Sony SPP-ID975 User Manual

Page 1
Cordless Telephone
3-867-314-11 (1)
Operating Instructions Manual de instrucciones
US ES
SPP-ID975
©1999 by Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SPP-ID975 Serial No. ________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be abused by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified service personnel when some service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
US
2
Page 3
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the product has been exposed to rain or water.
D. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery pack: Sony BP-T23.
2. Do not dispose of the battery pack in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling battery pack in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
5. Charge the battery pack provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in the instruction manual provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between the battery pack and battery charger.
INFORMATION FOR GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector) USOC-RJ11C is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0).To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company.
5. If your equipment (SPP-ID975) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
US
US
3
Page 4
6. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment (SPP-ID975), for repair or warranty information, please contact Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
If your telephone is equipped with automatic dialers
When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
Caution
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Note on Warranty
Be sure to save the receipt and attach it to your warranty card when having your equipment repaired at an authorized Sony service station.
US
4
Page 5

Table of contents

Getting Started
6 Read this first 7 Step 1: Checking the package
contents
8 Step 2: Setting up the base phone 11 Step 3: Preparing the battery
pack
14 Step 4: Entering the area code 17 Identifying the parts
Basics
20 Making calls
23 Redialing
24 Receiving calls
Telephone Features
26 Speed dialing 26 Storing phone numbers and
names
28 Making calls with speed
dialing
29 Phone Directory 29 Storing phone numbers and
names
31 Changing a stored name
and/or phone number 32 Erasing a memory location 32 Making calls from the Phone
Directory 34 Setting the ringer type 34 Turning off the ringer of the
handset 35 Switching the phones during a
call
35 To switch from the base
phone to the handset 35 To switch from the handset
to the base phone
36 Talking between the phones
(Intercom)
36 To talk from the handset to
the base phone
36 To talk from the base phone
to the handset
38 Transferring a call 38 To transfer from the base
phone to the handset
39 To transfer from the handset
to the base phone
Caller ID Features
40 Understanding the Caller ID
service
40 When you receive a call 41 Looking at the Caller ID list 41 Viewing the Caller ID list 42 Erasing data from the
Caller ID list
44 Using the Caller ID list 44 Calling back a number from
the Caller ID list
45 Storing a number of the
Caller ID list into the Phone Directory
46 To change the number of
digits of the phone number
48 Using “Caller ID with call
waiting” service
49 Using visual message waiting
service
Additional Information
51 Mounting the base phone on a
wall
52 Notes on power sources 52 Maintenance 53 Troubleshooting 56 Specifications 57 Index
US
Table of contents
US
5
Page 6

Getting Started

Read this first

Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2, 3 and 4.
Step 1 (page 7)
First, unpack the phone and the supplied accessories.
Step 2 (pages 8 to 10)
Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone.
Base phone
US
Getting Started
6
Step 3 (pages 11 to 12)
Then, insert the battery pack into the handset and charge it for more than 12 hours.
Step 4 (pages 14 to 16)
Finally, enter the area code to use the Caller ID service.
Handset
That’s it!
Page 7
Step 1

Checking the package contents

Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Getting Started
Telephone line cords (2)
Base phone
Wall bracket for base phone
HandsetAC power adaptor (AC-T122)
Rechargeable battery pack (BP-T23)
Getting Started
US
7
Page 8
Step 2

Setting up the base phone

Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
Away from television sets and other electronic equipment
Away from noise sources such as a window by a street with heavy traffic
Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock
Away from a personal computer
Near a central location and on a level surface
Away from another cordless telephone
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try
US
Getting Started
8
moving closer to the base or move base phone away from other noise sources.
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
Page 9
Connect the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, see page 51.
3
Hook the cord.
To an AC outlet
To DC IN 9V
AC power adaptor
2
(supplied AC-T122)
To LINE
Telephone line cord
1
To the telephone outlet
(supplied)
1 Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a telephone outlet.
Getting Started
2 Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an AC outlet.
3 Raise the antenna. Make sure it
points towards the ceiling.
continued
Getting Started
US
9
Page 10
Step 2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Polarity of the plug
+
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service company for assistance.
Modular
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse).
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows:
If your dialing system is Set the switch to
Tone TONE Pulse PULSE
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE. If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.
US
Getting Started
10
Page 11
Step 3

Preparing the battery pack

Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone.
CHARGE lamp
BP-T23
1 Slide open the battery
compartment lid of the handset.
2 Insert the battery pack (with
contacts facing down) into the battery compartment.
3 Close the battery compartment
lid.
4 Place the handset on the base
phone. You can place it with either side
facing up. The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly seated on the charge terminals of the base phone. Charge the battery pack for more than 12 hours so that the battery is fully charged. The CHARGE lamp remains lit even after charging is completed.
continued
Getting Started
Getting Started
US
11
Page 12
Step 3: Preparing the battery pack (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• Approx. 6 hours when you use the handset continuously
• Approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even when not in use.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery works best if the handset is returned to the base phone after two or three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a long period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
US
Getting Started
12
Page 13
Handset spare battery usage
As only one battery pack is supplied with this unit, it is necessary to purchase an additional battery pack (optional) for use as a handset spare battery pack.
1 Open the battery compartment
lid of the base phone.
2 Insert the battery pack (with
contacts facing down) into the
BP-T23
battery compartment.
3 Close the battery compartment
lid. The SPARE BATTERY lamp
lights up. Charge the battery pack for more than 24 hours so that the battery is fully charged. The SPARE BATTERY lamp remains lit even after charging is completed.
Getting Started
SPARE BATTERY lamp
Getting Started
13
US
Page 14
Step 4

Entering the area code

When you use this phone for the first time, or move to an area that has a different area code, you must enter your home area code. Otherwise, you cannot use some functions of this phone and the Caller ID functions.
This is also necessary because the phone must be able to select an area code to properly dial call from the Caller ID list.
Depending on your region, enter 3-digit area code as follows: Case 1.
If 7-digit dialing (no area code) is accepted for local calls in your area, see “To enter your home area code” below.
If you live in an area where calls from or to other local areas can also be made by 10-digit dialing (area code + number), you can register up to 5 local area codes with this telephone to take advantage of this system. See “To enter the local area code (For 10 digits phone number users)” on page 15.
Case 2. If 10-digit dialing (area code + number) is required for all local calls in your area, at first, enter “000” in your home area code. See “To enter your home area code” below. Then see “To enter the local area code (For 10 digits phone number users)” on page
15.
To enter your home area code
1 Press (PGM).
Turn Press
2 Turn Jog Dial up to make “AREA”
flash.
DIRECTORY AREA RINGER
14
US
Getting Started
3 Press Jog Dial.
HOME LOCAL 
4 Press Jog Dial again.
“ENTER AREA CODE” appears on the display.
5 Enter three digits of your home area
code using the dialing keys.
6 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
Page 15
Notes
• If the home area code is already entered, it appears on the display in step 4. To enter a different home area code, see “To change the home area code” below.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Tips
• You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 6.
• To check the current home area code, perform steps 1 to 4. The home area code appears on the display for about 20 seconds.
To change the home area code
1 Perform steps 1 to 4 on page 14.
The current home area code appears on the display.
2 Turn Jog Dial down to erase the current home area code. 3 Enter a new home area code using the dialing keys. 4 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
To enter the local area code (For 10 digits phone numbers users)
If a call matches one of the local area codes you entered, the phone number will be registered with 10 digits in the Caller ID list (area code + number). If a call does not match one of the local area codes you entered, the phone number will be registered with 11 digits in the Caller ID list (1 + area code + number). Some regions of the country allow you to have more than one local area code. (Up to five local area codes can be entered in this phone.)
Getting Started
1 Perform steps 1 to 3 on page 14. 2 Turn Jog Dial up to make ”LOCAL“ flash.
3 Press Jog Dial.
4 Select the number (”#1“ to ”#5“) to enter the
local area code by turning Jog Dial.
HOME LOCAL 
#1 #2 #3 #4 #5 
continued
Getting Started
15
US
Page 16
Step 4: Entering the area code (continued)
5 Press Jog Dial.
”ENTER AREA CODE“ appears on the display.
6 Enter three digits of the local area code using the dialing
keys.
7 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
Notes
• If the local area code is already entered, it appears on the display in step 5. To
enter a different local area code, see “To change the local area code” below.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
Tips
• You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 7.
• To check the current local area code, perform steps 1 to 5. The local area code
appears on the display for about 20 seconds.
To change the local area code
1 Perform steps 1 to 5 on page 15.
The current local area code appears on the display.
2 Turn Jog Dial down to erase the current local area code. 3 Enter a new local area code using the dialing keys. 4 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
To erase the local area code
You can erase the local area code. Perform steps 1 and 2 above, then press (PGM).
The local area code will be erased, and you will hear a long confirmation beep.
US
Getting Started
16
Page 17

Identifying the parts

Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Handset
1
2
3 4
5 6 7
8 9
Getting Started
0 qa
qs qd
qf qg
qh qj
qk
1 Antenna 2 Speaker 3 Jog dial (p. 14, 29, 41) 4 TALK button (p. 20, 24)
Lets you make or receive a call.
5 INTERCOM button (p. 36)
Lets you talk by using the base phone and handset.
6 HOLD button (p. 20)
Puts a call on hold.
7 Battery compartment (p. 11) 8 TONE button (p. 20)
Allows you to switch temporarily to tone dialing.
9 PGM (Program) button
(p. 14, 29)
Used to store numbers in Phone Directory.
q; Display window (p. 40)
qa VOL (volume) switch (p. 20)
Adjusts the handset volume.
qs CALL WAITING/FLASH button
(p. 24, 48)
Switches to a second call if you have “call waiting” service, or lets you make a new call.
qd OFF button (p. 20)
Allows you to disconnect the call.
qf REDIAL button (p. 23)
Redials the last number called.
qg Dialing keys (p. 20) qh PAUSE button (p. 30)
Inserts a pause in the dialing sequence.
qj MUTING button (p. 20)
Mutes your voice during a conversation.
qk Microphone
continued
Getting Started
17
US
Page 18
Identifying the parts (continued)
Base Phone
1 2 3 4 5
6 7
8 9
0
qa
wd
qs
qd qf qg qh qj
qk ql w; wa ws
1 Display window (p. 20, 26) 2 LINE lamp (p. 20, 24)
Lights when the cordless handset is in use.
3 MESSAGES lamp (p. 49)
Flashes when you have messages.
4 NEW CALL lamp (p. 41)
Flashes when there is a “NEW” data in the Caller ID list.
5 Dialing keys (p. 22) 6 Battery compartment (p. 13) 7 TONE button (p. 20)
Allows you to switch temporarily to tone dialing.
8 SPARE BATTERY lamp (p. 13)
Lights while the spare battery is being charged.
US
Getting Started
18
9 CHARGE lamp (p. 11)
Lights while the battery is being charged.
0 MIC (microphone) qa HOLD button (p. 20)
Puts a call on hold.
qs Antenna (p. 9, 51) qd Speaker qf VOLUME +/– buttons
(p. 22, 26)
Adjusts the speaker volume or press to move the cursor on the display.
qg PGM (Program) button (p. 26)
Used to store numbers for speed dialing.
Page 19
wf
wg
Getting Started
wh
qh REDIAL/PAUSE button
(p. 23, 27)
Redials the last number called/ inserts a pause in the dialing sequence.
qj SPEED DIAL button (p. 26)
Automatically dials the numbers programmed.
qk DIAL MODE switch (p. 10)
Selects pulse or tone dialing.
ql RINGER LEVEL switch (p. 25)
Adjusts the ringer volume.
w; FLASH button (p. 25, 48)
Switches to a second call if you have “call waiting” service, or lets you make a new call.
wa INTERCOM button (p. 36)
Lets you talk by using the base phone and handset.
ws SPEAKERPHONE button
(p. 22)
Lets you make or receive a call.
wd SPEAKERPHONE lamp
(p. 22)
Lights while talking through the speakerphone.
wf Hook for AC power adaptor
cord (p. 9)
wg DC IN 9V jack (p. 9, 51) wh LINE (telephone line) jack
(p. 9, 51)
Getting Started
19
US
Page 20

Basics

Making calls

(HOLD)
(*TONE)
(MUTING)
VOL switch
(REDIAL)
1 Pick up the handset from the
base phone.
2 Press (TALK) and wait until
“TALK” appears on the display. The display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
You will then hear a dial tone. “HANDSET IN USE” appears
on the display of the base phone and the LINE lamp on the base phone lights up.
If “CHANNEL SEARCHING” appears on the display, move closer to the base phone.
3 Dial the phone number. 4 When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on the base phone.
The display and the LINE lamp on the base phone go off.
Additional tasks
To
Adjust the handset volume
Put a call on hold
Mute your voice
Switch to tone dialing temporarily
US
Basics
20
Do this
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low).
Press (HOLD). “HOLD” appears on the display. Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (MUTING) to disable the microphone. “MUTING” appears on the display. Press (MUTING) again to cancel.
Press (*TONE) after you’re connected. The line will remain in tone dialing until disconnected.
Page 21
Notes
• When you increase the sound volume, in some cases the back ground noise may be increased as well. You should adjust the volume accordingly.
• If your conversation is muted and “CHANNEL SEARCHING” appears on the display, move closer to the base phone; otherwise, the call will be disconnected after one minute.
If the battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds five times and i and “BATTERY LOW” appears on the display. Finish your call and charge the battery pack.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but the battery duration will be very short; thus it is recommended that you fully charge the battery before the next usage.
If you have a spare battery
You can replace the battery pack without disconnecting the call during a conversation. To replace the battery pack, perform the following procedure.
1 Press (HOLD) on the handset.
The call is on hold and “HOLD” appears on the display.
2 Replace the battery pack. 3 Press (HOLD) or (TALK) to resume the conversation.
Basics
continued
Basics 21
US
Page 22
Making calls (continued)
Making calls through the speakerphone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone. “SPEAKERPHONE” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
The SPEAKERPHONE lamp lights up. Dial the phone number. To adjust the speaker volume, press
(VOLUME)(+) or (--). Each press of (VOLUME)(+) or (--) switches the speaker
volume by one of 8 levels. When you’re done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
Notes
• While conversing with an outside caller via the handset, the display on the
base phone shows “HANDSET IN USE” and you cannot make a call through the speakerphone. If you press (SPEAKERPHONE), you will hear a busy tone.
• When the operation duration exceeds 9:59’59, the display counts from 0:00’00
again.
SPEAKERPHONE lamp
(SPEAKERPHONE)
(VOLUME)
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place.
Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the base phone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is due to a circuit in the telephone designed to protect against feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
US
Basics
22
Page 23

Redialing

1 Press (TALK) and wait until “TALK” appears on the display.
The LINE lamp on the base phone lights up. If you’re at the base phone, press (SPEAKERPHONE).
“SPEAKERPHONE” appears on the display and the SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Press (REDIAL) to redial the last number dialed.
If you’re at the base phone, press (REDIAL/PAUSE).
Note
If the number exceeds 32 digits or if it is erased, five short error beeps will alert you that the number cannot be redialed.
Tip
The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on the base phone.
To check the phone number before redialing
When not making a call with either the handset or base phone, press (REDIAL). If you’re at the base phone, press (REDIAL/PAUSE).
The last number dialed is displayed for five seconds. To dial the number, press (TALK) while the number is displayed. If
you’re at the base phone, press (SPEAKERPHONE).
Note
The number will not be displayed if the last number dialed exceeds 32 digits or if it is erased.
Basics
To erase the last phone number dialed
When not conversing with an outside caller with either the handset or base phone, press (REDIAL) twice within five seconds. If you’re at the base phone, press (REDIAL/PAUSE) twice.
The number will be erased from the memory, and you will hear a long confirmation beep.
Basics 23
US
Page 24

Receiving calls

(CALL WAITING/ FLASH)
VOL switch
(HOLD)
1 When you hear the phone ring:
• Press (TALK). or
• Pick up the handset from the base
phone when the handset is placed on the base phone.
“TALK” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
“HANDSET IN USE” appears on the display of the base phone and the LINE lamp on the base phone lights up.
(MUTING)
Additional tasks
To
Adjust the handset volume
Put a call on hold
Mute your voice
Switch to another call (“call waiting” service*)
Turn on/off the ringer of the handset
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Note
If another call comes in by “call waiting” service while conversing with an outside caller, you will hear two short beeps.
Tip
To inform you of an incoming call, the display shows “** RINGING **” when ringing.
US
Basics
24
Do this
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low).
Press (HOLD). “HOLD” appears on the display. Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (MUTING) to disable the microphone. “MUTING” appears on the display. Press (MUTING) again to cancel.
Press (CALL WAITING/ FLASH). Press (CALL WAITING/ FLASH) again to return to the first caller.
See “Turning off the ringer of the handset” on page 34.
(OFF) or replace the handset on the base phone.
The display and the LINE lamp on the base phone go off.
2 When you’re done talking, press
Page 25
If you have subscribed to the Caller ID service;
• the caller’s number and/or name appears on the display when you receive a call (see page 40) or when another call comes in by “call waiting” service.
• the ringer sound changes to a higher tone if the call matches the number stored on speed dialing keys or in the Phone Directory (memory match function; see page 40).
Receiving calls through the speakerphone
SPEAKERPHONE lamp
When you hear the phone ring, press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
“SPEAKERPHONE” appears on the display and the display also shows the operation duration in hours, minutes and seconds.
The SPEAKERPHONE lamp lights up. When you’re done talking; press
(SPEAKERPHONE) again. To obtain the best speakerphone performance,
see page 22.
(HOLD)
(SPEAKERPHONE)
Additional tasks
To
Put a call on hold
Switch to another call (“call waiting” service*)
Adjust the speaker volume
Adjust the ringer volume of the base phone
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Do this
Press (HOLD). “HOLD” appears on the display. Press (HOLD) again to resume the conversation.
Press (FLASH). Press (FLASH) again to return to the first caller.
During speakerphone conversation, press
(VOLUME)(+) or (--). Each press of (VOLUME)(+) or (--) switches the speaker
volume by one of 8 levels. Set the RINGER LEVEL switch on the base phone
to HIGH, LOW or OFF.
(VOLUME)
Basics
(FLASH)
RINGER LEVEL switch
Note
Even when you set the RINGER LEVEL switch on the base phone to OFF, the handset will ring when the ringer of the handset is turned on (see page 34).
Tips
• To inform you of an incoming call, the display shows “** RINGING **” and the LINE lamp lights on and off according to the ring signal even when you set the RINGER LEVEL switch on the base phone to OFF.
• If there is an incoming call while on the intercom, the base phone will ring even when the RINGER LEVEL switch on the base phone is set to OFF.
Basics 25
US
Page 26

Telephone Features

Speed dialing

You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key.
Storing phone numbers
(VOLUME)
(REDIAL/PAUSE)
(SPEAKERPHONE)
Character table
Key Character
(1) 1 (2) A t B t C t 2 (3) D t E t F t 3 (4) G t H t I t 4 (5) J t K t L t 5 (6) M t N t O t 6 (7) P t Q t R t S t 7 (8) T t U t V t 8 (9) W t X t Y t Z t 9 (0) 0
(*) * (#) & t ’ t , t – t . t #
US
Telephone Features
26
and names
Example: to store “SONY” “123-4567”.
1 Press (PGM).
“PROGRAM” appears on the display.
2 Press (SPEED DIAL).
“ENTER 0 TO 9” appears on the display.
3 Press one of the dialing keys ((0) to
(9)) to store a phone number on.
 ENTER NAME
You will hear a confirmation beep.
4 Enter the name using the dialing keys.
You can enter up to 15 characters. Press a dialing key until the desired
character appears. (See the character table for details.)
Enter successive characters in the same way.
To enter two characters assigned to the same key, or to enter a “space”, press (VOLUME)(+) to move the cursor to the right.
Example: to enter “SONY”, press (7) four times (S), press (6) three times (O), press (VOLUME)(+) to move the cursor, press (6) twice (N), and press (9) three times (Y).
SONY
Page 27
5 Press (PGM).
“ENTER NUMBER” appears.
6 Enter the phone number.
You can enter up to 32 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
When the phone number of 17 digits or more has been entered , the phone number appears in two lines.
SONY 123456
1234567890123456 1
2
7 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep, and the name and the number are stored. The display goes off.
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Tip
If you have entered a wrong name or number in step 4 or 6, press (VOLUME)(--) to erase it. Then enter the correct name or number.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 6 above, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g., 9). 2 Press (REDIAL/PAUSE).
7
Telephone Features
To change a stored number
Store a new number, as described previously.
continued
Telephone Features
27
US
Page 28
Speed dialing (continued)

Making calls with speed dialing

1 Press (SPEAKERPHONE). 2 Press (SPEED DIAL). 3 Enter the desired speed dialing number ( (0) to (9)).
The phone number stored as the speed dialing number will be dialed.
To check the phone number before speed dialing
When not making a call with the base phone, press (SPEED DIAL) and then one of the dialing keys ((0) to (9)).
The number stored on the key appears on the display for five seconds. To dial the number, press (SPEAKERPHONE) while the number is displayed.
US
Telephone Features
28
Page 29

Phone Directory

You can dial a number by scrolling through the Phone Directory, in which up to 50 phone numbers can be stored.

Storing phone numbers and names

Example: to store “SONY” “123-4567”.
Turn Press
(PAUSE)
Character table
Key Character
(1) 1 (2) A t B t C t 2 (3) D t E t F t 3 (4) G t H t I t 4 (5) J t K t L t 5 (6) M t N t O t 6 (7) P t Q t R t S t 7 (8) T t U t V t 8 (9) W t X t Y t Z t 9 (0) 0
(*) * (#) & t ’ t , t – t . t #
1 Press (PGM).
(Be sure not to press (TALK).)
DIRECTORY AREA RINGER
If “DIRECTORY” is not flashing, turn Jog Dial down to make it flash.
2 Press Jog Dial.
“ENTER NAME” appears.
3 Enter the name using the dialing keys.
You can enter up to 16 characters. Press a dialing key until the desired
character appears. (See the character table for details.)
Enter successive characters in the same way.
To enter two characters assigned to the same key, or to enter a “space”, turn Jog Dial up to move the cursor to the right.
Example: to enter “SONY”, press (7) four times (S), press (6) three times (O), turn Jog Dial up to move the cursor, press (6) twice (N), and press (9) three times (Y).
SONY
continued
Telephone Features
Telephone Features
US
29
Page 30
Phone Directory (continued)
SONY 123456
7
4 Press (PGM).
“ENTER NUMBER” appears.
5 Enter the phone number.
You can enter up to 32 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
When the phone number of 17 digits or more has been entered , the phone number appears in two lines.
6 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep, and the name and the number are stored. The display goes off.
Notes
• If you intend to save a 51st phone number, you will hear five short error
beeps and “MEMORY FULL” will be displayed. You cannot store the phone number. To store another phone number, erase one of the stored phone numbers (see page 32).
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
• The total number of phone numbers which can be stored into the Phone
Directory varies according to the number of digits of each phone number. If all the phone numbers consist of up to 16 digits, you can store up to 50 phone numbers. However, as the Phone Directory uses two-phone number memory to store one phone number of 17 digits or more, the total number of phone numbers which can be stored in the Phone Directory decreases two by two every time you store a phone number of 17 digits or more.
Tips
• If you have entered a wrong name or number in step 3 or 5, turn Jog Dial
down to erase it. Then enter the correct name or number.
• You may press Jog Dial instead of (PGM) in steps 4 and 6.
1234567890123456 1
2
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 5 above, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g., 9). 2 Press (PAUSE).
US
Telephone Features
30
Page 31
DIAL EDIT ERASE 1234567

Changing a stored name and/or phone number

1 Display the name and phone number you want
to change by doing steps 1 and 2 in “Making calls from the Phone Directory” on page 32.
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “EDIT” flash and
press Jog Dial. The cursor flashes at the last character of the
name.
4 Turn Jog Dial down to erase the characters and
enter the new name. If you want to change only the number, skip this
step.
5 Press Jog dial.
The cursor flashes at the last digit of the phone number.
6 Turn Jog Dial down to erase the number and
enter the new number. If you don’t want to change the number, skip
this step.
7 Press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the name and/or the number is changed.
SONY 1234567
SON
Y
1234567
SMITH 123456
7
Telephone Features
Tip
When the phone number of 17 digits or more has been entered, “–” is displayed next to 15th digit and then the all digits are displayed in two lines after about two seconds.
continued
Telephone Features
31
US
Page 32
Phone Directory (continued)
DIAL EDIT ERASE 1234567
ERASE NO YES 1234567

Erasing a memory location

1 Display the name and phone number you want
to erase by doing steps 1 and 2 in “Making calls from the Phone Directory”.
SONY 1234567
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial.
You hear a long confirmation beep and the memory location is erased.

Making calls from the Phone Directory

1 Press Jog Dial.
Turn Press
“DIRECTORY” appears on the display.
US
Telephone Features
32
2 Display the name and phone number
you want to call. To search in alphabetical order: Turn
Jog Dial up or down.
To search by entering the initial character: Press the dialing key of the
desired character, then turn Jog Dial.
SONY 1234567
3 Press Jog Dial.
DIAL EDIT ERASE 1234567
4 Press Jog Dial again.
The phone number will be dialed.
Page 33
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 3 and 4.
About the search order
The names appear in the following order when you turn Jog Dial up or down.
• Alphabetical order: ABC...XYZ y symbols y * y # y 0 - 9
t
• Initial character: To search for “SONY” for example, press (7) and then turn Jog Dial to search through the names starting with P, Q, R, S or 7.
t
Telephone Features
Telephone Features
33
US
Page 34

Setting the ringer type

You can select a ringer type of the handset from four type.
1 Press (PGM).
Turn Press
2 Turn Jog Dial up to make “RINGER”
flash.
DIRECTORY AREA RINGER
3 Press Jog Dial.
The current ringer type appears.
RINGER 1 SELECTED
4 Press one of the dialing keys ((1) to
(4)) to select a ringer type.
You will hear the corresponding ringer tone.
5 Press (OFF).

Turning off the ringer of the handset

1 Perform steps 1 to 3 above. 2 Press (0).
You will hear a confirmation beep.
3 Press (OFF).
When “RINGER” is set to “RINGER OFF”
The handset won’t ring. You can still make calls, and also receive calls if another telephone connected to the same line rings to inform you on incoming calls.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type”.
US
Telephone Features
34
RINGER OFF SELECTED
Page 35

Switching the phones during a call

You can easily switch between the handset and speakerphone on the base phone without disconnecting the call.

To switch from the base phone to the handset

1 Press (HOLD) on the base
phone. The call is on hold and “HOLD”
appears on the display and the SPEAKERPHONE lamp on the base phone flashes.
2 Press (TALK) or (HOLD) on the
handset. You can continue talking to the
caller through the handset.
SPEAKERPHONE lamp
LINE lamp
(SPEAKERPHONE)

To switch from the handset to the base phone

1 Press (HOLD) on the handset.
The call is on hold and “HOLD” appears on the display and the LINE lamp on the base phone flashes.
2 Press (SPEAKERPHONE) or
(TALK)
Tips
• While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the handset, the call will be switched to the handset.
• When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset, the call will be switched to the handset.
(HOLD) on the base phone. You can continue talking to the
caller through the speakerphone.
Telephone Features
Telephone Features
US
35
Page 36

Talking between the phones (Intercom)

You can converse using the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone.
To talk from the handset to
the base phone
Press (INTERCOM) on the handset.
After the base phone rings twice, you
(OFF)
(TALK)
(INTERCOM)
will be connected automatically.
When a person at the base phone
answers, you can talk with each other.
“INTERCOM” appears on the display.
When you are done talking
Press (OFF) on the handset.
If no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
To talk from the base
phone to the handset
(SPEAKERPHONE)
US
Telephone Features
36
(INTERCOM)
Press (INTERCOM) on the base phone.
The base phone and handset ring and “** PAGING **” appears on the display.
When a person at the handset presses (TALK) or (INTERCOM), you can talk with each other.
“INTERCOM” appears on the display.
When you are done talking
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
If no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
Page 37
Notes
• If there’s an incoming call while on the intercom, only the base phone rings. To answer the call, press (INTERCOM) on the base phone or handset. The intercom is canceled and you can talk to the outside caller.
• While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM), you will hear a busy tone.
Tips
• You can receive an intercom call on the handset even when “RINGER” is set to “RINGER OFF”.
• You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER LEVEL switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
Telephone Features
Telephone Features
37
US
Page 38

Transferring a call

You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call.

To transfer from the base phone to the handset

1 Press (INTERCOM) to page the
handset. The call is put on hold on the
base phone and the handset rings. “** PAGING **” appears on the display of both the base phone and handset.
2 Press (INTERCOM) on the
(SPEAKERPHONE)
handset. “INTERCOM” appears on the
display of both the handset and base phone.
You can talk between the base phone and the handset.
3 Press (TALK) on the handset to
(TALK)
Tips
• You can receive an intercom call on the handset even when “RINGER” is set
to “RINGER OFF”.
• If you have accidentally pressed (HOLD) in step 1, just press (INTERCOM)
and you will get the same result as by pressing (INTERCOM) only.
• The INTERCOM lamp on the base phone flashes during intercom.
US
Telephone Features
38
talk to the caller with the handset.
“TALK” appears on the display of the handset.
If no one answers the phone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
Page 39

To transfer from the handset to the base phone

1 Press (INTERCOM) to page the
base phone. The call is put on hold on the
handset. After the base phone rings
(TALK)
twice, you will be connected automatically.
When a person at the base phone answers, you can talk with each other.
“INTERCOM” appears on the display of both the base phone and handset.
2 Press (SPEAKERPHONE) on the
base phone to talk to the caller with the base phone.
“SPEAKERPHONE” appears on the display of the base phone.
(SPEAKERPHONE)
Tip
You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER LEVEL switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
If no one answers the phone
Press (TALK) on the handset.
Telephone Features
Telephone Features
US
39
Page 40

Caller ID Features

Understanding the Caller ID service

Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display before the call is answered. In order to use this feature, you must first subscribe to the Caller ID service. The name of this service may vary depending on your telephone company.
To use this feature, be sure to enter your home area code (see page 14).

When you receive a call

The phone number appears on the display with the date and time* as shown in the following example.
If your Caller ID service includes the caller name service, the caller’s name also appears on the display (up to 15 letters).
Handset
Caller’s name Caller’s phone number The date and time received
When you answer the call, the Caller ID display changes to the “TALK” or “SPEAKERPHONE” display.
Notes
• The caller’s phone number and/or name will not appear in the following cases:
- “OUT OF AREA”: when the call is made through a telephone company which
does not offer Caller ID service (including international calls).
- “PRIVATE”: when the call is “blocked.” For privacy reasons, many states allow
callers the option to prevent his or her telephone data from being displayed on the other party’s Caller ID display.
• If the call is from an office which uses multiple lines, the displayed phone number
may not match the number you use to call the extension.
Tip
Even if the ringer of the handset is set to “RINGER OFF”, you can receive Caller ID data.
SMITH JOHN 1-201-123-4567
* The display on the base phone
does not show the date and time.
If you receive a call from a phone number which is stored on speed dialing keys (see page 26) or in the Phone Directory (see page 29), the ringer sound will change to a higher tone from the second ring.
Note
The memory match function does not work with “OUT OF AREA” or “PRIVATE” calls; and it may not work with calls made from an office which uses multiple lines because the number does not always match the one you stored in this phone.
US
Caller ID Features
40
Page 41

Looking at the Caller ID list

The phone stores the data of the last 20 calls received including “OUT OF AREA” and “PRIVATE” calls. It keeps track of all calls received; even if they were not answered.

Viewing the Caller ID list

You can look through the Caller ID list to check the phone number and/or name of the calls received on the handset’s display. Note that the display on the base phone shows the current caller’s phone number and/or name only, and you cannot view the caller ID list on the base phone.
Turn
1 Turn Jog Dial.
2 Turn Jog dial down to display
Note
If a 21st call is received, the oldest data is automatically erased.
Tip
If there is a “NEW” data, the NEW CALL lamp of the base phone flashes.
The display shows the number of “NEW” (calls which you have not viewed) and “OLD” (calls which you have viewed) calls.
NEW O8 OLD 12 
older data or up to display newer data.
Caller ID Features
NEW CALL lamp
continued
Caller ID Features
41
US
Page 42
Looking at the Caller ID list (continued)
About the “*” mark
SMITH JOHN * 1-201-123-4567
*” appears if there are more than two calls from the same phone number. The older data will be replaced by the new data, so the calls are counted as only one call.

Erasing data from the Caller ID list

Old data will be erased automatically when a 21st call comes in, but you can also manually erase unnecessary data one by one or erase the entire list.
To erase the phone number one by one
1 Display the phone number you want to erase
from the Caller ID list (see page 41).
SMITH JOHN 1-201-123-4567
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then
press Jog Dial. You will hear a long confirmation beep and the
data is erased.
US
Caller ID Features
42
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
ERASE NO YES 1-201-123-4567
Page 43
To erase the entire list at once
ERASE NO YES ALL 1-201-123-4567
ALL ERASE NO YES 1-201-123-4567
1 Display any Caller ID data.
SMITH JOHN 1-201-123-4567
2 Press Jog Dial.
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make “ALL” flash, then
press Jog Dial.
5 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then
press Jog Dial. You will hear a long confirmation beep and the
entire list is erased.
Note
“ALL” appears only when all the data has become “OLD” data. If there is any “NEW” data, you cannot erase the entire list.
NEW OO OLD OO 
Caller ID Features
Caller ID Features
US
43
Page 44

Using the Caller ID list

SMITH JOHN 1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into the Phone Directory.

Calling back a number from the Caller ID list

1 Display the phone number you
Turn Press
want to call from the Caller ID list (see page 41).
2 Confirm the number and press
Jog dial.
3 Press Jog dial again.
The phone automatically dials the displayed number.
Notes
• If the number displayed in step 1 is not the one you should call back, you can
change the number of digits of the phone number as described on page 46.
• If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may not
be able to call back from the Caller ID list because an outside line access digit is necessary.
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 2 and 3.
US
44
Caller ID Features
Page 45
Storing a number of the Caller ID list into
SMITH JOH 12011234567
N
SMITH JOHN 1201123456
7
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
SMITH JOHN 1-201-123-4567
the Phone Directory
1 Display the name and phone number you want
to store from the Caller ID list (see page 41).
2 Confirm the number and press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “PGM” flash and
press Jog Dial. The cursor flashes at the end of the name. Enter or change the name, if necessary (see page
31).
4 Press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the phone number.
Enter or change the phone number, if necessary (see page 31).
5 Press Jog Dial again.
You will hear a long confirmation beep and the name and number are stored.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• If the number displayed in step 1 is not the one you should call back, you can change the number of digits of the phone number as described on page 46.
• If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may need to add an outside line access digit.
continued
Caller ID Features
Caller ID Features
US
45
Page 46
Using the Caller ID list (continued)

To change the number of digits of the phone number

If the number of digits of the phone number in the Caller ID list is different from the actual phone number, you need to adjust the number of digits of the phone number to call back or store into the Phone Directory.
1 While the phone number from the Caller ID list is displayed,
press (#) repeatedly until the phone number with the correct number of digits appears on the display.
Each time you press (#), the number of digits changes as follows.
When the home area code and the local area code do not match
SMITH JOHN 1-201-123-4567
SMITH JOHN 123-4567
When the home area code matches
SMITH JOHN 123-4567
SMITH JOHN 1-123-4567
SMITH JOHN 201-123-4567
SMITH JOHN 1-123-4567
SMITH JOHN 1-201-123-4567
SMITH JOHN 201-123-4567
46
US
Caller ID Features
Page 47
When the local area code matches
SMITH JOHN 201-123-4567
SMITH JOHN 1-201-123-4567
SMITH JOHN 1-123-4567
SMITH JOHN 123-4567
2 Continue the operation to call or store the phone number
with the correct number of digits (pages 44 and 45).
Notes
• You need to adjust the number of digits each time you call back from the Caller ID list as the changes to the Caller ID data is not stored in memory.
• You may not be able to change the number of digits depending on the Caller ID data.
Caller ID Features
Caller ID Features
US
47
Page 48

Using “Caller ID with call waiting” service

This telephone is compatible with the “Caller ID with call waiting” service. Make sure that your telephone company offers this service.
Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to “Caller ID with call waiting” in order to use this service.
Even though you may have already subscribed to “Caller ID” and “call waiting” as two separate services, you need to request a subscription to “Caller ID with call waiting” as a single service.
This is a new service that combines the two services.
Even though you now have a “Caller ID with call waiting” compatible phone, unless you subscribe to the combined “Caller ID with call waiting” service, you will not be able to see the name and number of the second caller.
When a new call comes in while you are talking, you hear two short beeps. The caller’s name and/or phone number of the new call appears on the display for about 20 seconds.
To switch to another caller
48
US
1 To switch to the new caller,
press (CALL WAITING/ FLASH).
2 To switch back to the first caller,
press (CALL WAITING/ FLASH) again.
Caller ID Features
Page 49

Using visual message waiting service

If you subscribe to your telephone company’s message service which includes this feature, the display will show that you have messages waiting to be retrieved.
MESSAGES lamp

If you have messages

“MESSAGES WAITING” will appear on the display, and the MESSAGES lamp on the base phone flashes.
The display and the MESSAGES lamp will go off when you retrieve your messages.
Note
You cannot use this feature, if you have not subscribed to your telephone company’s message service.
For details on the availability of this service, please ask your telephone company.
If the MESSAGES lamp remains flashing
If this lamp does not go off (e.g. When you retrieve your messages with other phones), you can go off the lamp manually.
To go off the MESSAGES lamp
1 Press (PGM) on the handset. 2 Press (#) on the handset.
3 Press Jog Dial.
The MESSAGES lamp on the base phone goes off, and you will hear a long confirmation beep.
MESSAGES WAITING LIGHT-OFF RESET
continued
Caller ID Features
Caller ID Features
49
US
Page 50
Using visual message waiting service (continued)
If you move or change your telephone company
Message waiting signals are sent in one of two ways: FSK signaling or “stutter” signaling (Your telephone company can provide you with more information about your service).
The first time this phone receives a voice mail message, it will set itself to the FSK service and will lock out the stutter service if your telephone company is in FSK service.
When you move or change your telephone company, you need to reset this phone. To reset, perform the following procedure. The phone will returns to ready state for either FSK or stutter dial tone voice mail recognition.
To reset this phone
1 Press (PGM) on the handset. 2 Press (#) on the handset. 3 Turn Jog Dial up to make “RESET” flash and
press Jog Dial. You will hear a long confirmation beep and the
phone is reset.
MESSAGES WAITING LIGHT-OFF RESET
50
US
Caller ID Features
Page 51

Additional Information

Mounting the base phone on a wall

1
2
AC power adaptor cord
Hang-up tab
Telephone line cord
1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to
the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting.
3 Attach the wall bracket to the
center of the base phone. Align the f marks of the wall
bracket with those of the base phone.
4 Plug the telephone line cord to
the telephone outlet, and hook the base phone to the wall plate.
5 Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then raise the antenna so that it points towards the ceiling.
Additional Information
3
Wall plate
Wall bracket
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
AC outlet
4,5
AC power adaptor
Telephone line cord
Additional Information 51
US
Page 52

Notes on power sources

On battery pack
• Store the battery pack at a
temperature between 41°F (5°C) and 95°F (35°C) for best performance.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the battery pack from the handset after charging for more than 12 hours, and base phone after charging for more than 24 hours when you have a spare battery. This maintains battery life.
On power failure
During a power interruption, you cannot make or receive calls.

Maintenance

For the customers in the USA RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash may be prohibited.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) advises you about spent battery collection by the following phone number.
Call toll free number: 1-800-822-8837 (United States and Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
• Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base
phone and handset are soiled, wipe them with a soft cloth.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer.
US
Additional Information52
Page 53

Troubleshooting

If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error beeps when you press (TALK).
You hear no dial tone.
The phone does not connect at all, even though the number you dial is correct.
The phone does not redial correctly.
You hear five short error beeps when you try to redial.
Making calls
You cannot perform the redial operations (redialing, checking and erasing the phone number), and “CHANNEL SEARCHING” appears on the display.
You cannot hear anything from the speakerphone.
The handset does not ring.
The base phone does not ring.
Receiving calls
Remedy
• Make sure you have set up the base phone correctly (page 8).
• Move the handset closer to the base phone.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 11).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page 10).
• Make sure the last dialed number is really the one you want to dial.
• The number you last dialed exceeds 32 digits (including the tone and pause digits if used).
• The number you last dialed is erased.
• Move the handset closer to the base phone and perform the redial operations again.
Additional Information
• Press (VOLUME) (+) on the base phone to increase the speaker volume.
• Make sure the ringer is turned on (page 34).
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 11).
• Make sure you have set up the base phone correctly (page 8).
• Move the handset closer to the base phone.
• Set the RINGER LEVEL switch on the base phone to HIGH or LOW.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
continued
Additional Information
53
US
Page 54
Troubleshooting (continued)
Symptom
You hear interference during conversation.
Your conversation is muted and “CHANNEL SEARCHING” appear on the display.
You hear a beep every three
During conversation
seconds and i and “BATTERY LOW” appears on the display.
You hear five short error beeps and cannot store a number on a speed dialing key or in the Phone Directory.
You hear five short error beeps when you try to make a speed dial call.
Speed dialing/
Phone Directory
Speed dialing or Phone Directory dialing is incorrect.
The handset does not ring when you use the intercom from the base phone, and the base phone does not ring when you use the intercom from the handset.
Intercom
When pressing (INTERCOM), you hear a busy tone and cannot make an intercom call.
The caller’s name and/or phone number does not appear on the display.
Caller ID
Remedy
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources
(page 8).
• This is the out-of-range alarm. Move the handset
closer to the base phone within one minute.
• The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 11).
• Make sure you follow the procedure for storing the
number correctly (pages 26, 29).
• Make sure the number (including the tone and pause
digits) does not exceed 32 digits.
• You have entered a speed dialing key for which no
phone number has been stored.
• Store the correct number (pages 26, 29).
• The battery may be weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 11).
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources
(page 8).
• Either the base phone or handset is being used to
converse with an outside caller.
• Make sure you have subscribed to Caller ID service.
• Caller ID service may not work when the phone is
connected to a Private Branch Exchange (PBX).
• The call is made through company which does not
offer Caller ID service. “OUT OF AREA” will appear on the display.
• The call was “blocked”. “PRIVATE” will appear on
the display.
• You have answered the call while “** RINGING **
was displayed. Be sure to answer after the Caller ID data is displayed.
US
54
Additional Information
Page 55
Symptom
The caller’s name and/or phone number does not appear on the display during call waiting.
You cannot dial the number from the Caller ID list.
The memory match function does not work.
Caller ID
You cannot use visual massage waiting service.
The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge.
The battery duration is short.
Power source/battery
Remedy
• Make sure you have subscribed to “Caller ID with call waiting” service (page 48).
• Make sure nobody is talking with another phone on the same telephone line.
• Make sure you entered your home area code correctly (page 14).
• You may need to change the number of digits of the phone number (page 46).
• This function may not work when the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX).
• If the call is from an office which uses multiple lines, the phone number may not match the number you put in the memory.
• If you have stored the phone number with an outside line access digit on a speed dialing key or in the Phone Directory because the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), the phone number will not match the Caller ID data.
• Make sure you have subscribed to visual message waiting service (see page 49).
• If you move or change your telephone company, reset this phone (see page 50).
• Wipe the charge terminals of the base phone and the handset with a soft cloth for better contact of the charge terminals.
• Make sure the handset is placed on the base phone properly.
• The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.).
• The usage life of the battery has expired and needs replacement.
Additional Information
Additional Information
55
US
Page 56

Specifications

General
Frequency band
902 - 928 MHz
Operating channel
30 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T23
Battery charging time
Approx. 12 hours
Battery life
Standby: Approx. 7 days Talk: Approx. 6 hours
Dimensions
Approx. 58 x 177 x 46 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 2 3⁄8 x 7 x 1 13⁄16 inches)
Antenna: Approx. 72 mm (approx. 2 7⁄8 inches)
Mass
Approx. 270 g (approx. 9.5 oz), battery included
Base phone
Power source
DC 9V from AC power adaptor AC-T122
Battery charging time
Approx. 24 hours
Dimensions
Approx. 166 x 63 x 225 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 6 5⁄ 8 x 2 1⁄2 x 8 7⁄8 inches)
Antenna: Approx. 120 mm (approx. 4 3⁄ 4 inches)
Mass
Approx. 595 g (approx. 1 lb 9 oz), wall bracket excluded
Design and specifications are subject to change without notice.
US
Additional Information56
Page 57

Index

A
Adjusting volume
handset volume 20, 24 speaker volume 22, 25
Area code 14
B
Battery pack
charging 11 duration 12
C
Call waiting service 24, 48 Caller ID 40
Caller ID list 41 calling back 44 memory match
function 40 storing in Phone
Directory 45
Caller ID with call waiting 48
Connection 9
D
Dialing mode
choosing 10 switching to the tone
temporarily 20
Directory
Phone Directory 29
E, F, G
Erasing
Caller ID data 42 last phone number
dialed 23 local area code 16 Phone Directory 32
H
Hold 20, 24 Home area code 14
I, J, K
Identifying the parts 17 Intercom 36
L
Local area code 15 Location, base phone 8
M, N
Making calls 20 Memory match
function 40 Mounting the base phone
on a wall 51 Muting 20, 24
O
OUT OF AREA 40
P, Q
Package contents 7 Phone Directory 29 PRIVATE 40 Pulse dialing 10
R
Receiving calls 24 Redialing 23 Ringer
RINGER LEVEL switch 25
setting the ringer type 34
turning on/off 34
S
Setting up
base phone 8
handset 11 Spare battery 13 Speakerphone 22, 25 Speed dialing 26 Storing Caller ID data in
Phone Directory 45 Switching phones during a
call 35
T, U
Talking between the phones 36
Tone dialing
dialing mode 10
switching to 20 Transferring a call 38 Troubleshooting 53
V, W, X, Y, Z
Visual message waiting service 49
Volume
handset 20, 24
speaker 22, 25
Additional Information
Additional Information
57
US
Page 58
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
Modelo N Serie N
o
o
SPP-ID975
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte este producto de la línea telefónica antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un carrito, estante o mesa inestables. El aparato se puede caer y ocasionar daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la parte posterior o inferior son parte del sistema de ventilación. Para evitar el calentamiento del aparato, no obstruya o cubra las ranuras de ventilación y evite dejarlo sobre la cama, sofá, sillón o superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca de un radiador o calefacción, o encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada salvo que se provea ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el cable eléctrico. No sitúe este producto en un lugar donde el cable esté expuesto a abuso debido al tránsito de la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de pared y cables de extensión, ya que esto puede ocasionar el riesgo de incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras del gabinete, ya que pueden hacer contacto con un punto de voltaje peligroso u ocasionar un cortocircuito entre piezas que podría conducir a incendios o shock eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no desarme este producto; en caso de necesitarse servicio o reparación, llévelo a personal de servicio calificado. El abrir o quitar las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede ocasionar shock eléctrico cuando el aparato se use posteriormente.
ES
2
Page 59
12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.
D. Si el producto no opera normalmente al seguir las instrucciones de operación. Sólo debe ajustar los controles incluidos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede producir daños y a menudo exigirá trabajo extenso por un técnico calificado para restaurar el producto a las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbricos) durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico debido a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la vecindad de dicha fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a personas debido a la pila, lea y siga estas instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T23.
2. No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar. Compruebe los reglamentos locales sobre posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El electrólito liberado es corrosivo y puede ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de evitar cortocircuitos de la pila con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La pila o el conductor puede sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas suministrado o identificado para uso con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta entre el paquete de pilas y el cargador de pilas.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de timbre de llamada (REN) para este equipo. Cuando se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la de un usuario utilizando una toma modular compatible que esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una clavija modular que cumplen con las normas de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5). Para enterarse del número total de REN que puede conectarse a una línea, póngase en contacto con la compañía telefónica.
5. Si su equipo (SPP-ID975) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera necesario.
ES
ES
3
Page 60
6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-ID975), con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en el presente manual podría anular su autorización para operar este equipo.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está conectado el receptor.
– Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para ayuda.
Nota sobre la garantía
Guarde la factura de compra junto con la tarjeta de garantía y presente los dos documentos cuando lleve el equipo para su reparación a un centro de servicio técnico autorizado Sony.
ES
4
Page 61

Índice

Preparativos
6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2: Instalación del teléfono
base
11 Paso 3: Preparación de la batería 14 Paso 4: Introducción del código
de área
17 Identificación de las partes
Operaciones básicas
20 Realización de llamadas 23 Repetición de la marcación 24 Recepción de llamadas
Funciones del teléfono
26 Marcación instantánea 26 Almacenamiento de números
de teléfono y nombres
28 Realización de llamadas con la
marcación instantánea
29 Directorio telefónico 29 Almacenamiento de números
de teléfono y nombres
31 Cambio de un nombre y/o un
número de teléfono almacenado
32 Borrado de una ubicación de la
memoria
32 Realización de llamadas desde
el directorio telefónico
34 Ajuste del tipo de generador de
llamada
34 Desactivación del generador
de llamada del microteléfono
35 Cambio de teléfono durante una
llamada
35 Para cambiar del teléfono base
al microteléfono
35 Para cambiar del microteléfono
al teléfono base
36 Conversación entre los teléfonos
(intercomunicación)
36 Para hablar del microteléfono
al teléfono base
36 Para hablar del teléfono base al
microteléfono
38 Transferencia de una llamada 38 Para transferir del teléfono
base al microteléfono
39 Para transferir del
microteléfono al teléfono base
Funciones de identificación del demandante
40 Acerca del servicio de
identificación del demandante
40 Cuando reciba una llamada 41 Comprobación de la lista de
identificación de demandantes
41 Contemplación de la lista de
identificación de demandantes
42 Borrado de datos de la lista de
identificación de demandantes
44 Utilización de la lista de
identificación de demandantes
44 Llamada a un número desde la
lista de identificación de demandantes
45 Almacenamiento de un
número de la lista de identificación de demandantes en el directorio telefónico
46 Para cambiar el número de
dígitos del número de teléfono
48 Utilización del servicio de
“Identificación de demandantes con llamada en espera”
49 Utilización del servicio de espera
de mensajes visuales
Información adicional
51 Montaje del teléfono base en una
pared
52 Notas sobre las fuentes de
alimentación
52 Mantenimiento 53 Solución de problemas 56 Especificaciones 57 Índice alfabético
Índice
ES
ES
5
Page 62

Preparativos

Lea esto en primer lugar

Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, 3, y 4.
Paso 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, tendrá que hacer tres cosas para instalar el teléfono base, incluyendo la búsqueda del mejor lugar para el mismo.
Teléfono base
ES
6
Preparativos
Microteléfono
Paso 3 (páginas 11 a 12)
Por último, inserte la batería en el microteléfono y cárguela durante más de 12 horas.
Paso 4 (páginas 14 a 16)
Finalmente, es necesario introducir del código de área para poder utilizar el servicio de identificación del demandante.
¡Esto es todo!
Page 63
Paso 1

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Preparativos
de CA (AC-T122)
Cables de línea telefónica (2)
Teléfono base
Soporte mural para el teléfono base
MicroteléfonoAdaptador de alimentación
Batería (BP-T23)
Preparativos
ES
7
Page 64
Paso 2

Instalación del teléfono base

Realice los pasos siguientes:
• Elección del mejor lugar
• Conexión del teléfono base
• Elección del modo de marcación
Elección del mejor lugar
El lugar en el que coloque el teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Alejado de aparatos de televisión y demás equipos electrónicos
Alejado de fuentes de ruido, tales como una ventana que dé a una calle con mucho tráfico
Alejado de fuentes térmicas, tales como radiadores, conductos de aire, y la luz solar
Alejado de un horno de microondas Alejado de humedad excesiva, temperaturas extremadamente bajas, polvo, vibraciones, y golpes
Cerca de un lugar central y sobre una superficie nivelada
PRECAUCIÓN: • Si experimenta la pérdida intermitente de sonido durante una
conversación, acérquese al teléfono base, o aleje ésta de fuentes de ruido.
• El teléfono inalámbrico funciona con una frecuencia que puede causar interferencias en televisores y videograbadoras cercanos; el teléfono base no deberá colocarse cerca de un televisor o una videograbadora, ni sobre ellos; y si experimenta interferencias, el alejar el teléfono inalámbrico del televisor o la videograbadora a menudo reducirá o eliminará tales
ES
8
Preparativos
interferencias.
Alejado de un PC
Alejado de otros teléfonos inalámbricos
Page 65
Conexión del teléfono base
Si desea colgar el teléfono base de una pared, consulte la página 51.
3
Enganche el cable.
A un tomacorriente de CA
A DC IN 9V
Adaptador de alimentación de
2
CA (AC-T122 suministrado)
A LINE
Cable de línea telefónica
1
A la toma telefónica
(suministrado)
1 Conecte el cable de la línea
telefónica a la toma LINE y a una toma telefónica.
Preparativos
2 Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a un tomacorriente de CA.
3 Extienda completamente la
antena. Cerciórese de que quede apuntando hacia el techo.
continúa
Preparativos
ES
9
Page 66
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación)
Notas
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T122 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
• Coloque el teléfono base cerca del tomacorriente de CA a fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la compañía telefónica para solicitar ayuda.
Polaridad de la clavija
Toma modular
Elección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
+
Selector DIAL MODE
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es Ponga el selector en
Por tonos TONE Por pulsos PULSE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE. Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo
en PULSE.
ES
Preparativos
10
Page 67
Paso 3

Preparación de la batería

Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas.
Lámpara CHARGE
BP-T23
1 Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la batería del microteléfono.
2 Inserte la batería (con los
contactos hacia abajo) en el compartimiento para la misma.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de la batería.
4 Coloque el microteléfono en el
teléfono base. Usted podrá colocarlo con
cualquier cara hacia arriba. La lámpara CHARGE se
encenderá cuando el microteléfono esté adecuadamente asentado en los terminales de carga del teléfono base. Cargue la batería durante más de 12 horas para que quede completamente cargada. La lámpara CHARGE permanecerá encendida incluso aunque haya terminado la carga.
continúa
Preparativos
Preparativos
ES
11
Page 68
Paso 3: Preparación de la batería (continuación)
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará:
• Aproximadamente 6 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.
• Aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera.
Notas
• La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.
• Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará completamente.
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias cargas.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono en el teléfono base después de cada llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono al teléfono base después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el microteléfono fuera del teléfono base durante mucho tiempo porque la batería se descargaría completamente.
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12 horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá
que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva batería BP-T23 Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiental.
ES
Preparativos
12
Page 69
Utilización de una batería de repuesto para el microteléfono
Como con esta unidad solamente se suministra una batería, tendrá que adquirir otra (opcional) para utilizarla de repuesto para el microteléfono.
1 Abra la tapa del compartimiento
de la batería del teléfono base.
2 Inserte la batería (con los
contactos hacia abajo) en el
BP-T23
compartimiento para la misma.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de la batería. La lámpara SPARE BATTERY se
encenderá. Cargue la batería durante más de 24 horas para que se cargue completamente. La lámpara SPARE BATTERY permanecerá encendida incluso después de haber finalizado la carga.
Preparativos
Lámpara SPARE
BATTERY
Preparativos
13
ES
Page 70
Paso 4

Introducción del código de área

Antes de utilizar este teléfono por primera vez, o cuando se traslade a un lugar con código de área diferente, tendrá que introducir el código de su área. De lo contrario no podría utilizar ciertas funciones de este teléfono ni las de identificación de demandantes.
Esto será necesario también porque el teléfono tendrá que poder seleccionar un código de área para marcar adecuadamente llamadas desde la lista de identificación de demandantes.
Dependiendo de su región, introduzca el código de área de 3 dígitos de la forma siguiente:
Caso 1. Si se acepta la marcación de 7 dígitos (sin código de área) para llamadas locales en su área, consulte “Para introducir su código de área inicial” más abajo.
Si usted reside en un área en la que las llamadas a/desde otras áreas se realizan marcando 10 dígitos (código de área + número), podrá registrar hasta 5 códigos de área locales con este teléfono para aprovechar las ventajas de este sistema. Consulte “Para introducir el código de área local (para usuarios con números de teléfono de 10 dígitos)” de la página 15.
Caso 2. Si se requiere la marcación de 10 dígitos (código de área + número) para todas llamadas locales en su área, en primer lugar introduzca “000” en su código de área inicial. Consulte “Para introducir su código de área inicial” más abajo. Después consulte “Para introducir el código de área local (para usuarios con números de teléfono de 10 dígitos)” de la página 15.
Para introducir su código de área inicial
1 Presione (PGM).
Gire Presione
2 Gire el mando de lanzadera hasta
hacer que parpadee “AREA”.
14
ES
Preparativos
DIRECTORY AREA RINGER
3 Presione el mando de lanzadera.
HOME LOCAL 
4 Vuelva a presionar el mando de
lanzadera. En el visualizador aparecerá “ENTER
AREA CODE”.
5 Introduzca los tres dígitos de su
código de área inicial utilizando las teclas de marcación.
6 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Page 71
Notas
• Si el código de área inicial ya está introducido, aparecerá en el visualizador en el paso 4. Para introducir un código de área diferente, consulte “Para cambiar el código de área inicial” indicado a continuación.
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
Sugerencias
• En el paso 6, en vez del mando de lanzadera podrá presionar (PGM).
• Para comprobar el código de área inicial actual, realice los pasos 1 a 4. Dicho código aparecerá en el visualizador durante unos 20 segundos.
Para cambiar el código de área inicial
1 Realice los pasos 1 a 4 de la página 14.
En el visualizador aparecerá el código de área inicial.
2 Gire el mando de lanzadera hacia abajo para borrar el
código de área inicial actual.
3 Introduzca el nuevo código de área inicial utilizando las
teclas de marcación.
4 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Para introducir el código de área local (para usuarios con números de teléfono de 10 dígitos)
Si una llamada coincide con uno de los códigos de área local introducido, el número de teléfono se registrará con 10 dígitos en la lista de identificación de demandantes (código de área + número). Si una llamada no coincide con uno de los códigos de área local que haya introducido, el número de teléfono se registrará con 11 dígitos en la lista de identificación de demandantes (1 + código de área + número). En algunas regiones del país es posible que exista más de un código de área local. (En este teléfono podrán introducirse hasta cinco códigos de área local.)
Preparativos
1 Realice los pasos 1 a 3 de la página 14. 2 Gire el mando de lanzadera hacia arriba hasta
hacer que parpadee “LOCAL”.
3 Presione el mando de lanzadera. 4 Seleccione el número (“#1” a “#5”) para
introducir el código de área local girando el mando de lanzadera.
HOME LOCAL 
#1 #2 #3 #4 #5 
continúa
Preparativos
15
ES
Page 72
Paso 2: Introducción del código de área (continuación)
5 Presione el mando de lanzadera.
En el visualizador aparecerá “ENTER AREA CODE”.
6 Introduzca los tres dígitos del código de área
local utilizando las teclas de marcación.
7 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Notas
• Si el código de parea local ya está introducido, aparecerá en el visualizador
en el paso 5. Para introducir un código de área local diferente, consulte “Para cambiar el código de área local” más abajo.
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
Sugerencias
• En el paso 7, en vez del mando de lanzadera podrá presionar (PGM).
• Para comprobar el código de área local actual, realice los pasos 1 a 5. Dicho
código aparecerá en el visualizador durante unos 20 segundos.
Para cambiar el código de área local
1 Realice los pasos 1 a 5 de la página 15.
El código de área local actual aparecerá en el visualizador.
2 Gire el mando de lanzadera para borrar el código de área
local actual.
3 Introduzca el nuevo código de área local utilizando las teclas
de marcación.
4 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Para borrar el código de área local
Usted podrá borrar el código de área local. Realice los pasos 1 y 2 anteriores, y después presione (PGM).
El código de área local se borrará, usted oirá un pitido largo de confirmación.
ES
Preparativos
16
Page 73

Identificación de las partes

Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Microteléfono
1
2
3 4
5 6 7
8 9
1 Antena 2 Altavoz 3 Mando de lanzadera
(p. 14, 29, 41)
4 Botón de conversación (TALK)
(p. 20, 24)
Presiónelo para realizar o recibir una llamada.
5 Botón de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 36)
Presiónelo para conversar entre el teléfono base y el microteléfono.
6 Botón de retención (HOLD)
(p. 20)
Presiónelo para poner una llamada en retención.
7 Compartimiento de la batería
(p. 11)
8
Botón de tono ( TONE)
Le permitirá cambiar temporalmente a la marcación por tonos.
(p. 20)
9 Botón de programa (PGM)
(p. 14, 29)
Utilícelo para almacenar números en el directorio telefónico.
q; Visualizador (p. 40)
0 qa
qs qd
qf qg
qh qj
qk
qa Selector de volumen (VOL)
(p. 20)
Presiónelo para ajustar el volumen del microteléfono.
qs
Botón de llamada en espera/ accionamiento del gancho (CALL WAITING/FLASH)
Utilícelo para cambiar a una segunda llamada si posee el servicio de “llamada en espera”, o cuando desee realizar una nueva llamada.
(p. 24, 48)
qd Botón de desconexión (OFF)
(p. 20)
Presiónelo para desconectar una llamada.
qf Botón de repetición de
marcación (REDIAL) (p. 23)
Presiónelo para volver a marcar el último número llamado.
qg Teclas de marcación (p. 20) qh Botón de pausa (PAUSE) (p. 30)
Presiónelo para insertar una pausa en la secuencia de marcación.
qj Botón de silenciamiento
(MUTING) (p. 20)
Silencia su voz durante una conversación.
qk Micrófono
continúa
Preparativos
Preparativos
ES
17
Page 74
Identificación de las partes (continúa)
Teléfono base
1 2 3 4 5
6 7
8 9
0
qa
wd
qs
qd qf qg qh qj
qk ql w; wa ws
1 Visualizador (p. 20, 26) 2 Lámpara de línea (LINE)
(p. 20, 24)
Permanecerá encendida mientras esté utilizando el microteléfono inalámbrico.
3 Lámpara de mensajes
(MESSAGES) (p. 49)
Parpadeará cuando reciba mensajes.
4 Lámpara de nueva llamada
(NEW CALL) (p. 41)
Parpadeará cuando haya datos “NEW” (nuevos) en la lista de identificación de demandantes.
5 Teclas de marcación (p. 22) 6 Compartimiento de la batería
(p. 13)
7
Botón de tono ( TONE)
Le permitirá cambiar temporalmente a la marcación por tonos.
ES
Preparativos
18
(p. 20)
8
Lámpara de batería de repuesto (SPARE BATTERY)
Permanecerá encendida mientras esté cargándose la batería de repuesto.
(p. 13)
9 Lámpara de carga (CHARGE)
(p. 11)
Permanecerá encendida mientras esté cargándose la batería.
0 Micrófono (MIC) qa Botón de retención (HOLD)
(p. 20)
Presiónelo para poner una llamada en retención.
qs Antena (p. 9, 51) qd Altavoz qf Botones de volumen
(VOLUME +/–) (p. 22, 26)
Presiónelos para ajustar el volumen del altavoz.
qg
Botón de programa (PGM) (p. 26)
Utilícelo para almacenar números para marcación instantánea.
Page 75
wf
wg
Preparativos
wh
qh Botón de repetición de
marcación/pausa (REDIAL/PAUSE) (p. 23, 27)
Presiónelo para volver a marcar el último número llamado/insertar una pausa en la secuencia de marcación.
qj Botón de marcación
instantánea (SPEED DIAL)
(p. 26)
Presiónelo para marcar automáticamente números almacenados.
qk Selector de modo de
marcación (DIAL MODE) (p. 10)
Utilícelo para seleccionar la marcación por pulsos o por tonos.
ql Selector de nivel del
generador de llamada (RINGER LEVEL) (p. 25)
Utilícelo para ajustar el volumen del generador de llamada.
w; Botón de accionamiento del
gancho conmutador (FLASH)
(p. 25, 48)
Utilícelo para cambiar a una segunda llamada si posee el servicio de “llamada en espera”, o cuando desee realizar una nueva llamada.
wa Botón de intercomunicación
(INTERCOM) (p. 36)
Presiónelo para conversar entre el teléfono base y el microteléfono.
ws Botón de interfono
(SPEAKERPHONE) (p. 22)
Utilícelo para realizar o recibir una llamada.
wd Lámpara de interfono
(SPEAKERPHONE) (p. 22)
Permanecerá encendida mientras esté conversando a través de la función de interfono.
wf Gancho para el cable del
adaptador de alimentación de CA (p. 9)
wg Toma de entrada de CC
(DC IN9V) (p. 9, 51)
wh Toma de línea telefónica
(LINE) (p. 9, 51)
Preparativos
19
ES
Page 76

Operaciones básicas

Realización de llamadas

1 Tome el microteléfono del
teléfono base.
2 Presione (TALK) y espere hasta
que en el visualizador aparezca “TALK”.
El visualizador también mostrará la duración de la operación en horas, minutos, y segundos.
Después oirá el tono de invitación a marcar.
En el visualizador del teléfono
(HOLD)
Selector VOL
(REDIAL)
base aparecerá “HANDSET IN USE” y se encenderá la lámpara
(*TONE)
(MUTING)
LINE de dicho teléfono. Si en el visualizador aparece
“CHANNEL SEARCHING”, acérquese al teléfono base.
3 Marque el número de teléfono.
Tareas adicionales
Para
Ajustar el volumen del microteléfono
Poner una llamada en retención
Silenciar su voz
Cambiar temporalmente a marcación por tonos
ES
Operaciones básicas
20
4 Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el microteléfono en el teléfono base.
El visualizador y la lámpara LINE del teléfono base se apagarán.
Haga lo siguiente
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L (bajo).
Presione (HOLD). En el visualizador aparecerá “HOLD”. Para reanudar la conversación vuelva a presionar (HOLD).
Presione (MUTING) para inhabilitar el micrófono. En el visualizador aparecerá “MUTING”. Para cancelar el silenciamiento vuelva a presionar (MUTING).
Presione (*TONE) después de haberse conectado. La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos hasta que la desconecte.
Page 77
Notas
• Si aumenta el volumen del sonido, en algunos casos es posible que aumente también el ruido de fondo. Ajuste adecuadamente el volumen.
• Si la conversación se silencia y en el visualizador aparece “CHANNEL SEARCHING”, acérquese al teléfono base. De lo contrario, la llamada se desconectaría después de 1 minuto.
Si la batería se debilita durante una llamada
El microteléfono emitirá un pitido cada tres segundos, y en el visualizador aparecerán i y “BATTERY LOW”. Finalice su llamada y cargue la batería.
Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la batería durante 12 horas.
Tenga en cuenta que durante los primeros 10 – 15 minutos de la carga, el teléfono estará inactivo, es decir no podrá realizar ni recibir llamadas.
Después de los primeros 10 –15 minutos usted podrá utilizar el teléfono, pero la duración de la batería será muy corta, motivo por el que se recomienda que cargue completamente la batería antes de volver a utilizar el teléfono.
Si posee una batería de repuesto
Usted podrá reemplazar la batería sin desconectar una llamada durante la conversación. Para reemplazar la batería, realice el procedimiento siguiente.
1 Presione (HOLD) del microteléfono.
La llamada se pondrá en retención y en el visualizador aparecerá “HOLD”.
2 Reemplace la batería. 3 Para reanudar la conversación, presione (HOLD) o (TALK).
Operaciones básicas
Operaciones básicas
21
ES
Page 78
Realización de llamadas (continuación)
Realización de llamadas a través del interfono
Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base.
En el visualizador aparecerá “SPEAKERPHONE” y también mostrará el tiempo de operación en horas, minutos, y segundos.
La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá.
Marque el número de teléfono. Para ajustar el volumen del altavoz,
presione (VOLUME)(+) o (--). Cada vez que presione (VOLUME)(+) o (--), el volumen del altavoz cambiará en uno de 8 niveles.
Cuando termine de conversar, vuelva a presionar (SPEAKERPHONE).
Notas
• Cuando converse con alguien del exterior a través del microteléfono, en el
visualizador del teléfono base aparecerá “HANDSET IN USE” y no podrá realizar llamadas con la función de interfono. Si presiona (SPEAKERPHONE), oirá el tono de ocupado.
• Cuando la duración de la operación sea superior a 9:59’59, el visualizador
volverá a contar desde 0:00’00.
Lámpara SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
(VOLUME)
Para obtener el mejor rendimiento del interfono
• Es posible que no oiga la voz de la otra persona en un lugar ruidoso.
Por lo tanto, utilice el interfono en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni otros objetos al micrófono porque
podría oír ruido de aullido (“retroalimentación acústica”).
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o el teléfono base esté
colocado cerca de una pared, es posible que el volumen se reduzca repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado como protección contra la retroalimentación acústica. En tales casos, reduzca ligeramente el volumen del altavoz.
ES
Operaciones básicas
22
Page 79

Repetición de la marcación

1 Presione (TALK) y espere hasta que en el visualizador
aparezca “TALK”. La lámpara LINE del teléfono base se encenderá. Si se encuentra en el teléfono base, presione
(SPEAKERPHONE). En el visualizador aparecerá “SPEAKERPHONE” y se encenderá la lámpara SPEAKERPHONE.
2 Para repetir la marcación del último número marcado,
presione (REDIAL). Si se encuentra en el teléfono base, presione
(REDIAL/PAUSE).
Nota
Si el número es mayor de 32 dígitos, o si se ha borrado, cinco pitidos de error le indicarán que el número no puede volver a marcarse.
Sugerencia
El número marcado será el ultimo utilizado con el microteléfono o con el teléfono base.
Para comprobar el número de teléfono antes de repetir la marcación
Antes de realizar una llamada con el microteléfono o con el teléfono base, presione (REDIAL). Si se encuentra en el teléfono base, presione (REDIAL/PAUSE).
Se visualizará el último número marcado durante cinco segundos. Para marcar el número, mientras esté visualizándose, presione (TALK).
Si se encuentra en el teléfono base, presione (SPEAKERPHONE).
Operaciones básicas
Nota
Si el último número marcado es de más de 32 dígitos, o si se ha borrado, no se visualizará.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Cuando no esté conversando con alguien del exterior con el microteléfono ni con el teléfono base, presione (REDIAL) dos veces antes de cinco segundos. Si se encuentra en el teléfono base, presione dos veces (REDIAL/PAUSE).
El número se borrará de la memoria, y usted oirá un pitido largo de confirmación.
continúa
Operaciones básicas
23
ES
Page 80

Recepción de llamadas

1 Cuando suene el teléfono:
• Presione (TALK).
• Tome el microteléfono del teléfono base, si está en él.
(CALL WAITING/ FLASH)
En el visualizador aparecerá “TALK” y también la duración de operación en horas, minutos, y segundos.
Selector VOL
(HOLD)
En el visualizador del teléfono base aparecerá “HANDSET IN USE” y se encenderá la lámpara LINE.
2 Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el microteléfono en el teléfono base.
(MUTING)
Tareas adicionales
Para
Ajustar el volumen del microteléfono
Poner una llamada en retención
Silenciar su voz
Cambiar a otra llamada (servicio de “llamada en espera”*)
Activar/desactivar el generador de llamada
* Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la
compañía telefónica.
Nota
Si entra otra llamada mediante el servicio de “llamada en espera” cuando esté conversando con alguien del exterior, oirá dos pitidos cortos.
Sugerencia
Para notificarle la entrada de una llamada, el visualizador mostrará “** RINGING **” cuando el teléfono esté sonando.
ES
Operaciones básicas
24
Haga lo siguiente
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L (bajo).
Presione (HOLD). En el visualizador aparecerá “HOLD”. Para reanudar la conversación vuelva a presionar (HOLD).
Presione (MUTING) para inhabilitar el micrófono. En el visualizador aparecerá “MUTING”. Para cancelar el silenciamiento vuelva a presionar (MUTING).
Presione (CALL WAITING/ FLASH). Para volver al primer demandante, presione de nuevo (CALL WAITING/ FLASH).
Consulte “Desactivación del generador de llamada del microteléfono” de la página 34.
El visualizador y la lámpara LINE del teléfono base se apagarán.
o
Page 81
Si está subscrito al servicio de identificación del demandante;
• el número y/o el nombre del demandante aparecerá en el visualizador cuando reciba una llamada (consulte la página 40) o cuando entre otra llamada con el servicio de “llamada en espera”.
• el sonido del generador de llamada cambiará a un tono más alto si la llamada coincide con el número almacenado en las teclas de marcación instantánea, o en el directorio telefónico (función de correspondencia de memoria; consulte la página
40).
Recepción de llamadas a través del interfono
Cuando suene el teléfono, presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base.
Lámpara SPEAKERPHONE
(VOLUME)
En el visualizador aparecerá “SPEAKERPHONE” y mostrará también la duración de la operación en horas, minutos, y segundos.
La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. Cuando termine de conversar, vuelva a
presionar (SPEAKERPHONE). Para obtener el mejor rendimiento del
interfono, consulte la página 22.
(HOLD)
(SPEAKERPHONE)
Selector RINGER LEVEL
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención
Cambiar a otra llamada (servicio de “llamada en espera”*)
Ajustar el volumen del altavoz
Ajustar el volumen del generador de llamada del teléfono base
* Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la compañía telefónica.
Nota
Aunque haya ajustado RINGER LEVEL del microteléfono a OFF, el microteléfono sonará cuando el mismo esté activado (consulte la página 34).
Sugerencias
• Para notificarle la entrada de una llamada, en el visualizador aparecerá “** RINGING **” y la lámpara LINE se encenderá o apagará de acuerdo con la señal de llamada incluso aunque haya ajustado el selector RINGER LEVEL del teléfono base a OFF.
• Si entra una llamada durante la intercomunicación, el teléfono base sonará incluso aunque el selector RINGER LEVEL del mismo esté en OFF.
Haga lo siguiente
Presione (HOLD). En el visualizador aparecerá “HOLD”. Para reanudar la conversación vuelva a presionar (HOLD).
Presione (FLASH). Para volver al primer demandante, presione de nuevo (FLASH).
Durante la conversación a través del interfono, presione
(VOLUME)(+) o (--). Cada vez que presione (VOLUME)(+) o (--), el volumen del altavoz cambiará en
uno de 8 niveles. Ponga el selector RINGER LEVEL del teléfono base en
HIGH, LOW, u OFF.
Operaciones básicas
(FLASH)
Operaciones básicas
ES
25
Page 82

Funciones del teléfono

Marcación instantánea

Usted podrá marcar un número de teléfono presionando una tecla de marcación instantánea después de haber almacenado tal número en la misma.

Almacenamiento de números de teléfono y nombres

Ejemplo: para almacenar “SONY” “123-4567”.
1 Presione (PGM).
En el visualizador aparecerá
(VOLUME)
“PROGRAM”.
2 Presione (SPEED DIAL).
En el visualizador aparecerá “ENTER 0 TO 9”.
3 Presione una de las teclas de marcación
((0) a (9)) para almacenar un número de teléfono.
(REDIAL/PAUSE)
(SPEAKERPHONE)
 ENTER NAME
Usted oirá un pitido de confirmación.
Tabla de caracteres
Tecla Carácter
(1) 1 (2) A t B t C t 2 (3) D t E t F t 3 (4) G t H t I t 4 (5) J t K t L t 5 (6) M t N t O t 6 (7) P t Q t R t S t 7 (8) T t U t V t 8 (9) W t X t Y t Z t 9 (0) 0
(*) * (#) & tt , tt . t #
ES
Funciones del teléfono
26
4 Introduzca el nombre utilizando las
teclas de marcación. Usted podrá introducir hasta 15
caracteres. Presione una tecla de marcación hasta
que aparezca el carácter deseado. (Con respecto a los detalles, consulte la tabla de la izquierda.)
Introduzca los caracteres sucesivos de la misma forma.
Para introducir dos caracteres asignados a la misma tecla, o para introducir un “espacio”, presione (VOLUME)(+) para mover el cursor hacia la derecha.
Ejemplo: para introducir “SONY”, presione (7) cuatro veces (S), (6) tres veces (O), (VOLUME)(+) para mover el cursor, y después presione dos veces (6) (N), y presione tres veces (9) (Y).
SONY
Page 83
5 Presione (PGM).
Aparecerá “ENTER NUMBER”.
6 Introduzca el número de teléfono.
Usted podrá introducir hasta 32 dígitos incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito.
Cuando haya introducido un número de teléfono de 17 o más dígitos, tal número aparecerá en dos líneas.
SONY 123456
1234567890123456 1
7 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el nombre y el número se almacenarán. El visualizador se apagará.
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
Sugerencia
Si ha introducido un nombre o un número erróneo en el paso 4 o 6, presione (VOLUME)(--) para borrarlo. Después introduzca el nombre o el número correcto.
Para almacenar un número a marcarse a través de una centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 6 anteriores, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9). 2 Presione (REDIAL/PAUSE).
7
2
Funciones del teléfono
Para cambiar un número almacenado
Almacene otro nuevo, como se ha descrito anteriormente.
continúa
Funciones del teléfono
27
ES
Page 84
Marcación instantánea (continuación)

Realización de llamadas con la marcación instantánea

1 Presione (SPEAKERPHONE). 2 Presione (SPEED DIAL). 3 Introduzca el número de marcación instantánea deseado
((0) a (9)). El número de teléfono almacenado como número de
marcación instantánea se marcará.
Para comprobar el número de teléfono antes de la marcación instantánea
Antes de realizar una llamada con el teléfono base, presione (SPEED DIAL) y después una de las teclas de marcación ((0) a (9)).
El número almacenado en tal tecla aparecerá en el visualizador durante cinco segundos. Para marcar el número, presione (SPEAKERPHONE) mientras esté visualizándose tal número.
ES
Funciones del teléfono
28
Page 85

Directorio telefónico

Usted podrá marcar un número desplazándose por el directorio telefónico, en el que podrá almacenar hasta 50 números de teléfono.

Almacenamiento de números de teléfono y nombres

Ejemplo: para almacenar “SONY” “123-4567”.
Gire Presione
(PAUSE)
Tabla de caracteres
Tecla Carácter
(1) 1 (2) A t B t C t 2 (3) D t E t F t 3 (4) G t H t I t 4 (5) J t K t L t 5 (6) M t N t O t 6 (7) P t Q t R t S t 7 (8) T t U t V t 8 (9) W t X t Y t Z t 9 (0) 0
(*) * (#) & tt , tt . t #
1 Presione (PGM).
(No presione nunca (TALK).)
DIRECTORY AREA RINGER
Si “DIRECTORY” no está parpadeando, gire el mando lanzadera hacia abajo para hacer parpadee.
2 Presione el mando de lanzadera.
Aparecerá “ENTER NAME”.
3 Introduzca el nombre utilizando las
teclas de marcación. Usted podrá introducir hasta 16
caracteres. Presione una tecla de marcación hasta
que aparezca el carácter deseado. (Con respecto a los detalles, consulte la tabla de la izquierda.)
Introduzca los caracteres sucesivos de la misma forma.
Para introducir dos caracteres asignados a la misma tecla, o para introducir un “espacio”, gire el mando de lanzadera hacia arriba para mover el cursor hacia la derecha.
Ejemplo: para introducir “SONY”, presione (7) cuatro veces (S), (6) tres veces (O), gire el mando de lanzadera hacia arriba para mover el cursor, y después presione dos veces (6) (N), y presione tres veces (9) (Y).
SONY
continúa
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
ES
29
Page 86
SONY 123456
7
Directorio telefónico (continuación)
4 Presione (PGM).
Aparecerá “ENTER NUMBER”.
5 Introduzca el número de teléfono.
Usted podrá introducir hasta 32 dígitos, incluyendo un tono y una pausa, cada uno de los cuales se contará como un dígito.
Cuando introduzca un número de teléfono de 17 o más dígitos, éste aparecerá en dos líneas.
1234567890123456 1
2
6 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el nombre y el número se almacenarán. El visualizador se apagará.
Notas
• Si intenta almacenar el número 51.er número, oirá cinco pitidos cortos de error
y se visualizará “MEMORY FULL”. Usted no podrá almacenar el número de teléfono. Para almacenar otro número de teléfono, borre uno de los almacenados (consulte la página 32).
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
• El número total de números de teléfono que podrá almacenar en el directorio
telefónico variará de acuerdo con el número de dígitos de cada número de teléfono. Si todos los números de teléfono se compone de 16 dígitos, podrá almacenar hasta 50 números de teléfono. Sin embargo, como el directorio telefónico utiliza una memoria de dos números de teléfono para almacenar un número de teléfono de 17 o más dígitos, el número total de números de teléfonos que podrá almacenar en el directorio telefónico se reducirá de dos en dos cada vez que almacene un número de 17 o más dígitos.
Sugerencias
• Si ha introducido un carácter erróneo en el paso 3 o 5, gire el mando de
lanzadera hacia abajo para borrarlo. Después introduzca el carácter correcto.
• Usted podrá presionar el mando de lanzadera en vez de (PGM) en los pasos
4 y 6.
Para almacenar un número a marcarse a través de una centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 5 anterior, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9). 2 Presione (PAUSE).
ES
Funciones del teléfono
30
Page 87
DIAL EDIT ERASE 1234567

Cambio de un nombre y/o un número de teléfono almacenado

1 Haga que se visualicen el nombre y el número
de teléfono que desee cambiar realizando los pasos 1 y 2 de “Realización de llamadas desde el directorio telefónico” de la página 32.
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “EDIT” y después presiónelo.
El cursor parpadeará a la derecha del último carácter del nombre.
4 Gire el mando de lanzadera para borrar los
caracteres e introducir el nuevo nombre. Si desea cambiar solamente el número, salte ese
paso.
5 Presione el mando de lanzadera.
El cursor parpadeará en el último dígito del número de teléfono.
6 Gire el mando de lanzadera hacia abajo para
borrar el número e introducir otro nuevo. Si no desea cambiar el número, salte este paso.
7 Presione el mando de lanzadera.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y el nombre y/o el número se cambiará.
SONY 1234567
SON
Y
1234567
SMITH 123456
7
Funciones del teléfono
Sugerencia
Si introduce un número de teléfono de 17 o más dígitos, después del 15.º se visualizará “–”, y los demás se visualizarán en dos líneas después de aproximadamente dos segundos.
continúa
Funciones del teléfono
31
ES
Page 88
DIAL EDIT ERASE 1234567
ERASE NO YES 1234567
Directorio telefónico (continuación)

Borrado de una ubicación de la memoria

1 Haga que se visualice el nombre y el número de
teléfono que desee borrar realizando los pasos 1 y 2 de “Realización de llamadas desde el directorio telefónico”.
SONY 1234567
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ERASE”, y después presiónelo.
4 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para hacer que
parpadee “YES”, y después presiónelo. Usted oirá un pitido largo de confirmación, y la ubicación de
la memoria se borrará.

Realización de llamadas desde el directorio telefónico

1 Presione el mando de lanzadera.
Gire Presione
En el visualizador aparecerá “DIRECTORY”.
2 Haga que se visualice el nombre y el
número de teléfono al que desee llamar. Para buscar en orden alfabético: Gire
el mando de lanzadera hacia arriba o hacia abajo.
Para buscar introduciendo el carácter inicial: Presione la tecla de marcación
correspondiente al carácter deseado, y después gire el mando de lanzadera.
ES
Funciones del teléfono
32
SONY 1234567
3 Presione el mando de lanzadera.
DIAL EDIT ERASE 1234567
4 Vuelva a presionar el mando de
lanzadera. El número de teléfono se marcará.
Page 89
Sugerencia
Para realizar una llamada, en vez de ejecutar los pasos 3 y 4, podrá presionar (TALK).
Acerca del orden de búsqueda
Los nombres aparecerán en el orden siguiente cuando gire el mando de lanzadera hacia arriba o hacia abajo.
• Orden alfabético: ABC...XYZ y símbolos y * y # y 0 - 9
t
• Carácter inicial: Para buscar “SONY” por ejemplo, presione (7) y después gire el mando de lanzadera para buscar a través de los nombres que comiencen por P, Q, R, S, o 7.
t
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
33
ES
Page 90

Ajuste del tipo de generador de llamada

Usted podrá seleccionar entre cuatro tipos de generador de llamada del microteléfono.
1 Presione (PGM).
Gire Presione
2 Gire el mando de lanzadera para hacer
que parpadee “RINGER”.
DIRECTORY AREA RINGER
3 Presione el mando de lanzadera.
Aparecerá el tipo de generador de
llamada actual.
RINGER 1 SELECTED
4 Presione un a de las teclas de
marcación ((1) a (4)) para seleccionar el tipo de generador de llamada.
Usted oirá el tono del generador de
llamada correspondiente.
5 Presione (OFF).

Desactivación del generador de llamada del microteléfono

1 Realice los pasos 1 a 3 anteriores. 2 Presione (0).
Usted oirá un pitido de confirmación.
3 Presione (OFF).
RINGER OFF SELECTED
Cuando haya ajustado “RINGER” a “RINGER OFF”
El microteléfono no sonará. Usted podrá seguir realizando llamadas, y recibirlas si otro teléfono conectado a la misma línea suena para notificarle la entrada de llamadas.
Para volver a activar el generador de llamadas
Realice lo descrito en “Ajuste del tipo de generador de llamada”.
ES
Funciones del teléfono
34
Page 91

Cambio de teléfono durante una llamada

Usted podrá cambiar fácilmente entre el microteléfono y el interfono del teléfono base sin desconectar la llamada.

Para cambiar del teléfono base al microteléfono

1 Presione (HOLD) del teléfono
base. La llamada se pondrá en
retención, en el visualizador aparecerá “HOLD”, y la lámpara SPEAKERPHONE del teléfono base parpadeará.
Lámpara LINE
Lámpara SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)

Para cambiar del microteléfono al teléfono base

microteléfono. Usted podrá continuar
hablando a través del microteléfono.
1 Presione (HOLD) del
2 Presione (TALK) o (HOLD) del
microteléfono. La llamada se pondrá en
retención, en el visualizador aparecerá “HOLD”, y la lámpara LINE del teléfono base
(TALK)
parpadeará.
2 Presione (SPEAKERPHONE) o
(HOLD) del teléfono base.
Usted podrá continuar hablando con la función de interfono del teléfono base.
Sugerencias
• Cuando hable con la función de interfono a través del teléfono base, si toma el microteléfono, la llamada cambiará a éste.
• Cuando haya puesto una llamada en retención en el teléfono base, si toma el microteléfono, la llamada cambiará a éste.
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
ES
35
Page 92

Conversación entre los teléfonos (intercomunicación)

Usted podrá conversar utilizando el teléfono base y el microteléfono. La intercomunicación podrá iniciarse desde cualquier teléfono.

Para hablar del microteléfono al teléfono base

Presione (INTERCOM) del microteléfono.
(OFF)
(TALK)
(INTERCOM)
Después de que el teléfono haya sonado dos veces, usted se conectará automáticamente.
Cuando la persona del teléfono base responda, ustedes podrán conversar.
En el visualizador aparecerá “INTERCOM”.
Cuando termine de conversar
Presione (OFF) del microteléfono.
Si nadie responde al teléfono
Vuelva a presionar (INTERCOM).
(SPEAKERPHONE)
ES
Funciones del teléfono
36
(INTERCOM)

Para hablar del teléfono base al microteléfono

Presione (INTERCOM) del teléfono base. El teléfono base y el microteléfono
sonarán y en el visualizador aparecerá “** PAGING **”.
Cuando una persona presione (TALK) o (INTERCOM) del microteléfono , usted podrá conversar con ella.
En el visualizador del microteléfono aparecerá “INTERCOM”.
Cuando termine de conversar
Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base.
Si nadie responde al teléfono
Vuelva a presionar (INTERCOM).
Page 93
Notas
• Si entra una llamada durante la intercomunicación, solamente sonará el teléfono base. Para responder a la llamada, presione (INTERCOM) del teléfono base o del microteléfono. La intercomunicación se cancelará y usted podrá hablar con la persona del exterior.
• Durante la conversación con el exterior a través del teléfono base o del microteléfono, no podrá realizar una llamada de intercomunicación. Si presiona (INTERCOM), oirá el tono de ocupado.
Sugerencias
• Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el microteléfono incluso cuando “RINGER” esté ajustado a “RINGER OFF”.
• Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el teléfono base incluso aunque el selector RINGER LEVEL del teléfono base esté ajustado a OFF. El teléfono base sonará a bajo nivel.
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
37
ES
Page 94

Transferencia de una llamada

Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectarla.

Para transferir del teléfono base al microteléfono

1 Presione (INTERCOM) para
llamar al microteléfono. La llamada se pondrá en
retención en el teléfono base y sonará el microteléfono. En el visualizador tanto del teléfono base como del microteléfono aparecerá “** PAGING **”.
2 Presione (INTERCOM) del
(SPEAKERPHONE)
microteléfono. En el visualizador tanto del
teléfono base como del microteléfono aparecerá “INTERCOM”.
Usted podrá hablar entre el teléfono base y el microteléfono.
3 Presione (TALK) del
(TALK)
Sugerencias
• Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el microteléfono
incluso aunque “RINGER” esté ajustado a “RINGER OFF”.
• Si ha presionado accidentalmente (HOLD) en el paso 1, presione simplemente
(INTERCOM) y obtendrá el mismo resultado que si hubiese presionado solamente (INTERCOM).
• Durante la intercomunicación, en el teléfono base parpadeará la lámpara
INTERCOM.
ES
Funciones del teléfono
38
microteléfono para hablar con quien llamó con el microteléfono.
En el visualizador del microteléfono aparecerá “TALK”.
Si nadie responde al teléfono
Vuelva a presionar (SPEAKERPHONE)del teléfono base.
Page 95

Para transferir del microteléfono al teléfono base

1 Presione (INTERCOM) para
llamar al teléfono base. La llamada se pondrá en
retención en el teléfono microteléfono.
(TALK)
Después de que el teléfono base haya sonado dos veces, usted se conectará automáticamente.
Cuando la persona del teléfono base responda, ustedes podrán conversar.
En el visualizador, tanto del teléfono base como del microteléfono, aparecerá “INTERCOM”.
2 Presione (SPEAKERPHONE) del
teléfono base para hablar con quien llamó con el teléfono base.
En el visualizador del teléfono base aparecerá “SPEAKERPHONE”.
Funciones del teléfono
Si nadie responde al teléfono
(SPEAKERPHONE)
Sugerencia
Usted podrá recibir una llamada de intercomunicación en el teléfono base incluso aunque el selector RINGER LEVEL esté ajustado a OFF. El teléfono base sonará a bajo nivel.
Vuelva a presionar (TALK) del microteléfono.
Funciones del teléfono
39
ES
Page 96

Funciones de identificación del demandante

Acerca del servicio de identificación del demandante

El servicio de identificación de demandantes permitirá que el número de teléfono de quien llame aparezca en el visualizador antes de contestar a la llamada. Para utilizar esta función tendrá que abonarse primero a este servicio. El nombre de este servicio puede variar según
la compañía telefónica. Para utilizar esta función, cerciórese de haber introducido su código de
área inicial (consulte la página 14).

Cuando reciba una llamada

El número de teléfono aparecerá en el visualizador con la fecha y la hora* como se muestra en el ejemplo siguiente.
Si el servicio de identificación del demandante incluye este servicio, también aparece en el visualizador el nombre de la persona que llama (hasta 15 letras).
Nombre de quien llamó Número de teléfono de quien llamó Fecha y hora de recepción de la llamada
Cuando contesta a una llamada, la visualización de identificación de demandantes cambiará a “TALK” o “SPEAKERPHONE”.
Notas
• El número de teléfono y/o el nombre del demandante no aparecerá en los
casos siguientes:
- “OUT OF AREA”: cuando realice la llamada a través de una compañía
telefónica que no ofrezca el servicio de identificación de demandante (incluyendo llamadas internacionales).
- “PRIVATE”: cuando la llamada esté “bloqueada”. Por razones de secreto,
muchos países permiten a los usuarios evitar que los datos de la persona que llame aparezcan en el visualizador de identificación de demandante de su teléfono.
• Si la llamada es desde una oficina que utilice múltiples líneas el numero de
teléfono visualizado es posible que no concuerde con el de llamada a la extensión.
Sugerencia
Aunque el microteléfono está ajustado a “RINGER OFF”, podrá recibir datos de identificación de demandantes.
Acerca de la función de correspondencia de memoria
Si recibe una llamada de un número de teléfono que esté almacenado en las teclas de marcación instantánea (consulte la página 26) o en el directorio telefónico (consulte la página 29), el sonido del generador de llamada cambiará a un tono más elevado después de la segunda llamada.
Nota
La función de correspondencia de memoria no funcionará con llamadas “OUT OF AREA” ni “PRIVATE”, ni tampoco con llamadas realizadas desde una oficina en la que utilicen líneas múltiples porque el número no siempre coincidirá con el almacenado en este teléfono.
ES
Funciones de identificación del demandantes
40
Microteléfono
SMITH JOHN 1-201-123-4567
* El visualizador del teléfono base
no mostrará la fecha ni la hora.
Page 97

Comprobación de la lista de identificación de demandantes

El teléfono almacena los datos de las últimas 20 llamadas recibidas, incluidas las de tipo “OUT OF AREA” y “PRIVATE”. Realiza un seguimiento de todas las llamadas recibidas, incluso si no se han contestado.

Contemplación de la lista de identificación de demandantes

Usted podrá observar la lista de identificación de demandantes para comprobar el número de teléfono y/o la lista de llamadas recibidas en el visualizador del microteléfono. Tenga en cuenta que el visualizador del teléfono base solamente mostrará el número de teléfono y/o el nombre del que esté llamando actualmente, y no podrá ver la lista de códigos de identificación de llamada en el teléfono base.
1 Gire el mando de lanzadera,
Gire
El visualizador mostrará el numero de “NEW” (llamadas que usted no ha comprobado) y “OLD” (llamadas que ya ha comprobado).
NEW O8 OLD 12 
Nota
Si recibe la 21.ª llamada, los datos más antiguos se borrarán automáticamente.
Sugerencia
Si hay datos “NEW”, la lámpara NEW CALL del teléfono base parpadeará.
2 Gire el mando de lanzadera
hacia abajo par hacer que se visualicen los datos más antiguos o hacia arriba que se visualicen los más nuevos.
Lámpara NEW CALL
continúa
Funciones de identificación del demandante
del demandante
Funciones de identificación
ES
41
Page 98
Comprobación de la lista de identificación de demandantes (continuación)
Acerca de la marca “*”
SMITH JOHN * 1-201-123-4567
La marca “*” aparecerá si hay más de dos llamadas del mismo número telefónico. Los datos más antiguos se reemplazarán por los más nuevos, forma por la que las llamadas se contarán solamente como una.

Borrado de datos de la lista de identificación de demandantes

Los datos antiguos se borrarán automáticamente cuando entre la 21.ª llamada, pero usted también podrá borrar datos innecesarios, uno tras otro, o toda la lista.
Para borrar números de teléfono, uno tras otro
1 Haga que se visualice el número de teléfono que
desee borrar de la lista de identificación de demandantes (consulte la página 41).
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ERASE”, y después presiónelo.
4 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “YES”, y después presiónelo.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y los datos se borrarán.
SMITH JOHN 1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
ERASE NO YES 1-201-123-4567
ES
Funciones de identificación del demandantes
42
Page 99
Para borrar todos los datos a la vez
ERASE NO YES ALL 1-201-123-4567
ALL ERASE NO YES 1-201-123-4567
1 Haga que se visualicen los datos de
identificación de usuarios.
2 Presione el mando de lanzadera.
SMITH JOHN 1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ERASE”, y después presiónelo.
4 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ALL” y después presiónelo.
5 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “YES”, y después presiónelo.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y se borrará toda la lista.
Nota
“ALL” solamente aparecerá cuando todos los datos hayan pasado a “OLD”. Si hay cualquier dato “NEW”, no podrá borrar toda la lista.
NEW OO OLD OO 
del demandante
Funciones de identificación
Funciones de identificación del demandante
43
ES
Page 100
Utilización de la lista de identificación
SMITH JOHN 1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567
de demandantes
Utilizando la lista de identificación de demandantes podrá devolver fácilmente la llamada a un número de teléfono de la lista de identificación de demandantes, o almacenar números de dicha lista en el directorio telefónico.

Llamada a un número desde la lista de identificación de demandantes

1 Haga que se visualice el número
Gire Presione
de teléfono al que desee llamar desde la lista de identificación de demandantes (consulte la página 41).
2 Confirme el número y presione
el mando de lanzadera.
Notas
• Si el número visualizado en el paso 1 no es el que desea utilizar para llamar
podrá cambiar el número de dígitos como se describe en la página 46.
• Si el teléfono está conectado a una centralita privada (PBX), es probable que
no pueda realizar llamadas desde la lista de identificación de demandantes porque es necesario el dígito de acceso a la línea exterior.
Sugerencia
Para realizar una llamada, en vez de ejecutar los pasos 2 y 3, podrá presionar (TALK).
ES
Funciones de identificación del demandantes
44
3 Vuelva a presionar el mando de
lanzadera. El teléfono marcará
automáticamente el número visualizado.
Loading...