Sony SPP-AQ600 User Manual [en, es]

Page 1
3-858-356-11 (1)
Clear^^^yy
Automatic Channel Selection
Cordless Telephone with Answering
System
Operating Instructions E
Manual de instrucciones E
©1996 by Sony Corporation Printed in Hong Kong
Page 2

Owner's Record

The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SPP-AQ600 Serial No.
_________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1, Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
?i. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
,5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided foi­ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openim’s should never be blocked by placine the product on the bed. sofa, rue, or
other similar surface. This product should never be placed near or o\ ci a radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation k
provided.
7. This product should be operated oiiK
from the type of power source indicated on the marking label. If \(ni are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this product where the cord will be abuscil by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
10. Never push object.s of any kind into this product through cabinet slots tts they may touch dangerous voltage­points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified service personnel when some service or repair work is required. Opening or removing co\ ci s may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reasscmblt can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
Page 3
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may result Tff damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

SAVE THESE INSTRUaiONS

CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS BY BATTERY. READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
I. Use only the I'ollowing type and size battery
pack: SONY BP-TI6.
2. Do not dispose olThe battery pack in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling battery in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and key. The battery or conductor may overheat and cause burns.
5. Charge the battery pack prov ided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in the instruction manual provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between the battery pack and battery charger.
7. Do not mix old and new batteries in this product.
8. Do not mix batteries of different sizes or from different manufactures in this product.

INFORMATION FOR GENERAL TELEPHONES

1. This equipment complies w ith Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC regislralifui number and ringer equivalence number (REN ) for this equipment. If requested,
this information must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector) USOC-RJI 1C is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack w hich is Pan 68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and modular plug is provided w ith this equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs. should not exceed five (5.0). To be certain of the number of dev ices that may be connected to a line, as determined by the total RENs. contact the local telephone company.
Page 4
5, 11 voiir ci|iiipmoni (SPP-AQ6(){)) causes harm lo
ihe telephone network, the telephone company u ill notil'v \()u in advance that temporary discontinuance оГservice may be required. But if adv ance notice isn't practical, the telephone compain u ill noiily the customer as soon as possible, AlsiK you will be adv ised of your right lo tile a complaint with the FCC ii you believe it is necessary.
(v The telephone company may make changes In
its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone companv will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment (SPP-AQ600). for repair or warranty information, please contact Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines or coin lines.
10. This equipment is hearing and compatible.
Note
This equipineni has been tested and lound to comply with the limits tor a Class B digital
device, pursuant to Part 15 ot the KCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio freqnenc',' energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio coniiminications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfence to radio or television reception, which can he determined by turning the equipment off and on. the user is encouraged to try to correct the interference hy one or more of the following measures;
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipniem
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an e.xperienced radio/TV technician for help.

If your telephone is equipped with automatic dialers

When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak hours, suclt as eari\ tiiorninii or late evenings.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authorilv to operate this equipment.

Important notice

Warning: This telephone operates as a radio
transmitter. Conversations over this cordless telephone mav be heard by others on radios within the area of its ranee of transmission.
Page 5

Table of contents

Getting Started

6 Read this first 7 Step 1: Checking the package

contents
8 Step 2: Setting up the base
phone
11 Step 3: Preparing the battery
pack for the handset

Basics

14 Making calls

15 Adjusting the speaker volume 16 Redialing

17 Receiving calls

18 Adjusting the ringer volume

Advanced Features

19 Speed dialing
22 Talking between the phones
(intercom)
23 Switching the phones during a
call

Using as a telephone answering machine

24 Setting up the answering
machine
24 Setting the time and the day of
the week
25 Recording the greeting
26 Selecting the ring time (on the
base phone only) 27 Selecting the answering mode 28 Turning on the answering
machine

29 Listening to the messages

29 To play back the messages 30 Erasing the messages
31 Screening calls
32 Recording a telephone
conversation
33 Recording a memo message 34 Operating the answering
machine from the handset
35 Operating the answering
machine from a touch-tone
phone
37 Transferring a message

Additional Information

41 Mounting the base phone on a
wall
42 Resetting the digital security
code

43 Notes on power sources 43 Maintenance 44- Troubleshooting 47 Specifications 48 Index

49 LIMITED WARRANTY

Table of contents
Page 6
Getting Started

Read this first

Rcl'orc you use your phone, you nuist set it up. Here’s a quiek way to
set up ycnir phone; Step 1.2 and 2.

Step 1 (page 7)

First. Linpaek the phone and the supplied accessories.

About the cordless telephone

The first time you charge the battery pack, a random security code is automatically assigned between the base phone and the handset.
Only a handset which has this unique security code can make calls through the base phone. This system prevents the possibility of other cordless telephone handsels making calls through your base phone.
You can also reset the security code (see page 42).
6™ Getting Started
Page 7
step 1

Checking the package contents

Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
8°S
cs
to
3
(fi
trt
r* a
to
a
AC power adaptor (AC-T42) Base phone
Cf
O'
Rechargeable battery pack (BP-T16)
Handset
Screws (4) Wall bracket for base phone
Getting Started 7
Page 8
step 2

Setting up the base phone

Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode

Choose the best location

Where you place the base phone affects the reception quality of the handset. f
------
-----
Away from noise sources such as a
window by a street with heavy traffic
Away from ——^ television sets and other electronic equipment
Near a central location
and on a level surface
CAUTION: The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference
to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock
Away from a personal computer
Away from another cordless telephone
Getting Started
Page 9
Connect the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, mount the unit first
(fi
O
A) 3
to
fli
9
a
AC outlet.
Raise the antenna vertically. Fully extend the antenna. Make sure it points toward the ceilina.
Getting Started
continued
gf/v
Page 10
Step2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T42 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you
can unplug the AC power adaptor easily.
Tips
• ir \ our telephone outlet isn’t modular, contact your
lelepiione scr\ ice ct>mpany for assistance.
• If \ou have two phone lines on a single jack with the first phone line connected to center pair of wires, and need to connect the second phone line (outer pair of wires), contact your telephone company for rewiring.

Choose the dialing mode

For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse).
Polarity of the plug
-<i>
Modular
Center pair
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows.
If your dialing system is
Tone T
Pulse
Set the switch to
p

If you aren't sure of your dialing system

Make a trial call with the DIAL MODE switch set to T. It the cal! connects, leave the switch as it is; otherwise, set to P.
10“ Gettirc Started
Page 11
step 3

Preparing the battery pack for the handset

Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the base phone.

Insert the battery pack

1 Slide open the battery compartment lid of the
handset.
2 Connect the cord of the battery pack correctly.
3 Insert the battery pack into the battery
compartment.
(Q
o
m
3 V)
!-►
a
Replace the battery compartment lid.
continued
Getting Started 11'
Page 12
step 3 Preparing the battery pack for the handset
(continued)

Charge the battery pack

Place the handset on the base phone. The CHARGE lamp lights up. It takes about 12 hours to charge the battery pack.

Battery duration

A fully charged battery pack lasts for about;
• 6 hours when you use the hand.set continuously.
• 14 days when the handset is in standby mode. You can save the handset battery power by setting the RING ON/
ВАТТ SAVE switch to ВАТТ SAVE. The hand.set won't ring (see page 18).
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use.
• The CHARGE lamp of the base phone is always lighted when the handset is placed on the base phone, even if the batter> pack has been fully charged.

When to charge the battery pack

As long as the handset is placed on the base phone after each call, the battery pack will be recharged continuously.

If the handset battery becomes weak

You will hear a beep every three seconds during the conversation. The call will be disconnected in one minute.
Getting Started
12"
Page 13

When to purchase a new battery pack

If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
Note
M' the handset battery is completely discharged, the digital security code will be erased and all programmed numbers will be lost from memory. In this case, first recharge the battery for more than 12 hours, then store the numbers into the memory for speed dialing again isee page 19). The security code will be automatically set when you replace the handset onto the base phone.
(Q
(D
S
5'
tn
^ i
ai
r*
<D
a
H
Getting Started
13^
Page 14
Basics

Making calls

Making calls on the handset

1
Press ( talk) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up. You then hear a dial tone. If you hear beeps, move closer to the base phone.
2
Dial the phone number.
When you're done talking, press
3
CTALK). or replace the handset on
the base phone. The TALK/BATT LOW lamp goes off.

Making calls on the base phone

Additional tasks

To Do this
.Select better channel (only on the liandseU
Put a call on HOLD
(only on the base phone) Switch to tone dialing
temporarily
14™ Basics
LINE lamp
Press (SPEAKERPHONE).
1
The LINE lamp lights up.
You then hear a dial tone.
2
Dial the phone number.
3
When you're done talking, press C SPEAKERPHONE )again. The LINE lamp goes off.
Press rCHANNEL).
Press (HOLD). Press the button attain to resume the conversation.
Press TONE ® after you're connected. The line will remain in lone dialing until disconnected.
Page 15

If the handset battery becomes weak during a call

The handset will beep every three seconds. The call will be disconnected after one minute. Replace the handset on the base phone to charge.

Adjusting the speaker volume

To increase the speaker volume, press
CD-
To reduce the speaker volume, press (2l)-
00
fi) !£.
(/I
Note
If the \ olunie level becomes maximum or minimum, three short beeps sound.

To obtain the best speakerphone performance

• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is due to a circuit in the telephone designed to protect against feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
I
continued
Basics 15™
Page 16
Making calis (continued)

Redialing

1 Handset: Press (TALK) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights
Base phone; Press ( SPEAKERPHONE ). The LINE lamp lights up.
2 Press ( REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
Notes
• It ihe number exceeds 32 digits or there is no previous number dialed, the beeps u ill alert you that the number can't be dialed.
• The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on the base phone.
To erase the last phone number dialed
While the telephone isn’t in use, press ( REDIAOPAUSE^ twice.
The number will be erased from the memory, and you’ll hear a long confirmation beep.
Note
in case of Ihe handset, make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON for this operation.
up.
16™ Basics
Page 17

Receiving calls

Receiving calls on the handset

When you hear the phone ring, press (talk) (or any dialing key including ® and CD). The TALK/BATT LOW lamp lights up.
Receivnig calls on the base phone
1
When you’re done talking, press (talk), or replace the handset on the base phone. The TALK/BATT LOW lamp goes off.
When you hear the phone ring, press (SPEAKERPHONE). The LINE lamp lights up.
When you're done talking, press
(speakerphone).
The LINE lamp goes off.
00
{U
!£. n'
lA
continued
Basics 17^"
Page 18
Receiving calls (continued)
Additional tasks
To
Put a call on HOLD (only on the base phone)
S\\ itch to another call* (■'call waiting" service)
* You need to subscribe to this service from your telephone company.
Do this
Press (HOLD). Press the button again to resume the conversation.
Press C FLASH/REMOTE ). Press the button again to get back to the first caller.

Adjusting the ringer volume

Press (FUNCTIONr).
1
Press (Z).
2
3
Press (T) or to select “HIGH", “LOW", or “OFF".
Press d). You will hear a confirmation beep.
Tip
il \ (Ш can hear ihe base phone ring on incoming calls, you can make ihe handsel not ring by selling the RING ON/BATT SAVE switch to ВАТТ SAVE. You can still make or receive calls by pressing 0~ALlQ.
18-- Basics
RING ON/ ВАТТ SAVE
Page 19
Advanced Features

Speed dialing

You can dial with a touch of a few keys by storing phone number on a dialing key.
You can store 10 numbers each in the handset and in the base phone (total 20 numbers). To make a call with speed dialing, call from a phone (handset or base) in which you stored the number.

Storing phone numbers

1
Press ( SPEED DIAL/PGM).
2
Press one of the dialing keys ((E) to CD) for the phone number to be stored.
Enter the phone number you want to store. You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAL/PGM). You hear a long confirmation beep and the number is stored.
>
Q.
< su
3
n № a
T1 (D U
O
v>
(redial/pause)
continued
Advanced Features 19“
' I
Page 20
Speed dialing (continued)
Notes
To store the previous number dialed, press ( REDIAUPAUSE ; directly after step
2. Then go to step 4. If the number exceeds 16 digits or there is no previous number dialed, five short error beeps sound and storing is canceled.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Make sure that RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
Tips
If you enter a wrong number, start from the beginning. You can't receive calls while you're storing numbers. The TALK/BATT LOW lamp on the handset Bashes during storing the phone number.

To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)

Before entering a phone number in Step 3 on the previous page, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
2 Press ( REDIAL/PAUSE ) to enter a pause.

To change a stored number

Store a new number, as described on the previous page.
20'"" Advanced Fetures
Page 21

Making calls with speed dialing

1 Handset: Press (TALK) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up.
Base phone: Press ^SPEAKER PHONE).
2 Press ( SPEED DIAL/PGI^.
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (D).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
>
a
< (U
3
n
o
a
n
&) r+
c
(0 Vt
Advanced Features 2P
Page 22

Talking between the phones (intercom)

You can talk between the base phone and the handset. You can start
the intercom from either phone.

To talk from the handset to the base phone

Press (intercom). The base phone rings. When a person at
the base phone answers, you can talk (sec page 17).
RING ON/-­BATT SAVE

To talk from the base phone to the handset

Pi 'ess (INTERCOM ). The handset rings. When a person at the
handset answers, you can talk (see page
17).

When you're done talking

Press ( TALK ) or replace the handset to
(speakerphone)
Notes
• You can't recei\e an intercom call on the handset when its RING ON/BATT .SAVE switch is set to ВАТТ SAVE.
• If there's an incoming call while on the intercom, onlv the base phone rings. To answer the call, finish tlie intercom first.
the base phone (or press (SPEAKERPHONE) if you're at the base phone).

If no one answers the phone

Press (INTERCOM) again.
22'^'^ Advanced Fetures
Page 23

Switching the phones during a call

You can easily switch between the handset and speakerphone on the base phone without disconnecting the call.

From the base phone to the handset

Press (INTERCOM ) on the base
phone during a call. The handset rings. When a person at the handset answers (see page
17), you can talk with a person at
the handset.
Press (speakerphone). The call is transferred to the
handset.
If no one answers the handset,
press C intercom) again to resume the conversation.
Note
Make sure that RING ON/BATT SAVli switeli is set to RING ON.

From the handset to the base phone

1 Press CINTERCOM ) on the handset during a call.
The base phone rings. When a person at the base phone answers (see page
17). you can talk with a person at the base phone.
2 Press (TaO^.
The call is transferred to the base phone.
If no one answers the base phone, press (INTERCOM ) again to resume the conversation.
>
a < su 3
n (D
a
■71
a
Of
o
U)
Advanced Features
23"
Page 24

Using as a telephone answering machine

Setting up the answering machine

As you proceed the operation, you will hear the operation guidance.
Setting the time and the day of the week
If the time stamp is incorrect, reset the time and the day of the week,
Press ( FLASH/REMOTE ).
1
The REMOTE lamp lights up. The day of the week, time and new message number are announced.
Press ®. Set the day of the week using the dialing
keys. Sunday - Monday - ®. Tuesday - ®, Wednesday - ®. Thursday ~ (5). Friday - CS). Saturday - CD
Set the hour using the dialing keys (CQ)CD ... ®(2)). To set C o'clock, press CQ)®.
Set the minutes using the dialing keys (CO)® ... ®®). To set 8 minutes, press ®®.
Set the AM or PM.
To set AM, press ®. To set PM. press ®. A long confirmation beep sounds, and the day of the week and time are anounced. The clock starts.
/ Press C FLASH/REMOTE).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure lhal ihe RING ON/BATT SAVH switeh is set to RING ON.
• it' !\\ o minuios ha\ e passed during operation, the Netting is eancelcd. Try again tVoni tile beginning.
• During the power interruption, the clock stops. So it' this happens, reset the lime.
Tip
The clock iuiN started w hen the pt)wer cord w as I'irsi connected.
24""' ! Using as a telephone answering machine
Page 25

Recording the greeting

You can record your own greeting for the "normar and “annoucement only” mode.
Press (FLASH/REMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
2
Press GREET1NG/(Z). You will hear an operation guidance from the handset.
Speak into the handset.
3
You can record up to one minute.
4
To stop recording, press STOP/®. A long confirmation beep sounds, and your greeting will be played back.
Press C FLASH/REMOTE ).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure lhal the RING ON/BATT SAVE sw itch is set to RING ON.
• H'lhe greeting is shorter than 2 seconds, five short error beeps st>imd and the greeting is not recorded.
• This answering machine lias also prerecorded greeting. 'I’ou can use following
greeting, if you don't record your own greeting.
Tip
To record the greeting from a touch-tone phone, see page Зб.

Prerecorded greeting

Normal mode: “Hello. I'm unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and message after the tone."
ANN ONLY mode: "Hello, I’m unable to answer your call right
now. Please call again, thank you.”
(Q
й)
3 1Л
I
Л
5'
3
tu n
з;
5'
Ф
c
5'
(Q
tu (Л
: I
iL Ф
T3
3-
о
3
Ф
Tip
If you want to rcctird your ov\ n "announcement only" greeting, do the aho\ e sequence after setting the AUDIi3IJ3 ON/OFi- - ANN ONI.Y switch ANN ONLY (see page
27). Otherwise the "normal“ ereeiine will be recorded.
Using as a telephone answering machine 25^
continued
Page 26
Setting up the answering machine (continued)

To change the greeting

Do in the same way as described on the previous page. The new greeting replaces the old one.

To erase the greeting

1 Press ( FLASH/REMOTE ). 2 Press ERASE/CD. 3 Press GREETING/CZ).
4 Press (FLASH/REMOTE) again.

Selecting the ring time (on the base phone only)

You can select the number oi rings before the phone answers to take a message.
There are three modes. 3, 5. and TS (Toll saver).
1 Press ( FUNCTION ). 2 Press (3). 3 Press 0£)) or C~') to select "'3 times”, "5 limes”, or "Toll saver”.
To answer after 3 rings, select “3 times”. To answer after 5 rings, select “5 times”. Select "Toll saver" to answ'er after 3 times w'hen there is a new message and
after 5 times when there is no new message.
4 Press ®.
You will hear a long confirmation beep.
Note
Do not allow more than 20 seconds lo elapse between each step of the procedure.
Using as a telephone answering machine
26^
Page 27

Selecting the answering mode

You can set the answering machine to record incoming messages (Normal mode), or just to make an announcement without recording messages (Announcement only mode).
In the normal mode, you also have the option of having a beep to tell you if you have received any new incoming messages.

To record incoming messages

When you want to have
beeps (audible indicator)
When you do not want to have beeps

Annoucement only

The answering machine does not record incomiiiii messages.
AUDIBLE
m
OFF ON ANN
AUDIBLE
m
OFF ON ANN
ONLY
AUDIBLE
OFF ON ANN
ONLY
ONLY
fij c
3 VI
$ 3
-■ VI
(Q fi)
— r+
3 2.
3 o
m 3
n>
continued
Using as a telephone answering machine 27
Page 28
Setting up the answering machine (continued)
Press ( ANSWER^ on the base phone. The message counter will lights up, and you will hear the answering greeting.
Note
If the remaining recording time becomes less than 4 minutes and .40 seconds, the remaining recording time is announced.
Tip
The answering machine will automaticalls answer a call after 10 rings even if the
answering function is off. The answering function will remain on for all suhsequent calls.

When a caller calls

The caller can choose one of the two ways to leave a message:
• Waits until the greeting finishes, then starts recording a message. (By default, the message goes into box I.)
• Selects a box by pressing (box 1), ®(2) (box 2), or ®(3) (box 3) while the caller hears the greeting.
The greeting message stops and the caller hears a beep, then recording can start.
Notes
• If 4 minutes hate passed uhile recording the incoming message, the line is disconnected automaticalls.
• If the message is shorter than 2 seconds, the messge is not recorded.

To turn off the answering machine

Pi ■ess C answer}.
The answering machine is turned off and the message counter goes off.
Tip
You can turn the answering machine onA'ff using the handset loo (page .44). To turn the answering machine oii/otf from a touch-tone phone, see page 46.
28" Using as a telephone answering machine
Page 29

Listening to the messages

If there are new messages, the mailbox indicator and the number of new messages flash.
You will hear beeps in the AUDIBLE ON mode.

To play back the messages

CBOX2) - . (BOX3)
Press the mailbox button (( MAILBOX1 ).
C
BOX2 ) or ( BOX3 )).
The unit plays back from the first new message.
Cskip/quick)
Note
If a call conies in during playback, the playback slops.
Tip
You can also listen to the mes.sagcs by using the handset (see page .34).
To play back the message from a touch-lone phone, sec page 36.

To skip the current message

Press CSKIP/QUICK) during playback.

To repeat the current message

Press C REPEAT/SLOW ) during playback. If you press the button again w'ithin two seconds after the current
message has started, you go to the previous message.

To stop playback -

Press one of the mailbox button (C MAILBOX 1 ), ( BOX 2 ) or
(BOX3))

To play back quickly

Keep pressing (SKIP/QUICK) during playback. Release (SKIP/QUICK) to return to normal playback.

To play back slowly

Keep pressing C REPEAT/SLOW) during playback. Release ( REPEAT/SLOW ) to return to normal playback.
Using as a telephone answering machine
5‘
(]q fit
3 m
continued
29f
3 w
< 5'
I ^
^ fit
3 0
n 3
to
Page 30
Listening to the messages (continued)

Erasing the messages

To erase all messages in a mailbox

Press and hold C^RASE ) for one second.
Press the mailbox number (CMAILBO^. (60X2) or (box's)) you want to erase. A long confirmation beep sounds and all messages in the mailbox selected are erased.
Operating on the handset
Press Cflash/remote).
1
Press ERASE/d).
2
Press the mailbox number (BOX1/Q3, BOX2/C2) or BOX3/C3)) you want to
3
erase. A long confirmation beep sounds and all messages in the mailbox selected are erased.
Press (FLASH/REMOTE).
Tip
U'there are messages uliidi have not been played back yet. you will hear five short error beeps and the guidance.

To erase individual message in a mailbox

During playing back the message you want to erase, press ( ERASE ). A long confirmation beep sounds and the message is erased.
Tip
'I'ou CLin also erase iiidisidiial message by using the handset (see page .M). To erase indixidual message from a touch-tone plione. see page
30™ Using as a telephone answering machine
Page 31

Screening calls

You can screen calls by leaving the answering machine on while you are at home. When a call is answered, you can hear the message being recorded through the base phone or the handset. The caller cannot hear the sound from this side during recording. You can then decide either to continue recording or to switch to conversation.
On the base phone
When a call is answered, the base phone’s speaker will be turned on automatically. You can listen to the caller’s message during recording.
If the speaker volume is set to minimum, you cannot screen the calls. The greeting cannot be heard from the speaker of the base phone while it is being played.

On the handset

When a call is answered, the TALK/ ВАТТ LOW and REMOTE lamps Bash.
To screen a call, press ( FLASH/REMOTE). The REMOTE lamp lights up.
To talk to the caller, press (TALK ). The recording stops.
Note
Make sure that the RING ON/B.ATT S.'kVE switch is set to RING ON.
Using as a telephone answering machine
Si <=
5‘
31'
3 V)
5
3 iL
еЪ
3
о
3
3
Ф
I
Page 32

Recording a telephone conversation

When you are making a call on the handset, you can record a telephone conversation.
During the phone conversation, press ( CONV REC/MEMO^. The TALK/BATT LOW and REMOTE lamps light up. The conversation recording starts. The conversation is recorded in mailbox I.
To stop recording, press ( CONV REC/MEI^. The REMOTE lamp goes off.
Notes
• If 10 minutes have passed nr when there is no space lo record more messages during recording, the conversation recording will automatically stop and a beep announces you that the recording is slopped. Please be careful that the TALK/ ВАТТ LOW lamp doesn't change when the recording stopped automatically.
• If the recording is shorter than two seconds, the recording is canceled.

To listen to the recorded conversation

You can listen to the recorded conversation in the same way as for the incoming messages (see page 29).
Using as a telephone answering machine
32^
Page 33

Recording a memo message

You can leave messaiies to other users of the unit.
1
Press CfLASH/REMOTE). The REMOTE lamp lights up.
Press CCONV REC/MEI\^.
2
3
Press a box key BOX I/CD, BOX 2/ (2) or BOX 3/(3) to which you want to leave the message.
Speak into the handset to record your message.
Press STOP/® to stop recording.
5
6
ВАТТ SAVE
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• H'lhe recording is shorter than tw o seconds, the recording is canceled.
• If a call comes in during recording, the recording is stopped automatically.
• If four minutes have passed or when there is no space to record more messages, the recording will automatically slop.

To listen to the recorded memo message

You can listen to the recorded memo message in the same way as for the incoming messages (see page 29).
Press (FLASHTreMOTE^.
The REMOTE lamp goes off.
Ю
0) 3
(Л Ф
5'
3
fi) Г»
з;
5'
Ф
c
5'
(C
Ш (Л
ai I
I* ' Ф_
ф"
и
3"
о
3
ф
Using as a telephone answering machine 33*=
Page 34

Operating the answering machine from the handset

Using the handset, you can operate the answering machine.
Press C^LASH/REMOTE ).
1
The REMOTE lamp lights up.
2
Press the keys to the desired control codes within 20 seconds.
3
When you finish, press ( FLASH/ REMOTE^ again.
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make .sure Ihat ihe RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• H'a call comes in during remote operation, the remote is canceled.

Table of control codes

To
Play back messages in mailbox 1 O) Played back from the first new message Play hack messages in mailbox 2 (£) Played back from the first new message Play back messages in mailbox 3 (3) Played back from the first new message Repeal current message
Slop opeialion Skip current message ® Record greeting Record transfer message d? Erase messages Erase individual message Turn on ansuering machine — Set lime and day of the week Turn off answering macliiiie — Set security code Record memo message Set transfer destination number
34™ Using as a telephone answering machine
Key Notes
Press during playback. To repeal the previous message press within two seconds after (he cuireiil message starts.
(P
(X: See page 25.
d' ® or d) See page 24.
® ® ( CONV REC/MEMO )+
C SPEED DIAL/PGM )+
— Press during playback.
See page 38. See pages 26, 30. 39. Press during playback.
See page 35. See page 33. Sec page 37.
Page 35
Operating the answering machine from a touch-tone
phone
By setting your security code, you can operate the answering machine from a touch-tone phone while you are away from your home.

Setting your security code

1 Press Cflash/remote").
The REMOTE lamp lights up.
2
Press (D.
3
Press any two digits for security code (CO)® —
4
Press (D again. A long confirmation beep sounds.
Press (FLASH/REMOTE) again.
5
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON. * II' two minutes hiive passed during setting, the setting is ccinccled.

If the ring time is set to "Toll saver"

If any new messages are recorded, the answering machine will answer after three rings. If no new message is recorded, it will answer after five rings.
When you call from a touch-tone phone and hear more than three rings, you will know that there is no new message and you can then hang up. saving you the cost of the call (see page 26).
flj C
3 VI
< 5'
fit
5'

(Q fit

3 £.
3 O
O 3
u
o
continued
Using as a telephone answering machine 35*^
Page 36
Operating the answering machine from a touch-tone phone (continued)

Operating the answering machine from a touch-tone phone

1Call your phone from a touch-tone phone.
2 When you hear the greeting, pre.ss (D, and your security code.
You will hear the anouncement of the day of the week, time, and message number.
3 Press following keys for the desired operation command. 4 When you finish, disconnect the line.
Notes
• Press (D and seciirily code within two seconds.
• It'you enter vvron« security codes three times, the line is disconnected.
• If you did not turn on the answeriiiii machine, your phone will pick up after 10 rings.

Table of control codes

To Key
Play back messages in mailbox 1 Play back messages in mailbox 2 dXD Played back front the first new message Play back messages in mailbox .t Repeat current message d)CD Press during playback. To repeat the
Slop operation Skip current message Record or change greeting ®CZ) — Record transfer message
Turn on/off transferring
Era.se individual message Turn on answering machine
Turn off answ'eriiig macliiiic ®®
CDCD Played back from the first new message
d)CD
(E>(S)
(Dd)
®d)
®®
Notes
Played back from the first new message
previous message press within two seconds
after the current message starts.
Press during playback.
Switches on or off alternately. Press during playback.
Note
Don't elapse tw o seconds between each digit of control code.
36™ Using as a telephone answering machine
Page 37

Transferring a message

After recording each incoming call, the phone transfers the call to a stored destination number automatically.
To use this function, you need to store the phone number.

Storing the transfer destination number

Press (FLASH/REMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
Press (SPEED DIAL/PGM).
2
Enter the phone number you want to
3
transfer.
REMOTE lamp
-yf—( FLASH/REMOTE )
Qoi
—V—
( SPEED DIAL7PGM )
You can enter up to 32 digits including a tone, and a pause, each of which is counted as one digit.
Press (SPEED DIAL/PGM).
4
A long confirmation beep sounds and the destination number is stored.
Press (FLASH/REMOTE).
RING ON/BATT SAVE
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• It' two minutes have passed din in'! operation, the setting is canceled. Try again from the heuinniii'a.
The REMOTE lamp goes off.
Using as a telephone answering machine 37
continued
Page 38
Transferring a message (continued)

Recording a transfer message

When you w ant to inform the person who answers on the registered phone number that an incoming message is transferred, record the transfer message.
Press C FLASH/REMOTE ).
1
The REMOTE lamp lights up.
Press TRANS/CS).
2
Speak into the hands€^t to record
3
your transfer mes^e. You can record up to one minute.
To stop recording, press STOP/CS). A long confirmation beep sounds, and your transfer message will be played back.
Press C FLASH/REMOTE ). The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make Mire ihat RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If the transfer message is shorter than two seconds, five short error beeps sound and the transfer message is not recorded.
• There i^ no prerecorded message.
Tip
To record the transfer message from a touch-tone phone, see page 36.

To change the transfer message

Do in the same way as described above. The new transfer message replaces the old one.
Using as a telephone answering machine
38f
Page 39

To erase the transfer message

1 Press ( FLASH/REMOTE ).
2
Press ERASE/®.
Press TRANS/®.
3 4 Press (FLASH/REMOTE) again.

Turning on the transfer function

TRANS lamp

To turn off the transfer function

1
Pi •ess ( FUNCTIOi^.
2
Press ®.
Press (T).
3
The trasnfer function is turned on and the TRANS lamp lights up. You will hear the destination number and transfer message if recorded.
1 Press (function).
2 Press ®. 3 Press OK).
The trasnfer function is turned off and the TRANS lamp goes off.
Note
Do no! allow more than 20 seconds to elapse betw'cen each step of the procedure.
Tip
To lurn the transfer function on/off from a touch-tone phone, see page 36.
(Q
continued
0)
3
(A
t
(D
5'
3 CU
n
3"
5'
o
(Q
TJ
c
¡/¡_
5'
Oi
vt
fi) *-►
2.
n>
3" 0
3
m
Using as a telephone answering machine 39
Page 40
Transferring a message (continued)

Notifying you of new message (message transfer)

The unit starts transferring the incoming message 10 seconds after the message is recorded. To pick up the new message, you need to set your security code (see page 35).
If you answer this call, you hear a transfer message for one minute, if
1
recorded.
2
When you hear the message, press CD and your security code.
Press the control codes (CDl, (D2 or ®3) to pick up the new message (see
3
page 36).
Notes
• If a transfer message is not recorded, the unit does not play back a transfer
message.
• If you answer the call while the incoming message is recorded, the message is not
notified.
• If the unit cannot connect the registered phone number, it tries two more times with
l.'i minutes intervals. However, the unit .stops trying when:
“ you operate the base phone during the interval time.
- you press (talk). ( FLASH/REMOTE) or ( INTERCOM) of the handset during the interval lime.
• If you want to cancel transferring during ihe message is transferred, press
Cspeakerphone).
• Don’t elapse two seconds between each digit of your security code and control
code.
Tip
The memo messages and conversation recordings are not transferred.
40™ Using as a telephone answering machine
Page 41
Additional Information
Mounting the base phone on a
wall
1
Attach the AC power adaptor cord and the telephone line cord to the wall bracket.
Wall bracket
Telephone line cord
AC power adaptor cord
Use the shorter cord for
mounting.
Hook the wall bracket to the wall plate, and plug the telephone line cord into the telephone outlet. Instead of hooking to the wall plate, you can mount the wall bracket directly using the four supplied screws.
Insert the upper tabs first, then press down the base phone so that the lower tabs on the bracket go into the base phone. Then, raise the antenna vertically and attach the hang-up tab upside down. Fully e.xtend the antenna.
Additional Information 4H"
>
a
a ?+
o'
3
2L
3
o
3
B/
r*
5‘
3
Page 42

Resetting the digital security code

Since a random security code is automatically assigned between the base phone and the handset w hen you charge the battery pack for the first time, you normally do not need to reset the security code.
However, in the unlikely event that you suspect that another cordless phone uses the same security code, you can manually change the code as follows:
(intercom)
RING ON/
1 Replace the handset on the base phone.
2 Press (intercom).
3 Lift the handset for more than one second.
Then replace the handset on the base phone and keep it for more than three seconds to complete the code change.
Notes
• M;ike sure that the RING ON/BATT .SAVE switch is set to RING ON.
• If the battery pack in the handsel is
completely discharged, or is removed from
the handsel for more than several seconds, the digital security code stored will be lost. If this happens, charge the battery pack,
and a new security code will be auiomalically assigned.
Tip
This procedure will change the code in both the base phone and the handset. The code can be chaiiiied as often as desired.
42™ Additional Information
Page 43

Notes on power sources

On battery pack

• Store the battery pack at a temperature between 5°C (41 °F) and 35°C (95°F) for best performance.
• If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack.

On power failure

• During a power interruption, the base phone does not operate, and a phone
conversation cannot be made on the
handsetr-

Maintenance

RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES

NICKEL-CADMIUM BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You
can help preserve our environment by returning
your unwanted batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center for collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1­800-222-SONY (United States only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
Nickel-Cadmium batteries.
Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad. scouring
powder or solvent such as alcohQl or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
• If the terminals (metal parts on the base phone and the handset) are soiled, wipe them with a soft cloth or paper.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Additional Information 43™
>
a a
r+
o'
3
SL
3
0
T
3
fit
o'
3
Page 44

Troubleshooting

If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error beeps when you press
(talk).
You hear no dial tone.
The telephone always connects with the wrong number or doesn't connect at all. even though the
O'
number you dial is correct.
c
The phone doesn’t redial
ro
correctly.
You hear interference during conversation.
You hear a beep every three seconds.
Remedy
Make sure you set up the base phone correctly (page
9).
Move the handset closer to the base phone. Replace the handset to the base phone for a while to recharge the battery pack.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 12).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page
10).
• Make sure the number you last dialed (including the tone and pause digits, if used) is fewer than .'12 digits.
• Make sure the last dialed number is really the one you want to dial.
• Move the handset closer to the base phone.
• Press ( CHANNEL ) for a channel that sives better reception.
• Place the base phone away from noise sources (page
8).
The battery is weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 12).
44^'" Additional Information
Page 45
Symptom
The handset doesn’t ring.
1/t
’53
u
0)
cc
You hear five short beeps and can’t store a speed
c
dialing number.
ffl
■D You hear five short beeps when you try to make a
in
speed dialing call. Speed dialing is incorrect.
The handset doesn’t ring when calling from the base phone.
E
o
u
<D
C
Remedy
• Set the RING ON/BATT SAVE switch on the handset to RING ON.
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 12).
• Make sure you set up the base phone correctly (page
9).
• Move the handset closer to the base phone.
• While you’re storing a speed dialing number, you can’t receive any calls.
• Replace the handset to the base phone for a while to recharge the battery pack.
• Make sure you follow the procedure in storing the number correctly (page 19).
• Make sure the number (including the lone and pau.se digits) is fewer than 16 digits.
• You entered a dialing key to which no phone number has been stored.
• Store a correct number (page 19).
• The handset may be engaged in conversation.
• Set the RING ON/BATT SAVE switch to RING ON.
• The battery may have little or no power. Charge the battery for more than 12 hours (page 12).
• Raise the antenna of the base phone vertically and fully extended.
• Place the base phone away from noise sources (page
8).
• Move the handset closer to the base phone.
>
a a
o
SL
o
T
3
S)
r*
5'
continued
Additional Information 45^
3
3
3
Page 46
Troubleshooting (continued)
Symptom Remedy
Message is not recorded. (“F" is flashing in the message counter.)
No sound from the speaker
10
of the base phone.
E
D)
The caller's message is
C
interrupted.
a;
g
V)
C
The line is disconnected when ■
<
you call your phone from a touch-tone phone.
The clock is incorrect. There was a power interruption. Reset the time
You can't pick up the new messane.
The control code is not
c
ns
accepted.
The CHARGE lamp doesn’t
l/l
.Si
light up when you place the
Cf
handset on the base phone.
+->
fU
The battery pack has a
iA
shorter life.
(V
u
3 o
«/)
Cl
"E" lights up in the message • Disconnect the AC power cord and connect again.
>
>
counter
o
a.
The remaining recording time is less than one
minute or 40 messages were recorded. The
answering machine becomes “Annoucement only”
mode and does not record messages. Erase messages (page 30).
Adjust the volume (page 15).
The caller's message is too long. The caller's voice is too low. The unit disconnects the line when it detects seven seconds of silence.
You entered wrong security codes three times.
(page 24). Record your transfer message or this phone just
dials the destination number (for pager usage). Do not elapse 2 seconds between each digit of
control code. If the trouble persists, please enter (D and your security code again.
• Clean the charge contact on the base phone and the handset with a dry, soft cloth.
• The power wasn't continuously supplied to the base phone during charging.
• The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.).
If the trouble persists, consult your authorized Sony
dealer.
Additional Information
46'
Page 47

Spécifications

General

Frequency control
Crystal-controlled PLL
Operation mode
FM duplex
Operation frequency
Base phone: 43 - 46 MFIz Handset; 48 - 49 MHz 25 channels
Dial signal
Tone. 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.

Handset-

Power source
Rechargeable battery pack BP-TI6
Battery life
Talk time: Approx. 6 hours Standby: Approx. 14 days
Dimensions
Approx. 2 Vk X 8 X 2 'A inches (w/h/d).
antenna excluded
(approx. 59 X 203 x 58 mm)
Antenna: 4 inches (100.4 mm)
Mass
Approx. 9 07. (approx. 255 g). battery included

Answering machine

Total recording time
About 20 minutes, using Incorporated IC
Greeting message
Up to I minute per each
Incoming and Memo message
Up to 4 minutes per message
Conversation recording
Up to 10 minutes
Design and specifications are subject to
chaiiiie without notice.

Base phone

Power source
DC 9 V from AC power adaptor
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 6 '/: X 9 X 2 'A inches (w/h/d). antenna excluded (approx. 164.5 Antenna : Approx. 6 7s inches
Mass
Approx. 22 oz (approx. 640 g)
X 228.2 x 51 mm)
(approx. 173 mm)
Additional Information 47™
> a a
5‘
3
2L
3
o
3
fij
5‘
3
Page 48

Index

A, B

Answering machine 24 Answering mode 27
Adjusting volume
ringer volume 18 speaker volume 15
Battery pack
battery save mode 18 charging 12 duration 12
c
Call waiting service 18 Channel 14 Connection 9
D, E. F, G
Dialing mode
choosing 10
switching to the tone temporarily 14 Digital security code system 42 Greeting 25
H, I, J, K
Hold 14 Intercom 22
L, M, N, O
Listening 29 Location, base phone 8 Mailbox 28,29 Making calls 14
Mounting the base phone on a wall 41
P,Q
Package contents 7
Playback 29 Pulse dialing 10
Receiving calls 17 Recording
conversation 32 greeting 25 memo message 33
transfer message 38 Redialing 16 Remote operation
from handset 34
from touch-tone phone 35
Ring time 26
S
Screening 31 Security code 35 Setting up
answering machine 24 base phone 8 handset 11
Speed dialing 19
T, U
Tone dialing 10
switching to temporarily 14 Transferrting incoming messages 37 Troubleshooting 44
V, W, X, Y. Z
Volume
ringer 18 speaker 15
48-'
Page 49
LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. ("SONY") warrants this Product (including any accessories) against
defects in material or workmanship as follows:
1. LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this Product is deter mined to be defective, Sony will repair the Product at no charge, or pay the labor charges to any SONY authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition. SONY will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in ex change for defective parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay
for all parts costs.
3. ACCESSORIES: Parts and labor for alt accessories are for one (1) year. To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in
either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any autho rized SONY service facility.
This wyranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal reception problems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, Including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, con nection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Sony to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit
is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the
Product. REPAIR OR^REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REME-
DY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WAR RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or lirpitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract with the Sony Partnership within 90 days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state
FOR FREQUENTLY CALLED TELEPHONE NUMBERS, PLEASE SEE THE BACK COVER
49f
Page 50

Registro del propietario

Los números de modelo y de serie se encuentran en la base del teléfono. Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
Modelo № SPP-AQ600 Serie №
_____________

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

A fin de reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico y lesiones a las personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte este producto del
tomacorriente de pared antes de
limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, fregadero de cocina o batea, en un sótano mojado ni cerca de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un carrito, estante o mesa inestable. El aparato puede caer y ocasionar daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte trasera o el fondo del aparato se proporcionan a fines de ventilación. Para evitar que el aparato se sobrecaliente, dichas aberturas no deben obturarse ni cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el aparato sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca de, ni sobre un radiador o registro de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada salvo que se provea ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está .seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el cable eléctrico. No sitúe este producto en un lugar donde el cable esté expuesto a abuso debido al tránsito de la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de pared y cables de extensión, ya que esto puede ocasionar el riesgo de incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras del gabinete, ya que pueden hacer contacto con un punto de voltaje peligroso u ocasionar un cortocircuito entre piezas que podría
conducir a incendios o shock eléctrico.
Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
Page 51
11. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no desarme este producto; en caso de necesitarse servicio o reparación, llévelo a personal de servicio calificado. El abrir o quitar las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede ocasionar shock eléctrico cuando el aparato se use posteriormente.
12. Desconecte este producto del tomacorriente de pared y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o enchufe
se encuentra dañado o deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. St-«l producto ha estado expuesto a
lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las instrucciones de operación. Sólo debe ajustar los controles incluidos en las instrucciones de operación, ya
que el ajuste incorrecto de otros controles puede producir daños y a menudo exigirá trabajo extenso por un técnico calificado para restaurar el producto a las operaciones normales,
E. Si el producto .se ha dejado caer o el
gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de opración.
13. Evite usar un teléfono (que no sea del ­tipo sin cordones) durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico debido a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no utilice el teléfono en la \ ecindad de dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

PRECAUCION:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
LESIÓn A PERSONAS DEBIDO A LA PILA. LEA
Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
1. Sólo debe utilizar un bloque de pilas del siguieme (ipo y tamaño: SONY BP-TI6
2. No deseche el bloque de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar. Compruebe lo.s códigos locales sobre posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el bloque de pilas. El electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puedo ser
tóxico si .se ingiere.
4.
Tenga cuidado al manejar la pila a fin de evitar cortocircuitos de la pila con materiales conductores tales como anillos, pulseras \
llaves. La pila o el conductor puede sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5.
Sólo debe cargar el bloque de pilas suministrado o identificado para uso con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones correspondiente al producto.
Observe la orientación de polaridad correcta enire el bloque de pilas y el cargador de pilas. No utilice pilas nuevas junto con otras viejas en
7. este producto.
N(f me/clc pilas de diferentes tamaños o de
X
diferentes fabricantes en este producto.
INFORMACION GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo está de acuerdo con la Parte 68 de las reglas de la FCC. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de generador de llamada REN para este equipo. Cuando se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía telefónica.
2. La toma conector de registro aplicable para su equipo es USOC-RJl IC.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la de un usuario utilizando una loma modular compatible que esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una cki\ ija modular que están de acuerdo con las normas de la FCC.
Page 52
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de disposiii\os que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5. 0). Para enterarse del número total de REN que pueden conectarse a una línea, póngase en contacto con la compañía telefónica.
5. Si su equipo SPP-.AQ600 produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera necesario.
6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le av isará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el .servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo SPP-AQ600. con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direci Response Cerner: Tei
1-800-227-7669 Inglés solamente. Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo ha.Nia que se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda ai oído.

Si su teléfono dispone de marcadores automáticos

Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los mismos.
1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la llamada.
2, Realice tales acti\ idades en horas de poco
tráfico, como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde.

PRECAUCION

Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en el pre.senie manual podría anular su autorización para operar este equipo.

Noticia importante

Advertencia: Este teléfono funciona como radiotransmisor. Las conversaciones sostenidas con este teléfono sin cordones pueden ser escuchadas por terceros en equipos de radio dentro del área de su alcance de transmisión.
Nota
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de la clase B, según el apartado LS de las
reglamentaciones de la FCC. Estos límites están
designados para proveer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en la
radiocomunicación. Sin embargo, no hay niguna garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, el usuario
tendrá que tratar de corregir dicha interferencia
tomando una o algunas de las siguientes medidas;
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o un técnico experimentado de radio/TV para solicitar ayuda.
Page 53

indice

Preparativos

6 Lea lo siguiente en primer
lugar
7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2: Instalación del teléfono
base
11 Paso 3: Preparación de la
batería para el teléfono inalámbrico

Operaciones básicas

14 Realización de llamadas

15 Ajuste del volumen del altavoz 16 Marcación repetida

17 Recepción de llamadas

18 Ajuste del volumen del
generador de llamadas

Funciones avanzadas

19 Marcación rápida
22 Conversación entre los
teléfonos (intercomunicación)
23 Cambio de los teléfonos
durante una llamada
-
Utilización como contestador de llamadas
24 Preparativos del contestador
de llamadas
24 Ajuste de la hora y el día de la
semana
25 Grabación de un mensaje de
contestación
26 Selección del número de tonos
de llamada (sólo en el teléfono
base)
27 Selección del modo de
contestación
28 Activación del contestador de
llamadas

29 Para escuchar mensajes

29 Reproducción de mensajes 30 Borrado de los mensajes
31 Selección de las llamadas 32 Grabación de una conversación
telefónica
33 Grabación de un mensaje de
memorando
34 Operación del contestador de
llamadas desde el teléfono inalámbrico
35 Operación del contestador de
llamadas desde un teléfono de feclado
37 Transferencia de un mensaje

Información adicional

41
Montaje del teléfono base en la pared
42
Reajuste del código de seguridad digital
43 Notas sobre las fuentes de
alimentación
43 Mantenimiento 44
Solución de problemas
47
Especificaciones
48
índice alfabético

49 GARANTIA LIMITADA

índice
Page 54
Preparativos

Lea lo siguiente en primer lugar

Antes de utilizar el teléfono, es preciso instalarlo. A continuación se
describe una forma rápida de instalación: Pasos 1,2 y 3.
Paso 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.

Paso 2 (páginas 8 a 10)

A continuación, es preciso realizar tres
acciones para instalar el teléfono base, que
incluyen la búsqueda del lugar idóneo para el
teléfono base.
Teléfono base

Paso 3 (páginas 11a 13)

Finalmente, es preciso insertar la batería en el teléfono inalámbrico y colocarlo sobre el teléfono base para cargar la balería.
Teléfono inalámbrico

Sobre el teléfono inalámbrico

La primera vez que cargue la batería, se asignará automáticamente un código de seguridad aleatorio entre el teléfono base y el teléfono inalámbrico. Solamente el teléfono inalámbrico que posea este
código particular podrá realizar llamadas a través del teléfono base.
Este sistema prevendrá la posibilidad de que otro teléfono inalámbrico efectúe llamadas a través de su teléfono base. El código tle seguridad puede reajustarse (consulte la página 42).
Preparativos
¡Listo!
Page 55
Paso 1

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que ha recibido los siguientes elementos en el paquete.
Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony local.
Ooo
iSi
0
TJ
m
-i 01
r*
<■
o
V)
Adaptador de alimentación Teléfono base de CA (AC-T42)
O'""'
O'''"
Batería (BP-T16)
Teléfono inalámbrico
Soporte de pared para el teléfono base
Preparativos 7^
Page 56
Paso 2

Instalación del teléfono base

Realice los siguientes pasos:
• Elija el lugar idóneo de instalación.
• Conecte el teléfono base.
• Elija el modo de marcación.
Elección del lugar idóneo de instalación
El lugar elegido para instalar el teléfono base influye en la calidad de la recepción del teléfono inalámbrico.
Alejado de fuentes de ruido, como una ventana que da a una calle con mucho tráfico
Alejado de — aparatos de televisión y de otros equipos electrónicos
Alejado de fuentes de calor, como
radiadores, conductos de aire y la luz
directa del sol
Alejado de un horno de microonda
Alejado de humedad excesiv temperaturas extremadamer bajas, polvo, vibraciones mecánicas o golpes
PRECAUCION:
8^
Preparativos
Cerca de una posición central y sobre una superficie nivelada ~
Los teléfonos inalámbricos funcionan a una frecuencia que podría
producir interferencias en televisores y videograbadoras cercanas; por lo tanto, el teléfono base no deberá colocarse cerca o sobre un televisor o una videograbadora. Cuando se produzcan interferencias, podrá reducir o eliminarlas alejando el teléfono inalámbrico del televisor o la videograbadora.
Alejado de un ordenador personal
Alejado de otro teléfono inalámbrico
Page 57
Conexión del teléfono base
Si desea colgar el teléfono base en la pared, monte primero el
DC IN 9V y a un tomacorriente
de CA.
Levante la antena verticalmente. Extiéndala completamente. Asegúrese de que haya quedado apuntando hacia el techo.
continúa
Preparativos 9"
Page 58
Paso 2: instalación del teléfono base (continuación)
Notas
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T42 suministrado. No emplee ninjiiin otro adaptador.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continua.
• Coloque el teléfono ba.se cerca del tomacorriente de CA de manera que pueda desconectar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Consejos
• Si la toma de teléfono no es modular, póngase en contacto con su compañía telefónica para solicitar asistencia técnica.
• Si dispone de dos líneas telefónicas en una sola toma con la primera línea conectada al par de hilos central y necesita conectar la segunda línea (par de hilos exteriores), póngase en contacto con su compañía telefónica para solicitar una modificación del cableado.

Selección del modo de marcación

Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación apropiado (por
Polaridad de la clavija
<8>-^
Modular
Par central
Dependiendo del sistema de marcación de su teléfono, ajuste el selector DIAL MODE como se indica a continuación.
Sistema de marcación por Ponga el selector en
Tonos T Pulsos
p

Si no conoce el sistema de marcación de su teléfono

Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en T. Si la llamada se conecta, déjelo en dicha posición; de lo contrario,
póngalo en P.
Preparativos
Page 59
Paso 3

Preparación de la batería para el teléfono inalámbrico

Inserte la batería en el teléfono inalámbrico, y después coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base.

Inserción de la batería

1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del teléfono inalámbrico.
Conecte correctamente el cable de la batería.
2
3
Inserte la batería en el compartimiento de la
misma.
(D
■O fil
fl) r+
<■
o
l/l
o
D 3
u t u +
■ ■ ««
n
Cierre la tapa.
continúa
Preparativos 11
Page 60
Paso 3: Preparación de la batería para el teléfono
inalámbrico (continuación)

Carga de la batería

Coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base. Se encenderá el indicador CHARGE. Tardará aproximadamente unas 12 horas en cargarse.
Duración de la batería
Una batería completamente cargada dura aproximadamente;
• 6 horas si utiliza el teléfono inalámbrico de forma continua.
• 14 días si el teléfono inalámbrico permanece en el modo de espera. Usted podrá ahorrar energía de la batería del teléfono inalámbrico
poniendo el selector RING ON/BATT SAVE en ВАТТ SAVE. El teléfono inalámbrico no sonará (consulte la página 18).
Notas
• La balería se descargará graduaimeiite con ei liempo aunque no la utilice.
• El indicador CHARGE del teléfono base permanecerá encendido mientras el teléfono inalámbrico esté sobre el teléfono base, aunque la batería haya sido cargada completamente.
Cuándo cargar la batería
Mientras coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base después de cada llamada, la batería se recargará continuamente.
Sí la batería del teléfono inalámbrico se debilita
Oirá un pitido cada tres segundos durante la conversación. La llamada se desconectará después de un minuto.
12*^ Preparativos
Page 61
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solo unos minutos después de haberla cargado durante 12 horas, significa que se ha agotado la duración útil de esta batería y es preciso reemplazarla.
Póngase en contacto con su proveedor autorizado o centro de asistencia técnica local Sony y solicite una batería BP-T16 Sony.
Nota
Si la batería del teléfono inalámbrico se descarga completamente, el código de seguridad digital se borrará y todos los números programados se borrarán de la memoria. En este caso, primero cargue la batería durante más de 12 horas, y después vuelva a almacenar los números en la memoria para la marcación rápida (consulte la página 19). El código de seguridad se establecerá automáticamente cuando coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base.
T7
(0
■o su
su
<■
o
i/i
Preparativos 13
Page 62
Operaciones básicas

Realización de llamadas

Realización de llamadas en el teléfono inalámbrico

1
Pulse (TALK J y espere hasta que se
encienda el indicador TALK/B ATT
LOW. A continuación, oirá un tono de marcación. Si oye pitidos, acérquese al teléfono base.
2
Marque el número de teléfono.
3
Cuando termine de hablar, pulse CTALK ) o coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base. El indicador TALK/BATT LOW se
apagará.

Realización de llamadas en el teléfono base

Indicador UNE
1
2
3
Tareas adicionales
Para
Seleccionar un canal mejor (sólo en el teléfono inalámbrico)
Poner una llamada en retención (HOLDKsólo en el teléfono base)
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos
14f
Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Pulse (CHANNEL).
Pulse (hOLD). Para reanudar la conversación, vueh a a pulsar esta tecla.
Pulse TONE ® después de conectarse. La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos hasta que se desconecte.
Pulse CSPEAKERPHONE). Se encenderá el indicador LINE. A continuación, oirá un tono de marcación.
Marque el número de teléfono.
Cuando termine de hablar, vuelva a
pulsar CSPEAKERPHONE). El indicador LINE se apagará.
-
Page 63

Si la batería del teléfono inalámbrico se debilita durante una llamada

El teléfono emitirá un pitido cada tres segundos. La llamada se desconectará dentro de un minuto. Coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base para cargar la batería.

Ajuste del volumen del altavoz

Para aumentar el volumen del altavoz, pulse (^. Para reducirlo, pulse (^.
Nota
Cuando el nivel dcl volumen llegue al máximo o mínimo, sonarán tres pitidos cortos.

Para conseguir los mejores resultados al conversar a través del altavoz

• Es posible que usted no oiga la voz de la otra persona en un lugar ruidoso. Por lo tanto, cuando hable a través del altavoz, hágalo en una sala silenciosa.
• No acerque demasiado la mano ni otros objetos al micrófono. Si lo hiciese podría producirse un ruido chillón (retroalimentación).
• Cuando el volumen del altavoz sea alto, o cuando haya colocado el teléfono cerca de una pared, es posible que note que el volumen disminuye repentinamente. Esto se debe a un circuito del teléfono diseñado para que trabaje como protección contra la retroalimentación. En tales casos, disminuya ligeramente el volumen.
*0
ft
5‘
3
(/> O-
ñ‘
fii
(A
O A
y
continúa
Operaciones básicas 15f
Page 64
Realización de llamadas (continuación)

Marcación repetida

1 Teléfono inalámbrico: Pulse
TALK/BATT LOW.
Teléfono base: Pulse ( SPEAKERPHONE^. Se encenderá el indicador LINE.
C
TALK ) y espere hasta que se ilumine el indicador
2 Pulse ( REDIAL/PAUSE ) para volver a marcar el último número marcado.
Notas
• Si el número es superior a 32 dígitos o cuando no haya ningún número marcado, los pitidos advertirán que no es posible marcar dicho número.
• El número que .se marca es el último número marcado en el teléfono base o inalámbrico.

Para borrar el último número de teléfono marcado

Pulse dos veces ( REDIAL/PAUSE ) cuando no utilice el teléfono. El número se borrará de la memoria y oirá un pitido largo de
confirmación.
Nota
Para utilizar esta función en el teléfono inalámbrico, cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ÜN.
16^ Operaciones básicas
Page 65

Recepción de llamadas

Recepción de llamadas en el teléfono inalámbrico

Cuando suene el teléfono, pulseC talk) (o cualquier tecla de marcación incluyendo ® y ®). Se encenderá el indicador TALK/
ВАТТ LOW.
Cuando termine de hablar, pulse
CtALK^ o coloque el teléfono
inalámbrico sobre el teléfono base. El indicador TALK/BATT LOW se apagará.

Recepción de llamadas en el teléfono base

1 Cuando suene el teléfono, pulse
CSPEAKERPHONE~). Se encenderá el indicador LINE.
Cuando termine de hablar, pulse CSPEAKERPHOÑ^. El indicador LINE se apagará.
O
■ o
Ф
ft
o
3
Ф
(Л 0Г
Oh
¡s.
ft‘
SI
ut
continúa
Operaciones básicas
17^
Page 66
Recepción de llamadas (continuación)

Tareas adicionales

Para
Poner una llamada en retención (HOLD) (sólo en el teléfono base)
Cambiar a otra llamada* (servicio de "llamada en espera")
* Para utilizar este servicio, es necesario abonarse en su compañía
telefónica.
Realice lo siguiente
Pulse í HOLD ). Para reanudar la conversación, vuelva a pulsar esta tecla.
Pulse ( FLASH/REMOTE ). Vuelva a pulsar esta tecla para volver al primer interlocutor.

Ajuste del volumen del generador de llamadas

Pulse (FUNCTION).
Pulse (2).
Pulse (T) o GD seleccionar
■■HIGH"(alto). •■LOW”(bajo) u "OFF"(desactivación).
Pulse (D. Oirá un pitido de confirmación.
Consejo
Cuando pueda oir la seña) de! teléfono base al recibir una llamada, podrá hacer que el teléfono inalámbrico no suene ajustando ei selector RING ON/BATT SAVE a ВАТТ SAVE. En este caso, ¡xulrá realizar o recibir llamadas presionando
(talk).
18'" Operaciones básicas
RING ON/ ВАТТ SAVE
Page 67

Funciones avanzadas

Marcación rápida

Usted podrá marcar un número de teléfono pulsando sólo unas teclas después de almacenar el número de teléfono en una tecla de marcación.
Usted podrá almacenar 10 números tanto en el teléfono inalámbrico
como en el teléfono base (20 números en total).
Para realizar una llamada mediante la marcación rápida, hágalo en el teléfono (base o inalámbrico) en el que haya almacenado dicho número.

Almacenamiento de números de teléfono

1 Pulse CSPEED DIAL/PGM).
2 Pulse una de las teclas de
marcación (de CQ) a (D) para
almacenar un número de teléfono.
Introduzca el número de teléfono que desee almacenar. Es posible introducir hasta 16 dígitos, incluidos un tono y una pausa, cada uno de los cuales se cuentan como un dígito.
Pulse (SPEED DIAL/PGM ). Oirá un pitido largo de confirmación y el número habrá
quedado almacenado.
continúa
C
3
n
5‘
3
n
U) &>
< SU
3
N
SU
a
su
V)
Funciones avanzadas 19^
Page 68
Marcación rápida (continuación)
Notas
• Para almacenar ci numero pre\ iamcnte marcado, presione direclamenle
( REDIAL/PAUSEj después dd paso 2 y después pase a! paso 4. Cuando ei
número sea de más de 16 dígitos o no haya un número previamente marcado, sonarán cinco pitidos cortos de error y el almacenamiento se cancelará.
• No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en la posición RING ON.
Consejos
• Si introduce un número erróneo, comience desde el principio.
• No es posible recibir llamadas mientras esté almacenando números.
• El indicador TALK/BATT LOW en el teléfono inalámbrico parpadeará durante el almacenamiento del número de teléfono.

Para almacenar un número para marcarlo mediante la función de tablero conmutador de abonado (PBX)

Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (ejemplo 9).
2 Pulse (REDIAL/PAUSE ) para introducir una pausa.

Para cambiar el número almacenado

Almacene un nuevo número como se describe en la página anterior.
20'' Funciones avanzadas
Page 69

Realización de llamadas con la función de marcación rápida

1 Teléfono inalámbrico; Pulse ( TALK ) y espere hasta que el indicador TALK/
ВАТТ LOW se ilumine. Teléfono base; Presione C SPEAKERPHONÉ^.
2 Pulse ( SPEED DIAL/PGiyT). 3 Introduzca el número de marcación rápida que desee (Cü) a (Ю).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se marcará.
C
3
O
o'
3
Ф (Л
fi)
<
0)
3
N
a
tu (Л
Funciones avanzadas 2V
Page 70

Conversación entre los teléfonos

(intercomunicación)

Usted podrá hablar entre el teléfono base y el teléfono inalámbrico. La intercomunicación podrá comenzarse de.sde cualquier teléfono.

Para hablar desde el teléfono inalámbrico al teléfono base

Pulse (intercom). El teléfono base sonará. Cuando alguien
conteste en el teléfono ba.se, usted podrá hablar (consulte la página 17).
Para hablar desde el
teléfono base al teléfono
inalámbrico
Pulse ( intercom)). El teléfono inalámbrico sonará. Cuando
alguien conteste en el teléfono inalámbrico, usted podrá hablar (consulte la página 17).

Cuando termine de hablar

■< SPEAKERPHONE)
Notas
• L'^'led no podrá rouihir una llamada de iniercomunieación en e! telélono inalámbrico si el selector RING ON/BATT SAVE del mismo está en ВАТТ SAVE.
• Si llega una llamada exterior durante la imerc’omunicacifSn. sonaríí sóloe) teléfono base. Para etmiesiar la llamada, primero termine la intercomunicación.
22'^ Funciones avanzadas
Pulse ( talk) o coloque el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base (o pulse (SPEAKERPHONE) si está cerca del teléfono base).

Si no contesta nadie al teléfono

Vuelva a pulsar (INTERCOM).
Page 71

Cambio de los teléfonos durante una llamada

Usted podrá cambiar fácilmente entre el teléfono inalámbrico y el
teléfono a través del altavoz sin desconectar la llamada.

Desde el teléfono base al teléfono inalámbrico

1
Pulse ( INTERCOM ) del teléfono base durante una llamada. El teléfono inalámbrico sonará. Cuando alguien conteste en el teléfono inalámbrico (consulte la página I7). usted podrá hablar con la persona contestada.
Pulse (SPEAKERPHONE). La llamada se transferirá al
teléfono inalámbrico.
Si nadie contesta en el teléfono
inalámbrico, vuelva a pulsar (INTERCOM) para reanudar la conversación.
Nota
Cerciórese de que ei selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
C
3
O
o'
3
(D
vt
< tu
3
N
su
Q.
tu
u>

Desde el teléfono inalámbrico al teléfono base

1 Pulse ( INTERCOM ) del teléfono inalámbrico durante una llamada.
Sonará el teléfono base. Cuando alguien conteste en el teléfono base (consulte la página I7), usted podrá hablar con la persona contestada.
2 Pulse (TALK).
La llamada se transferirá al teléfono base.
Si nadie contesta en el teléfono base. vuel\ a a pulsar ( INTERCOM ) para reanudar la conversación.
Funciones avanzadas 23'"
Page 72
utilización como contestador de llamadas

Preparativos del contestador de llamadas

Durante el procedimiento, podrá escuchar la guía de operación.

Ajuste de la hora y el día de la semana

Si la hora no es correcta, reajuste la hora y el día de la semana.
1
Pulse CfLASH/REMOTE). Se iluminará el indicador REMOTE. El día de la semana, la hora y el número de mensaje nuevo se anunciarán.
2
Pulse ®.
3
Introduzca el día de la semana utilizando las teclas de marcación. Domingo ~ ®, Lunes -- (Z), Martes - C3). Miércoles - ®. Jueves - (5), Viernes - ®, Sábado - (D
4
Introduzca la hora utilizando las teclas de marcación (Cü)® ... ffiCZ)). Para ajustar la hora a las pulse CO)®.
Introduzca los minutos utilizando las teclas
5
de marcación ... ®®). Para introducir 8 minutos, pulse ®®.
Introduzca AM o PM.
6
Para introducir AM. pulse ®. Para introducir PM. pulse ®. Sonará un pitido largo de confirmación, y el día de la semana y la hora se anunciarán. El reloj comenzará a funcionar.
7 Pulse
Notas
• Cercitírese ele que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• .Si iransCLiiTen dos minutos durante la operación, el ajuste se cancelará. \'uel\ a a ajustar desde el comienzo.
• Durante un corte del suministro eléctrico, el reloj se parará. En este caso. \ uelva a ajustar la hora.
Aviso
El reK'i ctnnenzará a í'uncionar cuando conecte por primera \ ez el cable de alimentación.
24-’ Utilización como contestador de llamadas
C
FLASH/REMOTE ).
El indicador REMOTE se apagará.
Page 73

Grabación de un mensaje de contestación

Usted podrá grabar su propio mensaje de contestación para el modo "normal” y “anuncio solamente”.
Pulse C FLASH/REMOTE ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse GREETING/CZ). Usted oirá la guía de operación a través del teléfono inalámbrico.
Hable ante el teléfono inalámbrico.
3
Usted podrá grabar hasta un minuto.
4
Para cesar la grabación, pulse STOP/d). Sonará un pitido largo de confirmación y su mensaje de contestación se
reproducirá.
Pulse CfLASH/REMOTE ). El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que e) selector RING ON/BATT SAVH esté en RING ON.
• Si su mensaje dura menos de 2 segundos, sonarán cinco pitidos cortos de error y el mensaje no se grabará.
• Este contestador de llamadas también tiene mensajes de contestación pregrabados. Si no graba su propio mensaje, podrá utilizar los siguientes mensajes.
Aviso
Para grabar el mensaje de contestación desde un teléfono de teclado, consulte la página 36.

Mensajes de contestación pregr.abados

Modo normal: “Helio, Em unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and message after the tone.”-
Modo ANN ONLY: “Hello, Em unable to answer your call right
now. Please call again, thank you.”
Consejo
Si desea grabar su propio mensaje de contestación para el "anuncio solamente", realice el procedimiento anterior después de ajustar el selector AUDIBLE ON/OFF-
•VNN ONLY a ANN ONLY (consulte la página 27). De lo contrario, se grabará el
mensaje de contestación ‘'normar.
Utilización como contestador de llamadas
continúa
25^
Page 74
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)

Para cambiar el mensaje

Realice el mismo procedimiento el que descrito en la página anterior. El mensaje se reemplazará por el nuevo.

Para borrar un mensaje de contestación

1 Presione ( FLASH/REMOTE ).
2 Presione ERASE/®.
3 Presione GREETING/®.
4 Vuelva a presionar ( FLASH/REMOTÉ^.
Selección del número de tonos de llamada (sólo en el
teléfono base)
Usted podrá ajustar las veces que sonará el teléfono antes de
contestar para grabar un mensaje.
Hay tres modos, 3. 5 y TS (ahorro de coste de la llamada).
1 Pulse (function).
2 Pulse ®.
3 Pulse (T) o 0^ para seleccionar “3 times", "5 times" o "Toll sa\ er".
Para que el teléfono conteste después de sonar 3 veces, seleccione "3 times". Para que el teléfono conteste después de sonar 5 veces, seleccione ”5 times".
Seleccione “Toll saver" para que el teléfono conteste después de sonar 3 veces cuando se hayan grabado nuevos mensajes y 5 veces cuando no haya nuevos mensajes grabados.
4 Pulse (S).
Sonará un pitido largo de confirmación.
Nota
No clcjc pasar más de 20 segundos eiUre los pasos del pmeediniiciilo.
26'" Utilización como contestador de llamadas
Page 75
4.

Selección del modo de contestación

Usted podrá ajustar el contestador de llamadas de forma que grabe los mensajes recibidos (modo normal), o que sólo conteste sin grabar mensajes (modo de anuncio solamente).
En el modo normal, tiene la opción de hacer que el teléfono emita un pitido para indicarle que hay nuevos mensajes grabados.
Para grabar mensajes recibidos
Si desea oir pitidos (indicador audible)
Si no desea oir pitidos
Anuncio solamente
El contestador de llamadas no grabará los mensajes recibidos.
AUDIBLE
m
OFF ON ANN
m
OFF ON ANN
OFF ON ANN
ONLY
AUDIBLE
ONLY
AUDIBLE
rm s
'lili m ■“
ONLY
n
o
3
r+ <ü
(/)

I r+ rt

&) a
o
T a
IB
5T
3
fit
a
fi)
U)
N
fi)
n
continúa
Utilización como contestador de llamadas 27
Page 76
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)

Activación del contestador de llamadas

(answer)—
Pulse ( ANSWER ) del teléfono base. Se iluminará el contador de mensajes, y
se oirá el mensaje de contestación.
Nota
El licnipo rest'.mlL' üe grabación anunciará cuando queden menos de 4 niinulos y ,40 segundos.
Aviso
El conleslador de llamadas coinesuirá aulomáticamenle la llamada después de sonar
10 reces aunque la luneión de eoniestaeión esté desaclir ada.
La tunei()ii de coniestaeitrn se m.uuendrá activada para todas las llauuKlas posteriores.
Cuando alguien llame
La persona que llame podrá elegir una de las dos maneras para dejar un mensaje:
• Esperar hasta que termine el mensaje de contestación, y después comenzar a grabar su mensaje.
(El mensaje se grabará en el buzón I.)
• Seleccionar el buzón presionando ®® (buzón 1), ®(2) (buzón
2), o ®® (buzón 3) mientras escuche el mensaje de contestación. El mensaje de contestación cesará y oirá un pitido, y después la
grabación comenzará.
Contador de mensajes
Notas
• Si ia grabación de un mensaje recibido dura más de 4 minutos, la línea se desconectará auiomáiieameme.
• El mensaje no se grabará si dura menos de 2 segundos.
Para desactivar el contestador de llamadas
Pulse (ANSWER). El contestador de llamadas se desactivará y se apagará el contador de
mensajes.
Aviso
L’sicd ptHirá aeii\ ar/desaeti\ar el etuiteslador tic llamadas iambi(2n ulili/.ando e! lelét'ono inalámbrico ipágina 34t. Para acli\ar/desacti\ar el conleslador de llamadas desde un leléltHUí de teclado, ctaisulte la página .36.
28^
utilización como contestador de llamadas
Page 77

Para escuchar mensajes

Si hay nuevos mensajes grabados, parpadearán el indicador del buzón V el número de los nuevos mensajes.
En el modo AUDIBLE ON, podrá oir pitidos.

Reproducción de mensajes

CbOX2)-
CMAILBOX1 )
fREPEAT/SLOW)
Nota
Si sc recibe una llamada durante la reproducción, esta se dclendrá.
Consejo
I sled también podrá oir los mensajes utiii/.ando el lelélono inalámbrico (consulte la páeina ).
l’ara reproducir mensajes desde un teléfono de teclado, consulte la página 36.

Para saltar el mensaje actual

Pulse (SKIP/QUICK) durante la reproducción.

Para repetir el mensaje actual

Pulse ( REPEAT/SLOW ) durante la reproducción. Si vuelx e a presionar la misma tecla antes de dos segundos del
comienzo del mensaje actual, se reproducirá el mensaje anterior.

Para cesar la reproducción.

Pulse una de las teclas del buzón (( MAILBOX 1 ). ( BOX 2) o
(box 3)).

Para reproducir rápidamente

Mantenga pulsada ( SKIP/QUICK) durante la reproducción. Partí \oI\ er a la reproducción normal, suelte ( SKIP/QUICK ).
(BOX3)
Pulse la tecla del buzón ((MAILBOX1 ),
CbOX2)oCbOX3)).
La unidad reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
Cskip/quick)
o
3
r+ <0
l/l S)
a
o
a
su
3
su
a
su
vt
N
&) r>
5'
= I
o
o
3
o

Para reproducir lentamente

Mantenga pulsada ( REPEAT/SLQW ) durante la reproducción. Pai ti \ ()l\ er a la reproducción normal, suelte ( REPEAT/SLQW).
Utilización como contestador de llamadas 29
continúa
Page 78
Para escuchar mensajes (continuación)

Borrado de los mensajes

Para borrar todos los mensajes de un buzón
un segundo.
Pulse el número del buzón (CmAILBOXI ). ( B0X2) o CbOX3)) que desee borrar. Oirá un pitido largo de confirmaeión y se borrarán todos los mensajes del buzón seleccionado.
Operación en el teléfono inalámbrico
1 Pulse C FLASH/REMOTE~).
2 Pulse ERASE/®. 3 Pulse el número del buzón (BOXI/®, BOX2/® o BOX3/®) que desee
borrar. Oirá un pitido largo de confirmación y se borrarán todos los mensajes del buzón seleccionado.
4 Pulse CfLASH/REMOTE').
Aviso
Si 1ki\ mensaje'' sin reproducir loda\ ía. se oirán cinco pitidos cortos de епчм' y el
anuncio.
Para borrar un mensaje de un buzón
Mientras el mensaje que desee borrar esté reproduciéndose, pulse
(erase).
Sonará un pitido largo de confirmación y el mensaje se borrará.
Consejo
L'Mcd podrá horiar un mensaje lamhién uldi/andi' el lele-fono inalámbriei' (consulte la página .t4l. Para borrar im nieiisaje desde un teléfono de teclado, consulte la páuiiia .fb.
30‘ Utilización como contestador de llamadas
Page 79

Selección de las llamadas

Usted podrá seleccionar las llamadas dejando activado el contestador de llamadas mientras esté en su hogar. Cuando el teléfono conteste, podrá oir el mensaje que esté grabándose a través del teléfono base o
el teléfono inalámbrico. La persona que esté dejando el mensaje no
podrá oir ningún sonido durante la grabación. Usted podrá decidir si
deja que el mensaje continúe grabándose o contesta usted mismo.

En el teléfono base

Cuando el teléfono conteste, el altavoz del teléfono base se activará automáticamente y usted podrá oir la grabación del mensaje.
Si el volumen del altavoz, está ajustado al mínimo, no podrá seleccionar las llamadas. El mensaje de contestación no podrá oírse a través del altar oz del teléfono base mientras estré reproduciéndose.

En el teléfono inalámbrico

Cuando el teléfono conteste, parpadearán los indicadores TALK/BATT LOW y REMOTE.
Para seleccionar las llamadas, pulse ( FLASH/REMOTE). Se iluminará el indicador REMOTE.
Para hablar con quien llame, pulse
(talk).
La ítrabación cesará.
Nota
Cerciórese de qne el selector RING ON/BATT $A\ E esté en RING ON.
utilización como contestador de llamadas 3U
ÍÍ c

O H>

3 =:
® g
ft
su
K I
5
a
3
o
ft
o
a
m
3
o
ST
3
su
a
su
V)
Page 80
Grabación de una conversación
telefónica
Cuando realice una llamada en el teléfono inalámbrico, podrá grabar la conversación telefónica.
Durante la conversación telefónica, pulse (CONV REC/MEMO). Se iluminarán los indicadores TALK
/ВАТТ LOW у REMOTE.
Se iniciará la grabación de la
conversación.
La conversación se grabará en el
buzón 1.
Para cesar la grabación, pulse
(CONV REC/MEMO).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Si ivanscunen 10 minutos o cuando no haya espacio para grabar más mensajes duranie la grabación, la grabación de la conversación iclefónica cesará automáticamente y un pitido le señalará que la grabación se ha parado. Tenga cuidado de que el indicador TALK/BATT LOW no cambie cuando la grabación
pare aiitomáticamenie.
• Si la coin ersacióii dura menos de dos segundos, la grabación se cancelará.

Para oir la conversación grabada

Usted podrá oir la conversación grabada de la misma manera que los mensajes recibidos (consulte la página 29).
32^ Utilización como contestador de llamadas
Page 81
Grabación de un mensaje de
memorando
Usted podrá dejar mensajes de memorando a otros usuarios del teléfono.
1
Pulse ( FLASH/REMOTE ). Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse (CONV REC/MEMO).
3
Pulse una tecla del buzón, BOX 1/ CD, BOX 2/(2) o BOX 3/CD, en el que desee dejar su mensaje.
4
Hable ante el teléfono inalámbrico para grabar su mensaje.
5
Pulse STOP/CS) para cesar la grabación.
ВАТТ SAVE
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si la grabación dura menos de dos segundos, la grabación se cancelará.
• Si llega una llamada durante la grabación, ésta se detendrá automáticamente.
• Si transcurren cuatro minutos o cuancio no haya espacio para grabar más mensajes, la grabación cesará automáticamente.

Para escuchar el mensaje de memorando grabado

Usted podrá escuchar el mensaje de memorando grabado de la misma manera que los mensajes recibidos (consulte la página 29).
Pulse ( FLASH/REMOTE ).
6
El indicador REMOTE se apagará.
o i-i­3 —
r+ “■ (Л 5» Ш
г I
o
^ o
Ф 3
= o
fi)
3
fi)
a
fi) 1Л
utilización como contestador de llamadas 33^
Page 82
Operación del contestador de llamadas
desde el teléfono inalámbrico
Utilizando el teléfono inalámbrico, podrá operar el contestador de llamadas.
1
Pulse ( FLASH/REMOTE ). Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Antes de 20 segundos, pulse las teclas correspondientes a los códigos de control
deseados.
3 Cuando termine, vuelva a pulsar ( FLASH/
remotT).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de cjiic c! seiecíor RING ON/BATT SAVEesié en RING ON.
• Si se recibe una llamada durante la operación de
control rcniíHo. la operación se cancelará.
Para Tecla
Reproducir los mensajes en el buzón I Reproducir los mensajes en el buzón 2 (2) Reproducir los mensajes en el buzón 3 Repetir el mensaje actual
Cesar la operación Saltar el mensaje actual Grabar su mensaje de contestación
Grabar un mensaje de transferencia
Borrar los mensajes Borrar un mensaje CE Activar el conteslador de llamadas Ajustar la hora y el día de la semana
Desactivar el coniestador de llamadas Establecer el código de seguridad
Grabar un mensaje de memorando
Introducir un número de destino de transferencia
(D Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
CE Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo. (I) Pulse durante ia reproducción. Para repetir el mensoje
CE
(D Consulte la página 25.
CE CE+
CE
C® o C2)
d) (D
C£) ® Consulte la página 35.
C CONV REO/
MEMO )+
( SPEED DIAL/
pgm)+
34*^ Utilización como contestador de llamadas
Notas
Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
anterior, pulse la tecla antes de transcurrir dos segundos del comienzo del mensaje actual.
Pulse durante la reproducción.
Consulte la página 38. Consulte las páginas 26. 30. 39. Pulse durante la reproducción.
Consulte la página 24.
--
Consulte la página 33.
Consulte la página 37.
Page 83

Operación del contestador de llamadas desde un teléfono de teclado

Estableciendo un código de seguridad, usted podrá controlar el contestador de llamadas desde un teléfono de teclado cuando esté lejos de su hogar.

Ajuste de su código de seguridad

Pulse (FLASH/REMOTE).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse ®.
Pulse dos dígitos cualesquiera para
3
su código de seguridad (CQ)® — ®®),
Vuelva a pulsar ®. Oirá un pitido largo de
confirmación.
Vuelva a pulsar ÇFLASH/REMOTE). El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que ei selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si transcurren dos minut<')s durante eî procectimienlo. el ajuste se cancelará.

Si el número de tonos de llamada está ajustado a "Toll saver"

Cuando se ha) an grabado nuevos mensajes, el contestador de llamadas contestará después de sonar tres veces, y si no los hay.
contestará después de sonar cinco veces. Cuando llame desde un teléfono de teclado y oiga más de tres \eces
el tono de llamada, sabrá que no hay nuevos mensajes grabados y podrá colgar el teléfono ahorrándose el coste de la llamada (consulte
la página 26).
Utilización como contestador de llamadas
continúa
n O
3
r+ (0 «A
a
o a
ÍD
ST
3
at
a
a;
(A
35^
N
at n
5'
3
n O
3
o
Page 84
Operación del contestador de llamadas desde un teléfono de teclado (continuación)
Operación del contestador de llamadas desde un
teléfono de teclado
1 Llame a su teléfono desde un teléfono de teclado.
2 Mientras escuche el mensaje de contestación, pulse CD y después el código de
seguridad. Oirá el anuncio del día de la semana, la hora y el número de mensajes.
3 Pulse las siguientes teclas correspondientes a la operación deseada.
4 Cuando termine, desconecte la línea.
Notas
• Pulse (D el código de seguridad antes de dos segundos.
• Si introduce tres \ eces un código de seguridad erróneo, la línea se desconectará.
• Si no ha aciix ado el conlesiador de llamadas, el teléfono contestará después de sonar lO \ eces.
Tabla de códigos de control
Para
Reproducir los mensajes en el buzón I CE>(D Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo. Reproducir los mensajes en el buzón 2 Reproducir los mensajes en el buzón CDCD Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo. Repetir el mensaje actual (ES) Pulse durante la reproducción. Para repetir el
Cesar la operación
Saltar el mensaje actual (ES) Pulse durante la reproducción. Grabar o cambiar su mensaje de
contestación Grabar un nicnsaie de transferencia Activar/dcsactivar la transferencia Borrar un mensaje (E(E> Pulse durante la reproducción. Actixar el contesiador de llamadas ®C0) — Desaeti\ arel contestador de llamadas
Nota
No deje traii'-currir 2 segundos entre los dígitos del código de control.
36*^ utilización como contestador de llamadas
Tecla
(E)(2)
(ES)
(EXE
(EXE)
®C8)
(E(0)
Notas
Se reproducirá desde el primer mensaje nue\o.
mensaje anterior, pulse la tecla antes de
transcurrir dos segundos del comienzo del
mensaje actual.
Activará y desactivará alternalivanientc.
Page 85

Trânsferencia de un mensaje

Después de grabar cada llamada recibida, el teléfono la transferirá automáticamente a un número de destino almacenado.
Para utilizar esta función, es necesario almacenar un número de teléfono.

Aimacenamiento del número de destino de la transferencia

Pulse ( FLASH/REMOTE ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
Pulse (SPEED DIAL/PGM).
2
3
Introduzca el número de teléfono al
que desee transferir llamadas.
Usted podrá introducir hasta 32 dígitos, incluidos un tono y una pausa, cada uno de los cuales se cuentan como un dígito.
Pulse (SPEED DIAL/PGM). Sonará un pitido largo de confirmación, y el número de destino habrá quedado almacenado.
Pulse (FLASH/REMOTE). El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el seleclor RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si transcurren dos minutos durante el procediniieiUo. el ajuste se cancelará. Vuelva a ajustar desde el comienzo.
Utilización como contestador de llamadas 37
continúa
o
r*
3 =:
r+ “■ (A W
íü ? n
® 3
= o tu
3
tu
a
fi)
i/t
I
Page 86
Transferencia de un mensaje (continuación)

Grabación de un mensaje de transferencia

Si desea informar a la persona quien conteste al número de teléfono registrado que se transferirá un mensaje recibido, grabe el mensaje de transferencia.
Pulse (FLASH/REMOTE).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
Pulse TRANS/CS).
2
Hable ante el teléfono inalámbrico
3
para grabar su mensaje de
transferencia.
Podrá grabar hasta un minuto.
Para cesar la grabación, pulse
STOP/®. Sonará un pitido largo de confirmación, y se reproducirá su
mensaje de transferencia.
Pulse C FLASH/REMOTE ).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT .SAVE este en RING ON.
• Si e! mensaic de iransl'erencia dura menos de dos segundos, sonarán cinco pitidos ctH Ct^s de error \ el inensaje de transferencia no se grabar¿í.
• No hay menNajes grabados previamente.
Aviso
Para grabar un mensaje de transferencia desde un teléfono de teclado, consulte la página 3b.
Para cambiar el mensaje de transferencia
Realice el mismo procedimiento descrito anteriormente. El mensaje de tiansferencia se reemplazará por el nuevo.
38^ Utilización como contestador de llamadas
Page 87
Para borrar el mensaje de transferencia
Pulse ( flash/remote).
1
Pulse ERASE/d).
2
Pulse TRANS/®.
3
Vuelva a pulsar CFLASH/REMOTE).
4

Activación de la función de transferencia

Indicador TRANS

Para desactivar la función de transferencia

Pulse Cfunction).
1
Pulse ®.
2
3
Pulse ()+). La función de transferencia se activará y se iluminará el indicador TRANS. Se oirán el número de destino y el mensaje de transferencia si está grabado.
1 Pulse ( FUNCTION). 2 Pulse ®. 3 Pul.se <3.
La función de transferencia se desactivará y el indicador TRANS se apagará.
Nota
No deje transeun ir más de 20 segundos entre cada paso del proccdimienlo.
n O 3
(D ui
a o
a
ÍO
su
3
su
a
su
V)
N
tu
r>
fl
r> O
3
O
Aviso
Para aclivar/desaclivar la función de transferencia desde un teléfono de teclado. consulte la página .16. Continúa
utilización como contestador de llamadas 39'^
Page 88
Transferencia de un mensaje (continuación)

Aviso de nuevos mensajes (transferencia de mensajes)

La unidad transferirá el mensaje recibido 10 segundos después de ser grabado. Para oir un mensaje nuevo, es necesario ajustar su código de seguridad (consulte la página 35).
Cuando conteste esta llamada, oirá el mensaje de transferencia durante un
1
minuto si está grabado.
Cuando escuche el mensaje, pulse d) y su código de seguridad.
2
Pulse el código de control ((2) I, ®2 o ®3) para oir el nuevo mensaje
3
(consulte la página 36).
Notas
• Si no hay ningún mensaje de transferencia grabado, la unidad no reproducirá un mensaje de transferencia.
• Si contesta la llamada mientras el mensaje recibido está grabándose, el mensaje no se notificará.
• Si la unidad no puede comunicarse con el número de teléfono registrado, intentará hacerlo dos veces más a intervalos de \5 minutos. Sin embargo, la unidad dejará el intento cuando:
- utilice el teléfono base durante el tiempo de intervalo.
- pulse ( TALK ). ( FLASH/REMOTC) o( INTERCOM) del idélono inalámbrico durante el tiempo de intervalo.
• Si desea cancelar la transferencia inienlras el mensaje esté iransfiriéndosc. pulse
CSPEAKERPHONÉ).
• No deje pasar dos segundos entre cada dígito de su código de seguridad y de control.
Aviso
El mensaje de memorando y la grabación de la conversación no se transferirán.
40*^ Utilización como contestador de llamadas
Page 89
I nf o rm a ci ón ad i c io na l

Montaje del teléfono base en la pared

1
Fije el cable del adaptador de alimentación de CA y el cable de línea telefónica al
Soporte de pared
Cable de línea telefónica
Cable del adaptador de alimentación de CA
soporte de pared. Utilice el cable más corto para el montaje.
Enganche el soporte de pared a la placa de pared, y enchufe el cable de línea telefónica en la toma de teléfono. En lugar de realizar el enganche a la placa de pared, es posible montar directamente el soporte de pared utilizando los cuatro tornillos suministrados.
Inserte primero las lengüetas superiores, y después presione hacia abajo el teléfono base de forma que las lengüetas inferiores del soporte se inserten en el teléfono base. Después, levante verticalmente la antena, invierta la lengüeta de colgado y fíjela. Extienda completamente la antena.
Información adicional 4U
3
o
3
ib
r\
5'
3
tu Q.
ñ‘
5‘
3
Page 90
Reajuste del código de seguridad
digital
Como el código de seguridad aleatorio se asignará automáticamente entre el teléfono base y el teléfono inalámbrico al cargar la batería
por primera vez, normalmente no es necesario reajustar dicho código. Sin embargo, en el poco probable caso de que sospeche que otro
teléfono inalámbrico está utilizando el mismo código de seguridad,
podrá cambiar manualmente el código de la forma siguiente;
C
INTERCOlvO
RING ON/
Coloque el teléfono inalámbrico sobre el
1
teléfono base.
Pulse ( INTERCOM).
2
3
Levante el teléfono inalámbrico más de un segundo. Después, colóquelo otra vez sobre el teléfono base durante más de tres segundos para completar el cambio del código.
Notas
• Ceiciórese de que el seleetor RING ON/ ВАТТ SAVI-: este’ en RING ON.
• Si la batería del telefono inalámbrieo está completamente descargada, o la quita del teléfono inalámbrico durante más de varios segundos, el código de seguridad
almacenado se perderá. En tal caso, cargue
la balería, y se asignará automáticamente un nuevo códieo de sesuridad.
Aviso
Con este proeediniiento el código de seguridad se cambiará tanto en el teléfono base como en el telefono inalámbrico. El código podrá cambiarse las \eces que desee.
42'" Información adicional
Page 91
Notas sobre las fuentes de
alimentación
Sobre la batería
• Giiaafc la batería a una temperatura comprendida entre 5 y 35°C para obtener los mejores resultados.
• Si no va a utilizar el teléfono inalámbrico durante un largo período
de tiempo, extraiga la batería.
Sobre un corte del suministro
eléctrico
• Durante un corte del suministro
eléctrico, el teléfono base no
funcionará y no será posible realizar ni lecibir llamadas en el teléfono inalámbrico.

Mantenimiento

RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO
LAS BATERÍAS DE
7y NÍQUEL-CADMIO
DEBERÁN TIRARSE ADECUADAMENTE.
Ni-Cd
Las balerías de níquel-cadmio pueden reciclarse. Puede colaborar en la conservación del medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de asistencia o una fábrica Sony más cercana para su recolección, reciclado
o eliminación adecuada.
Nota; En alg unas zon¿is puede estar prohibido
tirar baterías de níquel-cadmio en los residuos domésticos o empresariales. Para el centro de asistencia Sony más cercano, llame al i-HOO-222 SONY (Estados Unidos solamente).
Precaución: No utilice las balerías de níquel-
cadmio dañadas ni con fima de su electrólito.
Limpie los exteriores con un paño suave ligeramente humedecido en agua o una solución de detergente piico concentrada. No emplee ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. \ ;i que podría dañar el acabado.
• Si los terminales (partes metálicas del teléfono base y el teléfono inalámbrico) están sucios, límpidos
con un paño o papel suave.
Si tiene cualquier pregunta o problema con el teléfono, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
Información adicional 43^
a<
r» 0^
3 su
a
ñ'
■MI
O
3 su
Page 92

Solución de problemas

Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar el teléfono, utilice esta guía de solución de problemas para remediarla. Si no se soluciona el problema, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
Problema
Se o\ en cinco pitidos cortos de error al pulsar ( TALK ).
No se recibe tono de marcación.
(D
■D <0
El teléfono siempre se conecta» Compruebe que el modo de marcación está
E
con un número erróneo o no correctamente ajustado (página 10). se conecta aunque el número
0)
■ o
marcado sea correcto.
c
-o
El teléfono no repite la marcaci ó n c orre c t a me n te.
ro
ai
oc
Se oyen interferencias durante la conversación.
Solución
Asegúrese de instalar el teléfono base correctamente (página 9). Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base. Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base durante un momento para cargar la batería.
Cerciórese de que el cable de línea telefónica esté firmemente conectado a la toma de teléfono. Cerciórese de que la batería esté completamente cargada (página 12).
Asegúrese de que el último número marcado (incluidos los dígitos de tono y pausa, si los utiliza) sea inferior a 32 dígitos. Compruebe que el último número marcado es realmente el que desea marcar.
Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base. Pulse ( CHANNEL ) para seleccionar un canal que proporcione buena calidad de recepción. Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página
8).'
Se o> e un pitido cada tres segundos.
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 12).
44*" Información adicional
Page 93
Problema
El teléfono inalámbrico no suena.
m
•o íO
£
_ra
ai
■ a
c
•o
a
(V
u
OI
a:
Se o^en cinco pitidos cortos y no es posible almacenar
un número de marcación
ro
"O
rápida.
'a
-ro
k_
c
Se oyen cinco pitidos cortos
■ o
al intentar realizar una
llamada de marcación
ID
rápida.
:s
La marcación rápida es incorrecta.
El teléfono inalámbrico no suena al llamar desde el
c
•o
teléfono base.
Solución
Ponga el selector RING ON/BATT SAVE del teléfono inalámbrico en RING ON. La batería puede estar agotada. Cárguela durante más de 12 horas (página 12). Compruebe que ha instalado el teléfono base correctamente (página 9). Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base. Mientras almacena un número de marcación rápida, no es posible recibir llamadas. Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre el teléfono base durante un momento para cargar la batería.
Compruebe que ha realizado correctamente el procedimiento de almacenamiento del número
(página 19). Compruebe que el número (incluidos los dígitos de tono y pausa) es inferior a 16 dígitos.
Ha introducido una tecla de marcación que no contiene un número de teléfono almacenado.
Almacene un número correcto (página 19).
El teléfono inalámbrico puede estar ocupado. Ponga el selector RING ON/BATT SAVE en RING ON. La batería puede estar débil o agotada. Cargúela durante más de 12 horas (página 12). Levante verticalmente la antena del teléfono base y extiéndala completamente. Coloque el teléfono base lejos de fuentes de ruido (página 8). Acerque el teléfono inalámbrico al teléfono base.
3
■+I
O
n
5'
3
fit a
continúa
Información adicional 45'^
o
3
Page 94
Solución de problemas (continuación)
Problema
El mensaje no se graba. (En el contador de mensajes minuto o ya se han grabado 40 mensajes. El parpadea "F”.)
t/1 <D
~D
E
No se oye sonido a través
JS
del altavoz del teléfono
a;
"O
base.
o
“O
El mensaje de quien llamó
ro
se interrumpe.
o
o
u
La línea se desconecta cuando llama a su teléfono desde un teléfono de teclado.
La hora del reloj es incorrecta. ajustar el reloj (página 24).
No puede oir el mensaje
2
nuevo.
c
0)
El código de control no se
c
acepta.
10
El indicador CHARGE no se ilumina al colocar el teléfono inalámbrico sobre
>2
el teléfono base.
a;
+-•
(11 ÍO
La batería dura menos de lo
c
normal.
(U
_ ‘O
C
ÍD ^ c
En el contador de mensajes
E
se ilumina "E".
"(5
Solución
El tiempo restante de grabación es menos de un
contestador de llamadas entrará en el modo de “anuncio solamente" y no grabará mensajes. Borre
los mensajes (página .SO).
Ajuste el volumen (página LS).
El mensaje de quien llamó fue demasiado largo.
La voz de quien llamó fue muy baja. La unidad desconectará la línea cuando detecte un silencio de 7 segundos.
Ha introducido tres veces un código de seguridad erróneo.
Hubo un corte del suministro eléctrico. Vuelva a
Grabe su mensaje de transferencia, si no este teléfono sólo marcará el número de destino de la transferencia (llamada solamente).
No deje pasar 2 segundos entre cada dígito del código de control. Si el problema persiste, introduzca (D y su código de seguridad nuevamente.
Limpie las partes de contacto para la carga del teléfono base y el teléfono inalámbrico con un paño suave y seco.
La corriente eléctrica no se suministró continuamente al teléfono base durante la carga. La batería se ha cargado durante menos de 12 horas (debido a un corte del suministro eléctrico, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony autorizado.
46'" Información adicional
Page 95

Especificaciones

Generales

C\iiiiriíl frecuencia
IM-L conlrolado por cristal
Modo de funcionamiento
i-M. dúplex
I rccucncia de funcionamiento
rcicfono base: 43 - 46 MHz Teléfono inalámbrico: 48 - 49 MHz
25 canales
Señal de marcación
Tono. 10 PPS (pulso) seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.

Teléfono_inalámbrico

Tuenie de alimentación
Palería BP-TI6
Duración de la batería
Tiempo de conversación: Aprox. 6 horas
Hspera: Aprox. 14 días
Dimensiones
Aprox. 59 X 203 x 58 mm (an/al/prf). sin incluir la antena .Antena: I00.4mm
.Masa
.Aprox. 255 g. incluyendo la batería

Contestador de llamadas

Tiempo de grabación total
Unos 20 minutos. utiliz.ando IC incorporado
Mensaje de contestación
Hasta I minuto por cada uno
Mensaje recibido y de memorando
Hasta 4 minutos por mensaje
Grabación de conversación
Hasta 10 minutos
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.

Teléfono base

Tuciuc de íilimentación
9 V ce del adaptador de alimentación de C.\
Tiempo de carga de la batería
.Aprox. 12 horas
Dimensiones
.Aprox. 164.5 X 228.2 x 51 mm (an/al/prf). sin incluir la antena
Antena: tipro.x. 173 mm
Masa
-Aprox. 640 g
Información adicional 47
lU
n
5‘
3
(U Q.
r!"
o'
3
su
Page 96

índice alfabético

A. B

Ajuste del volumen
del altavoz 15 del generador 18
Batería
carga 12 duración 12
modo de ahorro de batería 18
Buzón 28,29
C
Canal 14 Código de seguridad 35 Conexión 9 Contenido del paquete 7 Contestador de llamadas 24

D, E, F, G

Grabación
conversación 32
mensaje de contestación 25 mensaje de memorando 33 mensaje de transferencia 38

H, u, K

Instalación
contestador de llamadas 24 teléfono base 9 teléfono inalámbrico 11
Intercomunicación 22
L, M, N, O
Marcación por pulsos 10 Marcación por tonos 10
cambiar temporalmente 14
Marcación rápida 19
Marcación repetida 16
Mensaje de contestación 25
Modo de contestación 27 Modo de marcación
cambio al modo de tono
temporalmente 14 selección 10
Montaje del teléfono base
en la pared 41
Número de tonos de llamada 26
Operación por control remoto
desde el teléfono inalámbrico 34 desde un teléfono de teclado 35

P. Q, R

Para escuchar mensajes 29 Realización de llamadas 14 Recepción de llamadas 17 Reproducción 29 Retención 14
S
Selección de las llamadas 31 Servicio de llamada en espera 18 Sistema del código de seguridad
digital 42
Solución de problemas 44

T, U

Transferencia de los mensajes
recibidos 37
Ubicación, teléfono base 8

V, W, X, Y, Z

Volumen
del altavoz 15 del generador 18
48^
Page 97
GARANTIA LIMITADA
SONY ELECTRONICS INC ("SONY") garantiza este producto contra defectos de materiales o
#
hectiura, según se expone a continuación:
1. Durante un periodo de I año a partir de la fecha de compra, SONY pagará los cargos de mano de obra de su centro de servicio SONY autorizado por concepto de reparación del producto defectuosa Después de dicho período de I año, usted debe pagar todos los cargos de mano de
obra.
2. Adicionalmente, SONY suministrará, sin cargo, sustitutos nuevos o reconstruidos para las piezas defectuosas durante un periodo de I año a partir de la fecha original de compra.
A fin de obtener servicio bajo garantía, usted debe llevar el producto o entregar el producto, con frangueo prepagado, a una instalación de servicio SONY autorizada
La presente garantía no cubre daños estéticos ni daños debido a casos fortuitos, accidentes, mal usa abuso o negligencia de este producto, incluso la antena. Esta garantía sólo es válida en Esta dos Unidos de América.
Para obtener servicio bajo garantía, debe presentarse comprobación de compra en la forma de una facturíde venta o recibo de pago que evidencie que la unidad está amparada bajo el periodo de garantia.
Esta garantia sólo es válida si el número de serie aparece en el producta LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULADO BAJO LA PRESENTE GARANTÍA ES
EL EXCLUSIVO REMEDIO DEL CONSUMIDOR. SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALES­QUIEfl DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA 0 IMPLÍCITA SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DICHA ESTIPULACIÓN SEA PROHIBIDA EN VIRTUD DE LEGISLACIÓN PERTINENTE. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Q IDQNEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO DEL PRESENTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o no permiten limitaciones sobre la duración de una garantia implicita, y por ende es posible que las
limitaciones o exclusiones que anteceden no se aplican a usted. La presente garantia le confiere derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de acuerdo con el estado.
Para su conveniencia, SONY ELECTRONICS INC ha establecido un Centro de Información para
Clientes para ofrecerle información sobre productos o servicia
Importante: Si devuelve un producto para servicio, por favor, véase a la parte derecha para su
Centro de Servicio Sony más cercano.
Línea de asistencia de teiecomunicaciones
y comentarios sobre los productos telefónicos SONY
Sony Drive, Park Ridge New Jersey 07656
1-(800)-222-7669
Por favor, llámenos con sus preguntas
SONY ELECTRONICS INC.
49f
Page 98
For your convenience, SONY ELECTRONICS INC. has established telephone numbers for frequently asked questions:
To locate the service centers or dealers nearest you, or For service assistance or resolution of a service problem, or For product information or operation, call:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
or write to:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
For an accessory or part not available from your authorized dealer, call:
1-800-488-7669
Para su comodidad, SONY ELECTRONICS INC. ha dispuesto números de teléfono a fin de contestar a las preguntas más frecuentes:
Para localizar el reparador o distribuidor de Sony más cercano, o Para solicitar asistencia técnica o la solución de algún problema técnico, o
Con respecto a la información u operación de productos, llame a:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
o escriba a:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
Con respecto a la información sobre accesorios o piezas que no ofrezca el proveedor autorizado, llama a:
1-800-488-7669
UDZZ01391EZ
Loading...