The model and serial numbers are located on
the Top. Record these numbers in the spaces
provided below.
Refer to these numbers whenever you call
upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Power Supply
Caution for U.S.A. and Canada
The SNC-CS3N operates on 24V AC or 12V
DC.
The SNC-CS3N automatically detects the
power.
Use a Class 2 power supply which is UL
Listed (in the U.S.A.) or CSA-certified (in
Canada).
Caution for other countries
The SNC-CS3P operates on 24V AC or 12V
DC.
The SNC-CS3P automatically detects the
power.
Use a power supply which complies with the
safety regulation of the country where the
unit is used.
For customers in the U.S.A. (SNCCS3N only)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference wll not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
The shielded interface cable recommended
in this manual must be used with this
equipment in order to comply with the limits
for a digital device pursuant to Subpart B of
Part 15 of FCC Rules.
GB
GB
1
If you have any questions about this
product, you may call:
Sony’s Business Information Center
(BIC) at 1-800-686-7669
or Write to: Sony Customer Information
Services Center
6900-29, Daniels Parkway, PMB 330
Fort Myers, Florida 33912
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No:SNC-CS3N
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:680 Kinderkamack
Road, Oradell, NJ
07649 USA
Telephone No:201-930-6972
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Voor de klanten in Nederland
• Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
• Raadpleeg uw leverancier indien de
batterij toch vervangen moet worden. De
batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
• Gooi de batterij miet weg maar
lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
• Lever het apparaat aan het
einde van de levensduur in
voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze
verwerket worden.
For customers in Taiwan only
GB
2
Table of Contents
Overview
Features ..............................................4
• The Network Camera system and related service is not a security service. When monitoring the image
and audio of the purchased Network Camera, there is a risk that the monitoring image or audio may be
viewed or used by a third-party via the network. It is provided only as a convenience for people to
easily access their cameras via the internet.
When you use the Network Camera, please take into account and ensure the privacy and portrait right
of the object at your own responsibility.
• Access to the camera or system is limited to the user setting up a user name and password only. No
further authentication is provided nor should the user presume that such filtering is done by the service.
• Sony assumes no liability should the service related to the Network Camera goes down or interrupted
for whatever reason.
B Overview
server, at the moment when a trigger by the
Features
external sensor input, built-in activity
detection function or manual trigger button
occurs. You can also send still images
High-quality monitoring via the
network
You can monitor a high-quality live image
from the camera using the Web browser on
the computer connected to the 10BASE-T or
100BASE-TX network. The maximum
frame rate is 30 FPS for the SNC-CS3N and
sequentially for a determined period before
and after the trigger to an FTP server, or send
them periodically.
If you use the FTP client software of the
computer, you can also search for and
receive the still image recorded in the built-
in memory.
25 FPS for the SNC-CS3P.
Up to 50 users can view the image from one
camera at the same time.
Available Web browsers
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 or 6.0
(Available OS: Windows 98/ 98SE/ Me/
NT4.0/ 2000/ XP)
Alarm output
The camera is equipped with two sets of
alarm outputs. You can use them to control
peripheral devices by synchronizing with the
external sensor inputs, built-in activity
detection function, manual trigger button, or
timer.
High-sensitivity and superior
picture quality
The 1/3 type Exwave HADTM CCD offers
superior picture quality – high horizontal
resolution, high sensitivity, an excellent
signal-to-noise and a low smear level.
Transparency-type RS-232C
interface
If you connect peripheral devices to the
camera via the RS-232C interface, you can
control the devices from the computer via
the network and receive data from these
Image recording on the built-in
devices.
memory
You can record still images from the camera
onto the camera’s built-in memory (about 8
MB). You can record a still image at the
moment when a trigger by the external
sensor input, built-in activity detection
function or manual trigger button occurs, or
still images sequentially for a determined
period before and after the trigger. Periodic
recording of still images is also possible.
Image transmission using an Email or FTP server
You can send a still image from the camera
as an attachment of an E-mail or to an FTP
Analog video output
The analog video output allows connecting a
VTR or TV monitor for local image
recording and monitoring.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer and
MS-DOS are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Exwave HAD
Accumulated Diode
“Exwave HAD
Corporation.
• CCD: Charge-Coupled Device
TM
: Exwave Hole-
TM
” is a trademark of Sony
GB
4 Features
Supplied
Accessories
About the Supplied
Manuals
When you unpack, check that all the
supplied accessories are included.
Camera (1)
CD-ROM (including the Setup
Program and User’s Guide) (1)
Wire rope (1)
Names of Manuals
Overview
The following manuals are supplied with
this unit.
Installation Manual (this document)
The Installation Manual describes the names
and functions of the parts of the camera, the
installation and connections of the camera,
etc. Be sure to read it before operating the
camera.
User’s Guide (stored in the CDROM)
The User’s Guide describes the setup of the
camera and the operations from the Web
browser.
To open the User’s Guide, see “Using the
CD-ROM Manuals” below.
Using the CD-ROM Manuals
The supplied CD-ROM disc includes the
User’s Guides for the SNC-CS3N/CS3P
(Japanese, English, French, German,
Spanish, Italian and Chinese versions).
Shoulder screw M4 (1)
Installation Manual (this document)
(1)
B&P Warranty Booklet (1)
(SNC-CS3N only)
Supplied Accessories / About the Supplied Manuals
CD-ROM System Requirements
The following are required to access the
supplied CD-ROM disc.
• Computer: PC with Intel Pentium CPU
Installed memory: 64 MB or more
CD-ROM drive: × 8 or faster
• Monitor: Monitor supporting resolution of
800 × 600 or higher
• OS: Microsoft Windows Millennium
Edition, Windows 2000 Service Pack 2,
Windows XP Professional or Home
Edition
When these requirements are not met, access
to the CD-ROM disc may be slow, or not
possible at all.
5
GB
Preparations
12 3 465
The Adobe Acrobat Reader Version 4.0 or
later or the Adobe Reader Version 6.0 or
later must be installed on your computer in
order to use the User’s Guide contained in
the CD-ROM disc.
Location and
Functions of Parts
and Controls
Note
If Adobe Acrobat Reader or Adobe Reader
is not installed, it may be downloaded from
the following URL:
To read the User’s Guide contained in the
CD-ROM disc, do the following.
1 Insert the supplied CD-ROM disc into
your CD-ROM drive.
2 Double-click the Manual folder.
3 Double-click the version you want to
read.
A PDF file of the User’s Guide opens.
Note
If you lose the CD-ROM disc or become
unable to read its content, for example
because of a hardware failure, contact a
Sony service representative.
• Intel and Pentium are registered trademarks
of Intel Corporation or its subsidiaries in the
United States and other countries.
• Adobe, Acrobat and Adobe Reader are
trademarks of Adobe Systems Incorporated
in the United States and/or other countries.
Front
1 Lens
A vari-focal lens is mounted as standard
equipment.
2 Focus ring
Turn this ring toward N (near) to focus
on a closer object. Turn it toward ∞
(infinite) to focus on a farther object.
3 Zoom ring
Turn this ring toward T for telephoto, or
toward W for wide-angle.
4 Flange focal length adjustment
ring
Use this ring to adjust the focal length
(the distance between the lens mounting
plane and the image plane).
GB
6 Location and Functions of Parts and Controls
5 Auto iris lens connector
The power and control signal is supplied
to a DC servo-type auto iris lens when
the cable of the lens is connected.
6 Tripod adapter
The tripod adapter is attached to the top
of the camera (SNC-CS3N) or to the
bottom (SNC-CS3P) at the factory. As is
detachable, you can attach it to either the
q
q
q
q
top or bottom of the camera.
Use this adapter when attaching the
camera to a tripod (screw: 1/4”, 20
UNC). The following mounting screw
can be used.
U1/4”, 20 UNC
= 4.5 mm ± 0.2 mm
(ISO standard)
8 (network) port
Connect to a hub or computer on the
10BASE-T or 100BASE-TX network
using a network cable (UTP, category
5).
Caution
When using a LAN cable: For safety, do
not connect to the connector for
peripheral device wiring that might have
excessive voltage.
Overview
Caution
Use the mounting screw whose length is
4.5 mm ± 0.2 mm only. Use of other
screws may cause improper mounting
and damage parts inside the camera.
Rear
7q;89
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
d
s
f
qa
+
DC 12V
AC 24V
21
g
7 U (ground) terminal
This is a ground terminal for the chassis.
Note
When 24 V AC or 12 V DC is supplied
to the unit, the maximum power
consumption of the unit is 8 W. Check
the maximum allowable power when
you connect the unit.
9 I/O (Input/Output) port
This port is provided with an RS-232C
port, a sensor input and two alarm
outputs.
The RS-232C port is used when you
connect peripheral devices to the camera
using the RS-232C interface, and control
the devices from the computer or receive
data from the devices via the network.
The sensor input is used as the alarm
input. The camera operation can be
synchronized with E-mail or other
applications.
The alarm output is used to control
connected peripheral devices by
synchronizing with an external sensor
input, the built-in activity detection
function, a manual trigger button, or the
timer function.
For details on each function and
required settings, see the User’s Guide
–
stored in the supplied CD-ROM.
For pin assignment and wiring, see “Pin
Assignment and Use of I/O Port” on
page 21.
q; Reset switch
To reset the camera to the factory default
settings, hold down this switch and
supply the power to the camera.
qa Wire rope mounting screw hole
When installing the camera to the ceiling
or the wall, secure the supplied wire rope
to this hole using the supplied shoulder
screw.
GB
Location and Functions of Parts and Controls
7
qs NETWORK indicator (orange/
green)
The indicator flashes in orange when the
camera is connected to the 10BASE-T
network; it flashes in green when the
camera is connected to the 100BASETX network.
The indicator goes off when the camera
is not connected to the network.
qd POWER indicator (green)
When the power is supplied to the
camera, the camera starts checking the
system. If the system is normal, this
indicator lights up.
If a system error occurs, this indicator
flashes every second. In this case,
consult your authorized Sony dealer.
qf T (video output) connector
(BNC type)
Outputs a composite video signal.
Connect to a composite video input
connector of a video monitor, VCR, etc.
qg DC 12 V/AC 24 V (power input)
terminal
Connect to a 12V DC or 24V AC power
supply system.
GB
8 Location and Functions of Parts and Controls
B Basic Installation and Connections
System
Requirements
Processor
Pentium III 500 MHz or higher (Pentium 4,
1 GHz or higher recommended)
RAM
128 MB or more
OS
Windows 98/ 98SE/ Me/ NT4.0/ 2000/ XP
Web browser
Internet Explorer Ver. 5.5 or Ver. 6.0
Connecting Power
Two power supply systems are provided for
this unit.
• 12 V DC
• 24 V AC
Connect the 12 V DC or 24 V AC power
supply system to the power input terminal of
the camera.
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
to 12 V DC or
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Basic Installation and Connections
About the power source
Use the 12 V DC or 24 V AC power source
isolated from the 100 to 240 V AC.
The usable voltage range is as follows:
12 V DC: 10.8 to 13.2 V
24 V AC: 21.6 to 26.4 V
Use the UL cable (VW-1 style 1007) for 12
V DC or 24 V AC connection.
For the 24 V AC power source, connect the
ground to the U terminal.
System Requirements /Connecting Power
GB
9
Recommended camera cable for
each power source
12 V DC
Cable
(AWG)
Maximum
cable length
(m (feet))
#24
(0.22
mm)
12
(39)
#22
(0.33
mm)
18
(59)
#20
(0.52
mm)
30
(99)
#18
(0.83
mm)
50
(164)
24 V AC
Cable
(AWG)
Maximum
cable length
(m (feet))
#24
(0.22
mm)
35
(115)
#22
(0.33
mm)
60
(197)
#20
(0.52
mm)
100
(328)
#18
(0.83
mm)
150
(492)
Assigning the IP
Address to the
Camera
To connect the camera to a network, you
need to assign a new IP address to the
camera.
Before assigning the IP address, connect the
camera to a computer or a network. To
connect to the computer, use a commercially
available network cable (cross cable). To
connect to the network, use a commercially
available network cable (straight cable).
You can assign the IP address in two ways:
• Using the setup program stored in
the supplied CD-ROM
For details on the operations, see
“Assigning the IP Address Using the Setup
Program” on page 12.
• Using the ARP (Address Resolution
Protocol) commands
Open the DOS window on the computer and
enter the specified ARP commands.
For details on the operations, see
“Assigning the IP Address to the Camera
Using ARP Commands” in the User’s Guide
stored in the supplied CD-ROM.
GB
10 Assigning the IP Address to the Camera
Notes
For determining the IP address to be
assigned to the camera, consult your system
administrator.
Connecting the Camera to a
Computer
Connecting the Camera to a
Local Network
SNC-CS3N/CS3P (rear)
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Network cable (cross,
not supplied)
Network
connector
SNC-CS3N/CS3P (rear)
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Network cable (straight,
not supplied)
10BASE-T/
100BASE-TX
Hub
Network
Basic Installation and Connections
Computer
1 Using a commercially available
network cable (cross), connect
the (network) port of the
camera to the network
connector of a computer.
2 Supply the power to the camera.
(See page 9.)
1 Using a commercially available
network cable, connect the
(network) port to a hub in the
network.
2 Supply the power to the camera.
(See page 9.)
Assigning the IP Address to the Camera
11
GB
Assigning the IP Address
Using the Setup Program
1 Insert the supplied CD-ROM
disc into your CD-ROM drive.
2 Double-click the Setup folder in
the CD-ROM drive.
3 Double-click Setup.exe.
6 Click on the camera you want to
assign a new IP address in the
list.
The network settings for the selected
camera are displayed.
4 Install the IP Setup Program to
your computer following the
wizard displayed.
If the Software License Agreement is
displayed, read it carefully and accept
the agreement to continue the
installation.
5 Start the IP Setup Program.
The program detects the SNC-CS3
cameras connected on the local network
and lists them on the Network tab
window.
7 Set the IP address.
To obtain the IP address
automatically from a DHCP
server:
Select Obtain an IP address
automatically.
The IP address, Subnet mask and
Default gateway are assigned
automatically.
To specify the IP address
manually:
Select Use the following IP address,
and type the IP address, Subnet mask
and Default gateway in each box.
8 Set the primary DNS Server
address and, if necessary,
secondary DNS server address.
GB
12 Assigning the IP Address to the Camera
To obtain the DNS server
addresses automatically:
Select Obtain DNS server address
automatically.
To specify the DNS server
addresses manually:
Select Use the following DNS server
address, and type the primary DNS
server address and Secondary DNS
address in each box.
Accessing the Camera Using
the Web Browser
When the IP address has been assigned to
the camera, check that you can actually
access the camera using the Web browser
installed in your computer.
Use Internet Explorer as the Web browser.
For details on the operations using the Web
browser, see the User’s Guide stored in the
supplied CD-ROM.
Basic Installation and Connections
Note
The Third DNS Server address and
Fourth DNS Server address are invalid
for this camera.
9 Set the HTTP port number.
Normally select 80 for the HTTP port
No. To use another port number, select
the text box and type a port number
between 1024 and 65535.
10Type the Administrator name
and Administrator password.
The default settings of both items are
“admin.”
Note
You cannot change the Administrator
name and Administrator password in this
step. To change these items, see “Setting
the User – User setting Page” of the User’s
Guide stored in the supplied CD-ROM.
11Confirm that all items are
correctly set, then click OK.
1 Start the Web browser on the
computer and type the IP
address of the camera in the
URL box.
Example:
The Welcome page of Network Camera SNC-CS3 is displayed.
2 Click ActiveX viewer.
The Main Viewer page is displayed and
the monitor image from the camera
appears on the screen.
When you display the monitor image
from the camera for the first time, the
Security Warning appears. Click Yes
and install the ActiveX Control.
If “Setting OK” is displayed, the IP
address is correctly assigned.
Assigning the IP Address to the Camera
13
GB
Monitor image
Now the IP address assignment is
completed.
Proceed to “Installing the Camera.”
Note
To operate the welcome page correctly, set
the security level of the Internet Explorer to
Medium or lower, as follows:
1 Select Tool from the menu bar of
Internet Explorer, then select Internet
Options and Security tab in
sequence.
displayed. In this case, disable Automatic
configuration and set the Proxy server
manually. For setting the Proxy server,
consult your network administrator.
• The page may not be displayed correctly if
you use antivirus software in your
computer.
2 Click the Internet icon (when using
the camera via the Internet) or Local
intranet icon (when using the camera
via a local network).
3 Set the slider to Medium or lower. (If
the slider is not displayed, click
Default Level.)
Notes
• When you install ActiveX viewer on
Windows NT4.0, Windows 2000 or
Windows XP, you should have logged in
the computer as the Administrator.
• If you cannot display the image on
Windows NT4.0 or Windows 98, install
MFC42DLL Version Up Tool stored in
the supplied CD-ROM.
• If Automatic configuration is enabled in
the Local Area Network (LAN) Settings
on Internet Explorer, the image may not be
GB
14 Assigning the IP Address to the Camera
Installing the
Camera
Installing the camera
When you install a tripod or housing on the
camera, use the tripod adapter attached to
the camera to secure the camera firmly.
Although the tripod adapter has been
attached to the top of the camera at the
factory, you can attach it to the bottom of the
camera according to your camera location.
Tripod adapter
To install the drop-prevention wire
rope
When you install the camera at a higher
location such as a ceiling, be sure to install
the supplied drop-prevention wire rope to
the camera.
Wire rope
(supplied)
Basic Installation and Connections
MANUAL
54321
1 Secure the wire rope to the junction
box on the ceiling.
Use a screw to match the screw hole of
your junction box (not supplied).
2 Secure the wire rope to the wire rope
mounting screw hole on the rear of the
camera using the supplied shoulder
screw.
Installing the Camera
15
GB
B Others
Precautions
This Sony product has been designed with
safety in mind. However, if not used
properly electrical products can cause fires
which may lead to serious body injury.
To avoid such accidents, be sure to heed the
following.
Heed the safety precautions
Be sure to follow the general safety
precautions, and the “Operating
Precautions.”
In case of a breakdown
In case of a system breakdown, discontinue
use and contact your authorized Sony dealer.
In case of abnormal operation
• If the unit emits smoke or an unusual
smell,
• If water or other foreign objects enter the
cabinet, or
• If you drop the unit or damage the cabinet:
1 Disconnect the camera cable and the
connecting cables.
2 Contact your authorized Sony dealer or
the store where you purchased the
product.
Operating Precautions
Operating or storage location
Avoid operating or storing the camera in the
following locations:
• Extremely hot or cold places (Operating
temperature: -10°C to +50°C [14°F to
122°F])
• Exposed to direct sunlight for a long time,
or close to heating equipment (e.g., near
heaters)
• Close to sources of strong magnetism
• Close to sources of powerful
electromagnetic radiation, such as radios
or TV transmitters
• Locations subject to strong vibration or
shock
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air
circulation around the camera.
Transportation
When transporting the camera, repack it as
originally packed at the factory or in
materials of equal quality.
Cleaning
• Use a blower to remove dust from the lens
or optical filter.
• Use a soft, dry cloth to clean the external
surfaces of the camera. Stubborn stains
can be removed using a soft cloth
dampened with a small quantity of
detergent solution, then wipe dry.
• Do not use volatile solvents such as
alcohol, benzene or thinners as they may
damage the surface finishes.
GB
16 Precautions
Note on laser beams
Laser beams may damage the CCDs. If you
shoot a scene that includes a laser beam, be
careful not to let a laser beam become
directed into the lens of the camera.
Typical CCD
Phenomena
The following phenomena may appear on
the monitor screen while you are using a
CCD color video camera. These phenomena
stem from the high sensitivity of the CCD
image sensors, and do not indicate a fault
within the camera.
Vertical smear
A “smear” may appear to extend vertically
from very bright subjects, as shown below.
Video monitor
screen
Pale vertical smear
Very bright subject
(such as an electric
lamp, fluorescent
lamp, sunlight, or
strong reflected light)
This phenomenon is common to CCD
imaging elements using an interline transfer
system, and is caused when electric charge
induced by infrared radiation deep within
the photo sensor is transferred to the
resistors.
Aliasing
When shooting fine stripes, straight lines or
similar patterns, the lines may become
slightly jagged.
Blemishes
A CCD image sensor consists of an array of
individual picture elements (pixels). A
malfunctioning sensor element will show up
as a single pixel blemish in the image. This
is generally not a problem.
Others
White speckles
When you shoot a poorly illuminated object
at a high temperature, small white dots may
appear all over the entire screen image.
Design and specifications are subject to
change without notice.
Regular parts replacement
Some of the parts that make up this
product (electrolytic condencer, for
example) need replacing regularly
depending on their life expectancies.
The lives of parts differ according to the
environment or condition in which this
product is used and the length of time it is
used, so we recommend regular checks.
Consult the dealer from whom you bought
it for details.
Others
Specifications
19
GB
Dimensions
Front
Side
/8)
3
/4) 9.3 (
1
57 (2
70 (2 7/8)
Top
/4)
3
/8)
3
169 (6
159 (6
/8)
5
65 (2
/8)
5
40
(1
159 (6 3/8)10 (13/32)
tripod screw
hole
Note
The illustrations above show the SNC-CS3N.
For the SNC-CS3P, the tripod adapter is
attached to the bottom of the camera at the
factory.
GB
20 Specifications
Unit: mm (inches)
Pin Assignment and Use of
I/O Port
Pin assignment of I/O port
12345678910
Pin
Pin name
No.
1Sensor In 1 –
2Not connected
3Alarm Out 1 –
4Alarm Out 1 +
5Alarm Out 2 –
6Alarm Out 2 +
7GND
8GND (RS-232C)
9RXD (RS-232C)
10TXD (RS-232C)
Using the I/O receptacle
While holding down the button on the slot to
which you want to connect the wire (AWG
No. 28 to 22) with a small slotted
screwdriver, insert the wire into the slot.
Then release the screwdriver from the
button.
1
TRUCTION MANUAL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Slotted
screwdriver
2
TRUCTION MANUAL
CLASS 2 WIRING
Wire
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Others
CLASS 2 WIRING
Repeat this procedure to connect all
required wires.
Specifications
21
GB
Wiring diagram for sensor input
Mechanical switch/open collector
output device
Attaching a CSmount Lens
Camera
Inside
5 V
1 pin
(Sensor In
2.35
kohms
–)
11 pin (GND)
GND
Outside
Mechanical
switch
or
Open collector
output device
Wiring diagram for alarm output
Camera
Inside
4 or 6 pin
(Alarm output +)
Magnet relay
24 V AC/24 V DC,
1 A or less
3 or 5 pin
(Alarm output
–)
Outside
5 V
Circuit
example
R
You can use a CS mount lens other than the
supplied lens with this camera.
Suitable lens
The lens must be a CS-mount type of less
than 1 kg (2 lb 4 oz). The protrusion behind
the mounting surface must be 4 mm (3/16
in.) or less.
CS-mount lens
4 mm (3/16 in.)
or less
About the auto-iris lens
You can use a DC-servo type auto iris lens
with this camera.
To connect the auto-iris lens, first replace
the plug on the lens cable with a plug that fits
the LENS connector (not supplied).
1 Detach the old plug from the lens
cable.
2 Solder the wires of the lens cable to
the pins of the plug.
For cable pin assignment, refer to the
instruction manual of the lens.
2
1
GB
22 Attaching a CS-mount Lens
GND
3
8
7
6
54
Cover
1
2Lens cable
3Rib (If the cable is thick, cut this off.)
4Plug (not supplied)
5Pin 4: Drive – (Ground)
6Pin 2: Control +
7Pin 1: Control –
8Pin 3: Drive +
Attaching the Lens
3
Detaching the Lens
2
1
Disconnect the lens cable from the LENS
connector.
Turn the lens counterclockwise to detach it
from the camera.
2
1
1 Align the lens with the lens mount of
the camera, and turn it clockwise until
it is secured.
2 Insert the plug of the lens cable into
the LENS connector.
When fitting a manual-iris lens, omit
step 2.
3 If the focus cannot be adjusted
correctly at
focal length by turning the focal
length adjustment ring.
∞ (infinite), adjust the
Others
Attaching a CS-mount Lens
23
GB
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Alimentation
Avertissement pour les États-Unis et le
Canada
La SNC-CS3N fonctionne sur du 24 V CA
ou 12 V CC.
La SNC-CS3N détecte automatiquement
l’alimentation.
Utilisez une alimentation classe 2
répertoriée UL (aux États-Unis) ou
homologuée CSA (au Canada).
Avertissement pour les autres pays
La SNC-CS3P fonctionne sur du 24 V CA
ou 12 V CC.
La SNC-CS3P détecte automatiquement
l’alimentation.
Utilisez une alimentation conforme à la
réglementation de sécurité du pays
d’utilisation de l’appareil.
• Le système de caméra en réseau et le service qui lui est lié ne sont pas sécurisés. Lorsque
vous surveillez l’image et le son de la caméra en réseau dont vous avez fait l’acquisition,
il existe un risque que l’image de contrôl puisse être visualisée ou que le son puis être
utilisé par un tiers via le réseau. Ce service n’est fourni aux utilisateurs que comme
moyen pratique d’accéder à leurs caméras via l’Internet.
Lorsque vous utilisez la caméra en réseau, veuillez prendre en compte ce fait pour
assurer la confidentialité et visualisez l’objet à vos risques et périls.
Veillez, en outre, à respecter le droit d’image des personnes et des biens filmés.
• L’accès à la caméra ou au système est limitée à l’utilisateur qui configure un nom
d’utilisateur et un mot de passe. Aucune autre mesure d’authentification n’est fournie et
l’utilisateur ne doit pas croire que le service exécute un autre filtrage quelconque.
• Sony décline toute responsabilité en cas de panne ou d’interruption du service de caméra
en réseau due à quelque cause que ce soit.
B Description générale
Caractéristiques
Visualisation d’image de haute
qualité via un réseau
Vous pouvez visualiser en direct une image
de haute qualité de la caméra en utilisant le
navigateur Internet d’un ordinateur connecté
à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX. Le
taux de trame maximum est de 30 FPS pour
la SNC-CS3N et de 25 FPS pour la SNCCS3P.
Jusqu’à 50 utilisateurs peuvent visualiser
simultanément l’image d’une même caméra.
Navigateur Internet disponible
Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 ou 6.0
(Système d’exploitation disponible :
Windows 98/ 98SE/ Me/ NT4.0/ 2000/ XP)
Haute sensibilité et qualité d'image
supérieure
Le CCD 1/3 Exwave HADTM offre une
qualité d’image supérieure : résolution
horizontale élevée, haute sensibilité,
excellent rapport signal/bruit et faible niveau
de maculage.
Enregistrement d’images dans la
mémoire embarquée
Vous pouvez enregistrer des images fixes
prises avec la caméra dans sa mémoire
embarquée (8 Mo environ).
L’enregistrement d’une image fixe peut être
déclenché par l’entrée d’un capteur externe,
la fonction embarquée de détection
d’activité ou le déclencheur manuel. Vous
pouvez également enregistrer des images
fixes séquentiellement pendant une durée
déterminée avant et après le déclenchement.
L’enregistrement périodique d’images fixes
est également possible.
Transmission des images par
courrier électronique ou serveur
FTP
L’envoi d’une image fixe de la caméra
comme pièce jointe à un e-mail ou vers un
serveur FTP peut être déclenché par l’entrée
d’un capteur externe, la fonction embarquée
de détection d’activité ou le déclencheur
manuel. L’envoi d’images fixes
séquentiellement pendant une durée
déterminée avant et après le déclenchement
à un serveur FTP ou leur l’envoi périodique
est également possible.
Si vous utilisez le logiciel client FTP de
l’ordinateur, vous pouvez également
rechercher et recevoir des images fixes de la
mémoire embarquée.
FR
4 Caractéristiques
Sortie d’alarme
La caméra comporte deux sorties d’alarme.
Vous pouvez les utiliser pour une commande
de périphériques synchronisée avec les
entrées de capteurs externes, la fonction
embarquée de détection d’activité, le
déclencheur manuel, ou le programmateur.
Interface RS-232C transparente
En raccordant des périphériques à la caméra
via l’interface RS-232C, vous pouvez les
commander depuis l’ordinateur sur le réseau
et en recevoir les données.
Sortie vidéo analogique
La sortie vidéo analogique vous permet de
raccorder un magnétoscope ou un moniteur
TV pour l’enregistrement et la visualisation
de l’image locaux.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer et
MS-DOS sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Exwave HAD
Accumulated Diode
TM
: Exwave Hole-
« Exwave HADTM» est une marque de
Sony Corporation.
• CCD : Dispositif à couplage de charge
Accessoires fournis
Au déballage, assurez-vous qu’aucun des
accessoires fournis ne manque.
Caméra (1)
CD-ROM (contenant le programme
d’installation et le Guide de
l’utilisateur) (1)
Câble métallique (1)
Description générale
Vis épaulée M4 (1)
Manuel d’installation (ce document) (1)
Livret de garantie B&P (1) (SNC-CS3N)
seulement)
Accessoires fournis
5
FR
Notes sur les
manuels fournis
Nom des manuels
• Système d’exploitation : Microsoft
Windows Millennium Edition, Windows
2000 Service Pack 2, Windows XP
Professionnel ou Édition familiale
Si ces conditions ne sont pas satisfaites,
l’accès au CD-ROM peut être lent ou
impossible.
Les manuels suivants sont fournis avec cet
appareil.
Manuel d’installation (cet manuel)
Le Manuel d’installation décrit la
nomenclature et les fonctions des pièces,
l’installation et les raccordements de la
caméra, etc. Lisez-le impérativement avant
l’utilisation.
Guide de l’utilisateur (sur le
CD-ROM)
Le Guide de l’utilisateur décrit l’installation
de la caméra et les opérations depuis le
navigateur Internet.
Pour ouvrir le Guide de l’utilisateur, voir
« Utilisation des manuels sur le CD-ROM »
ci-dessous.
Utilisation des manuels sur le
CD-ROM
Le CD-ROM fourni contient les Guides de
l’utilisateur pour la SNC-CS3N/CS3P
(versions japonaise, anglaise, française,
allemande, espagnole, italienne et chinoise).
Configuration système requise de
CD-ROM
La configuration suivante est requise pour
l’accès au CD-ROM fourni :
• Ordinateur : Ordinateur avec
microprocesseur Pentium Intel
Mémoire installée : 64 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM : × 8 ou plus puissant
• Écran : Écran avec une résolution de
800 × 600 ou plus
Préparation
Pour pouvoir ouvrir le Guide de l’utilisateur
se trouvant sur le CD-ROM, le logiciel
Adobe Acrobat
récente ou le logiciel Acrobat Reader
Version 6.0 ou plus doit être installé sur
l’ordinateur.
Remarque
Si Adobe Acrobat Reader ou Adobe
n’est pas installé sur l’ordinateur, vous
pouvez le télécharger à l’adresse suivante :
Pour lire le Guide de l’utilisateur se trouvant
sur le CD-ROM, procédez comme suit :
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD-ROM.
2 Double-cliquez sur le dossier Manual.
3 Double-cliquez sur la version que
vous désirez lire.
Le fichier PDF contenant le Guide de
l’utilisateur s’ouvre.
Remarque
Si vous égarez le CD-ROM ou ne parvenez
pas à en lire le contenu (en raison d’une
défaillance du matériel, par exemple),
adressez-vous au service après-vente Sony.
• MMX et Pentium sont des marques
déposées d’Intel Corporation ou de ses
filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des
marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
FR
6 Notes sur les manuels fournis
Emplacement et
12 3 465
q
q
q
q
fonction des pièces
et commandes
Avant
1 Objectif
La caméra est dotée en standard d'un
objectif varifocale.
2 Bague de mise au point
Tournez cette bague vers N (near = près)
pour effectuer la mise au point sur un
sujet rapproché. Tournez-la vers
(infini) pour effectuer la mise au point
sur un sujet éloigné.
∞
5 Connecteur d’objectif à
diaphragme automatique
Le signal d’alimentation et commande
est fourni à l’objectif à diaphragme
automatique asservi CC lorsque le câble
d’objectif est branché.
6 Adaptateur trépied
L’adaptateur trépied a été monté audessus de la caméra (SNC-CS3N) ou audessous de la caméra (SNC-CS3P) en
usine. Il est démontable et peut être fixé
au-dessus ou au-dessous de la caméra.
Utilisez cet adaptateur pour fixer la
caméra à un trépied (filetage : 1/4 po.,
20 UNC).
La vis de montage suivante peut être
utilisée.
U1/4 po., 20 UNC
= 4,5 mm ± 0,2 mm
(standard ISO)
Attention
Utilisez une vis de montage avec une
longueur de 4,5 mm ± 0,2 mm
seulement. L’utilisation d’autre vis
pourrait entraîner un montage incorrect
et endommager des pièces à l’intérieur
de la caméra.
Arrière
7q;89
qa
Description générale
3 Bague de zoom
Tournez cette bague vers T pour une
prise de vues au téléobjectif ou vers W
pour une prise de vues au grand-angle.
4 Bague de réglage du tirage
mécanique
Utilisez cette bague pour régler le tirage
mécanique (distance entre le plan de
montage de l’objectif et le plan de
l’image).
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
d
s
Emplacement et fonction des pièces et commandes
+
DC 12V
AC 24V
21
f
–
g
FR
7
7 Borne U (terre)
Cette borne permet de relier le châssis à
la terre.
Remarque
Lorsque l’appareil est alimenté par un
courant de 24 V CA ou 12 V CC, la
consommation électrique maximale de
l’appareil est de 8 W. Avant de brancher
l’appareil, vérifiez la puissance
maximale admissible.
8 Port (réseau)
Raccordez ce port à un concentrateur ou
à un ordinateur sur le réseau 10BASE-T
ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble
réseau (UTP, catégorie 5)
Attention
En cas d’utilisation d’un câble réseau
local : par mesure de sécurité, ne
raccordez pas ce port à un connecteur de
câblage de périphérique susceptible de
présenter une tension excessive.
9 Port d’I/O (Entrée/Sortie)
Ce port comporte un port RS-232C, une
entrée de capteur et deux sorties
d’alarme.
Le port RS-232C permet de raccorder
des périphériques à la caméra via
l’interface RS-232C et de les
commander depuis l’ordinateur ou d’en
recevoir les données via le réseau.
L’entrée de capteur est utilisée comme
entrée d’alarme. Le fonctionnement de
la caméra peut être synchronisé avec une
application de messagerie électronique
ou autre.
La sortie d’alarme permet une
commande de périphériques
synchronisée avec l’entrée d’un capteur
externe, la fonction embarquée de
détection d’activité, le déclencheur
manuel, ou la fonction de
programmateur.
Pour plus d’informations sur les
différentes fonctions et les paramétrages
requis, voir le Guide de l’utilisateur sur
le CD-ROM fourni.
Pour le brochage et le câblage, voir
« Brochage et utilisation du port I/O (E/
S) » à la page 21.
0 Interrupteur de réinitialisation
Pour réinitialiser la caméra aux réglages
d’usine, maintenez cet interrupteur
enfoncé lors de la mise sous tension de la
caméra.
qa Orifice pour la vis de montage
du câble métallique
En cas d’installation de la caméra au
plafond ou au mur, fixez le câble
métallique fourni à cet orifice à l’aide de
la vis épaulée fournie.
qs Témoin NETWORK (réseau)
(orange/vert)
Ce témoin clignote en orange lorsque la
caméra est connectée au réseau
10BASE-T ; il clignote en vert
lorsqu’elle est connectée au réseau
100BASE-TX.
Le témoin s’éteint lorsque la caméra
n’est pas connectée au réseau.
qd Témoin POWER (alimentation)
(vert)
À la mise sous tension, la caméra vérifie
le système. Si le système est normal, ce
témoin s’allume.
Si une erreur système est détectée, ce
témoin clignote toutes les secondes.
Consultez alors votre revendeur Sony
agréé.
qf Connecteur T (Sortie/vidéo)
Sortie du signal vidéo composite.
Reccordez ce port au connecteur
d’entrée vidéo composite d’un moniteur
vidéo, magnétoscope, etc.
qg Borne DC 12 V/AC 24 V (entrée
d’alimentation)
Raccordez cette borne à un système
d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA.
FR
8 Emplacement et fonction des pièces et commandes
B Installation et raccordements de base
Configuration
système requise
Processeur
Pentium III 500 MHz ou plus puissant
(Pentium 4, 1 GHz ou plus puissant
recommandé)
Mémoire vive (RAM)
128 Mo ou plus
Système d’exploitation
Windows 98/ 98SE/ Me/ NT4.0/ 2000/ XP
Navigateur Internet
Internet Explorer Ver. 5.5 ou Ver. 6.0
Alimentation à
raccorder
Deux systèmes d’alimentation peuvent être
utilisés pour cet appareil.
•12 V CC
•24 V CA
Raccordez un système d’alimentation de
12 V CC ou 24 V CA à la borne d’entrée
d’alimentation de la caméra.
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
vers 12 V CC
ou 24 V CA
Installation et raccordements de base
Source d’alimentation
Utilisez une source d’alimentation de 12 V
CC ou 24 V CA isolée de l’alimentation de
100 à 240 V CA.
La plage des tensions utilisables est la
suivante :
12 V CC : 10,8 à 13,2 V
24 V CA : 21,6 à 26,4 V
Utilisez le câble UL (VW-1 style 1007) pour
la connexion 12 V CC ou 24 V CA.
Pour la source d’alimentation de 24 V CA,
reliez la borne U à la terre.
Configuration système requise/Alimentation à raccorder
FR
9
Câble de caméra recommandé pour
chaque source d’alimentation
12 V CC
Câble
(AWG)
Longueur
maximale
de câble (m
(pieds))
#24
(0,22
mm)
12
(39)
#22
(0,33
mm)
18
(59)
#20
(0,52
mm)
30
(99)
#18
(0,83
mm)
50
(164)
24 V CA
Câble
(AWG)
Longueur
maximale
de câble (m
(pieds))
#24
(0,22
mm)
35
(115)
#22
(0,33
mm)
60
(197)
#20
(0,52
mm)
100
(328)
#18
(0,83
mm)
150
(492)
Attribution d’une
adresse IP à la
caméra
Pour connecter la caméra à un réseau, vous
devez lui attribuer une nouvelle adresse IP.
Avant d’attribution d’une adresse IP,
raccordez la caméra à un ordinateur ou à un
réseau. Pour la connexion à l’ordinateur,
utilisez un câble réseau en vente dans le
commerce (câble croisé). Pour la connexion
au réseau, utilisez un câble réseau en vente
dans le commerce (câble droit).
Vous pouvez attribuer l’adresse IP de deux
manières :
• Utilisation du programme
d’installation sur le CD-ROM fourni
Pour plus d’informations sur les óperations,
voir « Attribution de l’adresse IP à l’aide du
programme d’installation » à la page 12.
• Utilisation des commandes ARP
(Address Resolution Protocol)
Ouvrez une fenêtre DOS sur l’ordinateur et
saisissez les commandes ARP spécifiées.
FR
10 Attribution d’une adresse IP à la caméra
Pour plus d’informations sur les opérations,
voir « Attribution d’une adresse IP à la
caméra à l’aide des commandes ARP » dans
le Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM
fourni.
Remarque
Pour déterminer l’adresse IP à attribuer à la
caméra, consultez votre administrateur
système.
Raccordement de la caméra à
un ordinateur
Raccordement de la caméra à
un réseau local
SNC-CS3N/CS3P (arrière)
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Câble réseau (croisé,
non fourni)
Connecteur
réseau
SNC-CS3N/CS3P (arrière)
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Câble réseau (droit,
non fourni)
10BASE-T/
100BASE-TX
Hub
Network
Installation et raccordements de base
Ordinateur
1 Raccordez le port (réseau)
de la caméra au connecteur
réseau de l’ordinateur à l’aide
d’un câble réseau (croisé) en
vente dans le commerce.
2 Fournissez le courant à la
caméra. (Voir page 9.)
1 Raccordez le port (réseau) à
un concentrateur du réseau à
l’aide d’un câble réseau en
vente dans le commerce.
2 Fournissez le courant à la
caméra. (Voir page 9.)
Attribution d’une adresse IP à la caméra
11
FR
Attribution de l’adresse IP à
l’aide du programme
d’installation
1 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur CD-ROM.
2 Double-cliquez sur le dossier
Setup sur le lecteur CD-ROM.
6 Cliquez sur la caméra à laquelle
vous désirez attribuer une
nouvelle adresse IP sur la liste.
Les paramètres réseau pour la caméra
sélectionnée s’affichent.
3 Double-cliquez sur Setup.exe.
4 Installez IP Setup Program sur
l’ordinateur en suivant les
instructions de l’assistant à
l’écran.
Si le contrat de licence d’utilisation du
logiciel s’affiche, lisez-le attentivement
et acceptez-le pour pouvoir poursuivre
l’installation.
5 Démarrez IP Setup Program.
Le programme détecte les caméras
SNC-CS3 connectées sur le réseau local
et en donne la liste dans la fenêtre de
l’onglet Network (réseau).
7 Spécifiez l’adresse IP.
Pour obtenir automatiquement
l’adresse IP depuis un serveur
DHCP :
Sélectionnez Obtain an IP address
automatically (obtenir une adresse IP
automatiquement).
IP address (l’adresse IP), Subnet mask
(le masque de sous réseau) et Default
gateway (la passerelle par défaut) sont
attribués automatiquement.
Pour spécifier l’adresse IP
manuellement :
Sélectionnez Use the following IP
address (utiliser l’adresse IP
suivante), puis tapez IP address
(l’adresse IP), Subnet mask (le masque
de sous réseau) et Default gateway (la
passerelle par défaut) dans les cases
correspondantes.
FR
12 Attribution d’une adresse IP à la caméra
8 Spécifiez primary DNS Server
address (l’adresse du serveur
DNS primaire) et, si nécessaire,
secondary DNS server address
(l’adresse du serveur DNS
secondaire).
Pour obtenir les adresses de
serveur DNS automatiquement :
Sélectionnez Obtain DNS server
address automatically.
Pour spécifier les adresses de
serveur DNS manuellement :
Sélectionnez Use the following DNS
server address, puis tapez primary DNS
server address (les valeurs de Primary
DNS server address) et Secondary DNS
address (Secondary DNS se rver address)
dans chaque zone de texte.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer les
paramètres Administrator name et
Administrator password à ce stade. Pour
changer ces paramètres, voir
« Paramétrage des utilisateurs — Page
User setting » dans le Guide de
l’utilisateur sur le CD-ROM fourni.
11Assurez-vous que tous les
paramètres ont été
correctement définis, puis
cliquez sur OK.
L’adresse IP a été correctement attribuée
si « Setting OK » (paramétrage correct)
s’affiche.
Installation et raccordements de base
Remarque
Les paramètres Third DNS server
address et Fourth DNS server address ne
peuvent pas être utilisés pour cette
caméra.
9 Spécifiez HTTP port number (le
numéro de port HTTP).
Sélectionnez normalement 80 pour le
numéro de port HTTP. Pour utiliser un
autre numéro de port, sélectionnez la
zone de texte et tapez un nombre entre
1024 et 65535.
10Tapez Administrator name et
Administrator password.
Les valeurs par défaut de ces deux
paramètres sont « admin ».
Accès à la caméra avec le
navigateur Internet
Après l’attribution de l’adresse IP à la
caméra, assurez-vous que vous pouvez
accéder à la caméra avec le navigateur
Internet installé sur votre ordinateur.
Utilisez Internet Explorer comme navigateur
Internet.
Pour plus d’informations sur les opérations
à l’aide du navigateur Internet, voir le
Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM
fourni.
1 Démarrez le navigateur Internet
sur l’ordinateur et saisissez
l’adresse IP de la caméra dont
vous désirez visualiser l’image
dans la zone de l’URL.
Attribution d’une adresse IP à la caméra
13
FR
Exemple :
La page d’accueil de la Network Camera SNC-CS3 s’affiche.
Remarque
Pour que la page d’accueil puisse être
utilisée correctement, réglez le niveau de
sécurité d’Internet Explorer sur Medium ou
plus bas en procédant comme suit :
1 Sélectionnez Tool dans la barre de
menus d’Internet Explorer, puis
sélectionnez Internet Options et
l’onglet Security dans cet ordre.
2 Cliquez sur l’icône Internet (si vous
utilisez la caméra via Internet) ou
l’icône Local intranet (si vous
utilisez la caméra via un réseau local).
3 Placez le curseur de sélection sur
Medium ou plus bas. (Si le curseur de
sélection n’est pas affiché, cliquez sur
Default Level.)
2 Sélectionnez ActiveX viewer.
La page du visualiseur principal
s’affiche et l’image de contrôle de la
caméra s’affiche à l’écran.
Lorsque vous affichez l’image de
contrôle de la caméra pour la première
fois, l’avertissement de sécurité
apparaît. Cliquez sur Yes et installez
ActiveX Control.
Image de contrôle
Attribution de l’adresse IP est maintenant
terminée.
Procédez à « Installation de la caméra ».
Remarques
• Pour pouvoir installer ActiveX viewer
sous Windows NT4.0, Windows 2000 ou
Windows XP, vous devez avoir ouvert une
session sur l’ordinateur en tant
qu’administrateur.
• Si vous ne pouvez pas afficher l’image
sous Windows NT4.0 ou Windows 98,
installez MFC42DLL Version Up Tool se
trouvant sur le CD-ROM fourni.
• Si l’option Automatic configuration est
activée dans Local Area Network (LAN)
Settings d’Internet Explorer, il se peut que
l’image ne s’affiche pas. Désactivez alors
Automatic configuration et configurez le
serveur Proxy manuellement. Pour
configurer le serveur Proxy, consultez
votre administrateur réseau.
• La page peut n’être pas affichée
correctement si vous utilisez un logiciel
antivirus sur votre ordinateur.
FR
14 Attribution d’une adresse IP à la caméra
Installation de la
caméra
Installation de la caméra
Lorsque vous installez un trépied ou boîtier
sur la caméra, utilisez l’adaptateur trépied
fixé à la caméra pour monter solidement la
caméra.
L’adaptateur trépied a été monté au-dessus
de la caméra en usine, mais vous pouvez le
fixer au-dessous selon l’emplacement de la
caméra.
Adaptateur trépied
Câble
métallique
(fourni)
Installation et raccordements de base
MANUAL
54321
Pour installer le câble anti-chute
Lorsque vous installez la caméra en hauteur
(au plafond, par exemple), fixez-y
impérativement le câble métallique antichute fourni.
1 Fixez le câble métallique à la zone (la
boîte de jonction) au plafond.
Utilisez une vis adaptée à l’orifice de la
boîte de jonction (non fournie).
2 Fixez le câble métallique à l’orifice à
cet effet au dos de la caméra à l’aide
de la vis épaulée fournie.
Installation de la caméra
15
FR
B Autres informations
Précautions
Ce produit Sony a été conçu avec l’accent
sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout
appareil électrique mal utilisé peut
provoquer un incendie dans lequel on risque
d’être gravement blessé.
Pour éviter de tels accidents, observez les
précautions suivantes :
Respectez les précautions de
sécurité
Observez impérativement les précautions de
sécurité générales et les « Précautions
d’utilisation ».
En cas de panne
En cas de panne, cessez l’utilisation et
adressez-vous à votre revendeur Sony agréé.
En cas de fonctionnement anormal
• Si la caméra dégage de la fumée ou une
odeur anormale,
• Si de l’eau ou des objets étrangers ont
pénétré dans le boîtier,
• Si la caméra est tombée ou si son boîtier
est endommagé :
1 Débranchez le câble de la caméra et les
câbles de raccordement.
2 Adressez-vous à votre revendeur Sony
agréé ou au magasin où vous avez acheté
le produit.
Précautions d’utilisation
Lieu d’utilisation ou de rangement
Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans
les endroits suivants :
• endroits très chauds ou froids (température
de fonctionnement : –10°C à +50°C (14°F
à 122°F)
• endroits longuement exposés aux rayons
directs du soleil ou à proximité d’un
appareil de chauffage (radiateurs, par
exemple)
• proximité de sources magnétiques
puissantes
• proximité d’un rayonnement
électromagnétique puissant (émetteurs de
radio ou de télévision, par exemple)
• emplacements soumis à de fortes
vibrations ou chocs
Ventilation
Pour empêcher une accumulation de
chaleur, n’obstruez pas la circulation d’air
autour de la caméra.
Transport
Transportez la caméra dans son emballage
d’origine ou dans un emballage d’égale
qualité.
Nettoyage
• Utilisez un pinceau soufflant pour enlever
la poussière de l’objectif ou du filtre
optique.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour
nettoyer l’extérieur de la caméra. Vous
pouvez faire partir les taches persistantes
en frottant avec un chiffon doux imbibé
d’une petite quantité de solution
détergente, puis en essuyant.
• N’utilisez pas de solvants volatils tels
qu’alcool, benzène ou diluants. Ils
pourraient endommager la finition.
FR
16 Précautions
Remarque concernant les faisceaux
laser
Les faisceaux laser peuvent endommager les
capteurs CCD. Si vous prenez une scène
comprenant un faisceau laser, veillez à ce
que celui-ci ne frappe pas directement
l’objectif de la caméra.
Phénomènes
caractéristiques du
CCD
Il se peut que vous constatiez les
phénomènes ci-dessous sur l’écran du
moniteur pendant l’utilisation d’une caméra
vidéo couleur CCD. Ces phénomènes sont
dus à la haute sensibilité des capteurs
d’image CCD et ne sont pas le signe d’une
anomalie de la caméra.
Maculage vertical
Des sujets très lumineux peuvent provoquer
un « maculage vertical » mme sur la figure
ci-dessous.
Mouchetures blanches
Lorsque vous filmez un sujet faiblement
éclairé sous une température élevée, de
petits points blancs peuvent apparaître sur
toute la surface de l’image à l’écran.
Autres informations
Écran du
moniteur vidéo
Ce phénomène est commun aux photosites
des CCD à transfert d’interligne et se
manifeste lorsque la charge électrique
induite par le rayonnement infrarouge à
l’intérieur du capteur photosensible est
transférée aux résistances.
Crénelage
Lorsque vous filmez de fines rayures, des
lignes droites ou des motifs similaires, les
lignes peuvent apparaître légèrement « en
escalier ».
Défauts d’aspect
Un capteur d’image CCD est constitué par
une rangée d’éléments d’image individuels
(pixels). Le dysfonctionnement d’un
élément du capteur se manifeste par le
palissement d’un pixel dans l’image. Ceci ne
pose généralement pas de problème.
Maculage vertical
pâle
Sujet très lumineux
(lampe électrique,
lampe fluorescente,
rayons du soleil ou
forte lumière
réfléchie, par
exemple)
(Système d’exploitation
disponible : Pocket PC 2002)
× 480)
× 480)
Environnements de l’ordinateur
Accès utilisateur maximal um
Sécurité réseau
Personnalisation de page d’accueil
Autres fonctions
1) Jeode est une marque déposée ou une marque
d’Insignia Solutions, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Windows
Processeur : Pentium III
500 MHz ou plus puissant
(Pentium 4, 1 GHz ou plus
puissant recommandé)
Mémoire vive (RAM) : 128 Mo
ou plus
Taille d’affichage : 1024
couleurs vraies (16,7 millions
de couleurs) ou plus
Pocket PC
Processeur : Strong ARM
206 MHz ou plus puissant, ou
processeur compatibles
Mémoire vive (RAM) : 64 Mo
ou plus
Plug-in : Jeode
50 utilisateurs
Mot de passe (authentification de
base), filtrage IP
Démarrage depuis une page
d’accueil de la mémoire flash
embarquée possible.
Détection d’activité, recadrage
d’image, horloge embarquée,
etc.
1)
× 768,
Ver.1.9.1
Camera
Dispositif d’image
Pixels utiles
Monture d’objectif
SNC-CS3N
CCD type 1/3 de transfert
d’interligne (Exwave HAD
380 000 éléments d’image
SNC-CS3P
CCD type 1/3 de transfert
d’interligne (Exwave HAD
440 000 éléments d’image
Nombre FF1.0 à F1.4
Angle de vue Horizontal 91,0º à 35,9°
Distance minimale du sujet
3,0 à 8,0 mm
Vertical 66,6º à 26,9°
0,2 m
Interface
Port réseau10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45)
Port d’I/O (E/S)
Interface série
Connecteur d’objectif à diaphragme automatique
Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vp-p,
Entrée de capteur : contact de
fermeture
Sorties d’alarme 1 et 2 : 24 V CA/
CC ou moins, 1 A
(sorties de relais mécanique
électriquement isolées de la
caméra)
Interface RS-232C transparente
Asservi CC
75 ohms, asymétrique, sync
négative
Autres informations
Alimentation 24 V CA 50/60 Hz, 12 V CC
Température de fonctionnement
Consommation électrique
8 W max.
–10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
Storage temperature
–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
Humidité de fonctionnement
Humidité de stockage
Dimensions 70 × 57 × 159 mm (2
Poids650 g (1 lb 7 oz) environ
Accessoires fournis
20 à 80 %
20 à 95 %
3
/8 pouces)
6
pièces saillantes, objectif et
adaptateur trépied non compris
CD-ROM (le programme
d’installation et Guide de
l’utilisateur) (1)
Câble métallique (1)
Vis épaulée M4 (1)
Manuel d’installation (ce
document) (1)
Livret de garantie B&P (1)
(SNC-CS3N) seulement)
7
/8 × 2 1/4 ×
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Remplacement régulier de pièces
Certaines pièces de ce produit
(condensateur électrolytique, par
exemple) doivent être remplacées
régulièrement car leur durée de service est
limitée.
La durée de service des pièces diffère
selon l’environnement ou les conditions
d’utilisation du produit et la durée
d’utilisation. Aussi, recommandons-nous
d’effectuer des vérifications régulières.
Pour plus d’informations, consultez votre
revendeur.
Autres informations
Spécifications
19
FR
Dimensions
Avant
/8)
3
/4) 9.3 (
1
57 (2
Face latérale
70 (2 7/8)
Dessus
/4)
3
/8)
3
169 (6
159 (6
/8)
5
65 (2
/8)
5
40
(1
159 (6 3/8)10 (13/32)
orifice de vis
de trépied
Remarque
Les illustrations ci-dessus sont celles de la
SNC-CS3N.
Pour la SNC-CS3P, l
Débranchez le câble d’objectif du
connecteur LENS.
Tournez l
aiguilles d
caméra.
’objectif dans le sens inverse des
’une montre pour le retirer de la
2
1
1 Alignez l’objectif sur la monture
’objectif de la caméra et tournez-le
d
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit
solidement fixé.
2 Introduisez la fiche du câble d’objectif
dans le connecteur LENS.
Si l’objectif est à diaphragme manuel,
sautez l’étape 2.
3 Si vous ne parvenez pas à régler
correctement la mise au point sur
(infini), réglez le tirage mécanique en
tournant la bague de réglage du tirage
mécanique.
∞
Autres informations
Montage d’un objectif à monture CS
23
FR
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas
eléctricas, no abra el aparato.
Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
Suministro de energía
Precauciones para EE.UU. y Canadá
La SNC-CS3N funciona a 24V CA o 12V
CC.
La SNC-CS3N detecta automáticamente la
alimentación.
Utilice una fuente de energía Clase 2 que
aparezca en la Lista UL (en EE.UU.) o que
tenga la certificación CSA (en Canadá).
Precauciones para otros países
La SNC-CS3P funciona a 24V CA, 12V CC.
La SNC-CS3P detecta automáticamente la
alimentación.
Utilice una fuente de energía que cumpla la
legislación de seguridad del país donde se
utilice.
• El sistema de cámara de red y el servicio relacionado no constituyen un servicio de
seguridad. Al monitorizar las imágenes y el audio de la Cámara de red que ha adquirido,
existe el riesgo de que las imágenes o el audio monitorizado sean vistos o utilizados por
terceros a través de la red. Se proporciona sólo para que las personas accedan de forma
cómoda y sencilla a sus cámaras a través de Internet.
Cuando utilice la Cámara de red Ud. deberá cumplir con las restricciones previstas en la
legislación aplicable en relación con los derechos de imagen, honor e intimidad de los
sujetos afectados y los derechos de propiedad intelectual de los contenidos difundidos.
• El acceso a la cámara o al sistema está limitado al usuario que configura un nombre de
usuario y una contraseña. No se ofrece ninguna otra autentificación, y el usuario no debe
asumir que el servicio realiza tal filtrado.
• Sony no asume ninguna responsabilidad si el servicio relacionado con la cámara de red se
detiene o se interrumpe por cualquier razón.
B Introducción
Características
Monitorización de alta calidad a
través de la red
Puede monitorizar una imagen real de alta
calidad, procedente de la cámara, a través
del explorador Web de un ordenador
conectado a una red 10BASE-T o
100BASE-TX. La frecuencia máxima de
cuadros es de 30 FPS para la SNC-CS3N y
de 25 FPS para la SNC-CS3P.
En un momento dado, puede haber hasta 50
usuarios viendo la imagen procedente de una
sola cámara.
Exploradores Web disponibles
Microsoft Internet Explorer
(S.O. disponibles: Windows 98/ 98SE/ Me/
NT4.0/ 2000/ XP)
Alta sensibilidad y calidad de
imagen superior
El CCD Exwave HADTM de tipo 1/3 ofrece
una calidad de imagen superior: alta
resolución horizontal, alta sensibilidad, una
excelente relación señal-ruido y un bajo
nivel de borrosidad.
Ver. 5.5 ó 6.0
Grabación de imagen en la
memoria incorporada
Puede grabar imágenes estáticas
procedentes de la cámara en la memoria
incorporada de la cámara (unos 8 MB).
Puede grabar una imagen estática en un
momento determinado, disparada por la
entrada del sensor externo, la función de
detección de actividad incorporada o el
botón de disparo manual, o bien puede
grabar una secuencia de imágenes estáticas
durante un periodo determinado, antes y
después del disparo. También es posible
grabar imágenes estáticas periódicamente.
Transmisión de imágenes
mediante correo electrónico o un
servidor de FTP
Es posible enviar una imagen estática
procedente de la cámara como adjunto de un
mensaje de correo electrónico, o enviarla a
un servidor FTP, en un momento
determinado por la entrada del sensor
externo, por la función de detección de
actividad incorporada o por el botón de
disparo manual. También es posible enviar a
un servidor FTP una secuencia de imágenes
estáticas durante un periodo de tiempo
determinado, antes y después del disparo, o
enviarlas periódicamente.
Si utiliza el software cliente FTP del
ordenador, también puede buscar y recibir
imágenes estáticas grabadas en la memoria
incorporada.
ES
4 Características
Salida de alarma
La cámara está equipada con dos conjuntos
de salidas de alarma. Puede utilizarlas para
controlar dispositivos periféricos mediante
la sincronización con las entradas del sensor
externo, la función de detección de actividad
incorporada, el botón de disparo manual, la
función Day/Night o el temporizador.
Interfaz RS-232C de tipo
transparente
Si conecta dispositivos periféricos a la
cámara a través de la interfaz RS-232C,
puede controlar los dispositivos desde el
ordenador, a través de la red, y recibir datos
procedentes de estos dispositivos.
Salida de vídeo analógico
La salida de vídeo analógico permite
conectar una grabadora de vídeo o un
monitor de TV para grabar o monitorizar la
imagen de forma local.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer y
MS-DOS son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
• Exwave HAD
Accumulated Diode
“Exwave HAD
de Sony Corporation.
• CCD: Charge-Coupled Device (Dispositivo
acoplado por carga)
TM
: Exwave Hole-
TM
” es una marca comercial
Accesorios que se
suministran
Cuando abra el paquete, compruebe que
incluye todos los accesorios que se
suministran.
Cámara (1)
CD-ROM (incluye el programa de
configuración y la guía del usuario)
(1)
Cable (1)
Introducción
Tornillo con pivote M4 (1)
Manual de instalación (este
documento) (1)
Folleto de garantía B&P (1)
(SNC-CS3N solamente)
Accesorios que se suministran
ES
5
Acerca de los
manuales que se
suministran
Nombres de los manuales
Con esta unidad se suministran los manuales
siguientes.
Service Pack 2, Windows XP Professional
o Home Edition
Si no se cumplen estos requisitos, es posible
que el acceso al disco CD-ROM sea lento, o
que no sea posible en absoluto.
Preparativos
Para utilizar la Guía del usuario que contiene
el disco CD-ROM, debe estar instalado en el
ordenador Adobe Acrobat
4.0 o posterior o Adobe Reader Versión 6.0
o posterior.
Reader Versión
Manual de instalación (este
documento)
El Manual de instalación describe los
nombres y las funciones de las partes de la
cámara, la instalación y las conexiones de la
cámara, etc. No olvide leerlo antes de hacer
funcionar la cámara.
Guía del usuario (almacenada en el
CD-ROM)
La Guía del usuario describe la
configuración de la cámara y las operaciones
desde el explorador Web.
Para abrir la Guía del usuario, vea “Usar los
manuales del CD-ROM” más adelante.
Usar los manuales del
CD-ROM
El disco CD-ROM que se suministra incluye
las Guías del usuario para los modelos SNCCS3N/CS3P (versiones en japonés, inglés,
francés, alemán, español, italiano y chino).
Requisitos del sistema del CD-ROM
Para tener acceso al disco CD-ROM que se
suministra, se necesita lo siguiente.
• Ordenador: PC con Intel Pentium CPU
Memoria instalada: 64 MB o más
Unidad de CD-ROM: × 8 o más rápida
• Monitor: monitor compatible con una
resolución de 800 × 600 o superior
• Sistema operativo: Microsoft Windows
Millennium Edition, Windows 2000
Nota
Si no está instalado Adobe Acrobat Reader o
Adobe Reader, puede descargarlo de la
siguiente dirección URL:
Para leer la Guía del usuario que contiene el
disco CD-ROM, haga lo siguiente.
1 Inserte en la unidad de CD-ROM el
disco CD-ROM que se suministra.
2 Haga doble clic en la carpeta Manual.
3 Haga doble clic en la versión que
desea leer.
Se abrirá un archivo PDF de la Guía del
usuario.
Nota
Si pierde el disco CD-ROM o no puede leer
ya su contenido, por ejemplo debido a una
avería de hardware, póngase en contacto con
un representante del servicio técnico de
Sony.
• MMX y Pentium son marcas comerciales
registradas de Intel Corporation o de sus
subsidiarias en los Estados Unidos y en
otros países.
• Adobe, Acrobat y
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y en
otros países.
Adobe Reader son
ES
6 Acerca de los manuales que se suministran
Ubicación y función
12 3 465
7q
89
q
de las partes y
controles
Parte frontal
1 Objetivo
Como equipo estándar, se monta un
objetivo de distancia focal variable.
2 Anillo de enfoque
Gire este anillo hacia el extremo N
(cerca) para enfocar objetos más
cercanos. Gírelo hacia
enfocar objetos más lejanos.
3 Anillo de zoom
Gire este anillo hacia T para teleobjetivo
o hacia W para gran angular.
∞ (infinito) para
6 Adaptador de trípode
El adaptador de trípode se monta en
fábrica en la parte superior de la cámara
(SNC-CS3N) o en la parte inferior
(SNC-CS3P). Dado que es desmontable,
es posible montarlo en la parte superior
de la cámara o en la inferior.
Utilice este adaptador para instalar la
cámara en un trípode (tornillo: 1/4”, 20
UNC).
Puede utilizar el siguiente tornillo de
montaje.
U1/4”, 20 UNC
= 4,5 mm ± 0,2 mm
(estándar ISO)
Precaución
Utilice sólo el tornillo de montaje cuya
longitud es de 4,5 mm ± 0,2 mm. El uso
de otros tornillos puede causar un
montaje incorrecto y daños a las piezas
del interior de la cámara.
Parte trasera
;
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
Introducción
a
4 Anillo de ajuste de la longitud
focal
Utilice este anillo para ajustar la
longitud focal (la distancia entre el plano
de montaje del objetivo y el plano de la
imagen).
5 Conexión del objetivo al
diafragma automático
Este cable transmite la alimentación y la
señal de control del objetivo a un
diafragma automático de tipo servo CC.
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
qdqsqfqg
Ubicación y función de las partes y controles
+
–
DC 12V
AC 24V
21
ES
7
7 Terminal U (tierra)
Es un terminal de tierra para el chasis.
Nota
Cuando se suministra 24 V CA o 12 V
CC a la unidad, el consumo máximo de
energía de la unidad es de 8 W. Cuando
conecte la unidad, compruebe la
alimentación máxima admisible.
8 Puerto (red)
Conéctelo a un concentrador o un
ordenador de la red 10BASE-T o
100BASE-TX mediante un cable de red
(UTP, categoría 5).
Precaución
Cuando utilice un cable LAN: Por
razones de seguridad, no conecte a la
conexión de dispositivos periféricos
cables que puedan tener una tensión
excesiva.
9 Puerto de I/O (Entrada/Salida)
Este puerto está equipado con un puerto
RS-232C, una entrada de sensor y dos
salidas de alarma.
El puerto RS-232C se utiliza cuando se
conectan dispositivos periféricos a la
cámara mediante la interfaz RS-232C, y
controla los dispositivos desde el
ordenador o recibe datos de los
dispositivos a través de la red.
La entrada de sensor se utiliza como
entrada de alarma. El funcionamiento de
la cámara puede sincronizarse mediante
correo electrónico u otras aplicaciones.
La salida de alarma se utiliza para
controlar los dispositivos periféricos
conectados mediante la sincronización
con la entrada de un sensor externo, la
función de detección de actividad
incorporada, un botón de disparo
manual, o la función de temporizador.
Para obtener información detallada
sobre cada función y sobre las
configuraciones necesarias, consulte la
Guía del usuario almacenada en el CDROM que se suministra.
Para ver la asignación de pines y el
cableado, consulte “Asignación de
pines y uso del puerto I/O” en la
página 21.
ES
8 Ubicación y función de las partes y controles
q; Interruptor de reinicio
Para reiniciar la cámara a las
configuraciones predeterminadas de
fábrica, mantenga presionado este
interruptor y suministre energía a la
cámara.
qa Orificio para el tornillo de
montaje del cable
Cuando instale la cámara en el techo o
en la pared, sujete el cable que se
suministra a este orificio, mediante el
tornillo con pivote suministrado.
qs Indicador NETWORK (naranja/
verde)
El indicador parpadea en naranja cuando
la cámara está conectada a la red
10BASE-T; parpadea en verde cuando
la cámara está conectada a la red
100BASE-TX.
El indicador se apaga cuando la cámara
no está conectada a la red.
qd Indicador POWER (verde)
Cuando se suministra energía a la
cámara, ésta inicia la comprobación del
sistema. Si el sistema es normal, se
ilumina este indicador.
Si se produce un error en el sistema, el
indicador parpadea cada segundo. En
este caso, consulte con el distribuidor
autorizado de Sony.
qf Conexión T (salida de vídeo)
(tipo BNC)
Ofrece una señal de vídeo compuesto.
Conéctelo a la conexión de entrada de
vídeo compuesto de un monitor de
vídeo, una grabadora de vídeo, etc.
qg Terminal DC 12 V/AC 24 V
(entrada de alimentación)
Conéctelo a un sistema de suministro de
energía de 12V CC o 24V CA.
B Instalación y conexiones básicas
Requisitos del
sistema
Procesador
Pentium III 500 MHz o superior (se
recomienda Pentium 4, 1 GHz o superior)
RAM
128 MB o más
S.O.
Windows 98/ 98SE/ Me/ NT4.0/ 2000/ XP
Explorador Web
Internet Explorer Ver. 5.5 o Ver. 6.0
Conexión de la
alimentación
Para esta unidad se proporcionan dos
sistemas de suministro de energía.
•12 V CC
•24 V CA
Conecte el sistema de suministro de energía
de 12 V CC o 24 V CA al terminal de entrada
de energía de la cámara.
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
a 12 V CC o
24 V CA
Instalación y conexiones básicas
Acerca de la fuente de alimentación
Utilice una fuente de alimentación de 12 V
CC o 24 V CA aislada de la CA de 100 a
240 V.
El intervalo de tensiones utilizables es el
siguiente:
12 V CC: 10
,8 a 13,2 V
24 V CA: 21,6 a 26,4 V
Utilice el cable UL (estilo VW-1 1007) para
la conexión de 12 V CC o 24 V CA.
Para la fuente de alimentación de 24 V CA,
conecte el terminal U a tierra.
Requisitos del sistema/Conexión de la alimentación
ES
9
Cable de cámara recomendado
para cada fuente de alimentación
12 V CC
Cable
(AWG)
Longitud
máxima del
cable (m
(pies))
#24
(0,22
mm)
12
(39)
#22
(0,33
mm)
18
(59)
#20
(0,52
mm)
30
(99)
#18
(0,83
mm)
50
(164)
24 V CA
Cable
(AWG)
Longitud
máxima del
cable (m
(pies))
#24
(0,22
mm)
35
(115)
#22
(0,33
mm)
60
(197)
#20
(0,52
mm)
100
(328)
#18
(0,83
mm)
150
(492)
Asignar direcciones
IP a la cámara
Para conectar la cámara a una red, deberá
asignar una nueva dirección IP a la cámara.
Antes de asignar la dirección IP, conecte la
cámara a un ordenador o a una red. Para
conectarla al ordenador, utilice un cable de
red comercial (cable cruzado). Para
conectarla a la red, utilice un cable de red
comercial (cable recto).
Hay dos maneras de asignar la dirección IP:
• Utilizando el programa de
configuración almacenado en el
CD-ROM que se suministra
Para obtener información detallada sobre
las operaciones, consulte “Asignar la
dirección IP mediante el programa de
configuración” en la página 12.
• Utilizando los comandos ARP
(Address Resolution Protocol,
Protocolo de resolución de
direcciones)
Abra la ventana de DOS en el ordenador y
escriba los comandos ARP especificados.
ES
10 Asignar direcciones IP a la cámara
Para ver información detallada sobre las
operaciones, consulte “Asignar la dirección
IP a la cámara mediante comandos ARP”,
en la Guía del usuario almacenada en el
CD-ROM que se suministra.
Nota
Para determinar la dirección IP que se
asignará a la cámara, consulte con el
administrador del sistema.
Conectar la cámara a un
ordenador
Conectar la cámara a una red
local
SNC-CS3N/CS3P (parte posterior)
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Cable de red (cruzado,
no suministrado)
Conexión
de red
SNC-CS3N/CS3P (parte posterior)
SEE INSTRUCTION MANUAL
10987654321
CLASS 2 WIRING
NETWORK POWER
+
–
DC 12V
AC 24V
21
Cable de red (recto,
no suministrado)
10BASE-T/
100BASE-TX
Concentrador
Red
Instalación y conexiones básicas
Ordenador
1 Utilizando un cable de red
comercial (cruzado), conecte el
puerto (red) de la cámara a
la conexión de red de un
ordenador.
2 Suministre energía a la cámara.
(Consulte página 9.)
1 Utilizando un cable de red
comercial, conecte el puerto
(red) a un concentrador de la
red.
2 Suministre energía a la cámara.
(Consulte página 9.)
Asignar direcciones IP a la cámara
11
ES
Asignar la dirección IP
mediante el programa de
configuración
1 Inserte en la unidad de CD-ROM
el disco CD-ROM que se
suministra.
6 Haga clic, en la lista, en la
cámara a la que desea asignar
una nueva dirección IP.
2 Haga doble clic en la carpeta
Setup de la unidad de CD-ROM.
3 Haga doble clic en Setup.exe.
4 Instale el IP Setup Program en el
ordenador siguiendo las
indicaciones del asistente.
Si se muestra el Contrato de licencia de
software, léalo detenidamente y acéptelo
para continuar la instalación.
5 Inicie el IP Setup Program.
El programa detecta las cámaras SNCCS3 conectadas a la red local y las
muestra en una lista en la ventana de la
ficha Network (Red).
Se mostrará la configuración de red de la
cámara seleccionada.
7 Establezca la dirección IP.
Para obtener la dirección IP
automáticamente desde un
servidor DHCP:
Seleccione Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección
IP automáticamente).
Se asignará automáticamente IP address
(dirección IP), Subnet mask (máscara de
subred) y Default gateway (puerta de
acceso predeterminada).
Para especificar manualmente la
dirección IP:
Seleccione Use the following IP
address (Usar la siguiente dirección
IP) y escriba IP address (dirección IP),
Subnet mask (máscara de subred) y
Default gateway (puerta de acceso
predeterminada) en cada uno de los
cuadros.
ES
12 Asignar direcciones IP a la cámara
8 Establezca la primary DNS
Server address (dirección del
servidor DNS principal) y, si es
necesario, la secondary DNS
Server address (dirección del
servidor DNS secundario).
Para obtener las direcciones del
servidor DNS automáticamente:
Seleccione Obtain DNS server address
automatically (Obtener servidor DNS
automáticamente).
Para especificar manualmente las
direcciones del servidor DNS:
Seleccione Use the following DNS
server address (Usar el siguiente
servidor DNS) y escriba la primary
DNS Server address (dirección del
servidor DNS principal) y la secondary
DNS Server address (dirección del
servidor DNS secundario) en cada uno
de los cuadros.
10Escriba los valores de
Administrator name y
Administrator password
(nombre y contraseña del
Administrador).
Las configuraciones predeterminadas
para ambos elementos son “admin”.
Nota
En este paso, no es posible cambiar el
nombre ni la contraseña del
administrador. Para cambiar estos
elementos, consulte “Configurar el
usuario - Página User setting” en la Guía
del usuario, almacenada en el CD-ROM
que se suministra.
11Confirme que todos los
elementos están establecidos
correctamente y, a
continuación, haga clic en
“OK”.
Instalación y conexiones básicas
Nota
Las direcciones del tercer servidor DNS
y del cuarto servidor DNS no son válidas
para esta cámara.
9 Establezca el HTTP port number
(número de puerto HTTP).
Normalmente, seleccione 80 como
número de puerto HTTP. Para utilizar
otro número de puerto, seleccione el
cuadro de texto y escriba un número de
puerto entre 1024 y 65535.
Si se muestra “Setting OK”
(“Configuración correcta”), la dirección
IP está configurada correctamente.
Acceso a la cámara mediante
el explorador Web
Una vez asignada una dirección IP a la
cámara, compruebe que realmente puede
tener acceso a ella mediante el explorador
Web instalado en el ordenador.
Utilice Internet Explorer como explorador
de Web.
Para obtener información detallada sobre
las operaciones del explorador Web,
consulte la Guía del usuario almacenada en
el CD-ROM que se suministra.
Asignar direcciones IP a la cámara
13
ES
1 Inicie el explorador Web en el
ordenador y escriba la dirección
IP de la cámara en el cuadro
URL.
Ejemplo:
La asignación de dirección IP está completa.
Pase a “Instalar la cámara”.
Nota
Para que la página de bienvenida funcione
correctamente, establezca el nivel de
seguridad de Internet Explorer en Medium o
un nivel inferior, de la manera siguiente:
Se mostrará la página de bienvenida de
Network Camera SNC-CS3.
2 Haga clic en el ActiveX viewer.
Se mostrará la página principal del visor,
y aparecerá en la pantalla la imagen de
monitor procedente de la cámara.
Cuando muestre por primera vez la
imagen del monitor procedente de la
cámara, aparecerá la Advertencia de
seguridad. Haga clic en Yes e instale el
ActiveX Control.
1 Seleccione Tool en la barra de menús
de Internet Explorer; a continuación,
seleccione Internet Options y la ficha Security.
2 Haga clic en el icono Internet
(cuando utilice la cámara a través de
Internet) o en el icono Local intranet
(cuando utilice la cámara a través de
una red local).
3 Establezca el control deslizante en
Medium o en un nivel inferior. (Si no
se muestra el control deslizante, haga
clic en Default Level.)
Notas
• Para instalar el visor ActiveX en Windows
NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP,
deberá haber iniciado la sesión en el
ordenador como Administrador.
• Si no puede mostrar la imagen en
Windows NT4.0 o Windows 98, instale
MFC42DLL Version Up Tool, que se
encuentra almacenado en el CD-ROM que
se suministra.
• Si está habilitada la opción Automatic
configuration en la Configuración de la
red de área local (LAN) de Internet
Explorer, es posible que no se muestre la
imagen. En este caso, deshabilite
Automatic configuration y establezca
manualmente el servidor Proxy. Para
establecer el servidor Proxy, consulte con
el administrador de la red.
• Es posible que la página no se muestre
correctamente si se utiliza software
antivirus en el ordenador.
Imagen de monitor
ES
14 Asignar direcciones IP a la cámara
Instalar la Cámara
Instalar la cámara
Cuando instale un trípode o caja protectora
con la cámara, utilice el adaptador de trípode
colocado en la cámara para sujetar
completamente la cámara.
Aunque el adaptador de trípode se monta en
fábrica en la parte superior de la cámara, es
posible montarlo en la parte inferior, de
acuerdo con la ubicación de la cámara.
Adaptador de trípode
MANUAL
54321
Cable (1)
(suministrado)
Instalación y conexiones básicas
Para instalar el cable de seguridad
frente a caídas
Cuando instale la cámara en una posición
superior, como por ejemplo en el techo, no
olvide instalar en la cámara el cable de
seguridad frente a caídas.
1 Sujete el cable a la caja de empalmes
del techo.
Utilice un tornillo que se ajuste al
orificio de la caja de empalmes (no
suministrado).
2 Sujete el cable al orificio del tornillo
de montaje del cable, que se encuentra
en la parte posterior de la cámara,
utilizando el tornillo con pivote que se
suministra.
Instalar la Cámara
15
ES
B Otros
Precauciones
Este producto Sony ha sido diseñado
pensando en la seguridad. Sin embargo, si no
se utilizan correctamente, los productos
eléctricos pueden provocar incendios, que
pueden producir lesiones corporales graves.
Para evitar tales accidentes, tenga en cuenta
lo siguiente.
Tenga presentes las precauciones
de seguridad
No olvide seguir las precauciones generales
de seguridad y las “Precauciones de uso”.
En caso de avería
Si el sistema se avería, deje de utilizarlo y
póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Sony.
En caso de funcionamiento
anormal
• Si la unidad emite humo o algún olor
extraño,
• Si entra en la carcasa agua o algún objeto
extraño, o
• Si deja caer la unidad o daña la carcasa:
1 Desconecte el cable de la cámara y los
cables de conexión.
2 Póngase en contacto con el distribuidor
Sony autorizado o con el comercio donde
adquirió el producto.
Precauciones de uso
Lugar de funcionamiento o
almacenamiento
Evite utilizar o almacenar la cámara en los
lugares siguientes:
• Lugares extremadamente calientes o fríos
(Temperatura de funcionamiento: –10°C
to +50°C [14°F to 122°F])
• Lugares expuestos a la luz directa del sol
durante mucho tiempo, o cerca de equipos
de calefacción (p.e., cerca de radiadores)
• Cerca de fuentes intensas de magnetismo
• Cerca de fuentes potentes de radiación
electromagnética, tales como radios o
transmisores de TV
• Lugares sometidos a fuertes vibraciones o
sacudidas
Ventilación
Para evitar el recalentamiento, no bloquee la
circulación de aire alrededor de la cámara.
Transporte
Cuando transporte la cámara, empaquétela
como se empaquetó originalmente en la
fábrica, o con materiales de igual calidad.
Limpieza
• Utilice un soplador para eliminar el polvo
del objetivo o del filtro óptico.
• Utilice un paño suave y seco para limpiar
las superficies externas de la cámara. Las
manchas persistentes pueden eliminarse
con un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de solución detergente;
a continuación, seque la cámara.
• No utilice disolventes volátiles tales como
alcohol, benceno o diluyente, ya que
pueden dañar el acabado de las superficies.
ES
16 Precauciones
Notas sobre los rayos láser
Los rayos láser pueden dañar los CCD. Si
graba una escena que incluya un rayo láser,
tenga cuidado de evitar que el rayo láser se
dirija al objetivo de la cámara.
Fenómenos típicos
de los CCD
Mientras se utiliza una cámara de vídeo en
color CCD, en la pantalla del monitor
pueden aparecer los siguientes fenómenos.
Estos fenómenos tienen su origen en la
elevada sensibilidad de los sensores de
imagen CCD, y no indican ningún defecto
de la cámara.
Borrosidad vertical
Puede aparecer una “borrosidad” que se
extiende verticalmente desde los objetos
muy brillantes, como se muestra a
continuación.
Pantalla del
monitor de
vídeo
Este fenómeno es común a los elementos de
imagen CCD que utilizan un sistema de
transferencia entre líneas, y se origina
cuando la carga eléctrica inducida por la
radiación infrarroja en el interior profundo
del fotosensor se transfiere a los resistores.
Escalonamiento
Cuando se filman bandas finas, líneas rectas
o patrones similares, las líneas pueden
aparecer ligeramente escalonadas.
Manchas
Un sensor de imagen CCD consta de una
matriz de elementos de imagen individuales
(píxeles). Un elemento de sensor averiado se
mostrará como una mancha de un solo píxel
en la imagen. Generalmente, esto no
representa un problema.
Puntos blancos
Cuando se filma un objeto poco iluminado a
alta temperatura, pueden aparecer pequeños
puntos blancos por toda la imagen de la
pantalla.
Borrosidad vertical
pálida
Sujeto muy brillante
(como una lámpara
eléctrica, una
lámpara
fluorescente, la luz
del sol o luz fuerte
reflejada)
Fenómenos típicos de los CCD/Especificaciones
Especificaciones
Sistema/red
CPUProcesador RISC de 32 bits
RAM32 MB
Memoria Flash
S.O.Compatible con µITRON 3.0
ProtocoloTCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP
Aprox. 1/5 a 1/60 (10 pasos)
La tasa de compresión está basada
en una imagen de 24 bits/
elemento de imagen (8 bits para
R, V y A).
SNC-CS3N
Máx. 30 FPS (640
SNC-CS3P
Máx. 25 FPS (640
Internet Explorer Ver. 5.5 ó 6.0
(S.O. disponibles: Windows 98/
98SE/ Me/ NT4.0/ 2000/ XP)
Pocket PC Internet Explorer
(Sistema operativo disponible:
Pocket PC 2002)
× 480 (Campo),
× 480 (Campo),
× 544 (Campo),
× 480 (Campo),
× 480)
× 480)
17
Otros
ES
Entornos de ordenador
Windows
CPU: Pentium III 500 MHz o
superior (se recomienda
Pentium 4, 1 GHz o superior)
RAM: 128 MB o más
Tamaño de pantalla: 1024
768, Color verdadero o superior
Pocket PC
CPU: Strong ARM 206 MHz o
superior, o CPU compatible
RAM: 64 MB o más
Complemento: Jeode
1)
Ver.1.9.1
Acceso máximo de usuarios
50 usuarios
Seguridad de red
Contraseña (autentificación
básica), filtrado IP
Personalización de página de inicio
Lugares sometidos a fuertes
vibraciones o sacudidas
Otras funciones
Detección de actividad, recorte de
imagen, reloj incorporado, etc.
1) Jeode es una marca comercial registrada o
marca comercial de Insignia Solutions,Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
Camera
Dispositivo de imagen
Elementos de imagen efectivos
Montura del objetivo
Formato de señal
Exploración SNC-CS3N
Sincronización
SNC-CS3N
CCD de tipo 1/3 de
transferencia entre líneas
(Exwave HAD
TM
), 380.000
elementos de imagen
SNC-CS3P
CCD de tipo 1/3 de
transferencia entre líneas
(Exwave HAD
Puerto de red 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45)
Puerto I/OEntrada de sensor: por contacto
Interfaz serie
Conexión del objetivo al diafragma automático
Salida de vídeo
Salida de alarma 1 y 2: 24 VAC/
CC o menos, 1 A
(salidas de relé mecánico
aisladas eléctricamente de la
cámara)
RS-232C de tipo transparente
Servo CC
VIDEO OUT: BNC, 1,0 Vp-p,
75 ohmios, no equilibrada,
sincronización negativa
ES
18 Especificaciones
Otros
Suministro de energía
Consumo de energía
Temperatura de funcionamiento
24 V CA 50/60 Hz, 12 V CC
8 W máx.
–10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a 60 °C (–4 °F a 140 °F)
Humedad de funcionamiento
Humedad de almacenamiento
Dimensiones 70 × 57 × 159mm
MasaAprox. 650 g (1 lb 7oz)
Accesorios que se suministran
20 a 80 %
20 a 95 %
7
/8 × 2 1/4 × 6 3/8 pulgadas)
(2
sin incluir las partes salientes,
objectivo y el adaptador de
trípode
CD-ROM (programa de
configuración y Guía del
usuario) (1)
Cable (1)
Tornillo con pivote M4 (1)
Manual de instalación (este
documento) (1)
Folleto de garantía B&P (1)
(SNC-CS3N solamente)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
Otros
Recambio regular de las partes
Algunas de las partes que componen este
producto (el condensador electrolítico, por
ejemplo) necesitan recambiarse con
regularidad, dependiendo de sus vidas
útiles.
Las vidas útiles de las partes varían según
el entorno o las circunstancias en las que
se emplee el producto y el periodo de
tiempo que se utiliza, de modo que es
recomendable hacer comprobaciones
periódicas.
Consulte al distribuidor donde lo adquirió
para obtener más detalles.
Especificaciones
19
ES
Dimensiones
Parte
frontal
/8)
3
/4) 9.3 (
1
57 (2
Parte
lateral
70 (2 7/8)
Parte
superior
/4)
3
/8)
3
169 (6
159 (6
/8)
5
65 (2
/8)
5
40
(1
159 (6 3/8)10 (13/32)
orificio para
tornillo de
trípode
Nota
Las ilustraciones anteriores muestran la
SNC-CS3N. En la SNC-CS3P, el adaptador de
trípode se monta en fábrica en la parte inferior
de la cámara.
ES
20 Especificaciones
Unidad: mm (pulgadas)
Asignación de pines y uso del
puerto I/O
Asignación de pines del puerto I/O
12345678910
Usar el receptáculo I/O
Mientras mantiene presionado el botón de la
ranura en la que desea conectar el cable
(AWG Nº 28 a 22), con un pequeño
destornillador plano, inserte el cable en la
ranura. A continuación, retire el
destornillador del botón.
Repita este procedimiento para conectar
todos los cables necesarios.
Otros
Especificaciones
21
ES
Diagrama de cableado para la
entrada del sensor
Interruptor mecánico/dispositivo de
salida de colector abierto
Montaje de un
objetivo de montura
CS
Interior de la
cámara
5 V
2,35 kohmios
Pin 1
(Entrada sensor
Pin 11 (GND)
–)
GND
Exterior
Interruptor
mecánico
o bien
Dispositivo de salida
de colector abierto
Diagrama de cableado para la
salida de alarma
Interior de la
cámara
Pin 4 o 6
(Salida de alarma +)
Relé magnético
24 V CA/24 V
CC,1 A o menos
Pin 3 o 5
(Salida alarma
–)
Exterior
5 V
Ejemplo de
circuito
Es posible utilizar un objetivo de montura
CS diferente al suministrado con esta
cámara.
Objetivos adecuados
El objetivo debe ser de montura de tipo
CS, de menos de 1 kg (2 lb 4 oz). La parte
saliente tras la superficie de montaje debe
ser de 4 mm (3/16 pulgadas) o menos.
Objetivo de montura CS
4 mm (3/16
pulgadas) o
menos
Acerca del objetivo de diafragma
automático
Con esta cámara es posible utilizar un
objetivo de diafragma automático de tipo
servo CC.
Para conectar el objetivo de diafragma
automático, sustituya primero la clavija del
cable del objetivo por una clavija que se
ajuste a la conexión LENS (no
suministrada).
1 Retire la clavija antigua del cable del
objetivo.
2 Suelde los hilos del cable del objetivo
a los pines de la clavija.
R
GND
ES
22 Montaje de un objetivo de montura CS
Para ver la asignación de pines, consulte
el manual de instrucciones del objetivo.
Montaje del objetivo
2
1
8
7
6
54
Tap a
1
2Cable del objetivo
3Costilla (si el cable es grueso, córtela.)
4Clavija (no se suministra)
5Pin 4: Movimiento – (Tierra)
6Pin 2: Control +
7Pin 1: Control –
8Pin 3: Movimiento +
3
Desmontaje del objetivo
3
2
1
1 Alinee el objetivo con la montura de
objetivo de la cámara y gírelo hacia la
derecha hasta que quede sujeto.
2 Inserte la clavija del cable del objetivo
en la conexión LENS.
Cuando monte un objetivo de diafragma
manual, omita el paso 2.
3 Si el enfoque no se puede ajustar
correctamente en
la longitud focal girando el anillo de
ajuste de la longitud focal.
∞ (infinito), ajuste
Otros
2
1
Desconecte el cable del objetivo de la
conexión LENS.
Gire el objetivo a la izquierda para separarlo
de la cámara.