Sony SPP-AQ500 User Manual [en, es]

Page 1
3-858-441-11 (1)
Automatic Channel Selection
Cordless Telephone with Answering
System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
E E
©1996 by Sony Corporation Printed in Hong Kong
Page 2
Owner's Record
The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SPP-AQ500 Serial No.
___________________

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious
damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this product where the cord will be abused by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified service personnel when some service or repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.
2f«
Page 3
12. Unplug thi.s produci from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed. If liquid has been spilled into the
B.
product. If the product has been exposed to
C.
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that arc covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may resulT in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinitv of the leak.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS BY BATTERY. READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS,
i. Use only the following i\|v anJ si/c baiier>
pack; SONY BP-T16.
2. Do not dispo.se of the battery pack in a fire. The cell may explode. Check with local codes for pos.sible special disposal instructions.
?i. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling battery in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and key. The battery or conductor may overheat and cause burns.
.S. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this produci only in accordance with the instructions and limitations specified in the instruction manual provided for this produci.
6. Observe proper polarity orientation between the battery pack and battery charger.
7. Do not mix old and new batteries in this product.
8. Do not mix batteries of different sizes or from different manufactures in this produci.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector) USOC-RJ11C is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of devices which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs. should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs. contact the local telephone company.
Page 4
5. Il'your ct|uipmem (SPP-AQ.‘S()0) causes harm lo ilie lelcphone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discoiuinuance of ser\ ice may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the leiephone compain will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupied service.
7. If trouble is experienced with this equipment (SPP-AQ5()0>. for repair or warranty information, please contact Sonv Direct Response Center: Tel I-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resohed.
8. All repairs will be performed in an authorized
•Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines or
coin lines.
10. This equipment is hearing and compatible.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant lo Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and. if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference lo radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful inierl’encc to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. the user is encouruged lo try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the cquipmenl into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
If your telephone is equipped with automatic dialers
When programming emergency numbers and (on making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call,
2. Perform such acti\ ities in the off-peak hours, such as early morning or late exemngs.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not express!) apjU'o\ed in this manual could void your authorit) to operate this equipment.
Important notice
Warning: This telephone operates as a radio transmitter. Con\ ervation' o\ er this cordless leiephone ma\ he heard b\ tuhers on radios within the area ot iiv ranee ol transmission.
Page 5

Tabl6 of contents

Getting Started
6 Read this first
Step 1: Checking the package
7
contents
Step 2: Setting up the base unit
8
Step 3: Preparing the battery
11
pack for the handset
Basics
14 Making calls
Redialing
15
Receiving calls
16
17 Adjusting the ringer volume
Advanced Features
18 speed dialing
Paging
20
Using as a telephone answering machine
21 Setting up the answering
machine
21 Setting the time and the dayof
the week
22 Recording the greeting
Selecting the ring time
23
(on the base unit only)
24 Selecting the answering mode
Turning on the answering
25
machine
Listening to the messages
26
To play back the messages
26
Adjusting the speaker volume
27 27 Erasing the messages
27
Screening calls
28
Recording a telephone
29
conversation
30
Recording a memo message Operating the answering
31
machine from the handset Operating the answering
32
machine from a touch-tone phone
Additional Information
34
Mounting the base unit on a wall
Resetting the digital security
35
code Notes on power sources
36 36
Maintenance
37
Troubleshooting Specifications
40
Index
41
42 LIMITED WARRANTY
42
Table of contents 5™
Page 6
Cietting started

Read this first

Before you use your phone, you must set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Step 1,2 and 3.
Step 1 (page 7)
First, unpack the phone and the supplied accessories.
Step 2 (page 8 to 10)
Next, you need to do three things to set up the base unit, including finding the best location for the base unit.
Base unit
\_______________
r
o° °
^ Handset
About the cordless telephone
The first time you charge the battery pack, a random security code is automatically assigned between the base unit and the handset.
Only a handset which has this unique security code can make calls through the base unit. This system prevents the possibility of other cordless telephone handsets making calls through your base unit.
You can also reset the security code (see page 35).
Getting Started
Stop 3 (page 11 to 1 3 ) ^
Finally, you need to insert the battery pack into the handset and place the handset on the base unit to charge the battery pack.
That's it!
A—
J
Page 7
step 1

Checking the package contents

Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Handset
Ooo
I OOC
I oOC
i §i
o №
3
(fi
V)
r*
Ql
(D a
Rechargeable battery pack (BP-T16)
O'
Screws<4)
Getting Started 7
Page 8
step 2

Setting up the base unit

Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base unit
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base unit affects the reception quality of the handset.
Away from noise sources such as a window by a street with heavy traffic
Away from television sets and other electronic equipment
Near a central location —^ and on a level surface
Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock
Away from a personal computer
Away from another cordless telephone
Caution: The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby
TVs and VCRs; the base unit should not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
8^" I Getting Started
Page 9
Connect the base unit
If you want to hang the base unit on a wall, mount the unit first (see
9
3
(Q
V)
t*
ili
a
(D a
to the DC IN 9V jack and to an AC outlet.
Raise the antenna vertical!}. Fully extend the antenna. Make sure it points toward the ceiling.
continued
Getting Started 9™
Page 10
step 2: Setting up the base unit (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T42 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base unit close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Tips
• If your telephone outlet isn't modular, contact your telephone service company for assistance.
• If you have two phone lines on a single jack with the first. phone line connected to center pair of w ires, and need to connect the second phone line (outer pair of wires), contact your telephone company for rew iring.
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse).
Polarity of the plug
Modular
Center pair
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows.
If your dialing system is
Tone Pulse
If you aren't sure of your dialing system
Set the switch to
T p
Make a trial call with the DEAL MODE switch set to T. If the call connects, leave the switch as it is; otherwise, set to P.
10^'“ Getting Started
Page 11
step 3

Preparing the battery pack for the handset

Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the base unit.
insert the battery pack
1 Slide open the battery compartment lid of the
handset.
Connect the cord of the battery pack correctly.
Insert the battery pack into the battery compartment.
C\
(D
3
(fi
tA
I*
fit
(D
a
Replace the battery compartment lid.
continued
Getting Started 11™
Page 12
step 3: Preparing the battery pack for the handset
(continued)
Charge the battery pack
Place the handset on the base unit. The CHARGE lamp lights up. It takes about
12 hours to charge the battery pack.
CHARGE lamp
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• 6 hours when you use the handset continuously.
• 14 days when the handset is in standby mode. You can save the handset battery power by setting the RING ON/
ВАТТ SAVE switch to ВАТТ SAVE. The handset won't ring (see page 17).
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if iit>i in
use.
• The CHARGE lamp of the base unit is always lighted when the handsel is placed
on the base unit, even if the battery pack has been fully charged.
when to charge the battery pack
As long as the handset is placed on the base unit after each call, the
battery pack will be recharged continuously.
If the handset battery becomes weak
You will hear a beep every three seconds during the conversation.
The call will be disconnected in one minute.
12“ Getting Started
Page 13
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or .service center, and ask for Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
Note
If the handsel battery is completely discharged, the digital security code will be erased and all programmed numbers will be lost from memory. In this case, first recharge the battery for more than 12 hours, then store the numbers into the memory for speed dialing again {see page 18). The digital security code will be automatically set when you replace the handset onto the base unit.
D (D
3
(fi
Ul
ST
(D
Û.
Getting Started
13^
Page 14
Basics

Making calls

Additional tasks
1
Press (talk) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up. You then hear a dial tone. If you hear beeps, move closer to the base unit.
2
Dial the phone number.
3
When you’re done talking, press Ctalk), or replace the handset on the base unit.
The TALK/BATT LOW lamp goes off.
To
Select better channel (only on the handset)
Switch to tone dialing temporarily
If the handset battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds. The call will be disconnected after one minute. Replace the handset on the base unit to charae.
14™ Basics
Do this
Press ( CHANNEL ).
Press TONE (*) after you’re connected. The line will remain in tone dialing until
disconnected.
Page 15
Redialing
1 Press (talk) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up.
2 Press ( R ED IA L/P AU S E) to redial the number last dialed.
Note
If the number exceed.s .12 digii.s or there i.s no previou.s number dialed, the beep.s will
alert you that the number can't be dialed.
To erase the last phone number dialed
While the telephone isn't in use. press (R E DIAL /P A US E) twice.
The number will be erased from the memory, and you’ll hear a long confirmation beep.
Note
Make sure that the RING O.N/B.ATT SA'VE switch is set to RING ON for this operation.
Basics
15^'"
Page 16

Receiving calls

Additional tasks
1 When you hear the phone ring, press
CtALK) (or any dialing key including ® and (D). The TALK/BATT LOW lamp lights up.
When you’re done talking, press (talk). or replace the handset on the base unit. The TALK/BATT LOW lamp goes off.
To
Switch to another call* ("call waiting" service)
16™ Basics
Do this
Press (flash). Press the button again to get back to the first caller.
You need to subscribe to this service from your telephone company.
Page 17
Adjusting the ringer volume
Tip
If you can hear the base unit ring on incoming calls, you can make the handset not ring by setting the RING ON/BATT SAVE switch to ВАТТ SAVE. You can still make or receive calls by pressing (TALK).
Press (RING SET).
1 2
Press Gl) or CE) to select "HIGH" “LOW", or “OFF”.
Press ( RING SET) twice. You will hear a confirmation beep by each pressing.
RING ON/ ВАТТ SAVE
Ш fit
!£. n'
lA
Basics 17™
Page 18

Speed dialing

You can dial with a touch of a few keys by storing phone number on a dialing key.
Storing phone numbers
1 P res s (SP E ED D I^P G M ).
The TALK/BATT LOW lamp flashes.
2 Press one of the dialing keys (®
to ®) for the phone number to be stored.
3 Enter the phone number you want
to store. You can enter up to 16 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one dicit.
P res s (SP E ED D IA L /P G M ~).
You hear a long confirmation beep. The TALK/BATT LOW lamp goes off and the number is stored.
Notes
• To More ihe previou'- nunihcr dialed, press (REDIALTpAUSE) divcclly alter step 2. Then «0 to ^lep 4. II' the number e.seceds 16 digits or there is no prer ious number dialed. fi\e short error beeps sound and storing is canceled.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• Make sure that RING ON/BATT .SAVE switch is set to RING ON.
Tips
If uiu enter a w rong ituniher. start from the beginning You can't receire calls while you're storing mimhers.
_____________
18™ Advanced Features
Page 19
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in Step 3 on the previous page, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
iZ Press ( REDIAL7PAUSE ) to enter a pause.
To change a stored number
Store a new number, as described on the previous page.
Making calls with speed dialing
1 Press (talk) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up.
2 Press C SPEED DIAL/PGfyQ.
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (D).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
> a <
HI
3 n (D
a
-n
o
(U
o
V)
Advanced Features 19f
Page 20

Paging

You can page the handset from the base unit.
Press ( page). The paging signal is heard from the handset. When you press (PAGE) for a moment,
the paging signal sounds for one second. Or the paging signal sounds continuously as long as you keep pressing C PAGF).
Notes
• It' a call comes in during paging, paging is canceled.
• You cannoi page when the handsel is engaged in conversation.
• It’ the RING ON/BATT SAVE switch on the handsel is set to ВАТТ SAVE, the paging signal doesn’t ring.
20^^^ Advanced Features
Page 21
Using as a telephone answering machine

Setting up the answering machine

As you proceed the operation, you will hear the operation guidance.
Setting the time and the day of the week
1 Press (REMOTE).
The REMOTE lamp lights up. The day of the week, time and new message number are announced.
Press ®.
2
Set the day of the week using the dialing keys.
3
Sunday - 03, Monday - (D, Tuesday - (3), Wednesday - ®, Thursday - (5), Friday - d), Saturday - CZ)
Set the hour using the dialing keys ((0)QI)
4
... CD®). To set 3 o’clock, press CQ)C3).
Set the minutes using the dialing keys
5
(CQ)® ... (5)®). To set 8 minutes, press ®CE).
Set the AM or PM.
6
To set AM, press ®. To set PM, press ®. A long confirmation beep sounds, and the day of the week, time are announced. The Clock starts.
/ Press (REMOTE).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If two minutes have passed during operation, the setting is canceled. Try again from the beginning.
• During the power interruption, the clock stops. So if this happens, reset the lime.
Tip
The clock has started when the power cord was first connected.
Using as a telephone answering machine 21
continued
fij c
3
w =■
^ S)
-■ w.
(O Of
3 2.
3 o
® 3
vt
Page 22
Setting up the answering machine (continued)
Recording the greeting
You can record your own greeting for the “normal” and
“annoucement only” mode.
Press CREMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
2
Press GREETING/®. You will hear an operation guidance from the handset.
Speak into the handset.
3
You can record up to one minute.
4
To stop recording, press STOP/®. A long confirmation beep sounds, and your greeting will be played back.
) Press CrEMOTE).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure thal ihe RING ON/BATT SAVH switch is set to RING ON.
• If the greeting is shorter than 2 seconds, five short error beeps sound and the greeting is not recorded.
• This answering machine has also prerecorded greeting. You can use following greeting. ifyt)u don't record your ow n greeting.
Tip
To record the greeting from a touch-tone phone, see page
Prerecorded greeting
Normal mode: “Hello, I'm unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and message after the tone.”
ANN ONLY mode: "Hello. I'm unable to answer your call right
now. Please call again, thunk you."
Tip
If yt)U u ant to record your own "anmninccmeni (Mii)" greeting, do the aho\ e sequence after setting the AUDIBLI: ON/OKF - ANN ONLY switch to ANN ONLY (see page
24). Otheruise the ■'normal" greeting w ill be recorded.
22'
Using as a telephone answering machine
Page 23
To change the greeting
Do in the same way as described on the previous page. The new
greeting replaces the old one, if you record the greeting shorter than 2
seconds, five short error beeps sound and switch to the prerecorded
greeting aulomalically.
Selecting the ring time (on the base unit only)
You can select the number of rings before the phone answers to take
a message. There are three modes. ?>, 5, and TS (Toll saver).
Press (RING SET ) twice.
1
2
Press or (2D select “?i times”, "5 times", or "Toll saver”. To answei' after 3 rings, .select "3 times". To answer after 5 rings, select ‘‘.3 times". Select "Toll saver” to answer after 3 times when there is a new message and after 5 times when there is no new message.
Press (RING SET). You will hear a long confirmation beep.
Note
Do iiol allow more ihan ^0 seconds lo elapse beluecn each siep ot'ihe procedure.
Using as a telephone answering machine 23'
continued
3 V)
< S'
-t fit
-■ t/t
(C

3 £.

5! (B
3 o
ÍD 3
c
<D
Page 24
Setting up the answering machine (continued)
Selecting the answering mode
You can set the answering machine to record incoming messages (Normal mode), or just to make an announcement without recording messages (Announcement only mode).
In the normal mode, you also have the option of having a beep to tell you if you have received any new incoming messages.
To record incoming messages
When you want to have beeps (audible indicator)
When you do not want to have beeps
Annoucement only
The answering machine does not record incoming messages.
A U DIBL E
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
¡ H I
O F F O N A N N
O N LY
24"
Using as a telephone answering machine
Page 25
Turning on the answering machine
Notes
• If the remaUiiiig recording time becomes less than 4 minutes and 30 seconds, the remaining recording time is announced.
• If 4 minutes have passed while recording the incoming message, the line is d isconnected automatical I y.
• If the message is shorter than 2 seconds, the message is not recorded.
Tip
The answering machine will automatically answer a call alter 10 rings even if the answering function is off. The answering function will remain on for all subsequent calls.
u c
3 v>
To turn off the answering machine
Pre,s.s (ANSWER ).
The answering machine is turned off and the message counter goes off.
Tip
You can turn the answering machine on/off using the handset, too (see page 31).
To (urn the answering machine on/off from a touch-tone phone, see page 33.
Using as a telephone answering machine 25
^ fit
5'
(fi u
3 2.
5! (0
3 o m 3
(0
Page 26

Listening to the messages

If there are new messages, the number of new messages flash. You will hear beeps in the AUDIBLE ON mode.
To play back the messages
Press (PLAY/STOP). The unit plays back from
the first new messaue.
(SKIP/QUICK)
Note
If a call comes in during (he playback, the playback stops.
Tip
You can also listen to the message by using the handset (see page 31) To play back the message from a touch-tone phone, see page 33.
To skip the current message
Press ( SKIP/QUICK ) during playback.
To repeat the current message
Press ( REPEAT/SLOW ) during playback. If \ ou press the button again within two seconds after the current
message has started, you go to the previous message.
To stop playback
Press ( PLAY/STOP ).
To play back quickly
Keep pressing (SKIP/QUICK) during playback. Release (SKIP/QUICK) to return to normal playback.
To play back slowly
Keep pressing ( REPEAT/SLQW ) during playback. Release C REPEAT/SLOW ) to return to normal playback.
_______________
26“ Using as a telephone answering machine
Page 27
Adjusting the speaker volume
To increase the speaker volume, press GtD­To reduce the speaker volume, press
If the volume level becomes maximum or minimum, three short beeps sound.
Erasing the messages
Press and hold ( ERASE ) for one second. A long confirmation beep sounds and all messages are erased.
SI c
< 5'
If there are messages which have not been played blick yet. you will hear five short
error beeps and the guidance.
To erase individual message
During playing back the message you want to erase, press ( ERASE ).
A long confirmation beep sounds and the message is erased.
Tip
You can also erase individual message by using the handsel i^ee page 31). To erase individual message from a touch-lone phone, see page 33.
Using as a telephone answering machine
5'
(Q fi)
- f*

3 2.

51 o
3 o
№ 3
2?f
(0
Page 28

Screening calls

You can screen calls by leaving the answering machine on while you are at home. When a call is answered, you can hear the message being recorded through the base unit or the handset. The caller cannot hear the sound from this side during recording. You can then decide either to continue recordinsj or to switch to conversation.
On the base unit
When a call is answered, the base unit’s speaker will be turned on automatically. You can listen to the caller’s message during recording.
Notes
• If the speaker volume is set to minimum, you cannot screen the calls.
• The greeting cannot be heai'd from the speaker of the base unit while it is being played.
On the handset
When a call is answered the TALK/BATT
LOW and REMOTE lamps flash.
REMOTE lamp
TALK/BATT
LOW lamp
RING ON/BATT SAVE
28" Using as a telephone answering machine
To screen a call, press (REMOTEThe REMOTE lamp lights up.
To talk to the caller, press CtALK). The recording stops.
Note
Make sure that the RING ON/BATT SAVE sw'itch is set to RING ON.
Page 29

Recording a telephone conversation

When you are making a call on the handset, you can record a telephone conversation.
During the phone conversation,
1
press ( C O N V R EC /M EM O ). The TALK/BATT LOW and REMOTE lamps light up. The conversation recording starts.
To stop recording, press
C C O N V R E C/M E M O ).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• If lO minutes have passed or when there is no space to record more messages during recording, the con\ersation recording will automatically stop and a beep announces you that the recording is slopped. Please be careful that the TALK/ ВАТТ LOW lamp doesn't change when the recording stopped automatically.
• If the recording is shorter than two seconds, the recording is canceled.
To listen to the recorded conversation
You can listen to the recorded conversation in the same way as for
the incoming messages (see page 26).
Ш
c
3
5’
$
(fi
О
"t su
5‘
tu
(Q
r*
Ф
3
Ф
ft
■o
з;
3"
5'
0
Ф
3
Ф
Using as a telephone answering machine
29^
Page 30

Recording a memo message

You can leave messages to other users of the unit.
Press ( REMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
Press (CONV REC/MEMO).
2
Speak into the handset to record
3
your message.
Press STOP/CS to stop recording.
4
Press (remote).
5
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sui-e that the RING ON/B.ATT SAVE switch is set to RING ON.
• It the recording is shorter than two seconds, the recording is canceled.
• If a call comes in during recording, the recording is stopped automatically.
• If four minutes ha\ e passed or when there is no space to record more messages, the recording will automatically stop.
To listen to the recorded memo message
You can listen to the recorded memo message in the same way as for the incoming messages (see page 26).
Using as a telephone answering machine
30™
Page 31

Operating the answering machine from the handset

Using the handset, you can operate the answering machine.
1
Press C REMOTE ). The REMOTE lamp lights up.
2
Press the keys to the desired control codes within 20 seconds.
3
When you finish, press CREMOTE) again. The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If a call comes in during remote operation, the remote operation is canceled.
Table of control codes
To
Play back messages
Repeat current message
Stop operation
Skip current message
Record greeting ®
Record memo message C CONV REC/MEMO)
Erase individual message ®
Turn on answering machine
Set time and day of the week
Turn off answering machine
Set security code ® ®
Key
CD
(4)
®
® (D or CD
Using as a telephone answering machine 3T
Notes
Played back from the first new message
Press during playback. To repeat the previous message press within two seconds after the current message starts.
Press during playback.
See page 22.
See page 30.
Press during playback.
See page 21.
See page 32.
SI c

< 5'

5'
(Q U
3 O
O
su
_ r+
3 2.
e
3
(0
Page 32
Operating the answering
machine from a touch-tone
phone
By setting your security code, you can operate the answering machine from a touch-tone phone while you are away from your home.
Setting your security code
1
Press (REMOTE). The REMOTE lamp lights up.
2
Press (D.
Press any two digits for security
3
code (CO)®) — (1)(D).
4
Press CD again. A long confirmation beep sounds.
Press ( remote) again.
5
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• .Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If tw o minutes ha\ e passed during setting, the setting is canceled.
If the ring time is set to "Toll-saver"
If any new messages are recorded, the answering machine will answ er after three rings. If no new message is recorded, it will answer after fi\ e rings.
When you call from a touch-tone phone and hear more than three rings, you will know that there is no new message and you can then hang up. saving you the cost of the call (see page 23).
Using as a telephone answering machine
32"
Page 33
Operating the answering machine from a touch-tone
phone
1 Call your phone from a touch-tone phone.
2 When you hear the greeting, press 3), and your security code.
You will hear the anouncement of the day of the week, time, and message number.
3 Press following keys for the desired operation command.
4 When you finish, disconnect the line.
Notes
• Press d) and securiiy code within tw'o seconds.
• If you enter wrong security codes three limes, the line is disconnected.
• If you did not turn on the answering machine, your phone will pick, up after lO rings.
Table of control codes To Key
Play back messages Repeat current message
Stop operation Skip current message Record greeting (D(2) Erase individual message (DC© Turn on answering machine Turn off answering machine
Note
Don't elapse two seconds between each digit of control code.
(D(D d)CD
(Dd)
(DCS) Press during playback.
(DC© (D(©
Notes
Played back from the first new message Press during playback. To repeat the
previous message press within two seconds after the current message starts.
Press during playback.
— —
Using as a telephone answering machine
33"
Page 34
Aaaitionai inTormation

Mounting the base unit on a wall

1
Attach the AC power adaptor cord and the telephone line
Wall bracket
Telephone line cord
AC power adaptor cord
cord to the wall bracket. Use the shorter cord for mounting.
Hook the wall bracket to the wall plate, and plug the
telephone line cord into the telephone outlet. Instead of hooking to the wall plate, you can mount the wall bracket directly using the four supplied screws.
34'"'^ Additional Information
Insert the upper tabs first, then press down the base unit so that the lower tabs on the bracket go into the base unit.
Then, raise the antenna vertically and attach the hang-up tab upside down.
Fullv extend the antenna.
Page 35
Resetting the digital security
code
Since a random security code is automatically assigned between the base unit and the handset when you charge the battery pack for the first time, you normally do not need to reset the security code.
However, in the unlikely event that you suspect that another cordless phone uses the same security code, you can manually change the code as follows:
1 Replace the handset on the base unit.
2 Press ( PAGE ). 3 Lift the handset for more than one
second. Then replace the handset on the base unit and keep it for more than three seconds to complete the code
change.
Notes
• .Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If the battery pack in the handset is completely discharged, or is removed from the handset I'or more than several seconds, the digital security code stored w ill be lost. If this happens, charge the battery pack, and a new security code will be automatically assigned.
Tip
This procedure will change the code in boih the base unit and the handsel. The code can be changed as often as desired.
>
a a
?+
o'
3
S L
3
o
-s
3
o (-*■
o'
3
Additional Information 35™
Page 36

Notes on power sources

On battery pack
• Store the battery pack at a temperature between 5°C (41°F) and 35°C (95°F) for best performance.
• If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack.
On power failure
• During a power interruption, the base unit does not operate, and a phone conversation cannot be made on the handset. *

Maintenance

RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES
NICKEL-CADMIUM BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center for collection, recycling or proper disposal.
Note; In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1­800-222-SONY (United States only)
Caution; Do not handle damaged or leaking
Nickel-Cadmium batteries.
Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
36™ Additional Information
• If the terminals (metal parts on the base unit and the handset) are soiled,
wipe them with a soft cloth or paper.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer.
Page 37
Troubleshooting
If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error beeps when you press
Ctalk).
You hear no dial lone.
The telephone always connects with the wrong
JO
number or doesn't connect
"fO
at all. even though the
u Ui
number you dial is correct.
c
The phone doesn't redial
<0
correctly.
You hear interference during conversation.
You hear a beep e\ ery three seconds.
Remedy
• Make sure you set up the base unit correctly (page
9).
• Move the handset closer to the base unit.
• Replace the handset to the base unit for a while to recharge the battery pack.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 12).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page
10).
• Make sure the number you last dialed (including the
tone and pause digits, if used) is fewer than 32 digits.
• Make sure the last dialed number is really the one
you want to dial.
• Move the handset closer to the base unit.
• Press ( CHANNEL ) for a channel that stives better
reception.
• Place the base unit away from noise sources (page
8).
• The battery is weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 12).
continued
>
a a
o
3
SL
3
o
3
SJ
o'
3
r*
Additional Information
Page 38
Troubleshooting (continued)
Symptom
The handset doesn’t ring.
"s
c >
*5
0)
You hear five short beeps and can't store a speed
U)
c
dialing number.
2
*
“D
You hear fi\ e short beeps
o;
when \ou try to make a number has been stored.
LTJ
speed dialing call. Speed dialing is incorrect.
The handset doesn't ring when calling from the base unii. ON.
c <0
Ql
Remedy
• Set the RING ON/BATT SAVE switch on the handset to RING ON.
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 12).
• Make sure you set up the ba.se unit correctly (page
9).
• Move the handset closer to the base unit.
• While you’re storing a speed dialing number, you can’t receive any calls.
• Replace the handset to the base unit for a while to recharge the battery pack.
• Make sure you follow the procedure in storing the number correctly (page 18).
• Make sure the number (including the tone and pause
digits) is fewer than 16 digits.
• You entered a dialing key to which no phone
• Store a correct number (page 18).
• The handset may be engaged in conversation.
• Set the RING ON/BATT SAVE switch to RING
• The battery may have little or no power. Charge the battery for more than 12 hours (page 12).
• Raise the antenna of the base unit vertically and fully extended.
• Place the base unit away from noise sources (page
8)
• Move the handset closer to the base unit.
38™ Additional Information
Page 39
Symptom
Message is not recorded. (“F” is flashing in the message counter.)
OJ
c
No sound from the speaker
U
of the base unit.
E
O)
The caller’s message is
c
<u
interrupted.
5
c
The line is disconnected when
<
you call your phone from a touclvtone phone.
The clock is incorrect.
The CHARGE lamp doesn’t
«A
light up when you place the
+-
handset on the base unit. The battery pack has a
0)
shorter life. unit during charging.
3
O
t/)
Oj
“E" lights up in the message
5
counter
O
0.
Remedy
• The remaining recording time is less than one minute or 40 messages were recorded. The answering machine becomes “Annoucement only" mode and does not record messages. Erase messages (page 27).
• Adjust the volume (page 27).
• The caller’s message is too long.
• The caller’s voice is too low. The unit disconnects
the line when it detects seven seconds of silince.
• You entered wrong security codes three times.
• There was a power interruption. Reset the time
(page 21).
• Clean the charge contact on the base unit and the
handset with a dry, soft cloth.
• The power wasn’t continuously supplied to the base
• The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.).
Disconnect the AC power cord and connect again. If the trouble persists, consult your authorized Sony dealer.
Additional Information 39™
>
a
a.
0
3
fil
0
T
3
fil
r*
5'
3
Page 40

Specifications

General
Frequency control
Crystal-controlled PLL
Operation mode
FM duplex
Operation frequency
Base unit: 43 - 46 MHz Handset: 48-49 MHz 25 channels
Dial signal
Tone. 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-TI6
Battery life
Talk time: Approx. 6 hours Standby: Approx. 14 days
Dimensions
Approx. 2 7s X 8 X 2 Vs inches (w/h/d). antenna excluded
(approx. 59 X 203 x 58 mm)
Antenna: 4 inches (100.4 mm)
Mass
Approx. 9 oz (approx. 255 g). battery included
Answering machine
Total recording time
About 20 minutes, using Incorporated 1C
Greeting message
Up to I minute per each
Incoming and Memo message
Up to 4 minutes per message
Conversation recording
Up to 10 minutes
Design and specifications are subject to
change without notice.
Base unit
Power source
DC 9 V from AC power adaptor
Batter)’ charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 6 '/: x 9 X 2 inches (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 164.5 X 228.2 x 51 mm) Antenna : Approx. 6 7s inches
Mass
Approx. 22 oz (approx. 640 g)
(approx. 173 mm)
40™ Additional Information
Page 41

Index

A, B
Answering machine 21
Answering mode 24 Adjusting volume
ringer volume 17 speaker volume 27
Battery pack
battery save mode 17 charging 12 duration 12
C
Call waiting service 16 Channel 14 Connection
D, E. F. G, H, I. J, K
Dialing mode
choosing 10
switching to the tone temporarily 14
Digital security code system 35 Greeting 22
L. M, N, O
Listening 26 Location, base unit 8 Making calls 14 Mounting the base unit on a wall 34
P.Q
Package contents 7 Paging 20 Playback 26 Pulse dialing 10
Receiving calls 16 Recording
conversation 29 greeting 22
memo message 30 Redialing 15 Remote operation
from handset 31
from touch-tone phone 32
Ring time 23
S
Screening 28 Security code 32
Setting up
answering machine 21 base unit 8 handset 11
Speed dialing 18
T, U
Tone dialing 10
switching to temporarily 14
Troubleshooting 37
V, W, X, Y, Z
Volume
ringer 17 speaker 27
> a a
o
3 fii
Additional Information 41™
3
o
3
su
o'
3
Page 42
Telephone
LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. ("SONY”) warrants this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship as follows:
1. LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this Product is deter
mined to be defective, Sony will repair the Product at no charge, or pay the labor charges to any SONY authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition, SONY will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in ex
change for defective parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay for all parts costs.
3. ACCESSORIES: Parts and labor for ail accessories are for one (1) year.
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any autho
rized SONY service facility.
This warranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal reception problems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, con nection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Sony to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
42"
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REME DY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WAR RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY
Some states do not allow the exclusion or limitation of Incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract with the Sony Partnership within 90 days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
FOR FREQUENTLY CALLED TELEPHONE NUMBERS, PLEASE SEE THE BACK COVER
Page 43
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la base del teléfono. Anote el número de serie en el espacio provisto a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
Modelo № SPP-AQ500 Serie N”
______________
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico y lesiones a las personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, fregadero de cocina o
batea, en un .sótano mojado ni cerca de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestable. El aparato puede caer y ocasionar daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas en el gabinete
>' en la parte trasera o el fondo del
aparato se proporcionan a fines de ventilación. Para evitar que el aparato se sobrecaliente, dichas aberturas no deben obturarse ni cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el aparato sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca de, ni sobre un radiador o registro de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada salvo que se provea ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto en un lugar donde el cable esté expuesto a abuso debido al tránsito de la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que esto puede ocasionar el riesgo de incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras del gabinete, ya que pueden hacer contacto con un punto de voltaje peligroso u ocasionar un cortocircuito entre piezas que podría conducir a incendios o shock eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no desarme este producto: en caso de
necesitarse servicio o reparación, llévelo a personal de servicio calificado. El abrir o quitar las tapas puede exponerle a voltaje peligroso u otros riesgos. El
Page 44
reensamblaje incorrecto puede ocasionar sho'ck. eléctrico cuando el aparato se use posteriormente.
12. Desconecte este producto del tomacorriente de pared y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o enchufe
se encuentra dañado o deshilachado.
B.
Si se ha derramado líquido dentro del producto.
Si el producto ha estado expuesto a
C.
lluvia o agua.
D.
Si el producto no opera normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe ajustar los controles incluidos ejn las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros
controles puede producir daños y a
menudo exigirá trabajo extenso por
un técnico calificado para restaurar
el producto a las operaciones
normales.
E.F.Si el producto se ha dejado caer o el
gabinete está dañado.
Si el producto exhibe un cambio perceptible de optación.
13. Evite usar un teléfono (que no .sea del tipo sin cordones) durante una tormenta eléctrica. Existe la remota posibilidad de shock eléctrico debido a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas. no utilice el teléfono en la vecindad de dicha fuga.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIón A PERSONAS DEBIDO A LA PILA. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
1. Sólo debe ulilizar un bloque de pilas del
siguiente tipo y tamaño: SONY BP-TI6
2. No deseche el bloque de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar. Compruebe los códigos locales sobre posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el bloque de pilas. El electrólito liberado es corrosivo y puede ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de e\ iiar cortocircuitos de la pila con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La pila o el conductor puede sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el bloque de pilas suministrado o identificado para uso con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta entre el bloque de pilas y el cargador de pilas.
7. No utilice pilas nuevas junto con otras \ lejas en este producto.
8. No mezcle pilas de diferentes tamaños o do diferentes fabricantes en este prtxlucto.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo está de acuerdo con la Pane 68 de las reglas de la FCC. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC \ el número de equivalencia do generador de llamada REN para este equipo. Cuando se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía telefónica.
2. La toma conocior de registro aplicable para su equipo es USOC-RJl IC.
.3. E.ste equipo ha sido diseñado para conectarse a
la red telefónica o la de un usuario utilizando una toma modular compatible que esté de
acuerdo con la Pane 68 de la FCC. Con este equipo se suministran un cable > una
clavija modular que están de acuerdo con las normas de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que podrán conectarse a la linca telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultaren que los dispositivos no contesten a llamadas entrames. En la mayoría de las zonas, no en todas, ia Mima de REN no deberá ser superior a cinco t.s. (l¡.
Page 45
Para enterarse del número total de REN que pueden conectarse a una línea, póngase en
contacto con la compañía telefónica. Si .su equipo SPP-AQ500 produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le nolidcará con antelación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avi.sará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio.
Si experimenta algún problema con este equipo SPP-AQ5(K). con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, pónga.se en contacto con Sony Dircct Responso Cenler: Tel
!-8(X)-222-7669 Inglés .solamente. Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que .se resuelva el problema.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones Sony,
Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas de pago previo.
Este equipo es compatible con dispositivos para
IO.
ayuda al oído.
Si su teléfono dispone de marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los mismos.
1, Permanezca p(K*o tiempo en la línea y explique
a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas de poco trárico. como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde.
Noticia importante
Advertencia: Este teléfono funciona como radiotransmisor. Las conversaciones sostenidas con este teléfono sin cordones pueden ser escuchadas por terceros en equipos de radio dentro del área de su alcance de transmisión.
Nota
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de la clase B. según el apartado 15 de las reglamentaciones de la FCC. E.stos límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay niguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, el usuario tendrá que tratar de corregir dicha interferencia tomando una o algunas de las siguientes medidas;
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte a su proveedor o un técnico experimentado de radio/TV para solicitar ayuda.
PRECAUCION
Se le adviene que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en el presente manual podría anular su autorización para operar este equipo.
4^
Page 46

índice

Preparativos
6 Lea lo siguiente en primer
lugar
7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2; Instalación de la unidad
base
11 Paso 3: Preparación de la
batería para el teléfono inalámbrico
Operaciones básicas
14 Realización de llamadas
15 Marcación repetida
16 Recepción de llamadas
17 Ajuste del volumen del
generador de llamadas
Funciones avanzadas
18 Marcación rápida 20 Búsqueda del teléfono
inalámbrico
Utilización como
contestador de llamadas
21 Preparativos del contestador
de llamadas
21 Ajuste de la hora y el día de la
semana
22 Grabación de un mensaje de
contestación
23 Selección del número de tonos
de llamada (sólo en la unidad base)
24 Selección del modo de
contestación
25 Activación del contestador de
llamadas
26 Para escuchar mensajes
26 Reproducción de mensajes 27 Ajuste del volumen del altavoz 27 Borrado de los mensajes
Selección de las llamadas28
29
Grabación de una conversación telefónica
30
Grabación de un mensaje de memorando
31
Operación del contestador de
llamadas desde el teléfono inalámbrico
32
Operación del contestador de
llamadas desde un teléfono de teclado
Información adicional
34 Montaje de la unidad base en la
pared
35 Reajuste del código de
seguridad digital
36 Notas sobre las fuentes de
alimentación
36 Mantenimiento 37 Solución de problemas 40 Especificaciones 41 índice alfabético
42 GARANTÍA LIMITADA
ín d ice
Page 47
Preparativos

Lea lo siguiente en primer lugar

Antes de utilizar el teléfono, es preciso instalarlo. A continuación se describe una forma rápida de instalación: Pasos 1, 2 y 3.
PdSO 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, es preciso realizar tres acciones para instalar la unidad base, que incluyen la búsqueda del lugar idóneo para la unidad base.
Unidad base
r
Ooo
OOC
OgC
Teléfono inalámbrico
Sobre el teléfono inalámbrico
La primera vez que cargue la batería, se asignará automáticamente un código de seguridad aleatorio entre la unidad base y el teléfono inalámbrico. Solamente el teléfono inalámbrico que posea este código particular podrá realizar llamadas a través de la unidad base. Este sistema prevendrá la posibilidad de que otro teléfono inalámbrico efectúe llamadas a través de su unidad base. El código de seguridad puede reajustarse (consulte la página 35).
6= Preparativos
Paso 3 (páginas 11a 13)
Finalmente, es preciso insertar la batería en el teléfono inalámbrico y colocarlo sobre la unidad base para cargar la batería.
¡Listo!
Page 48
Paso 1

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe que ha recibido los siguientes elementos en
■D
(D
tu
■n fil
<
o
i/t
Batería (BP-T16)
Soporte de pared para la unidad base
Preparativos 7^
Page 49
Paso 2

Instalación de la unidad base

Realice los siguientes pasos:
• Elija el lugar idóneo de instalación.
• Conecte la unidad base.
• Elija el modo de marcación.
Elección del lugar idóneo de instalación
El lugar elegido para instalar la unidad base influye en la calidad de la recepción del teléfono inalámbrico.
Alejado de — aparatos de
televisión y de
otros equipos electrónicos
----------
Alejado de fuentes de ruido, como una
ventana que da a una calle con mucho
tráfico
Alejado de fuentes de calor, como
radiadores, conductos de aire y la luz
directa del sol
Alejado de un horno de microondas
Alejado de humedad excesiva, temperaturas extremadamente bajas, polvo, vibraciones mecánicas o golpes
Alejado de un ordenador personal
Cerca de una posición central y sobre una superficie nivelada
Precaución: Los teléfonos inalámbricos funcionan a una frecuencia que podría producir
interferencias en televisores y videograbadoras cercanas; por lo tanto, la unidad base no deberá colocarse cerca o sobre un televisor o una videograbadora. Cuando se produzcan interferencias, podrá reducir o eliminarlas alejando el teléfono inalámbrico del televisor o la videograbadora.
8^ Preparativos
Alejado de otro teléfono inalámbrico
Page 50
Conexión de la unidad base
Si desea colgar la unidad base en la pared, monte primero la unidad
■o
a
OI “t lu
r*
<■
o
Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a un tomacorriente de CA.
Levante la antena
verticalmente. Extiéndala completamente. Asegúrese de que haya quedado apuntando hacia el techo.
Preparativos 9^
continúa
Page 51
Paso 2: instalación de la unidad base (continuación)
Notas
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T42 suministrado. No emplee ningún otro adaptador.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continua.
• Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA de manera que pueda desconectar fácilmente el adaptador de alimentación de
CA.
Consejos
• Si la toma de telefono lui es modular, póngase en contacto con su compañía telefónica para solicitar asistencia técnica.
• Si dispone de dos líneas telefónicas en una sola toma con la primera línea conectada al par de hilos central y necesita conectar la segunda línea (par de hilos exteriores), póngase en contacto con su compañía telefónica para solicitar una modificación del cableado.
Polaridad de la clavija
Modular
Par central
Selección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación apropiado (por tonos o pulsos).
Dependiendo del sistema de marcación de su teléfono, ajuste el selector DIAL MODE como se indica a continuación.
Sistema de marcación por
Ponga el selector en
Tonos T Pulsos p
Si no conoce el sistema de marcación de su teléfono
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en T. Si la llamada se conecta, déjelo en dicha posición; de lo contrario,
póngalo en P.
IQf
Preparativos
Page 52
Paso 3
Preparación de la batería para el
teléfono inalámbrico
Inserte la batería en el teléfono inalámbrico, y después coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base.
Colocación de la batería
1 Deslice y abra la tapa del compartimiento de la
batería del teléfono inalámbrico.
2
Conecte correctamente el cable de la batería.
3
Inserte la batería en el compartimiento de la misma.
■O fij
<■
o
tfl
Cierre la tapa.
continúa
Preparativos 11
Page 53
Paso 3: Preparación de la batería para el teléfono
inalámbrico (continuación)
Carga de la batería
Coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base. Se encenderá el indicador CHARGE. Tardan unas 12 horas en cargarse.
Indicador CHARGE
Duración de la batería
Una batería completamente cargada dura aproximadamente:
• 6 horas si utiliza el teléfono inalámbrico de forma continua.
• 14 días si el teléfono inalámbrico permanece en el modo de espera. Usted podrá ahorrar energía de la batería del teléfono inalámbrico
poniendo el selector RING ON/BATT SAVE en ВАТТ SAVE. El teléfono inalámbrico no sonará (consulte la página 17).
Notas
• La batería se descargará gradualmente con el tiempo aunque no la utilice.
• El indicador CHARGE de la unidad base permanecerá encendido mientras el teléfono inalámbrico esté sobre la unidad base, aunque la batería haya sido cargada
completamente.
Cuándo cargar la batería
Mientras coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base después de cada llamada, la batería se recargará continuamente.
Si la batería del teléfono inalámbrico se debilita
Oirá un pitido cada tres segundos durante la conversación. La llamada se desconectará después de un minuto.
12^ I Preparativos
Page 54
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura sólo unos minutos después de haberla cargado durante 12 horas, significa que se ha agotado la duración útil de esta batería y es preciso reemplazarla.
Póngase en contacto con su proveedor autorizado o centro de asistencia técnica local Sony y solicite una batería BP-T16 Sony.
Nota
Si la batería del teléfono inalámbrico se descarga completamente, el código de seguridad digital se borrará y todos los números programados se borrarán de la memoria. En este caso, primero cargue la batería durante más de 12 horas, y después vuelva a almacenar los números en la memoria para la marcación rápida (consulte la página 18). El código de seguridad digital se establecerá automáticamente cuando coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base.
(C
■c
tu
0)
r+
<
o
Ui
Preparativos 13^
Page 55
Operaciones básicas

Realización de llamadas

1
2
3
Tareas adicionales
Pulse CtALK ) y espere hasta que se encienda el indicador TALK/BATT LOW. A continuación, oirá un tono de marcación. Si oye pitidos, acérquese a la unidad base.
Marque el número de teléfono.
Cuando termine de hablar, pulse
(talk) o coloque el teléfono
inalámbrico sobre la unidad base. El indicador TALK/BATT LOW se apagará.
Para Realíce lo siguiente
Seleccionar un canal mejor (sólo en el teléfono inalámbrico)
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos
Si la batería del teléfono inalámbrico se debilita durante una llamada
El teléfono inalámbrico emitirá un pitido cada tres segundos. La llamada se desconectará dentro de un minuto. Coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base para cargar la batería.
Operaciones básicas
Pulse (CHANNEL).
Pufse TONE ® después de conectarse. La línea permanecerá en el modo de marcación por tonos hasta que se
desconecte.
Page 56
Marcación repetida
1 Pulse (TALK) y espere hasta que se ilumine el indicador TALK/BATT LOW.
2 Pulse ( REDIAUPAUSE ) para volver a marcar el último número marcado.
Nota
Si el número es superior a 32 dígitos o cuando no haya ningún número marcado, los pitidos advertirán que no es posible marcar dicho número.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Pulse dos veces ( REDIAL/PAUSE ) cuando no utilice el teléfono. El númere-se borrará de la memoria y oirá un pitido largo de
confirmación.
Nota
Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON para esta operación.
O
■o
(D
"I fi» n
5‘
3
A
(A
cr filv
ñ' fii
lA
Operaciones básicas 15*"
Page 57

Recepción de llamadas

1
Cuando suene el teléfono, pulse
( T A LK ) (o cualquier tecla de
marcación incluyendo ® y (D). Se encenderá el indicador TALK/ ВАТТ LOW.
Cuando termine de hablar, pulse
( T A LK ) o coloque el teléfono
inalámbrico sobre la unidad base. El indicador TALK/BATT LOW se apagará.
Tareas adicionales
Para
Cambiar a otra llamada* Pulse ( FLASH ). (servicio de “llamtida en espera")
Para utilizar este servicio, es necesario abonarse en su compañía telefónica.
16^ Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Vuelva a pulsar esta tecla para volver al primer interlocutor.
Page 58
Ajuste del volumen del generador de llamadas
1 Pulse (RING SET).
2 Pulse GD o (G) рзга seleccionar
“HIGH”(allo), “LOW”(bajo) u “OFF’Xdesactivación).
Consejo
Cuando pueda oir la señal de la unidad base al recibir una llamada, podrá hacer que el teléfono inalámbrico no suene ajustando el selector RING ON/BATT SAVE a ВАТТ SAVE. En este caso, podrá realizar o recibir llamadas presionando (TALK).
Pulse dos veces ( RING SET ). Oirá un pitido de confirmación cada vez que presione la tecla.
O
■ o
Ф n
n
5‘
3
Ф (Л
Ц -
ñ‘
su
Operaciones básicas 17'"
Page 59
Funciones avanzadas

Marcación rápida

Usted podrá marcar un número de teléfono pulsando sólo unas teclas después de almacenar el número de teléfono en una tecla de marcación.
Almacenamiento de números de teléfono
Pulse CSPEED DIAL/PGM).
1
Parpadeará el indicador TALK/ ВАТТ LOW.
Pulse una de las teclas de marcación (de CO) a (D) para almacenar un número de teléfono.
Introduzca el número de teléfono
que desee almacenar.
Es posible introducir hasta 16
dígitos, incluidos un tono y una
pausa, cada uno de los cuales se
cuentan como un dígito.
Notas
Para almacenar el número previamente marcado, presione directamente ( REDIAL/ PAUSE ; después del paso 2 y después pase al paso 4. Cuando el número sea de más de 16 dígitos o no haya un número previamente marcado, sonarán cinco pitidos cortos de error y el almacenamiento se cancelará. No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento. Cerciórele de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en la posición RING ON.
Consejos
* Si introduce un número erróneo, comience desde el principio.
• No es posible recibir llamadas mientras esté almacenando números.
18*^ Funciones avanzadas
Pulse CSPEED DIAL/PGM ).
Oirá un pitido largo de confirmación. El indicador TALK/BATT LOW se apagará y el número habrá quedado almacenado.
Page 60
Para almacenar un número para marcarlo mediante la función de
tablero conmutador de abonado (PBX)
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (ejemplo 9).
2 Pulse ( R E DIAU PA U SE j) para introducir una pausa.
Para cambiar el número almacenado
Almacene un nuevo número como se describe en la página anterior.
Realización de llamadas con la función de marcación rápida
1 Pulse (TALK) y espere hasta que el indicador TALK/BATT LOW se ilumine.
2 Pulse ( S P EE D D IA L/P GI\/0. 3 Introduzca el número de marcación rápida que desee (CQ) a (2)).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se marcará.
C
3
n
o'
3
(D </)
a» < fii
3
N
a
V)
Funciones avanzadas 19*^
Page 61
Búsqueda del teléfono
inalámbrico
Usted podrá buscar el teléfono inalámbrico desde la unidad base.
Pulse (PAGE). La señal de búsqueda se oirá a través del teléfono inalámbrico. Si presiona un momento CPAGE) , la señal de búsqueda se oirá durante un segundo y si mantiene presionada
( PAGE ). podrá oir continuamente la
señal durante la presión de la tecla.
Notas
• Si se recibe una llamada durante la búsqueda del teléfono inalámbrico, esta función ve cancelará.
• Desde la unidad base no podrá llamar al teléfono inalámbrico mientras el mismo
esté ocupado.
• Si el selector RING ON/BATT SAVE del teléfono inalámbrico está en ВАТТ SAVE, no se oirá la señal de búsqueda.
20*^ Funciones avanzadas
Page 62
utilización como contestador de llamadas
Pretiarativos del contestador de
llamadas
Durante el procedimiento, podrá escuchar la guía de operación.
Ajuste de la hora y el día de la semana
Pulse (R E M O T E ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE. El día de
la semana, la hora y el número de mensajes
nuevos se anunciarán.
Pulse ®.
Introduzca el día de la semana utilizando las
teclas de marcación.
Domingo - ®. Lunes - (25, Martes - (3), Miércoles - (35. Jueves - CS5, Viernes - (15. Sábado - (Z5
Introduzca la hora utilizando las teclas de marcación ((®d5... CD(25). Para ajustar la hora a las 3, pulse (05(35.
Introduzca los minutos utilizando las teclas de marcación ((05(05 ... (55(2)).
Para introducir 8 minutos, pulse (05(15.
Introduzca AM o PM. Para introducir AM, pulse ®. Para introducir PM, pulse ®. Sonará un pitido largo de confirmación, y el día de la semana y la hora se anunciarán. El reloj
comenzará a funcionar.
P u lse (R E M O T E).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/B/
• Si transcurren dos minutos durante la opera ajustar desde el comienzo.
• Durante un corte del suministro eléctrico, el reloj se parará. En este caso, vuelva a ajustar la hora.
Aviso
El reloj comenzará a funcionar cuando conecte por primera \ez el cable de
alimentación.
i,^TT S.-WE esté en RING ON.
■ración, el ajuste se cancelará. Vuelva a
Utilización como contestador de llamadas 21
continúa
Page 63
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)
Grabación de un mensaje de contestación
Usted podrá grabar su propio mensaje de contestación para el modo “normal” y “anuncio solamente”.
1
Pulse (REMOTE). Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse GREETING/CZ). Usted oirá la guía de operación a través
del teléfono inalámbrico.
3
Hable ante el teléfono inalámbrico. Usted podrá grabar hasta un minuto.
4
Para cesar la grabación, pulse STOP/CS). Sonará un pitido largo de confirmación y
su mensaje de contestación se reproducirá.
> Pulse (REMOTE).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si su mensaje dura menos de 2 segundos, sonarán cinco pitidos conos de error \ el mensaje no se grabará.
• Este contestador de llamadas también tiene mensajes de contestación pregrabados. Si no graba su propio mensaje, podrá utilizar los siguientes mensajes.
Aviso
Para grabar un mensaje de contestación desde un teléfono de lecladt>. consulte la página 33.
Mensajes grabados previamente
Modo normal: “Helio. I'm unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and message after the tone.”
Modo ANN ONLY: “Hello, I'm unable to answer your call right
now. Please call again, thank you."
Consejo
Si desea grabar su propio mensaje de contestación para el "anuncio M.>iamcnte". realice el procedimiento anterior después de ajustar el selector AUDIBLE: ON/OFF­ANN ONLY a ANN ONLY {constóle la página 24). De lo contrario, se grabará el mensaje de contestación "normal".
22^ Utilización como contestador de llamadas
Page 64
Para cambiar el mensaje
Realice el mismo procedimiento el que descrito en la página anterior. El mensaje se reemplazará por el nuevo. Si la grabación del mensaje de contestación dura menos de 2 segundos, sonarán cinco pitidos cortos de error y cambiará automáticamente al mensaje previamente grabado.
Selección del número de tonos de llamada (sólo en la unidad base)
Usted podrá ajustar las veces que sonará el teléfono antes de contestar para grabar un mensaje.
Hay tres modos, 3, 5 y TS (ahorro de coste de la llamada).
Pulse dos veces ( RING SET ).
1
2
Pulse (T) o para seleccionar “3 times”. “5 times” o “Toll saver”. Para que el teléfono conteste después de sonar 3 veces, seleccione “3 times”. Para que el teléfono conteste después de sonar 5 veces, seleccione “5 times”. Seleccione “Toll saver” para que el teléfono conteste después de sonar 3 veces cuando se hayan grabado nuevos mensajes y 5 veces cuando no haya nuevos mensajes grabados.
Pulse (RING SET). Oirá un pitido largo de confirmación.
Nota
No deje pasar más de 20 segunuti'' entre ios pasos del procedimiento.
continúa
Utilización como contestador de llamadas 23'^
Page 65
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)
Selección del modo de contestación
Usted podrá ajustar el contestador de llamadas de forma que grabe los mensajes recibidos (modo normal), o que sólo conteste sin grabar mensajes (modo de anuncio solamente).
En el modo normal, tiene la opción de hacer que el teléfono emita un
pitido para indicarle que ha\ nuevos mensajes grabados.
Para grabar mensajes recibidos
Si desea oir pitidos (indicador audible)
Si no desea oir pitidos
Anuncio solamente
El contestador de llamadas no grabará los mensajes recibidos.
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
24'" Utilización como contestacc ae llamadas
Page 66
Activación del contestador de llamadas
Notas
• El lieüifto restante de la grabación se anunciará cuando queden menos de 4 minutos y 30 segundos.
• Si ia grabación de un mensaje recibido dura más de 4 minutos, la línea se desconectará automáticamente.
• El mensaje no se grabará si dura menos de 2 segundos.
Aviso
El coniesiadoi: de llamadas contestará automáticamente la llamada después de sonar 10 veces aunque la función de contestación esté desactivada. La función de contestación se mantendrá activada para todas las llamadas posteriores.
Para desactivar el contestador de llamadas
P u lse (A N S W E R ).
El contestudor de llamadas se desactivará y el contador de mensaje se apagará.
Aviso
Usted podrá aciivar/desactivar el contesiador de llamadas también utilizando el teléfono inalámbrico (consulte la página 31 ). Para act¡\ ar/desactivar el contesiador de llamadas desde un teléfono de teclado, consulte la página 33.
utilización como contestador de llamadas 25'
Page 67

Para escuchar mensajes

Si hay nuevos mensajes grabados, parpadeará el número de los nuevos mensajes. En el modo AUDIBLE ON, podrá oir pitidos.
Reproducción de mensajes
Pulse C PLAY/STOP ). La unidad reproducirá
desde el primer mensaje
nuevo.
Si se recibe una llamada durante la reproducción, ésta se detendrá.
Aviso
Usted podrá oir mensajes también utilizando el telefono inalámbrico (consulte la página 31 i. Para reproducir mensajes desde un teléfono de teclado, consulte la página 33.
Para saltar el mensaje actual
Pulse ( SKIP/QUICK) durante la reproducción.
Para repetir el mensaje actual
Pulse ( REPEAT/SLOW) durante la reproducción.
Si \ uelve a presionar la misma tecla antes de transcurrir dos segundos
del comienzo del mensaje actual, se reproducirá el mensaje anterior.
Para cesar la reproducción
Pulse ( PLAY/STOP ).
Para reproducir rápidamente
Mantenga pulsada ( SKIP/QUICK ) durante la reproducción. Para \ oh er a la reproducción normal, suelte ( SKIP/QUICK).
Para reproducir lentamente
Mantenga pulsada ( REPEAT/SLOW ) durante la reproducción. Para \ ol\ er a la reproducción normal, suelte ( REPEAT/SLOW ).
26'" Utilización como contestador de llamadas
Page 68
Ajuste del volumen del altavoz
Para aumentar el volumen del altavoz, pulse Para reducirlo, pulse (3D-
Cuando el nivel del volumen llegue al máximo o mínimo, sonarán tres pitidos cortos.
Borrado de los mensajes
Para borrar todos los mensajes
Mantenga pulsada ( ERASE ) durante un segundo. Oirá un pitido largo de confirmación y se borrarán todos los mensajes.
o i-i-
3 =: «■+ íü'
(/)
Si hay mensajes sin reproducir todavía, se oirán cinco pitidos cortos de error y el anuncio.
Para borrar un mensaje
Mientras el mensaje que desee borrar esté reproduciéndose, pulse
(erase).
Sonará un pitido largo de confirmación y el mensaje se borrará.
Aviso
Usted podrá borrar un mensaje también iililizaiido el teléfono inalámbrico (consulte la página 31). Para borrar un mensaje desde un teléfono de teclado, consulte la página 33.
Utilización como contestador de llamadas
Q. §'
O ^ ^ r»
a §
« 3
= o fl)
3
fi) a fi)
VI
27^
Page 69

Selección de las llamadas

Usted podrá seleccionar las llamadas dejando activado el contestador de llamadas mientras esté en su hogar. Cuando el teléfono conteste, podrá oir el mensaje que esté grabándose a través de la unidad base o el teléfono inalámbrico. La persona que esté dejando el mensaje no podrá oir ningún sonido durante la grabación. Usted podrá decidir si deja que el mensaje continúe grabándose o contesta usted mismo.
En la unidad base
Cuando el teléfono conteste, el altavoz de la unidad base se activará
automáticamente y usted podrá oir el mensaje que esté grabándose.
Notas
• Si el volumen del altavoz está ajustado al mínimo, m) podrá seleccionar las llamadas.
• El mensaje de contestación no podrá oírse a través del alla\()z de la unidad base mientras esiré reproduciéndose.
En el teléfono inalámbrico
Cuando el teléfono conteste, parpadearán los indicadores TALK/BATT LOW y REMOTE.
Utilización como contestador de llamadas
28^
Para seleccionar la llamada pulse ( REMOTE ). Se encenderá el indicador
(REMOTE ) REMOTE.
Para hablar con quien llame, pulse
(talk).
La grabación cesará.
Nota
CeicioresL’ de que el selector RING ON/BATT .SAVE esté en RING ON.
Page 70

Grabación de una conversación telefónica

Cuando realice una llamada en el teléfono inalámbrico, podrá grabar la conversación telefónica.
1 Durante la conversación telefónica.
pu lse (C O N V R E C/M E M O ).
Se iluminarán los indicadores TALK/BATT LOW y REMOTE. Se iniciará la grabación de la conversación.
Para cesar la grabación, pulse
(C O N V R E C /M EM O).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Si iranscLiiren lO niinuios o cuando no ha\ a espacio para grabar más mensajes durante ia grabación, la grabación de la con\ersación telefónica cesará automáticamente y un pitido señalará que la grabación se ha parado. Tenga cuidado de que el indicador TALK/BATT I.ÜW no cambie cuando la grabación pare automáticamente,
• Si la conversación dura menos de dos seiiundifs. la grabación se cancelará.
Para oir la conversación grabada
Usted podrá oir la conversación grabada de la misma manera que los mensajes recibidos (consulte la página 26).
Utilización como contestador de llamadas 29
Page 71

Grabación de un mensaje de memorando

Usted podrá dejar mensajes de memorando a otros usuarios del teléfono.
1 P uls e (R E M O TE ).
Se iluminará el indicador REMOTE.
P u lse (C O N V R EC /M EM O ).
2
Hable ante el teléfono inalámbrico
3
para grabar su mensaje.
4
Pulse STOP/® para cesar la grabación.
P u lse (R E M O T E).
5
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si el memorando dura menos de dos segundos. la grabación se cancelará.
• Si llega una llamada durante la grabación, ésta se detendrá automáticamente.
• Si transcurren cuatro minutos o cuando no haya espacio para grabar más mensajes, la sirabación cesará automáticamente.
Para escuchar el mensaje de memorando grabado
Usted podrá escuchar el mensaje de memorando grabado de la misma manera que los mensajes recibidos (consulte la página 26).
30^ Utilización como contestador de llamadas
Page 72
Operación del contestador de
llamadas desde el teléfono inalámbrico
Utilizando el teléfono inalámbrico, podrá operar el contestador de llamadas.
P u lse ( R EM OT E ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Antes de 20 segundos, pulse las teclas correspondientes a los códigos de control deseados.
Cuando termine, vuelva a pulsar
(R E M O T E).
El indicador REMOTE se apagará.
Notes
• Cerciórese de que el selector RING ON/BAT'I' SAVE esté en RING ON.
• Si se recibe una llamada durante la operación de control remoto, la operación se cancelará.
Tabla de códigos de control Para Tecla Notas
Reproducir mensajes (Z)
Repetir el mensaje actual
Cesar la operación
Saltar el mensaje actual
Grabar su mensaje de contestación
Grabar un mensaje de
memorando
Borrar un mensaje Œ)
Activar el contesiador de llamadas
.tjiistar la hora y el día de la semana
Desactivar el contesiador de llamadas
Establecer el código de seguridad (E) Œ) Consulte la página 22.
®
® Œ)
(D Consulte la página 22.
( CONV REC/MEMO)
® ® o ® Consulte la página 21.
Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
Pulse durante la reproducción. Para repetir el mensaje anterior, pulse antes de transcurrir dos segundos del comienzo del mensaje actual.
Pulse durante la reproducción.
Consulte la página 30.
Pulse durante la reproducción.
utilización como contestador de llamadas
3T
Page 73

Especificaciones

Generales
Control de frecuencia
PLL controlado por cristal
Modo de funcionamiento
FM, dúplex
Frecuencia de funcionamiento
Unidad base: 43 - 46 MHz Teléfono inalámbrico; 48 - 49 MHz
25 canales
Señal de marcación
Tono. 10 PPS (pulso) seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Teléfono inalámbrico
Fuente de alimentación
Batería BP-T16
Duración de la batería
Tiempo de conversación: Aprox, 6 horas Espera: Aprox, 14 días
Dimensiones
Aprox. 59 X 203 x 58 mm (an/al/prf). sin incluir la antena Antena: 100.4 mm
Masa
Aprox. 255 g. incluyendo la batería
Contestador de llamadas
Tiempo de grabación total
Unos 20 minutos, utilizando IC incorporado
Mensaje de contestación
Hasta 1 minuto por cada mensaje
Mensaje recibido y de memorando
Hasta 4 minutos por men.saje
Grabación de conversación
Hasta 10 minutos
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Unidad base
Fuente de alimentación
9 V CC de) adaptador de alimentación de CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 164.5 X 228.2 x 51 mm (an/al/
prf). sin incluir la antena Antena: Aprox. 173 mni
Masa
Aprox. 640 g
40*^ Información adicional
Page 74
Operación del contestador de llamadas desde un
teléfono de teclado
Lla m e a su te léfono de s d e u n telé fon o de te cla d o .
1
2 C uand o e s c u ch e e l m e n s aje de con testació n, pulse ( D , y d es pués su c ó dig o de
seg u r idad . O irá e l a nuncio d el día d e la se m an a , la ho ra y e l n úm e ro de m ensajes.
3 P u lse la s siguie nte s tecla s co rresp o n die n te s a la op e ra c ión des e a da.
4 Cua n do term ine , d escone c te la lín e a .
Notas
• Pulse CD y el código de seguridad antes de dos segundos.
• Si introduce tres veces un código de seguridad erróneo, la línea se desconectará.
• Si no ha activado el contestador de llamadas, el teléfono contestará después de sonar lO veces.
Tabla de códigos de control Para Tecla Notas
Reproducir mensajes
Repetir el mensaje actual
Cesar la operación Saltar el mensaje actual Grabar su mensaje de contestación Borrar un mensaje Activar el contestador de llamadas Desactivar el contestador de llamadas
®C2) Se reproducirá desde el primer mensaje
nuevo. Pulse durante la reproducción. Para
repetir el mensaje anterior, pulse la tecla antes de transcurrir dos segundos del comienzo del mensaje actual.
(axs)
®CE)
®®
®®
Pulse durante la reproducción.
- —
Pulse durante la reproducción.
— —
Nota
No deje transcurrir dos segundos entre cada dígito del código de control.
Utilización como contestador de llamadas 33^
Page 75
Intormación adicional

Montaje de la unidad base en la pared

1
Fije el c a b le del a d a pta d or de alim entació n d e C A y e l
Soporte de pared
Cable de línea telefónica
Cable del adaptador de alimentación de CA
cab le de lín ea te lefó nic a a l sop o r te de pared. U tilic e e l c a ble m ás c o r to
pa ra el m onta je .
E n g anche e l so p o rte de p a re d a la p la c a de pa re d , y enc h u fe el c ab le d e lín ea te lefónica en la tom a d e telé fo n o . E n lu gar d e realiza r el en g a nche a la pla c a d e pa re d , es posible m ontar dir e c ta m en te el sop o rte d e pa red utiliz a n do los cua tro to rn illos sum inistra d o s.
34'" Información adicional
In se rte prim ero la s lengü e tas sup e r iores, y desp u és presio ne h acia ab a jo la un idad ba s e de fo rm a q ue las le n güetas in ferio re s d e l sop o r te se ins e rten en la un idad ba s e . D esp u é s, le v a nte verticalm e nte la a n te n a . In vierta la lengü e ta de colgado y fíje la. E xtiend a com ple tam ente la antena .
Page 76
Réajuste del código de seguridad
digital
C o mo el c ó d igo de seg u rid ad a lea torio se asigna rá au tom áticam ente en tre la unid ad b ase y e l teléfo no ina lám brico al ca rga r la ba tería p o r prim era v ez, norm alm ente n o e s n e c es ario r e a jus tar d ich o có d igo .
S in e m b a rg o , e n e l p oco p ro b able ca s o de qu e so s p eche que otro te léfono in a lá m bric o e s tá utiliza n d o e l m is m o cód igo de seg u ridad , po d rá ca m bia r m a nualm e n te el c ó d igo de la form a sig uie n te:
1
C o loq u e el telé fo n o inalá mb rico s o bre la u n ida d ba s e .
P u lse (p a g e ).
2
Le v a n te el telé fon o in alá m bric o m ás d e
3
un .s e gund o . De s p ués, co lóq u e lo otra vez sob re la un ida d b a s e d u ra n te m á s de tre s se g u ndos para com ple tar e l cam bio de l c ó dig o .
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON ВАТТ SAVE esté en RING ON.
• Si la hatería del telélono inalámbrico está
completamente de.scar”ada. o la quita del telefono
inalámbrico durante más de varios segundos, el
código de seguridad almacenadti se perderá. En tal caso, cargue la batería, y se asignará automáticamente un nuevo código de seguridad.
Aviso
Con estCprocediniiento el código de seguridad se cambiará tanto en la unidad base como en el teléfono inalámbrico. El código podrá cambiarse las \ cees que desee.
Información adicional 35*^
3
-h O
3
fi)
ft
5‘
3
fi) о.
ft'
o'
3
fi)
Page 77
Notas sobre las fuentes de
alimentación
Sobre la batería
• G uarde la ba tería a un a tem pera tu ra com prendida entre 5 y 3 5 °C pa ra
ob ten e r lo s m ejo r e s resu lta do s.
• S i no va a u tiliz a r el te léfono in a lám bric o du ra n te un la rg o pe ríodo de tiem po, e x traig a la b ate ría.
Sobre un corte del suministro eléctrico
• D ura nte un co rte d e l s um inistro
elé ctric o , la un idad ba s e no fu ncio n ar á y no será p osib le re a liz ar ni recibir lla m a d as e n e l teléfo no in a lám bric o .

Ma riten i m iento

RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO
LAS BATERIAS DE NÍQUEL-CADMIO DEBERÁN TIRARSE ADECUADAMENTE.
Ni-Cd
Las baterías de níquel-cadmio pueden reciclar.se. Puede colaborar en la conservación del medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de asistencia o una fábrica Sony más cercana para su recolección, reciclado o eliminación adecuada.
Nota: En algunas zonas puede estar prohibido
tirar baterías de níquel-cadmio en los residuos domésticos o empresariales. Para el centro de asistencia Sony más cercano, llame al 1-800-222 SONY (Estados Unidos solamente).
Precaución: No utilice las baterías de níquel-
cadmio dañadas ni con fuaa de su electrólito.
Lim p ie lo s exterio re s co n un pa ñ o sua v e lige ra m ente hum edecido en ag u a o una solució n d e de terge n te po c o co n c entra d a . N o em ple e n ing ú n tipo de estro pajo , polv os a b ra s ivo s , n i dis olve n te s co m o alc o ho l o b e ncin a , ya que po d ría d añar e l a cabad o .
36'^ Información adicional
• S i los te rm in a le s (parte s m etá lic a s d e la u n ida d ba s e y el te léfono in a lám bric o ) están sucio s, lím p ido s
con un pa ñ o o pap e l s u ave.
S i tie ne c u alq u ier p re g un ta o proble ma con el telé fo n o , p ónga s e en con tac to con su provee d o r So n y m ás c e rc a n o.
Page 78

Solución de problemas

S i tie ne a lgu n a d e la s siguientes d ificu lta d es a l u tiliz a r el telé fo n o , utilice es ta guía d e so lució n d e p rob lem as p ara rem edia rla. S i n o s e solucio na e l p r o b lem a, p ó n gase en contacto c o n s u prov e e dor S o ny m ás c e r c a n o.
Problema
Se oyen cinco pitidos cortos de error al pulsar ( TALK).
No se recibe tono de
-marcación.
■o
E
El teléfono siempre se
JO
conecta con un número
0)
erróneo o no se conecta
T3
c
aunque el número marcado
:2
o
sea correcto.
ra
N
El teléfono no repite la
"ii
<u
marcación correctamente.
te
Se oyen interferencias durante la conversación.
Se oye un pitido cada tres ■ segundos.
Solución
Asegúrese de instalar la unidad base correctamente (página 9). Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base. Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre la unidad base durante un momento para cargar la batería.
• Cerciórese de que el cable de línea telefónica esté firmemente conectado a la toma de teléfono.
• Cerciórese de que la batería esté completamente cargada (página 12).
• Compruebe que el modo de marcación está correctamente ajustado (página 10).
• Asegúrese de que el último número marcado (incluidos los dígitos de tono y pausa, si los utiliza) sea inferior a 32 dígitos.
• Compruebe que el último número marcado es realmente el que desea marcar.
• Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base.
• Pulse ( CHANNEL ) para seleccionar un canal que proporcione buena calidad de recepción.
• Aleje la unidad base de fuentes de ruido (página 8).
• La batería está débil. Cargúela durante más de 12 horas (página 12).
3
O
3
su
n 5'
3
su
a
ñ'
o'
3
su
continúa
Información adicional 37^
Page 79
Solución de problemas (continuación)
Problema Solución
El teléfono inalámbrico no suena.
ÍD
T3
íD
E
-ÍS
*D
c
:2
*u
Q. (U
KJ 01
ce
Se oyen cinco pitidos cortos y no es posible almacenar
(D
un número de marcación
■D
rápida.
'q.
■ (D
c
o
Se oyen cinco pitidos cortos al intentar realizar una llamada de marcación rápida.
La marcación rápida es incorrecta.
El teléfono inalámbrico no
O
suena al llamar desde la
c
0
unidad base.
o
0) o
-z
w -a
XI E
(t! :!5
"D ns
01 C
3 — o-
1/1
•3
m
Ponga el selector RING ON/BATT SAVE del teléfono inalámbrico en RING ON. La batería puede estar agotada. Cárguela durante más de 12 horas (página 12). Compruebe que ha instalado la unidad base correctamente (página 9). Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base. Mientras almacena un número de marcación rápida no es posible recibir llamadas. Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre la unidad base durante un momento para cargar la batería.
Compruebe que ha realizado correctamente el
procedimiento de almacenamiento del número (página 18). Compruebe que el número (incluidos los dígitos de tono y pausa) es inferior a 16 dígitos.
Ha introducido una tecla de marcación que no contiene un número de teléfono almacenado.
Almacene un número correcto (página 18).
Es posible que el teléfono inalámbrico esté ocupado. Ponga el selector RING ON/BATT SAVE en RINC ON. Es posible que la batería esté débil o agotada. Cárguela durante más de 12 horas (página 12). Levante verticalmente la antena de la unidad base \ extiéndala completamente. Coloque la unidad base lejos de fuentes de ruido (página 8). Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base.
38'" Información adicional
Page 80
Problema Solución
El mensaje no se graba. (“F” parpadea en el contador de mensaje.)
(0
•o
m
No se oye sonido a través
E
del altavoz de la unidad
JO
base.
o
-o
El mensaje de quien llamó
k.
o
se interrumpe.
■o
n
c o
Cuando llama a su teléfono
u
desde un teléfono de teclado, la línea se desconecta.
La hora del reloj es incorrecta.
El indicador CHARGE no
c
se ilumina al colocar el
-o
teléfono inalámbrico sobre la unidad base.
c
(U
I
La batería dura menos de lo
75
normal.
(U
T3
c
En el contador de mensaje
01
3
aparece “E”.
IL
El tiempo restante de grabación es menos de un
minuto o ya .se han grabado 40 mensajes. El contestador de llamadas entrará en el modo de “anuncio solamente” y no grabará mensajes. Borre los mensajes (página 27).
Ajuste el volumen (página 27).
El mensaje de quien llamó fue demasiado largo. La voz de quien llamó fue muy baja. La unidad desconectará la línea cuando detecte un silencio de siete segundos.
Ha introducido tres veces un código de seguridad
erróneo.
Hubo un corte del suministro eléctrico. Vuelva a
ajustar el reloj (página 21). Limpie las partes de contacto para la carga de la
unidad base y el teléfono inalámbrico con un paño
suave y .seco.
La corriente eléctrica no se suministró continuamente a la unidad base durante la carga. La batería se ha cargado durante menos de 12 horas (debido a un corte del suministro eléctrico, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony autorizado.
0 "I
3
01 n
5'
3
0)
a
K
5'
3
01
Información adicional | 39^
Page 81

Especificaciones

Generales
Control de frecuencia
PLL controlado por cristal
Modo de funcionamiento
FM, dúplex
Frecuencia de funcionamiento
Unidad base: 43 - 46 MHz Teléfono inalámbrico; 48 - 49 MHz
25 canales
Señal de marcación
Tono. 10 PPS (pulso) seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Teléfono inalámbrico
Fuente de alimentación
Batería BP-T16
Duración de la batería
Tiempo de conversación: Aprox, 6 horas Espera: Aprox, 14 días
Dimensiones
Aprox. 59 X 203 x 58 mm (an/al/prf). sin incluir la antena Antena: 100.4 mm
Masa
Aprox. 255 g. incluyendo la batería
Contestador de llamadas
Tiempo de grabación total
Unos 20 minutos, utilizando IC incorporado
Mensaje de contestación
Hasta 1 minuto por cada mensaje
Mensaje recibido y de memorando
Hasta 4 minutos por men.saje
Grabación de conversación
Hasta 10 minutos
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Unidad base
Fuente de alimentación
9 V CC de) adaptador de alimentación de CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 164.5 X 228.2 x 51 mm (an/al/ prf). sin incluir la antena Antena: Aprox. 173 mni
Masa
Aprox. 640 g
40*^ Información adicional
Page 82

indice alfabético

A,B
A juste d el volu me n
volum en d e l altavo z 2 7 volum en d e l gene ra d o r 17
B a te ría
carga 12 du rac ión 12
m odo de a horro de ba tería 1 7
B ú s qu eda del telé fon o in alá m bric o 2 0
C
C a nal 14 C ó dig o de se g u ridad 32 C o nexió n 9 C o nte n ido del p a quete 7 C o nte s ta d o r de llam adas 21
D, E, F, G, H, 1. i. K
G r a b ació n
con v e rsa c ión 29 m ensaje d e co n testación m ensaje d e m em ora n do 3 0
In sta lació n
con testado r de llam adas 2 1 te léfono in a lá m bric o 1 1
un idad ba s e 8
22
L, M, N, O
M arc a ción po r puls os 10 M arc a ción po r to n os 1 0
cam bia r te m po ra lm en te 14 M arc a ción rápid a 1 8 M arc a ción repe tid a 1 5 M ensaje d e co n testación 22 M odo de c onte sta c ión 24
M odo de m a rca c ión
cam bio al m odo de to no
te m p o ra lm ente 1 4
selecció n 1 0 M onta je de la unidad base en la pa re d 34 N ú me ro de to nos d e lla m ad a 2 3 O p era ción po r contro l re m oto
de s d e e l teléfo no ina lám brico 31 de s d e u n telé fo n o d e tecla do 3 2
P, Q, R
P a ra es c u c ha r m ensajes 2 6 R e aliz ació n de llam ada s 14 R e ce pció n de llam ada s 16 R e pro d ucció n 2 6
S
S e lec c ión de la s lla m ad a s 2 8 S e rv icio d e lla m ada en es p e ra 16 S iste m a de l c ó dig o de seg u rid ad d igita l 35 S o luc ión de proble m a s 3 7
T, U
U b icac ión, unidad b a s e 8
V, W, X, Y, Z
V o lum en
alta v o z 2 7
ae n e ra d o r 17
3
O
3
ai r>
5'
3
tu a
ñ‘
5’
3
at
Información adicional 4U
Page 83
Productos telefónicos
GARANTIA LIMITADA
SONY ELECTRONICS INC ("SONY") garantiza este producto contra defectos de materiales o hechura, según se expone a continuación:
1. Durante un período de I año a partir de la fecha de compra, SONY pagará los cargos de mano de obra de su centro de servicio SONY autorizado por concepto de reparación del producto defectuoso. Después de dicho período de I año, usted debe pagar todos los cargos de mano de obra.
2. Adiclonalmente, SONY suministrará, sin cargo, sustitutos nuevos o reconstruidos para las
piezas defectuosas durante un período de I año a partir de la fecha original de compra. A fin de obtener servicio bajo garantía, usted debe llevar el producto o entregar el producto, con
frangueo prepagado, a una instalación de servicio SONY autorizado. La presente garantía no cubre daños estéticos ni daños debido a casos fortuitos, accidentes, mal
uso, abuso o negligencia de este producto, incluso la antena. Esta garantía sólo es válida en Esta dos Unidos de América.
Para obtener servicio bajo garantía, debe presentarse comprobación de compra en la forma de una factura de venta o recibo de pago que evidencie que la unidad está amparada bajo el período de garantía.
Esta garantía sólo es válida si el número de serie aparece en el producto.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULADO BAJO LA PRESENTE GARANTÍA ES EL EXCLUSIVO REMEDIO DEL CONSUMIDOR. SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALES­QUIER DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DICHA ESTIPULACIÓN SEA PRQHIBIDA EN VIRTUD DE LEGISLACIÓN PERTINENTE. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO DEL PRESENTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
42f
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y por ende es posible que las limitaciones o exclusiones que anteceden no se aplican a usted. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de acuerdo con
el estado.
Para su conveniencia, SONY ELECTRONICS INC. ha establecido un Centro de Información para Clientes para ofrecerle información sobre productos o servicio.
Importante: Si devuelve un producto para servicio, por favor, véase a la parte derecha para su
Centro de Servicio Sony más cercano.
Línea de asistencia de telecomunicaciones
1-(800)-222-7669
pDr favor, llámenos con sus preguntas
y comentarios sobre los productos telefónicos SONY
SONY ELECTRONICS INC.
Sony Drive, Park Ridge, New Jersey 07656
Ш
Л^'
ш
Page 84
For your convenience, SONY ELECTRONICS INC. has established telephone numbers for frequently
asked questions:
To locate the service centers or dealers nearest you, or
For service assistance or resolution of a service problem, or
For product information or operation, call:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
or write to:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
For an accessory or part not available from your authorized dealer, call:
1-800-488-7669
Para su comodidad, SONY ELECTRONICS INC. ha dispuesto números de teléfono a fin de contestar
a las preguntas más frecuentes:
Para localizar el reparador o distribuidor de Sony más cercano, o
Para solicitar asistencia técnica o la solución de algún problema técnico, o
Con respecto a la información u operación de productos, llame a:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
o escriba a:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
Con respecto a la información sobre accesorios o piezas que no ofrezca el proveedor autorizado, llama a:
1-800-488-7669
UDZZ01390EZ
Loading...