The model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers
whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. SPP-A957
Serial No.
______________
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons,
including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water,
for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming
pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for
ventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing
the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product
should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation
is provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this
product where the cord will be abused
by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing
covers may expose you to dangerous
voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electric shock
when the appliance is subsequently
used.
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
Page 3
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery
pack; Sony BP-T24.
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin.- ft may4?e
toxic if swallowed.
4. Exercise care jn handling battery pack in
order not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause bums.
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment
is a label that contains, among other
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector)
USCXi-RJllC is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (S.O).To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
5. If your equipment (SPP-A957) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn't practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications tb
maintain uninterrupted service.
Page 4
7 If trouble is experienced with this equipment
(SPP-A957), for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center; Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10. This equipment is hearing aid compatible.
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential iixstallation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
- CoT^ult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Note on Warranty
Be sure to save the receipt and attach it to
your warranty card when having your
equipment repaired at an authorized Sony
service station.
Page 5
Table of contents
Getting Started
6 Read this first
7
Step 1: Checking, the package
contents
Step 2: Setting up the base unit
8
Step 3: Preparing the battery
11
13
pack
Identifying the parts
Basics
16 Making calis
17
18 Receiving caiis
20 Speed dialing
20
21Making calls with speed
22
Redialing
Telephone Features
Storing phone numbers
dialing
Paging
Answering Machine
Features
23
Preparing the answering machine
23
24
26Selecting the ring time
27
28Turning on the answering
29
30
Setting the day and time
Recording the greeting
Selecting the answering
mode
function
Playing back messages
Screening incoming calls
31Recording a memo
32 Operating from an outside
phone
32
33
Setting the remote ID code
(security code)
Picking up new messages
Additional Information
34 Mounting the base unit on a wall
35 Notes on power sources/
Maintenance
T roubleshooting
36
39 Specifications
40 Index
Table of contents
Page 6
Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must set it up. Here's a quick way to
set up your phone: Steps 1, 2 and 3.
Step 1 (page 7)
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
Step 2 (pages 8 to 10)
Next, you need to do three things to set
up the base unit, including finding the
best location for the base unit.
6™ Getting Started
Step 3 (pages 11 to 12)
Then, you need to insert the battery
pack into the handset and charge it for
more than 12 hours.
Handset
That's it!
Page 7
step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
AC power adaptor (AC-T46) Base unit
Telephone line cords (2)
Directories
Wall bracket/stand for base Rechargeable battery
unit pack (BP-T24)
Handset
Getting Started
Page 8
step 2
Setting up the base unit
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base unit
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base unit affects the reception quality of the
handset.
Away from teievision
sets and other
electronic equipment
-Away from noise sources such as a window
by a street with heavy traffic
Away from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Away from a microwave
oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a personal
computer
Near a central location
and on a level surface
Away from another
CAUTIONS
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs;
the base unit should not be placed near or on the top of a TV or VCR; and, if interference is
experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or
eliminate the interference,
• Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try moving closer to the
base unit or move the base unit from other noise sources.
Getting Started
cordless telephone'
Page 9
Connect the base unit
If you want to hang the base unit on the wall, see page 34.
D I
Telephone line cord To LINE
telephone (s^PP'ied)
outlet
Attach the wall bracket on the
1
bottom of the base unit as
illustrated to use it as a stand.
Display window
Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a
telephone outlet.
Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
"P" flashes in the display
window.
Raise the antenna. Make sure it
points toward the ceiling.
continued
Getting Started
Page 10
step 2: Setting up the base unit (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T46 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
• Place the base unit close to the AC outlet so that you
can unplug the AC power adaptor easily.
Polarity of the plug
Tips
• If your telephone outlet is not modular, contact your
telephone service company for assistance,
• To remove the wall bracket, press the upper tab.
Modular
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
{tone or pulse).
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows:
If your dialing system is
Tone
Pulse
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to T.
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to P.
Set the switch to
T
P
10^'
Getting Started
Page 11
Step3
Preparing the battery pack
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using
your phone.
1 Slide open the battery
compartment lid of the handset.
Connect the battery connector
with correct polarity (black wire
goes on right side and red wire
goes on left).
Hook the cords, and insert the
battery pack. Then close the lid.
Place the handset on the base
unit.
You can place either side facing
up.
The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly
seated on the charge terminals
of the baseunit. Charge the
battery pack for more than 12
hours so that the battery is fully
charged. The CHARGE lamp
remains lit even after charging
is completed.
CHARGE lamp
continued
Getting Started
Page 12
step 3: Preparing the battery pack (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• 6 hours when you use the handset continuously
• 10 days (RING ON mode) or 1 month (RING OFF mode) when the
handset is in standby mode.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if
not in use.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
• While charging, the battery pack warms up. This is not a malfunction.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base unit after each call. The battery
works best if the handset is returned to the base unit after two or three
calls. However, do not leave the handset off the base unit for a long
period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for Sony BP-T24 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
Getting Started
12^'
Page 13
Identifying the parts
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Base Unit
Q>
Display window (p. 9,29)
B
IN USE lamp
Lights when the cordless handset is
in use.
CHARGE lamp (p. 11)
Lights while the battery is being
charged.
GREETING button (p. 24)
a
Plays back the greeting message.
Also used when recording a
greeting.
ERASE button (p. 25,29)
Erases the recorded greeting or
messages.
REPEAT/SLOW button (p. 23,
29)
Press to repeat the current message
or go back to the previous message.
Keep the button pressed for slow
playback of messages.
MEMO button (p. 31) -. -
m
Records a memo message.
MIC (microphone) (p. 24,31)
Antenna (p. 9,34)
Speaker
ia
VOLUME +/- buttons (p. 29)
m
Adjusts the speaker volume.
TIME button (p. 23)
Press when setting the day and
time, or to check the current time.
SET/REC button (p. 23,24,32)
Press to set the time, or to record a
greeting. Also used when setting
the remote ID code (security code).
Wall bracket/stand for base
unit (p. 9,34)
ANSWER ON/OFF button
(p. 28)
Turns the answering function on or
off. Lights when the answering
function is on, and flashes when a
new message is recorded. Also used
when setting the remote ID code
(security code).
SKIP/QUICK button (p. 23,29)
Press to skip to the next message.
Keep the button pressed for quick
playback of messages.
HANDSET LOCATOR button
(p.22)
Allows you to page the cordless
handset.
PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3)
buttons (p. 29)
Plays back the messages in each
mail box. Getting Started
Page 14
Identifying the parts (continued)
Display
The display on the base unit shows the
answering machine operation.
AUDIBLE INDICATE switch
(p. 27)
Selects the answering mode.
RINGER SELECT switch (p. 26)
Selects the ring time.
DIAL MODE switch (p. 10)
Selects pulse or tone dialing.
Hook for AC power adaptor
(p. 9)
DC IN 9V jack (p. 9)
LINE (telephone line) jack (p. 9)
Q] Memory capacity indicator
(p. 27)
Indicates the available memory
capacity, from E (Empty) to F (Full),
for recording. The bars increase as
the available memory capacity
decreases.
[2] MAILBOX indicator (p. 29)
Displayed when there are messages
recorded and when the messages
are being played back.
Flashes when there are new
messages recorded.
[3] Message number indicator
(p. 29)
Indicates the number of new
messages recorded. "A" appears in
the announcement only mode. "F”
appears when there is no space to
record messages. "P” appears when
the power is turned on.
S] VOL (volume) indicator
Indicates the speaker volume. The
bars increase as the volume is
turned up.
14£'
Getting Started
Page 15
Handset
[T] Antenna
[2] Speaker
[3 TALK/BATT LOW lamp (p. 16)
Lights to indicate that the cordless
handset is ready for dialing or is
engaged in conversation. Flashes
when the battery power is low.
g] TALK button (p. 16, 30)
Lets you make or receive a call.
[5] SPEED DIAL button (p. 20)
[6] VOL (volume)/PGM (program)
button (p. 16,20)
Used to adjust the speaker volume.
Also used to store numbers for
speed dialing. ,. _
\7} * TONE button (p. 16)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
[8] Battery compartment (p. 11)
g] RING switch (p. 12,18)
Switches the ringing mode.
Ill FLASH button (p. 18)
Switches to a second call if you
have "cal! waiting" service, or lets
you make a new call.
Ill] OFF button (p. 16)
Allows you to disconnect the call.
m REDIAL/PAUSE button (p. 17,
21)
Redials the last number called, or
inserts a pause in the dialing
sequence.
m Dialing keys (p. 16)
|l4j Microphone
Getting Started
Page 16
Basics
Making calls
1
Pick up the handset from the
base unit.
Press (TALK) and wait until the
TALK/BATT LOW lamp lights
up.
The IN USE lamp on the base
unit lights up.
You then hear a dial tone. If you
hear five short error beeps,
move closer to the base unit.
Dial the phone number.
During a conversation, you can
adjust the handset volume.
Follow the procedure described
in the following table.
When you're done talking, press
C OFF) or replace the handset on
the base unit.
The TALK/BATT LOW lamp
and the IN USE lamp on the
base unit go off.
Additional tasks
To
Adjust the handset
volume
Switch to tone dialing
temporarily
Notes .'
• If the handset beeps every second during conversation, move closer to the
base unit; otherwise, the call will be disconnected after one minute.
• When you increase the sound volume, in some cases the background noise
may be increased as well. You should adjust the volume accordingly.
Do this
During phone conversations, press (VOLypGMy Each press of
(VOL/PGM') switches the speaker volume bv four levels.
Press (*TONE'} after vou're connected.
The line will remain in tone dialing until disconnected.
16^' Basics
Page 17
If the battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds with the TALK/BATT
LOW lamp flashing at the same time. Finish your call and charge the
battery pack.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10-15 minutes of charging, the phone will
be inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10-15 minutes, you may be able to use the phone, but
the battery duration will be very short; thus it is recommended that
you fully charge the battery before next use.
Redialing
1 Press (TALK), and wait until the TALK/BATT LOW lamp
lights up.
The IN USE lamp on the base unit lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
Note
if the number exceeds 32 digits or if it is erased, five short error beeps will alert
you that the number cannot be dialed.
To erase the last phone number dialed
Press ( REDIAL/PAUSE ) twice.
The number will be erased from the memory, and you will hear a long
confirmation beep.
Basics
Page 18
Receiving calls
1
When you hear the phone ring,
• Press (TALK) (or any key
except (OFF)).
or
• Pick up the handset from the
base unit when the handset is
placed on the base unit.
The TALK/BATT LOW lamp
and the IN USE lamp on the
base unit light up.
During a conversation, you can
adjust the handset volume.
Follow the procedure described
in the following table.
When you're done talking, press
(OFF) or replace the handset on
the base unit.
The TALK/BATT LOW lamp
and the IN USE lamp on the
base unit go off.
Additional tasks
ToDo this
Adjust the handset volume
Switch to another callPress (FLASH).
("call waiting" service*)
* You need to subscribe to t)\e service from your telephone company.
During phone conversations, pressC VOL/PGM).
Each press of ('VOL/PGM) switches the speaker volumebv
four levels.
Press (FLASH) aealn to return to the first caller.
18^' Basics
Page 19
To turn the ringer off
Set the RING switch on the bottom to OFF.
You can save battery power.
The handset will not ring. You can still make calls,
and also receive calls if another telephone connected
to the same line rings to inform you on incoming
calls, but you cannot page the handset from the base
unit.
RING switch
Basics
Page 20
Telephone Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on
a dialing key.
Storing phone numbers
1
Press (VOL/PGM).
The TALK/BATT LOW
lamp flashes.
Press (SPEED DIAU.
2
Press one of the dialing
keys
(Co )
to ®) to store
a phone number on.
You hear a confirmation
beep.
Enter the phone number
you want to store.
You can enter up to 16
digits, including a tone
and a pause, each of
which is counted as one
digit.
20™ I Telephone Features
Press (VOL/PGM).
You hear a long
confirmation beep, and
the number is stored.
The TALK/BATT LOW
lamp goes off.
Page 21
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
Tips
• If you enter a wrong number, press (VOl-/F»Gtf). then start from the
beginning.
• Use the supplied directory to write down what you stored on the speed
dialing numbers.
To' store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in Step 4 on page 20, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g., 9).
2 Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
Store a new number, as described previously.
Making calls with speed dialing
1 Press (TALK) and wait until the TALK/ВАТТ LOW lamp
lights up.
2 Press (SPEED DIAL).
3 Enter the desired speed dialing number ((Э) to (®).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
Telephone Features
Page 22
Paging
You can page the handset from the base unit.
Note that you cannot page if the handset is in use.
To page
Press ( HANDSET LOCATOR ).
The handset rings.
When you keep pressing
( HANDSET LOCATOR ). the
handset rings continuously.
Note
You cannot page the handset when its RING switch is set to OFF.
22'"' Telephone Features
Page 23
Answering Machine Features
Preparing the answering machine
Note that you cannot operate the base unit while the handset is in use.
Setting the day and time
Set the day and time so that you can stamp day and time for the
incoming messages. You'll hear the recorded day and time when you
play back messages.
Press CSET/REC).
^2
Press (SET/REC).
You hear a voice guide: "Please set the hour. To select, press
the SKIP or REPEAT button. To enter, press the SET
button".
Press (SKIP/QUICK) or (REPEAT/SLOW) repeatedly until the
correct hour is announced.
Press (SET/REC). ■ ^
You hear a voice guide: "Please set the minute. To select,
press the SKIP or REPEAT button. To enter, press the SET
button".continued
Press (TIME).
You hear a voice guide: "Please
set the day. To select, press the
SKIP or REPEAT button. To
enter, press the SET button".
Press ( SKIP/QUICK ) or ( REPEAT/
SLOW) repeatedly until the
correct day of the week is
announced.
Press (SKIP/QUICK) to advance,
or (REPEAT/SLOW) to go back.
Answering Machine Features
Page 24
Preparing the answering machine (continued)
Press (SKIP/QUICK) or (REPEAT/SLOW) repeatedly until the correct
7
minute is announced.
Press (SET/REC).
8
You hear a long confirmation beep, followed by the day and
time. Then the phone starts counting time.
Notes
• Do not allow more than 20 seconds (or 60 seconds when setting the minute)
to elapse between each step of the procedure.
• If a power interruption occurs, the day and time will be erased.
• If the current day and time are not set, you will not hear a time stamp when
you play back recorded messages. If you try to check the current time, you
will hear five short error beeps.
To check the current time
Press (HTme).
You hear the current dav and time.
Recording the greeting
This answering machine has prerecorded greetings (see page 25).
However, you can record your own greeting.
The greeting must be between two seconds and four minutes long.
You can record only one greeting, and it is used regardless of the
answering mode ("normal" and "announcement only" modes. See page
27). Therefore, if you decide to change the mode, make sure that you
record a new greeting to match the answering mode.
24»
Answering Machine Features
Press (SET/REC).
1
Press (GREETING).
2
You hear a voice guide and a
long confirmation beep.
After the tone, start recording.
Speak about 12 inches (30 cm)
away from the microphone.
Page 25
4 Press (SET/REC) to stop recording.
The phone automatically replays the recorded greeting.
Notes
• If recording did not succeed, you hear five short error beeps. Start over the
procedure.
• If a call comes in or (talk) is pressed while recording a greeting, recording
is cancelled. Start over the procedure.
• If you hear five short error beeps while recording, the recording area may be
full. In this case, erase unnecessary messages (see page 29).
Tips
• If four minutes have passed in step 3, recording stops automatically.
• To record the greeting from a touch-tone phone, see page 33.
Prerecorded greeting
Normal mode: "Hello, I'm unable to answer your call right now. Please
ANN ONLY mode: "Hello, I'm unable to answer your call right now. Please call
Tips
• If you wish to record your own "announcement only ” greeting, follow the
above sequence after setting the AUDIBLE INDICATE switch to ANN ONLY
(page 27). Otherwise, the "normal” greeting will be recorded.
• You have to change the greeting each time you change the mode.
To check the greeting
Press (GREETING) to play back the greeting.
leave your name, number and message after the tone’.
again, thank you".
To change the greeting
Record a new greeting. The new greeting replaces the old one.
To erase the greeting
Press (ERASE) while playing back the greeting.
The answering machine will answer a call with the prerecorded
greeting. '.
To go back to the factory preset greeting
Press (ERASE) while playing back the greeting.
This will bring back the original greeting.
continued
Answering Machine Features
Page 26
Preparing the answering machine (continued)
Selecting the ring time
There are three options of ring time. Select the ring time by setting the
RINGER SELECT switch.
RINGER SELECT
switch
Set RINGER SELECT to
TS {Toll SavtT)
Mode
If new messages have been recorded, the phone answers at the
second ring and records incoming messages; if no new messages are
recorded, it answers at the fifth ring. When you call from an outside
phone and hear more than two rings, you know that there are no
new messages. If you hang up at this point before the phone
answers, you can save the toll for the call, (see page 33).
The phone always answers at the fifth ring and records incoming
messages.
The phone always answers at the second ring and records incoming
messages.
Answering Machine Features
26^'
Page 27
Selecting the answering mode
You can set the answering machine to record incoming messages
(Normal mode), or just make an announcement without recording
messages (Announcement only mode).
You can record your own greeting, or use the factory
pre-recorded greetings.
in the normal mode, you also have the option
of having a beep to tell you if you have received
any new incoming messages.
AUDIBLE INDICATE
switch
Set the AUDIBLE
INDICATE to
ON
(normal mode)
OFF
(normal mode)
ANN ONLY
(announcement only
mode)
Note
The same greeting is used regardless of the answering mode. Therefore, if you
decide to change the mode, make sure that you record a new greeting to match
the answering mode.
When you wish to
play a greeting to ask the caller
to leave a message and have the
phone beep to alert you of
recorded incoming messages.
play a greeting to ask the caller
to leave a message but you do
not wish to sound a beep.
make an announcement to the
caller without accepting
incoming messages when, for
example, you are away on a
long vacation-
_______________
Pre-recorded greeting
"Hello, I'm unable to answer
your call right now. Please leave
your name, number and
message after the tone."
"Hello, I'm unable to answer
your call right now. Please call
again. Thank you."
When the memory is full
The recording area of this phone's memory is about 20 minutes
(including the greeting, messages, and memo). If the remaining
recording area becomes less than one minute, "F" flashes on the
display, and the phone automatically switches to ANN ONLY mode,
which does not record messages, and the greeting will be switched to
the pre-recorded greeting.
If you wish to record more messages, erase the existing messages (see
page 29). You can also erase the messages from an outside phone (see
page 33).
Answering Machine Features
continued
Page 28
Preparing the answering machine (continued)
Turning on the answering function
Press (ANSWER ON/OFF)
SO that it lights up in red.
Note
When the memory is full, you hear five short error beeps and you cannot turn
on the answering function. Erase unnecessary messages (see page 29).
Tips
• The answering machine will automatically answer a call after 10 rings even if
the answering function is off. The answering function will remain on for all
subsequent calls.
• You can also turn on or off the answering function from an outside phone
(see page 33).
When a caller calls
The caller can choose one of the two ways to leave a message:
• Select a mail box by pressing (5)03 (MAILBOX 1), (5)(Z)
(MAILBOX 2) or (TQ(D (MAILBOX 3) while the caller hears the
greeting. The greeting stops and a beep will sound, then the caller
can start recording a message.
• Wait until the greeting finishes, then start recording a message.
When the caller does not select a mailbox, the messages goes into
MAILBOX 1.
Notes
• !f 4 niinute.s have pa.ssed while recording the incoming message, the line is
automatically disconnected.
• It the message is shorter than Tseconds, it will not be recorded.
To turn off the answering function
Press (ANSWER ON/OFF) SO that the red light goes off.
28“ 1 Answering Machine Features
Page 29
Playing back messages
When you come home
If (ANSWER ON/OFF) flashes in
red, or the display shows the
Message
number
indicator
(VOLUME)
(ANSWER ON/OFF)
( REPEAT/SLOW )
(SKIP/QUICK )
Additional tasks when playing back messages
To
Adjust the speaker volume
Stop playbackPress the mailbox button again.
Replay the messagesPress the mailbox button again.
Skip to the next message
Repeat the current message
Go back to previous messagesPress (REPEAT/SLOW") within the first three seconds of the
Play back slowly
Play back quicklyKeep (SKIP/QUICK) pressed during plavback.
Do this
Press ('VOLUME') {T') or C^.
Press (SKIP/QUICK') while the current messace is plavine.
Press (REPEAT/SLOW) while the current messaee is plavine.
current message.
Keep (REPEAT/SLOW) pressed durine plavback.
number of new messages and
the MAILBOX indicator flashes,
press the mailbox button
((MAILBOX 1 ), (MAILBOX 2) or
(MAILBOX 3)). The machine
plays back from the first new
message.
To erase messages
You can erase only the messages you have played back.
• To erase one message, press ( erase ) while the message is being
played back.
• To erase all messages in a mailbox, press ( erase ), and a mailbox
button ((MAILBOX 1 ). ( MAILBOX 2 ) or ( MAILBOX 3)). A long
confirmation beep sounds and all messages in the selected mailbox
are erased.
Notes
• The display shows the total number of "new" messages. Therefore, it is reset
to "0" when you play back all new messages, even they are not erased yet. Be
sure to erase unnecessary messages before the memory becomes full.
• When the number of new messages exceeds 99, "99" flashes on the counter.
• If a call comes in during playback, the playback stops.
• If a power interruption occurs or the AC power adaptor is disconnected
while erasing a message, all recorded messages may be erased.
Tips
You can also listen to the messages or erase the messages from a touch-tone
phone (page 33),
Answering Machine Features
Page 30
Screening incoming calls
You can screen calls bv leaving the answering function on (see page
28) while vou are at home. When a call is answered, you can hear the
message being recorded through the base unit (you cannot hear the
message through the handset) but the caller cannot hear you. Then,
vou can decide wliether to answer the call or not. This function is
available only on the base unit.
To answer the call
Press (TALK).
Recording is cancelled and you
can speak to the caller.
Note
If the volume is set to minimum, vou cannot screen the calls.
Tip
You can also answer the call by picking up another phone if it is connected to
the same line.
Answering Machine Features
30"
Page 31
Recording a memo
You can record a "memo" (up to four minutes) as a personal reminder
or as a message for other people. You can play back the recorded
memo like any incoming messages (see page 29).
Press CMEMO).
You hear a voice guide.
Select a mailbox by pressing
( MAILBOX 1 ), ( MAILBOX 2 ) or
(MAILBOX 3). You will hear a
voice guide, then a long
confirmation beep.
MIC (Microphone)
( MAILBOX 3)
After the tone, start recording.
Speak about 12 inches (30 cm)
away from the microphone.
Press (MEMO) to stop recording.
The message number in the
display increases by one.
Notes
• If you press (MEMO) when the memory is full ("F" flashing on the display),
you hear five short error beeps and you cannot record a memo.
• If a call comes in or ( talk) is pressed while recording a memo, recording is
cancelled. Start over the procedure.
• If the remaining memory becomes full while recording, recording stops
automatically and "F" flashes on the display.
Tip
If four minutes have passed in step 3, recording stops automatically, and the
recorded memo is counted as a new message.
Answering Machine Features
Page 32
Picking up new messages
1 Call your phone from a touch-tone phone.
2 While you hear your greeting play, press CD, and your remote ID code
(security code).
You hear a long confirmation beep and the greeting stops. Following the
voice guide informing you of the number of messages recorded, the
phone stands by for you to enter a control code.
3 To do other operations, enter the control code within 20 seconds (see the
table below). To quit, hang up the phone.
Control codes for remote operations
To
Play back messages in MAILBOX 1
Play back messages in MAILBOX 2
Play back messages in MAILBOX 3
Repeat the current message
Skip the current message
Erase the current message
Erase all messages in MAILBOX 1
Erase all messages in MAILBOX 2
Erase all messages in MAILBOX 3
Record a new greeting
(up to one minute)
Turn on the answering function
Turn off the answering function
Stop the current operation
Press
CD CD
CD CD
CD CD
CD CD while the message is being played back
CE) C® while the message is being played back
(5) (S) while the message is being played back
CD (D CD CD
CD CD CD CD
(D
CD
(D
CD
CD CD- When you hear a long beep, start recording
your greeting. Press (D CD to stop recording.
CD CD
CD CD
CD CD
If you forgot to turn the answering function on
Call your phone and let it ring 10 times until it answers. Then the
answering function automatically turns on.
Note
If you enter a wrong security code three times, the line will be disconnected.
To use the toll-saver feature
Set RINGER SELECT to TS. See page 26 for details.
Answering Machine Features
Page 33
Operating from an outside phone
You can call from a touch-tone phone and pick up new messages
recorded on the phone. First, you just set the remote ID code (security
code) and turn on the answering function before going out.
Setting the remote ID code (security code)
^1
— 2
-^3
Press (SET/REC).
Press (ANSWER ON/OFF).
You hear a voice guide:
"Please set the security code. To
select, press the SKIP or
REPEAT button. To enter, press
the SET button."
Set a two-digit number between
00 and 99 by pressing (SKIP/
QUICK) or ( REPEAT/SLOW).
Press (SKIP/QUICK) to increase a
number, or ( REPEAT/SLOW ) to
decrease.
Each time you press (SKIP/
QUICK) or ( REPEAT/SLOW), the
phone announces a number.
Press (SET/REC).
The remote ID code (security
code) is set, and you hear a long
confirmation beep.
To change the remote IDu:ode (security code)
Enter a new remote ID code (security code). The new code will replace
the old one.
Answering Machine Features
32^'
Page 34
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a
temperature between 41 °F (5°C) and
95°F (35°C) for best performance.
• If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack after charging for more
than 12 hours.
Maintenance
Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
On power failure
During a power interruption, you
cannot make or receive calls, and you
cannot use the answering machine..
• If the charge terminals of the base unit
and handset are soiled, wipe them
with a soft cloth.
If you have any quesfions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Additional Information 3
Page 35
Additional Information
Mounting the base unit on a wall
1
Reverse the hang-up tab.
Plug the telephone line cord to
the LINE jack and the AC power
adaptor to the EXT IN 9V jack,
and hook the cords. Use the
shorter cord for mounting.
Attach the wall bracket to the
center of the base unit.
Align the A marks of the wall
bracket with those of the base
"Telephone
line cord
unit.
Plug the telephone line cord to
the telephone outlet, and hook
the base unit to the wail plate.
Plug the AC power adaptor to
Tip
To remove the vvdll bracket, press the lower tabs.
34'^ Additional Information
Page 36
Symptom
The handset does not ring
when calling from the base
unit.
You cannot hear anything from
the speaker.
No time stamp is heard.
You cannot record the greeting
properly.
o>
5
The phone does not record
c
messages
<
The phone does not accept your
remote ID code (security code).
2^
You hear error beeps when you
a
enter your remote ID code
.E ■ Q
(security code).
ra
A long confirmation beep does
it
O
not sound when you enter your
remote ID code (security code).
The CHARGE lamp does not
light up when you place the
tS
(0
handset to charge.
The battery duration is short.
Remedy
Set the RING switch to ON.
Use the VOLUME control on the base unit to increase
the speaker volume.
Make sure the day and time are set (page 23).
The day and time may have been cleared due to a
power interruption. Set them again (page23).
Keep your message between two seconds and four
minutes.
Make sure you speak about 12 inches (30 cm) away
from the microphone when recording.
Check the answering mode. The phone cannot record
messages in ANN ONLY mode (page 27).
Make sure that the memory is not full. When the
remaining recording area is less than one minute, the
phone switches to ANN ONLY mode automatically.
The phone does not record a message that is shorter
than two seconds.
Even if the message is longer than four minutes, the
phone only records up to four minutes.
Make sure you call from a touch-tone phone.
Make sure you entered your remote ID code (security
code) within two seconds after you have entered (5)
Make sure the remote ID code (security code) is
correct.
Enter your remote ID code (security code) while the
greeting is being played back.
Make sure you are calling from a touch-tone phone.
Wipe the charge terminals of the base unit and the
handset with a soft cloth for better contact of the
charge terminals.
Make sure the handset is placed on the base unit
properly.
The battery pack was charged less than 12 hours (due
to power failure, etc ).
The usable life of the battery has expired and needs
replacement.
Note
If any of the remedy did not work, there may be something wrong with the
handset. Replace the handset on the base unit, then pick it up and try again. If
the handset is on the base unit, pick up the handset and replace it again.
continued
Additional Information
Page 37
Troubleshooting
If you've experienced any of the following difficulties while using your
phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error
beeps when you press ( talk ).
You hear no dial tone.
The phone does not connect at
all, even though the number
vou dial is correct.
The phone does not redial
correctly.
You hear five short error beeps
when vou trv to redial.
The handset does not ring.
You hear interference during
conversation.
You hear a beep every second
0)
>
during conversation.
c
u
You hear a beep every three
O)
c
seconds and TALK/BATT
3LOW lamp flashes.
You hear five short error beeps
and cannot store a speed
dialing number. .
c'
■D
You hear five short error beeps
O
when vou.trv to make a speed
dialing call.
Speed dialing is incorrect.
Remedy
Make sure you set up the base unit correctly (page 8).
Move the handset closer to the base unit.
Replace the handset on the base unit, then pick it up
and try again. If the handset is on the base unit, pick
up the handset and replace it again.
Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet (page 9).
Make sure the battery is fully charged (page 11).
Make sure the dialing mode is set correctly (page 10).
Make sure the last dialed number is really the one you
want to dial.
The number you last dialed exceeds 32 digits
(including the tone and pause digits if used).
The number you last dialed is erased.
Set the RING switch on the handset to ON.
The battery may be weak. Charge the battery for
more than 12 hours (page 11).
Make sure you set up the base unit correctly (page 8).
Move the handset closer to the base unit.
Replace the handset on the base unit, then pick it up.
If the handset is on the base unit, pick up the handset
and replace it again.
Move the handset closer to the base unit.
Place the base unit away from noise sources (page 8).
• It is an out-of-range alarm. Move the handset closer to
the base unit within one minute.
• The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 11).
Note that you cannot use the handset without
charging it for more than one minute.
• Make sure you follow the procedure in storing the
number correctly (page 20).
• Make sure the number (including the tone.and pause
digits) does not exceed 16 digits.
• You entered a dialing key to which no phone nuntber
has been stored.
• Store a correct number (page 20).
Additional Information
36^'
Page 38
Specifications
General
Spread method
Direct-Sequence Spread-Spectrum
Access method
FDMA-TDD
Frequency band
902 - 928 MHz
Operating channel
20 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T24
Battery life
Standby: Approx. 10 days (RING ON
mode)
Approx. 1 month (RING OFF
mode)
Talk: Approx. 6 hours
Dimensions
Approx. 2 X 7 X 1 inches (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 58 X 177 X 46 mm )
Antenna; 2 inches (72 mm)
Mass
Approx. 9 oz (approx. 260 g), battery
included
Base unit
Power source
DC 9V from AC power adaptor AC-T46
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 6 V4X2 VbX 8 ^/2 inches (w/h/d),
antenna excluded . -. —
(approx. 170 x 60 X 214 mm)
Antenna; 6’/2 inches (165 mm)
Mass
Approx. 18 oz (approx. 520 g), wall bracket
excluded
Answering machine
Maximum recording time
About 20 minutes, using incorporated IC
Greeting message
Up to 4 minutes
Incoming message
Up to 4 minutes/message
Memo
Up to 4 minutes/mcssage
Design and specifications are subject to
change without notice.
For the customers in the USA
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM
BATTERY.
BATTERY MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY.
Ni-Cd
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You
can help preserve our environment by
returning your unwanted batteries to your
nearest Factory Service Center for collection,
recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Factory Service Center nearest you
call 1-800-222-SONY (United States only).
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
Additional Information
Page 39
Troubleshooting (continued)
Message number indication
The message number indicator on the base unit shows the following information.
When the counter shows
Number (0-^4)
p
AThe announcement only mode is selected (page 27).
F
It means
Number of messages not yet played back. The indicator
shows up to 99 messages. After that, "99" flashes to tell
you that there are 100 or more messages.
Flashes when the day and time is cleared due to a power
interruption, or when you connect the base unit to the
AC outlet for the first time (pages 9 and 23).
The recording area is full. Erase unnecessary messages
(page 29).
Additional Information
38^'
Page 40
Registro del propietario
Los números de modelo v de serie se
encuentriin en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada \ e/- que se comunique con su
distribuidor Son\’ con respecto al
producto.
Modelo N" SPI'-Aú57
Sene N"
_________________________
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica v lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones Kásicas de seguridacd, entre
ellas:
1. Lea V entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
.I. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lav adora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
- en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir ocjuitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
Page 41
Index
Adjusting volume
handset 16
speaker 2^1
Announcement only 27
Answering machine
turning on 28
Audible indicate 27
B
Battery pack
charging ‘11
duration 12
Call waiting service 18
Connection 9
Control codes for remote
operations 33
Day and time stamp 23
Dialing mode
choosing 10
switching to the tone
temporarily 16
E. F
Erasing
last phone number
dialed 17
messages 29
G, H
Greeting 24
I
Identifying the parts 13
L
Location, base unit 8
M, N
Mailbox 28,29
Making calls 16
Memo 31
Messages 29
Mounting the base unit on
a wall 34
Operating from an outside
phone 32
P, Q
Package contents 7
Paging 22
Playing
annoucement only 27
messages 29
Pulse dialing 10
Recording
greeting 24
memo 31
Receiving calls 18
Redialing 17
Remote ID code
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este
equipen (SrP-AÓ57), con respt'cto a la
reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony
Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669
(Inglés solamente). Si el equipo causa
problemas en la línea, la compañía telefónica
puede solicitarle que desconecte el equipo
hasta que se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
^ Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
mi>dificación nti aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para
ayuda.
Nota sobre la garantía
Guarde la factura de compra junto con la
tarjeta de garantía y presente los dos
documentos cuando lleve el equipo para su
reparación a un centro de servicio técnico
autorizado Sony.
Page 43
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado,
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
. puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no
ufilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la batería, lea y siga estas
instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de baterías del
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T24.
2. No deseche el paquete de baterías en una
hoguera ya que puede explotar. Compruebe
los reglamentos locales sobre posibles
instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el paquete de baterías. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la batería a fin de
evitar cortocircuitos de la batería con
materiales concductorcs tales como anillos,
pulseras y llaves. La batería o el conductor
puede sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
5. Sólo debe cargar el paquete de baterías
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el paquete de baterías y el cargador de
baterías.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable
USOC-RJllC se utiliza para este equipo.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuercdo con la Parte 68 (de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que ios
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5). Para enterarse del número total de
REN que puecde conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
5. Si su equipo (SPP-A957) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
Page 44
Procedimientos iniciales
Lea esto primero
Antes de utiliziir el teléfono, es necesario instalarlo. A continuación se
ofrece un método rápido para instalar el teléfono: los pasos 1, 2 y 3.
Paso 1 (página 7)
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, es necesario hacer tres
cosas para instalar la unidad base, entre
ellas encontrar el mejor emplazamiento
para dicha unidad.
Unidad base
Procedimientos iniciales
Paso 3 (páginas 11 a 12)
Luego hay que insertar el paquete de
batería en el auricular y cargarlo
durante más de 12 horas.
Auricular
¡Es así de fácil!
Page 45
índice
Procedimientos
iniciales
6 Lea esto primero
7 Paso 1: Comprobación del23
contenido del paqueteautomático
8 Paso 2: Instalación de la unidad23Ajuste del día y hora
base
11 Paso 3: Preparación del paquete
de batería
Identificación de los componentes
13
Operaciones básicas
16 Realización de llamadas
17
18
20 Marcación rápida
20
21Realización de llamadas con
22
Rellamada
Recepción de llamadas
Funciones de teléfono
Almacenamiento de
números telefónicos
marcación rápida
Llamada al auricular desde la
unidad base
24
26Selección de las señales de
27Selección del modo de
28
29 Reproducción de mensajes
30
31
32 Empleo desde un teléfono
32
33
34
35 Notas sobre fuentes de
36 Solución de problemas
39 Especificaciones
Cubierta posterior
Funciones de contestador
automático
Preparación del contestador
Grabación del saludo
llamada
contestación
Activación de la función de
contestación
Control de las llamadas entrantes
Grabación de un memorando
externo
Ajuste del código ID remoto
(código de seguridad)
Reproducción de mensajes
nuevos
Información adicional
Instalación de la unidad base en
la pared
alimentación / Mantenimiento
Indice alfabético
Indice
Page 46
Paso 2
Instalación de la unidad base
Siga estos pasos:
• Elija el mejor emplazamiento
• Conecte la unidad base
• Elija el modo de marcación
Elija el mejor emplazamiento
La situación de la unidad base afecta a la calidad de recepción del auricular.
Alejada de fuentes de ruido, como una
ventana junto a una calle muy transitada
Alejada de aparatos
de televisión y otros
equipos electrónicos
Alejada de fuentes de calor, como
radiadores, salidas de aire y la luz solar
Alejada de hornos
microondas
Alejada de la humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones
mecánicas o sacudidas
Alejada de
ordenadores
Cerca de un lugar
céntrico y sobre una
superficie nivelada
personales
Alejada de otros
teléfonos inalámbricos
PRECAUCIONES
• El teléfono InolómbrRo funciona con frecuencias que pueden producir interferencias en televisores o
t'ideograbadoras que se encuentren cercada unidad base no debe colocarse cerca o sobre un televisor
o videograbadora; si se producen interferencias, a! alejar el teléfono inalámbrico del televisor o
videograbadora se reducirán o eliminarán dichas interferencias.
• Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la conversación, acérquese a la unidad base
o aleje ésta de otras fuentes de ruido
Procedimientos iniciales
Page 47
Paso 1
Comprobación del contenido del
paquete
Asegúrese de que ha recibido los siguientes artículos en el paquete.
Si falta algún elemento, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Adaptador de alimentación
de CA (AC-T46)
Cables de línea
telefónica (2)
Directorios
Unidad base
Abrazadera de pared/
soporte para la unidad base
Paquete de batería
recargable (BP-T24)
Procedimientos iniciales
Page 48
Paso 2: Instalación de la unidad base (continuación)
Notas
• Utilice sólo el adaptador de alimentación de CA ACT46 suministrado.
No emplee ningún otro tipo de adaptador de
alimentación de CA.
• Conecto el adaptador de alimentación de CA a una
tiiente de alimentación continua.
• Coloque la unidad base cerca de la toma de CA para
poder desenchutar fácilmente el adaptador de
alimentación de CA.
Polaridad del enchufe
Consejos
• Si la toma de teléfono no es modular, consulte a su
proveedor de serv icios telefónicos para obtener
avuda.
• Para quitar el soporte mural, presione sobre la
lengüeta superior
Modular
□
Elija el modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (por tonos o por impulsos).
Según el sistema de marcación, ajuste el interruptor DIAL MODE de la
siguiente forma:
Si el sistema de marcación es
IVir tonos
l\>r impulsos
Ajuste el interruptor en
T
P
Si no sabe con seguridad qué sistema de marcación utiliza
Realice una llamada de prueba con el interruptor DIAL MODE
ajustado en T. Si la llamada se conecta, deje el interruptor así; en caso
contrario, ajústelo en P,
Procedimientos iniciales
10'^
Page 49
Conecte la unidad base
Si desea colgar la unidad base en la pared, consulte la página 34.
Adaptador de alimentación
de CA (suministrado)
I— e-
A una
toma de
teléfono
Cable de línea
telefónica
A UNE
1
Fije la abrazadera de pared en la
parte inferior de la unidad base,
según se muestra, para utilizarla
como soporte.
Visor
Conecte el cable de línea
telefónica a la toma LINE y a la
toma de teléfono.
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V y a la toma de CA.
"P" parpadea en el visor.
Levante la antena, asegurándose
4
de que se orienta hacia el techo.
Procedimientos iniciales
continúa
Page 50
Paso 3: Preparación del paquete de batería (continuación)
Duración del paquete de batería
Un paquete de batería completamente cargado dura
aproximadamente:
• 6 horas si utiliza el auricular de forma continua
• 10 días (modo RlNG ON) o 1 mes (modo RING OFF) cuando el
auricular se encuentra en modo de espera.
Notas
• El paquete de batería se descargará durante un periodo de tiempo
prolongado, incluso si no está en uso.
• Si deja el paquete de batería en el auricular sin cargarlo, se descargará por
completo.
Es posible que requiera varias cargas para recuperar su capacidad completa.
• Durante la carga, el paquete de batería se calienta. Esto no es un fallo de
funcionamiento.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el auricular en la unidad base después de cada llamada. La
batería funciona mejor si el auricular se coloca en la unidad base
después de dos o tres llamadas. No obstante, no deje el auricular fuera
de la unidad base durante mucho tiempo, ya que si lo hace la batería se
descargará por completo.
Cuándo adquirir un nuevo paquete de batería
Si el paquete de batería sólo dura unos minutos incluso después de
cargarse durante 12 horas, su vida útil ha finalizado y hay que
sustituirlo. Consulte a su proveedor o centro de servicio autorizado
Sony y solicite un paquete de batería recargable Sony BP-T24.
Nota
La duración del paquete de batería puede variar en función de las condiciones
de uso y temperafura ambienfe.
12'* 1 Procedimientos iniciales
Page 51
Paso 3
Preparación del paquete de batería
Cargue el paquete de batería durante más de 12 horas antes de
comenzar a utilizar el teléfono.
Deslice la tapa del
compartimiento de batería del
auricular para abrirla.
Conecte el conector del paquete
de batería con la polaridad
correcta (el cable negro debe
quedar en el lado derecho y el
rojo en el izquierdo).
Enganche los cables e inserte el
paquete de batería. A
continuación, cierre la tapa.
Coloque el auricular sobre la
unidad base.
Puede situar cualquiera de los
dos lados hacia arriba.
El indicador CHARGE se
ilumina cuando el auricular está
situado correctamente sobre los
terminales de carga de la unidad
base. Cargue el paquete de
batería durante más de 12 horas
para que se cargue
completamente. El indicador
CHARGE permanece iluminado
incluso después de finalizarse la
carga.
Indicador CHARGE
Procedimientos iniciales
Page 52
Identificación de los componentes (continuación)
Visor
El visor de la unidad base muestra la
operación de contestador automático.
[T] Indicador de capacidad de
(p. 27)
Sirve para seleccionar el modo de '
contestación.
Interruptor RINGER SELECT
(p. 26)
Permite seleccionar el número de
señales de llamada.
Interruptor DIAL MODE (p. 10)
Selecciona la marcación por
impulsos o por tonos.
Gancho para el adaptador de
alimentación de CA (p. 9)
Toma DC IN 9V (p. 9)
Toma LINE (línea telefónica)
(p.9)
memoria (p. 27)
Indica la capacidad de memoria
disponible, desde E (vacía) hasta F
(llena), para la grabación. El
número de barras aumenta
conforme disminuye la capacidad
de memoria disponible.
[2] Indicador MAILBOX (p. 29)
Aparece cuando hay mensajes
grabados y al reproducir los
mensajes.
Parpadea cuando hay nuevos
mensajes grabados.
[3] Indicador de número de
mensajes (p. 29)
Indica el número de nuevos
mensajes grabados. "A" aparece en
el modo Sólo saludo. "F" aparece
cuando no hay espacio para grabar
mensajes. "P" aparece cuando la
alimentación se encuentra.activada.
14«
Procedimientos iniciales
[4] Indicador VOL (volumen)
Indica el volumen del altavoz. El
número de barras aumenta
conforme se incrementa el volumen.
Page 53
Identificación de los componentes
Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener más información.
Unidad base
Visor (p. 9,29)
a
Indicador IN USE
Se ilumina cuando el auricular
inalámbrico está en uso.
Indicador CHARGE (p. 11)
Se ilumina mientras se carga el
paquete de batería.
Botón GREETING (p. 24)
Reproduce el saludo. También se
utiliza para grabar un saludo.
Botón ERASE (p. 25, 29)
Sirve para borrar el saludo o
mensajes grabados.
Botón REPEAT/SLOW (p. 23, 29)
Pulse este botón para repetir el
mensaje actual o volver al mensaje
anterior. Manténgalo pulsado para
reproducir los mensajes lentamente.
Botón MEMO (p. 31)
m
Permite grabar un memorando.
MIC (micrófono) (p. 24, 31)
Antena (p. 9,34)
Altavoz
Botones VOLUME +/- (p. 29)
0
Permiten ajustar el volumen del altavoz.
Botón TIME (p. 23)
Pulse este botón al ajustar el día y hora
o para comprobar la hora actual.
Botón SET/REC (p. 23,24, 32)
Púlselo para ajustar la hora o grabar
un saludo. También se emplea para
ajustar el código ID remoto (código
de seguridad).
0 Abrazadera de pared/soporte
para la unidad base (p. 9,34)
El Botón ANSWER ON/OFF (p. 28)
Activa o desactiva la función de
contestación. Se ilumina cuando se
activa la función de contestación y
parpadea mientras se graba un
mensaje nuevo. También se emplea
al ajustar el código ID remoto
(código de seguridad).
El
Botón SKIP/QUICK (p. 23, 29)
Púlselo para saltar al mensaje
siguiente. Manténgalo pulsado para
reproducir rápidamente los
mensajes.
EH
Botón HANDSET LOCATOR (p. 22)
Permite llamar al auricular
inalámbrico.
El
Botones PLAY/STOP
(MAILBOX 1, 2, 3) (p. 29)
Reproduce los mensajes de cada
buzón. continúa
Procedimientos iniciales
Page 54
Operaciones básicas
Realización de llamadas
Tareas adicionales
ParaHaga lo siguiente
Ajustar el volumen del
auricular
Cambiar temporalmente
a la marcación por tonos
Durante las conversaciones telefónicas, pulse (VOL/PGM). Cada vez
que pulse (VOL7PGM ) el volumen del altavoz cambia entre cuatro
niveles.
Pulse (*TONE') después de conectarse.
La línea seguirá utilizando la marcación por tonos hasta que se
desconecte.
1
Levante el auricular de la
unidad base.
Pulse (TALK) y espere hasta que
se ilumine el indicador TALK/
ВАТТ LOW.
El indicador IN USE de la
unidad base se ilumina.
A continuación, escuchará un
tono de marcar. Si el teléfono
emite cinco pitidos breves de
error, acerqúese a la unidad base.
Marque el número.
Durante la conversación, es
posible ajustar el volumen del
auricular. Realice el procedimiento
descrito en la siguiente tabla.
Cuando termine de hablar, pulse
(OFF) 0 vuelva a colocar el
auricular sobre la unidad base.
Los indicadores TALK/BATT
LOW y IN USE de la unidad
base se apagan.
Notas
• Si L'l nuricularcmite un pitido cada segundo durante la conversación,
acerqúese más a la unidad base; en caso contrario, la llamada se desconectará
pasado un minuté).
• Al aumentar el volumen del sonido, en determinados casos es posible que el
ruido de fondo también aumente. Deberá ajustar el volumen acordemente.
Operaciones básicas
Page 55
Auricular
[Ti Antena
[2] Altavoz
[3] Indicador TALK/BATT LOW (p. 16)
Se ilumina para indicar que el
auricular inalámbrico está listo para
marcar o bien en uso. Parpadea
cuando el paquete de batería tiene
poca potencia.
g] Botón TALK (p. 16, 30)
Permite realizar o recibir una
llamada.
¡E Botón SPEED DIAL (p. 20)
[6] Botón VOL (volumen)/PGM
(programa) (p. 16,20)
Se utiliza para ajustar el volumen
del altavoz. También se emplea
para almacenar números para la
marcación rápida.
¡7} Botón * TONE (p. 16)
Permite cambiar temporalmente a
la marcación por tonos.
[9] Interruptor RING (p. 12,18)
Cambia el modo de señal de
llamada.
Bol Botón FLASH (p. 18)
Permite cambiar a una segunda
llamada si dispone del servicio de
"llamada en espera" o bien realizar
una nueva llamada.
M Botón OFF (p. 16)
Permite desconectar la llamada.
B1
Botón REDIAL/PAUSE (p. 17, 21)
Vuelve a marcar el último número
marcado o inserta una pausa en la'
secuencia de marcación.
B1 Teclas de marcación (p. 16)
[1^ Micrófono
Proceciimientos iniciales
Page 56
Recepción de llamadas
1
Cuando suene el teléfono,
• Pulse (TALK) (o cualquier
tecla excepto ( QfD).
o bien
• Levante el auricular de la
unidad base si el auricular
está situado sobre la unidad.
Los indicadores TALK/BATT
LOW y IN USE de la unidad
base se iluminan.
Durante la conversación, es posible
ajustar el volumen del auricular.
Realice el procedimiento descrito
en la siguiente tabla.
Cuando termine de hablar, pulse
( OFF ) o vuelva a colocar el
auricular sobre la unidad base.
Los indicadores TALK/BATT
LOW y IN USE de la unidad
base se apagan.
Tareas adicionales
Para
Ajustar el volumen del auricular
Pasar a otra llamada
(servicio de "llamada en espera"*)
■ Fs preciso abonarse al servicio de la compañía telefónica.
Operaciones básicas
18'^
Realice lo siguiente
Durante conversaciones telefónicas, pulse ( vouPCMy
Cada vez que pulse CvOL/pgm~), el volumen del altavoz
cambia en cuatro niveles.
Pulse (FLASH).
Vuelva a pulsar ( FLASH) para recuperar la primera llamada.
Page 57
Si la batería se agota durante una llamada
El auricular emitirá un pitido cada tres segundos con el indicador
TALK/BATT LOW parpadeando al mismo tiempo. Finalice la llamada
y cargue el paquete de batería.
Para un rendimiento óptimo, cargue el paquete de bateria durante
12 horas completas.
Tenga presente que durante los primeros 10 o 15 minutos de la carga,
el teléfono estará inactivo; es decir, incapaz de realizar o recibir
llamadas.
Después de este periodo inicial de 10 o 15 minutos, es posible que
pueda utilizar el teléfono, pero la duración del paquete de batería será
muy corta. Por tanto, es recomendable cargar el paquete de batería
completamente antes del próximo uso.
Rellamada
1 Pulse (TALK) y espere hasta que se ilumine el indicador
TALK/BATT LOW.
El indicador IN USE de la unidad base se ilumina.
2 Pulse (REDIADPAUSE) para volver a llamar al último
número marcado.
Nota
Si el número se compone de más de 32 dígitos o si se ha borrado, se oirán cinco
pitidos breves de error para indicar que no es posible marcar dicho número.
Para borrar el último número marcado
Pulse C REDlAtyPAUSE) dos veces.
El número se borrará de la memoria y escuchará un pitido largo de
confirmación.
Operaciones básicas
Page 58
Funciones de teléfono
Marcación rápida
Podrá marcar con pocas pulsaciones si almacena un número telefónico
en una tecla de marcación.
Aimacenamiento de números telefónicos
Pulse (VOL7PGM).
1
El indicador TALK/BATT
LOW parpadea.
Pulse (SPEED DIAL).
2
Pulse una de las teclas de
3
marcación ((® a (3))
para almacenar un
número telefónico en ella.
Escuchará un pitido de
confirmación.
Introduzca el número
que desee almacenar.
Puede introducir hasta 16
dígitos, incluidos un tono
y una pausa, cada uno de
los cuales se contabiliza
como un dígito.
Funciones de teléfono
20'^
Pulse (VOLVPGM).
Escuchará un pitido largo
de confirmación y se
almacenará el número.
El indicador TALK/BATT
LOW se apaga.
Page 59
Para desactivar la señal de llamada en el auricular
Ajuste el interruptor RING de la parte inferior en OFF.
Es posible ahorrar la energía del paquete de batería.
El auricular no emitirá señales de llamada. Aún
puede realizar llamadas .y recibirlas si otro teléfono
conectado a la misma línea suena al recibir llamadas
entrantes, pero no podrá llamar al auricular desde la
unidad base.
Interruptor
RING
Operaciones básicas
Page 60
Llamada al auricular desde la unidad
base
Es posible llamar al auricular desde la unidad base.
Tenga en cuenta que no es posible llamar al auricular si éste está
utilizándose.
Para llamar al
auricular
Pulse (HANDSET LOCATOR).
El auricular suena.
Si mantiene pulsado
( HANDSET LOCATOR ), el
auricular sonará continuamente.
Nota
No os posible llamar al auricular si el interruptor RING de este está ajustado en
OFF.
22" 1 Funciones de telefono
Page 61
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre los distintos pasos del
procedimiento.
Consejos
• Si comete un error al introducir un número, pulse (VOUPGM) y vuelva a
empezar desde el principio.
• Utilice el directorio suministrado para apuntar los números que ha
almacenado en las teclas de marcación rápida.
Para almacenar un número para su marcación con PBX
(central privada con extensiones)
Antes de introducir un número en el paso 4 de la página 20, haga lo
siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (por
ejemplo, 9).
2 Pulse ( REDIALiPÁUSE).
Para cambiar un número almacenado
Almacene un número nuevo, tal como se ha descrito anteriormente.
Realización de llamadas con marcación
rápida
1 Pulse (TALK) y espere hasta que se ilumine el indicador
TALK/BATT LOW.
2 Pulse (SPEED DIAL).
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee (de
(0) a (D).
Se marcará el número telefónico almacenado en esta tecla de
marcación rápida.
Funciones de teléfono
Page 62
Preparación del contestador automático (continuación)
7
Pulse (SKiP/QutCK) o (fíEPEAT/SLOW) varias veces hasta que escuche el
minuto apropiado.
Pulse (SET/RECy
8
Oirá un pitido largo de confirmación seguido del día y la hora. A
continuación, el teléfono empieza a contabilizar el tiempo.
Notas
• No deje que transcurran más de 20 segundos (o 60 segundos al ajustar los
minutos) entre los distintos pasos del procedimiento.
• Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, se borrarán el día y la hora.
• Si el día v la hora actuales no están ajustados, no escuchará el sello de día y
hora al reproducir los mensajes grabados. Si intenta comprobar la hora
actual, thrá cinco pitidos brex’es de error.
Para comprobar la hora actual
Pulse CnMD-
Oirá el día la hora actuales.
Grabación del saludo
Este contestador dispone de saludos previamente grabados (consulte
la página 25). No obstante, puede grabar un saludo propio.
El saludo debe tener una duración entre dos segundos y cuatro minutos.
Sólo es posible grabar un saludo, que se utiliza independientemente
del modo de contestación ("Normal" v "Sólo saludo". Consulte la
pagina 27). Por tanto, si decide c.imbiar el modo, asegúrese de grabar
un saludo nuevo apropiado para el modo de contestación.
24“ Funciones de contestador automatico
1
Pulse (SET/REC).
2
Pulse Cgreeting).
Escuchará una guía oral y un
pitido largo de confirmación.
Después del tono, empiece a
grabar. Hable a unos 30 cm del
micrófono.
Page 63
Funciones de contestador automático
Preparación del contestador automático
Tenga presente que no es posible realizar operaciones con la unidad
base mientras el auricular está en uso.
Ajuste del día y hora
Ajuste el día y hora para que los mensajes entrantes tengan sello de día y
hora. Escuchará una grabación con el día y la hora al reproducir los mensajes.
Pulse (SET/REC).
“-2
— 3
Pulse (SET/REC).
Escuchará una guía oral; "Please set the hour. To select,
press the SKIP or REPEAT button. To enter, press the SET
button".
Pulse (SKIP/QUICK) o (REPEAT/SLQW) varias veces hasta
que escuche la hora apropiada.
Pulse (SET/REC).
Escuchará una guía oral: "Please set the minute. To select,
press the SKIP or REPEAT button. To enter, press the SET
button".
Pulse (TIME).
Escuchará una guía oral: "Please
set the day. To select, press the
SKIP or REPEAT button. To
enter, press the SET button".
Pulse (SKIP/QUICK) o
(REPEAT/SLOW) varias veces
hasta que escuche el día de la
semana apropiado.
Pulse (SKIP/QUICK) para
avanzar o ( REPEAT/SLOW ) para
retroceder.
Funciones de contestador automático
Page 64
Preparación del contestador automático (continuación)
Selección de las señales de llamada
Existen tres opciones de señales de llamada. Seleccione la que desee
con el interruptor RINGER SELECT.
Interruptor
RINGER SELECT
Ajuste RINGER SELECT en Modo
TS (ahorro de costes)Si se han grabado mensajes nuevos, el teléfono contesta después
de la segunda señal y graba los mensajes entrantes; sí no se han
grabado mensajes nuevos, contesta después de la quinta señal.
Si llama desde un teléfono externo y oye más de dos señales de
llamada, sabrá que no hav mensajes nuevos. Si cuelga llegado
este momento antes de que ei teléfono conteste, se ahorrará el
coste de la llamada (consulte la página 33).
El teléfono contesta después de la quinta señal y graba los
mensajes entrantes.
El teléfono siempre contesta después de la segunda señal y
graba los mensajes entrantes.
26^'Funciones de contestador automatico
Page 65
4 Pulse ( SET/REC ) para detener la grabación.
El teléfono reproduce automáticamente el saludo grabado.
Notas
• Si la grabación no se ha realizado con éxito, escuchará cinco pitidos breves de
error. Repita el procedimiento.
• Si recibe una llamada o pulsa (TALK) mientras graba un saludo, se cancela la
grabación. Repita el procedimiento.
• Si oye cinco pitidos breves de error mientras graba, es posible que el área de
grabación esté llena. En este caso, borre los mensajes innecesarios (consulte la
página 29).
Consejos
• Si transcurren cuatro minutos en el paso 3, la grabación se detiene de forma
automática.
• Para grabar el saludo con un teléfono de tonos, consulte la página 33
Saludo previamente grabado
Modo normal: "Helio, l'm unable to answer your call right now. Please
Modo ANN ONLY: "Hello, ("m unable to answer your call right now. Please
Consejos
• Si desea grabar un mensaje propio de "sólo saludo", siga el procedimiento
anterior después de ajustar el interruptor AUDIBLE INDICATE en ANN
ONLY (página 27). En caso contrario, se grabará el saludo "normal".
• Es preciso cambiar el saludo cada vez que cambie el modo.
Para comprobar el saludo
Pulse (GREETING) para reproduciré! saludo.
leave your name, number and message after the tone".
call again, thank you".
Para cambiar el saludo
Grabe un saludo nuevo. El nuevo saludo sustituirá al anterior.
Para borrar el saludo
Pulse f ERASE ) mientras reproduce el saludo.
El contestador automático responderá a las llamadas con un saludo
previamente grabado. ' •
Para volver al saludo grabado en fábrica
Pulse (ERASE ) mientras se reproduce el saludo.
De esta forma se recupera el saludo original.
Funciones de contestador automático
continúa
Page 66
Preparación del contestador automático (continuación)
Activación de la función de contestación
■ Pulse (ANSWER ON/OFF) para
que se ilumine en color rojo.
Nota
Si la memoria se llena, escuchará cinco pitidos breves do error y no podrá
activar la función de contestación. Borre los mensajes innecesarios (consulte la
pagina 29),
Consejos
• El contestador responderá automáticamente a las llamadas después de 10
señales de llamada incluso si la función de contestación está desactivada. La
función de contestación permanecerá activada para todas las llamadas
subsiguientes.
• También es posible acti\ ar o desactivar la función de contestación desde un
teléfono externo (consulte la página 33).
Cuando alguien llama
Ln persona que llama puede elegir entre dos maneras de dejar un
mensaje:
• Seleccionar un buzón pulsando ПОСТ) (MAILBOX 1), CT)(П
(MAILBOX 2) o no CT) (MAILBOX 3) mientras la persona que llama
escucha el saludo. Dicho mensaje se detiene y suena un pitido; a
continuación, la persona que llama puede comenzar a grabar un
mensaje.
• Esperar hasta cjue finalice el saludo y, a continuación, empezar a
grabar un mensaje. Si la persona que llama no selecciona un buzón,
los mensajes se guardan en MAILBOX 1.
Notas
• Si transcurren 4 minutos durante la grabación del mensaje entrante, la línea
se desconecta de forma.automátic<a.
• Si la duración del mensaje es inferior a 2 segundos, no se grabará.
Para desactivar la función de contestación
I’ulse (ANSWER on/OFfQ para que se apague el indicador rojo.
28'-Funoones de contestador automático
Page 67
Selección del modo de contestación
Puede configurar el contestador para que grabe los mensajes
entrantes (modo Normal), o para que reproduzca un saludo sin
grabar mensajes (modo Sólo saludo).
Puede grabar un saludo propio o utilizar los saludos
previamente grabados de fábrica.
En el modo Normal, también tiene la opción de
escuchar un pitido que indique si ha recibido
algún mensaje nuevo.
Interruptor AUDIBLE
INDICATE
Ajuste el interruptor
.Si desea
Saludo previamente grabado
AUDIBLE INDICATE en
ON
(modo Normal)
OFF
(modo Normal)
ANNONLY
(modo Sólo saludo)
reproducir un saludo para solicitar
que la persona que llama deje un
mensaje y que el teléfono emita un
pitido para avisarle de que se han
grabado mensajes entrantes.
reproducir un saludo para solicitar
a la persona que llama que deje un
mensaje, pero prefiere que el
teléfono no emita el pitido.
reproducir un saludo para la
persona que llama sin aceptar
mensajes entrantes; por ejemplo, al
ausentarse para unas vacaciones
"Hello, I'm unable to answer
your call right now. Please leave
your name, number and
message after the tone".
"Hello, I'm unable to answer
your call right now. Please call
again. Thank you".
Nota
Se utiliza el mismo saludo independientemente del modo de contestación. Por
tanto, si decide cambiar el modo, asegúrese de grabar un nuevo saludo
apropiado para el modo de contestación.
Cuando se llena la memoria
El área de grabación de la memoria de este teléfono es
aproximadamente 20 minutos (incluidos el saludo, los mensajes y el
memorando). Si el área de grabaciónj'estante llega a ser inferior a un
minuto, parpadea "F" en el visor y el teléfono cambia
automáticamente al modo ANN ONLY, que no graba mensajes, y
cambia al saludo previamente grabado.
Si desea grabar más mensajes, borre los existentes (consulte la página
29). También es posible borrar mensajes desde un teléfono externo
(consulte la página 33).
Funciones de contestador automático
Page 68
Control de las llamadas entrantes
Para controlar las llamadas, puede dejar la función de contestación
activada (consulte la página 28) mientras se encuentra en casa. Cuando
el teléfono responde a una llamada, podrá oír el mensaje mientras se
graba a través de la unidad base (no es posible escucharlo desde el
auricular) pero la persona que llama no podrá oírle a usted. A
continuación, podrá decidir si desea responder a la llamada o no. Esta
funcicin sólo está disponible en la unidad base.
Para responder a la
llamada
Pulse (TALK).
La grabación se cancela y puede
hablar con la persona que llama.
Nota
Si el volumen está ajustado en el mínimo, no podrá controlar las llamadas.
Consejo
También puede contestar a la llamada levantando el auricular de otro teléfono
que esté conectado a la misma línea.
Funciones de contestador automático
30'
Page 69
Reproducción de mensajes
Al llegar a casa
Si ( ANSWER ON/OFF) parpadea
, . en color rojo o el visor muestra el
Indicador ' j ■ i
de número ^^umero de mensajes nuevos y el
de
mensajes
( VOLUME )
( ANSWER ON/OFF )
( REPEAT/SLOW )
( SKIP/QUICK )
Tareas adicionales de reproducción de mensajes
Para
Ajustar el volumen del altavoz
Detener la reproducción ,Vuelva a pulsar el botón del buzón.
Reproducir nuevamente
los mensajes
Saltar al siguiente mensaje
Repetir el mensaje actual
Volver a mensajes anteriores
Reproducir lentamente
Reproducir rápidamente
Haga lo siguiente
Pulse (VOLUME) (T3 0
Pulse de nuevo el botón del buzón.
Pulse ( SKIP/QUICK) durante la reproducción del mensaje actual.
Pulse C REPÉAT/SLOW) mientras se reproduce el mensaje actual.
Pulse ( REPEAT/SLOW) durante los tres primeros segundos del
mensaje actual.
Mantenga pulsado C REPEAT/SLOW) durante la reproducción.
Mantenga pulsado ( SKIP/OUICK) durante la reproducción.
indicador MAILBOX parpadea,
pulse el botón del buzón
((MAILBOX 1 ). (MAILBOX 2) o
( MAILBOX 3)). La máquina
reproduce los mensajes,
comenzando por el primero.
Para borrar mensajes
Sólo es posible borrar los mensajes que se han reproducido.
• Para borrar un mensaje, pulse (ERASE') durante la reproducción del mismo.
• Para borrar todos los mensajes de un buzón, pulse (ERASE) y un
botón de buzón ((MAILBOX i), ( MAILBOX 2) o (mailboxs)). Suena
un pitido largo de confirmación y se borran todos los mensajes del
buzón seleccionado.
Notas
• El visor muestra el número total de mensajes "nuevos". Por tanto, se pone en "0"
tras reproducir todos los mensajes nuevos, incluso si aún no se han borrado.
Asegúrese de borrar los mensajes innecesarios antes deque so llene la memoria.
• Cuando el número de mensajes nuevos pasa de 99, la indicación "99" parpadea
en el contador. .. . ^
• Si se recibe una llamada durante la reproducción, ésta se detiene.
• Si se produce una interrupción del suministro eléctrico o se desconecta el
adaptador de alimentación de CA durante el borrado de un mensaje, es posible
que se borren todos los mensajes grabados.
Consejos
También es posible escuchar los mensajes o borrarlos desde un teléfono de
tonos (página 33).
Funciones de contestador automático
Page 70
Empleo desde un teléfono externo
Es posible llamar desde un teléfono de tonos y escuchar los mensajes grabados
en este teléfono. En primer lugar, basta con ajustar el código ID remoto
(código de seguridad) y activar la función de contestación antes de salir.
Ajuste del código ID remoto (código de
seguridad)
1
Pulse (SET/REC).
2
Pulse (ANSWER ON/OFF).
Escuchará una guía oral:
"Please set the security code. To
select, press the SKIP or
REPEAT button. To enter, press
the SET button".
^3
Para cambiar el código ID remoto (código de seguridad)
Intrudu/.cn un código ID remoto nuevo (código de seguridad). El
nuevo código sustituirá al anterior.
Funciones de contestador automático
32'
Defina un número de dos
dígitos entre 00 y 99 pulsando
( SKIP/QUICK) o (REPEAT/SLOW).
Pulse (SKIP/QUICK) para
aumentar el número o
(REPEAT/SLOW) para reducirlo.
Cada vez que pulse (SKIP/QUICK)
o (REPEAT/SLOW), el teléfono
anuncia un número.
Pulse (SET/REC).
El código ID remoto (código de
seguridad) queda ajustado, y se
oye un pitido largo de
confirmación.
Page 71
Grabación de un memorando
Es posible grabar un "memorando" (de hasta cuatro minutos) como
recordatorio personal o para otras personas. Puede reproducir el
memorando grabado como cualquier otro mensaje entrante (consulte
la página 29).
1
Pulse (MEMO).
Escuchará una guía oral.
Seleccione un buzón pulsando
(MAILBOX 1 ), ( MAILBOX 2 ) o
( MAILBOX 3 ). Oirá una guía oral
y, a continuación, un pitido
largo de confirmación.
MIC (Micrófono)
Después del tono, comience a
grabar. Hable a unos 30 cm del
micrófono.
Pulse ( MEMO ) para detener la
grabación.
El número de mensajes del visor
aumenta en uno.
Notas
• Si pulsa (memo) cuando la memoria está llena ("F" parpadea en el
contador), escuchará cinco pitidos breves de error y no podrá grabar un
memorando.
• Se recibe una llamada o pulsa (talk) mientras graba un memorando, se
cancela la grabación. Repita el procedimiento.
• Si la memoria restante se llena durante la grabación, ésta se detiene de forma
automática y "F" parpadea en ei.visor.^
Consejo
Si transcurren cuatro minutos durante el paso 3, la grabación se detiene
automáticamente y el memorando grabado se contabiliza como un mensaje
nuevo.
Funciones de conlestador automático
Page 72
Información adicional
Instalación de la unidad base en la pared
1
Dele la vuelta a la lengüeta para
colgar el auricular.
Enchufe el cable de línea
telefónica en la toma LINE y el
adaptador de alimentación de CA
en la toma DC IN 9V, y enganche
los cables. Emplee el cable más
corto para realizar la instalación.
Fije la abrazadera de pared en el
centro de la unidad base.
Alinee las marcas A de dicha
abrazadera con las de la unidad
- Cable de
línea
telefónica
base.
Enchufe el cable de línea
telefónica en la toma de
teléfono, y enganche la unidad
base en la placa de pared.
Enchufe el adaptador de
alimentación de CA en una
toma de CA. A continuación,
levante la antena de forma que
quede orientada hacia el techo.
Abrazadera
de pared
Toma de CA
Consejo
I’.ir.i extraer la abrazadera de pared, presione las lengüetas Inferiores.
34“ información adicional
Cable de
línea
telefónica
Adaptador de
alimentación
de CA
Page 73
Reproducción de mensajes nuevos
1 Llame a este teléfono desde un teléfono de tonos.
2 Mientras escucha la reproducción del saludo, pulse (H) y el
código ID remoto (código de seguridad).
Escuchará un pitido largo de confirmación y se detendrá el
saludo. Después de la guía oral que le comunica el número
de mensajes grabados, el teléfono se queda a la espera de
que introduzca un código de control.
3 Para realizar otras operaciones, introduzca el código de
control dentro de un plazo de 20 segundos (consulte la tabla
siguiente). Para finalizar, cuelgue el teléfono.
Códigos de control para operaciones remotas
ParaPulse
Reproducir los mensajes‘de MAILBOX 1
Reproducir los mensajes de MAILBOX 2
Reproducir los mensajes de MAILBOX 3
Repetir el mensaje actual
Omitir el mensaje actual
Borrar el mensaje actual
Borrar todos los mensajes de MAILBOX 1
Borrar todos los mensajes de MAILBOX 2
Borrar todos los mensajes de MAILBOX 3
Grabar un nuevo saludo (hasta un minuto)
Activar la función de contestación
Desactivar la función de contestación
Detener la operación actual
CD CD
CD CD
(D (D
CH} G]) durante la reproducción del mensaje
CE) (X) durante la reproducción del mensaje
(W) Cü) durante la reproducción del mensaje
CD ® dD CD
(D ® CD ®
(D ® (D ®
(*!) CZ)- Cuando oiga un pitido largo, comience
a grabar el saludo. Pulse C5) CE) para detener la
grabación.
(D ®
CD ®
(D (D
Si ha olvidado activar la función de contestación
Llame a este teléfono y déjelo sonar 10 veces hasta que conteste. La
función de contestación se activará automáticamente.
Nota
Si introduce un código de seguridad erróneo tres veces, la línea se desconectará.
Para utilizar la función de ahorro de costes
Ajuste RINGER SELECT en TS. Consulte la página 26 para más
información.
Funciones de contestador automático
Page 74
Notas sobre fuentes de alimentación
El paquete de batería
• Guarde el paquete de batería a una
temperatura entre 5°C y 35°C para un
rendimiento óptimo.
• Si no utiliza el auricular durante un
periodo prolongado, extraiga el
paquete de batería después de
cargarlo durante más de 12 horas.
Mantenimiento
Limpie el exterior con un paño suave
ligeramente humedecido en una
solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún tipo de estropajos,
productos de limpieza abrasivos ni
disolventes como alcohol o bencina,
ya que pueden dañar el acabado.
Cortes del suministro eléctrico
Durante las interrupciones del
suministro eléctrico, no es posible
realizar ni recibir llamadas ni utilizar
el contestador automático.
• Si se ensucian los terminales de carga
de la unidad base o del auricular,
limpíelos con un paño suave.
Si tiene alguna duda o problema con el
uso del teléfono, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Información adicional
Page 75
Solución de problemas
Si le ha surgido alguna de las siguientes dificultades durante el uso del teléfono,
utilice esta guía de solución de problemas para intentar remediarlas. En caso de que
no se resuelva el problema, consulte al proveedor Sony más próximo.
Síntoma
Escucha cinco pitidos breves
de error al pulsar ( talk ).
TO No oye ningún tono de marcar.Compruebe que el cable de línea telefónica está
El teléfono no consigue establecer
ninguna conexión, aunque el
número marcado sea el correcto.
El teléfono no vuelve a marcar
correctamente.
Escucha cinco pitidos breves de
error al intentar rellamar.
El auricular no emite señales de
llamada.
a :
V
Se producen interferencias
durante las conversaciones.
Escucha un pitido cada segundo
durante la conversación.
Oye un pitido cada tres
3
segundos y parpadea el
O
indicador TALK/BATT LOW.
Escucha cinco pitidos breves de
error y no puede almacenar un
número de marcación rápida.
Oye cinco pitidos breves de
error al intentar realizar una
llamada con marcación rápida.
La marcación rápida es
incorrecta.
Remedio
Asegúrese de instalar correctamente la unidad base
(página 8).
Acerque el auricular más a la unidad base.
Vuelva a colocar el auricular en la unidad base; a
continuación, levántelo y vuelva a intentarlo. Si el
auricular está en la unidad base, levántelo y vuelva a
colocarlo en dicha unidad.
firmemente conectado a la toma de teléfono (página 9).
Verifique que el paquete de batería está
completamente cargado (página 11).
• Compruebe que el modo de marcación se ha ajustado
correctamente (página 10).
Asegúrese de que el último número marcado
efectivamente es el que desee llamar.
El último número marcado tiene más de 32 dígitos
(incluidos los dígitos de tono y pausa, si hay).
El último número marcado se ha borrado.
Ajuste el interruptor RING del auricular en ON.
El paquete de batería puede estar agotado. Cárguelo
durante más de 12 horas (página 11).
Asegúrese de instalar correctamente la unidad base
(página 8).
Acerque el auricular más a la unidad base.
Vuelva a colocar el auricular en la unidad base; a
continuación, levántelo. Si el auricular está en la unidad
base, levántelo y vuelva a colocarlo en dicha unidad.
Acerque el auricular más a la unidad base.
Aléjela unidad base de fuentes de ruido (página 8).
Se trata de una alarma de fuera de rango. Acerque el
auricular más a la unidad base dentro de un minuto.
El paquete de batería se está agotando. Cárguelo
durante más de 12 horas (página 11).
Tenga presente que no es posible utilizar el auricular
sin cargarlo durante más de un minuto.
Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para
almacenar el número (página 20).
Compruebe que el número (incluidos los dígitos de
tono y pausa) no sobrepasa los 16 dígitos.
Ha pulsado una tecla de marcación que no tiene
ningún número almacenado.
Almacene un número correcto (página 20).
Información adicional
36^'
Page 76
Síntoma
« ai
^ T3 S*
El auricular no emite señales de
« -O _
llamada al llamar desde la
■O w ^
unidad base.
ill
3 ‘C 3
= JS
El altavoz no emite ningún
sonido.
No oye el sello de hora.
o
u
'♦«>
'<0
E
No consigue grabar
o
correctamente el saludo.
3
(Q
O
El teléfono no graba mensajes
(Q
4-»
•A
Qi
4-1
C
O
u
El teléfono no acepta el código
ID remoto (código de
c o
3 c
seguridad).
0) ¿
Jf> ><
Se oyen pitidos de error al
0» 0)
introducir el código ID remoto
(código de seguridad).
0) Q
No se oye un pitido largo de
C C)
confirmación al introducir el
UJ 4^
código ID remoto (código de
seguridad).
E1 indicador CHARGE no se
ilumina al colocar el auricular
^2 «>
'íZ
en la posición de carga.
5 Si
c <0
0) ja
E <D
La duración del paquete de
batería es corta.
Si o-
V O-
Remedio
• Ajuste el interruptor RING en ON.
• Utilice el control VOLUME de la unidad base para
aumentar el volumen del altavoz.
• Asegúrese de que se han ajustado el día y la hora
(página 23).
• El oía y la hora pueden haberse borrado debido a una
interrupción del suministro eléctrico. Vuelva a
ajustarlos (página 23).
• El mensaje debe tener una duración entre dos
segundos y cuatro minutos.
• Asegúrese de hablar a unos 30 cm del micrófono
mientras graba.
• Compruebe el modo de contestación. El teléfono no
puede grabar mensajes en el modo ANN ONLY (sólo
saludo) (página 27).
• Asegúrese de que la memoria no está llena. Cuando el
área de grabación restante es inferior a un minuto, el
teléfono cambia automáticamente al modo ANN ONLY.
• El teléfono no graba mensajes con una duración
inferior a dos segundos.
• Incluso si el mensaje dura más de cuatro minutos, el
teléfono sólo grabará cuatro minutos.
• Compruebe que llama desde un teléfono de tonos.
• Compruebe que introduce el código ID antes de dos
segundos después de haber introducido (2).
• Compruebe que el código ID sea correcto.
• Introduzca el código ID mientras se reproduce el
saludo.
• Asegúrese de llamar desde un teléfono de tonos.
Limpie los terminales de carga de la unidad base y el
auricular con un paño suave para mejorar el contacto
con los terminales de carga.
Compruebe que el auricular se ha colocado
correctamente sobre la unidad base.
El paquete de batería se ha cargado durante menos de
12 horas (debido a una interrupción del suministro
eléctrico, etc,).
La vida útil del paquete de batería ha terminado y éste
debe sustituirse.
Nota
Si no han funcionado estos remedios, es posible que exista un problema con el
auricular. Colóquelo de nuevo sobre la unidad base, vuelva a levantarlo e inténtelo de
nuevo. Si el auricular se encuentra sobre la unidad base, levántelo y colóquelo otra vez.
Información adicional
continúa
Page 77
Solución de problemas (continuación)
Indicación de número de mensajes
El indicador de número de mensajes de la unidad base muestra la
siguiente información.
Cuando el contador muestra
Un númoro (de 0 a 99)
1’
A
F
Significa
El número de mensajes que no se han reproducido. El
indicador muestra hasta 99 mensajes. Después, la
indicación "99" parpadea para indicar que hay 100 o
más mensajes.
Parpadea cuando se borran el día y la hora debido a una
interrupción del suministro eléctrico o al conectar la
unidad base a la toma de CA por primera vez (páginas 9
y 23).
Está seleccionado el modo de sólo saludo (página 27).
El área de grabación está llena. Borre los mensajes
innecesarios (página 29).
Información adiciona!
38^^
Page 78
Especificaciones
General
Método de transmisión
Espectro de transmisión de secuencia
directa
Método de acceso
FDMA-TDD
Banda de frecuencias
902 a 928 MHz
Canales de funcionamiento
20 canales
Señal de marcar
Tono, 10 PPS (impulsos), seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Auricular
Fuente de alimentación
Paquete de batería recargable BP-T24
Vida útil del paquete de batería
Modo de espera: Aprox. 10 días (modo
RING ON)
Aprox. 1 mes (modo
RING OFF)
Conversación; Aprox, 6 horas
Dimensiones
Aprox. 58 x 177 x 46 mm (an/al/prf),
antena excluida
Antena: 72 mm
Masa
Aprox. 260 g, paquete de batería
incluido
Unidad base
Fuente de alimentación
CC 9V desde el adaptador de alimentación
deCA AC-T46
Tiempo de carga del paquete de batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 170 x 60 x 214 mm (an/al-/prf>7'
antena excluida
Antena: 165 mm
Masa
Aprox. 520 g, abrazadera de pared
excluido
Contestador automático
Tiempo máximo de grabación
Aprox, 20 minutos utilizando ÍC
incorporado
Mensaje de saludo
Hasta 4 minutos
Mensajes entrantes
Hasta 4 minutos/mensaje
Memorandos
Hasta 4 minutos/mensaje
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Para los clientes de los EE.UU.
RECICLAJE DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO
BATERÍA DE NÍQUELCADMIO.
LA BATERÍA DEBE
RECICLARSE O DESECHARSE
Ni-Cd
Las baterías de níquel-cadmio son reciclables.
Puede ayudar a conservar nuestro medio
ambiente devolviendo las baterías no
deseadas a un Centro de servicio de fábrica
para su recogida o reciclaje o para desecharlas
correctamente.
Nota: En algunas zonas, es posible que esté
Para obtener más información sobre el
Centro de servicio de fábrica más próximo,
llame al 1-800-222-SONY (sólo en los ..
Estados Unidos).
Precaución: .No manipule baterías de níquel-
cadmio dañadas o con fugas.
CORRECTAMENTE.
prohibido verter las baterías de
níquel-cadmio a la basura doméstica o
comercial.
Información adicional
Page 79
índice alfabético
A
Ajuste del volumen
altii\oz 29
auricular 16
Altavoz 16,29
AUDIBLE INDICATE 27
B
Borrado
mensajes 29
último número marcado
17
Buzón 28, 29
C, D
Códigos de control para
operaciones remotas 33
Código ID remoto (código
de seguridad) 32
Conexión 9
Contenido del paquete 7
Contestador automático
activación 28
Control de llamadas 30
Empleo desde un teléfono
externo 32
Función de ahorro de
costes 26
G, H
Grabación
memorando 31
saludo 24
I. j, K
Identificación de los
componentes 13
Instalación
auricular 11
unidad base 8
LL
Llamada al auricular desde
la unidad base 22
M, N, O
Marcación por impulsos 10
Marcación por tonos
cambio aló
modo de marcación 10
Marcación rápida 20
Memorandos 31
Mensajes 29
Modo de marcación
cambio temporal a tonos
16
elección 10
Montaje de la unidad base
en la pared 34
P, Q
Paquete de batería
carga 11
duración 12
Realización de llamadas
16
Recepción de llamadas 18
Rellamada 17
Reproducción
mensajes 29
sólo saludo 27
s,T, u
Saludo 24
Sello de día y hora 23
Sello de día y hora para los
mensajes 23
Señal de llamada
activación / desactivación
19
selección de las señales
de llamada 26
Servicio de llamada en
espera 18
Situación, unidad base 8
Sólo saludo 27
Solución de problemas 36
V, W, X, Y, Z
Volumen
altavoz 29
auricular 16
Sony Corporation Printed in Taiwan, R.O.C.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.