The model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever
you call upon your Sony dealer regarding
this product.
Model No. SPP-AQ600
Serial No.
_________________
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons, including the
following:
1, Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
?i. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for
example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
,5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided foiventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openim’s
should never be blocked by placine
the product on the bed. sofa, rue, or
other similar surface. This product
should never be placed near or o\ ci a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation k
provided.
7. This product should be operated oiiK
from the type of power source
indicated on the marking label. If \(ni
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this
product where the cord will be abuscil
by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push object.s of any kind into
this product through cabinet slots tts
they may touch dangerous voltagepoints or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing co\ ci s
may expose you to dangerous voltages
or other risks. Incorrect reasscmblt
can cause electric shock when the
appliance is subsequently used.
Page 3
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the
operating instructions. Adjust
only those controls that are
covered by the operating
instructions because improper
adjustment of other controls may
result Tff damage and will often
require extensive work by a
qualified technician to restore the
product to normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a
cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUaiONS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR INJURY TO
PERSONS BY BATTERY. READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
I. Use only the I'ollowing type and size battery
pack: SONY BP-TI6.
2. Do not dispose olThe battery pack in a fire. The
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
4. Exercise care in handling battery in order not to
short the battery with conducting materials such
as rings, bracelets, and key. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
5. Charge the battery pack prov ided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and limitations
specified in the instruction manual provided for
this product.
6. Observe proper polarity orientation between the
battery pack and battery charger.
7. Do not mix old and new batteries in this
product.
8. Do not mix batteries of different sizes or from
different manufactures in this product.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies w ith Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment is a
label that contains, among other information, the
FCC regislralifui number and ringer equivalence
number (REN ) for this equipment. If requested,
this information must be provided to the
telephone company.
2. The applicable registration jack (connector)
USOC-RJI 1C is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack w hich is Pan 68
compliant.
The FCC compliant telephone cord and modular
plug is provided w ith this equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs.
should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of dev ices that may be connected to
a line, as determined by the total RENs. contact
the local telephone company.
Page 4
5, 11 voiir ci|iiipmoni (SPP-AQ6(){)) causes harm lo
ihe telephone network, the telephone company
u ill notil'v \()u in advance that temporary
discontinuance оГservice may be required. But
if adv ance notice isn't practical, the telephone
compain u ill noiily the customer as soon as
possible, AlsiK you will be adv ised of your
right lo tile a complaint with the FCC ii you
believe it is necessary.
(v The telephone company may make changes In
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the
equipment. If this happens the telephone
companv will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-AQ600). for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines or
coin lines.
10. This equipment is hearing and compatible.
Note
This equipineni has been tested and lound to
comply with the limits tor a Class B digital
device, pursuant to Part 15 ot the KCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio freqnenc','
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio coniiminications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interfence to radio
or television reception, which can he determined
by turning the equipment off and on. the user is
encouraged to try to correct the interference hy
one or more of the following measures;
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipniem
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an e.xperienced radio/TV
technician for help.
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and (or)
making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the
dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak hours,
suclt as eari\ tiiorninii or late evenings.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authorilv to operate this equipment.
Important notice
Warning: This telephone operates as a radio
transmitter. Conversations over this cordless
telephone mav be heard by others on radios within
the area of its ranee of transmission.
Page 5
Table of contents
Getting Started
6 Read this first
7 Step 1: Checking the package
contents
8 Step 2: Setting up the base
phone
11 Step 3: Preparing the battery
pack for the handset
Basics
14 Making calls
15 Adjusting the speaker volume
16 Redialing
17 Receiving calls
18 Adjusting the ringer volume
Advanced Features
19 Speed dialing
22 Talking between the phones
(intercom)
23 Switching the phones during a
call
Using as a telephone
answering machine
24 Setting up the answering
machine
24 Setting the time and the day of
the week
25 Recording the greeting
26 Selecting the ring time (on the
base phone only)
27 Selecting the answering mode
28 Turning on the answering
machine
29 Listening to the messages
29 To play back the messages
30 Erasing the messages
31 Screening calls
32 Recording a telephone
conversation
33 Recording a memo message
34 Operating the answering
machine from the handset
35 Operating the answering
machine from a touch-tone
phone
37 Transferring a message
Additional Information
41 Mounting the base phone on a
wall
42 Resetting the digital security
code
43 Notes on power sources
43 Maintenance
44- Troubleshooting
47 Specifications
48 Index
49 LIMITED WARRANTY
Table of contents
Page 6
Getting Started
Read this first
Rcl'orc you use your phone, you nuist set it up. Here’s a quiek way to
set up ycnir phone; Step 1.2 and 2.
Step 1 (page 7)
First. Linpaek the phone and the supplied accessories.
About the cordless telephone
The first time you charge the battery pack, a random security code is
automatically assigned between the base phone and the handset.
Only a handset which has this unique security code can make calls
through the base phone. This system prevents the possibility of other
cordless telephone handsels making calls through your base phone.
You can also reset the security code (see page 42).
6™ Getting Started
Page 7
step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
8°S
cs
to
3
(fi
trt
r*
a
to
a
AC power adaptor (AC-T42) Base phone
Cf
O'
Rechargeable battery
pack (BP-T16)
Handset
Screws (4) Wall bracket for base phone
Getting Started 7
Page 8
step 2
Setting up the base phone
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the
handset. f
------
-----
Away from noise sources such as a
window by a street with heavy traffic
Away from ——^
television sets
and other
electronic
equipment
Near a central location
and on a level surface
CAUTION: The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference
to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on top
of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless
telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the
interference.
Away from heat sources, such as
radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a
personal computer
Away from another cordless
telephone
Getting Started
Page 9
Connect the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, mount the unit first
(fi
O
A)
3
to
fli
9
a
AC outlet.
Raise the antenna vertically.
Fully extend the antenna.
Make sure it points toward the
ceilina.
Getting Started
continued
gf/v
Page 10
Step2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T42 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you
can unplug the AC power adaptor easily.
Tips
• ir \ our telephone outlet isn’t modular, contact your
lelepiione scr\ ice ct>mpany for assistance.
• If \ou have two phone lines on a single jack with the first
phone line connected to center pair of wires, and need to
connect the second phone line (outer pair of wires),
contact your telephone company for rewiring.
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an
appropriate dialing mode (tone or pulse).
Polarity of the plug
-<i>
Modular
Center pair
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows.
If your dialing system is
ToneT
Pulse
Set the switch to
p
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to T.
It the cal! connects, leave the switch as it is; otherwise, set to P.
10“ Gettirc Started
Page 11
step 3
Preparing the battery pack for
the handset
Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the
base phone.
Insert the battery pack
1 Slide open the battery compartment lid of the
handset.
2 Connect the cord of the battery pack correctly.
3 Insert the battery pack into the battery
compartment.
(Q
o
m
3
V)
!-►
№
a
Replace the battery compartment lid.
continued
Getting Started11'
Page 12
step 3 Preparing the battery pack for the handset
(continued)
Charge the battery pack
Place the handset on the base phone.
The CHARGE lamp lights up. It takes about 12
hours to charge the battery pack.
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about;
• 6 hours when you use the hand.set continuously.
• 14 days when the handset is in standby mode.
You can save the handset battery power by setting the RING ON/
ВАТТ SAVE switch to ВАТТ SAVE. The hand.set won't ring (see
page 18).
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in
use.
• The CHARGE lamp of the base phone is always lighted when the handset is placed
on the base phone, even if the batter> pack has been fully charged.
When to charge the battery pack
As long as the handset is placed on the base phone after each call, the
battery pack will be recharged continuously.
If the handset battery becomes weak
You will hear a beep every three seconds during the conversation.
The call will be disconnected in one minute.
Getting Started
12"
Page 13
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of
charging, the usable life of the battery has expired and needs
replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
Note
M' the handset battery is completely discharged, the digital security code will be erased
and all programmed numbers will be lost from memory.
In this case, first recharge the battery for more than 12 hours, then store the numbers
into the memory for speed dialing again isee page 19). The security code will be
automatically set when you replace the handset onto the base phone.
(Q
(D
S
5'
tn
^ i
ai
r*
<D
a
H
Getting Started
13^
Page 14
Basics
Making calls
Making calls on the handset
1
Press ( talk) and wait until the
TALK/BATT LOW lamp lights up.
You then hear a dial tone. If you
hear beeps, move closer to the base
phone.
2
Dial the phone number.
When you're done talking, press
3
CTALK). or replace the handset on
the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp goes
off.
Making calls on the base phone
Additional tasks
ToDo this
.Select better channel
(only on the liandseU
Put a call on HOLD
(only on the base phone)
Switch to tone dialing
temporarily
14™ Basics
LINE lamp
Press (SPEAKERPHONE).
1
The LINE lamp lights up.
You then hear a dial tone.
2
Dial the phone number.
3
When you're done talking, press
C SPEAKERPHONE )again.
The LINE lamp goes off.
Press rCHANNEL).
Press (HOLD).
Press the button attain to resume the conversation.
Press TONE ® after you're connected.
The line will remain in lone dialing until disconnected.
Page 15
If the handset battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds. The call will be
disconnected after one minute. Replace the handset on the base phone
to charge.
Adjusting the speaker volume
To increase the speaker volume, press
CD-
To reduce the speaker volume, press (2l)-
00
fi)
!£.
(/I
Note
If the \ olunie level becomes maximum or minimum, three short beeps sound.
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy
place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone
or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed
close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This
is due to a circuit in the telephone designed to protect against
feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
I
continued
Basics 15™
Page 16
Making calis (continued)
Redialing
1 Handset: Press (TALK) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights
Base phone; Press ( SPEAKERPHONE ). The LINE lamp lights up.
2 Press ( REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
Notes
• It ihe number exceeds 32 digits or there is no previous number dialed, the beeps
u ill alert you that the number can't be dialed.
• The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on the
base phone.
To erase the last phone number dialed
While the telephone isn’t in use, press ( REDIAOPAUSE^ twice.
The number will be erased from the memory, and you’ll hear a long
confirmation beep.
Note
in case of Ihe handset, make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to
RING ON for this operation.
up.
16™ Basics
Page 17
Receiving calls
Receiving calls on the handset
When you hear the phone ring, press
(talk) (or any dialing key
including ® and CD).
The TALK/BATT LOW lamp lights
up.
Receivnig calls on the base phone
1
When you’re done talking, press
(talk), or replace the handset on
the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp goes
off.
When you hear the phone ring, press
(SPEAKERPHONE). The LINE lamp
lights up.
When you're done talking, press
(speakerphone).
The LINE lamp goes off.
00
{U
!£.
n'
lA
continued
Basics 17^"
Page 18
Receiving calls (continued)
Additional tasks
To
Put a call on HOLD
(only on the base phone)
S\\ itch to another call*
(■'call waiting" service)
* You need to subscribe to this service from your telephone company.
Do this
Press (HOLD).
Press the button again to resume the
conversation.
Press C FLASH/REMOTE ).
Press the button again to get back to the
first caller.
Adjusting the ringer volume
Press (FUNCTIONr).
1
Press (Z).
2
3
Press (T) or to select “HIGH",
“LOW", or “OFF".
Press d).
You will hear a confirmation beep.
Tip
il \ (Ш can hear ihe base phone ring on incoming calls, you can
make ihe handsel not ring by selling the RING ON/BATT
SAVE switch to ВАТТ SAVE. You can still make or receive
calls by pressing 0~ALlQ.
18-- Basics
RING ON/
ВАТТ SAVE
Page 19
Advanced Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few keys by storing phone number on
a dialing key.
You can store 10 numbers each in the handset and in the base phone
(total 20 numbers). To make a call with speed dialing, call from a
phone (handset or base) in which you stored the number.
Storing phone numbers
1
Press ( SPEED DIAL/PGM).
2
Press one of the dialing keys ((E)
to CD) for the phone number to be
stored.
Enter the phone number you want
to store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause, each
of which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAL/PGM).
You hear a long confirmation beep
and the number is stored.
>
Q.
<
su
3
n
№
a
T1
(D
U
O
v>
(redial/pause)
continued
Advanced Features19“
' I
Page 20
Speed dialing (continued)
Notes
To store the previous number dialed, press ( REDIAUPAUSE ; directly after step
2. Then go to step 4. If the number exceeds 16 digits or there is no previous
number dialed, five short error beeps sound and storing is canceled.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Make sure that RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
Tips
If you enter a wrong number, start from the beginning.
You can't receive calls while you're storing numbers.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset Bashes during storing the phone
number.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in Step 3 on the previous page, do as
follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press ( REDIAL/PAUSE ) to enter a pause.
To change a stored number
Store a new number, as described on the previous page.
20'"" Advanced Fetures
Page 21
Making calls with speed dialing
1 Handset: Press (TALK) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up.
Base phone: Press ^SPEAKER PHONE).
2 Press ( SPEED DIAL/PGI^.
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (D).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
>
a
<
(U
3
n
o
a
n
&)
r+
c
(0
Vt
Advanced Features2P
Page 22
Talking between the phones (intercom)
You can talk between the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.
To talk from the handset to
the base phone
Press (intercom).
The base phone rings. When a person at
the base phone answers, you can talk (sec
page 17).
RING ON/-BATT SAVE
To talk from the base
phone to the handset
Pi 'ess (INTERCOM ).
The handset rings. When a person at the
handset answers, you can talk (see page
17).
When you're done talking
Press ( TALK ) or replace the handset to
(speakerphone)
Notes
• You can't recei\e an intercom call on the handset when its RING ON/BATT .SAVE
switch is set to ВАТТ SAVE.
• If there's an incoming call while on the intercom, onlv the base phone rings. To
answer the call, finish tlie intercom first.
the base phone (or press
(SPEAKERPHONE) if you're at the base
phone).
If no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
22'^'^ Advanced Fetures
Page 23
Switching the phones during a
call
You can easily switch between the handset and speakerphone on the
base phone without disconnecting the call.
From the base phone to the handset
Press (INTERCOM ) on the base
phone during a call.
The handset rings. When a person
at the handset answers (see page
17), you can talk with a person at
the handset.
Press (speakerphone).
The call is transferred to the
handset.
If no one answers the handset,
press C intercom) again to
resume the conversation.
Note
Make sure that RING ON/BATT SAVli switeli is set to RING ON.
From the handset to the base phone
1 Press CINTERCOM ) on the handset during a call.
The base phone rings. When a person at the base phone answers (see page
17). you can talk with a person at the base phone.
2 Press (TaO^.
The call is transferred to the base phone.
If no one answers the base phone, press (INTERCOM ) again to resume the
conversation.
>
a
<
su
3
n
(D
a
■71
a
Of
o
U)
Advanced Features
23"
Page 24
Using as a telephone answering machine
Setting up the answering machine
As you proceed the operation, you will hear the operation guidance.
Setting the time and the day of the week
If the time stamp is incorrect, reset the time and the day of the week,
Press ( FLASH/REMOTE ).
1
The REMOTE lamp lights up. The day of
the week, time and new message number
are announced.
Press ®.
Set the day of the week using the dialing
Set the hour using the dialing keys (CQ)CD
... ®(2)).
To set C o'clock, press CQ)®.
Set the minutes using the dialing keys
(CO)® ... ®®).
To set 8 minutes, press ®®.
Set the AM or PM.
To set AM, press ®.
To set PM. press ®.
A long confirmation beep sounds, and the
day of the week and time are anounced.
The clock starts.
/ Press C FLASH/REMOTE).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure lhal ihe RING ON/BATT SAVH switeh is set to RING ON.
• it' !\\ o minuios ha\ e passed during operation, the Netting is eancelcd. Try again
tVoni tile beginning.
• During the power interruption, the clock stops. So it' this happens, reset the lime.
Tip
The clock iuiN started w hen the pt)wer cord w as I'irsi connected.
24""' ! Using as a telephone answering machine
Page 25
Recording the greeting
You can record your own greeting for the "normar and
“annoucement only” mode.
Press (FLASH/REMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
2
Press GREET1NG/(Z).
You will hear an operation guidance
from the handset.
Speak into the handset.
3
You can record up to one minute.
4
To stop recording, press STOP/®.
A long confirmation beep sounds,
and your greeting will be played
back.
Press C FLASH/REMOTE ).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure lhal the RING ON/BATT SAVE sw itch is set to RING ON.
• H'lhe greeting is shorter than 2 seconds, five short error beeps st>imd and the
greeting is not recorded.
• This answering machine lias also prerecorded greeting. 'I’ou can use following
greeting, if you don't record your own greeting.
Tip
To record the greeting from a touch-tone phone, see page Зб.
Prerecorded greeting
Normal mode: “Hello. I'm unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and
message after the tone."
ANN ONLY mode: "Hello, I’m unable to answer your call right
now. Please call again, thank you.”
(Q
й)
3
1Л
I
Л
5'
3
tu
n
з;
5'
Ф
c
5'
(Q
tu
(Л
: I
iL
Ф
T3
3-
о
3
Ф
Tip
If you want to rcctird your ov\ n "announcement only" greeting, do the aho\ e sequence
after setting the AUDIi3IJ3 ON/OFi- - ANN ONI.Y switch ANN ONLY (see page
27). Otherwise the "normal“ ereeiine will be recorded.
Using as a telephone answering machine25^
continued
Page 26
Setting up the answering machine (continued)
To change the greeting
Do in the same way as described on the previous page. The new
greeting replaces the old one.
You can select the number oi rings before the phone answers to take
a message.
There are three modes. 3, 5. and TS (Toll saver).
1 Press ( FUNCTION ).
2 Press (3).
3 Press 0£)) or C~')to select "'3 times”, "5 limes”, or "Toll saver”.
To answer after 3 rings, select “3 times”.
To answer after 5 rings, select “5 times”.
Select "Toll saver" to answ'er after 3 times w'hen there is a new message and
after 5 times when there is no new message.
4 Press ®.
You will hear a long confirmation beep.
Note
Do not allow more than 20 seconds lo elapse between each step of the procedure.
Using as a telephone answering machine
26^
Page 27
Selecting the answering mode
You can set the answering machine to record incoming messages
(Normal mode), or just to make an announcement without recording
messages (Announcement only mode).
In the normal mode, you also have the option of having a beep to tell
you if you have received any new incoming messages.
To record incoming messages
When you want to have
beeps (audible indicator)
When you do not want to
have beeps
Annoucement only
The answering machine
does not record incomiiiii
messages.
AUDIBLE
m
OFF ON ANN
AUDIBLE
m
OFF ON ANN
ONLY
AUDIBLE
OFF ON ANN
ONLY
ONLY
fij c
3 VI
$ 3
-■ VI
(Q fi)
— r+
3 2.
3 o
m 3
n>
continued
Using as a telephone answering machine 27
Page 28
Setting up the answering machine (continued)
Press ( ANSWER^ on the base phone.
The message counter will lights up, and
you will hear the answering greeting.
Note
If the remaining recording time becomes less than 4 minutes and .40 seconds, the
remaining recording time is announced.
Tip
The answering machine will automaticalls answer a call after 10 rings even if the
answering function is off.
The answering function will remain on for all suhsequent calls.
When a caller calls
The caller can choose one of the two ways to leave a message:
• Waits until the greeting finishes, then starts recording a message.
(By default, the message goes into box I.)
• Selects a box by pressing (box 1), ®(2) (box 2), or ®(3)
(box 3) while the caller hears the greeting.
The greeting message stops and the caller hears a beep, then
recording can start.
Notes
• If 4 minutes hate passed uhile recording the incoming message, the line is
disconnected automaticalls.
• If the message is shorter than 2 seconds, the messge is not recorded.
To turn off the answering machine
Pi ■ess C answer}.
The answering machine is turned off and the message counter goes
off.
Tip
You can turn the answering machine onA'ff using the handset loo (page .44).
To turn the answering machine oii/otf from a touch-tone phone, see page 46.
28"Using as a telephone answering machine
Page 29
Listening to the messages
If there are new messages, the mailbox indicator and the number of
new messages flash.
You will hear beeps in the AUDIBLE ON mode.
To play back the messages
CBOX2) - . (BOX3)
Press the mailbox button (( MAILBOX1 ).
C
BOX2 ) or ( BOX3 )).
The unit plays back from
the first new message.
Cskip/quick)
Note
If a call conies in during playback, the playback slops.
Tip
You can also listen to the mes.sagcs by using the handset (see page .34).
To play back the message from a touch-lone phone, sec page 36.
To skip the current message
Press CSKIP/QUICK) during playback.
To repeat the current message
Press C REPEAT/SLOW ) during playback.
If you press the button again w'ithin two seconds after the current
message has started, you go to the previous message.
To stop playback -
Press one of the mailbox button (C MAILBOX 1 ), ( BOX 2 ) or
(BOX3))
To play back quickly
Keep pressing (SKIP/QUICK) during playback.
Release (SKIP/QUICK) to return to normal playback.
To play back slowly
Keep pressing C REPEAT/SLOW) during playback.
Release ( REPEAT/SLOW ) to return to normal playback.
Using as a telephone answering machine
5‘
(]q fit
3 m
continued
29f
3 w
< 5'
I ^
^ fit
3 0
n 3
to
Page 30
Listening to the messages (continued)
Erasing the messages
To erase all messages in a mailbox
Press and hold C^RASE ) for one
second.
Press the mailbox number
(CMAILBO^. (60X2) or (box's))
you want to erase.
A long confirmation beep sounds
and all messages in the mailbox
selected are erased.
Operating on the handset
Press Cflash/remote).
1
Press ERASE/d).
2
Press the mailbox number (BOX1/Q3, BOX2/C2) or BOX3/C3)) you want to
3
erase. A long confirmation beep sounds and all messages in the mailbox
selected are erased.
Press (FLASH/REMOTE).
Tip
U'there are messages uliidi have not been played back yet. you will hear five short
error beeps and the guidance.
To erase individual message in a mailbox
During playing back the message you want to erase, press ( ERASE ).
A long confirmation beep sounds and the message is erased.
Tip
'I'ou CLin also erase iiidisidiial message by using the handset (see page .M).
To erase indixidual message from a touch-tone plione. see page
30™ Using as a telephone answering machine
Page 31
Screening calls
You can screen calls by leaving the answering machine on while you
are at home. When a call is answered, you can hear the message
being recorded through the base phone or the handset. The caller
cannot hear the sound from this side during recording. You can then
decide either to continue recording or to switch to conversation.
On the base phone
When a call is answered, the base phone’s speaker will be turned on
automatically. You can listen to the caller’s message during
recording.
If the speaker volume is set to minimum, you cannot screen the calls.
The greeting cannot be heard from the speaker of the base phone while it is being
played.
On the handset
When a call is answered, the TALK/
ВАТТ LOW and REMOTE lamps Bash.
To screen a call, press ( FLASH/REMOTE).
The REMOTE lamp lights up.
To talk to the caller, press (TALK ).
The recording stops.
Note
Make sure that the RING ON/B.ATT S.'kVE switch
is set to RING ON.
Using as a telephone answering machine
Si <=
5‘
№
31'
3 V)
5
3 iL
еЪ
3
о
3
3
Ф
I
Page 32
Recording a telephone
conversation
When you are making a call on the handset, you can record a
telephone conversation.
During the phone conversation,
press ( CONV REC/MEMO^.
The TALK/BATT LOW and
REMOTE lamps light up.
The conversation recording starts.
The conversation is recorded in
mailbox I.
To stop recording, press
( CONV REC/MEI^.
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• If 10 minutes have passed nr when there is no space lo record more messages
during recording, the conversation recording will automatically stop and a beep
announces you that the recording is slopped. Please be careful that the TALK/
ВАТТ LOW lamp doesn't change when the recording stopped automatically.
• If the recording is shorter than two seconds, the recording is canceled.
To listen to the recorded conversation
You can listen to the recorded conversation in the same way as for
the incoming messages (see page 29).
Using as a telephone answering machine
32^
Page 33
Recording a memo message
You can leave messaiies to other users of the unit.
1
Press CfLASH/REMOTE).
The REMOTE lamp lights up.
Press CCONV REC/MEI\^.
2
3
Press a box key BOX I/CD, BOX 2/
(2) or BOX 3/(3) to which you want
to leave the message.
Speak into the handset to record
your message.
Press STOP/® to stop recording.
5
6
ВАТТ SAVE
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• H'lhe recording is shorter than tw o seconds, the recording is canceled.
• If a call comes in during recording, the recording is stopped automatically.
• If four minutes have passed or when there is no space to record more messages, the
recording will automatically slop.
To listen to the recorded memo message
You can listen to the recorded memo message in the same way as for
the incoming messages (see page 29).
Press (FLASHTreMOTE^.
The REMOTE lamp goes off.
Ю
0)
3
(Л
Ф
5'
3
fi)
Г»
з;
5'
Ф
c
5'
(C
Ш
(Л
ai I
I* '
Ф_
ф"
и
3"
о
3
ф
Using as a telephone answering machine33*=
Page 34
Operating the answering
machine from the handset
Using the handset, you can operate the answering machine.
Press C^LASH/REMOTE ).
1
The REMOTE lamp lights up.
2
Press the keys to the desired control
codes within 20 seconds.
3
When you finish, press ( FLASH/
REMOTE^ again.
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make .sure Ihat ihe RING ON/BATT SAVE
switch is set to RING ON.
• H'a call comes in during remote operation, the
remote is canceled.
Table of control codes
To
Play back messages in mailbox 1O)Played back from the first new message
Play hack messages in mailbox 2(£)Played back from the first new message
Play back messages in mailbox 3(3)Played back from the first new message
Repeal current message
Slop opeialion
Skip current message®
Record greeting
Record transfer messaged?
Erase messages
Erase individual message
Turn on ansuering machine—
Set lime and day of the week
Turn off answering macliiiie—
Set security code
Record memo message
Set transfer destination number
34™ Using as a telephone answering machine
KeyNotes
Press during playback. To repeal the
previous message press within two
seconds after (he cuireiil message starts.
(P
(X:See page 25.
d' ® or d)See page 24.
® ®
( CONV REC/MEMO )+
C SPEED DIAL/PGM )+
—
Press during playback.
See page 38.
See pages 26, 30. 39.
Press during playback.
See page 35.
See page 33.
Sec page 37.
Page 35
Operating the answering
machine from a touch-tone
phone
By setting your security code, you can operate the answering machine
from a touch-tone phone while you are away from your home.
Setting your security code
1 Press Cflash/remote").
The REMOTE lamp lights up.
2
Press (D.
3
Press any two digits for security
code (CO)® —
4
Press (D again.
A long confirmation beep sounds.
Press (FLASH/REMOTE) again.
5
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
* II' two minutes hiive passed during setting, the setting is ccinccled.
If the ring time is set to "Toll saver"
If any new messages are recorded, the answering machine will
answer after three rings. If no new message is recorded, it will answer
after five rings.
When you call from a touch-tone phone and hear more than three
rings, you will know that there is no new message and you can then
hang up. saving you the cost of the call (see page 26).
flj C
3 VI
< 5'
fit
5'
(Q fit
3 £.
3 O
O 3
u
o
continued
Using as a telephone answering machine35*^
Page 36
Operating the answering machine from a touch-tone
phone (continued)
Operating the answering machine from a touch-tone
phone
1Call your phone from a touch-tone phone.
2 When you hear the greeting, pre.ss (D, and your security code.
You will hear the anouncement of the day of the week, time, and message
number.
3 Press following keys for the desired operation command.
4 When you finish, disconnect the line.
Notes
• Press (D and seciirily code within two seconds.
• It'you enter vvron« security codes three times, the line is disconnected.
• If you did not turn on the answeriiiii machine, your phone will pick up after 10
rings.
Table of control codes
ToKey
Play back messages in mailbox 1
Play back messages in mailbox 2dXDPlayed back front the first new message
Play back messages in mailbox .t
Repeat current messaged)CDPress during playback. To repeat the
Slop operation
Skip current message
Record or change greeting®CZ)—
Record transfer message
Turn on/off transferring
Era.se individual message
Turn on answering machine
Turn off answ'eriiig macliiiic®®
CDCDPlayed back from the first new message
d)CD
(E>(S)
(Dd)
®d)
®®
Notes
Played back from the first new message
previous message press within two seconds
after the current message starts.
—
Press during playback.
—
Switches on or off alternately.
Press during playback.
—
—
Note
Don't elapse tw o seconds between each digit of control code.
36™ Using as a telephone answering machine
Page 37
Transferring a message
After recording each incoming call, the phone transfers the call to a
stored destination number automatically.
To use this function, you need to store the phone number.
Storing the transfer destination number
Press (FLASH/REMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
Press (SPEED DIAL/PGM).
2
Enter the phone number you want to
3
transfer.
REMOTE lamp
-yf—( FLASH/REMOTE )
Qoi
oÉ
—V—
( SPEED DIAL7PGM )
You can enter up to 32 digits
including a tone, and a pause, each
of which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAL/PGM).
4
A long confirmation beep sounds
and the destination number is stored.
Press (FLASH/REMOTE).
RING ON/BATT SAVE
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• It' two minutes have passed din in'! operation, the setting is canceled. Try again
from the heuinniii'a.
The REMOTE lamp goes off.
Using as a telephone answering machine 37
continued
Page 38
Transferring a message (continued)
Recording a transfer message
When you w ant to inform the person who answers on the registered
phone number that an incoming message is transferred, record the
transfer message.
Press C FLASH/REMOTE ).
1
The REMOTE lamp lights up.
Press TRANS/CS).
2
Speak into the hands€^t to record
3
your transfer mes^e.
You can record up to one minute.
To stop recording, press STOP/CS).
A long confirmation beep sounds,
and your transfer message will be
played back.
Press C FLASH/REMOTE ).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make Mire ihat RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If the transfer message is shorter than two seconds, five short error beeps sound
and the transfer message is not recorded.
• There i^ no prerecorded message.
Tip
To record the transfer message from a touch-tone phone, see page 36.
To change the transfer message
Do in the same way as described above. The new transfer message
replaces the old one.
Using as a telephone answering machine
38f
Page 39
To erase the transfer message
1 Press ( FLASH/REMOTE ).
2
Press ERASE/®.
Press TRANS/®.
3
4 Press (FLASH/REMOTE) again.
Turning on the transfer function
TRANS lamp
To turn off the transfer function
1
Pi •ess ( FUNCTIOi^.
2
Press ®.
Press (T).
3
The trasnfer function is turned on
and the TRANS lamp lights up.
You will hear the destination
number and transfer message if
recorded.
1 Press (function).
2 Press ®.
3 Press OK).
The trasnfer function is turned off and the TRANS lamp goes off.
Note
Do no! allow more than 20 seconds to elapse betw'cen each step of the procedure.
Tip
To lurn the transfer function on/off from a touch-tone phone, see page 36.
(Q
continued
0)
3
(A
t
(D
5'
3
CU
n
3"
5'
o
(Q
TJ
c
¡/¡_
5'
Oi
vt
fi)
*-►
2.
n>
3"
0
3
m
Using as a telephone answering machine 39
Page 40
Transferring a message (continued)
Notifying you of new message (message transfer)
The unit starts transferring the incoming message 10 seconds after the
message is recorded. To pick up the new message, you need to set
your security code (see page 35).
If you answer this call, you hear a transfer message for one minute, if
1
recorded.
2
When you hear the message, press CD and your security code.
Press the control codes (CDl, (D2 or ®3) to pick up the new message (see
3
page 36).
Notes
• If a transfer message is not recorded, the unit does not play back a transfer
message.
• If you answer the call while the incoming message is recorded, the message is not
notified.
• If the unit cannot connect the registered phone number, it tries two more times with
l.'i minutes intervals. However, the unit .stops trying when:
“ you operate the base phone during the interval time.
- you press (talk). ( FLASH/REMOTE) or ( INTERCOM) of the handset
during the interval lime.
• If you want to cancel transferring during ihe message is transferred, press
Cspeakerphone).
• Don’t elapse two seconds between each digit of your security code and control
code.
Tip
The memo messages and conversation recordings are not transferred.
40™ Using as a telephone answering machine
Page 41
Additional Information
Mounting the base phone on a
wall
1
Attach the AC power adaptor
cord and the telephone line
cord to the wall bracket.
Wall bracket
Telephone line cord
AC power adaptor cord
Use the shorter cord for
mounting.
Hook the wall bracket to the
wall plate, and plug the
telephone line cord into the
telephone outlet.
Instead of hooking to the wall
plate, you can mount the wall
bracket directly using the four
supplied screws.
Insert the upper tabs first,
then press down the base
phone so that the lower tabs
on the bracket go into the
base phone. Then, raise the
antenna vertically and attach
the hang-up tab upside down.
Fully e.xtend the antenna.
Additional Information 4H"
>
a
a
?+
o'
3
2L
3
o
3
B/
r*
5‘
3
Page 42
Resetting the digital security
code
Since a random security code is automatically assigned between the
base phone and the handset w hen you charge the battery pack for the
first time, you normally do not need to reset the security code.
However, in the unlikely event that you suspect that another cordless
phone uses the same security code, you can manually change the
code as follows:
(intercom)
RING ON/
1 Replace the handset on the base phone.
2 Press (intercom).
3 Lift the handset for more than one second.
Then replace the handset on the base phone
and keep it for more than three seconds to
complete the code change.
Notes
• M;ike sure that the RING ON/BATT .SAVE
switch is set to RING ON.
• If the battery pack in the handsel is
completely discharged, or is removed from
the handsel for more than several seconds,
the digital security code stored will be lost.
If this happens, charge the battery pack,
and a new security code will be
auiomalically assigned.
Tip
This procedure will change the code in both
the base phone and the handset. The code can
be chaiiiied as often as desired.
42™ Additional Information
Page 43
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a
temperature between 5°C (41 °F) and
35°C (95°F) for best performance.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack.
On power failure
• During a power interruption, the base
phone does not operate, and a phone
conversation cannot be made on the
handsetr-
Maintenance
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM
BATTERY.
MUST BE DISPOSED OF
PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You
can help preserve our environment by returning
your unwanted batteries to your nearest Sony
Service Center or Factory Service Center for
collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash
may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call 1800-222-SONY (United States only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
Nickel-Cadmium batteries.
Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad. scouring
powder or solvent such as alcohQl or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
• If the terminals (metal parts on the
base phone and the handset) are
soiled, wipe them with a soft cloth or
paper.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Additional Information 43™
>
a
a
r+
o'
3
SL
3
0
T
3
fit
o'
3
Page 44
Troubleshooting
If you’ve experienced any of the following difficulties while using
your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error
beeps when you press
(talk).
You hear no dial tone.
The telephone always
connects with the wrong
number or doesn't connect
at all. even though the
O'
number you dial is correct.
c
The phone doesn’t redial
ro
correctly.
You hear interference
during conversation.
You hear a beep every three
seconds.
Remedy
Make sure you set up the base phone correctly (page
9).
Move the handset closer to the base phone.
Replace the handset to the base phone for a while to
recharge the battery pack.
• Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 12).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page
10).
• Make sure the number you last dialed (including the
tone and pause digits, if used) is fewer than .'12
digits.
• Make sure the last dialed number is really the one
you want to dial.
• Move the handset closer to the base phone.
• Press ( CHANNEL ) for a channel that sives better
reception.
• Place the base phone away from noise sources (page
8).
The battery is weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 12).
44^'" Additional Information
Page 45
Symptom
The handset doesn’t ring.
1/t
’53
u
0)
cc
You hear five short beeps
and can’t store a speed
c
dialing number.
ffl
■DYou hear five short beeps
when you try to make a
in
speed dialing call.
Speed dialing is incorrect.
The handset doesn’t ring
when calling from the base
phone.
E
o
u
<D
C
Remedy
• Set the RING ON/BATT SAVE switch on the
handset to RING ON.
• The battery may be weak. Charge the battery for
more than 12 hours (page 12).
• Make sure you set up the base phone correctly (page
9).
• Move the handset closer to the base phone.
• While you’re storing a speed dialing number, you
can’t receive any calls.
• Replace the handset to the base phone for a while to
recharge the battery pack.
• Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (page 19).
• Make sure the number (including the lone and pau.se
digits) is fewer than 16 digits.
• You entered a dialing key to which no phone
number has been stored.
• Store a correct number (page 19).
• The handset may be engaged in conversation.
• Set the RING ON/BATT SAVE switch to RING
ON.
• The battery may have little or no power. Charge the
battery for more than 12 hours (page 12).
• Raise the antenna of the base phone vertically and
fully extended.
• Place the base phone away from noise sources (page
8).
• Move the handset closer to the base phone.
>
a
a
o
SL
o
T
3
S)
r*
5'
continued
Additional Information45^
3
3
3
Page 46
Troubleshooting (continued)
SymptomRemedy
Message is not recorded.
(“F" is flashing in the
message counter.)
No sound from the speaker
10
of the base phone.
E
D)
The caller's message is
C
interrupted.
a;
g
V)
C
The line is disconnected when ■
<
you call your phone from a
touch-tone phone.
The clock is incorrect.There was a power interruption. Reset the time
You can't pick up the new
messane.
The control code is not
c
ns
accepted.
The CHARGE lamp doesn’t
l/l
.Si
light up when you place the
Cf
handset on the base phone.
+->
fU
The battery pack has a
iA
shorter life.
(V
u
3
o
«/)
Cl
"E" lights up in the message• Disconnect the AC power cord and connect again.
>
>
counter
o
a.
The remaining recording time is less than one
minute or 40 messages were recorded. The
answering machine becomes “Annoucement only”
mode and does not record messages. Erase
messages (page 30).
Adjust the volume (page 15).
The caller's message is too long.
The caller's voice is too low. The unit disconnects
the line when it detects seven seconds of silence.
You entered wrong security codes three times.
(page 24).
Record your transfer message or this phone just
dials the destination number (for pager usage).
Do not elapse 2 seconds between each digit of
control code.
If the trouble persists, please enter (D and your
security code again.
• Clean the charge contact on the base phone and the
handset with a dry, soft cloth.
• The power wasn't continuously supplied to the base
phone during charging.
• The battery pack was charged less than 12 hours
(due to power failure, etc.).
If the trouble persists, consult your authorized Sony
Talk time: Approx. 6 hours
Standby: Approx. 14 days
Dimensions
Approx. 2 VkX 8 X 2 'A inches (w/h/d).
antenna excluded
(approx. 59 X 203 x 58 mm)
Antenna: 4 inches (100.4 mm)
Mass
Approx. 9 07. (approx. 255 g). battery
included
Answering machine
Total recording time
About 20 minutes, using Incorporated IC
Greeting message
Up to I minute per each
Incoming and Memo message
Up to 4 minutes per message
Conversation recording
Up to 10 minutes
Design and specifications are subject to
chaiiiie without notice.
Base phone
Power source
DC 9 V from AC power adaptor
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 6 '/: X 9 X 2 'A inches (w/h/d).
antenna excluded
(approx. 164.5
Antenna : Approx. 6 7s inches
Mass
Approx. 22 oz (approx. 640 g)
X 228.2 x 51 mm)
(approx. 173 mm)
Additional Information 47™
>
a
a
5‘
3
2L
3
o
3
fij
5‘
3
Page 48
Index
A, B
Answering machine 24
Answering mode 27
Adjusting volume
ringer volume 18
speaker volume 15
Battery pack
battery save mode 18
charging 12
duration 12
c
Call waiting service 18
Channel 14
Connection 9
D, E. F, G
Dialing mode
choosing 10
switching to the tone temporarily 14
Digital security code system 42
Greeting 25
H, I, J, K
Hold 14
Intercom 22
L, M, N, O
Listening 29
Location, base phone 8
Mailbox 28,29
Making calls 14
Mounting the base phone on a wall 41
P,Q
Package contents 7
Playback 29
Pulse dialing 10
Receiving calls 17
Recording
conversation 32
greeting 25
memo message 33
transfer message 38
Redialing 16
Remote operation
from handset 34
from touch-tone phone 35
Ring time 26
S
Screening 31
Security code 35
Setting up
answering machine 24
base phone 8
handset 11
Speed dialing 19
T, U
Tone dialing 10
switching to temporarily 14
Transferrting incoming messages 37
Troubleshooting 44
V, W, X, Y. Z
Volume
ringer 18
speaker 15
48-'
Page 49
LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. ("SONY") warrants this Product (including any accessories) against
defects in material or workmanship as follows:
1. LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this Product is deter
mined to be defective, Sony will repair the Product at no charge, or pay the labor charges to any
SONY authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition. SONY will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in ex
change for defective parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay
for all parts costs.
3. ACCESSORIES: Parts and labor for alt accessories are for one (1) year.
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in
either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any autho
rized SONY service facility.
This wyranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal
reception problems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse,
abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, Including the
antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, con
nection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized
by Sony to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL
FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United
States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit
is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the
Product.
REPAIR OR^REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REME-
DY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WAR
RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or lirpitation of incidental or consequential damages, or
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract with the Sony Partnership
within 90 days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from state to state
FOR FREQUENTLY CALLED TELEPHONE NUMBERS, PLEASE SEE THE BACK COVER
49f
Page 50
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la base del teléfono. Anote
el número de serie en el espacio provisto a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo № SPP-AQ600
Serie №
_____________
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
shock eléctrico y lesiones a las personas
cuando usted use su equipo telefónico,
siempre debe observar precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte este producto del
tomacorriente de pared antes de
limpiarlo. No use limpiadores
líquidos ni en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, fregadero de cocina o
batea, en un sótano mojado ni cerca de
una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestable. El
aparato puede caer y ocasionar daños
graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas en el gabinete
y en la parte trasera o el fondo del
aparato se proporcionan a fines de
ventilación. Para evitar que el aparato
se sobrecaliente, dichas aberturas no
deben obturarse ni cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse
colocando el aparato sobre la cama,
sofá, alfombra u otra superficie
similar. Este producto nunca debe
colocarse cerca de, ni sobre un
radiador o registro de calefacción.
Este producto no debe colocarse en
una instalación empotrada salvo que
se provea ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta de
especificaciones. Si no está .seguro del
tipo de fuente de alimentación en su
hogar, consulte con su distribuidor o
compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos de
ningún tipo en este producto a través
de las ranuras del gabinete, ya que
pueden hacer contacto con un punto de
voltaje peligroso u ocasionar un
cortocircuito entre piezas que podría
conducir a incendios o shock eléctrico.
Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
Page 51
11. Para reducir el riesgo de shock eléctrico,
no desarme este producto; en caso de
necesitarse servicio o reparación, llévelo
a personal de servicio calificado. El
abrir o quitar las tapas puede exponerle
a voltaje peligroso u otros riesgos. El
reensamblaje incorrecto puede ocasionar
shock eléctrico cuando el aparato se use
posteriormente.
12. Desconecte este producto del
tomacorriente de pared y refiera el
servicio a personal de servicio calificado
bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o enchufe
se encuentra dañado o deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. St-«l producto ha estado expuesto a
lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo
debe ajustar los controles incluidos
en las instrucciones de operación, ya
que el ajuste incorrecto de otros
controles puede producir daños y a
menudo exigirá trabajo extenso por
un técnico calificado para restaurar
el producto a las operaciones
normales,
E. Si el producto .se ha dejado caer o el
gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de opración.
13. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo sin cordones) durante una tormenta
eléctrica. Existe la remota posibilidad
de shock eléctrico debido a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no utilice
el teléfono en la \ ecindad de dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
LESIÓn A PERSONAS DEBIDO A LA PILA. LEA
Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
1. Sólo debe utilizar un bloque de pilas del
siguieme (ipo y tamaño: SONY BP-TI6
2. No deseche el bloque de pilas en una hoguera ya
que la pila puede explotar. Compruebe lo.s
códigos locales sobre posibles instrucciones
especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el bloque de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puedo ser
tóxico si .se ingiere.
4.
Tenga cuidado al manejar la pila a fin de evitar
cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras \
llaves. La pila o el conductor puede
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5.
Sólo debe cargar el bloque de pilas suministrado
o identificado para uso con este producto de
acuerdo con las instrucciones y limitaciones
especificadas en el manual de instrucciones
correspondiente al producto.
Observe la orientación de polaridad correcta
enire el bloque de pilas y el cargador de pilas.
No utilice pilas nuevas junto con otras viejas en
7.
este producto.
N(f me/clc pilas de diferentes tamaños o de
X
diferentes fabricantes en este producto.
INFORMACION GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo está de acuerdo con la Parte 68 de
las reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC y
el número de equivalencia de generador de
llamada REN para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma conector de registro aplicable para su
equipo es USOC-RJl IC.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse a
la red telefónica o la de un usuario utilizando
una loma modular compatible que esté de
acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
cki\ ija modular que están de acuerdo con las
normas de la FCC.
Page 52
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de
disposiii\os que podrán conectarse a la línea
telefónica. El exceso de REN conectados a la
línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas entrantes.
En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma
de REN no deberá ser superior a cinco (5. 0).
Para enterarse del número total de REN que
pueden conectarse a una línea, póngase en
contacto con la compañía telefónica.
5. Si su equipo SPP-.AQ600 produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una reclamación
a la FCC si usted lo considera necesario.
6. La compañía telefónica puede realizar cambios
en sus instalaciones, equipos, operaciones, o
procedimientos que pueden afectar la operación
del equipo. Cuando suceda esto, la compañía
telefónica le av isará con antelación para que
usted realice las modificaciones necesarias para
mantener ininterrumpido el .servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo
SPP-AQ600. con respecto a la reparación o a la
información sobre la garantía, póngase en
contacto con Sony Direci Response Cerner: Tei
1-800-227-7669 Inglés solamente. Si el equipo
causa problemas en la línea, la compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte el
equipo ha.Nia que se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos para
ayuda ai oído.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos.
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique
a la otra parte la razón de la llamada.
2, Realice tales acti\ idades en horas de poco
tráfico, como por la mañana temprano o a
últimas horas de la tarde.
PRECAUCION
Se le advierte que cualquier cambio o modificación
no aprobado expresamente en el pre.senie manual
podría anular su autorización para operar este
equipo.
Noticia importante
Advertencia: Este teléfono funciona como
radiotransmisor. Las conversaciones sostenidas con
este teléfono sin cordones pueden ser escuchadas por
terceros en equipos de radio dentro del área de su
alcance de transmisión.
Nota
Este equipo ha sido probado y encontrado que
cumple con los límites para los dispositivos digitales
de la clase B, según el apartado LS de las
reglamentaciones de la FCC. Estos límites están
designados para proveer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en la
radiocomunicación. Sin embargo, no hay niguna
garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial en la recepción de radio
o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y
desconectando la alimentación del equipo, el usuario
tendrá que tratar de corregir dicha interferencia
tomando una o algunas de las siguientes medidas;
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito diferente al que está conectado el
receptor.
- Consulte a su proveedor o un técnico
experimentado de radio/TV para solicitar ayuda.
Page 53
indice
Preparativos
6 Lea lo siguiente en primer
lugar
7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2: Instalación del teléfono
base
11 Paso 3: Preparación de la
batería para el teléfono
inalámbrico
Operaciones básicas
14 Realización de llamadas
15 Ajuste del volumen del altavoz
16 Marcación repetida
17 Recepción de llamadas
18 Ajuste del volumen del
generador de llamadas
Funciones avanzadas
19 Marcación rápida
22 Conversación entre los
teléfonos (intercomunicación)
23 Cambio de los teléfonos
durante una llamada
-
Utilización como
contestador de llamadas
24 Preparativos del contestador
de llamadas
24 Ajuste de la hora y el día de la
semana
25 Grabación de un mensaje de
contestación
26 Selección del número de tonos
de llamada (sólo en el teléfono
base)
27 Selección del modo de
contestación
28 Activación del contestador de
llamadas
29 Para escuchar mensajes
29 Reproducción de mensajes
30 Borrado de los mensajes
31 Selección de las llamadas
32 Grabación de una conversación
telefónica
33 Grabación de un mensaje de
memorando
34 Operación del contestador de
llamadas desde el teléfono
inalámbrico
35 Operación del contestador de
llamadas desde un teléfono de
feclado
37 Transferencia de un mensaje
Información adicional
41
Montaje del teléfono base en la
pared
42
Reajuste del código de
seguridad digital
43 Notas sobre las fuentes de
alimentación
43 Mantenimiento
44
Solución de problemas
47
Especificaciones
48
índice alfabético
49 GARANTIA LIMITADA
índice
Page 54
Preparativos
Lea lo siguiente en primer lugar
Antes de utilizar el teléfono, es preciso instalarlo. A continuación se
describe una forma rápida de instalación: Pasos 1,2 y 3.
Paso 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, es preciso realizar tres
acciones para instalar el teléfono base, que
incluyen la búsqueda del lugar idóneo para el
teléfono base.
Teléfono base
Paso 3 (páginas 11a 13)
Finalmente, es preciso insertar la batería en
el teléfono inalámbrico y colocarlo sobre el
teléfono base para cargar la balería.
Teléfono inalámbrico
Sobre el teléfono inalámbrico
La primera vez que cargue la batería, se asignará automáticamente un
código de seguridad aleatorio entre el teléfono base y el teléfono
inalámbrico. Solamente el teléfono inalámbrico que posea este
código particular podrá realizar llamadas a través del teléfono base.
Este sistema prevendrá la posibilidad de que otro teléfono
inalámbrico efectúe llamadas a través de su teléfono base. El código
tle seguridad puede reajustarse (consulte la página 42).
Preparativos
¡Listo!
Page 55
Paso 1
Comprobación del contenido del
paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes elementos en el paquete.
Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony local.
Ooo
iSi
0
TJ
m
-i
01
r*
<■
o
V)
Adaptador de alimentación Teléfono base
de CA (AC-T42)
O'""'
O'''"
Batería (BP-T16)
Teléfono inalámbrico
Soporte de pared
para el teléfono base
Preparativos 7^
Page 56
Paso 2
Instalación del teléfono base
Realice los siguientes pasos:
• Elija el lugar idóneo de instalación.
• Conecte el teléfono base.
• Elija el modo de marcación.
Elección del lugar idóneo de instalación
El lugar elegido para instalar el teléfono base influye en la calidad de
la recepción del teléfono inalámbrico.
Alejado de fuentes de ruido, como una
ventana que da a una calle con mucho tráfico
Alejado de —
aparatos de
televisión y de
otros equipos
electrónicos
Alejado de fuentes de calor, como
radiadores, conductos de aire y la luz
directa del sol
Alejado de un horno de microonda
Alejado de humedad excesiv
temperaturas extremadamer
bajas, polvo, vibraciones
mecánicas o golpes
PRECAUCION:
8^
Preparativos
Cerca de una posición
central y sobre una
superficie nivelada ~
Los teléfonos inalámbricos funcionan a una frecuencia que podría
producir interferencias en televisores y videograbadoras cercanas; por lo
tanto, el teléfono base no deberá colocarse cerca o sobre un televisor o
una videograbadora. Cuando se produzcan interferencias, podrá reducir
o eliminarlas alejando el teléfono inalámbrico del televisor o la
videograbadora.
Alejado de un
ordenador personal
Alejado de otro teléfono
inalámbrico
Page 57
Conexión del teléfono base
Si desea colgar el teléfono base en la pared, monte primero el
DC IN 9V y a un tomacorriente
de CA.
Levante la antena
verticalmente. Extiéndala
completamente. Asegúrese de
que haya quedado apuntando
hacia el techo.
continúa
Preparativos9"
Page 58
Paso 2: instalación del teléfono base (continuación)
Notas
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T42
suministrado. No emplee ninjiiin otro adaptador.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un
suministro de alimentación continua.
• Coloque el teléfono ba.se cerca del tomacorriente de CA
de manera que pueda desconectar fácilmente el adaptador
de alimentación de CA.
Consejos
• Si la toma de teléfono no es modular, póngase en
contacto con su compañía telefónica para solicitar
asistencia técnica.
• Si dispone de dos líneas telefónicas en una sola toma con
la primera línea conectada al par de hilos central y
necesita conectar la segunda línea (par de hilos
exteriores), póngase en contacto con su compañía
telefónica para solicitar una modificación del cableado.
Selección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente,
seleccione el modo de marcación apropiado (por
Polaridad de la clavija
<8>-^
Modular
□
Par central
Dependiendo del sistema de marcación de su teléfono, ajuste el
selector DIAL MODE como se indica a continuación.
Sistema de marcación porPonga el selector en
TonosT
Pulsos
p
Si no conoce el sistema de marcación de su teléfono
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en T.
Si la llamada se conecta, déjelo en dicha posición; de lo contrario,
póngalo en P.
Preparativos
Page 59
Paso 3
Preparación de la batería para el
teléfono inalámbrico
Inserte la batería en el teléfono inalámbrico, y después coloque el
teléfono inalámbrico sobre el teléfono base.
Inserción de la batería
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de la
batería del teléfono inalámbrico.
Conecte correctamente el cable de la batería.
2
3
Inserte la batería en el compartimiento de la
misma.
(D
■O
fil
fl)
r+
<■
o
l/l
o
D
3
u
t
u
+
■ ■
««
n
Cierre la tapa.
continúa
Preparativos 11
Page 60
Paso 3: Preparación de la batería para el teléfono
inalámbrico (continuación)
Carga de la batería
Coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono
base.
Se encenderá el indicador CHARGE. Tardará
aproximadamente unas 12 horas en cargarse.
Duración de la batería
Una batería completamente cargada dura aproximadamente;
• 6 horas si utiliza el teléfono inalámbrico de forma continua.
• 14 días si el teléfono inalámbrico permanece en el modo de espera.
Usted podrá ahorrar energía de la batería del teléfono inalámbrico
poniendo el selector RING ON/BATT SAVE en ВАТТ SAVE. El
teléfono inalámbrico no sonará (consulte la página 18).
Notas
• La balería se descargará graduaimeiite con ei liempo aunque no la utilice.
• El indicador CHARGE del teléfono base permanecerá encendido mientras el
teléfono inalámbrico esté sobre el teléfono base, aunque la batería haya sido
cargada completamente.
Cuándo cargar la batería
Mientras coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base
después de cada llamada, la batería se recargará continuamente.
Sí la batería del teléfono inalámbrico se debilita
Oirá un pitido cada tres segundos durante la conversación.
La llamada se desconectará después de un minuto.
12*^ Preparativos
Page 61
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solo unos minutos después de haberla cargado
durante 12 horas, significa que se ha agotado la duración útil de esta
batería y es preciso reemplazarla.
Póngase en contacto con su proveedor autorizado o centro de
asistencia técnica local Sony y solicite una batería BP-T16 Sony.
Nota
Si la batería del teléfono inalámbrico se descarga completamente, el código de seguridad digital se
borrará y todos los números programados se borrarán de la memoria.
En este caso, primero cargue la batería durante más de 12 horas, y después vuelva a almacenar los
números en la memoria para la marcación rápida (consulte la página 19). El código de seguridad se
establecerá automáticamente cuando coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base.
T7
(0
■o
su
su
<■
o
i/i
Preparativos 13
Page 62
Operaciones básicas
Realización de llamadas
Realización de llamadas en el teléfono inalámbrico
1
Pulse (TALK J y espere hasta que se
encienda el indicador TALK/B ATT
LOW.
A continuación, oirá un tono de
marcación. Si oye pitidos,
acérquese al teléfono base.
2
Marque el número de teléfono.
3
Cuando termine de hablar, pulse
CTALK ) o coloque el teléfono
inalámbrico sobre el teléfono base.
El indicador TALK/BATT LOW se
apagará.
Realización de llamadas en el teléfono base
Indicador
UNE
1
2
3
Tareas adicionales
Para
Seleccionar un canal mejor
(sólo en el teléfono inalámbrico)
Poner una llamada en retención
(HOLDKsólo en el teléfono base)
Cambiar temporalmente a la
marcación por tonos
14f
Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Pulse (CHANNEL).
Pulse (hOLD).
Para reanudar la conversación, vueh a a pulsar esta tecla.
Pulse TONE ® después de conectarse.
La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos
hasta que se desconecte.
Pulse CSPEAKERPHONE).
Se encenderá el indicador LINE.
A continuación, oirá un tono de
marcación.
Marque el número de teléfono.
Cuando termine de hablar, vuelva a
pulsar CSPEAKERPHONE).
El indicador LINE se apagará.
-
Page 63
Si la batería del teléfono inalámbrico se debilita durante una llamada
El teléfono emitirá un pitido cada tres segundos. La llamada se
desconectará dentro de un minuto. Coloque el teléfono inalámbrico
sobre el teléfono base para cargar la batería.
Ajuste del volumen del altavoz
Para aumentar el volumen del altavoz,
pulse (^.
Para reducirlo, pulse (^.
Nota
Cuando el nivel dcl volumen llegue al máximo o mínimo, sonarán tres pitidos cortos.
Para conseguir los mejores resultados al conversar a través del altavoz
• Es posible que usted no oiga la voz de la otra persona en un lugar
ruidoso. Por lo tanto, cuando hable a través del altavoz, hágalo en
una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni otros objetos al micrófono. Si lo
hiciese podría producirse un ruido chillón (retroalimentación).
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o cuando haya colocado el
teléfono cerca de una pared, es posible que note que el volumen
disminuye repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono
diseñado para que trabaje como protección contra la
retroalimentación. En tales casos, disminuya ligeramente el
volumen.
*0
ft
5‘
3
(/>
O-
ñ‘
fii
(A
O
A
"í
y
continúa
Operaciones básicas15f
Page 64
Realización de llamadas (continuación)
Marcación repetida
1 Teléfono inalámbrico: Pulse
TALK/BATT LOW.
Teléfono base: Pulse ( SPEAKERPHONE^. Se encenderá el indicador LINE.
C
TALK ) y espere hasta que se ilumine el indicador
2 Pulse ( REDIAL/PAUSE ) para volver a marcar el último número marcado.
Notas
• Si el número es superior a 32 dígitos o cuando no haya ningún número marcado,
los pitidos advertirán que no es posible marcar dicho número.
• El número que .se marca es el último número marcado en el teléfono base o
inalámbrico.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Pulse dos veces ( REDIAL/PAUSE ) cuando no utilice el teléfono. El
número se borrará de la memoria y oirá un pitido largo de
confirmación.
Nota
Para utilizar esta función en el teléfono inalámbrico, cerciórese de que el selector
RING ON/BATT SAVE esté en RING ÜN.
16^ Operaciones básicas
Page 65
Recepción de llamadas
Recepción de llamadas en el teléfono inalámbrico
Cuando suene el teléfono,
pulseC talk) (ocualquier tecla de
marcación incluyendo ® y ®).
Se encenderá el indicador TALK/
ВАТТ LOW.
Cuando termine de hablar, pulse
CtALK^ ocoloque el teléfono
inalámbrico sobre el teléfono base.
El indicador TALK/BATT LOW se
apagará.
Recepción de llamadas en el teléfono base
1Cuando suene el teléfono, pulse
CSPEAKERPHONE~). Se encenderá el
indicador LINE.
Cuando termine de hablar, pulse
CSPEAKERPHOÑ^.
El indicador LINE se apagará.
O
■ o
Ф
ft
o
3
Ф
(Л
0Г
Oh
¡s.
ft‘
SI
ut
continúa
Operaciones básicas
17^
Page 66
Recepción de llamadas (continuación)
Tareas adicionales
Para
Poner una llamada en retención (HOLD)
(sólo en el teléfono base)
Cambiar a otra llamada*
(servicio de "llamada en espera")
* Para utilizar este servicio, es necesario abonarse en su compañía
telefónica.
Realice lo siguiente
Pulse í HOLD ).
Para reanudar la conversación,
vuelva a pulsar esta tecla.
Pulse ( FLASH/REMOTE ).
Vuelva a pulsar esta tecla para
volver al primer interlocutor.
Ajuste del volumen del generador de llamadas
Pulse (FUNCTION).
Pulse (2).
Pulse (T) o GD seleccionar
■■HIGH"(alto). •■LOW”(bajo) u
"OFF"(desactivación).
Pulse (D.
Oirá un pitido de confirmación.
Consejo
Cuando pueda oir la seña) de! teléfono base al recibir una
llamada, podrá hacer que el teléfono inalámbrico no suene
ajustando ei selector RING ON/BATT SAVE a ВАТТ SAVE.
En este caso, ¡xulrá realizar o recibir llamadas presionando
(talk).
18'" Operaciones básicas
RING ON/
ВАТТ SAVE
Page 67
Funciones avanzadas
Marcación rápida
Usted podrá marcar un número de teléfono pulsando sólo unas teclas
después de almacenar el número de teléfono en una tecla de
marcación.
Usted podrá almacenar 10 números tanto en el teléfono inalámbrico
como en el teléfono base (20 números en total).
Para realizar una llamada mediante la marcación rápida, hágalo en el
teléfono (base o inalámbrico) en el que haya almacenado dicho
número.
Almacenamiento de números de teléfono
1 Pulse CSPEED DIAL/PGM).
2 Pulse una de las teclas de
marcación (de CQ) a (D) para
almacenar un número de teléfono.
Introduzca el número de teléfono
que desee almacenar.
Es posible introducir hasta 16
dígitos, incluidos un tono y una
pausa, cada uno de los cuales se
cuentan como un dígito.
Pulse (SPEED DIAL/PGM ).
Oirá un pitido largo de
confirmación y el número habrá
quedado almacenado.
continúa
C
3
n
5‘
3
n
U)
&>
<
SU
3
N
SU
a
su
V)
Funciones avanzadas19^
Page 68
Marcación rápida (continuación)
Notas
• Para almacenar ci numero pre\ iamcnte marcado, presione direclamenle
( REDIAL/PAUSEj después dd paso 2 y después pase a! paso 4. Cuando ei
número sea de más de 16 dígitos o no haya un número previamente marcado,
sonarán cinco pitidos cortos de error y el almacenamiento se cancelará.
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en la posición RING
ON.
Consejos
• Si introduce un número erróneo, comience desde el principio.
• No es posible recibir llamadas mientras esté almacenando números.
• El indicador TALK/BATT LOW en el teléfono inalámbrico parpadeará durante el
almacenamiento del número de teléfono.
Para almacenar un número para marcarlo mediante la función de
tablero conmutador de abonado (PBX)
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3 de la página
anterior, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (ejemplo 9).
2 Pulse (REDIAL/PAUSE ) para introducir una pausa.
Para cambiar el número almacenado
Almacene un nuevo número como se describe en la página anterior.
20'' Funciones avanzadas
Page 69
Realización de llamadas con la función de marcación
rápida
1 Teléfono inalámbrico; Pulse ( TALK ) y espere hasta que el indicador TALK/
ВАТТ LOW se ilumine.
Teléfono base; Presione C SPEAKERPHONÉ^.
2 Pulse ( SPEED DIAL/PGiyT).
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee (Cü) a (Ю).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se
marcará.
C
3
O
o'
3
Ф
(Л
fi)
<
0)
3
N
a
tu
(Л
Funciones avanzadas 2V
Page 70
Conversación entre los teléfonos
(intercomunicación)
Usted podrá hablar entre el teléfono base y el teléfono inalámbrico.
La intercomunicación podrá comenzarse de.sde cualquier teléfono.
Para hablar desde el
teléfono inalámbrico al
teléfono base
Pulse (intercom).
El teléfono base sonará. Cuando alguien
conteste en el teléfono ba.se, usted podrá
hablar (consulte la página 17).
Para hablar desde el
teléfono base al teléfono
inalámbrico
Pulse ( intercom)).
El teléfono inalámbrico sonará. Cuando
alguien conteste en el teléfono
inalámbrico, usted podrá hablar (consulte
la página 17).
Cuando termine de hablar
■< SPEAKERPHONE)
Notas
• L'^'led no podrá rouihir una llamada de iniercomunieación en e! telélono
inalámbrico si el selector RING ON/BATT SAVE del mismo está en ВАТТ SAVE.
• Si llega una llamada exterior durante la imerc’omunicacifSn. sonaríí sóloe) teléfono
base. Para etmiesiar la llamada, primero termine la intercomunicación.
22'^ Funciones avanzadas
Pulse ( talk) o coloque el teléfono
inalámbrico sobre el teléfono base (o
pulse (SPEAKERPHONE) si está cerca del
teléfono base).
Si no contesta nadie al teléfono
Vuelva a pulsar (INTERCOM).
Page 71
Cambio de los teléfonos durante
una llamada
Usted podrá cambiar fácilmente entre el teléfono inalámbrico y el
teléfono a través del altavoz sin desconectar la llamada.
Desde el teléfono base al teléfono inalámbrico
1
Pulse ( INTERCOM ) del teléfono
base durante una llamada.
El teléfono inalámbrico sonará.
Cuando alguien conteste en el
teléfono inalámbrico (consulte la
página I7). usted podrá hablar
con la persona contestada.
Pulse (SPEAKERPHONE).
La llamada se transferirá al
teléfono inalámbrico.
Si nadie contesta en el teléfono
inalámbrico, vuelva a pulsar
(INTERCOM) para reanudar la
conversación.
Nota
Cerciórese de que ei selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
C
3
O
o'
3
(D
vt
<
tu
3
N
su
Q.
tu
u>
Desde el teléfono inalámbrico al teléfono base
1 Pulse ( INTERCOM ) del teléfono inalámbrico durante una llamada.
Sonará el teléfono base. Cuando alguien conteste en el teléfono base (consulte
la página I7), usted podrá hablar con la persona contestada.
2 Pulse (TALK).
La llamada se transferirá al teléfono base.
Si nadie contesta en el teléfono base. vuel\ a a pulsar ( INTERCOM ) para
reanudar la conversación.
Funciones avanzadas 23'"
Page 72
utilización como contestador de llamadas
Preparativos del contestador de
llamadas
Durante el procedimiento, podrá escuchar la guía de operación.
Ajuste de la hora y el día de la semana
Si la hora no es correcta, reajuste la hora y el día de la semana.
1
Pulse CfLASH/REMOTE).
Se iluminará el indicador REMOTE.
El día de la semana, la hora y el número de
mensaje nuevo se anunciarán.
2
Pulse ®.
3
Introduzca el día de la semana utilizando las
teclas de marcación.
Domingo ~ ®, Lunes -- (Z), Martes - C3).
Miércoles - ®. Jueves - (5), Viernes - ®,
Sábado - (D
4
Introduzca la hora utilizando las teclas de
marcación (Cü)® ... ffiCZ)).
Para ajustar la hora a las pulse CO)®.
Introduzca los minutos utilizando las teclas
5
de marcación ... ®®).
Para introducir 8 minutos, pulse ®®.
Introduzca AM o PM.
6
Para introducir AM. pulse ®.
Para introducir PM. pulse ®.
Sonará un pitido largo de confirmación, y el
día de la semana y la hora se anunciarán.
El reloj comenzará a funcionar.
7 Pulse
Notas
• Cercitírese ele que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• .Si iransCLiiTen dos minutos durante la operación, el ajuste se cancelará. \'uel\ a a
ajustar desde el comienzo.
• Durante un corte del suministro eléctrico, el reloj se parará. En este caso. \ uelva a
ajustar la hora.
Aviso
El reK'i ctnnenzará a í'uncionar cuando conecte por primera \ ez el cable de alimentación.
24-’ Utilización como contestador de llamadas
C
FLASH/REMOTE ).
El indicador REMOTE se apagará.
Page 73
Grabación de un mensaje de contestación
Usted podrá grabar su propio mensaje de contestación para el modo
"normal” y “anuncio solamente”.
Pulse C FLASH/REMOTE ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse GREETING/CZ).
Usted oirá la guía de operación a través
del teléfono inalámbrico.
Hable ante el teléfono inalámbrico.
3
Usted podrá grabar hasta un minuto.
4
Para cesar la grabación, pulse STOP/d).
Sonará un pitido largo de confirmación y
su mensaje de contestación se
reproducirá.
Pulse CfLASH/REMOTE ).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que e) selector RING ON/BATT SAVH esté en RING ON.
• Si su mensaje dura menos de 2 segundos, sonarán cinco pitidos cortos de error y el
mensaje no se grabará.
• Este contestador de llamadas también tiene mensajes de contestación pregrabados.
Si no graba su propio mensaje, podrá utilizar los siguientes mensajes.
Aviso
Para grabar el mensaje de contestación desde un teléfono de teclado, consulte la página 36.
Mensajes de contestación pregr.abados
Modo normal: “Helio, Em unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and
message after the tone.”-
Modo ANN ONLY: “Hello, Em unable to answer your call right
now. Please call again, thank you.”
Consejo
Si desea grabar su propio mensaje de contestación para el "anuncio solamente",
realice el procedimiento anterior después de ajustar el selector AUDIBLE ON/OFF-
•VNN ONLY a ANN ONLY (consulte la página 27). De lo contrario, se grabará el
mensaje de contestación ‘'normar.
Utilización como contestador de llamadas
continúa
25^
Page 74
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)
Para cambiar el mensaje
Realice el mismo procedimiento el que descrito en la página anterior.
El mensaje se reemplazará por el nuevo.
Para borrar un mensaje de contestación
1 Presione ( FLASH/REMOTE ).
2 Presione ERASE/®.
3 Presione GREETING/®.
4 Vuelva a presionar ( FLASH/REMOTÉ^.
Selección del número de tonos de llamada (sólo en el
teléfono base)
Usted podrá ajustar las veces que sonará el teléfono antes de
contestar para grabar un mensaje.
Hay tres modos, 3. 5 y TS (ahorro de coste de la llamada).
1 Pulse (function).
2 Pulse ®.
3 Pulse (T) o 0^ para seleccionar “3 times", "5 times" o "Toll sa\ er".
Para que el teléfono conteste después de sonar 3 veces, seleccione "3 times".
Para que el teléfono conteste después de sonar 5 veces, seleccione ”5 times".
Seleccione “Toll saver" para que el teléfono conteste después de sonar 3 veces
cuando se hayan grabado nuevos mensajes y 5 veces cuando no haya nuevos
mensajes grabados.
4 Pulse (S).
Sonará un pitido largo de confirmación.
Nota
No clcjc pasar más de 20 segundos eiUre los pasos del pmeediniiciilo.
26'" Utilización como contestador de llamadas
Page 75
4.
Selección del modo de contestación
Usted podrá ajustar el contestador de llamadas de forma que grabe
los mensajes recibidos (modo normal), o que sólo conteste sin grabar
mensajes (modo de anuncio solamente).
En el modo normal, tiene la opción de hacer que el teléfono emita un
pitido para indicarle que hay nuevos mensajes grabados.
Para grabar mensajes recibidos
Si desea oir pitidos
(indicador audible)
Si no desea oir pitidos
Anuncio solamente
El contestador de llamadas
no grabará los mensajes
recibidos.
AUDIBLE
m
OFF ON ANN
m
OFF ON ANN
OFF ON ANN
ONLY
AUDIBLE
ONLY
AUDIBLE
rm s
'lili m ■“
ONLY
n
o
3
r+
<ü
(/)
I r+ rt
&)
a
o
T
a
IB
5T
3
fit
a
fi)
U)
N
fi)
n
continúa
Utilización como contestador de llamadas 27
Page 76
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)
Activación del contestador de llamadas
(answer)—
Pulse ( ANSWER ) del teléfono base.
Se iluminará el contador de mensajes, y
se oirá el mensaje de contestación.
Nota
El licnipo rest'.mlL' üe grabación anunciará cuando queden menos de 4 niinulos y ,40
segundos.
Aviso
El conleslador de llamadas coinesuirá aulomáticamenle la llamada después de sonar
10 reces aunque la luneión de eoniestaeión esté desaclir ada.
La tunei()ii de coniestaeitrn se m.uuendrá activada para todas las llauuKlas posteriores.
Cuando alguien llame
La persona que llame podrá elegir una de las dos maneras para dejar
un mensaje:
• Esperar hasta que termine el mensaje de contestación, y después
comenzar a grabar su mensaje.
(El mensaje se grabará en el buzón I.)
• Seleccionar el buzón presionando ®® (buzón 1), ®(2) (buzón
2), o ®® (buzón 3) mientras escuche el mensaje de contestación.
El mensaje de contestación cesará y oirá un pitido, y después la
grabación comenzará.
Contador de mensajes
Notas
• Si ia grabación de un mensaje recibido dura más de 4 minutos, la línea se
desconectará auiomáiieameme.
• El mensaje no se grabará si dura menos de 2 segundos.
Para desactivar el contestador de llamadas
Pulse (ANSWER).
El contestador de llamadas se desactivará y se apagará el contador de
mensajes.
Aviso
L’sicd ptHirá aeii\ ar/desaeti\ar el etuiteslador tic llamadas iambi(2n ulili/.ando e!
lelét'ono inalámbrico ipágina 34t. Para acli\ar/desacti\ar el conleslador de llamadas
desde un leléltHUí de teclado, ctaisulte la página .36.
28^
utilización como contestador de llamadas
Page 77
Para escuchar mensajes
Si hay nuevos mensajes grabados, parpadearán el indicador del buzón
V el número de los nuevos mensajes.
En el modo AUDIBLE ON, podrá oir pitidos.
Reproducción de mensajes
CbOX2)-
CMAILBOX1 )
fREPEAT/SLOW)
Nota
Si sc recibe una llamada durante la reproducción, esta se dclendrá.
Consejo
I sled también podrá oir los mensajes utiii/.ando el lelélono inalámbrico (consulte la
páeina ).
l’ara reproducir mensajes desde un teléfono de teclado, consulte la página 36.
Para saltar el mensaje actual
Pulse (SKIP/QUICK) durante la reproducción.
Para repetir el mensaje actual
Pulse ( REPEAT/SLOW ) durante la reproducción.
Si vuelx e a presionar la misma tecla antes de dos segundos del
comienzo del mensaje actual, se reproducirá el mensaje anterior.
Para cesar la reproducción.
Pulse una de las teclas del buzón (( MAILBOX 1 ). ( BOX 2) o
(box 3)).
Para reproducir rápidamente
Mantenga pulsada ( SKIP/QUICK) durante la reproducción.
Partí \oI\ er a la reproducción normal, suelte ( SKIP/QUICK ).
(BOX3)
Pulse la tecla del buzón ((MAILBOX1 ),
CbOX2)oCbOX3)).
La unidad reproducirá desde el primer
mensaje nuevo.
Cskip/quick)
r»
o
3
r+
<0
l/l
S)
a
o
a
su
3
su
a
su
vt
N
&)
r>
5'
= I
o
o
3
o
Para reproducir lentamente
Mantenga pulsada ( REPEAT/SLQW ) durante la reproducción.
Pai ti \ ()l\ er a la reproducción normal, suelte ( REPEAT/SLQW).
Utilización como contestador de llamadas 29
continúa
Page 78
Para escuchar mensajes (continuación)
Borrado de los mensajes
Para borrar todos los mensajes de un buzón
un segundo.
Pulse el número del buzón
(CmAILBOXI ). ( B0X2) o CbOX3))
que desee borrar.
Oirá un pitido largo de confirmaeión
y se borrarán todos los mensajes del
buzón seleccionado.
Operación en el teléfono inalámbrico
1 Pulse C FLASH/REMOTE~).
2 Pulse ERASE/®.
3 Pulse el número del buzón (BOXI/®, BOX2/® o BOX3/®) que desee
borrar.
Oirá un pitido largo de confirmación y se borrarán todos los mensajes del
buzón seleccionado.
4 Pulse CfLASH/REMOTE').
Aviso
Si 1ki\ mensaje'' sin reproducir loda\ ía. se oirán cinco pitidos cortos de епчм' y el
anuncio.
Para borrar un mensaje de un buzón
Mientras el mensaje que desee borrar esté reproduciéndose, pulse
(erase).
Sonará un pitido largo de confirmación y el mensaje se borrará.
Consejo
L'Mcd podrá horiar un mensaje lamhién uldi/andi' el lele-fono inalámbriei' (consulte la
página .t4l.
Para borrar im nieiisaje desde un teléfono de teclado, consulte la páuiiia .fb.
30‘ Utilización como contestador de llamadas
Page 79
Selección de las llamadas
Usted podrá seleccionar las llamadas dejando activado el contestador
de llamadas mientras esté en su hogar. Cuando el teléfono conteste,
podrá oir el mensaje que esté grabándose a través del teléfono base o
el teléfono inalámbrico. La persona que esté dejando el mensaje no
podrá oir ningún sonido durante la grabación. Usted podrá decidir si
deja que el mensaje continúe grabándose o contesta usted mismo.
En el teléfono base
Cuando el teléfono conteste, el altavoz del teléfono base se activará
automáticamente y usted podrá oir la grabación del mensaje.
Si el volumen del altavoz, está ajustado al mínimo, no podrá seleccionar las llamadas.
El mensaje de contestación no podrá oírse a través del altar oz del teléfono base
mientras estré reproduciéndose.
En el teléfono inalámbrico
Cuando el teléfono conteste, parpadearán
los indicadores TALK/BATT LOW y
REMOTE.
Para seleccionar las llamadas, pulse
( FLASH/REMOTE). Se iluminará el
indicador REMOTE.
Para hablar con quien llame, pulse
(talk).
La ítrabación cesará.
Nota
Cerciórese de qne el selector RING ON/BATT
$A\ E esté en RING ON.
utilización como contestador de llamadas 3U
ÍÍ c
O H>
3 =:
® g
ft
su
K I
5
a
3
o
ft
o
a
m
3
o
ST
3
su
a
su
V)
Page 80
Grabación de una conversación
telefónica
Cuando realice una llamada en el teléfono inalámbrico, podrá grabar
la conversación telefónica.
Durante la conversación telefónica,
pulse (CONV REC/MEMO).
Se iluminarán los indicadores TALK
/ВАТТ LOW у REMOTE.
Se iniciará la grabación de la
conversación.
La conversación se grabará en el
buzón 1.
Para cesar la grabación, pulse
(CONV REC/MEMO).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Si ivanscunen 10 minutos o cuando no haya espacio para grabar más mensajes
duranie la grabación, la grabación de la conversación iclefónica cesará
automáticamente y un pitido le señalará que la grabación se ha parado. Tenga
cuidado de que el indicador TALK/BATT LOW no cambie cuando la grabación
pare aiitomáticamenie.
• Si la coin ersacióii dura menos de dos segundos, la grabación se cancelará.
Para oir la conversación grabada
Usted podrá oir la conversación grabada de la misma manera que los
mensajes recibidos (consulte la página 29).
32^ Utilización como contestador de llamadas
Page 81
Grabación de un mensaje de
memorando
Usted podrá dejar mensajes de memorando a otros usuarios del
teléfono.
1
Pulse ( FLASH/REMOTE ).
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse (CONV REC/MEMO).
3
Pulse una tecla del buzón, BOX 1/
CD, BOX 2/(2) o BOX 3/CD, en el
que desee dejar su mensaje.
4
Hable ante el teléfono inalámbrico
para grabar su mensaje.
5
Pulse STOP/CS) para cesar la
grabación.
ВАТТ SAVE
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si la grabación dura menos de dos segundos, la grabación se cancelará.
• Si llega una llamada durante la grabación, ésta se detendrá automáticamente.
• Si transcurren cuatro minutos o cuancio no haya espacio para grabar más mensajes,
la grabación cesará automáticamente.
Para escuchar el mensaje de memorando grabado
Usted podrá escuchar el mensaje de memorando grabado de la misma
manera que los mensajes recibidos (consulte la página 29).
Pulse ( FLASH/REMOTE ).
6
El indicador REMOTE se apagará.
o i-i3 —
r+ “■
(Л 5»
Ш
г I
o
^ o
Ф 3
= o
fi)
3
fi)
a
fi)
1Л
utilización como contestador de llamadas 33^
Page 82
Operación del contestador de llamadas
desde el teléfono inalámbrico
Utilizando el teléfono inalámbrico, podrá operar el contestador de llamadas.
1
Pulse ( FLASH/REMOTE ).
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Antes de 20 segundos, pulse las teclas
correspondientes a los códigos de control
deseados.
3 Cuando termine, vuelva a pulsar ( FLASH/
remotT).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de cjiic c! seiecíor RING ON/BATT
SAVEesié en RING ON.
• Si se recibe una llamada durante la operación de
control rcniíHo. la operación se cancelará.
ParaTecla
Reproducir los mensajes en el buzón I
Reproducir los mensajes en el buzón 2(2)
Reproducir los mensajes en el buzón 3
Repetir el mensaje actual
Cesar la operación
Saltar el mensaje actual
Grabar su mensaje de contestación
Grabar un mensaje de transferencia
Borrar los mensajes
Borrar un mensajeCE
Activar el conteslador de llamadas
Ajustar la hora y el día de la semana(®
Desactivar el coniestador de llamadas
Establecer el código de seguridad
Grabar un mensaje de memorando
Introducir un número de destino de
transferencia
(DSe reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
CESe reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
(I)Pulse durante ia reproducción. Para repetir el mensoje
CE
(DConsulte la página 25.
CE
CE+
CE
C® o C2)
d) (D
C£) ®Consulte la página 35.
C CONV REO/
MEMO )+
( SPEED DIAL/
pgm)+
34*^ Utilización como contestador de llamadas
Notas
Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
anterior, pulse la tecla antes de transcurrir dos
segundos del comienzo del mensaje actual.
Pulse durante la reproducción.
Consulte la página 38.
Consulte las páginas 26. 30. 39.
Pulse durante la reproducción.
Consulte la página 24.
--
Consulte la página 33.
Consulte la página 37.
Page 83
Operación del contestador de
llamadas desde un teléfono de
teclado
Estableciendo un código de seguridad, usted podrá controlar el
contestador de llamadas desde un teléfono de teclado cuando esté
lejos de su hogar.
Ajuste de su código de seguridad
Pulse (FLASH/REMOTE).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse ®.
Pulse dos dígitos cualesquiera para
3
su código de seguridad (CQ)® —
®®),
Vuelva a pulsar ®.
Oirá un pitido largo de
confirmación.
Vuelva a pulsar ÇFLASH/REMOTE).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que ei selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si transcurren dos minut<')s durante eî procectimienlo. el ajuste se cancelará.
Si el número de tonos de llamada está ajustado a "Toll saver"
Cuando se ha) an grabado nuevos mensajes, el contestador de
llamadas contestará después de sonar tres veces, y si no los hay.
contestará después de sonar cinco veces.
Cuando llame desde un teléfono de teclado y oiga más de tres \eces
el tono de llamada, sabrá que no hay nuevos mensajes grabados y
podrá colgar el teléfono ahorrándose el coste de la llamada (consulte
la página 26).
Utilización como contestador de llamadas
continúa
n
O
3
r+
(0
«A
a
o
a
ÍD
ST
3
at
a
a;
(A
35^
N
at
n
5'
3
n
O
3
o
Page 84
Operación del contestador de llamadas desde un teléfono
de teclado (continuación)
Operación del contestador de llamadas desde un
teléfono de teclado
1 Llame a su teléfono desde un teléfono de teclado.
2 Mientras escuche el mensaje de contestación, pulse CD y después el código de
seguridad.
Oirá el anuncio del día de la semana, la hora y el número de mensajes.
3 Pulse las siguientes teclas correspondientes a la operación deseada.
4 Cuando termine, desconecte la línea.
Notas
• Pulse (D el código de seguridad antes de dos segundos.
• Si introduce tres \ eces un código de seguridad erróneo, la línea se desconectará.
• Si no ha aciix ado el conlesiador de llamadas, el teléfono contestará después de
sonar lO \ eces.
Tabla de códigos de control
Para
Reproducir los mensajes en el buzón I CE>(D Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
Reproducir los mensajes en el buzón 2
Reproducir los mensajes en el buzónCDCD Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
Repetir el mensaje actual(ES)Pulse durante la reproducción. Para repetir el
Cesar la operación
Saltar el mensaje actual(ES)Pulse durante la reproducción.
Grabar o cambiar su mensaje de
contestación
Grabar un nicnsaie de transferencia
Activar/dcsactivar la transferencia
Borrar un mensaje(E(E> Pulse durante la reproducción.
Actixar el contesiador de llamadas®C0)—
Desaeti\ arel contestador de llamadas
Nota
No deje traii'-currir 2 segundos entre los dígitos del código de control.
36*^ utilización como contestador de llamadas
Tecla
(E)(2)
(ES)—
(EXE
(EXE)
®C8)
(E(0)
Notas
Se reproducirá desde el primer mensaje nue\o.
mensaje anterior, pulse la tecla antes de
transcurrir dos segundos del comienzo del
mensaje actual.
Activará y desactivará alternalivanientc.
—
—
Page 85
Trânsferencia de un mensaje
Después de grabar cada llamada recibida, el teléfono la transferirá
automáticamente a un número de destino almacenado.
Para utilizar esta función, es necesario almacenar un número de
teléfono.
Aimacenamiento del número de destino de la
transferencia
Pulse ( FLASH/REMOTE ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
Pulse (SPEED DIAL/PGM).
2
3
Introduzca el número de teléfono al
que desee transferir llamadas.
Usted podrá introducir hasta 32
dígitos, incluidos un tono y una
pausa, cada uno de los cuales se
cuentan como un dígito.
Pulse (SPEED DIAL/PGM).
Sonará un pitido largo de
confirmación, y el número de
destino habrá quedado almacenado.
Pulse (FLASH/REMOTE).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el seleclor RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si transcurren dos minutos durante el procediniieiUo. el ajuste se cancelará. Vuelva
a ajustar desde el comienzo.
Utilización como contestador de llamadas 37
continúa
o
r*
3 =:
r+ “■
(A W
íü
? n
® 3
= o
tu
3
tu
a
fi)
i/t
I
Page 86
Transferencia de un mensaje (continuación)
Grabación de un mensaje de transferencia
Si desea informar a la persona quien conteste al número de teléfono
registrado que se transferirá un mensaje recibido, grabe el mensaje de
transferencia.
Pulse (FLASH/REMOTE).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
Pulse TRANS/CS).
2
Hable ante el teléfono inalámbrico
3
para grabar su mensaje de
transferencia.
Podrá grabar hasta un minuto.
Para cesar la grabación, pulse
STOP/®.
Sonará un pitido largo de
confirmación, y se reproducirá su
mensaje de transferencia.
Pulse C FLASH/REMOTE ).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT .SAVE este en RING ON.
• Si e! mensaic de iransl'erencia dura menos de dos segundos, sonarán cinco pitidos
ctH Ct^s de error \ el inensaje de transferencia no se grabar¿í.
• No hay menNajes grabados previamente.
Aviso
Para grabar un mensaje de transferencia desde un teléfono de teclado, consulte la
página 3b.
Para cambiar el mensaje de transferencia
Realice el mismo procedimiento descrito anteriormente. El mensaje
de tiansferencia se reemplazará por el nuevo.
38^ Utilización como contestador de llamadas
Page 87
Para borrar el mensaje de transferencia
Pulse ( flash/remote).
1
Pulse ERASE/d).
2
Pulse TRANS/®.
3
Vuelva a pulsar CFLASH/REMOTE).
4
Activación de la función de transferencia
Indicador TRANS
Para desactivar la función de transferencia
Pulse Cfunction).
1
Pulse ®.
2
3
Pulse ()+).
La función de transferencia se
activará y se iluminará el indicador
TRANS. Se oirán el número de
destino y el mensaje de transferencia
si está grabado.
1 Pulse ( FUNCTION).
2 Pulse ®.
3 Pul.se <3.
La función de transferencia se desactivará y el indicador TRANS se apagará.
Nota
No deje transeun ir más de 20 segundos entre cada paso del proccdimienlo.
n
O
3
(D
ui
a
o
a
ÍO
su
3
su
a
su
V)
N
tu
r>
fl
r>
O
3
O
Aviso
Para aclivar/desaclivar la función de transferencia desde un teléfono de teclado.
consulte la página .16. Continúa
utilización como contestador de llamadas 39'^
Page 88
Transferencia de un mensaje (continuación)
Aviso de nuevos mensajes (transferencia de mensajes)
La unidad transferirá el mensaje recibido 10 segundos después de ser
grabado. Para oir un mensaje nuevo, es necesario ajustar su código
de seguridad (consulte la página 35).
Cuando conteste esta llamada, oirá el mensaje de transferencia durante un
1
minuto si está grabado.
Cuando escuche el mensaje, pulse d) y su código de seguridad.
2
Pulse el código de control ((2) I, ®2 o ®3) para oir el nuevo mensaje
3
(consulte la página 36).
Notas
• Si no hay ningún mensaje de transferencia grabado, la unidad no reproducirá un
mensaje de transferencia.
• Si contesta la llamada mientras el mensaje recibido está grabándose, el mensaje no
se notificará.
• Si la unidad no puede comunicarse con el número de teléfono registrado, intentará
hacerlo dos veces más a intervalos de \5 minutos. Sin embargo, la unidad dejará el
intento cuando:
- utilice el teléfono base durante el tiempo de intervalo.
- pulse ( TALK ). ( FLASH/REMOTC) o( INTERCOM) del idélono inalámbrico
durante el tiempo de intervalo.
• Si desea cancelar la transferencia inienlras el mensaje esté iransfiriéndosc. pulse
CSPEAKERPHONÉ).
• No deje pasar dos segundos entre cada dígito de su código de seguridad y de
control.
Aviso
El mensaje de memorando y la grabación de la conversación no se transferirán.
40*^ Utilización como contestador de llamadas
Page 89
I nf o rm a ci ón ad i c io na l
Montaje del teléfono base en la
pared
1
Fije el cable del adaptador de
alimentación de CA y el
cable de línea telefónica al
Soporte de pared
Cable de línea telefónica
Cable del adaptador de
alimentación de CA
soporte de pared.
Utilice el cable más corto
para el montaje.
Enganche el soporte de pared
a la placa de pared, y enchufe
el cable de línea telefónica en
la toma de teléfono.
En lugar de realizar el
enganche a la placa de pared,
es posible montar
directamente el soporte de
pared utilizando los cuatro
tornillos suministrados.
Inserte primero las lengüetas
superiores, y después
presione hacia abajo el
teléfono base de forma que
las lengüetas inferiores del
soporte se inserten en el
teléfono base. Después,
levante verticalmente la
antena, invierta la lengüeta de
colgado y fíjela. Extienda
completamente la antena.
Información adicional 4U
3
o
3
ib
r\
5'
3
tu
Q.
ñ‘
5‘
3
Page 90
Reajuste del código de seguridad
digital
Como el código de seguridad aleatorio se asignará automáticamente
entre el teléfono base y el teléfono inalámbrico al cargar la batería
por primera vez, normalmente no es necesario reajustar dicho código.
Sin embargo, en el poco probable caso de que sospeche que otro
teléfono inalámbrico está utilizando el mismo código de seguridad,
podrá cambiar manualmente el código de la forma siguiente;
C
INTERCOlvO
RING ON/
Coloque el teléfono inalámbrico sobre el
1
teléfono base.
Pulse ( INTERCOM).
2
3
Levante el teléfono inalámbrico más de un
segundo. Después, colóquelo otra vez sobre el
teléfono base durante más de tres segundos
para completar el cambio del código.
Notas
• Ceiciórese de que el seleetor RING ON/
ВАТТ SAVI-: este’ en RING ON.
• Si la batería del telefono inalámbrieo está
completamente descargada, o la quita del
teléfono inalámbrico durante más de varios
segundos, el código de seguridad
almacenado se perderá. En tal caso, cargue
la balería, y se asignará automáticamente
un nuevo códieo de sesuridad.
Aviso
Con este proeediniiento el código de
seguridad se cambiará tanto en el teléfono
base como en el telefono inalámbrico. El
código podrá cambiarse las \eces que desee.
42'" Información adicional
Page 91
Notas sobre las fuentes de
alimentación
Sobre la batería
• Giiaafc la batería a una temperatura
comprendida entre 5 y 35°C para
obtener los mejores resultados.
• Si no va a utilizar el teléfono
inalámbrico durante un largo período
de tiempo, extraiga la batería.
Sobre un corte del suministro
eléctrico
• Durante un corte del suministro
eléctrico, el teléfono base no
funcionará y no será posible realizar
ni lecibir llamadas en el teléfono
inalámbrico.
Mantenimiento
RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO
LAS BATERÍAS DE
7y NÍQUEL-CADMIO
DEBERÁN TIRARSE
ADECUADAMENTE.
Ni-Cd
Las balerías de níquel-cadmio pueden reciclarse.
Puede colaborar en la conservación del medio
ambiente devolviendo las baterías que no desee
utilizar a un centro de asistencia o una fábrica
Sony más cercana para su recolección, reciclado
o eliminación adecuada.
Nota; En alg unas zon¿is puede estar prohibido
tirar baterías de níquel-cadmio en los residuos
domésticos o empresariales.
Para el centro de asistencia Sony más cercano,
llame al i-HOO-222 SONY (Estados Unidos
solamente).
Precaución: No utilice las balerías de níquel-
cadmio dañadas ni con fima de su electrólito.
Limpie los exteriores con un paño
suave ligeramente humedecido en
agua o una solución de detergente
piico concentrada. No emplee ningún
tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
\ ;i que podría dañar el acabado.
• Si los terminales (partes metálicas del
teléfono base y el teléfono
inalámbrico) están sucios, límpidos
con un paño o papel suave.
Si tiene cualquier pregunta o problema
con el teléfono, póngase en contacto con
su proveedor Sony más cercano.
Información adicional 43^
a<
r»
0^
3
su
a
ñ'
■MI
O
3
su
Page 92
Solución de problemas
Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar el teléfono,
utilice esta guía de solución de problemas para remediarla. Si no se
soluciona el problema, póngase en contacto con su proveedor Sony
más cercano.
Problema
Se o\ en cinco pitidos cortos
de error al pulsar ( TALK ).
No se recibe tono de
marcación.
(D
■D
<0
El teléfono siempre se conecta» Compruebe que el modo de marcación está
E
con un número erróneo o no correctamente ajustado (página 10).
se conecta aunque el número
0)
■ o
marcado sea correcto.
c
-o
El teléfono no repite la
marcaci ó n c orre c t a me n te.
ro
ai
oc
Se oyen interferencias
durante la conversación.
Solución
Asegúrese de instalar el teléfono base correctamente
(página 9).
Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base.
Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre el
teléfono base durante un momento para cargar la
batería.
Cerciórese de que el cable de línea telefónica esté
firmemente conectado a la toma de teléfono.
Cerciórese de que la batería esté completamente
cargada (página 12).
Asegúrese de que el último número marcado
(incluidos los dígitos de tono y pausa, si los utiliza)
sea inferior a 32 dígitos.
Compruebe que el último número marcado es
realmente el que desea marcar.
Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base.
Pulse ( CHANNEL ) para seleccionar un canal que
proporcione buena calidad de recepción.
Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página
8).'
Se o> e un pitido cada tres
segundos.
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 12).
44*" Información adicional
Page 93
Problema
El teléfono inalámbrico no
suena.
m
•o
íO
£
_ra
ai
■ a
c
•o
'ü
a
(V
u
OI
a:
Se o^en cinco pitidos cortos
y no es posible almacenar
un número de marcación
ro
"O
rápida.
'a
-ro
k_
c
Se oyen cinco pitidos cortos
■ o
al intentar realizar una
llamada de marcación
ID
rápida.
:s
La marcación rápida es
incorrecta.
El teléfono inalámbrico no
suena al llamar desde el
c
•o
teléfono base.
Solución
Ponga el selector RING ON/BATT SAVE del
teléfono inalámbrico en RING ON.
La batería puede estar agotada. Cárguela durante
más de 12 horas (página 12).
Compruebe que ha instalado el teléfono base
correctamente (página 9).
Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base.
Mientras almacena un número de marcación rápida,
no es posible recibir llamadas.
Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre el
teléfono base durante un momento para cargar la
batería.
Compruebe que ha realizado correctamente el
procedimiento de almacenamiento del número
(página 19).
Compruebe que el número (incluidos los dígitos de
tono y pausa) es inferior a 16 dígitos.
Ha introducido una tecla de marcación que no
contiene un número de teléfono almacenado.
Almacene un número correcto (página 19).
El teléfono inalámbrico puede estar ocupado.
Ponga el selector RING ON/BATT SAVE en RING
ON.
La batería puede estar débil o agotada. Cargúela
durante más de 12 horas (página 12).
Levante verticalmente la antena del teléfono base y
extiéndala completamente.
Coloque el teléfono base lejos de fuentes de ruido
(página 8).
Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base.
3
■+I
O
n
5'
3
fit
a
continúa
Información adicional 45'^
o
3
Page 94
Solución de problemas (continuación)
Problema
El mensaje no se graba.
(En el contador de mensajesminuto o ya se han grabado 40 mensajes. El
parpadea "F”.)
t/1
<D
~D
E
No se oye sonido a través
JS
del altavoz del teléfono
a;
"O
base.
o
“O
El mensaje de quien llamó
ro
se interrumpe.
o
o
u
La línea se desconecta
cuando llama a su teléfono
desde un teléfono de
teclado.
La hora del reloj es
incorrecta.ajustar el reloj (página 24).
No puede oir el mensaje
2
nuevo.
c
0)
El código de control no se
c
acepta.
10
El indicador CHARGE no
se ilumina al colocar el
teléfono inalámbrico sobre
>2
el teléfono base.
a;
+-•
(11 ÍO
La batería dura menos de lo
c
normal.
(U
_ ‘O
C
ÍD
^ c
En el contador de mensajes
E
se ilumina "E".
"(5
Solución
•
El tiempo restante de grabación es menos de un
contestador de llamadas entrará en el modo de
“anuncio solamente" y no grabará mensajes. Borre
los mensajes (página .SO).
•
Ajuste el volumen (página LS).
•
El mensaje de quien llamó fue demasiado largo.
•
La voz de quien llamó fue muy baja. La unidad
desconectará la línea cuando detecte un silencio de
7 segundos.
•
Ha introducido tres veces un código de seguridad
erróneo.
•
Hubo un corte del suministro eléctrico. Vuelva a
•
Grabe su mensaje de transferencia, si no este
teléfono sólo marcará el número de destino de la
transferencia (llamada solamente).
No deje pasar 2 segundos entre cada dígito del
código de control. Si el problema persiste,
introduzca (D y su código de seguridad
nuevamente.
Limpie las partes de contacto para la carga del
teléfono base y el teléfono inalámbrico con un paño
suave y seco.
La corriente eléctrica no se suministró
continuamente al teléfono base durante la carga.
La batería se ha cargado durante menos de 12 horas
(debido a un corte del suministro eléctrico, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de CA y
vuelva a conectarlo. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su proveedor Sony
autorizado.
Aprox. 59 X 203 x 58 mm (an/al/prf). sin
incluir la antena
.Antena: I00.4mm
.Masa
.Aprox. 255 g. incluyendo la batería
Contestador de llamadas
Tiempo de grabación total
Unos 20 minutos. utiliz.ando IC
incorporado
Mensaje de contestación
Hasta I minuto por cada uno
Mensaje recibido y de memorando
Hasta 4 minutos por mensaje
Grabación de conversación
Hasta 10 minutos
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.
Teléfono base
Tuciuc de íilimentación
9 V ce del adaptador de alimentación de
C.\
Tiempo de carga de la batería
.Aprox. 12 horas
Dimensiones
.Aprox. 164.5 X 228.2 x 51 mm (an/al/prf).
sin incluir la antena
Antena: tipro.x. 173 mm
Masa
-Aprox. 640 g
Información adicional 47
lU
n
5‘
3
(U
Q.
r!"
o'
3
su
Page 96
índice alfabético
A. B
Ajuste del volumen
del altavoz 15
del generador 18
Batería
carga 12
duración 12
modo de ahorro de batería 18
Buzón 28,29
C
Canal 14
Código de seguridad 35
Conexión 9
Contenido del paquete 7
Contestador de llamadas 24
D, E, F, G
Grabación
conversación 32
mensaje de contestación 25
mensaje de memorando 33
mensaje de transferencia 38
H, u, K
Instalación
contestador de llamadas 24
teléfono base 9
teléfono inalámbrico 11
Intercomunicación 22
L, M, N, O
Marcación por pulsos 10
Marcación por tonos 10
cambiar temporalmente 14
Marcación rápida 19
Marcación repetida 16
Mensaje de contestación 25
Modo de contestación 27
Modo de marcación
cambio al modo de tono
temporalmente 14
selección 10
Montaje del teléfono base
en la pared 41
Número de tonos de llamada 26
Operación por control remoto
desde el teléfono inalámbrico 34
desde un teléfono de teclado 35
P. Q, R
Para escuchar mensajes 29
Realización de llamadas 14
Recepción de llamadas 17
Reproducción 29
Retención 14
S
Selección de las llamadas 31
Servicio de llamada en espera 18
Sistema del código de seguridad
digital 42
Solución de problemas 44
T, U
Transferencia de los mensajes
recibidos 37
Ubicación, teléfono base 8
V, W, X, Y, Z
Volumen
del altavoz 15
del generador 18
48^
Page 97
GARANTIA LIMITADA
SONY ELECTRONICS INC ("SONY") garantiza este producto contra defectos de materiales o
#
hectiura, según se expone a continuación:
1. Durante un periodo de I año a partir de la fecha de compra, SONY pagará los cargos de
mano de obra de su centro de servicio SONY autorizado por concepto de reparación del producto
defectuosa Después de dicho período de I año, usted debe pagar todos los cargos de mano de
obra.
2. Adicionalmente, SONY suministrará, sin cargo, sustitutos nuevos o reconstruidos para las
piezas defectuosas durante un periodo de I año a partir de la fecha original de compra.
A fin de obtener servicio bajo garantía, usted debe llevar el producto o entregar el producto, con
frangueo prepagado, a una instalación de servicio SONY autorizada
La presente garantía no cubre daños estéticos ni daños debido a casos fortuitos, accidentes, mal
usa abuso o negligencia de este producto, incluso la antena. Esta garantía sólo es válida en Esta
dos Unidos de América.
Para obtener servicio bajo garantía, debe presentarse comprobación de compra en la forma de una
facturíde venta o recibo de pago que evidencie que la unidad está amparada bajo el periodo de
garantia.
Esta garantia sólo es válida si el número de serie aparece en el producta
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULADO BAJO LA PRESENTE GARANTÍA ES
EL EXCLUSIVO REMEDIO DEL CONSUMIDOR. SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIEfl DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA 0 IMPLÍCITA SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA
EN QUE DICHA ESTIPULACIÓN SEA PROHIBIDA EN VIRTUD DE LEGISLACIÓN PERTINENTE. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Q IDQNEIDAD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO DEL PRESENTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN
DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantia implicita, y por ende es posible que las
limitaciones o exclusiones que anteceden no se aplican a usted. La presente garantia le confiere
derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de acuerdo con
el estado.
Para su conveniencia, SONY ELECTRONICS INC ha establecido un Centro de Información para
Clientes para ofrecerle información sobre productos o servicia
Importante: Si devuelve un producto para servicio, por favor, véase a la parte derecha para su
Centro de Servicio Sony más cercano.
Línea de asistencia de teiecomunicaciones
y comentarios sobre los productos telefónicos SONY
Sony Drive, Park Ridge New Jersey 07656
1-(800)-222-7669
Por favor, llámenos con sus preguntas
SONY ELECTRONICS INC.
49f
Page 98
For your convenience, SONY ELECTRONICS INC. has established telephone numbers for frequently
asked questions:
To locate the service centers or dealers nearest you, or
For service assistance or resolution of a service problem, or
For product information or operation, call:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
or write to:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
For an accessory or part not available from your authorized dealer, call:
1-800-488-7669
Para su comodidad, SONY ELECTRONICS INC. ha dispuesto números de teléfono a fin de contestar
a las preguntas más frecuentes:
Para localizar el reparador o distribuidor de Sony más cercano, o
Para solicitar asistencia técnica o la solución de algún problema técnico, o
Con respecto a la información u operación de productos, llame a:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
o escriba a:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
Con respecto a la información sobre accesorios o piezas que no ofrezca el proveedor autorizado,
llama a:
1-800-488-7669
UDZZ01391EZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.