Sony SPP-934 User Manual

Cordless Telephone
3-043-723-21 (1)
Operating Instructions Mode d‘emploi
US FR
SPP-934
©2000 Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
INDUSTRY CANADA NOTICE
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminal allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed 5.
IMPORTANT INSTRUCTION TO USERS
Your model (SPP-934) has been approved by the Industry Canada.
Note
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.
DIGITAL SECURITY CODE
Your SPP-934 has a random digital security code which automatically selects one of over 65,000 digital security codes.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
US
2
Table of contents
Getting Started
4 Read this first 5 Step 1: Checking the package
contents
6 Step 2: Setting up the base phone 9 Step 3: Preparing the battery
pack
11 Identifying the parts
Basics
14 Making calls
16 Redialing
17 Receiving calls
Telephone Features
18 Speed dialing 18 Storing phone numbers on
the handset
19 Storing phone numbers on
the base phone
20 Making calls with speed
dialing on the handset
20 Making calls with speed
dialing on the base phone
21 Setting the ringer type 21 Turning off the ringer 22 Checking the ringer type 22 Adjusting the ringer volume
level of the base phone
23 Switching the phones during a
call
23 To switch from the base
phone to the handset
24 To switch from the handset
to the base phone
25 Talking between the handset and
the base phone (Intercom)
25 To talk from the handset to
the base phone
26 To talk from the base phone
to the handset
27 Transferring a call 27 To transfer from the base
phone to the handset
28 To transfer from the handset
to the base phone
29 Having a three-way conference 29 To join the phone
conversation
Additional Information
30 Mounting the base phone on a
wall
31 Notes on power sources 31 Maintenance 32 Troubleshooting 34 Specifications 35 Index
US
Table of contents
US
3
Getting Started
Read this first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3.
Step 1 (page 5)
First, unpack the phone and the supplied accessories.
Step 2 (pages 6 to 8)
Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone.
Base phone
US
Getting Started
4
Step 3 (pages 9 to 10)
Then, insert the battery pack into the handset and charge it for more than 12 hours.
Handset
About the digital security code
The cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted access to your base phone. The security code blocks other cordless handsets to make calls through your base phone. A random security code will be assigned automatically between your base phone and handset when you charge the battery pack for the first time.
That’s it!
Step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Getting Started
Base phone
Telephone line cords (2) Wall bracket/stand
for base phone
SPEED DIALING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Directories (2)
HandsetAC power adaptor (AC-T129)
Rechargeable battery pack (BP-T18)
Getting Started
US
5
Step 2
Setting up the base phone
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base phone
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
Away from television sets and other electronic equipment
Away from noise sources such as a window by a street with heavy traffic
Away from heat sources, such as radiators, airducts, and sunlight
Away from a microwave oven
Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or shock
Away from a personal computer
Near a central location and on a level surface
Away from another cordless telephone
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try
US
Getting Started
6
moving closer to the base or move base phone away from other noise sources.
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to nearby TVs and VCRs; the base phone should not be placed near or on the top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
2
1
Connect the base phone
If you want to hang the base phone on the wall, see page 30.
Route the code
To an AC outlet
To DC IN 9V
AC power adaptor
2
(supplied AC-T129)
Telephone line cord
1
To the telephone outlet
If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above.
(supplied)
3
To LINE
Align the f marks.
1 Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a telephone outlet.
Getting Started
2 Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an AC outlet.
3 Raise the antenna. Make sure it
points towards the ceiling.
continued
Getting Started
US
7
Step 2: Setting up the base phone (continued)
Notes
• Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
• Connect the AC power adaptor to a continuous power supply.
• Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Polarity of the plug
+
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your telephone service company for assistance.
Modular
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse).
DIAL MODE switch
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as follows:
If your dialing system is Set the switch to
Tone TONE Pulse PULSE
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE. If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.
US
Getting Started
8
Step 3
Preparing the battery pack
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone.
BP-T18
Black
Red
1 Slide open the battery
compartment lid of the handset.
2 Connect the battery connector
with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right).
3 Close the battery compartment
lid.
4 Place the handset on the base
phone. The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly seated on the charge terminals of the base phone. Charge the battery pack for more than 12 hours so that the battery is fully charged. The CHARGE lamp remains lit even after charging is completed.
Getting Started
CHARGE lamp
continued
Getting Started
US
9
Step 3: Preparing the battery pack (continued)
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
• approx. 7 hours when you use the handset continuously.
• approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
• The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use.
• If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base phone after each call. The battery works best if the handset is returned to the base phone after two or three calls. However, do not leave the handset off the base phone for a long period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T18 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
US
Getting Started
10
Identifying the parts
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Handset
1
2 3
4
5
6 7 8
9
Getting Started
0 qa qs
qd qf
qg qh
qj
1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp
(p. 14, 18)
Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing.
4 VOL (volume) switch (p. 14, 17)
Adjusts the handset volume.
5 TALK button (p. 14, 17)
Lets you make or receive a call.
6 Dialing keys (p. 14) 7 Battery compartment (p. 9) 8 TONE button (p. 14, 17)
Allows you to switch temporarily to tone dialing.
9 SPEED DIAL button (p. 20)
Used to make a call with speed dialing.
0 OFF button (p. 14, 17)
Allows you to disconnect the call.
qa FLASH button (p. 14, 17) qs HOLD button (p. 14, 17, 24)
Used to hold a call.
qd INTERCOM button (p. 25)
Used to make an intercom call.
qf CHANNEL button (p. 14, 17)
Used to select a better channel.
qg REDIAL/PAUSE button
(p. 16, 20)
Redials the last number called, inserts a pause in the dialing sequence.
qh PGM (Program) button
(p. 18)
Used to store numbers for speed dialing.
qj Microphone
continued
Getting Started
11
US
Identifying the parts (continued)
Base Phone
1 2 3
4 5
6 7
q; qa
qs
qd qf
qg
8
9
1 PGM (Program) button
(p. 19)
Used to store numbers for speed dialing.
2 Dialing keys (p. 15) 3 TONE button (p. 15, 17)
Allows you to switch temporarily to tone dialing.
4 LINE lamp (p. 15, 17, 23)
Lights when one of the phones is in use.
5 CHARGE lamp (p. 9)
Lights while the battery is being charged.
6 HOLD button (p. 15, 17, 23)
Used to hold a call.
7 MIC (microphone)
qh qj
8 SPEAKERPHONE lamp
(p. 15, 17)
Lights while making or receiving a call with the base phone.
9 SPEAKERPHONE button
(p. 15, 17)
Used to make or receive a call with the base phone.
q; Antenna (p. 7, 30) qa REDIAL/PAUSE button
(p. 16, 20)
Redials the last number called, inserts a pause in the dialing sequence.
qs Speaker qd SPEED DIAL button (p. 20)
Used to make a call with speed dialing.
12
US
qf FLASH button (p. 15, 17)
Getting Started
qg VOLUME control (p. 15, 17)
Adjusts the speaker volume.
qh INTERCOM button (p. 26)
Used to make an intercom call.
qj INTERCOM lamp (p. 25)
Lights up during an intercom call.
qk RINGER switch (p. 22)
Adjusts the ringer volume.
Getting Started
waw;qlqk
ql DIAL MODE switch (p. 8)
Selects pulse or tone dialing.
w; DC IN 9V jack (p. 7, 30) wa LINE (telephone line) jack
(p. 7, 30)
Getting Started
13
US
Basics
Making calls
1 Pick up the handset from the
base phone.
TALK/BATT LOW lamp
2 Press (TALK).
The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE on the base phone light up. The dialing keys light up for 10
VOL switch
(HOLD)
(FLASH)
(CHANNEL)
seconds. Then you’ll hear a dial tone. If
you hear error beeps, move closer to the base phone.
3 Dial the phone number.
(*TONE)
(REDIAL/PAUSE)
Additional tasks
To
Put a call on hold
Select a better channel Adjust the handset
volume Switch to tone dialing
temporarily
Switch to another call (“call waiting” service*)
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Do this
Press (HOLD). The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly. Press (TALK) to resume the conversation.
Press (CHANNEL). Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low). Press (*TONE) while using the telephone after
you’re connected. The line remains in tone dialing until disconnected.
Press (FLASH) to access the flash function. Press (FLASH) again to return to the first caller.
4 When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE on the base phone
lamp
lamp
go off.
Notes
• Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannot dial correctly.
• When the TALK/BATT LOW lamp repeats a set of two flashes, the base phone is in use.
• When you set the handset volume to H (high), the volume will be raised considerably. Under normal circumstances, set the volume to M (middle).
US
Basics
14
If the handset battery becomes weak during a call
You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes.
The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to charge.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but the battery duration will be very short; thus it is recommended that you fully charge the battery before the next usage.
Making calls through the speakerphone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the LINE lamp light up.
Dial the phone number. When you are done talking, press
(SPEAKERPHONE) again.
(*TONE)
LINE lamp
(HOLD)
SPEAKERPHONE lamp
Additional tasks
To
Put a call on hold
Adjust the speaker volume Switch to tone dialing
temporarily
Switch to another call (“call waiting” service*)
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
Do this
Press (HOLD). The LINE lamp flashes slowly. Press (SPEAKERPHONE) to resume the conversation.
Slide the VOLUME control. Press (*TONE) while using the telephone after
you’re connected. The line remains in tone dialing until disconnected.
Press (FLASH) to access the flash function. Press (FLASH) again to return to he first caller.
(REDIAL/PAUSE)
Basics
(FLASH)
VOLUME control
(SPEAKERPHONE)
continued
Basics 15
US
Making calls (continued)
To obtain the best speakerphone performance
• You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room.
• Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
• When the speaker volume is loud, or the telephone has been placed close to a wall, you may find that the volume drops suddenly. This is due to a circuit in the telephone designed to protect against feedback. In such cases, lower the speaker volume slightly.
Redialing
On the handset
1 Press (TALK).
The TALK/BATT LOW lamp lights up. The dialing keys light up for 10 seconds.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
On the base phone
1 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.
Note
If the number last dialed exceeds 32 digits, only the first 32 digits are dialed.
Tip
The number to be redialed is the last number dialed either on the handset or on the base phone.
US
Basics
16
Receiving calls
TALK/BATT LOW lamp
VOL switch
(HOLD)
(FLASH)
1 When you hear the phone ring;
•Press (TALK) (or any key except (OFF)) .
or
•Pick up the handset from the base phone when the handset is placed on the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp on the base phone light up. The dialing keys light up for 10 seconds.
(*TONE)
(CHANNEL)
2 When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on the base phone.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset and the LINE lamp
Additional tasks
To
Put a call on hold
Select a better channel Adjust the handset volume Switch to tone dialing
temporarily Switch to another call
(“call waiting” service*) Turn on/off the ringer
of the handset * You need to subscribe to the service from your telephone company.
Do this
Press (HOLD). The TALK/BATT LOW lamp flashes slowly. Press (TALK) to resume the conversation.
Press (CHANNEL). Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L (low). Press (*TONE) while using the telephone after you’re connected.
The line remains in tone dialing until disconnected. Press (FLASH) to access the flash function.
Press (FLASH) again to return to the first caller. See “Setting the ringer type” on page 21.
on the base phone go off.
Receiving calls through the speakerphone
When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the LINE lamp light up.
To adjust the speaker volume, slide the VOLUME control.
When you are done taking, press (SPEAKERPHONE) again.
To obtain the best speakerphone performance, see page 16. To adjust the ringer volume, see page 22.
(*TONE)
LINE lamp
(HOLD)
SPEAKERPHONE lamp
(FLASH)
VOLUME control
(SPEAKERPHONE)
Basics 17
Basics
US
Telephone Features
Speed dialing
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone.
Storing phone numbers on the handset
1 Press (PGM).
The TALK/BATT LOW lamp flashes.
TALK/BATT LOW lamp
The dialing keys light up for 10 seconds.
2 Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
(TALK)
number to be stored. You’ll hear a confirmation beep.
(OFF)
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
3 Enter the phone number you
want to store. You can enter up to 16 digits,
including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
4 Press (PGM) again.
You’ll hear a confirmation beep, and the number is stored. The TALK/BATT LOW lamp goes off.
Notes
• In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number will be erased.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• Before storing phone numbers, make sure the handset is not in use.
Tips
• If you enter a wrong number, press (OFF), then start from the beginning.
• Use the supplied directory to write down what you stored on the speed dialing numbers.
US
Telephone Features
18
Storing phone numbers on the base phone
1 Press (PGM).
The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly.
2 Press one of the dialing keys
((0) to (9)) for the phone
LINE lamp
number to be stored. You’ll hear a confirmation beep.
3 Enter the phone number you
want to store. You can enter up to 16 digits,
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
SPEAKERPHONE lamp
Notes
• In step 3, if you don’t enter the phone number, the previously stored number will be erased.
• Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
• You cannot store phone numbers on the base phone while the handset is being used. The LINE lamp will light up to indicate this condition.
Tips
• If you enter a wrong number, press (PGM), then start from the beginning.
• Use the supplied directory to write down what you have stored to the speed dialing numbers.
(SPEAKERPHONE)
including a tone and a pause, each of which is counted as one digit.
4 Press (PGM) again.
You’ll hear another confirmation beep, and the number is stored.
Telephone Features
continued
Telephone Features
19
US
Speed dialing (continued)
To store the previous number dialed
Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)
Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9). 2 Press (REDIAL/PAUSE).
To change a stored number
To store a new number, follow the instructions described previously.
To clear a number from memory
1 Press (PGM). 2 Press the speed dialing key you want to clear. 3 Press (PGM) again.
Making calls with speed dialing on the handset
1 Press (TALK).
The TALK/BATT LOW lamp lights up. The dialing keys light up for 10 seconds.
2 Press (SPEED DIAL). 3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
Making calls with speed dialing on the base phone
1 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp lights up.
2 Press (SPEED DIAL). 3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.
US
Telephone Features
20
Setting the ringer type
You can select a ringer type from four types.
1 Press (PGM). 2 Press (#) or (*TONE). 3 Press a number button, (1) to
(OFF)
4 Press (OFF).
(4), to select a ringer type.
You’ll hear the corresponding ringer tone.
(*TONE)
(#)
Turning off the ringer
1 Press (PGM). 2 Press (#) or (*TONE). 3 Press (5). 4 Press (OFF).
The ringer on the handset is turned off.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”
Note
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
Telephone Features
continued
Telephone Features
21
US
Setting the ringer type (continued)
Checking the ringer type
1 Press (PGM). 2 Press (#) or (*TONE). 3 Press (0).
The currently selected ringer sounds.
4 Press (OFF).
Note
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off.
Adjusting the ringer volume level of the base phone
Set the RINGER switch on the base phone to HIGH or LOW. To turn the ringer off, set it to OFF.
US
Telephone Features
22
RINGER switch
Switching the phones during a call
When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call.
To switch from the base phone to the handset
1 Press (HOLD) on the base
LINE lamp
phone. The LINE lamp and the TALK/
BATT LOW lamp on the handset will flash slowly.
2 Press (TALK) or pick up the
handset from the base phone. The LINE lamp and the TALK/
BATT LOW lamp on the
TALK/BATT LOW lamp
(OFF)
handset will light up. The dialing keys on the handset will light up for 10 seconds.
3 When you are done talking,
(TALK)
press (OFF) or replace the handset to the base phone.
Telephone Features
Notes
• If you pick up the handset while talking through the speakerphone on the base phone, the call will be switched to the handset.
• If you do not press (HOLD) in step 1, and press (TALK) in step 2, you can make a three-way conversation (see “Having a three-way conference” on page 29).
• When the call is put on hold on the base phone, if you pick up the handset, the call will be switched to the handset.
continued
Telephone Features
23
US
Switching the phones during a call (continued)
To switch from the handset to the base phone
TALK/BATT LOW lamp
LINE lamp
1 Press (HOLD) on the handset.
The TALK/BATT LOW lamp and the LINE lamp on the base phone will flash slowly.
2 Press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp on the base phone will light up.
The TALK/BATT LOW lamp will flash.
3 When you are done talking,
press (SPEAKERPHONE) again.
SPEAKERPHONE lamp
US
Telephone Features
24
(SPEAKERPHONE)
Talking between the handset and the base phone (Intercom)
You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone.
To talk from the handset to the base phone
Press (INTERCOM) on the handset.
TALK/BATT LOW lamp
(TALK)
(OFF)
The TALK/BATT LOW lamp lights up, and INTERCOM lamp flashes. The base phone rings. The dialing keys light up for 10 seconds.
You will be connected automatically after 3 seconds.
When a person at the base phone answers, you can talk.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset and INTERCOM lamp will light up.
When you are done talking or if no one answers the phone
Press (OFF).
Tips
• You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
• When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3 seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the intercom call will be disconnected.
continued
Telephone Features
Telephone Features
US
25
Talking between the handset and the base phone (Intercom) (continued)
To talk from the base phone to the handset
Press (INTERCOM) on the base phone.
The handset rings. TALK/BATT LOW lamp flashes.
When the person at the handset presses (INTERCOM), you can talk. The call to the handset will stop by pressing (OFF) on the handset.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset will light up. The
(SPEAKERPHONE)
INTERCOM lamp
Notes
• If there is an incoming call while on the intercom, only the base phone rings
at a low level. To answer the call, press (TALK) on the handset or (SPEAKERPHONE) on the base phone. The intercom is canceled and you can talk to the outside caller.
• While conversing with an outside caller via the base phone or handset, you
cannot make an intercom call. If you press (INTERCOM) on the handset, you will hear a busy tone. If you press (INTERCOM) on the base phone, it is invalid.
Tip
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to off. The handset will ring at a high level.
INTERCOM lamp on the base phone will light up.
When you are done talking or if no one answers the phone
Press (INTERCOM) again.
US
Telephone Features
26
Transferring a call
You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call.
To transfer from the base phone to the handset
1 Press (INTERCOM).
The call is put on hold, the handset rings.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes.
2 Press (INTERCOM) on the
handset. The TALK/BATT LOW lamp on
the handset and INTERCOM
(SPEAKERPHONE)
TALK/BATT LOW lamp
INTERCOM lamp
lamp on the base phone light up. The dialing keys light up for 10 seconds.
You can talk between the base phone and the handset.
3 Press (TALK) on the handset to
talk to the caller with the handset.
Telephone Features
(INTERCOM)
(TALK)
Tip
You can receive an intercom call on the handset even when the ringer is set to off. The handset will ring at a high level.
If no one answers the phone
Press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
continued
Telephone Features
27
US
Transferring a call (continued)
To transfer from the handset to the base phone
TALK/BATT LOW lamp
(TALK)
(SPEAKERPHONE)
1 Press (INTERCOM).
The call is put on hold, the base phone rings.
The INTERCOM lamp on the base phone flashes. You will be connected automatically after 3 seconds.
The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. The dialing keys on the handset light up for 10 seconds.
When a person at the base phone answers, you can talk.
2 Press (SPEAKERPHONE) on the
base phone to talk to the caller with the base phone.
If no one answers the phone
Press (TALK) on the handset.
(INTERCOM)
INTERCOM lamp
Tips
• You can receive an intercom call on the base phone even when the RINGER
switch on the base phone is set to OFF. The base phone will ring at a low level.
• When a person at the base phone want to answer the intercom call within 3
seconds, press (INTERCOM) on the base phone. If a person at the base phone press (INTERCOM) after the intercom call is automatically connected, the intercom call will be disconnected.
US
Telephone Features
28
Having a three-way conference
The handset and the base phone operate like two extensions on the same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the outside caller, and the person at the other phone can engage in a three­way conversation.
To join the phone conversation
TALK/BATT LOW lamp
(TALK)
(OFF)
Press (TALK). The TALK/BATT LOW lamp on the
handset lights up. The dialing keys on the handset light up for 10 seconds.
If you are at the base phone, simply press (SPEAKERPHONE).
The SPEAKERPHONE lamp on the base phone lights up.
Telephone Features
SPEAKERPHONE lamp
(SPEAKERPHONE)
When you are done talking
Press (OFF) on the handset (or press (SPEAKERPHONE) if you’re at the base phone).
Tip
While talking through the speakerphone on the base phone, if you pick up the handset, the conversation will be continued between the handset and outside caller.
Telephone Features
29
US
Additional Information
Mounting the base phone on a wall
1
2
AC power adaptor cord
Hang-up tab
Telephone line cord
1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to
the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting.
3 Attach the wall bracket to the
center of the base phone. Align the f marks of the wall
bracket with those of the base phone.
4 Plug the telephone line cord to
the telephone outlet, and hook the base phone to the wall plate.
5 Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then raise the antenna so that it points towards the ceiling.
3
Wall plate
Wall bracket
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
US
Additional Information30
AC outlet
4,5
Telephone line cord
AC power adaptor
Notes on power sources
On battery pack
• Store the battery pack at a temperature between 41°F (5°C) and 95°F (35°C) for best performance.
• If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours. This maintains battery life.
• Keep the battery pack away from fire.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not disassemble the battery pack.
Maintenance
On handling
• Do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Do not put foreign objects into the unit. Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating the unit any further.
• Do not put anything in the DC IN 9V (external power input) jack.
• Do not drop the unit as a malfunction may result.
On safety
• Do not unnaturally bend or crimp the cord, and do not place heavy objects on it.
• If the cord or plug is damaged, do not continue to use it. Contact your local Sony dealer for replacement.
On power failure
During a power interruption, you
cannot make or receive calls.
On cleaning
• Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
• If the charge terminals of the base phone and handset are soiled, wipe them with a soft cloth.
If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer.
Additional Information
Additional Information 31
US
Troubleshooting
If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
You hear five short error beeps when you press (TALK).
You hear no dial tone.
Making calls
The phone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct.
The phone does not redial correctly.
The handset does not ring.
Receiving calls
The base phone does not ring.
You hear interference during conversation.
You hear a beep every three seconds during the conversation.
During conversation
Remedy
• Make sure you have set up the base phone correctly (page 6).
• Move the handset closer to the base phone.
• Replace the handset to the base phone for a while to reset the random security code.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the battery is fully charged (page 9).
• Make sure the dialing mode is set correctly (page 8).
• Before dialing, make sure you hear a dial tone.
• Make sure the last dialed number is really the one you want to dial.
• Make sure the ringer is turned on (page 21).
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 9).
• Make sure you have set up the base phone correctly (page 6).
• Move the handset closer to the base phone.
• Replace the handset to the base phone for a while to reset the random security code.
• Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
• Make sure the ringer is turned on (page 22).
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources (page 6).
• Press (CHANNEL) for a channel that gives better reception.
• The battery is weak. Charge the battery for more than 12 hours.
US
32
Additional Information
Symptom
You cannot store a speed dialing number.
You cannot make a speed dialing call.
Speed dialing is incorrect. The handset does not ring
when calling from the base phone.
Intercom
The CHARGE lamp does not light up when you place the handset to charge.
The battery duration is short.
Power source/battery Speed dialing
Remedy
• Make sure you follow the procedure in storing the number correctly (page 18).
• When the handset is in use, you cannot store a speed dialing number on the base phone.
• Replace the handset to the base phone for a while.
• You pressed the number button to which no phone number has been stored.
• Store a correct number (page 18).
• The handset may be engaged in conversation.
• The battery may be weak. Charge the battery for more than 12 hours (page 9).
• Move the handset closer to the base phone.
• Place the base phone away from noise sources (page 6).
• Wipe the charge terminals of the base phone and the handset with a soft cloth for better contact of the charge terminals.
• Make sure the handset is placed on the base phone properly.
• The battery pack was charged less than 12 hours (due to power failure, etc.).
• The usage life of the battery has expired and needs replacement.
Additional Information
Additional Information
US
33
Specifications
General
Frequency band
902 - 928 MHz (0.4 mW)
Operating channel
40 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 5.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T18
Battery charging time
Approx. 12 hours
Battery life
Standby: Approx. 7 days Talk: Approx. 7 hours
Dimensions
Approx. 54 x 178 x 46 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 inches)
Antenna: Approx. 35 mm (approx. 1 7⁄16 inches)
Mass
Approx. 210 g (approx. 7.4 oz), battery included
Base phone
Power source
DC 9V from AC power adaptor AC-T129
Dimensions
Approx. 170 x 65 x 220 mm (w/h/d), antenna excluded (approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 inches)
Antenna: Approx. 150 mm (approx. 6 inches)
Mass
Approx. 560 g (approx. 1 lb 4 oz), wall bracket excluded
Design and specifications are subject to change without notice.
For the customers in Canada RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or business trash may be prohibited.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) advises you about spent battery collection by the following phone number.
Call toll free number: 1-800-822-8837 (United States and Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
US
Additional Information34
nickel-cadmium batteries.
Index
A
Adjusting volume
handset volume 14, 17 speaker volume 15, 17
B
Battery pack
charging 9 duration 10
C
Connection 7
D, E, F, G, H
Dialing mode
choosing 8 switching to the tone
temporarily 14, 17
I, J, K
Identifying the parts 11 Intercom 25
L
Location, base phone 6
M, N, O
Making calls 14 Mounting the base phone
on a wall 30
P, Q
Package contents 5 Pulse dialing 8
R
Receiving calls 17 Redialing 16 Ringer
adjusting the base ringer 22 setting the ringer type 21
turning on/off 21
S
Setting up
base phone 6
handset 9 Speaker 15, 17 Speed dialing 18 Switching the phones
during a call 23
T, U
Talking between the phones 25
Three-way conference 29 Tone dialing
dialing mode 8
switching to 14, 17 Transferring a call 27 Troubleshooting 32
V, W, X, Y, Z
Volume
handset 14, 17
speaker 15, 17
Additional Information
Additional Information
US
35
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVIS DE L’INDUSTRIE CANADA
AVIS: L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué.
Cette étiquette certifie que le matériel est conforme aux normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au matériel terminal. Le Ministrère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’uilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées pas un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
Avertissement: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui­même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.”
AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface.
La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combination de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n‘excède pas 5.
NOTICE IMPORTANTE POUR L’UTILISATEUR
Votre (SPP-934) a été approuvé par l’Industrie Canada.
Remarque
L’utilisation de cet appareil est soumise à deux conditions: (1) cet appareil ne peut causer aucune interférence; (2) cet appareil doit accepter toute les interférences, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement imprévu de l’appareil.
Le caractère privé des communications ne peut êntre garanti lors de l’uilisation de ce téléphone.
CODE DE SECURITE
Votre SPP-934 a reçu un code de sécurité numérique aléatoire qui a été sélectionné parmi plus de 65.000 codes de sécurité numériques.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
FR
2
Table des matières
Informations préliminaires
4 A lire en premier 5 Etape 1: Vérification du contenu
du carton d’emballage
6 Etape 2: Installation de la base 9 Etape 3: Préparation de la
batterie
11 Identification des éléments
Opérations de base
14 Emission d’un appel
16 Recomposition d’un numéro
17 Réception d’un appel
Fonctions du téléphone
18 Composition rapide 18 Mémorisation d’un numéro
de téléphone sur le combiné
19 Mémoriser des numéros de
téléphone sur la base
20 Emission d’un appel à l’aide
des touches de composition rapide du combiné
20 Emission d’un appel à l’aide
des touches de composition rapide de la base
21 Réglage du type de sonnerie 21 Pour désactiver la sonnerie 22 Vérification du type de
sonnerie sélectionné
22 Réglage du volume de la
sonnerie de la base
23 Changement de téléphone
pendant un appel 23 Passer de la base au combiné 24 Passer du combiné à la base 25 Communication entre le combiné
et la base (Communication
interne) 25 26 27 Transfert d’un appel 27 Transférer un appel de la base
28 Transférer un appel du
29 Conversation à trois 29 Se joindre à une conversation
Appeler la base par le combiné Appeler le combiné par la base
sur le combiné
combiné sur la base
téléphonique
Informations
complémentaires
30 Fixation murale de la base 31 Remarques sur les sources
d’alimentation
31 Entretien 32 Guide de dépannage 34 Spécifications 35 Index
FR
Table des matières
FR
3
Informations préliminaires
A lire en premier
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez l’installer. Voici une description rapide de la façon dont le téléphone doit être installé : Suivez les étapes 1, 2 et 3.
Etape 1 (page 5)
Déballez d’abord le téléphone et les accessoires fournis.
Etape 2 (pages 6 à 8)
Vous devez effectuer les choses suivantes pour installer la base, et avant tout trouver l’emplacement idéal.
Base
A propos du code de sécurité numérique
Ce téléphone sans fil utilise un code de sécurité numérique qui empêche à un tiers d’accéder à la base. Le code de sécurité bloque les appels que d’autres personnes seraient tentées de faire par la base avec d’autres combinés sans fil. Un code de sécurité aléatoire est automatiquement attribué à la base et au combiné la première fois que vous chargez la batterie.
FR
Informations préliminaires
4
Combiné
Etape 3 (pages 9 à 10)
Ensuite, insérez la batterie dans le combiné et chargez-la pendant au moins 12 heures.
C’est tout !
Etape 1
Vérification du contenu du carton d’emballage
Assurez-vous que le carton d’emballage contient bien tous les accessoires suivants. Si un accessoire manque, contactez votre revendeur Sony.
Informations préliminaires
Cordons de ligne téléphonique (2)
SPEED DIALING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Répertoires (2)
Base
Applique murale/support pour la base
CombinéAdaptateur secteur (AC-T129)
Batterie rechargeable (BP-T18)
Informations préliminaires
FR
5
Etape 2
Installation de la base
Procédez de la façon suivante:
• Choisissez l’emplacement idéal
• Raccordez la base
• Choisissez le mode de numérotation
Choisissez l’emplacement idéal
L’emplacement de la base affecte la qualité de la réception du combiné.
à l’écart des sources de bruit, comme une fenêtre donnant sur une route à grande
à l’écart de téléviseurs et d’autres appareils électriques
circulation à l’écart des sources de chaleur, comme les
radiateurs, les bouches d’air chaud et la lumière du soleil
à l’écart d’un four à micro­ondes
à l’écart d’une humidité excessive, de températures extrêmes, de la poussière, de vibrations mécaniques ou de chocs
ATTENTION: •
FR
Informations préliminaires
6
à l’écart d’un ordinateur personnel
à proximité d’une position centrale et sur une surface plane
Si le son est souvent coupé pendant une communication téléphonique, rapprochez-vous de la base ou éloignez le poste des sources de bruits.
• Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui peut provoquer des interférences sur la réception télévisée ou radio. Le poste de base ne doit pas être placé à proximité de ou sur un téléviseur ou un magnétoscope. En cas d’interférences, il suffit en général d’éloigner le téléphone du téléviseur ou du magnétoscope pour réduire ou éliminer les interférences.
à l’écart d’un autre téléphone sans fil
2
1
Raccordez la base
Si vous voulez la suspendre au mur, reportez-vous à la page 30.
Insérez le cordon.
A une prise secteur
Adaptateur secteur
2
(fourni AC-T129)
Cordon de ligne
1
A la prise de téléphone
Si vous voulez utiliser l’applique murale comme support, fixez-la sous la base, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus, avant l’étape 1.
téléphonique (fourni)
3
A DC IN 9V
A LINE
Alignez les marques f.
1 Raccordez le cordon de ligne
téléphonique à la prise LINE et à une prise téléphonique.
Informations préliminaires
2 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN 9V et à une prise secteur.
3 Levez l’antenne et assurez-vous
qu’elle est dirigée vers le plafond.
suite
Informations préliminaires
FR
7
Etape 2 : Installation de la base (suite)
Remarques
• Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni AC­T129 à l’exclusion de tout autre.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une source d’alimentation toujours sous tension.
• Placez la base le plus près possible d’une prise murale pour que l’adaptateur secteur puisse être facilement débranché.
Polarité de la fiche
+
Conseil
Si votre prise de téléphone n’est pas de type modulaire, contactez votre compagnie de téléphone qui vous renseignera à ce sujet.
Prise modulaire
Choisissez le mode de numérotation
Pour que le téléphone fonctionne correctement, le mode de numérotation approprié (décimal ou à fréquences vocales) doit être sélectionné.
Commutateur DIAL MODE
Selon le système de numérotation de votre ligne téléphonique, réglez le commutateur DIAL MODE de la façon suivante :
Si votre système est Réglez le commutateur sur
A fréquences vocales TONE Décimal PULSE
En cas d’incertitude
Faites un essai en réglant le commutateur DIAL MODE sur TONE. Si l’appel aboutit, laissez le commutateur sur cette position, sinon
réglez-le sur PULSE.
FR
Informations préliminaires
8
Etape 3
Préparation de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant d’utiliser le téléphone.
BP-T18
Noir
Rouge
1 Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie du combiné en le faisant coulisser.
2 Brachez le connecteur de
batterie en respectant la polarité (le fil noir du côté gauche et le rouge du côté gauche).
3 Fermez le couvercle du
logement.
4 Posez le combiné sur la base.
Le témoin CHARGE s’allume si le combiné repose correctement sur les plots de charge de la base. Chargez la batterie pendant plus de 12 heures pour qu’elle soit pleine. Le témoin CHARGE reste allumé lorsque la recharge est terminée.
Informations préliminaires
Témoin CHARGE
suite
Informations préliminaires
FR
9
Etape 3 : Préparation de la batterie (suite)
Autonomie de la batterie
Une batterie complètement chargée dure environ:
• approx. 7 heures lors d’une communication continue avec le combiné.
• approx. 7 jours lorsque le combiné est en veille.
Remarques
• La batterie se décharge lentement à longue terne, même si elle n’est pas sollicitée.
• Si vous laissez la batterie dans le combiné sans la charger, elle se déchargera complètement.
Il faut recharger plusieurs fois de suite une batterie complètement déchargée pour qu’elle retrouve sa capacité d’origine.
Pour tirer le meilleur parti de la batterie
Ne reposez pas le combiné sur la base après chaque appel. La batterie fonctionne mieux si le combiné est remis sur la base après deux ou trois appels. Toutefois, si le combiné ne reste pas pendant longtemps sur la base, la batterie de déchargera.
Achat d’une nouvelle batterie
Si la batterie dure moins de quelques minutes malgré 12 heures de charge, c’est qu’elle est usée et qu’elle doit être remplacée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony et demandez une batterie rechargeable Sony BP-T18.
Remarque
L’autonomie de la batterie varie selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
FR
Informations préliminaires
10
Identification des éléments
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Combiné
1
2 3
4
5
6 7 8
9
1 Antenne 2 Haut-parleur 3 Témoin TALK/BATT LOW
(p. 14, 18)
S’allume pendant un appel, clignote lorsque le numéro de composition rapide est mémorisé.
4 Commutateur VOL (volume)
(p. 14, 17)
Pour régler le volume du combiné.
5 Touche TALK (p. 14, 17)
Pour recevoir ou émettre un appel.
6 Touches de composition
(p. 14)
7 Logement de la batterie (p. 9) 8 Touche TONE (p. 14, 17)
Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales.
9 Touche SPEED DIAL (p. 20)
Pour faire ur appel en utilisant la composition rapide.
0 Touche OFF (p. 14, 17)
Pour interrompre un appel.
qa Touche FLASH (p. 14, 17) qs Touche HOLD (p. 14, 17, 24)
Pour mettre un appel en attente.
qd Touche INTERCOM (p. 25)
Pour les communications internes.
qf Touche CHANNEL (p. 14, 17)
Pour sélectionner un autre canal.
qg Touche REDIAL/PAUSE
(p. 16, 20)
Pour recomposer le dernier numéro appelé, insérer une pause dans la séquence de composition.
qh Touche PGM (programme)
(p. 18)
Pour mémoriser des numéros de composition rapide.
qj Microphone
0 qa qs
qd qf
qg qh
qj
Informations préliminaires
suite
Informations préliminaires
FR
11
Identification des éléments (suite)
Base
Base
1 2 3
4 5
6 7
q; qa
qs
qd qf
qg
8
9
1 Touche PGM (programme)
(p. 19)
Pour mémoriser des numéros de compositon rapide.
2 Touches de composition (p. 15) 3 Touche TONE (p. 15, 17)
Pour passer provisoirement à la numérotation à fréquences vocales.
4 Témoin LINE (p. 15, 17, 23)
S’allume lorsq’un des téléphones est utilisé.
5 Témoin CHARGE (p. 9)
S’allume lorsque la batterie est chargée.
6 Touche HOLD (p. 15, 17, 23)
Pour mettre un appel en attente.
7 MIC (microphone)
qh qj
8 Témoin SPEAKERPHONE
(p. 15, 17)
S’allume pendant l’émission ou la réception d’un appel sur la base.
9 Touche SPEAKERPHONE
(p. 15, 17)
Pour émettre ou recevoir un appel sur la base.
q; Antenne (p. 7, 30) qa Touche REDIAL/PAUSE
(p. 16, 20)
Pour recomposer le dernier numéro appelé, insérer une pause dans la séquence de composition.
qs Haut-parleur qd Touche SPEED DIAL (p. 20)
Pour faire un appel en utilisant la compositon rapide.
FR
Informations préliminaires
12
qf Touche FLASH (p. 15, 17)
qg Commande VOLUME (p. 15, 17)
Pour ajuster le volume du haut­parleur.
qh Touche INTERCOM (p. 26)
Pour les communications internes.
qj Témoin INTERCOM (p. 25)
S’allume pendant une communication interne.
qk Commutateur RINGER (p. 22)
Pour régler le volume de la sonnerie.
Informations préliminaires
waw;qlqk
ql
Commutateur DIAL MODE (p. 8)
Pour sélectionner la numérotation décimale ou à fréquences vocales.
w; Prise DC IN 9 V (p. 7, 30) wa Prise LINE (ligne téléphonique)
(p. 7, 30)
Informations préliminaires
13
FR
Opérations de base
Emission d’un appel
Témoin TALK/BATT LOW
Commutateur VOL
(HOLD)
(FLASH)
(CHANNEL)
1
Décrochez le combiné de la base.
2 Appuyez sur (TALK).
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’allument. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes.
Vous entendez à ce moment une tonalité. S bips d’erreur, rapprochez-vous de la base.
i vous entendez des
(*TONE)
3 Composez le numéro de
téléphone.
4 Lorsque vous avez terminé,
(REDIAL/PAUSE)
Autres fonctions
Pour
Mettre un appel en attente
Sélectionner un autre canal Régler le volume Passer temporairement à la
numérotation à fréquences vocales
Prendre un autre appel (service de mise en attente*)
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Remarques
• Avant de composer un numéro, assurez-vous d’entendre la tonalité de ligne, sinon vous ne pourrez pas composer le numéro.
• Lorsque le témoin TALK/BATT LOW répète des doubles clignotements, c’est que la base est utilisée.
• Lorsque vous réglez le volume du combiné sur H (fort), le volume est extrêmement fort. Normalement, réglez le volume sur M (moyen).
FR
Opérations de base
14
Vous devez
Appuyer sur (HOLD). Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement. Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel.
Appuyer sur (CHANNEL). Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible). Appuyer sur (*TONE) après la connexion.
La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez.
Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel. Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier appel.
appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’éteignent.
Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel
Vous entendez un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/ BATT LOW du combiné clignote.
L’appel sera bientôt interrompu. Reposez le combiné sur la base pour recharger la batterie.
Pour des performances optimales, rechargez la batterie pendant au moins 12 heures.
Sachez que pendant les 10 - 15 premières minutes de recharge, le téléphone est désactivé et il n’est pas possible d’émettre ni de recevoir un appel.
Lorsque ces 10 - 15 minutes se sont écoulées, vous pouvez utiliser le téléphone, mais l’autonomie de la batterie sera très courte. Il est conseillé de recharger complètement la batterie avant de réutiliser le téléphone.
Opérations de base
Emission d’un appel par le haut-parleur
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base. Le témoin SPEAKERPHONE ainsi que le témoin LINE s’allumet.
(*TONE)
Témoin LINE
(REDIAL/PAUSE)
Composez le numéro de téléphone. Lorsque vous avez terminé, appuyez
une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE).
(HOLD)
Témoin
Autres fonctions
SPEAKERPHONE
Pour
Mettre un appel en attente
Ajuster le réglage du volume
Passer temporairement à la numérotation à fréquences vocales
Prendre un autre appel (service de mise en attente*)
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Vous devez
Appuyer sur (HOLD). Le témoin LINE clignote lentement. Appuyer sur (SPEAKERPHONE) pour reprendre l’appel.
Faites glisser la commande VOLUME.
Appuyer sur (*TONE) après la connexion. La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez.
Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel. Appuyer une nouvelle fois sur (FLASH) pour revenir au premier appel.
(SPEAKERPHONE)
(FLASH)
Commande VOLUME
suite
Opérations de base 15
FR
Emission d’un appel (suite)
Pour obtenir du haut-parleur des performances optimales
• Vous risquez de ne pas entendre votre correspondant dans un environnement bruyant. Utilisez donc le haut-parleur dans une pièce silencieuse.
• Ne mettez pas la main ou un autre objet trop près du microphone, sinon vous entendrez un bruit aigu (rétroaction).
• Si le volume du haut-parleur est trop élevé, ou si le téléphone a été installé trop près d’un mur, le volume risque d’être subitement réduit. Ceci est dû à un circuit anti-rétroaction du téléphone. Dans ce cas, réduisez légèrement le volume du haut-parleur.
Recomposition d’un numéro
Sur le combiné
1 Appuyez sur (TALK).
Le témoin TALK/BATT LOW s’allume. Les touches de composicion s’allument pendant 10 secondes.
2 Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier
numéro composé.
Sur la base
1 Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEAKERPHONE s’allume.
2 Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) pour recomposer le dernier
numéro composé.
Remarque
Si le dernier numéro composé a plus de 32 chiffres, seuls les 32 premiers chiffres seront composés.
Conseil
Le numéro à recomposer est le dernier numéro formé sur le combiné ou sur la base.
FR
Opérations de base
16
Réception d’un appel
1 Lorsque vous entendez le téléphone
sonner :
Témoin TALK/BATT LOW
Commutateur VOL
(HOLD)
(*TONE)
(FLASH)
(CHANNEL)
Autres fonctions
Pour
Mettre un appel en attente
Sélectionner un autre canal Régler le volume Passer temporairement à la
numérotation à fréquences vocales
Prendre un autre appel (service de mise en attente*)
Mettre en/hors service la sonnerie du combiné
* Vous devez souscrire un abonnement à ce service auprès de votre compagnie de téléphone.
Vous devez
Appuyer sur (HOLD). Le témoin TALK/BATT LOW clignote lentement. Appuyer sur (TALK) pour reprendre l’appel.
Appuyer sur (CHANNEL). Réglez le commutateur VOL sur H (fort), M (moyen) ou L (faible). Appuyer sur (*TONE) après la connexion.
La ligne reste dans ce mode jusqu’à ce que vous raccrochiez.
Appuyer sur (FLASH) pour prendre le deuxième appel. Appuyer une nouvelle fois sur
Voir “Réglage du type de sonnerie” à la page 21.
Réception d’un appel par le haut-parleur
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur (SPEAKERPHONE) sur la base. Le témoin SPEAKERPHONE ainsi que le témoin LINE s’allumet.
Pour ajuster le réglage du volume, faites glisser la commande VOLUME.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE).
Pour un fonctionnement optimal du haut­parleur, voir page 16. Pour régler le volume de la sonnerie, voir page 22.
• Appuyez sur (TALK) (ou sur toute autre touche sauf (OFF)).
ou
• Décrochez le combiné de la base s’il est accroché.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’allument. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes.
2 Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné ainsi que le témoin LINE sur la base s’éteignent.
(FLASH)
(*TONE)
Témoin LINE
(HOLD)
Témoin SPEAKERPHONE
pour revenir au premier appel.
(FLASH)
Commande VOLUME
(SPEAKERPHONE)
Opérations de base 17
Opérations de base
FR
Fonctions du téléphone
Composition rapide
Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide d’une seule touche en mémorisant ce numéro sur une touche de composition rapide. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone différents sur le combiné et la base.
Mémorisation d’un numéro de téléphone sur le combiné
1 Appuyez sur (PGM).
Le témoin TALK/BATT LOW
Témoin TALK/BATT LOW
clignote. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes.
2 Appuyez sur une des touches de
composition ( (0) à (9)) pour mémoriser le numéro souhaité.
(TALK)
Vous entendez un bip de confirmation.
3 Indiquez le numéro de téléphone
(OFF)
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
souhaité. Vous pouvez indiquer un numéro de
16 chiffres au maximum, tonalité et pause comprises, chacune d’elles comptant pour un chiffre.
4 Appuyez une nouvelle fois sur (PGM).
Vous entendez un bip de confirmation, et le numéro est enregistré. Le témoin TALK/BATT LOW s’éteint.
Remarques
• Le numéro précédent sera effacé si vous n’indiquez pas de nouveau numéro à l’étape 3.
• Ne laisser pas s’écouler plus de 20 secondes entre chaque étape.
• Avant de mémoriser un numéro de téléphone, assurez-vous que le combiné n’est pas utilisé.
Conseils
• Si vous vous trompez de numéro, appuyez sur (OFF), puis recommencez depuis le début.
• Utilisez le répertoire fourni pour inscrire les coordonnées de chaque numéro mémorisé.
FR
Fonctions du téléphone
18
Mémoriser des numéros de téléphone sur la base
1 Appuyez sur (PGM).
Le témoin SPEAKERPHONE clignote rapidement.
2 Appuyez sur une des touches de
composition ( (0) à (9)) pour mémoriser le numéro souhaité.
Vous entendez un bip de
Témoin LINE
confirmation.
3 Indiquez le numéro de téléphone
que vous voulez enregistrer. Vous pouvez enregistrer 16
chiffres, y compris une tonalité et une pause, chacune d’elle comptant pour un chiffre.
4 Appuyez une nouvelle fois sur
(PGM). Vous entendez un autre bip de
confirmation et le numéro est mémorisé.
Témoin SPEAKERPHONE
(SPEED DIAL)
(REDIAL/PAUSE)
(SPEAKERPHONE)
Fonctions du téléphone
Remarques
• A l’étape 3, si vous n’indiquez pas le numéro de téléphone, le numéro précédent sera effacé.
• N’attendez pas plus de 20 secondes entre chaque étape de la procédure.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des numéros de téléphone sur la base quand le combiné est utilisé, ce qui est signalé par l’éclairage du témoin LINE.
Conseils
• Si vous mémorisez un mauvais numéro, appuyez sur (PGM) puis recommencez à partir du début.
• Utilisez le répertoire fourni pour écrire les numéros de téléphone mémorisés sous les numéros de composition rapide.
suite
Fonctions du téléphone
19
FR
Composition rapide (suite)
Pour mémoriser le dernier numéro composé
Appuyez sur (REDIAL/PAUSE) directement après l’étape 2 et passez à l’étape 4.
Pour mémoriser un numéro passant par un standard téléphonique (PBX)
Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 3 de la page précédente, effectuez les points suivants:
1 Entrez le numéro d’accès à la ligne extérieure (par ex. 9). 2 Appuyez sur (REDIAL/PAUSE).
Pour changer un numéro numérisé
Pour mémoriser un nouveau numéro, suivez les instructions précédentes.
Pour supprimer un numéro de la mémoire
1 Appuyez sur (PGM). 2 Appuyez sur la touche de composition rapide où se trouve le numéro que
vous voulez supprimer.
3 Appuyez une nouvelle fois sur (PGM).
Emission d’un appel à l’aide des touches de composition rapide du combiné
1 Appuyez sur (TALK).
Le témoin TALK/BATT LOW s’allume. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes.
2 Appuyez sur (SPEED DIAL). 3 Tapez le numéro de composition rapide souhaité ( (0) à (9)).
Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide est composé.
Emission d’un appel à l’aide des touches de composition rapide de la base
1 Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEAKERPHONE s’allume.
2 Appuyez sur (SPEED DIAL). 3 Tapez le numéro de composition rapide souhaité ( (0) à (9)).
Le numéro de téléphone mémorisé sur le numéro de composition rapide est composé.
FR
Fonctions du téléphone
20
Réglage du type de sonnerie
Vous avez le choix entre quatre types de sonnerie.
1 Appuyez sur (PGM). 2 Appuyez sur (#) ou sur
(*TONE).
(OFF)
(*TONE)
(#)
3 Appuyez sur une touche
numérique de (1) à (4) pour sélectionner le type de sonnerie.
Vous entendrez la sonnerie correspondante.
4 Appuyez sur (OFF).
Pour désactiver la sonnerie
1 Appuyez sur (PGM). 2 Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). 3 Appuyez sur (5). 4 Appuyez sur (OFF).
Le sonnerie du combiné est désactivée.
Pour activer à nouveau la sonnerie
Suivez les instructions de “Réglage du type de sonnerie”.
Remarque
Ne laissez pas s’écouler plus de 20 secondes entre chaque étape de la procédure.
Fonctions du téléphone
suite
Fonctions du téléphone
21
FR
Réglage du type de sonnerie (suite)
Vérification du type de sonnerie sélectionné
1 Appuyez sur (PGM). 2 Appuyez sur (#) ou sur (*TONE). 3 Appuyez sur (0).
La sonnerie actuellement sélectionnée retentit.
4 Appuyez sur (OFF).
Remarque
La sonnerie du combiné est désactivée si vous n’entendez aucun son (seulement la tonalité des touches).
Réglage du volume de la sonnerie de la base
Réglez le commutateur RINGER de la base sur HIGH ou LOW. Pour désactiver la sonnerie, réglez-la sur OFF.
FR
Fonctions du téléphone
22
Commutateur RINGER
Changement de téléphone pendant un appel
Si vous avez mis l’appel en attente, vous pourrez le reprendre sur l’autre téléphone sans interrompre la communication.
Passer de la base au combiné
1 Appuyez sur (HOLD) sur la base.
Témoin LINE
Le témoin LINE ainsi que le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné clignotent lentement.
2 Appuyez sur (TALK) ou prenez
le combiné de la base. Le témoin LINE ainsi que le
témoin TALK BATT/LOW du combiné s’allument. Les touches de composition du
Témoin TALK/BATT LOW
combiné s’allument pendant 10 secondes.
Fonctions du téléphone
(OFF)
(TALK)
Remarques
• Si vous prenez le combiné pendant que vous parlez par le haut-parleur de la base, l’appel sera commuté sur le combiné.
• Si vous n’appuyez pas sur (HOLD) à l’étape 1 et si vous appuyez sur (TALK) à l’étape 2, vous pourrez communiquer à trois personnes (voir “Conversation à trois” à la page 29).
• Lorsque l’appel est mis en attente sur la base, vous pouvez prendre le combiné et continuer à parler par le combiné.
3 Quand vous avez fini de parler,
appuyez sur (OFF) ou reposez le combiné sur la base.
Fonctions du téléphone
suite
23
FR
Changement de téléphone pendant un appel (suite)
Passer du combiné à la base
1 Appuyez sur (HOLD) du
Témoin TALK/BATT LOW
combiné. Le témoin TALK/BATT LOW
ainsi que le témoin LINE de la base clignotent lentement.
2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEARKERPHONE sur la base s’allume.
Le témoin TALK/BATT LOW clignote.
3 Quand vous avez fini de parler,
appuyez une nouvelle fois sur (SPEAKERPHONE).
Témoin LINE
Témoin SPEAKERPHONE
FR
Fonctions du téléphone
24
(SPEAKERPHONE)
Communication entre le combiné et la base (Communication interne)
La communication entre la base et le combiné est également possible. L’appel peut venir de l’un ou l’autre.
Appeler la base par le combiné
Appuyez sur (INTERCOM) sur le
Témoin TALK/BATT LOW
(TALK)
(OFF)
combiné. Le témoin TALK/BATT LOW s’allume
et le témoin INTERCOM clignote. La base sonne. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes.
La liaison sera établie dans les 3 secondes qui suivent.
Lorsqu’une personne répond à la base, vous pouvez parler.
Le témoin TALK/BATT LOW du combiné et le témoin INTERCOM s’allument.
Quand vous avez fini de parler, ou si personne ne répond au téléphone
Appuyez sur (OFF).
Fonctions du téléphone
Conseils
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base sera faible.
• Pour répondre à un appel interne dans les 3 secondes, appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Si la personne à la base appuie sur (INTERCOM) après la connexion de l’appel interne, la communication interne sera coupée.
suite
Fonctions du téléphone
25
FR
Communication entre le combiné et la base (Communication interne) (suite)
Appeler le combiné par la base
Appuyez sur (INTERCOM) sur la base.
Le combiné sonne. Le témoin TALK/BATT LOW clignote.
Lorsque l’autre personne au combiné appuie sur la touche (INTERCOM), vous pouvez parler. La communication s’interrompt sur le combiné par une pression sur
(OFF) du combiné.
(SPEAKERPHONE)
Témoin INTERCOM
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné et le témoin INTERCOM sur la base s’allument. Les touches de composition du combiné s’allument.
Quand vous avez fini de parler ou si personne ne répond au téléphone
Appuyez une nouvelle fois sur (INTERCOM).
Remarques
• S’il y a un appel entrant pendant une communication interne, seule la base
sonnera à un faible niveau. Pour répondre à l’appel, appuyez sur (TALK) du combiné ou (SPEAKERPHONE) de la base. La communication interne sera annulée et vous pourrez parler à l’appelant extérieur.
• Pendant une communication avec un correspondant extérieur par la base ou
le combiné, il n’est pas possible d’effectuer un appel interne. Si vous appuyez sur (INTERCOM) du combiné, vous entendrez le signal de ligne occupée. Si vous appuyez sur (INTERCOM) sur la base, la touche n’agira pas.
Conseil
Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la sonnerie est hors service. La sonnerie du combiné sera forte.
FR
Fonctions du téléphone
26
Transfert d’un appel
Vous pouvez transférer un appel du combiné sur la base sans couper la communication.
Transférer un appel de la base sur le combiné
1 Appuyez sur (INTERCOM).
L’appel est mis en attente et le combiné sonnet.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné clignote.
2 Appuyez sur (INTERCOM) du
combiné.
(SPEAKERPHONE)
Témoin TALK/BATT LOW
Témoin INTERCOM
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné et le témoin INTERCOM sur la base s’allument. Les touches de composition s’allument pendant 10 secondes.
Vous pouvez maintenant communiquer entre la base et le combiné.
(INTERCOM)
Fonctions du téléphone
(TALK)
Conseil
Vous pouvez recevoir un appel interne sur le combiné même lorsque la sonnerie est hors service. La sonnerie du combiné sera forte.
3 Appuyez sur (TALK) du
combiné pour parler à l’autre personne par le combiné.
Si personne ne répond
Appuyez sur (SPEAKERPHONE) de la base.
suite
Fonctions du téléphone
27
FR
Transfert d’un appel (suite)
Transférer un appel du combiné sur la base
Témoin TALK/BATT LOW
(TALK)
1 Appuyez sur (INTERCOM).
L’appel est mis en attente et le combiné sonnet.
Le témoin INTERCOM sur la base clignote. La liaison sera établie dans les 3 secondes qui suivent.
Le témoin TALK/BATT LOW sur le combiné s’allumet. Les touches de composition du combiné s’allument pendant 10 secondes.
Lorsqu’une personne répond à la base, vous pouvez parler.
2 Appuyez sur (SPEAKERPHONE)
de la base pour parler à l’autre personne par la base.
Si personne ne répond
Appuyez sur (TALK) de la base.
(INTERCOM)
(SPEAKERPHONE)
Témoin INTERCOM
Conseils
• Vous pouvez recevoir un appel interne sur la base même lorsque le commutateur RINGER de la base est réglé sur OFF. La sonnerie de la base sera faible.
• Pour répondre à un appel interne dans les 3 secondes, appuyez sur (INTERCOM) sur la base. Si la personne à la base appuie sur (INTERCOM) après la connexion de l’appel interne, la communication interne sera coupée.
FR
Fonctions du téléphone
28
Conversation à trois
Le combiné et la base fonctionnent comme deux extensions de la même ligne. Ils peuvent donc être utilisés en même temps pour une conversation à trois entre le correspondant, la personne sur l’autre téléphone et vous-même.
Se joindre à une
Témoin TALK/BATT LOW
(TALK)
(OFF)
conversation téléphonique
Appuyez sur (TALK). Le témoin TALK/BATT LOW du
combiné s’allumet. Les touches de composition du combiné s’allument pendant 10 secondes.
Si vous utilisez la base, appuyez simplement sur (SPEAKERPHONE).
Le témoin SPEAKERPHONE de la base s’allume.
Fonctions du téléphone
Témoin SPEAKERPHONE
(SPEAKERPHONE)
Quand vous avez fini de parler
Appuyez sur (OFF) du combiné (ou sur (SPEAKERPHONE) si vous utilisez la base).
Conseil
Si vous prenez le combiné quand vous parlez par le haut-parleur de la base, la conversation continuera entre le combiné et votre correspondant extérieur.
Fonctions du téléphone
29
FR
Informations complémentaires
Fixation murale de la base
Contacteur du combiné
1
2
Cordon d’adaptateur secteur
Cordon de ligne téléphonique
1 Levez le contacteur du combiné. 2 Branchez le cordon de ligne
téléphonique sur la prise LINE et l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 9V et accrochez les cordons. Utilisez le cordon le plus court pour le montage.
3 Fixez l’applique murale au
centre de la base. Alignez les repères f de
l’applique murale sur ceux de la base.
4 Branchez le cordon de ligne
téléphonique sur la prise de téléphone et accrochez la base sur la plaquette murale.
5 Branchez l’adaptateur secteur
sur une prise secteur. Levez l’antenne de sorte qu’elle soit dirigée vers le plafond.
3
Plaquette murale
Applique murale
Prise secteur
Conseil
Pour enlever l’applique murale, appuyez sur les deux taquets inférieurs.
FR
Informations complémentaires30
4,5
Cordon de ligne téléphonique
Adaptateur secteur
Remarques sur les sources d’alimentation
Batterie
• Rangez la batterie à une température
comprise entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F) de manière à pouvoir en obtenir les meilleures performances.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le combiné pendant une période prolongée, retirez-en la batterie après l’avoir chargée pendant au moins 12 heures. L’autonomie de la batterie sera ainsi préservée.
• Gardez les batteries à l’écart des flammes nues.
• Ne court-circuitez pas les bornes des batteries.
• Ne démontez pas les batteries.
Entretien
Manipulation
• N’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans la base. Si des liquides ou des corps étrangers s’introduisent dans la base, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• N’introduisez rien dans la prise (d’alimentation externe) DC IN 9V.
• Ne laissez pas tomber l’appareil, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
Sécurité
• Ne pliez et ne tordez pas le cordon de façon excessive et ne posez pas d’objets lourds dessus.
• Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ne les utilisez plus. Consultez votre revendeur Sony pour un cordon de rechange.
Pannes de courant
Pendant une interruption de l’alimentation, vous ne pouvez pas composer ni recevoir d’appel.
Nettoyage
• Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine, car ils pourraient ternir le fini des boîtiers.
• Si les bornes de charge du poste de base et du combiné sont souillées, essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre téléphone, consultez votre revendeur Sony.
Informations complémentaires
Informations complémentaires 31
FR
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lorsque vous utilisez le téléphone, référez-vous à ce guide pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme
Vous entendez cinq bips brefs lorsque vous appuyez sur (TALK).
Vous n’entendez pas la tonalité de ligne.
La connexion est impossible bien que le numéro composé
Emission d’appels
soit correct.
Le téléphone ne recompose pas correctement le numéro.
Le combiné ne sonne pas.
Le poste de base ne sonne pas.
Réception d’appels
Vous entendez des interférences.
Vous entendez un bip toutes les
Pendant la
trois secondes pendant la
communication
conversation.
Solution
• Assurez-vous que la base est installé correctement (page 6).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Remettez le combiné sur la base pendant quelques instants pour réinitialiser le code de sécurité aléatoire.
• Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien branché sur la prise de téléphone.
• Assurez-vous que la batterie est pleine (page 9).
• Assurez-vous que le mode de numérotation est correct (page 8).
• Avant de composer le numéro, assurez-vous d’entendre la tonalité de ligne.
• Assurez-vous que le numéro recomposé est bien celui que vous voulez.
• Assurez-vous que la sonnerie est en service (page 21).
• La batterie est peut-être faible. Chargez-la pendant plus de 12 heures (page 9).
• Assurez-vous que la base a été installé correctement (page 6).
• Rapprochez le combiné du la base.
• Remettez le combiné sur la base pendant quelques instants pour réinitialiser le code de sécurité aléatoire.
• Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien branché sur la prise de téléphone.
• Assurez-vous que la sonnerie n’a pas été désactivée (page 22).
• Rapprochez le combiné du la base.
• Installez la base à l’écart des sources de bruit (page 6).
• Appuyez sur (CHANNEL) pour choisir un canal sur lequel la réception est meilleure.
• La batterie est faible. Rechargez-la pendant plus de 12 heures.
FR
32
Informations complémentaires
Symptôme
Impossible de mémoriser un numéro de composition rapide.
Impossible de faire un appel avec la composition rapide.
Composition rapide
Composition rapide incorrecte. Le combiné ne sonne pas
quand vous l’appelez à partir de la base.
interne
Communication
Le témoin CHARGE ne s’allume pas lorsque vous posez le combiné pour le charger.
L’autonomie de la batterie est
Batterie
courte.
Source d’alimentation/
Solution
• Veillez à suivre les instructions pour mémoriser correctement le numéro (page 18).
• Lorsque le combiné est utilisé, vous ne pouvez pas enregistrer de numéro de composition rapide sur la base.
• Reposez un moment le combiné sur la base.
• Vous avez appuyé sur une touche numérique sur laquelle aucun numéro n’est mémorisé.
• Mémorisez le numéro correct (page 18).
• Le combiné est en communication.
• La batterie est éventuellement faible. Rechargez-la pendant plus de 12 heures (page 9).
• Rapprochez le combiné de la base.
• Installez la base à l’écart des sources d’interférences (page 6).
• Essuyez les plots de la base et du combiné avec un chiffon doux pour améliorer le contact.
• Assurez-vous que le combiné repose correctement sur le point d’accès.
• La batterie a été chargée moins de 12 heures (coupure de courant, etc.).
• La durée de service de la batterie expire et la batterie doit être remplacée par une neuve.
Informations complémentaires
Informations complémentaires
FR
33
Spécifications
Généralités
Fréquence de fonctionnement
902 - 928 MHz (0,4 mW)
Canaux de fonctionnement
40 Canaux
Signaux de numérotation
Au choix, Fréquences vocales, 10 PPS (Décimale)
Accessoires fournis
Voir page 5.
Combiné
Source d’alimentation
Batterie rechargeable BP-T18
Temps de recharge de la batterie
Approx. 12 heures
Autonomie de la batterie
Veille : Approx. 7 jours Communication : Approx. 7 heures
Dimensions
Approx. 54 x 178 x 46 mm (l/h/p) sans l’antenne
(approx. 2 1⁄4 x 7 1⁄8 x 1 13⁄16 pouces) Antenne : Approx. 35 mm
(approx. 1 7⁄16 pouces)
Poids
Approx. 210 g (approx. 7,4 onces) batterie comprise
Base
Source d’alimentation
CC 9 V avec adaptateur secteur AC-T129
Dimensions
Approx. 170 x 65 x 220 mm (l/h/p) sans l’antenne
(approx. 6 3⁄4 x 2 5⁄8 x 8 3⁄4 pouces) Antenne : Approx. 150 mm
(approx. 6 pouces)
Poids
Approx. 560 g (approx. 1 livre 4 onces) sans applique murale.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Pour les utilisateurs au Canada RECYCLAGE DES BATTERIES AU
NICKEL-CADMIUM
Les batteries au nickel­cadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit
de jeter les batteries au nickel­cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries
FR
Informations complémentaires34
au nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui fuient.
Index
A, B
Batterie rechargeable
Autonomie 10 Recharge 9
C, D
Changement de téléphone pendant un appel 23
Communication entre les téléphones 25
Communication interne 25 Composition rapide 18 Contenu du carton
d’emballage 5 Conversation à trois 29
E
Emission d’un appel 14 Emplacement, base 6
F
Fixation murale de la base 30
G
Guide de dépannage 32
H
Haut-parleur 15, 17
I, J, K, L
Identification des éléments 11
M
Mode de numérotation
Commutation temporaire à la numérotation à fréquences vocales 14, 17
Sélection 8
N, O
Numérotation décimale 8 Numérotation à fréquences vocales
Commutation 14, 17 Mode de numérotation 8
P, Q
Préparation
De la base 6 Du combiné 9
R
Raccordement 7 Réception d’un appel 17 Recomposition d’un appel
16 Réglage du volume
Volume du combiné 14, 17
Volume du haut-parleur 15, 17
S
Sonnerie
Mise en et hors service 21
Réglage du type de sonnerie 21
Réglage du volume de la sonnerie de la base 22
T, U
Transfert d’un appel 27
V, W, X, Y, Z
Volume
Combiné 14, 17 Haut-parleur 15, 17
Informations complémentaires
Informations complémentaires
FR
35
Sony Corporation Printed in the Pilippines UCZZ01256GZ
Loading...