) o ( line 2 ) de acuerdo con la línea por la
2
que llegó la otra llamada. Presione ( CONF) (conferencia).
3
Ahora podrá conversar con ambos interlocutores. (Conferencia tripartita)
Sugerencia
Si no presiona ( HOLD ) en ei paso 1, ia línea 1 se desconectará.
Para desconectar las líneas durante una conferencia
tripartita
Para desconectar ambas líneas al mismo tiempo, presione (OFF).
Para desconectar la línea 1 y continuar conversando a través de la línea 2 solamente:
Presione (LINE2).
Para desconectar la línea 2 y continuar conversando a través de la línea 1 solamente:
Presione (UNE 1 ).
Para poner las líneas en retención durante una conferencia
tripartita
Presione ( HOLD). Ambas líneas se pondrán en retención.
Para reanudar las conversaciones a través de ambas líneas:
Presione (CONF).
Para reanudar la conversación a través de una sola línea:
Presione ( UNE 1 ) o ( LINE 2 ), de cuerdo con la línea que desee. (La
otra línea se mantendrá retenida.)
Sugerencia
Durante una conferencia tripartita, no podrá utilizar el servicio de "llamada en
espera" aunque presione (flash).
30« I Funciones avanzadas
Page 69
Cambio de conferencia del microteléfono al
teléfono base
1 Presione ( hold ) del microteléfono para poner ambas líneas
en retención. Las teclas LINE 1 y LINE 2 del microteléfono y del teléfono
base parpadearán.
2. Para reanudar la conversación, presione ( CONF) del
teléfono base.
Cambio de conferencia del teléfono base al microteléfono
1 Presione ( HOLD ) del teléfono base para poner ambas líneas
en retención. Las teclas LINE 1 y LINE 2 del teléfono base y del
microteléfono parpadearán.
2 Para reanudar la conversación, presione ( CONF) del
microteléfono.
Para unirse al teléfono base cuando el microteléfono esté conversando por una línea
Presione la tecla, (LINE i ) o (LINE 2), que esté parpadeando dos veces del teléfono base. Ahora podrá conversar con el microteléfono y la línea conectada.
La lámpara INTERCOM del teléfono base se encenderá.
Para unirse ai microteléfono cuando el
teléfono base esté conversando por una
línea
Presione la tecla, ( line i ) o ( line 2), que esté parpadeando dos veces del microteléfono. Ahora podrá conversar con el teléfono base y la línea conectada.
La lámpara INTERCOM del teléfono base se encenderá.
Para unirse a una conferencia tripartita
(conferencia cuatripartita)
Presione ( UNE 1 ) o ( UNE 2 ). La lámpara CONE y la lámpara INTERCOM del teléfono base
se encenderán.
Funciones avanzadas
■n c
3 o‘
3 (D
U) <
3
N
Oí a úf
3V
Page 70
Información adicional

Reposición del código digital de seguridad

Usted normalmente no necesitará ajustar el código digital de seguridad. Este se asignará automáticamente a su teléfono base y al microteléfono cuando cargue la batería por primera vez (consulte la página 12).
Sin embargo, en el caso raro de que sospeche de que otro teléfono inalámbrico está utilizando el mismo código digital de seguridad, podrá cambiar dicho código.
1
Coloque el microteléfono en el teléfono base.
2
Presione ( INTERCOM ) del teléfono base.
Tome el microteléfono durante más de un segundo. Después devuelva el microteléfono al teléfono base, y déjelo así durante más de tres segundos para completar el cambio del código.

Nota

Cuando la batería del microteléfono se haya descargado completamente, o cuando la extraiga, el código do seguridad se borrará.
En este caso, cargue la batería. Se asignará automáticamente un nuevo código digital de seguridad.

Sugerencias

• Este procedimiento cambiará el código de seguridad en el teléfono base y en el microteléfono.
• Usted podrá cambiar el código de seguridad cuantas veces desee.
32« I Información adicional
Page 71

Montaje del teléfono en una pared

1
Lengüeta para enganchar el microteléfono
\
Dé la lengüeta para enganchar
el microteléfono.
Enchufe el (los) cable(s) de línea telefónica en las tomas "L1 / L1+L2" y/o "L2/DATA", y el adaptador de alimentación de CA en la toma "EXZ IN 9V".
Fije el soporte para instalación mural en el centro del teléfono
base.
Alinee las marcas A del soporte para instalación mural con las del teléfono base.
Cable del — adaptador de alimentación
deCA
Cable de linea telefónica
Enchufe el (los) cable(s) de línea telefónica en el (los) tomacorriente(s), y enganche el teléfono base en la placa mural.
Enchufe el adaptador de alimentación de CA en un tomacorriente de CA. Después extienda completamente la antena de forma que quede apuntando hacia el techo.
Soporte para Instalación mural
Sugerencia
Para extraer el soporte para instalación mural, presione las lengüetas inferiores.
Placa mural
Tomacorriente de CA
Adaptador de alimentación de CA
3
•*>
0
3
Ù)
Cable de línea telefónica
Información adicional 33^
n
5'
3
01 a
0
3
01
Page 72

Notas sobre fuentes de alimentación

Batería

• Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura de entre 5°C y 35°C.
• Si no va a utilizar el auricular durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería después de cargarla durante más de 12 horas. Recuerde que al extraer la batería del auricular, los números de marcación rápida se borrarán.
Interrupción del suministro eléctrico
Durante la interrupción del suministro eléctrico no es posible realizar o recibir llamadas.

Mantenimiento

Para clientes en EE. UU.
RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO
BATERIAS DE NÍQUEL­CADMIO. LA BATERIA DEBE RECICLARSE O DESHACERSE
Ni-Cd
Las baterías de níquel cadmio pueden reciclars?. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de reparaciones Sony para su recopilación, reciclado, y eliminación apropiada.
Nota: En ciertas zonas, puede estar
Para información sobra el centro de reparaciones más cercano, llame a 1-800-222­SONY (EE.UU. solamente)
Precaución: No maneje baterías de níquel-
cadmio dañadas o con escape de su electrólito.
DE ELLA CORRECTAMENTE.
prohibido desechar baterías de níquel­cadmio en lugares de recogida de basura de viviendas o comercios.
• Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro.
No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado.
• Si los terminales de carga de la unidad base y el auricular están sucios, limpíelos con un paño suave.
En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo.
34“ I Información adicional
Page 73

Solución de problemas

Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.

Problema

Se oyen cinco pitidos cortos de error al presionar ( lineT ) o
(LINE2).
No se oye el tono de invitación a marcar.
El teléfono no establece comunicación en absoluto, incluso al marcar el número correcto.
El teléfono no repite correctamente la marcación.
Se oyen cinco pitidos cortos de error al intentar la repetición de la marcación.
El microteléfono no suena.
Se oyen interferencias durante la conversación.
Se oye un pitido cada tres segundos y la lámpara ВАТТ
LOW del microteléfono
parpadea.

Soludón

Compruebe si el teléfono base está correctamente instalado (página 8). Acerque el microteléfono al teléfono base. Coloque el microteléfono en el teléfono base durante cierto tiempo para cargar la batería.
Compruebe si el cable de línea telefónica está conectado con seguridad a la toma telefónica. Compruebe si la batería está completamente cargada (página 12).
Compruebe si el modo de marcación está correctamente ajustado (página 11). Antes de marcar cerciórese de haber oído el tono de invitación a marcar.
Compruebe si el último número marcado es realmente el deseado.
Cerciórese de que el último número marcado no sea superior a 32 dígitos (incluyendo tono y pausa, si los utilizó).
El último número marcado se borró. La batería puede estar débil. Cárguela durante más
de 12 horas (página 12). Compruebe si el teléfono base está correctamente instalado (página 8). Acerque el microteléfono al teléfono base. Coloque el microteléfono en el teléfono base durante cierto tiempo para reponer el código digital de seguridad (página 32). Compruebe si el generador de llamada está activado (página 17).
Acerque el microteléfono al teléfono base. Presione (CHANNEL) del microteléfono para cambiar a un canal que ofrezca mejor recepción. Coloque el teléfono base alejado de fuentes de ruido (página 8).
La batería está débil. Cárguela durante más de 12 horas (página 12). Tenga en cuenta que no podrá utilizar el microteléfono sin cargar su batería durante más de un minuto.
continúa
fi) Л
0^ 3
fi)
a о
3 fi)
Información adicional
35^
Page 74
Solución de problemas (continuación)

Problema

La tecla LINE 1 o 2 parpadea
cuando no está utilizándose.
La tecla LINE 1 o 2 del microteléfono no parpadea cuando entra otra llamada.
No es posible almacenar un número de marcación abreviada.
Se oyen cinco pitidos cortos de
c
•o
error al tratar de realizar una
llamada con marcación
abreviada.
La marcación abreviada es incorrecta.
El microteléfono no suena
cuando se llama desde el
teléfono base.
La lámpara CHARGE no se enciende al colocar el microteléfono en el teléfono
■ S€
base.
C'ü
V re
La duración de la batería es
= ti
c
4)
corta.
I
"5

Solución

Está utilizándose el microteléfono o el teléfono base.
Cuando se converse a través del microteléfono, solamente parpadeará la tecla del teléfono base para notificarle la entrada de una llamada.
Cerciórese de seguir correctamente el procedimiento
de almacenamiento del número de teléfono (página 20). Cuando esté utilizándose el microteléfono, no podrá almacenarse un número de marcación abreviada en el
Ha presionado una tecla de marcación en la que no hay número de teléfono almacenado.
Almacene correctamente el número (página 20).
Es posible que el microteléfono esté conectado con un interlocutor del exterior. La batería puede estar débil. Cargúela durante más
de 12 horas (página 12).
Acerque el microteléfono al teléfono base. Coloque el teléfono base alejado de fuentes de ruido (página 8).
Limpie los terminales de carga del teléfono base y del microteléfono con un paño suave para mejorar su
contacto. Compruebe si el microteléfono está colocado adecuadamente en el teléfono base.
La batería se cargó durante menos de 12 horas
(debido a un corte del suministro eléctrico, etc.).
La duración útil de la batería ha expirado, y necesita
reemplazarse.
36“ I Información adicional
Page 75

Especificaciones

Generales

Control de frecuencia
Bucle de enganche de fase (PLL) controlado por cuarzo
Modo de operación
FM, dúplex
Canales de operación
25 canales
Señal de marcación
Tonos y 10 PPS (pulsos por segundo), seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.

Microteléfono

Fuente de alimentación
Batería BP-T16
Duración de la batería
Tiempo de conversación: Aprox. 6 horas Espera: Aprox. 14 días
Dimensiones
Aprox. 56 x 200 X 40 mm (an/al/prO, ocluyendo la antena (aprox. 2 V, X 7 X 1 Vg pulgadas) Antena: Aprox. 105 mm (aprox. 6 pulgadas)
Masa
Aprox. 230 g (aprox. 8 oz), incluyendo
la batería

Teléfono base

Fuente de alimentación
9 V CC del adaptador de
alimentación de CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 160 X 55 X 225 mm
(an/al/prf), excluyendo la antena (aprox. 6 ^/g X 2 V, X 8 ^ pulgadas)
Antena: Aprox. 540 mm
(aprox. 21 ^/g pulgadas)
Masa
Aprox. 600 g (aprox. 1 Ib 5 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
3
O
3
tu
n
o-
3
tu
a.
Información adicional 37“
o
3
tu
Page 76

índice alfabético

Ajuste del volumen
altavoz 15 generador de llamada
18 microteléfono 14
I, J, K, L
Instalación
microteléfono 12
teléfono base 8 Intercomunicación 25 Interfono 15,18
Servicio de llamada en espera 17
Sistema de código de seguridad 6
Solución de problemas 35
B
Batería
carga 12 duración 13
C, D, E, F
Cambio de teléfonos
durante una llamada 23 Canal 14 Código digital de
seguridad 6, 32 Conexión 9 Conferencia 29 Conferencia tripartita 29 Contenido del paquete 7
Conversación entre
teléfonos 25
G, H
Generador de llamada
activación/ desactivación 17
M, N, O, P, Q
Marcación abreviada 20 Marcación por pulsos 11 Marcación por tonos
cambio a 14
modo de marcación 11 Modo de marcación
cambio temporal a la
marcación por tonos 14
elección 11 Montaje del teléfono en
una pared 33
R
Realización de llamadas
14 Recepción de llamadas 17 Repetición de la marcación
16 Retención 14,17
Transferencia de una llamada 27
u
Ubicación del teléfono base
8
V, W, X, Y. Z
Volumen
altavoz 15 generador de llamada 18 microteléfono 14
38“ I Información adicional
Page 77

Para clientes en ЕЕ. UU.

SONY®
[ Productos telefónicos I
GARANTÍA LIMITADA
Sony Electronics Inc. rSony"} garantiza este producto contra defectos de materiales o hechura, según se expone a continuación:
1. Durante un periodo de I año a partir de la fecha de compra, Sony pagará, a opción, los cargos de mano de
obra de su centro de servicio Sony autorizado por concepto de reparación o sustitución del producto defectuoso. Después de dicho período de I año, usted dete pagar todos los cargos de mano de obra.
2. Adicionalmente, Sony suministrará, sin cargo, sustitutos nuevos o reconstruidos para las piezas defectuosas
durante un período de I año, a partir de la fecha original de compra.
3. ACCESORIOS; Las piezas y la mano de obra de todos los accesorios se encuentran cubiertas por un П)
año. Para obtener el servicio de garantía, usted debe llevar el producto o enviar el producto con flete pagado por
adelantado a cualquier servicio Sony autorizado, en su embalaje original u otro que proporcione un grado de protección similar.
Esta garantía no cubre las instrucciones para el cliente, la instalación, los ajustes iniciales ni tos problemas de recepción de la señal.
Esta garantía no cubre los daños en el acabado o los daños derivados de los actos de Dios, accidentes, maltrato, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquier parte del mismo, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre los daños causados por una operación o mantenimiento indebido, la conexión a una fuente de alimentación inadecuada, o la reparación efecbiada o intentada por un establecimiento гю autorizado por Sony o por cualquier otra agencia de servicio sin la debida autorización. Esta garantía no cubre los productos que se venden "TAL COMO ES" o "INTEGRO", ni los fungibles (tales como fusibles o pilas). Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos.
Para obtener el servicio de garantía se deberá presentar una prueba fehaciente de la compra, tal como factura de compra o un recibo de la venta que testimonie que la unidad se erKuentra dentro del período de garantía.
Esta garantía podrá quedar nula y sin efecto si se altera o se retira del producto el numero de serie de la fábrica. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULADO BAJO LA PRESENTE GARANTIA ES RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. SONY NO SERA RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS INODENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DICHA ESTIPULAQÓN SEA PROHIBIDA EN VIRTUD DE LEGISLACIÓN PERTINENTE. LA DURAQÓN DE CUALQUIER GARANTIA IMPÜCfTA DE COMEROABIUDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIFICO DEL PRESENTE PRODUCTO QUEDA UMITADA A LA
DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA__________________________________________________________ Algunos estados no reconocen la limitación o exclusión de responsabilidad por daños incidentales o consecuentes,
O establecen limitaciones sobre la duración de la garantía implícita y en tales casos, las anteriores limitaciones o
exclusiones posiblemente no se apliquen a usted. Asismismo, si celebra un contrato de servicio con un socio Sony dentro de los 90 días a partir de la fecha de venta, la limitación sobre la duración de la garantía Implícita no será aplicada a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y tal vez tenga usted, asimismo, otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para su comodidad, Sony Electronics Inc. ha establecido un servicio telefónico de Información para los problemas más frecuentes.
Cuando desee localizar el centro de servicio o el distribuidor más próximo a su zona, necesite asistencia o soporte técnico, o información relacionada con el producto o su operación, llame a:
Sony Dlrect Responso Canter
1-(800)-222-7669
o escriba a:
Sony Direct Response Canter
12451 Gateway BIvd. Fort Myers, FL 33913
Para una pieza o accesorio que no esté en venta en su distribuidor autorizado, llame a:
1-(800)-488-SONY (7669)
Page 78

For the customers in the USA

SONY®
I Telephonel
LIMITED WARRANTY
Sony Electronics Inc. ("Sonv") warrants this Product {including any accessories) against defects in material or workmanship as follows:
1. LABOR; Fora period of one {1) year from the date of purchase, if this Product is determined to be defective,
Sony will repair or replace the Product, at its option, at no charge, or pay the labor charges to any Sony autho
rized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition, Sony will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in exchange for defective
parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay for all parts costs.
3. ACCESSORIES: Parts and labor for all accessories are for one (1) year.
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any authorized Sony service facility.
This warranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal reception prob lems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negli gence, commercial use, or modification of. or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Sony to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables {such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPUED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIB ITED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTJCU­LAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMHED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract with the Sony Partnership within 90 days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
For your convenience, Sony Electronics Inc. has established telephone numbers for frequently asked questions: To locate the servicer or dealer nearest you, or for service assistance or resolution of a service problem, or for
product information or operation, call:
Sony Direct Response Center
1-(800)-222-7669
or write to:
Sony Direct Response Center
12451 Gateway Btvd. Fort Myers. FL 33913
For an acce^ssory or part not available from your authorized dealer, call:
1-<800)-488-SONY (7669)
Sony Corporation Printed in the Philippines
UD2Z01602EA
Loading...