Sony SNC-CX600W User Manual

日本語
説明書について
設置説明書(本書)
この設置説明書には、カメラ本体の各部の名称や設置、接続のしかたが記載され ています。操作の前に必ずお読みください。
クイックスタートガイド(付属)
このガイドには、カメラをネットワークに簡単に接続する方法や設定のしかたが 記載されています。
ユーザーガイド/アプリケーションガイド(
Web
カメラのセットアップの方法や、
Web
ブラウザを介したコントロールの方法が 記載されています。 ガイドは、次の
URL
からダウンロードできます。
http://www.sony.net/ipela/snc
各部の名称と働き
前面
 レンズ
固定焦点レンズを装備しています。
 マイク 
人感センサー
人の動きを検出します。
人感センサーに関して
人や動物等の温度を持つ物から自然放射される赤外線が変化した事を検知する センサーです。使用環境温度及び湿度の影響で、誤検知や検知する範囲が変化す る可能性があ
ります
。また遠赤外線を透過しにくい物体(ガラス、アクリル等)が センサーと検出物体の間にある場合や、検出範囲内の熱源がほとんど動かない場 合、もしくは高速に移動する場合に検出しないことがあります。
照明用
LED
照明用の、白色
LED
です。夜間人感センサーと連動し点灯します。
落下防止用ロープ取り付け穴
別売のロープを取り付けます。 落下防止用ロープは、お買いあげ店またはソニーのサービス窓口経由で購入でき ます。(有料)
microSD
カードスロット
別売の
microSD
メモリーカードを装着できます。 メモリーカードを装着することで、カメラの画像をメモリーカードに記録できま す。 装着の際は、図のように端子面を定格ラベル側に向けて差し込み、最後まで押し 込んで確実に装着してください。(
-1
本機は、
microSD/SDHC
メモリーカード
(*)
* 85
℃動作に対応した
Class10のmicroSD
メモリーカードを推奨します。
動作確認済みの
microSD
メモリーカードについては、ソニーの相談窓口にお問
後面
Wi-Fi
モジュール専用コネクタ
付属 のソニー 製
USB
ワイ ヤレス
LAN
モジ ュール
IFU-WLM3
(以 下、
Wi-Fi
ジュール)を装着します。
ご注意
付属品以外の機器を使用すると故障、 誤動作の原因になります。
 スタンド取り付け用ネジ穴
付属のスタンドを取り付けます。
定格ラベル
本機の名称や、電気関係の定格情報が記載されています。
 リセットスイッチ
先の細いもので、このスイッチを押しながら電源を供給すると、工場出荷時の設 定に戻ります。

LAN
(ネットワーク)ポート(
RJ-45
ネットワークケーブル(
UTP
、カテゴリー5)を使用してネットワーク通信を行い
ます。

DC 5 V
(電源入力)端子
付属のソニー製
AC
アダプター
SPGAC5V1
(以下、ACアダプター)を接続します。
WPS*
ボタン
セキュリティで保護された
Wi-Fi
ネットワークに簡単に接続するためのボタンで
す。
* WPS⁚Wi-Fi Protected Setup
底面
POWER
(パワー)インジケーター
カメラに電源が供給されると、カメラ内部でシステムチェックを行います。 正常に動作している場合はこのインジケーターが点灯します。 ただし
WPS
動作時など点滅するときがあります。詳しくは「クイックスタートガ
イド」をご覧ください。
NETWORK
(ネットワーク)インジケーター
ネットワークに接続されているときは点灯、または点滅します。ネットワークに 接続されていないときは消灯しています。
スピーカー
設置
1
本体取り付けネジを推奨方向に向け、固定ツマミを軽く締める。
ネジ3箇所をネジで確実に固定する。(ネジ位置:
-1
ご注意
設置する場所や材質により適切な取り付けネジで固定してください。
2
本体を付属スタンドに取り付ける
本体を回してスタンドに取り付ける。
スタンドの固定リングを回して本体をしっかり固定する。
3
本体の方向を調整する。
スタンドの固定ツマミを緩め、本体の方向を調整する。 撮影範囲の目安を参考にして調整してください。()
調整後は固定ツマミを確実に締めつける。
ご注意
棚やデスクトップに設置する場合、スタンドは平らなところに設置し、カ
ˎ
メラが転倒しないようにネジで固定してください。 高い位置の棚に設置する場合は、落下したときにけがや破損の原因となり
ˎ
ます。必ずネジ止めするなど、スタンドを棚やデスクトップに固定してく ださい。
接続
1
Wi-Fi
ネットワークに接続する場合は、付属の
Wi-Fi
モジュールを装着する。
2
microSD
カードを使用する場合は、市販の
microSD
3
有線ネットワークに接続する場合は、市販のネットワークケーブルを接続す る。
4
最後に付属のACアダプターを接続する。
ご注意
AC
アダプターを接続すると電源が入ります。
ˎ
Wi-Fi
モジュール、
microSD
カード、ネットワークケーブルを抜き差しすると きは電源が切れている状態で行ってください。 電源を入れたあと、すぐに電源を切らないでください。電源を切る場合は、
5
ˎ
分程度お待ちください。 本機は異常を検出したとき、ログを収集する機能があります。この機能が動作
ˎ
している間はすべての機能が停止します。
主な仕様
圧縮方式
映像圧縮方式
JPEG/H.264
音声圧縮方式
G.711/G.726/AAC
30 fps
カメラ
撮像素子
1/4型CMOS(Exmor
)有効画素数:約
143
万画素
最低被写体照度
VE* オフ/
MAX/50 IRE (IP)/30 fps
照明用
LED ON: 0 lx OFF: 1.0 lx * Visibility Enhancer
レンズ
焦点距離
1.83 mm
最大口径比
F2.0
画角
*
解像度:
1280 × 720
(アスペクト比16:9)のとき
垂直:約64° 水平:約
120°
*
画角は設定された解像度のアスペクト比によって変わります。
最至近撮影距離
500 mm
(室温)
Wi-Fi
通信
動作環境
IEEE 802.11b/g/n
インターフェース
LAN 10BASE-T/100BASE-TX
、オートネゴシエーション
(RJ-45)
Wi-Fi
付属の
Wi-Fi
モジュールを接続
microSD SDHC
カード対応(
SDXC
カード未対応)
マイク
内蔵マイク
スピーカー
内蔵スピーカー
その他
電源電圧
DC 5 V
(付属のACアダプターをご使用ください)
消費電力
最大
5 W
使用温度
0℃〜50℃(*Wi-Fi
モジュール使用時は0℃〜40℃)
保存温度
–20℃〜60
動作湿度
20%〜80%
保存湿度
20%〜95%
外形寸法(幅×高さ×奥行き)
61 mm × 95 mm × 41 mm
質量
110 g
(本体)、約
200 g
付属品
USB
ワイヤレス
LAN
モジュール
IFU-WLM3
(ソニー製)
(1)
AC
アダプター
SPGAC5V1
(ソニー製)(1) 電源ケーブル(1) スタンド(1) 取り付けネジ(一式) 安全のために(
Network Camera
)(一式)
安全のために(
USB Wireless LAN Module
)(一式) 設置説明書(一式) クイックスタートガイド(一式)
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了 承ください。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
Use the AC power adapter provided with this equipment as a power supply source. Manufacture Type No. Sony SPGAC5V1 Any other power sources may result in hazards such as a fire. Disconnect device of this equipment is the mains plug of the AC adapter. The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible. In the event of abnormal operations, disconnect the mains plug.
About the Manuals
Installation Manual (this document)
This Installation Manual describes the names and functions of parts and controls of the Network Camera, gives connection examples and explains how to set up the camera. Be sure to read the Installation Manual before operating.
Quick Start Guide (supplied)
This Quick Start Guide describes simple connection examples and explains how to set up the camera to the network.
User’s Guide/Application Guide (Web)
The User’s Guide describes how to set up the camera and how to control the camera via a Web browser. Guide can be downloaded from the following URL: http://www.sony.net/ipela/snc
Location and Function of Part
Front
Lens
A fixed-focus lens is mounted.
Microphone Passive infrared motion sensor
Detects movement of people.
Passive infrared motion sensor
This sensor is used to detect infrared wavelengths caused by the heat radiated by people, animals, and other sources. The ambient temperature or the degree of humidity may cause a false detection and a change of the detection area. A target may not be detected if there is a barrier that hinders infrared penetration (glass, acrylic, etc.) between the target and the sensor. Also the sensor may not detect if the target is not moving or moves quickly.
LED light
This white LED lights up in conjunction with the Passive night infrared motion sensor.
Fall-prevention rope mounting hole
When installing the camera on a ceiling or a wall, be sure to secure a fall­prevention rope (not supplied) to this hole for safety. You can purchase a fall-prevention rope from your Sony dealer or Sony service counter. (Sold separately)
4-472-974-02(1)
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
SNC-CX600W
設置説明書
Installation Manual Manuel d’installation
Manual de instalación Installationsanleitung Manuale di installazione
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故にな
ることがあります。 この設置説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し てあります。この設置説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読 みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
Network Camera
E
1
3
4
2
F
単位:ミリ
/
Unit: mm (inches) / Unité : mm (pouces)
φ
70 (2 3/4)
61 (2 3/8)
41 (1
5
/8)
22 (
7
/8)
20 (
13
/
16
)
103 (4
1
/
16
)
17
(
11
/
16
)
57 (2
1
/
4
)
95 (3
3
/
4
)
3-
φ
4.3
(
3
/
16
)
φ
59 (2
3
/
8
)
120
0
120
0
-1
G
撮影範囲の目安
Approximate camera coverage Champ de prise de vue approximatif de la caméra
120
0
A
 
-1
B
C
D
ネジ3箇所
Screws (3)
Vis (3)
固定ツマミ
Fixing knob Bouton de
fixation
本体固定リング
Camera fixing ring
Bague de fixation de la caméra
本体取り付けネジ
Camera unit mounting screw
Vis de montage de la caméra
推奨方向
Recommended direction
Sens recommandé
締まる
Tighten Serrer
締まる
Tighten Serrer
1
2
3
microSD card slot
This slot is used for optional microSD memory cards. Image data in the camera can be recorded to a memory card by inserting it into the slot. When inserting, point the contact area at the rating label side (referring to the illustration), and be sure to insert it completely. (-1) This unit is compatible with microSD/SDHC memory card (*). * Class 10 microSD cards operating up to 85 degrees Celsius are recommended.
For inquiries regarding verified microSD memory cards, contact your authorized Sony dealer.
Rear
Wi-Fi module connector
Insert the supplied Sony product; USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (hereafter referred to as the Wi-Fi module) to this connector.
Note
Be sure to only use the supplied Wi-Fi module. Using any other module may cause damage and malfunction.
Stand mounting screw hole
Secure the supplied stand to this mounting screw hole.
Rating Label
This label shows the name of device and its electric rating.
Reset switch
To reset the camera to the factory default settings, hold down this switch with a point and supply the power to the camera.
LAN network port (RJ-45)
Connect a network cable (UTP, category 5) to this port to communicate with a network.
DC 5 V (power input) connector
Connect the supplied Sony product; AC ADAPTER SPGAC5V1 (hereafter referred to as the AC adapter) to this connector.
WPS* button
Use for a simple connection to a secure Wi-Fi network. *WPS: Wi-Fi Protected Setup
Bottom
POWER indicator
When the power is supplied to the camera, the camera starts checking the system. If the system is normal, this indicator lights up. The indicator may flash when the WPS is working. For details, see “Quick Start Guide.”
NETWORK indicator
The indicator lights up or flashes when the camera is connected to the network. The indicator is off when the camera is not connected to the network.
Speaker
Installation
1 Secure the stand
Turn the camera unit mounting screw in the recommended direction and
tighten the fixing knob lightly.
Be sure to secure 3 screws to their positions. (-1)
Note
The required mounting screws differ depending on the installation location and its material.
2 Secure the camera to the supplied stand
Turn the camera and attach to the stand. Turn the stand fixing ring and fix the camera securely.
3 Adjust the camera direction.
Loosen the fixing knob and adjust the camera direction.
Refer to the approximate camera coverage when adjusting the camera. ()
After adjusting the camera direction, tighten the fixing knob securely.
Notes
Secure the stand to a flat surface when installing the camera on a shelf or a
ˎ
desktop, then secure the screws to prevent the camera from falling. Installing the camera on a high shelf may cause serious injury and damage
ˎ
if the camera falls. Be sure to secure the screws and the stand.
Connection
1 Insert the supplied Wi-Fi module, if connecting to a Wi-Fi network. 2 Insert a commercially available microSD memory card, if desired. 3 Connect a commercially available network cable, if connecting to a wired
network.
4 Connect the supplied AC adapter.
Notes
The power is supplied when the AC adapter is connected.
ˎ
Always turn off the power when inserting/connecting the Wi-Fi module, microSD memory card and network cable to the camera. And also when removing them from the camera. Do not turn off the camera immediately after turning it on. Wait for at least five
ˎ
minutes before turning off the camera. This unit has a log collection function for when the unit detects a malfunction.
ˎ
While this function is working, all other functions will be stopped.
Specifications
Compression
Video compression format JPEG/H.264 Audio compression format G.711/G.726/AAC Maximum frame rate 30 fps
Camera
Image device 1/4 type CMOS (Exmor)
Effective picture elements: Approx. 1,430,000
Minimum illumination VE* Off/Auto gain control maximum rate
MAX/50 IRE (IP)/30 fps LED light ON: 0 lx OFF: 1.0 lx * Visibility Enhancer
Lens
Focal length 1.83 mm Maximum relative aperture F2.0 View angle* Resolution: 1280 × 720 (aspect ratio 16:9) Vertical: Approx. 64°
Horizontal: Approx. 120° * The view angle will change, depending on the setting of the aspect ratio resolution. Minimum object distance 500 mm (at room temperature)
Wi-Fi communication
Operating environment IEEE 802.11b/g/n
Interface
LAN 10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation
(RJ-45) Wi-Fi Connect with the supplied Wi-Fi module microSD Supported for SDHC memory card (not
supported for SDXC memory card) Microphone Built-in microphone Speaker Built-in speaker
Others
Power supply 5 V DC (use the supplied AC adapter) Power consumption 5 W max. Operating temperature 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) (*0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F), if using the Wi-Fi module) Storage temperature −20 °C to 60 °C (−4 °F to 140 °F) Operating humidity 20% to 80% Storage humidity 20% to 95% Dimensions (w/h/d) Approx. 61 mm × 95 mm × 41 mm
(2 3/8 inches × 3 3/4 inches × 1 5/8 inches) Mass Approx. 110 g (3.9 oz) (this camera)
Approx. 200 g (7 oz) (this camera and stand) Supplied accessories USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (Sony
product) (1) AC ADAPTER SPGAC5V1 (Sony product) (1) Power cable (1) Stand (1) Mounting screws (1 set) Safety Regulations (Network Camera) (1 set) Safety Regulations (USB Wireless LAN Module)
(1 set) Installation Manual (1 set) Quick Start Guide (1 set)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
AVERTISSEMENT
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil comme source d’alimentation. Fabrication Type N° Sony SPGAC5V1 Toutes les autres sources d’alimentation peuvent présenter des dangers, par exemple un incendie. Le dispositif coupe-circuit de cet appareil est la fiche secteur de l’adaptateur secteur. Utilisez la fiche secteur de cet appareil pour le débrancher du secteur. Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et est facilement accessible. En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche secteur.
À propos des manuels
Manuel d’installation (le présent document)
Ce Manuel d’installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d’installation avant l’utilisation.
Guide de démarrage rapide (fourni)
Ce Guide de démarrage rapide donne des exemples de raccordement simples et explique comment installer la caméra sur le réseau.
Guide de l’utilisateur/Manuel d’application (Web)
Le Guide de l’utilisateur explique comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web. Il est possible de télécharger ce guide depuis l’URL suivante : http://www.sony.net/ipela/snc
Emplacement et fonctions des pièces
Avant
Objectif
Un objectif à mise au point fixe est monté.
Microphone Capteur de mouvement infrarouge passif
Ce capteur détecte les mouvements des personnes.
Capteur de mouvement infrarouge passif
Ce capteur sert à détecter les longueurs d’onde infrarouges causées par la chaleur dégagée par les personnes, les animaux et d’autres sources. La température ambiante ou le degré d’humidité peut provoquer une fausse détection et un changement de la zone de détection. Une cible peut ne pas être détectée si un obstacle empêche la pénétration infrarouge (verre, acrylique, etc.) entre la cible et le capteur. De même, le capteur risque de ne pas détecter la cible si celle-ci ne bouge pas ou se déplace rapidement.
Témoin DEL
Cette DEL blanche s’allume conjointement avec le capteur de mouvement infrarouge nocturne passif.
Trou de montage pour câble métallique antichute
Pour installer la caméra au plafond ou au mur, veillez à fixer un câble métallique antichute (non fourni) à cet orifice pour des raisons de sécurité. Vous pouvez acheter un câble métallique antichute auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony (vendu séparément).
Logement pour carte microSD
Ce logement permet d’insérer des cartes mémoire microSD en option. Vous pouvez enregistrer les données image de la caméra dans une carte mémoire en insérant cette dernière dans le logement. Lors de l’insertion, dirigez la zone de contact vers la plaque signalétique (en vous reportant à l’illustration), et veillez à l’insérer complètement. (-1) Cet appareil est compatible avec la carte mémoire microSD/SDHC (*). * Il est recommandé d’utiliser des cartes microSD de classe 10 sous une
température maximale de 85 degrés Celsius. Pour obtenir de plus amples informations sur les cartes mémoire microSD vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé.
Arrière
Connecteur pour module Wi-Fi
Insérez le produit Sony fourni, à savoir l’USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (ci-après désigné par module Wi-Fi), dans ce connecteur.
Remarque
Veillez à n’utiliser que le module Wi-Fi fourni. L’utilisation de tout autre module risque de causer des dommages et des dysfonctionnements.
Trou pour vis de montage du support
Fixez le support fourni à ce trou pour vis de montage.
Plaque signalétique
Cette plaque indique le nom de l’appareil et sa capacité nominale.
Commutateur de réinitialisation
Pour rétablir les réglages par défaut de la caméra, maintenez enfoncé ce commutateur à l’aide d’un objet pointu, puis mettez la caméra sous tension.
Port LAN (RJ-45)
Raccordez un câble réseau (UTP, de catégorie 5) à ce port pour communiquer avec un réseau.
Connecteur (d’entrée d’alimentation) de 5 V CC
Raccordez le produit Sony fourni, à savoir l’AC ADAPTER SPGAC5V1 (ci-après désigné par adaptateur secteur) à ce connecteur.
Touche WPS*
À utiliser pour une connexion simple à un réseau Wi-Fi sécurisé. *WPS : Wi-Fi Protected Setup
Dessous
Témoin POWER
Lorsque l’alimentation électrique est fournie à la caméra, celle-ci commence à vérifier le système. Si le système est normal, ce témoin s’allume. Il se peut que le témoin clignote lorsque le WPS est en cours d’exécution. Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide de démarrage rapide ».
Témoin NETWORK
Ce témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra est reliée au réseau. Il est éteint lorsque la caméra n’est pas reliée au réseau.
Haut-parleur
Installation
1 Fixez le support.
Tournez la vis de montage de caméra dans le sens recommandé, puis
serrez légèrement le bouton de fixation.
Veillez à fixer les 3 vis sur leurs positions respectives. (-1)
Remarque
Les vis de montage requises varient selon le lieu d’installation et ses matériaux.
2 Fixez la caméra au support fourni.
Faites pivoter la caméra et fixez-la au support. Tournez la bague de fixation du support et fixez solidement la caméra.
3 Réglez l’orientation de la caméra.
Desserrez le bouton de fixation, puis réglez l’orientation de la caméra.
Reportez-vous au champ de prise de vue approximatif de la caméra pour régler la caméra. ()
Après avoir réglé l’orientation de la caméra, serrez solidement le bouton
de fixation.
Remarques
Fixez le support sur une surface plane pour installer la caméra sur une
ˎ
étagère ou un bureau, puis serrez les vis afin d’empêcher la caméra de tomber. L’installation de la caméra sur une étagère en hauteur peut causer des
ˎ
dommages et des blessures graves si celle-ci tombe. Veillez à bien serrer les vis et à fixer solidement le support.
Connexion
1 Pour une connexion au réseau Wi-Fi, insérez le module Wi-Fi fourni. 2 Insérez une carte mémoire microSD vendue dans le commerce, si vous le
souhaitez.
3 Pour une connexion à un réseau filaire, raccordez un câble réseau vendu
dans le commerce.
4 Raccordez l’adaptateur secteur fourni.
Remarques
L’alimentation est fournie lorsque l’adaptateur secteur est raccordé.
ˎ
Coupez toujours l’alimentation pour insérer/connecter le module Wi-Fi, la carte mémoire microSD et le câble réseau à la caméra. Faites de même pour les retirer de la caméra. Ne mettez pas la caméra hors tension juste après l’avoir mise sous tension.
ˎ
Patientez au moins cinq minutes avant de mettre la caméra hors tension. Cet appareil possède une fonction de collecte de journaux prévue pour toute
ˎ
détection de dysfonctionnement. Toutes les autres fonctions sont interrompues pendant l’exécution de cette fonction.
Spécifications
Compression
Format de compression vidéo JPEG/H.264 Format de compression audio G.711/G.726/AAC Taux de trame maximal 30 ips
Caméra
Dispositif d’image Type CMOS 1/4 (Exmor)
Éléments d’image effectifs : Environ 1 430 000
Éclairage minimal VE* : désactivé/Taux maximal du contrôle
automatique du gain : MAX/50 IRE (IP)/30 ips Témoin DEL Allumé : 0 lx Éteint : 1,0 lx * Visibility Enhancer
Objectif
Distance focale 1,83 mm Ouverture relative maximale F2,0 Angle de prise de vue*
Résolution : 1280 × 720 (rapport d’aspect : 16:9)
Vertical : environ 64°
Horizontal : environ 120° * L’angle de prise de vue varie selon le réglage de la résolution du rapport
d’aspect.
Distance minimale du sujet 500 mm (à température ambiante)
Communication Wi-Fi
Environnement d’exploitation IEEE 802.11b/g/n
Interface
LAN 10BASE-T/100BASE-TX, négociation
automatique (RJ-45) Wi-Fi Connexion avec le module Wi-Fi fourni microSD Compatible avec les cartes mémoire SDHC
(non compatible avec les cartes mémoire
SDXC) Microphone Microphone intégré Haut-parleur Haut-parleur intégré
Autres
Alimentation électrique 5 V CC (utiliser l’adaptateur secteur) Consommation électrique 5 W max. Température d’utilisation 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) (*0 °C à 40 °C (32 °F
à 104 °F), en cas d’utilisation du module Wi-Fi) Température de stockage −20 °C à 60 °C (−4 °F à 140 °F) Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % Humidité de stockage 20 % à 95 % Dimensions (l/h/p) Environ 61 mm × 95 mm × 41 mm
(2 3/8 pouces × 3 3/4 pouces × 1 5/8 pouce) Masse Environ 110 g (3,9 oz) (cette caméra)
Environ 200 g (7 oz) (cette caméra et le support) Accessoires fournis USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (produit
Sony) (1) AC ADAPTER SPGAC5V1 (produit Sony) (1) Câble d’alimentation (1) Support (1) Vis de montage (1 jeu) Règlements de sécurité (Network Camera)
(1 exemplaire) Règlements de sécurité (USB Wireless LAN
Module) (1 exemplaire) Manuel d’installation (1 exemplaire) Guide de démarrage rapide (1 exemplaire)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.
ADVERTENCIA
Utilice el adaptador de alimentación de CA suministrado con este equipo como fuente de alimentación. Fabricante Núm. modelo Sony SPGAC5V1 El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar riesgos como incendios. El mecanismo de desconexión de este equipo es el enchufe del adaptador de CA. Debe utilizarse el enchufe de este equipo para desconectar el equipo de la corriente. La toma de corriente debe estar situada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. En caso de detectar un funcionamiento anormal, desconecte el enchufe.
Acerca de los manuales
Manual de instalación (este documento)
En este Manual de instalación se describen los nombres y funciones de las partes y controles de la Network Camera, ejemplos de conexión e instrucciones para configurar la cámara. Asegúrese de leer el Manual de instalación antes de utilizarla.
Guía de inicio rápido (suministrada)
Esta Guía de inicio rápido presenta ejemplos sencillos de conexión y explica cómo conectar la cámara a la red.
Guía del usuario/Guía de la aplicación (web)
En la Guía del usuario se describe cómo configurar la cámara y cómo controlarla a través de un explorador web. Esta guía puede descargarse desde la URL siguiente: http://www.sony.net/ipela/snc
Ubicación y función de las piezas
Parte frontal
Objetivo
Lleva instalado un objetivo de enfoque fijo.
Micrófono Sensor de movimiento por infrarrojos pasivo
Detecta el movimiento de personas.
Sensor de movimiento por infrarrojos pasivo
Este sensor se utiliza para detectar las longitudes de onda de la radiación infrarroja que genera el calor emitido por personas, animales y otras fuentes. La temperatura ambiente o el nivel de humedad pueden provocar errores en la detección o cambios de la zona de detección. Es posible que no pueda detectarse un objetivo si hay una barrera que impida la penetración de las ondas infrarrojas (cristal, panel acrílico, etc.) entre el objetivo y el sensor. Asimismo, puede que el sensor no detecte el objetivo si no se mueve o se mueve muy rápido.
Indicador LED
Este LED blanco se ilumina junto con el sensor de movimiento por infrarrojos nocturno pasivo.
Orificio de cable de seguridad antidesprendimiento
Al instalar la cámara en un techo o pared, introduzca un cable de seguridad antidesprendimiento (no suministrado) en este orificio para mayor seguridad. Puede comprar un cable de seguridad antidesprendimiento en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. (De venta por separado)
Ranura para tarjetas microSD
Esta ranura se utiliza para tarjetas de memoria microSD opcionales. Los datos de imagen de la cámara se pueden grabar en una tarjeta de memoria insertada en la ranura. Cuando inserte la tarjeta, apunte el área de contacto hacia el lado de la etiqueta de clasificación eléctrica (consulte la ilustración) y asegúrese de que queda totalmente insertada. (-1) Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria microSD/SDHC (*). * Se recomienda usar tarjetas microSD para la clase 10 que funcionen hasta a 85
grados Celsius. Si tiene dudas acerca de las tarjetas de memoria microSD verificadas, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado.
Parte posterior
Conector para módulo Wi-Fi
Introduzca el producto Sony suministrado, el USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (de ahora en adelante módulo Wi-Fi), en este conector.
Nota
Utilice únicamente el módulo Wi-Fi suministrado. Si utiliza cualquier otro módulo, la unidad puede sufrir daños o problemas de funcionamiento.
Orificio del tornillo para montaje en soporte
Fije el soporte suministrado en este orificio del tornillo para montaje.
Etiqueta de clasificación eléctrica
La etiqueta muestra el nombre del dispositivo y su clasificación eléctrica.
Interruptor de reinicio
Para devolver la cámara a los ajustes predeterminados de fábrica, mantenga pulsado este interruptor con un objeto puntiagudo y conecte la cámara a la corriente.
Puerto de red LAN (RJ-45)
Conecte un cable de red (UTP, categoría 5) a este puerto para comunicarse con una red.
Conector de 5 V de CC (entrada de alimentación)
Conecte el producto Sony suministrado, el AC ADAPTER SPGAC5V1 (de ahora en adelante, el adaptador de CA), a este conector.
Botón WPS*
Utilícelo para establecer una conexión rápida con una red Wi-Fi segura. *WPS: Wi-Fi Protected Setup
Parte inferior
Indicador POWER
Cuando se suministra corriente a la cámara, esta comienza a comprobar el sistema. Si el sistema está normal, este indicador se enciende. Es posible que el indicador parpadee cuando WPS esté en funcionamiento. Si desea más información, consulte la “Guía de inicio rápido”.
Indicador NETWORK
El indicador se enciende o parpadea cuando la cámara está conectada a la red. El indicador se apaga cuando la cámara no está conectada a la red.
Altavoz
Instalación
1 Fije el soporte.
Gire el tornillo de montaje de la cámara en la dirección recomendada y
apriete ligeramente la manecilla de fijación.
Fije los 3 tornillos en sus posiciones. (-1)
Nota
Los tornillos de montaje necesarios varían en función del lugar de instalación y del material de las superficies.
2 Monte la cámara en el soporte suministrado.
Gire la cámara y acóplela al soporte. Gire la anilla de fijación del soporte y fije la cámara en su sitio.
3 Ajuste la dirección de la cámara.
Afloje la manecilla de fijación y ajuste la dirección de la cámara.
Consulte la cobertura aproximada de la cámara al realizar el ajuste. ()
Después de ajustar la dirección de la cámara, apriete la manecilla de
fijación.
Notas
Fije el soporte en una superficie lisa al instalar la cámara en un estante o
ˎ
sobre una mesa y, a continuación, fije los tornillos para evitar que la cámara se caiga. Si instala la cámara en un estante elevado, pueden producirse lesiones y
ˎ
daños graves en caso de caída de la cámara. Fije correctamente los tornillos y el soporte.
Conexión
1 Inserte el módulo Wi-Fi suministrado, si va a conectarse a una red Wi-Fi. 2 Inserte una tarjeta de memoria microSD disponible en el mercado si lo
desea.
3 Conecte un cable de red disponible en el mercado, si va a conectarse a
una red con cable.
4 Conecte el adaptador de CA suministrado.
Notas
La cámara recibe alimentación cuando el adaptador de CA está conectado.
ˎ
Apague siempre la alimentación al insertar/conectar el módulo Wi-Fi, una tarjeta de memoria microSD y un cable de red a la cámara. Apáguela también al retirarlos o desconectarlos de la cámara. No apague la cámara inmediatamente después de encenderla. Espere como
ˎ
mínimo cinco minutos antes de apagar la cámara. Esta unidad incorpora una función de almacenaje de registros, que se crean
ˎ
cuando la unidad detecta un error. Mientras esta función está activada, las demás funciones dejarán de funcionar.
Especificaciones
Compresión
Formato de compresión de vídeo JPEG/H.264 Formato de compresión de audio G.711/G.726/AAC Velocidad de fotogramas máxima 30 fps
Cámara
Dispositivo de imagen CMOS tipo 1/4 (Exmor)
Elementos de imagen efectivos: Aprox. 1.430.000
Iluminación mínima VE* desactivado/nivel máximo control de
ganancia automático MÁX./50 IRE (IP)/30 fps
Indicador LED ENCENDIDO: 0 lx
APAGADO: 1,0 lx
* Visibility Enhancer
Objetivo
Distancia de enfoque 1,83 mm Apertura relativa máxima F2,0 Ángulo de visión* Resolución: 1280 × 720 (relación de aspecto
16:9) Vertical: aprox. 64° Horizontal: aprox. 120°
* El ángulo de visión cambiará en función del ajuste de la resolución de la relación de aspecto. Distancia mínima al objeto 500 mm (a temperatura ambiente)
Comunicación Wi-Fi
Entorno operativo IEEE 802.11b/g/n
Interfaz
LAN 10BASE-T/100BASE-TX, negociación
automática (RJ-45) Wi-Fi Conexión con el módulo Wi-Fi suministrado microSD Se admiten tarjetas de memoria SDHC (no se
admiten tarjetas de memoria SDXC) Micrófono Micrófono integrado Altavoz Altavoz integrado
Otros
Suministro de alimentación 5 V de CC (utilice el adaptador de CA
suministrado) Consumo de alimentación 5 W máx. Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) (* de 0 °C a
40 °C (de 32 °F a 104 °F), si se utiliza el módulo
Wi-Fi) Temperatura de almacenamiento De −20 °C a 60 °C (de −4 °F a 140 °F) Humedad de funcionamiento Del 20% al 80% Humedad de almacenamiento Del 20% al 95% Dimensiones (an./al./pr.) Aprox. 61 mm × 95 mm × 41 mm
(2 3/8 pulgadas × 3 3/4 pulgadas × 1 5/8 pulgadas) Peso Aprox. 110 g (3,9 oz) (esta cámara)
Aprox. 200 g (7 oz) (esta cámara y el soporte) Accesorios suministrados USB Wireless LAN Module IFU-WLM3
(producto Sony) (1) AC ADAPTER SPGAC5V1 (producto Sony) (1) Cable de alimentación (1) Soporte (1) Tornillos de montaje (1 juego) Normativa de seguridad (Network Camera) (1) Normativa de seguridad (USB Wireless LAN
Module) (1) Manual de instalación (1) Guía de inicio rápido (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG
Benutzen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter als Stromquelle für dieses Gerät. Hersteller Typ-Nr. Sony SPGAC5V1 Die Verwendung einer anderen Stromquelle kann zu Gefahren wie etwa einem Brand führen. Verwenden Sie den Netzstecker des Wechselstromadapters, um das Gerät vom Strom zu trennen. Zur Trennung vom Strom muss immer der Netzstecker dieses Geräts benutzt werden. Stellen Sie daher sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Sollte das Gerät nicht normal funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis zu den Anleitungen
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Diese Installationsanleitung erläutert die Bezeichnungen und Funktionen der Teile und Bedienungselemente der Network Camera, enthält Anschlussbeispiele und erläutert die Einrichtung der Kamera.
Kurzanleitung (mitgeliefert)
Diese Kurzanleitung enthält einfache Anschlussbeispiele und Anweisungen zum Anschließen der Kamera an ein Netzwerk.
Bedienungsanleitung/Anwendungsanleitung (Web)
Die Bedienungsanleitung erläutert die Einrichtung der Kamera und die Steuerung der Kamera über einen Webbrowser. Die Anleitung kann von der folgenden URL heruntergeladen werden: http://www.sony.net/ipela/snc
Position und Funktion der Komponenten
Vorderseite
Objektiv
Als Standardausrüstung ist ein Objektiv mit fester Brennweite angebracht.
Mikrofon Passiver Infrarot-Bewegungssensor
Zur Erkennung der Bewegung von Menschen.
Passiver Infrarot-Bewegungssensor
Dieser Sensor wird dazu benutzt, Infrarot-Wellen zu erkennen, die von der Hitze, die Menschen, Tiere und andere Quellen abstrahlen, erzeugt werden. Die Umgebungstemperatur oder der Grad an Feuchtigkeit kann zu einer falschen Erkennung und einer Änderung des Erkennungsbereichs führen. Ein Ziel wird möglicherweise nicht erkannt, wenn eine Hindernis (Glas, Acryl usw.) das Eindringen der Infrarotstrahlung zwischen dem Ziel und dem Sensor behindert. Auch kommt es möglicherweise zu keiner Erkennung des Sensors, wenn sich das Ziel gar nicht oder sehr schnell bewegt.
LED-Anzeige
Diese weiße LED-Anzeige leuchtet zusammen mit dem passiven Nacht-Infrarot­Bewegungssensor auf.
Schraubenbohrung zur Befestigung eines Fallschutz-Drahtseils
Wenn Sie die Kamera an der Decke oder an einer Wand montieren, befestigen Sie unbedingt aus Sicherheitsgründen das (nicht mitgelieferte) Drahtseil an dieser Bohrung. Sie können ein Fallschutzdrahtseil bei Ihrem Sony-Vertragshändler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. (Separat erhältlich)
microSD-Karteneinschub
Dieser Steckplatz kann für optionale microSD-Speicherkarten verwendet werden. Bilddaten in der Kamera können auf einer Speicherkarte gespeichert werden, indem man die Karte in den Steckplatz schiebt. Der Kontaktbereich sollte beim Einschieben auf die Typenschildseite zeigen (siehe Abbildung). Stellen Sie zudem sicher, dass die Karte vollständig eingeschoben ist. (-1) Das Gerät ist nur mit microSD/SDHC-Speicherkarten kompatibel (*). * microSD-Karten der Klasse 10, die für eine Betriebstemperatur von bis zu 85
Grad Celsius ausgelegt sind, werden empfohlen. Informationen zu geprüften microSD-Speicherkarten erhalten Sie von Ihrem autorisierten Sony-Vertragshändler.
G
Cobertura aproximada de la cámara Ungefähre Reichweite der Kamera Copertura approssimativa telecamera
120
0
A
 
-1
B
C
D
Tornillos (3) Schrauben (3) Viti (3)
Manecilla de fijación
Befestigungsknopf Manopola di
fissaggio
Anilla de fijación de la cámara
Kamerabefestigungsring
Anello di fissaggio telecamera
Tornillo de montaje de la cámara Kameraeinheitbefestigungsschraube Vite montaggio telecamera
Dirección recomendada Empfohlene Richtung Direzione consigliata
Apretar Festziehen Serrare
Apretar Festziehen Serrare
E
1
3
4
2
F
Unidad: mm (pulgadas) / Einheiten: mm / Unità: mm
φ
70 (2 3/4)
61 (2 3/8)
41 (1
5
/8)
22 (
7
/8)
20 (
13
/
16
)
103 (4
1
/
16
)
17
(
11
/
16
)
57 (2
1
/
4
)
95 (3
3
/
4
)
3-
φ
4.3
(
3
/
16
)
φ
59 (2
3
/
8
)
120
0
120
0
-1
1
2
3
Rückseite
Anschluss Wi-Fi-Modul
Stecken Sie das mitgelieferte Sony-Produkt USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (nachfolgend als Wi-Fi-Modul bezeichnet) in diesen Anschluss.
Hinweis
Verwenden Sie auf jeden Fall nur das mitgelieferte Wi-Fi-Modul. Die Verwendung eines anderen Moduls kann zu einer Beschädigung oder Fehlfunktion führen.
Schraubloch zur Montage der Halterung
Befestigen Sie die mitgelieferte Halterung an diesem Montageschraubloch.
Belastbarkeitskennzeichnung
Diese Kennzeichnung zeigt den Namen des Geräts sowie seine elektrische Belastbarkeit an.
Schalter zum Zurücksetzen
Um die Kamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie diesen Schalter mit einem spitzen Gegenstand herunter, während die Kamera mit Strom versorgt wird.
LAN-Netzwerkanschluss (RJ-45)
Schließen Sie ein Netzwerkkabel (UTP, Kategorie 5) an diesen Anschluss an, um eine Verbindung mit einem Netzwerk herzustellen.
5 V Gleichspannung-Anschluss (Stromeingang)
Verbinden Sie das mitgelieferte Sony-Produkt AC ADAPTER SPGAC5V1 (nachfolgend als Wechselstromadapter bezeichnet) mit diesem Anschluss.
WPS*-Taste
Für den einfachen Anschluss an ein sicheres Wi-Fi-Netzwerk. *WPS: Wi-Fi Protected Setup (Einrichtung eines geschützten Wi-Fi)
Unten
Anzeige POWER
Wenn die Kamera mit Strom versorgt wird, überprüft die Kamera das System. Wenn das System normal läuft, leuchtet diese Anzeige. Die Anzeige kann möglicherweise blinken, wenn WPS aktiv ist. Weitere Informationen finden Sie in der „Kurzanleitung“.
Anzeige NETWORK
Die Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn die Kamera ans Netzwerk angeschlossen ist. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Kamera nicht ans Netzwerk angeschlossen ist.
Lautsprecher
Installation
1 Befestigen Sie die Halterung
Drehen Sie die Kameraeinheitbefestigungsschraube in die empfohlene
Richtung und ziehen Sie den Befestigungsknopf leicht an.
Stellen Sie sicher, dass Sie die 3 Schrauben an ihren entsprechenden
Positionen befestigen. (-1)
Hinweis
Die erforderlichen Befestigungsschrauben variieren je nach Installationsort und dem Material.
2 Befestigen Sie die Kamera an der mitgelieferten Halterung
Drehen Sie die Kamera und befestigen Sie sie an der Halterung. Drehen Sie den Halterungsbefestigungsring und bringen Sie die Kamera
fest an.
3 Richten Sie die Kamera aus.
Lösen Sie den Befestigungsknopf und richten Sie die Kamera aus.
Beachten Sie die ungefähre Reichweite der Kamera, wenn Sie die Kamera ausrichten. ()
Ziehen Sie nach dem Ausrichten der Kamera den Befestigungskopf fest
an.
Hinweise
Befestigen Sie die Halterung auf einer flachen Oberfläche, wenn Sie die
ˎ
Kamera auf einem Regal oder Schreibtisch befestigen, damit die Kamera nicht herunterfallen kann. Wenn Sie die Kamera auf einem hohen Regal installieren, kann es
ˎ
Verletzungen oder Sachschäden kommen, wenn die Kamera herunterfällt. Achten Sie darauf, die Schrauben und die Halterung sicher zu befestigen.
Anschluss
1 Stecken Sie das mitgelieferte Wi-Fi-Modul ein, wenn Sie eine Verbindung
zu einem Wi-Fi-Netzwerk herstellen.
2 Stecken Sie eine im Handel erhältliche microSD-Speicherkarte ein, wenn
gewünscht.
3 Schließen Sie ein im Handel erhältliches Netzwerkkabel an, wenn Sie ein
verdrahtetes Netzwerk benutzen.
4 Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter an.
Hinweise
Das Gerät wird mit Strom versorgt, wenn der Wechselstromadapter
ˎ
angeschlossen ist. Schalten Sie immer das Gerät aus, wenn Sie das Wi-Fi-Modul, die microSD­Speicherkarte oder das Netzwerkkabel an die Kamera anschließen bzw. in diese einstecken. Und auch, wenn Sie diese von der Kamera lösen. Schalten Sie die Kamera nicht sofort aus, nachdem Sie sie angeschaltet haben.
ˎ
Warten Sie mindestens fünf Minuten, bevor Sie die Kamera ausschalten. Dieses Gerät verfügt über eine Protokollsammelfunktion, falls das Gerät eine
ˎ
Fehlfunktion erkennt. Wenn diese Funktion aktiv ist, werden alle anderen Funktionen gestoppt.
Technische Daten
Komprimierung
Videokomprimierungsformat JPEG/H.264 Audiokomprimierungsformat G.711/G.726/AAC Maximale Bildwechselfrequenz 30 fps
Kamera
Bildwandler 1/4-Zoll-CMOS (Exmor)
Effektive Bildelemente: Ca. 1.430.000
Mindestausleuchtung VE* Aus/Maximum der automatischen
Verstärkungsregelung MAX/50 IRE (IP)/30
Bilder/Sekunde LED-Anzeige EIN: 0 lx AUS: 1,0 lx * Visibility Enhancer
Objektiv
Fokuslänge 1,83 mm Maximale relative Blendenöffnung
F2,0 Sichtwinkel* Auflösung: 1280 × 720 (Seitenverhältnis 16:9)
Vertikal: Ca. 64°
Horizontal: Ca. 120° * Der Sichtwinkel ändert sich entsprechend der Einstellung für die Auflösung des Seitenverhältnisses. Mindest-Objektabstand 500 mm (bei Raumtemperatur)
Wi-Fi-Verbindung
Betriebsumgebung IEEE 802.11b/g/n
Schnittstelle
LAN 10BASE-T/100BASE-TX, automatische
Konfiguration (RJ-45) Wi-Fi Stellen Sie die Verbindung mit dem
mitgelieferten Wi-Fi-Modul her microSD
Kompatibel mit einer SDHC-Speicherkarte (nicht
kompatibel mit einer SDXC-Speicherkarte) Mikrofon Eingebautes Mikrofon Lautsprecher Eingebauter Lautsprecher
Sonstiges
Stromversorgung 5 V Gleichspannung (benutzen Sie den
mitgelieferten Wechselstromadapter) Leistungsaufnahme 5 W max. Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C (*0 °C bis 40 °C bei Einsatz des
Wi-Fi-Moduls) Lagertemperatur −20°C bis 60°C Betriebsfeuchtigkeit 20% bis 80% Lagerfeuchtigkeit 20% bis 95% Abmessungen (B/H/T) Ca. 61 mm × 95 mm × 41 mm Gewicht Ca. 110 g (diese Kamera)
Ca. 200 g (diese Kamera und die Halterung) Mitgeliefertes Zubehör USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (Sony-
Produkt) (1) AC ADAPTER SPGAC5V1 (Sony-Produkt) (1) Stromkabel (1) Halterung (1) Befestigungsschrauben (1 Satz) Sicherheitsbestimmungen (Network Camera)
(1 Exemplar) Sicherheitsbestimmungen (USB Wireless LAN
Module) (1 Exemplar) Installationsanleitung (1 Satz) Kurzanleitung (1 Satz)
Änderung am Design und den technischen Daten vorbehalten.
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Utilizzare l’adattatore CA fornito con questo apparecchio come sorgente di alimentazione. Produttore N. tipo Sony SPGAC5V1 Altre sorgenti di alimentazione potrebbero provocare pericoli, ad esempio incendi. Il dispositivo di disconnessione di questo apparecchio è costituito dalla spina di rete dell’adattatore CA. La spina di rete di questo apparecchio deve essere utilizzata per scollegare l’alimentazione di rete. Verificare che la presa si trovi nei pressi dell’apparecchio in modo da essere facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo, scollegare la spina di alimentazione.
Informazioni sui manuali
Manuale di installazione (questo documento)
Questo Manuale di installazione descrive il nome e la funzione delle parti e dei comandi della telecamera di rete, fornisce degli esempi di collegamento e le procedure di montaggio della telecamera. Ricordare di leggere il Manuale di installazione prima di utilizzare la telecamera.
Guida di avvio rapido (in dotazione)
Questa Guida di avvio rapido descrive semplici esempi di connessione e spiega come impostare la telecamera nella rete.
Guida per l’utente/Guida applicativa (Web)
La Guida per l’utente descrive come configurare la telecamera e come controllarla tramite un browser Web. È possibile scaricare le guide dall’URL seguente: http://www.sony.net/ipela/snc
Ubicazione e funzione delle parti
Anteriore
Obiettivo
È installato un obiettivo a fuoco fisso.
Microfono Sensore di movimento a infrarossi passivo
Rileva il movimento di persone.
Sensore di movimento a infrarossi passivo
Questo sensore consente di rilevare le lunghezze d’onda nel campo dell’infrarosso provocate dal calore irradiato da persone, animali e altre fonti. La temperatura ambiente o la percentuale di umidità possono provocare falsi rilevamenti e una modifica dell’area di rilevamento. Se è presente una barriera che impedisce la penetrazione degli infrarossi (vetro, acrilica, ecc.) tra obiettivo e sensore, l’obiettivo potrebbe non venire rilevato. Inoltre, il sensore potrebbe non rilevare un obiettivo fermo o che si sposta rapidamente.
Luce LED
Questo LED bianco si illumina all’attivazione del sensore di movimento ad infrarossi notturno passivo.
Foro per il montaggio del cavo anticaduta
Per sicurezza, quando si installa la telecamera su un soffitto o su un muro, accertarsi di fissare a questo foro il cavo anticaduta (non in dotazione). È possibile acquistare un cavo anticaduta presso il proprio rivenditore Sony o il servizio di assistenza Sony. (Venduto separatamente)
Slot per scheda microSD
Questo slot è utilizzato per le schede di memoria microSD opzionali. È possibile registrare i dati dell’immagine nella telecamera su una scheda di memoria inserendola nello slot. Per l’inserimento, orientare l’area di contatto verso il lato dell’etichetta dei valori nominali (fare riferimento all’illustrazione) e accertarsi di inserirla completamente. (-1) Questa unità è compatibile con schede di memoria microSD/SDHC (*). * Si consigliano schede di memoria microSD Classe 10 con temperatura operativa
fino a 85 gradi Celsius. Per informazioni riguardanti le schede di memoria microSD compatibili, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Sony.
Posteriore
Connettore modulo Wi-Fi
Inserire il prodotto Sony in dotazione; USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (di seguito denominato modulo Wi-Fi) in questo connettore.
Nota
Prestare attenzione ad utilizzare solo il modulo Wi-Fi in dotazione. L’utilizzo di altri moduli potrebbe causare danni e malfunzionamenti.
Foro filettato per supporto
Fissare il supporto in dotazione a questo foro filettato di fissaggio.
Etichetta dei valori nominali
Questa etichetta mostra il nome del dispositivo e i suoi valori elettrici nominali.
Interruttore reset
Per ripristinare la telecamera alle impostazioni predefinite in fabbrica, accendere la telecamera tenendo premuto questo interruttore con un oggetto appuntito.
Porta LAN (rete) (RJ-45)
Collegare un cavo di rete (UTP, categoria 5) a questa porta per comunicare con una rete.
Connettore 5 V CC (ingresso di alimentazione)
Collegare il prodotto Sony in dotazione, AC ADAPTER SPGAC5V1 (di seguito denominato adattatore CA), a questo connettore.
Pulsante WPS*
Utilizzare per collegarsi in modo semplice a una rete Wi-Fi protetta. *WPS: Wi-Fi Protected Setup
Base
Indicatore POWER
Quando la telecamera viene alimentata, viene avviata la verifica del sistema. Se il funzionamento del sistema è regolare, l’indicatore si accende. L’indicatore può lampeggiare quando il WPS funziona. Per i dettagli, vedere “Guida di avvio rapido”.
Indicatore NETWORK
L’indicatore si accende o lampeggia quando la telecamera è collegata alla rete. L’indicatore è spento quando la telecamera non è collegata alla rete.
Altoparlante
Installazione
1 Fissare il supporto
Ruotare la vite di montaggio della telecamera nella direzione consigliata e
serrare delicatamente la manopola di fissaggio.
Accertarsi di fissare le 3 viti nelle relative posizioni. (-1)
Nota
Le viti di montaggio necessarie differiscono in base alla posizione di installazione e ai materiali.
2 Assicurare la telecamera al supporto in dotazione
Ruotare la telecamera e fissarla al supporto. Ruotare l’anello di fissaggio e assicurare la telecamera.
3 Regolare la direzione della telecamera.
Allentare la manopola di fissaggio e regolare la direzione della telecamera.
Quando si regola la telecamera, fare riferimento alla copertura approssimativa della telecamera. ()
Dopo aver regolato la direzione della telecamera, serrare saldamente la
manopola di fissaggio.
Note
Fissare il supporto a una superficie piana quando si installa la telecamera
ˎ
su una mensola o una scrivania, quindi stringere le viti per evitare la caduta della telecamera. L’installazione della telecamera su una mensola in posizione elevata può
ˎ
provocare gravi lesioni e danni in caso di caduta. Accertarsi di serrare viti e supporto.
Collegamento
1 Inserire il modulo Wi-Fi in dotazione, per comunicare con una rete Wi-Fi. 2 Se lo si desidera, inserire una scheda di memoria microSD disponibile in
commercio.
3 Collegare un cavo di rete disponibile in commercio, per comunicare con
una rete cablata.
4 Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Note
L’alimentazione viene fornita quando l’adattatore CA è collegato.
ˎ
Spegnere sempre l’alimentazione quando si inserisce/collega il modulo Wi-Fi, la scheda di memoria microSD e il cavo di rete alla telecamera. Inoltre, spegnere quando si rimuovono tali elementi dalla telecamera. Non spegnere la telecamera subito dopo averla accesa. Attendere almeno
ˎ
cinque minuti prima di spegnere la telecamera. Questa unità dispone di una funzione di raccolta registro qualora venga
ˎ
rilevato un malfunzionamento. Quando questa funzione è attiva, tutte le altre funzioni sono interrotte.
Specifiche
Compressione
Formato di compressione video JPEG/H.264 Formato di compressione audio G.711/G.726/AAC Frequenza max. fotogrammi 30 fps
Telecamera
Sensore di immagine Tipo CMOS da 1/4” (Exmor)
Numero pixel effettivi: Circa 1.430.000
Illuminazione minima VE* disattivato/Frequenza massima di
controllo del guadagno automatico MAX/50
IRE (IP)/30 fps Luce LED ATTIVATA: 0 lx DISATTIVATA: 1,0 lx * Visibility Enhancer
Obiettivo
Lunghezza focale 1,83 mm Apertura relativa massima F2.0 Angolo di visione* Risoluzione: 1280 × 720 (formato 16:9)
Verticale: circa 64°
Orizzontale: circa 120° * L’angolo di visione varia in funzione delle impostazioni della risoluzione del formato. Distanza minima dagli oggetti 500 mm (a temperatura ambiente)
Comunicazione Wi-Fi
Ambiente operativo IEEE 802.11b/g/n
Interfaccia
LAN 10BASE-T/100BASE-TX, negoziazione
automatica (RJ-45) Wi-Fi Collegamento tramite modulo Wi-Fi in
dotazione microSD Supporto per scheda di memoria SDHC
(scheda di memoria SDXC non supportata) Microfono Microfono integrato Altoparlante Altoparlante integrato
Altro
Alimentazione 5 V CC (utilizzare l’alimentatore CA in
dotazione) Potenza assorbita 5 W max. Temperatura di esercizio Da 0 °C a 50 °C (*da 0 °C a 40 °C, se si utilizza il
modulo Wi-Fi) Temperatura di immagazzinamento
Da −20°C a 60°C Umidità di esercizio Da 20% a 80% Umidità di immagazzinamento Da 20% a 95% Dimensioni (l/a/p) Circa 61 mm × 95 mm × 41 mm Massa Circa 110 g (telecamera)
Circa 200 g (telecamera e supporto) Accessori forniti in dotazione USB Wireless LAN Module IFU-WLM3 (prodotto
Sony) (1) AC ADAPTER SPGAC5V1 (prodotto Sony) (1) Cavo di alimentazione (1) Supporto (1) Viti di montaggio (1 serie) Normative di sicurezza (Network Camera)
(1 copia) Normative di sicurezza (USB Wireless LAN
Module) (1 copia) Manuale di installazione (1 set) Guida di avvio rapido (1 set)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Loading...