The model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers whenever
you call upon your Sony dealer regarding
this product.
Model No. SPP-AQ500
Serial No.
___________________
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and injury to persons, including the
following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for
example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for
ventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing
the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product
should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation is
provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this
product where the cord will be abused
by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing covers
may expose you to dangerous voltages
or other risks. Incorrect reassembly
can cause electric shock when the
appliance is subsequently used.
2f«
Page 3
12. Unplug thi.s produci from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
If liquid has been spilled into the
B.
product.
If the product has been exposed to
C.
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the
operating instructions. Adjust
only those controls that arc
covered by the operating
instructions because improper
adjustment of other controls may
resulT in damage and will often
require extensive work by a
qualified technician to restore the
product to normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a
cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinitv of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR INJURY TO
PERSONS BY BATTERY. READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS,
i. Use only the following i\|v anJ si/c baiier>
pack; SONY BP-T16.
2. Do not dispo.se of the battery pack in a fire. The
cell may explode. Check with local codes for
pos.sible special disposal instructions.
?i. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
4. Exercise care in handling battery in order not to
short the battery with conducting materials such
as rings, bracelets, and key. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
.S. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this produci only in
accordance with the instructions and limitations
specified in the instruction manual provided for
this produci.
6. Observe proper polarity orientation between the
battery pack and battery charger.
7. Do not mix old and new batteries in this
product.
8. Do not mix batteries of different sizes or from
different manufactures in this produci.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment is a
label that contains, among other information, the
FCC registration number and ringer equivalence
number (REN) for this equipment. If requested,
this information must be provided to the
telephone company.
2. The applicable registration jack (connector)
USOC-RJ11C is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68
compliant.
The FCC compliant telephone cord and modular
plug is provided with this equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs.
should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices that may be connected to
a line, as determined by the total RENs. contact
the local telephone company.
Page 4
5. Il'your ct|uipmem (SPP-AQ.‘S()0) causes harm lo
ilie lelcphone network, the telephone company
will notify you in advance that temporary
discoiuinuance of ser\ ice may be required. But
if advance notice isn't practical, the telephone
company will notify the customer as soon as
possible. Also, you will be advised of your
right to file a complaint with the FCC if you
believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the
equipment. If this happens the leiephone
compain will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupied service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-AQ5()0>. for repair or warranty
information, please contact Sonv Direct
Response Center: Tel I-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resohed.
8. All repairs will be performed in an authorized
•Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines or
coin lines.
10. This equipment is hearing and compatible.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant lo Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and. if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference lo radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful inierl’encc to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on. the user is
encouruged lo try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the cquipmenl into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and (on
making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to the
dispatcher the reason for the call,
2. Perform such acti\ ities in the off-peak hours,
such as early morning or late exemngs.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications
not express!) apjU'o\ed in this manual could void
your authorit) to operate this equipment.
Important notice
Warning: This telephone operates as a radio
transmitter. Con\ ervation' o\ er this cordless
leiephone ma\ he heard b\ tuhers on radios within
the area ot iiv ranee ol transmission.
Page 5
Tabl6 of contents
Getting Started
6 Read this first
Step 1: Checking the package
7
contents
Step 2: Setting up the base unit
8
Step 3: Preparing the battery
11
pack for the handset
Basics
14 Making calls
Redialing
15
Receiving calls
16
17 Adjusting the ringer volume
Advanced Features
18 speed dialing
Paging
20
Using as a telephone
answering machine
21 Setting up the answering
machine
21 Setting the time and the dayof
the week
22 Recording the greeting
Selecting the ring time
23
(on the base unit only)
24 Selecting the answering mode
Turning on the answering
25
machine
Listening to the messages
26
To play back the messages
26
Adjusting the speaker volume
27
27 Erasing the messages
27
Screening calls
28
Recording a telephone
29
conversation
30
Recording a memo message
Operating the answering
31
machine from the handset
Operating the answering
32
machine from a touch-tone
phone
Additional Information
34
Mounting the base unit on a
wall
Resetting the digital security
35
code
Notes on power sources
36
36
Maintenance
37
Troubleshooting
Specifications
40
Index
41
42 LIMITED WARRANTY
42
Table of contents 5™
Page 6
Cietting started
Read this first
Before you use your phone, you must set it up. Here’s a quick way to
set up your phone: Step 1,2 and 3.
Step 1 (page 7)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
Step 2 (page 8 to 10)
Next, you need to do three things to set up the
base unit, including finding the best location
for the base unit.
Base unit
\_______________
r
o° °
^ Handset
About the cordless telephone
The first time you charge the battery pack, a random security code is
automatically assigned between the base unit and the handset.
Only a handset which has this unique security code can make calls
through the base unit. This system prevents the possibility of other
cordless telephone handsets making calls through your base unit.
You can also reset the security code (see page 35).
Getting Started
Stop 3 (page 11 to 1 3 ) ^
Finally, you need to insert the battery pack into
the handset and place the handset on the base
unit to charge the battery pack.
That's it!
A—
J
Page 7
step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Handset
Ooo
I OOC
I oOC
i §i
o
№
3
(fi
V)
r*
Ql
(D
a
Rechargeable battery
pack (BP-T16)
O'
Screws<4)
Getting Started 7
Page 8
step 2
Setting up the base unit
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base unit
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base unit affects the reception quality of the
handset.
Away from noise sources such as a
window by a street with heavy traffic
Away from
television sets
and other
electronic
equipment
Near a central location —^
and on a level surface
Away from heat sources, such as
radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a
personal computer
Away from another cordless
telephone
Caution: The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby
TVs and VCRs; the base unit should not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if
interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or
VCR will often reduce or eliminate the interference.
8^" I Getting Started
Page 9
Connect the base unit
If you want to hang the base unit on a wall, mount the unit first (see
9
3
(Q
V)
t*
ili
a
(D
a
to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
Raise the antenna vertical!}.
Fully extend the antenna.
Make sure it points toward the
ceiling.
continued
Getting Started 9™
Page 10
step 2: Setting up the base unit (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T42 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base unit close to the AC outlet so that you can
unplug the AC power adaptor easily.
Tips
• If your telephone outlet isn't modular, contact your
telephone service company for assistance.
• If you have two phone lines on a single jack with the first.
phone line connected to center pair of w ires, and need to
connect the second phone line (outer pair of wires),
contact your telephone company for rew iring.
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an
appropriate dialing mode (tone or pulse).
Polarity of the plug
Modular
□
Center pair
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows.
If your dialing system is
Tone
Pulse
If you aren't sure of your dialing system
Set the switch to
T
p
Make a trial call with the DEAL MODE switch set to T.
If the call connects, leave the switch as it is; otherwise, set to P.
10^'“ Getting Started
Page 11
step 3
Preparing the battery pack for
the handset
Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the
base unit.
insert the battery pack
1 Slide open the battery compartment lid of the
handset.
Connect the cord of the battery pack correctly.
Insert the battery pack into the battery
compartment.
C\
(D
3
(fi
tA
I*
fit
(D
a
Replace the battery compartment lid.
continued
Getting Started 11™
Page 12
step 3: Preparing the battery pack for the handset
(continued)
Charge the battery pack
Place the handset on the base unit.
The CHARGE lamp lights up. It takes about
12 hours to charge the battery pack.
CHARGE lamp
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• 6 hours when you use the handset continuously.
• 14 days when the handset is in standby mode.
You can save the handset battery power by setting the RING ON/
ВАТТ SAVE switch to ВАТТ SAVE. The handset won't ring (see
page 17).
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if iit>i in
use.
• The CHARGE lamp of the base unit is always lighted when the handsel is placed
on the base unit, even if the battery pack has been fully charged.
when to charge the battery pack
As long as the handset is placed on the base unit after each call, the
battery pack will be recharged continuously.
If the handset battery becomes weak
You will hear a beep every three seconds during the conversation.
The call will be disconnected in one minute.
12“ Getting Started
Page 13
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of
charging, the usable life of the battery has expired and needs
replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or .service center, and ask
for Sony BP-T16 rechargeable battery pack.
Note
If the handsel battery is completely discharged, the digital security code will be erased
and all programmed numbers will be lost from memory.
In this case, first recharge the battery for more than 12 hours, then store the numbers
into the memory for speed dialing again {see page 18). The digital security code will
be automatically set when you replace the handset onto the base unit.
D
(D
3
(fi
Ul
ST
(D
Û.
Getting Started
13^
Page 14
Basics
Making calls
Additional tasks
1
Press (talk) and wait until the
TALK/BATT LOW lamp lights up.
You then hear a dial tone. If you hear
beeps, move closer to the base unit.
2
Dial the phone number.
3
When you’re done talking, press
Ctalk), or replace the handset on the
base unit.
The TALK/BATT LOW lamp goes off.
To
Select better channel
(only on the handset)
Switch to tone dialing
temporarily
If the handset battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds. The call will be
disconnected after one minute. Replace the handset on the base unit
to charae.
14™ Basics
Do this
Press ( CHANNEL ).
Press TONE (*) after you’re connected.
The line will remain in tone dialing until
disconnected.
Page 15
Redialing
1 Press (talk) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up.
2 Press ( R ED IA L/P AU S E) to redial the number last dialed.
Note
If the number exceed.s .12 digii.s or there i.s no previou.s number dialed, the beep.s will
alert you that the number can't be dialed.
To erase the last phone number dialed
While the telephone isn't in use. press (R E DIAL /P A US E) twice.
The number will be erased from the memory, and you’ll hear a long
confirmation beep.
Note
Make sure that the RING O.N/B.ATT SA'VE switch is set to RING ON for this
operation.
Basics
15^'"
Page 16
Receiving calls
Additional tasks
1 When you hear the phone ring, press
CtALK) (or any dialing key
including ® and (D).
The TALK/BATT LOW lamp lights
up.
When you’re done talking, press
(talk). or replace the handset on
the base unit.
The TALK/BATT LOW lamp goes
off.
To
Switch to another call*
("call waiting" service)
16™ Basics
Do this
Press (flash).
Press the button again to get back to the
first caller.
You need to subscribe to this service from your telephone company.
Page 17
Adjusting the ringer volume
Tip
If you can hear the base unit ring on incoming calls, you can
make the handset not ring by setting the RING ON/BATT
SAVE switch to ВАТТ SAVE. You can still make or receive
calls by pressing (TALK).
Press (RING SET).
1
2
Press Gl) or CE) to select "HIGH"
“LOW", or “OFF”.
Press ( RING SET) twice.
You will hear a confirmation beep
by each pressing.
RING ON/
ВАТТ SAVE
Ш
fit
!£.
n'
lA
Basics 17™
Page 18
Speed dialing
You can dial with a touch of a few keys by storing phone number on
a dialing key.
Storing phone numbers
1 P res s (SP E ED D I^P G M ).
The TALK/BATT LOW lamp
flashes.
2 Press one of the dialing keys (®
to ®) for the phone number to be
stored.
3 Enter the phone number you want
to store.
You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause, each
of which is counted as one dicit.
P res s (SP E ED D IA L /P G M ~).
You hear a long confirmation
beep. The TALK/BATT LOW
lamp goes off and the number is
stored.
Notes
• To More ihe previou'- nunihcr dialed, press (REDIALTpAUSE) divcclly alter step 2.
Then «0 to ^lep 4. II' the number e.seceds 16 digits or there is no prer ious number
dialed. fi\e short error beeps sound and storing is canceled.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• Make sure that RING ON/BATT .SAVE switch is set to RING ON.
Tips
If uiu enter a w rong ituniher. start from the beginning
You can't receire calls while you're storing mimhers.
_____________
18™ Advanced Features
Page 19
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in Step 3 on the previous page, do as
follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).
iZ Press ( REDIAL7PAUSE ) to enter a pause.
To change a stored number
Store a new number, as described on the previous page.
Making calls with speed dialing
1 Press (talk) and wait until the TALK/BATT LOW lamp lights up.
2 Press C SPEED DIAL/PGfyQ.
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (D).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
>
a
<
HI
3
n
(D
a
-n
o
(U
o
V)
Advanced Features19f
Page 20
Paging
You can page the handset from the base unit.
Press ( page).
The paging signal is heard from the
handset.
When you press (PAGE) for a moment,
the paging signal sounds for one second.
Or the paging signal sounds
continuously as long as you keep
pressing C PAGF).
Notes
• It' a call comes in during paging, paging is canceled.
• You cannoi page when the handsel is engaged in conversation.
• It’ the RING ON/BATT SAVE switch on the handsel is set to ВАТТ SAVE, the
paging signal doesn’t ring.
20^^^ Advanced Features
Page 21
Using as a telephone answering machine
Setting up the answering machine
As you proceed the operation, you will hear the operation guidance.
Setting the time and the day of the week
1 Press (REMOTE).
The REMOTE lamp lights up. The day of
the week, time and new message number
are announced.
To set AM, press ®.
To set PM, press ®.
A long confirmation beep sounds, and the
day of the week, time are announced. The
Clock starts.
/ Press (REMOTE).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If two minutes have passed during operation, the setting is canceled. Try again
from the beginning.
• During the power interruption, the clock stops. So if this happens, reset the lime.
Tip
The clock has started when the power cord was first connected.
Using as a telephone answering machine 21
continued
fij c
3
w =■
^ S)
-■ w.
(O Of
3 2.
3 o
® 3
vt
Page 22
Setting up the answering machine (continued)
Recording the greeting
You can record your own greeting for the “normal” and
“annoucement only” mode.
Press CREMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
2
Press GREETING/®.
You will hear an operation guidance from
the handset.
Speak into the handset.
3
You can record up to one minute.
4
To stop recording, press STOP/®.
A long confirmation beep sounds, and
your greeting will be played back.
) Press CrEMOTE).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure thal ihe RING ON/BATT SAVH switch is set to RING ON.
• If the greeting is shorter than 2 seconds, five short error beeps sound and the
greeting is not recorded.
• This answering machine has also prerecorded greeting. You can use following
greeting. ifyt)u don't record your ow n greeting.
Tip
To record the greeting from a touch-tone phone, see page
Prerecorded greeting
Normal mode: “Hello, I'm unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and
message after the tone.”
ANN ONLY mode: "Hello. I'm unable to answer your call right
now. Please call again, thunk you."
Tip
If yt)U u ant to record your own "anmninccmeni (Mii)" greeting, do the aho\ e sequence
after setting the AUDIBLI: ON/OKF - ANN ONLY switch to ANN ONLY (see page
24). Otheruise the ■'normal" greeting w ill be recorded.
22'
Using as a telephone answering machine
Page 23
To change the greeting
Do in the same way as described on the previous page. The new
greeting replaces the old one, if you record the greeting shorter than 2
seconds, five short error beeps sound and switch to the prerecorded
greeting aulomalically.
Selecting the ring time (on the base unit only)
You can select the number of rings before the phone answers to take
a message.
There are three modes. ?>, 5, and TS (Toll saver).
Press (RING SET ) twice.
1
2
Press or (2D select “?i times”, "5
times", or "Toll saver”.
To answei' after 3 rings, .select "3 times".
To answer after 5 rings, select ‘‘.3 times".
Select "Toll saver” to answer after 3 times
when there is a new message and after 5
times when there is no new message.
Press (RING SET).
You will hear a long confirmation beep.
Note
Do iiol allow more ihan ^0 seconds lo elapse beluecn each siep ot'ihe procedure.
Using as a telephone answering machine 23'
continued
3 V)
< S'
-t fit
-■ t/t
(C
3 £.
5! (B
3 o
ÍD 3
c
<D
Page 24
Setting up the answering machine (continued)
Selecting the answering mode
You can set the answering machine to record incoming messages
(Normal mode), or just to make an announcement without recording
messages (Announcement only mode).
In the normal mode, you also have the option of having a beep to tell
you if you have received any new incoming messages.
To record incoming messages
When you want to have
beeps (audible indicator)
When you do not want to
have beeps
Annoucement only
The answering machine
does not record incoming
messages.
A U DIBL E
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
¡ H I
O F F O N A N N
O N LY
24"
Using as a telephone answering machine
Page 25
Turning on the answering machine
Notes
• If the remaUiiiig recording time becomes less than 4 minutes and 30 seconds, the
remaining recording time is announced.
• If 4 minutes have passed while recording the incoming message, the line is
d isconnected automatical I y.
• If the message is shorter than 2 seconds, the message is not recorded.
Tip
The answering machine will automatically answer a call alter 10 rings even if the
answering function is off.
The answering function will remain on for all subsequent calls.
u c
3 v>
To turn off the answering machine
Pre,s.s (ANSWER ).
The answering machine is turned off and the message counter goes
off.
Tip
You can turn the answering machine on/off using the handset, too (see page 31).
To (urn the answering machine on/off from a touch-tone phone, see page 33.
Using as a telephone answering machine 25
^ fit
5'
(fi u
3 2.
5! (0
3 o
m 3
(0
Page 26
Listening to the messages
If there are new messages, the number of new messages flash.
You will hear beeps in the AUDIBLE ON mode.
To play back the messages
Press (PLAY/STOP).
The unit plays back from
the first new messaue.
(SKIP/QUICK)
Note
If a call comes in during (he playback, the playback stops.
Tip
You can also listen to the message by using the handset (see page 31)
To play back the message from a touch-tone phone, see page 33.
To skip the current message
Press ( SKIP/QUICK ) during playback.
To repeat the current message
Press ( REPEAT/SLOW ) during playback.
If \ ou press the button again within two seconds after the current
message has started, you go to the previous message.
To stop playback
Press ( PLAY/STOP ).
To play back quickly
Keep pressing (SKIP/QUICK) during playback.
Release (SKIP/QUICK) to return to normal playback.
To play back slowly
Keep pressing ( REPEAT/SLQW ) during playback.
Release C REPEAT/SLOW ) to return to normal playback.
_______________
26“ Using as a telephone answering machine
Page 27
Adjusting the speaker volume
To increase the speaker volume, press GtDTo reduce the speaker volume, press
If the volume level becomes maximum or minimum, three short beeps sound.
Erasing the messages
Press and hold ( ERASE ) for one second.
A long confirmation beep sounds and all
messages are erased.
SI c
< 5'
If there are messages which have not been played blick yet. you will hear five short
error beeps and the guidance.
To erase individual message
During playing back the message you want to erase, press ( ERASE ).
A long confirmation beep sounds and the message is erased.
Tip
You can also erase individual message by using the handsel i^ee page 31).
To erase individual message from a touch-lone phone, see page 33.
Using as a telephone answering machine
5'
(Q fi)
- f*
3 2.
51 o
3 o
№ 3
2?f
(0
Page 28
Screening calls
You can screen calls by leaving the answering machine on while you
are at home. When a call is answered, you can hear the message
being recorded through the base unit or the handset. The caller
cannot hear the sound from this side during recording. You can then
decide either to continue recordinsj or to switch to conversation.
On the base unit
When a call is answered, the base unit’s speaker will be turned on
automatically. You can listen to the caller’s message during
recording.
Notes
• If the speaker volume is set to minimum, you cannot screen the calls.
• The greeting cannot be heai'd from the speaker of the base unit while it is being
played.
On the handset
When a call is answered the TALK/BATT
LOW and REMOTE lamps flash.
REMOTE
lamp
TALK/BATT
LOW lamp
RING ON/BATT SAVE
28"Using as a telephone answering machine
To screen a call, press (REMOTEThe
REMOTE lamp lights up.
To talk to the caller, press CtALK).
The recording stops.
Note
Make sure that the RING ON/BATT SAVE sw'itch
is set to RING ON.
Page 29
Recording a telephone
conversation
When you are making a call on the handset, you can record a
telephone conversation.
During the phone conversation,
1
press ( C O N V R EC /M EM O ).
The TALK/BATT LOW and
REMOTE lamps light up.
The conversation recording starts.
To stop recording, press
C C O N V R E C/M E M O ).
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• If lO minutes have passed or when there is no space to record more messages
during recording, the con\ersation recording will automatically stop and a beep
announces you that the recording is slopped. Please be careful that the TALK/
ВАТТ LOW lamp doesn't change when the recording stopped automatically.
• If the recording is shorter than two seconds, the recording is canceled.
To listen to the recorded conversation
You can listen to the recorded conversation in the same way as for
the incoming messages (see page 26).
Ш
c
3
1Л
5’
$
(fi
О
"t su
(Л
5‘
tu
(Q
r*
Ф
3
Ф
ft
■o
з;
3"
5'
0
Ф
3
Ф
Using as a telephone answering machine
29^
Page 30
Recording a memo message
You can leave messages to other users of the unit.
Press ( REMOTE).
1
The REMOTE lamp lights up.
Press (CONV REC/MEMO).
2
Speak into the handset to record
3
your message.
Press STOP/CS to stop recording.
4
Press (remote).
5
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sui-e that the RING ON/B.ATT SAVE switch is set to RING ON.
• It the recording is shorter than two seconds, the recording is canceled.
• If a call comes in during recording, the recording is stopped automatically.
• If four minutes ha\ e passed or when there is no space to record more messages, the
recording will automatically stop.
To listen to the recorded memo message
You can listen to the recorded memo message in the same way as for
the incoming messages (see page 26).
Using as a telephone answering machine
30™
Page 31
Operating the answering
machine from the handset
Using the handset, you can operate the answering machine.
1
Press C REMOTE ).
The REMOTE lamp lights up.
2
Press the keys to the desired control
codes within 20 seconds.
3
When you finish, press CREMOTE)
again.
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• Make sure that the RING ON/BATT SAVE
switch is set to RING ON.
• If a call comes in during remote operation, the
remote operation is canceled.
Table of control codes
To
Play back messages
Repeat current message
Stop operation
Skip current message
Record greeting®
Record memo messageC CONV REC/MEMO)
Erase individual message®
Turn on answering machine—
Set time and day of the week
Turn off answering machine
Set security code® ®
Key
CD
(4)
®
® (D or CD
Using as a telephone answering machine3T
Notes
Played back from the first new message
Press during playback. To repeat the
previous message press within two
seconds after the current message starts.
Press during playback.
See page 22.
See page 30.
Press during playback.
See page 21.
—
See page 32.
SI c
< 5'
5'
(Q U
3 O
O
su
_ r+
3 2.
e;¥
3
(0
Page 32
Operating the answering
machine from a touch-tone
phone
By setting your security code, you can operate the answering machine
from a touch-tone phone while you are away from your home.
Setting your security code
1
Press (REMOTE).
The REMOTE lamp lights up.
2
Press (D.
Press any two digits for security
3
code (CO)®) — (1)(D).
4
Press CD again.
A long confirmation beep sounds.
Press ( remote) again.
5
The REMOTE lamp goes off.
Notes
• .Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON.
• If tw o minutes ha\ e passed during setting, the setting is canceled.
If the ring time is set to "Toll-saver"
If any new messages are recorded, the answering machine will
answ er after three rings. If no new message is recorded, it will answer
after fi\ e rings.
When you call from a touch-tone phone and hear more than three
rings, you will know that there is no new message and you can then
hang up. saving you the cost of the call (see page 23).
Using as a telephone answering machine
32"
Page 33
Operating the answering machine from a touch-tone
phone
1 Call your phone from a touch-tone phone.
2 When you hear the greeting, press 3), and your security code.
You will hear the anouncement of the day of the week, time, and message
number.
3 Press following keys for the desired operation command.
4 When you finish, disconnect the line.
Notes
• Press d) and securiiy code within tw'o seconds.
• If you enter wrong security codes three limes, the line is disconnected.
• If you did not turn on the answering machine, your phone will pick, up after lO
rings.
Played back from the first new message
Press during playback. To repeat the
previous message press within two
seconds after the current message starts.
—
—
Press during playback.
—
—
Using as a telephone answering machine
33"
Page 34
Aaaitionai inTormation
Mounting the base unit on a wall
1
Attach the AC power adaptor
cord and the telephone line
Wall bracket
Telephone line cord
AC power adaptor cord
cord to the wall bracket.
Use the shorter cord for
mounting.
Hook the wall bracket to the
wall plate, and plug the
telephone line cord into the
telephone outlet.
Instead of hooking to the wall
plate, you can mount the wall
bracket directly using the four
supplied screws.
34'"'^ Additional Information
Insert the upper tabs first,
then press down the base unit
so that the lower tabs on the
bracket go into the base unit.
Then, raise the antenna
vertically and attach the
hang-up tab upside down.
Fullv extend the antenna.
Page 35
Resetting the digital security
code
Since a random security code is automatically assigned between the
base unit and the handset when you charge the battery pack for the
first time, you normally do not need to reset the security code.
However, in the unlikely event that you suspect that another cordless
phone uses the same security code, you can manually change the
code as follows:
1 Replace the handset on the base unit.
2 Press ( PAGE ).
3 Lift the handset for more than one
second. Then replace the handset on the
base unit and keep it for more than
three seconds to complete the code
change.
Notes
• .Make sure that the RING ON/BATT SAVE switch is
set to RING ON.
• If the battery pack in the handset is completely
discharged, or is removed from the handset I'or more
than several seconds, the digital security code stored
w ill be lost. If this happens, charge the battery pack,
and a new security code will be automatically
assigned.
Tip
This procedure will change the code in boih the base
unit and the handsel. The code can be changed as often
as desired.
>
a
a
?+
o'
3
S L
3
o
-s
3
o
(-*■
o'
3
Additional Information 35™
Page 36
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a
temperature between 5°C (41°F) and
35°C (95°F) for best performance.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack.
On power failure
• During a power interruption, the base
unit does not operate, and a phone
conversation cannot be made on the
handset. *
Maintenance
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM
BATTERY.
MUST BE DISPOSED OF
PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You
can help preserve our environment by returning
your unwanted batteries to your nearest Sony
Service Center or Factory Service Center for
collection, recycling or proper disposal.
Note; In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash
may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call 1800-222-SONY (United States only)
Caution; Do not handle damaged or leaking
Nickel-Cadmium batteries.
Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
36™ Additional Information
• If the terminals (metal parts on the
base unit and the handset) are soiled,
wipe them with a soft cloth or paper.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Page 37
Troubleshooting
If you’ve experienced any of the following difficulties while using
your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error
beeps when you press
Ctalk).
You hear no dial lone.
The telephone always
connects with the wrong
JO
number or doesn't connect
"fO
at all. even though the
u
Ui
number you dial is correct.
c
The phone doesn't redial
<0
correctly.
You hear interference
during conversation.
You hear a beep e\ ery three
seconds.
Remedy
• Make sure you set up the base unit correctly (page
9).
• Move the handset closer to the base unit.
• Replace the handset to the base unit for a while to
recharge the battery pack.
• Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 12).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page
10).
• Make sure the number you last dialed (including the
tone and pause digits, if used) is fewer than 32
digits.
• Make sure the last dialed number is really the one
you want to dial.
• Move the handset closer to the base unit.
• Press ( CHANNEL ) for a channel that stives better
reception.
• Place the base unit away from noise sources (page
8).
• The battery is weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 12).
continued
>
a
a
o
3
SL
3
o
3
SJ
o'
3
r*
Additional Information
Page 38
Troubleshooting (continued)
Symptom
The handset doesn’t ring.
"s
c
>
*5
0)
C£
You hear five short beeps
and can't store a speed
U)
c
dialing number.
2
*
“D
You hear fi\ e short beeps
o;
when \ou try to make anumber has been stored.
LTJ
speed dialing call.
Speed dialing is incorrect.
The handset doesn't ring
when calling from the base
unii.ON.
c
<0
Ql
Remedy
• Set the RING ON/BATT SAVE switch on the
handset to RING ON.
• The battery may be weak. Charge the battery for
more than 12 hours (page 12).
• Make sure you set up the ba.se unit correctly (page
9).
• Move the handset closer to the base unit.
• While you’re storing a speed dialing number, you
can’t receive any calls.
• Replace the handset to the base unit for a while to
recharge the battery pack.
• Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (page 18).
• Make sure the number (including the tone and pause
digits) is fewer than 16 digits.
• You entered a dialing key to which no phone
• Store a correct number (page 18).
• The handset may be engaged in conversation.
• Set the RING ON/BATT SAVE switch to RING
• The battery may have little or no power. Charge the
battery for more than 12 hours (page 12).
• Raise the antenna of the base unit vertically and
fully extended.
• Place the base unit away from noise sources (page
8)
• Move the handset closer to the base unit.
38™ Additional Information
Page 39
Symptom
Message is not recorded.
(“F” is flashing in the
message counter.)
OJ
c
No sound from the speaker
U
of the base unit.
E
O)
The caller’s message is
c
<u
interrupted.
5
c
The line is disconnected when
<
you call your phone from a
touclvtone phone.
The clock is incorrect.
The CHARGE lamp doesn’t
«A
light up when you place the
+-
handset on the base unit.
The battery pack has a
0)
shorter life.unit during charging.
3
O
t/)
Oj
“E" lights up in the message
5
counter
O
0.
Remedy
• The remaining recording time is less than one
minute or 40 messages were recorded. The
answering machine becomes “Annoucement only"
mode and does not record messages. Erase
messages (page 27).
• Adjust the volume (page 27).
• The caller’s message is too long.
• The caller’s voice is too low. The unit disconnects
the line when it detects seven seconds of silince.
• You entered wrong security codes three times.
• There was a power interruption. Reset the time
(page 21).
• Clean the charge contact on the base unit and the
handset with a dry, soft cloth.
• The power wasn’t continuously supplied to the base
• The battery pack was charged less than 12 hours
(due to power failure, etc.).
Disconnect the AC power cord and connect again. If
the trouble persists, consult your authorized Sony
dealer.
SONY ELECTRONICS INC. ("SONY”) warrants this Product (including any accessories) against
defects in material or workmanship as follows:
1. LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this Product is deter
mined to be defective, Sony will repair the Product at no charge, or pay the labor charges to any
SONY authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2. PARTS: In addition, SONY will supply, at no charge, new or rebuilt replacements in ex
change for defective parts for a period of one (1) year. After the warranty period, you must pay
for all parts costs.
3. ACCESSORIES: Parts and labor for ail accessories are for one (1) year.
To obtain warranty service, you must take the Product, or deliver the Product freight prepaid, in
either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any autho
rized SONY service facility.
This warranty does not cover customer instruction, installation, set up adjustments or signal
reception problems.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse,
abuse, negligence, commercial use, or modification of, or to any part of the Product, including the
antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, con
nection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized
by Sony to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL
FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United
States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the unit
is within the Warranty period must be presented to obtain warranty service.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the
Product.
42"
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REME
DY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE
QUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WAR
RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY
Some states do not allow the exclusion or limitation of Incidental or consequential damages, or
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract with the Sony Partnership
within 90 days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from state to state.
FOR FREQUENTLY CALLED TELEPHONE NUMBERS, PLEASE SEE THE BACK COVER
Page 43
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la base del teléfono. Anote
el número de serie en el espacio provisto a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo № SPP-AQ500
Serie N”
______________
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
shock eléctrico y lesiones a las personas
cuando usted use su equipo telefónico,
siempre debe observar precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el producto.
3. Desconecte este producto del
tomacorriente de pared antes de
limpiarlo. No use limpiadores
líquidos ni en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, fregadero de cocina o
batea, en un .sótano mojado ni cerca de
una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestable. El
aparato puede caer y ocasionar daños
graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas en el gabinete
>' en la parte trasera o el fondo del
aparato se proporcionan a fines de
ventilación. Para evitar que el aparato
se sobrecaliente, dichas aberturas no
deben obturarse ni cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse
colocando el aparato sobre la cama,
sofá, alfombra u otra superficie
similar. Este producto nunca debe
colocarse cerca de, ni sobre un
radiador o registro de calefacción.
Este producto no debe colocarse en
una instalación empotrada salvo que
se provea ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación en su
hogar, consulte con su distribuidor o
compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos de
ningún tipo en este producto a través
de las ranuras del gabinete, ya que
pueden hacer contacto con un punto de
voltaje peligroso u ocasionar un
cortocircuito entre piezas que podría
conducir a incendios o shock eléctrico.
Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock eléctrico,
no desarme este producto: en caso de
necesitarse servicio o reparación, llévelo
a personal de servicio calificado. El
abrir o quitar las tapas puede exponerle
a voltaje peligroso u otros riesgos. El
Page 44
reensamblaje incorrecto puede ocasionar
sho'ck. eléctrico cuando el aparato se use
posteriormente.
12. Desconecte este producto del
tomacorriente de pared y refiera el
servicio a personal de servicio calificado
bajo las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o enchufe
se encuentra dañado o deshilachado.
B.
Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
Si el producto ha estado expuesto a
C.
lluvia o agua.
D.
Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo
debe ajustar los controles incluidos
ejn las instrucciones de operación, ya
que el ajuste incorrecto de otros
controles puede producir daños y a
menudo exigirá trabajo extenso por
un técnico calificado para restaurar
el producto a las operaciones
normales.
E.F.Si el producto se ha dejado caer o el
gabinete está dañado.
Si el producto exhibe un cambio
perceptible de optación.
13. Evite usar un teléfono (que no .sea del
tipo sin cordones) durante una tormenta
eléctrica. Existe la remota posibilidad
de shock eléctrico debido a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas. no utilice
el teléfono en la vecindad de dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
LESIón A PERSONAS DEBIDO A LA PILA. LEA
Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
1. Sólo debe ulilizar un bloque de pilas del
siguiente tipo y tamaño: SONY BP-TI6
2. No deseche el bloque de pilas en una hoguera ya
que la pila puede explotar. Compruebe los
códigos locales sobre posibles instrucciones
especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el bloque de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de e\ iiar
cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el bloque de pilas suministrado
o identificado para uso con este producto de
acuerdo con las instrucciones y limitaciones
especificadas en el manual de instrucciones
correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el bloque de pilas y el cargador de pilas.
7. No utilice pilas nuevas junto con otras \ lejas en
este producto.
8. No mezcle pilas de diferentes tamaños o do
diferentes fabricantes en este prtxlucto.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo está de acuerdo con la Pane 68 de
las reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC \
el número de equivalencia do generador de
llamada REN para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma conocior de registro aplicable para su
equipo es USOC-RJl IC.
.3. E.ste equipo ha sido diseñado para conectarse a
la red telefónica o la de un usuario utilizando
una toma modular compatible que esté de
acuerdo con la Pane 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable > una
clavija modular que están de acuerdo con las
normas de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de
dispositivos que podrán conectarse a la linca
telefónica. El exceso de REN conectados a la
línea telefónica puede resultaren que los
dispositivos no contesten a llamadas entrames.
En la mayoría de las zonas, no en todas, ia Mima
de REN no deberá ser superior a cinco t.s. (l¡.
Page 45
Para enterarse del número total de REN que
pueden conectarse a una línea, póngase en
contacto con la compañía telefónica.
Si .su equipo SPP-AQ500 produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
nolidcará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una reclamación
a la FCC si usted lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios
en sus instalaciones, equipos, operaciones, o
procedimientos que pueden afectar la operación
del equipo. Cuando suceda esto, la compañía
telefónica le avi.sará con antelación para que
usted realice las modificaciones necesarias para
mantener ininterrumpido el servicio.
Si experimenta algún problema con este equipo
SPP-AQ5(K). con respecto a la reparación o a la
información sobre la garantía, pónga.se en
contacto con Sony Dircct Responso Cenler: Tel
!-8(X)-222-7669 Inglés .solamente. Si el equipo
causa problemas en la línea, la compañía
telefónica puede solicitarle que desconecte el
equipo hasta que .se resuelva el problema.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony,
Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
Este equipo es compatible con dispositivos para
IO.
ayuda al oído.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos.
1, Permanezca p(K*o tiempo en la línea y explique
a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas de poco
trárico. como por la mañana temprano o a
últimas horas de la tarde.
Noticia importante
Advertencia: Este teléfono funciona como
radiotransmisor. Las conversaciones sostenidas con
este teléfono sin cordones pueden ser escuchadas por
terceros en equipos de radio dentro del área de su
alcance de transmisión.
Nota
Este equipo ha sido probado y encontrado que
cumple con los límites para los dispositivos digitales
de la clase B. según el apartado 15 de las
reglamentaciones de la FCC. E.stos límites están
designados para proveer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en la
radiocomunicación. Sin embargo, no hay niguna
garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial en la recepción de radio
o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y
desconectando la alimentación del equipo, el usuario
tendrá que tratar de corregir dicha interferencia
tomando una o algunas de las siguientes medidas;
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un
circuito diferente al que está conectado el
receptor.
- Consulte a su proveedor o un técnico
experimentado de radio/TV para solicitar ayuda.
PRECAUCION
Se le adviene que cualquier cambio o modificación
no aprobado expresamente en el presente manual
podría anular su autorización para operar este
equipo.
4^
Page 46
índice
Preparativos
6 Lea lo siguiente en primer
lugar
7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2; Instalación de la unidad
base
11 Paso 3: Preparación de la
batería para el teléfono
inalámbrico
Operaciones básicas
14 Realización de llamadas
15 Marcación repetida
16 Recepción de llamadas
17 Ajuste del volumen del
generador de llamadas
Funciones avanzadas
18 Marcación rápida
20 Búsqueda del teléfono
inalámbrico
Utilización como
contestador de llamadas
21 Preparativos del contestador
de llamadas
21 Ajuste de la hora y el día de la
semana
22 Grabación de un mensaje de
contestación
23 Selección del número de tonos
de llamada (sólo en la unidad
base)
24 Selección del modo de
contestación
25 Activación del contestador de
llamadas
26 Para escuchar mensajes
26 Reproducción de mensajes
27 Ajuste del volumen del altavoz
27 Borrado de los mensajes
Antes de utilizar el teléfono, es preciso instalarlo. A continuación se
describe una forma rápida de instalación: Pasos 1, 2 y 3.
PdSO 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios
suministrados.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, es preciso realizar tres
acciones para instalar la unidad base, que
incluyen la búsqueda del lugar idóneo para la
unidad base.
Unidad base
r
Ooo
OOC
OgC
Teléfono
inalámbrico
Sobre el teléfono inalámbrico
La primera vez que cargue la batería, se asignará automáticamente un
código de seguridad aleatorio entre la unidad base y el teléfono
inalámbrico. Solamente el teléfono inalámbrico que posea este
código particular podrá realizar llamadas a través de la unidad base.
Este sistema prevendrá la posibilidad de que otro teléfono
inalámbrico efectúe llamadas a través de su unidad base. El código
de seguridad puede reajustarse (consulte la página 35).
6= Preparativos
Paso 3 (páginas 11a 13)
Finalmente, es preciso insertar la batería en el
teléfono inalámbrico y colocarlo sobre la unidad
base para cargar la batería.
¡Listo!
Page 48
Paso 1
Comprobación del contenido del
paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes elementos en
■D
(D
tu
■n
fil
<
o
i/t
Batería (BP-T16)
Soporte de pared
para la unidad base
Preparativos 7^
Page 49
Paso 2
Instalación de la unidad base
Realice los siguientes pasos:
• Elija el lugar idóneo de instalación.
• Conecte la unidad base.
• Elija el modo de marcación.
Elección del lugar idóneo de instalación
El lugar elegido para instalar la unidad base influye en la calidad de
la recepción del teléfono inalámbrico.
Alejado de —
aparatos de
televisión y de
otros equipos
electrónicos
----------
Alejado de fuentes de ruido, como una
ventana que da a una calle con mucho
tráfico
Alejado de fuentes de calor, como
radiadores, conductos de aire y la luz
directa del sol
Alejado de un horno de
microondas
Alejado de humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones
mecánicas o golpes
Alejado de un
ordenador personal
Cerca de una posición
central y sobre una
superficie nivelada
Precaución: Los teléfonos inalámbricos funcionan a una frecuencia que podría producir
interferencias en televisores y videograbadoras cercanas; por lo tanto, la
unidad base no deberá colocarse cerca o sobre un televisor o una
videograbadora. Cuando se produzcan interferencias, podrá reducir o
eliminarlas alejando el teléfono inalámbrico del televisor o la
videograbadora.
8^ Preparativos
Alejado de otro teléfono
inalámbrico
Page 50
Conexión de la unidad base
Si desea colgar la unidad base en la pared, monte primero la unidad
■o
a
OI
“t
lu
r*
<■
o
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V y a un tomacorriente
de CA.
Levante la antena
verticalmente. Extiéndala
completamente. Asegúrese de
que haya quedado apuntando
hacia el techo.
Preparativos 9^
continúa
Page 51
Paso 2: instalación de la unidad base (continuación)
Notas
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T42
suministrado. No emplee ningún otro adaptador.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de
alimentación continua.
• Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA de manera
que pueda desconectar fácilmente el adaptador de alimentación de
CA.
Consejos
• Si la toma de telefono lui es modular, póngase en contacto con su
compañía telefónica para solicitar asistencia técnica.
• Si dispone de dos líneas telefónicas en una sola toma con la
primera línea conectada al par de hilos central y necesita conectar
la segunda línea (par de hilos exteriores), póngase en contacto con
su compañía telefónica para solicitar una modificación del
cableado.
Polaridad de la clavija
Modular
Par central
Selección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (por tonos o pulsos).
□
Dependiendo del sistema de marcación de su teléfono, ajuste el
selector DIAL MODE como se indica a continuación.
Sistema de marcación por
Ponga el selector en
TonosT
Pulsosp
Si no conoce el sistema de marcación de su teléfono
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en T.
Si la llamada se conecta, déjelo en dicha posición; de lo contrario,
póngalo en P.
IQf
Preparativos
Page 52
Paso 3
Preparación de la batería para el
teléfono inalámbrico
Inserte la batería en el teléfono inalámbrico, y después coloque el
teléfono inalámbrico sobre la unidad base.
Colocación de la batería
1Deslice y abra la tapa del compartimiento de la
batería del teléfono inalámbrico.
2
Conecte correctamente el cable de la batería.
3
Inserte la batería en el compartimiento de la
misma.
■O
fij
<■
o
tfl
Cierre la tapa.
continúa
Preparativos 11
Page 53
Paso 3: Preparación de la batería para el teléfono
inalámbrico (continuación)
Carga de la batería
Coloque el teléfono inalámbrico sobre la
unidad base.
Se encenderá el indicador CHARGE. Tardan
unas 12 horas en cargarse.
Indicador CHARGE
Duración de la batería
Una batería completamente cargada dura aproximadamente:
• 6 horas si utiliza el teléfono inalámbrico de forma continua.
• 14 días si el teléfono inalámbrico permanece en el modo de espera.
Usted podrá ahorrar energía de la batería del teléfono inalámbrico
poniendo el selector RING ON/BATT SAVE en ВАТТ SAVE. El
teléfono inalámbrico no sonará (consulte la página 17).
Notas
• La batería se descargará gradualmente con el tiempo aunque no la utilice.
• El indicador CHARGE de la unidad base permanecerá encendido mientras el
teléfono inalámbrico esté sobre la unidad base, aunque la batería haya sido cargada
completamente.
Cuándo cargar la batería
Mientras coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base
después de cada llamada, la batería se recargará continuamente.
Si la batería del teléfono inalámbrico se debilita
Oirá un pitido cada tres segundos durante la conversación.
La llamada se desconectará después de un minuto.
12^ I Preparativos
Page 54
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura sólo unos minutos después de haberla cargado
durante 12 horas, significa que se ha agotado la duración útil de esta
batería y es preciso reemplazarla.
Póngase en contacto con su proveedor autorizado o centro de
asistencia técnica local Sony y solicite una batería BP-T16 Sony.
Nota
Si la batería del teléfono inalámbrico se descarga completamente, el código de seguridad digital se
borrará y todos los números programados se borrarán de la memoria.
En este caso, primero cargue la batería durante más de 12 horas, y después vuelva a almacenar los
números en la memoria para la marcación rápida (consulte la página 18). El código de seguridad digital
se establecerá automáticamente cuando coloque el teléfono inalámbrico sobre la unidad base.
(C
■c
tu
0)
r+
<
o
Ui
Preparativos 13^
Page 55
Operaciones básicas
Realización de llamadas
1
2
3
Tareas adicionales
Pulse CtALK ) y espere hasta que se
encienda el indicador TALK/BATT
LOW. A continuación, oirá un tono de
marcación. Si oye pitidos, acérquese a
la unidad base.
Marque el número de teléfono.
Cuando termine de hablar, pulse
(talk) ocoloque el teléfono
inalámbrico sobre la unidad base.
El indicador TALK/BATT LOW se
apagará.
ParaRealíce lo siguiente
Seleccionar un canal mejor
(sólo en el teléfono inalámbrico)
Cambiar temporalmente a la
marcación por tonos
Si la batería del teléfono inalámbrico se debilita durante una llamada
El teléfono inalámbrico emitirá un pitido cada tres segundos. La
llamada se desconectará dentro de un minuto. Coloque el teléfono
inalámbrico sobre la unidad base para cargar la batería.
Operaciones básicas
Pulse (CHANNEL).
Pufse TONE ® después de conectarse.
La línea permanecerá en el modo de
marcación por tonos hasta que se
desconecte.
Page 56
Marcación repetida
1 Pulse (TALK) y espere hasta que se ilumine el indicador TALK/BATT LOW.
2 Pulse ( REDIAUPAUSE ) para volver a marcar el último número marcado.
Nota
Si el número es superior a 32 dígitos o cuando no haya ningún número marcado, los
pitidos advertirán que no es posible marcar dicho número.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Pulse dos veces ( REDIAL/PAUSE ) cuando no utilice el teléfono.
El númere-se borrará de la memoria y oirá un pitido largo de
confirmación.
Nota
Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON para esta
operación.
O
■o
(D
"I
fi»
n
5‘
3
A
(A
cr
filv
ñ'
fii
lA
Operaciones básicas 15*"
Page 57
Recepción de llamadas
1
Cuando suene el teléfono, pulse
( T A LK ) (o cualquier tecla de
marcación incluyendo ® y (D).
Se encenderá el indicador TALK/
ВАТТ LOW.
Cuando termine de hablar, pulse
( T A LK ) o coloque el teléfono
inalámbrico sobre la unidad base.
El indicador TALK/BATT LOW se
apagará.
Tareas adicionales
Para
Cambiar a otra llamada*Pulse ( FLASH ).
(servicio de “llamtida en
espera")
Para utilizar este servicio, es necesario abonarse en su compañía telefónica.
16^Operaciones básicas
Realice lo siguiente
Vuelva a pulsar esta tecla para
volver al primer interlocutor.
Page 58
Ajuste del volumen del generador de llamadas
1 Pulse (RING SET).
2 Pulse GD o (G) рзга seleccionar
“HIGH”(allo), “LOW”(bajo) u
“OFF’Xdesactivación).
Consejo
Cuando pueda oir la señal de la unidad base al recibir una
llamada, podrá hacer que el teléfono inalámbrico no suene
ajustando el selector RING ON/BATT SAVE a ВАТТ
SAVE. En este caso, podrá realizar o recibir llamadas
presionando (TALK).
Pulse dos veces ( RING SET ).
Oirá un pitido de confirmación cada
vez que presione la tecla.
O
■ o
Ф
n
n
5‘
3
Ф
(Л
Ц -
ñ‘
su
(Л
Operaciones básicas 17'"
Page 59
Funciones avanzadas
Marcación rápida
Usted podrá marcar un número de teléfono pulsando sólo unas teclas
después de almacenar el número de teléfono en una tecla de marcación.
Almacenamiento de números de teléfono
Pulse CSPEED DIAL/PGM).
1
Parpadeará el indicador TALK/
ВАТТ LOW.
Pulse una de las teclas de
marcación (de CO) a (D) para
almacenar un número de teléfono.
Introduzca el número de teléfono
que desee almacenar.
Es posible introducir hasta 16
dígitos, incluidos un tono y una
pausa, cada uno de los cuales se
cuentan como un dígito.
Notas
Para almacenar el número previamente marcado, presione directamente ( REDIAL/
PAUSE ; después del paso 2 y después pase al paso 4. Cuando el número sea de
más de 16 dígitos o no haya un número previamente marcado, sonarán cinco
pitidos cortos de error y el almacenamiento se cancelará.
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
Cerciórele de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en la posición RING
ON.
Consejos
* Si introduce un número erróneo, comience desde el principio.
• No es posible recibir llamadas mientras esté almacenando números.
18*^ Funciones avanzadas
Pulse CSPEED DIAL/PGM ).
Oirá un pitido largo de
confirmación. El indicador
TALK/BATT LOW se apagará y
el número habrá quedado
almacenado.
Page 60
Para almacenar un número para marcarlo mediante la función de
tablero conmutador de abonado (PBX)
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3 de la página
anterior, realice lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (ejemplo 9).
2 Pulse ( R E DIAU PA U SE j) para introducir una pausa.
Para cambiar el número almacenado
Almacene un nuevo número como se describe en la página anterior.
Realización de llamadas con la función de marcación
rápida
1 Pulse (TALK) y espere hasta que el indicador TALK/BATT LOW se ilumine.
2 Pulse ( S P EE D D IA L/P GI\/0.
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee (CQ) a (2)).
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se
marcará.
C
3
n
o'
3
(D
</)
a»
<
fii
3
N
a
V)
Funciones avanzadas 19*^
Page 61
Búsqueda del teléfono
inalámbrico
Usted podrá buscar el teléfono inalámbrico desde la unidad base.
Pulse (PAGE).
La señal de búsqueda se oirá a través
del teléfono inalámbrico.
Si presiona un momento CPAGE) , la
señal de búsqueda se oirá durante un
segundo y si mantiene presionada
( PAGE ). podrá oir continuamente la
señal durante la presión de la tecla.
Notas
• Si se recibe una llamada durante la búsqueda del teléfono inalámbrico, esta función
ve cancelará.
• Desde la unidad base no podrá llamar al teléfono inalámbrico mientras el mismo
esté ocupado.
• Si el selector RING ON/BATT SAVE del teléfono inalámbrico está en ВАТТ
SAVE, no se oirá la señal de búsqueda.
20*^ Funciones avanzadas
Page 62
utilización como contestador de llamadas
Pretiarativos del contestador de
llamadas
Durante el procedimiento, podrá escuchar la guía de operación.
Introduzca la hora utilizando las teclas de
marcación ((®d5... CD(25).
Para ajustar la hora a las 3, pulse (05(35.
Introduzca los minutos utilizando las teclas de
marcación ((05(05 ... (55(2)).
Para introducir 8 minutos, pulse (05(15.
Introduzca AM o PM.
Para introducir AM, pulse ®.
Para introducir PM, pulse ®.
Sonará un pitido largo de confirmación, y el día
de la semana y la hora se anunciarán. El reloj
comenzará a funcionar.
P u lse (R E M O T E).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/B/
• Si transcurren dos minutos durante la opera
ajustar desde el comienzo.
• Durante un corte del suministro eléctrico, el reloj se parará. En este caso, vuelva a
ajustar la hora.
Aviso
El reloj comenzará a funcionar cuando conecte por primera \ez el cable de
alimentación.
i,^TT S.-WE esté en RING ON.
■ración, el ajuste se cancelará. Vuelva a
Utilización como contestador de llamadas 21
continúa
Page 63
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)
Grabación de un mensaje de contestación
Usted podrá grabar su propio mensaje de contestación para el modo
“normal” y “anuncio solamente”.
1
Pulse (REMOTE).
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Pulse GREETING/CZ).
Usted oirá la guía de operación a través
del teléfono inalámbrico.
3
Hable ante el teléfono inalámbrico.
Usted podrá grabar hasta un minuto.
4
Para cesar la grabación, pulse STOP/CS).
Sonará un pitido largo de confirmación y
su mensaje de contestación se reproducirá.
> Pulse (REMOTE).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si su mensaje dura menos de 2 segundos, sonarán cinco pitidos conos de error \ el
mensaje no se grabará.
• Este contestador de llamadas también tiene mensajes de contestación pregrabados.
Si no graba su propio mensaje, podrá utilizar los siguientes mensajes.
Aviso
Para grabar un mensaje de contestación desde un teléfono de lecladt>. consulte la
página 33.
Mensajes grabados previamente
Modo normal: “Helio. I'm unable to answer your call right
now. Please leave your name, number and
message after the tone.”
Modo ANN ONLY: “Hello, I'm unable to answer your call right
now. Please call again, thank you."
Consejo
Si desea grabar su propio mensaje de contestación para el "anuncio M.>iamcnte".
realice el procedimiento anterior después de ajustar el selector AUDIBLE: ON/OFFANN ONLY a ANN ONLY {constóle la página 24). De lo contrario, se grabará el
mensaje de contestación "normal".
22^ Utilización como contestador de llamadas
Page 64
Para cambiar el mensaje
Realice el mismo procedimiento el que descrito en la página anterior.
El mensaje se reemplazará por el nuevo. Si la grabación del mensaje
de contestación dura menos de 2 segundos, sonarán cinco pitidos
cortos de error y cambiará automáticamente al mensaje previamente
grabado.
Selección del número de tonos de llamada (sólo en la
unidad base)
Usted podrá ajustar las veces que sonará el teléfono antes de
contestar para grabar un mensaje.
Hay tres modos, 3, 5 y TS (ahorro de coste de la llamada).
Pulse dos veces ( RING SET ).
1
2
Pulse (T) o para seleccionar “3
times”. “5 times” o “Toll saver”.
Para que el teléfono conteste después de
sonar 3 veces, seleccione “3 times”.
Para que el teléfono conteste después de
sonar 5 veces, seleccione “5 times”.
Seleccione “Toll saver” para que el
teléfono conteste después de sonar 3 veces
cuando se hayan grabado nuevos mensajes
y 5 veces cuando no haya nuevos
mensajes grabados.
Pulse (RING SET).
Oirá un pitido largo de confirmación.
Nota
No deje pasar más de 20 segunuti'' entre ios pasos del procedimiento.
continúa
Utilización como contestador de llamadas 23'^
Page 65
Preparativos del contestador de llamadas (continuación)
Selección del modo de contestación
Usted podrá ajustar el contestador de llamadas de forma que grabe
los mensajes recibidos (modo normal), o que sólo conteste sin grabar
mensajes (modo de anuncio solamente).
En el modo normal, tiene la opción de hacer que el teléfono emita un
pitido para indicarle que ha\ nuevos mensajes grabados.
Para grabar mensajes recibidos
Si desea oir pitidos
(indicador audible)
Si no desea oir pitidos
Anuncio solamente
El contestador de
llamadas no grabará los
mensajes recibidos.
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
A U DIBL E
m
O F F O N A N N
O N LY
24'" Utilización como contestacc ae llamadas
Page 66
Activación del contestador de llamadas
Notas
• El lieüifto restante de la grabación se anunciará cuando queden menos de 4 minutos
y 30 segundos.
• Si ia grabación de un mensaje recibido dura más de 4 minutos, la línea se
desconectará automáticamente.
• El mensaje no se grabará si dura menos de 2 segundos.
Aviso
El coniesiadoi: de llamadas contestará automáticamente la llamada después de sonar
10 veces aunque la función de contestación esté desactivada.
La función de contestación se mantendrá activada para todas las llamadas posteriores.
Para desactivar el contestador de llamadas
P u lse (A N S W E R ).
El contestudor de llamadas se desactivará y el contador de mensaje se
apagará.
Aviso
Usted podrá aciivar/desactivar el contesiador de llamadas también utilizando el
teléfono inalámbrico (consulte la página 31 ).
Para act¡\ ar/desactivar el contesiador de llamadas desde un teléfono de teclado,
consulte la página 33.
utilización como contestador de llamadas 25'
Page 67
Para escuchar mensajes
Si hay nuevos mensajes grabados, parpadeará el número de los nuevos mensajes.
En el modo AUDIBLE ON, podrá oir pitidos.
Reproducción de mensajes
Pulse C PLAY/STOP ).
La unidad reproducirá
desde el primer mensaje
nuevo.
Si se recibe una llamada durante la reproducción, ésta se detendrá.
Aviso
Usted podrá oir mensajes también utilizando el telefono inalámbrico (consulte la
página 31 i.
Para reproducir mensajes desde un teléfono de teclado, consulte la página 33.
Para saltar el mensaje actual
Pulse ( SKIP/QUICK) durante la reproducción.
Para repetir el mensaje actual
Pulse ( REPEAT/SLOW) durante la reproducción.
Si \ uelve a presionar la misma tecla antes de transcurrir dos segundos
del comienzo del mensaje actual, se reproducirá el mensaje anterior.
Para cesar la reproducción
Pulse ( PLAY/STOP ).
Para reproducir rápidamente
Mantenga pulsada ( SKIP/QUICK ) durante la reproducción.
Para \ oh er a la reproducción normal, suelte ( SKIP/QUICK).
Para reproducir lentamente
Mantenga pulsada ( REPEAT/SLOW ) durante la reproducción.
Para \ ol\ er a la reproducción normal, suelte ( REPEAT/SLOW ).
26'" Utilización como contestador de llamadas
Page 68
Ajuste del volumen del altavoz
Para aumentar el volumen del altavoz,
pulse
Para reducirlo, pulse (3D-
Cuando el nivel del volumen llegue al máximo o mínimo, sonarán tres pitidos cortos.
Borrado de los mensajes
Para borrar todos los mensajes
Mantenga pulsada ( ERASE ) durante un
segundo.
Oirá un pitido largo de confirmación y se
borrarán todos los mensajes.
o i-i-
3 =:
«■+ íü'
(/)
Si hay mensajes sin reproducir todavía, se oirán cinco pitidos cortos de error y el
anuncio.
Para borrar un mensaje
Mientras el mensaje que desee borrar esté reproduciéndose, pulse
(erase).
Sonará un pitido largo de confirmación y el mensaje se borrará.
Aviso
Usted podrá borrar un mensaje también iililizaiido el teléfono inalámbrico (consulte la
página 31).
Para borrar un mensaje desde un teléfono de teclado, consulte la página 33.
Utilización como contestador de llamadas
Q. §'
O ^
^ r»
a §
« 3
= o
fl)
3
fi)
a
fi)
VI
27^
Page 69
Selección de las llamadas
Usted podrá seleccionar las llamadas dejando activado el contestador
de llamadas mientras esté en su hogar. Cuando el teléfono conteste,
podrá oir el mensaje que esté grabándose a través de la unidad base o
el teléfono inalámbrico. La persona que esté dejando el mensaje no
podrá oir ningún sonido durante la grabación. Usted podrá decidir si
deja que el mensaje continúe grabándose o contesta usted mismo.
En la unidad base
Cuando el teléfono conteste, el altavoz de la unidad base se activará
automáticamente y usted podrá oir el mensaje que esté grabándose.
Notas
• Si el volumen del altavoz está ajustado al mínimo, m) podrá seleccionar las
llamadas.
• El mensaje de contestación no podrá oírse a través del alla\()z de la unidad base
mientras esiré reproduciéndose.
En el teléfono inalámbrico
Cuando el teléfono conteste, parpadearán
los indicadores TALK/BATT LOW y
REMOTE.
Utilización como contestador de llamadas
28^
Para seleccionar la llamada pulse
( REMOTE ). Se encenderá el indicador
(REMOTE ) REMOTE.
Para hablar con quien llame, pulse
(talk).
La grabación cesará.
Nota
CeicioresL’ de que el selector RING ON/BATT
.SAVE esté en RING ON.
Page 70
Grabación de una conversación
telefónica
Cuando realice una llamada en el teléfono inalámbrico, podrá grabar
la conversación telefónica.
1Durante la conversación telefónica.
pu lse (C O N V R E C/M E M O ).
Se iluminarán los indicadores
TALK/BATT LOW y REMOTE.
Se iniciará la grabación de la
conversación.
Para cesar la grabación, pulse
(C O N V R E C /M EM O).
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Si iranscLiiren lO niinuios o cuando no ha\ a espacio para grabar más mensajes
durante ia grabación, la grabación de la con\ersación telefónica cesará
automáticamente y un pitido señalará que la grabación se ha parado. Tenga
cuidado de que el indicador TALK/BATT I.ÜW no cambie cuando la grabación
pare automáticamente,
• Si la conversación dura menos de dos seiiundifs. la grabación se cancelará.
Para oir la conversación grabada
Usted podrá oir la conversación grabada de la misma manera que los
mensajes recibidos (consulte la página 26).
Utilización como contestador de llamadas 29‘
Page 71
Grabación de un mensaje de
memorando
Usted podrá dejar mensajes de memorando a otros usuarios del
teléfono.
1 P uls e (R E M O TE ).
Se iluminará el indicador REMOTE.
P u lse (C O N V R EC /M EM O ).
2
Hable ante el teléfono inalámbrico
3
para grabar su mensaje.
4
Pulse STOP/® para cesar la
grabación.
P u lse (R E M O T E).
5
El indicador REMOTE se apagará.
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON/BATT SAVE esté en RING ON.
• Si el memorando dura menos de dos segundos. la grabación se cancelará.
• Si llega una llamada durante la grabación, ésta se detendrá automáticamente.
• Si transcurren cuatro minutos o cuando no haya espacio para grabar más mensajes,
la sirabación cesará automáticamente.
Para escuchar el mensaje de memorando grabado
Usted podrá escuchar el mensaje de memorando grabado de la misma
manera que los mensajes recibidos (consulte la página 26).
30^ Utilización como contestador de llamadas
Page 72
Operación del contestador de
llamadas desde el teléfono
inalámbrico
Utilizando el teléfono inalámbrico, podrá operar el contestador de llamadas.
P u lse ( R EM OT E ).
1
Se iluminará el indicador REMOTE.
2
Antes de 20 segundos, pulse las
teclas correspondientes a los códigos
de control deseados.
Cuando termine, vuelva a pulsar
(R E M O T E).
El indicador REMOTE se apagará.
Notes
• Cerciórese de que el selector RING ON/BAT'I'
SAVE esté en RING ON.
• Si se recibe una llamada durante la operación de
control remoto, la operación se cancelará.
Tabla de códigos de control
ParaTeclaNotas
Reproducir mensajes(Z)
Repetir el mensaje actual
Cesar la operación
Saltar el mensaje actual
Grabar su mensaje de
contestación
Grabar un mensaje de
memorando
Borrar un mensajeŒ)
Activar el contesiador de llamadas
.tjiistar la hora y el día de la semana
Desactivar el contesiador de llamadas
Establecer el código de seguridad (E) Œ)Consulte la página 22.
®
®
Œ)
(DConsulte la página 22.
( CONV REC/MEMO)
® ® o ®Consulte la página 21.
Se reproducirá desde el primer mensaje nuevo.
Pulse durante la reproducción. Para repetir el
mensaje anterior, pulse antes de transcurrir dos
segundos del comienzo del mensaje actual.
Tiempo de conversación: Aprox, 6 horas
Espera: Aprox, 14 días
Dimensiones
Aprox. 59 X 203 x 58 mm (an/al/prf). sin
incluir la antena
Antena: 100.4 mm
Masa
Aprox. 255 g. incluyendo la batería
Contestador de llamadas
Tiempo de grabación total
Unos 20 minutos, utilizando IC
incorporado
Mensaje de contestación
Hasta 1 minuto por cada mensaje
Mensaje recibido y de memorando
Hasta 4 minutos por men.saje
Grabación de conversación
Hasta 10 minutos
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.
Unidad base
Fuente de alimentación
9 V CC de) adaptador de alimentación de
CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 164.5 X 228.2 x 51 mm (an/al/
prf). sin incluir la antena
Antena: Aprox. 173 mni
Masa
Aprox. 640 g
40*^ Información adicional
Page 74
Operación del contestador de llamadas desde un
teléfono de teclado
Lla m e a su te léfono de s d e u n telé fon o de te cla d o .
1
2 C uand o e s c u ch e e l m e n s aje de con testació n, pulse ( D , y d es pués su c ó dig o de
seg u r idad .
O irá e l a nuncio d el día d e la se m an a , la ho ra y e l n úm e ro de m ensajes.
3 P u lse la s siguie nte s tecla s co rresp o n die n te s a la op e ra c ión des e a da.
4 Cua n do term ine , d escone c te la lín e a .
Notas
• Pulse CD y el código de seguridad antes de dos segundos.
• Si introduce tres veces un código de seguridad erróneo, la línea se desconectará.
• Si no ha activado el contestador de llamadas, el teléfono contestará después de
sonar lO veces.
Tabla de códigos de control
ParaTeclaNotas
Reproducir mensajes
Repetir el mensaje actual
Cesar la operación
Saltar el mensaje actual
Grabar su mensaje de contestación
Borrar un mensaje
Activar el contestador de llamadas
Desactivar el contestador de llamadas
®C2)Se reproducirá desde el primer mensaje
nuevo.
Pulse durante la reproducción. Para
repetir el mensaje anterior, pulse la tecla
antes de transcurrir dos segundos del
comienzo del mensaje actual.
(axs)
®CE)
®®
®®
—
Pulse durante la reproducción.
- —
Pulse durante la reproducción.
—
—
Nota
No deje transcurrir dos segundos entre cada dígito del código de control.
Utilización como contestador de llamadas 33^
Page 75
Intormación adicional
Montaje de la unidad base en la
pared
1
Fije el c a b le del a d a pta d or de
alim entació n d e C A y e l
Soporte de pared
Cable de línea telefónica
Cable del adaptador de
alimentación de CA
cab le de lín ea te lefó nic a a l
sop o r te de pared.
U tilic e e l c a ble m ás c o r to
pa ra el m onta je .
E n g anche e l so p o rte de p a re d
a la p la c a de pa re d , y enc h u fe
el c ab le d e lín ea te lefónica en
la tom a d e telé fo n o .
E n lu gar d e realiza r el
en g a nche a la pla c a d e pa re d ,
es posible m ontar
dir e c ta m en te el sop o rte d e
pa red utiliz a n do los cua tro
to rn illos sum inistra d o s.
34'" Información adicional
In se rte prim ero la s lengü e tas
sup e r iores, y desp u és
presio ne h acia ab a jo la
un idad ba s e de fo rm a q ue las
le n güetas in ferio re s d e l
sop o r te se ins e rten en la
un idad ba s e . D esp u é s, le v a nte
verticalm e nte la a n te n a .
In vierta la lengü e ta de
colgado y fíje la. E xtiend a
com ple tam ente la antena .
Page 76
Réajuste del código de seguridad
digital
C o mo el c ó d igo de seg u rid ad a lea torio se asigna rá au tom áticam ente
en tre la unid ad b ase y e l teléfo no ina lám brico al ca rga r la ba tería p o r
prim era v ez, norm alm ente n o e s n e c es ario r e a jus tar d ich o có d igo .
S in e m b a rg o , e n e l p oco p ro b able ca s o de qu e so s p eche que otro
te léfono in a lá m bric o e s tá utiliza n d o e l m is m o cód igo de seg u ridad ,
po d rá ca m bia r m a nualm e n te el c ó d igo de la form a sig uie n te:
1
C o loq u e el telé fo n o inalá mb rico s o bre
la u n ida d ba s e .
P u lse (p a g e ).
2
Le v a n te el telé fon o in alá m bric o m ás d e
3
un .s e gund o . De s p ués, co lóq u e lo otra
vez sob re la un ida d b a s e d u ra n te m á s
de tre s se g u ndos para com ple tar e l
cam bio de l c ó dig o .
Notas
• Cerciórese de que el selector RING ON ВАТТ
SAVE esté en RING ON.
• Si la hatería del telélono inalámbrico está
completamente de.scar”ada. o la quita del telefono
inalámbrico durante más de varios segundos, el
código de seguridad almacenadti se perderá. En tal
caso, cargue la batería, y se asignará
automáticamente un nuevo código de seguridad.
Aviso
Con estCprocediniiento el código de seguridad se
cambiará tanto en la unidad base como en el teléfono
inalámbrico. El código podrá cambiarse las \ cees que
desee.
Información adicional 35*^
3
-h
O
3
fi)
ft
5‘
3
fi)
о.
ft'
o'
3
fi)
Page 77
Notas sobre las fuentes de
alimentación
Sobre la batería
• G uarde la ba tería a un a tem pera tu ra
com prendida entre 5 y 3 5 °C pa ra
ob ten e r lo s m ejo r e s resu lta do s.
• S i no va a u tiliz a r el te léfono
in a lám bric o du ra n te un la rg o pe ríodo
de tiem po, e x traig a la b ate ría.
Sobre un corte del suministro
eléctrico
• D ura nte un co rte d e l s um inistro
elé ctric o , la un idad ba s e no
fu ncio n ar á y no será p osib le re a liz ar
ni recibir lla m a d as e n e l teléfo no
in a lám bric o .
Ma riten i m iento
RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO
LAS BATERIAS DE
NÍQUEL-CADMIO
DEBERÁN TIRARSE
ADECUADAMENTE.
Ni-Cd
Las baterías de níquel-cadmio pueden reciclar.se.
Puede colaborar en la conservación del medio
ambiente devolviendo las baterías que no desee
utilizar a un centro de asistencia o una fábrica
Sony más cercana para su recolección, reciclado
o eliminación adecuada.
Nota: En algunas zonas puede estar prohibido
tirar baterías de níquel-cadmio en los residuos
domésticos o empresariales.
Para el centro de asistencia Sony más cercano,
llame al 1-800-222 SONY (Estados Unidos
solamente).
Precaución: No utilice las baterías de níquel-
cadmio dañadas ni con fuaa de su electrólito.
Lim p ie lo s exterio re s co n un pa ñ o
sua v e lige ra m ente hum edecido en
ag u a o una solució n d e de terge n te
po c o co n c entra d a . N o em ple e n ing ú n
tipo de estro pajo , polv os a b ra s ivo s , n i
dis olve n te s co m o alc o ho l o b e ncin a ,
ya que po d ría d añar e l a cabad o .
36'^ Información adicional
• S i los te rm in a le s (parte s m etá lic a s d e
la u n ida d ba s e y el te léfono
in a lám bric o ) están sucio s, lím p ido s
con un pa ñ o o pap e l s u ave.
S i tie ne c u alq u ier p re g un ta o proble ma
con el telé fo n o , p ónga s e en con tac to con
su provee d o r So n y m ás c e rc a n o.
Page 78
Solución de problemas
S i tie ne a lgu n a d e la s siguientes d ificu lta d es a l u tiliz a r el telé fo n o ,
utilice es ta guía d e so lució n d e p rob lem as p ara rem edia rla. S i n o s e
solucio na e l p r o b lem a, p ó n gase en contacto c o n s u prov e e dor S o ny
m ás c e r c a n o.
Problema
Se oyen cinco pitidos cortos
de error al pulsar ( TALK).
No se recibe tono de
-marcación.
■o
E
El teléfono siempre se
JO
conecta con un número
0)
erróneo o no se conecta
T3
c
aunque el número marcado
:2
o
sea correcto.
ra
N
El teléfono no repite la
"ii
<u
marcación correctamente.
te
Se oyen interferencias
durante la conversación.
Se oye un pitido cada tres ■
segundos.
Solución
Asegúrese de instalar la unidad base correctamente
(página 9).
Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base.
Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre la
unidad base durante un momento para cargar la
batería.
• Cerciórese de que el cable de línea telefónica esté
firmemente conectado a la toma de teléfono.
• Cerciórese de que la batería esté completamente
cargada (página 12).
• Compruebe que el modo de marcación está
correctamente ajustado (página 10).
• Asegúrese de que el último número marcado
(incluidos los dígitos de tono y pausa, si los utiliza)
sea inferior a 32 dígitos.
• Compruebe que el último número marcado es
realmente el que desea marcar.
• Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base.
• Pulse ( CHANNEL ) para seleccionar un canal que
proporcione buena calidad de recepción.
• Aleje la unidad base de fuentes de ruido (página 8).
• La batería está débil. Cargúela durante más de 12
horas (página 12).
3
O
3
su
n
5'
3
su
a
ñ'
o'
3
su
continúa
Información adicional 37^
Page 79
Solución de problemas (continuación)
ProblemaSolución
El teléfono inalámbrico no
suena.
ÍD
T3
íD
E
-ÍS
*D
c
:2
*u
Q.
(U
KJ
01
ce
Se oyen cinco pitidos cortos
y no es posible almacenar
(D
un número de marcación
■D
rápida.
'q.
■ (D
c
o
Se oyen cinco pitidos cortos
al intentar realizar una
llamada de marcación
rápida.
La marcación rápida es
incorrecta.
El teléfono inalámbrico no
O
suena al llamar desde la
c
0
unidad base.
o
0) o
-z
w -a
XI E
(t! :!5
"D ns
01 C
3 —
o-
1/1
•3
m
Ponga el selector RING ON/BATT SAVE del
teléfono inalámbrico en RING ON.
La batería puede estar agotada. Cárguela durante
más de 12 horas (página 12).
Compruebe que ha instalado la unidad base
correctamente (página 9).
Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base.
Mientras almacena un número de marcación rápida
no es posible recibir llamadas.
Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico sobre la
unidad base durante un momento para cargar la
batería.
Compruebe que ha realizado correctamente el
procedimiento de almacenamiento del número
(página 18).
Compruebe que el número (incluidos los dígitos de
tono y pausa) es inferior a 16 dígitos.
Ha introducido una tecla de marcación que no
contiene un número de teléfono almacenado.
Almacene un número correcto (página 18).
Es posible que el teléfono inalámbrico esté
ocupado.
Ponga el selector RING ON/BATT SAVE en RINC
ON.
Es posible que la batería esté débil o agotada.
Cárguela durante más de 12 horas (página 12).
Levante verticalmente la antena de la unidad base \
extiéndala completamente.
Coloque la unidad base lejos de fuentes de ruido
(página 8).
Acerque el teléfono inalámbrico a la unidad base.
38'" Información adicional
Page 80
ProblemaSolución
El mensaje no se graba.
(“F” parpadea en el
contador de mensaje.)
(0
•o
m
No se oye sonido a través
E
del altavoz de la unidad
JO
base.
o
-o
El mensaje de quien llamó
k.
o
se interrumpe.
■o
n
c
o
Cuando llama a su teléfono
u
desde un teléfono de teclado,
la línea se desconecta.
La hora del reloj es incorrecta.
El indicador CHARGE no
c
se ilumina al colocar el
-o
teléfono inalámbrico sobre
la unidad base.
c
(U
I
La batería dura menos de lo
75
normal.
(U
T3
c
En el contador de mensaje
01
3
aparece “E”.
IL
El tiempo restante de grabación es menos de un
minuto o ya .se han grabado 40 mensajes. El
contestador de llamadas entrará en el modo de
“anuncio solamente” y no grabará mensajes. Borre
los mensajes (página 27).
Ajuste el volumen (página 27).
El mensaje de quien llamó fue demasiado largo.
La voz de quien llamó fue muy baja. La unidad
desconectará la línea cuando detecte un silencio de
siete segundos.
Ha introducido tres veces un código de seguridad
erróneo.
Hubo un corte del suministro eléctrico. Vuelva a
ajustar el reloj (página 21).
Limpie las partes de contacto para la carga de la
unidad base y el teléfono inalámbrico con un paño
suave y .seco.
La corriente eléctrica no se suministró
continuamente a la unidad base durante la carga.
La batería se ha cargado durante menos de 12 horas
(debido a un corte del suministro eléctrico, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a
conectarlo. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su proveedor Sony autorizado.
Tiempo de conversación: Aprox, 6 horas
Espera: Aprox, 14 días
Dimensiones
Aprox. 59 X 203 x 58 mm (an/al/prf). sin
incluir la antena
Antena: 100.4 mm
Masa
Aprox. 255 g. incluyendo la batería
Contestador de llamadas
Tiempo de grabación total
Unos 20 minutos, utilizando IC
incorporado
Mensaje de contestación
Hasta 1 minuto por cada mensaje
Mensaje recibido y de memorando
Hasta 4 minutos por men.saje
Grabación de conversación
Hasta 10 minutos
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.
Unidad base
Fuente de alimentación
9 V CC de) adaptador de alimentación de
CA
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 164.5 X 228.2 x 51 mm (an/al/
prf). sin incluir la antena
Antena: Aprox. 173 mni
Masa
Aprox. 640 g
40*^ Información adicional
Page 82
indice alfabético
A,B
A juste d el volu me n
volum en d e l altavo z 2 7
volum en d e l gene ra d o r 17
B a te ría
carga 12
du rac ión 12
m odo de a horro de ba tería 1 7
B ú s qu eda del telé fon o in alá m bric o 2 0
C
C a nal 14
C ó dig o de se g u ridad 32
C o nexió n 9
C o nte n ido del p a quete 7
C o nte s ta d o r de llam adas 21
D, E, F, G, H, 1. i. K
G r a b ació n
con v e rsa c ión 29
m ensaje d e co n testación
m ensaje d e m em ora n do3 0
In sta lació n
con testado r de llam adas2 1
te léfono in a lá m bric o 1 1
un idad ba s e 8
22
L, M, N, O
M arc a ción po r puls os 10
M arc a ción po r to n os 1 0
cam bia r te m po ra lm en te 14
M arc a ción rápid a 1 8
M arc a ción repe tid a 1 5
M ensaje d e co n testación 22
M odo de c onte sta c ión 24
M odo de m a rca c ión
cam bio al m odo de to no
te m p o ra lm ente 1 4
selecció n 1 0
M onta je de la unidad base en la pa re d
34
N ú me ro de to nos d e lla m ad a 2 3
O p era ción po r contro l re m oto
de s d e e l teléfo no ina lám brico 31
de s d e u n telé fo n o d e tecla do 3 2
P, Q, R
P a ra es c u c ha r m ensajes 2 6
R e aliz ació n de llam ada s 14
R e ce pció n de llam ada s 16
R e pro d ucció n 2 6
S
S e lec c ión de la s lla m ad a s 2 8
S e rv icio d e lla m ada en es p e ra 16
S iste m a de l c ó dig o de seg u rid ad d igita l
35
S o luc ión de proble m a s 3 7
T, U
U b icac ión, unidad b a s e 8
V, W, X, Y, Z
V o lum en
alta v o z 2 7
ae n e ra d o r 17
3
O
3
ai
r>
5'
3
tu
a
ñ‘
5’
3
at
Información adicional 4U
Page 83
Productos telefónicos
GARANTIA LIMITADA
SONY ELECTRONICS INC ("SONY") garantiza este producto contra defectos de materiales o
hechura, según se expone a continuación:
1. Durante un período de I año a partir de la fecha de compra, SONY pagará los cargos de
mano de obra de su centro de servicio SONY autorizado por concepto de reparación del producto
defectuoso. Después de dicho período de I año, usted debe pagar todos los cargos de mano de
obra.
2. Adiclonalmente, SONY suministrará, sin cargo, sustitutos nuevos o reconstruidos para las
piezas defectuosas durante un período de I año a partir de la fecha original de compra.
A fin de obtener servicio bajo garantía, usted debe llevar el producto o entregar el producto, con
frangueo prepagado, a una instalación de servicio SONY autorizado.
La presente garantía no cubre daños estéticos ni daños debido a casos fortuitos, accidentes, mal
uso, abuso o negligencia de este producto, incluso la antena. Esta garantía sólo es válida en Esta
dos Unidos de América.
Para obtener servicio bajo garantía, debe presentarse comprobación de compra en la forma de una
factura de venta o recibo de pago que evidencie que la unidad está amparada bajo el período de
garantía.
Esta garantía sólo es válida si el número de serie aparece en el producto.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULADO BAJO LA PRESENTE GARANTÍA ES
EL EXCLUSIVO REMEDIO DEL CONSUMIDOR. SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA
EN QUE DICHA ESTIPULACIÓN SEA PRQHIBIDA EN VIRTUD DE LEGISLACIÓN PERTINENTE. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO DEL PRESENTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN
DE LA PRESENTE GARANTÍA.
42f
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y por ende es posible que las
limitaciones o exclusiones que anteceden no se aplican a usted. La presente garantía le confiere
derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de acuerdo con
el estado.
Para su conveniencia, SONY ELECTRONICS INC. ha establecido un Centro de Información para
Clientes para ofrecerle información sobre productos o servicio.
Importante: Si devuelve un producto para servicio, por favor, véase a la parte derecha para su
Centro de Servicio Sony más cercano.
Línea de asistencia de telecomunicaciones
1-(800)-222-7669
pDr favor, llámenos con sus preguntas
y comentarios sobre los productos telefónicos SONY
SONY ELECTRONICS INC.
Sony Drive, Park Ridge, New Jersey 07656
Ш
Л^'
ш
Page 84
For your convenience, SONY ELECTRONICS INC. has established telephone numbers for frequently
asked questions:
To locate the service centers or dealers nearest you, or
For service assistance or resolution of a service problem, or
For product information or operation, call:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
or write to:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
For an accessory or part not available from your authorized dealer, call:
1-800-488-7669
Para su comodidad, SONY ELECTRONICS INC. ha dispuesto números de teléfono a fin de contestar
a las preguntas más frecuentes:
Para localizar el reparador o distribuidor de Sony más cercano, o
Para solicitar asistencia técnica o la solución de algún problema técnico, o
Con respecto a la información u operación de productos, llame a:
Sony Direct Response Center
1-800-222-7669
o escriba a:
Sony Direct Response Center
12451 GATEWAY BLVD.
FT. MYERS, FL. 33913
Con respecto a la información sobre accesorios o piezas que no ofrezca el proveedor autorizado,
llama a:
1-800-488-7669
UDZZ01390EZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.