Sony SLV-SX700E, SLV-SE700D1, SLV-SE700E2, SLV-SE650D, SLV-SE700D2 User Manual [es]

...

3-868-269-21 (1)

Video Cassette

Recorder

Manual de instrucciones

PAL NTSC4.43

SLV-SE600A/E

SLV-SX600E

SLV-SE650D

SLV-SE700D1/D2/E1/E2

SLV-SX700D/E

SLV-SE800D1/D2/E

SLV-SX800D

© 2000 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico autorizado.

Precauciones

Seguridad

Alimente esta unidad con 220 – 240 V CA, 50 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincida con la del suministro eléctrico local.

Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.

La unidad no estará desconectada del suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente, aunque haya apagado la propia unidad.

Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.

Instalación

Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior.

No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.

No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posición horizontal.

Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes.

No coloque objetos pesados sobre la unidad.

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañar el cabezal de vídeo y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres horas aproximadamente antes de emplearla.

Precaución

Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.

Sistemas de color compatibles

Esta videograbadora está diseñada para grabar utilizando el sistema de color PAL (B/G) y reproducir mediante los sistemas de color

PAL (B/G) y NTSC 4.43. No puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color.

SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.

2 ADVERTENCIA

Índice

Procedimientos iniciales

4Paso 1 : Desembalaje

5Paso 2 : Ajuste del mando a distancia

9Paso 3 : Conexión de la videograbadora

13 Paso 4 : Sintonización en el TV de la videograbadora

16 Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático 19 Paso 6 : Ajuste del reloj

24 Selección del idioma

26 Memorización de canales

30 Cambio/desactivación de posiciones de programa

36Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)

Operaciones básicas

41 Reproducción de cintas

44 Grabación de programas de TV

48Grabación de programas de TV mediante Dial Timer

(sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D)

53Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)

58Grabación de programas de TV mediante el temporizador

Operaciones adicionales

63Reproducción/búsqueda a distintas velocidades

66Ajuste del espacio de tiempo de la grabación

67Grabación sincronizada (sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D)

70Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador

72Grabación de programas estéreo y bilingües

74Búsqueda mediante la función Smart Search

77Búsqueda mediante la función de índices

78Ajuste de la imagen

80 Cambio de las opciones de menú

Edición

82Conexión a una videograbadora o sistema estéreo

84Edición básica

85Copia de audio

(sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D)

Información complementaria

87 Solución de problemas

92Especificaciones

93Índice de componentes y controles

Cubierta posterior

Índice alfabético

iniciales

Procedimientos

 

 

Índice 3

Procedimientos iniciales

Paso 1 : Desembalaje

Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:

• Mando a distancia • Cable de antena

• Pilas R6 (tamaño AA)

Compruebe el nombre de modelo

Las instrucciones de este manual son para 14 modelos: SLV-SE600A, SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E, SE800D1, SE800D2, SE800E y SX800D. Compruebe el número de su modelo en el panel trasero de la videograbadora.

SLV-SE800E es el modelo que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “sólo SLV-SE700E1”.

4 Desembalaje

Paso 2 : Ajuste del mando a distancia

Inserción de las pilas

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan las polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas.

Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio.

iniciales

Procedimientos

 

 

Uso del mando a distancia

Puede utilizar este mando a distancia con la videograbadora y un TV de Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto () pueden utilizarse con su TV de Sony. Si el TV no tiene el símbolo cerca del sensor de control remoto, este mando a distancia no podrá controlar el TV.

Sensor de control remoto

[TV] / [VIDEO]

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Para emplear

Ajuste [TV] / [VIDEO] en

 

 

la

[VIDEO] y apunte al sensor de control remoto de la videograbadora

videograbadora

 

 

 

un TV de Sony

[TV] y apunte al sensor de control remoto del TV

 

 

continúa

Ajuste del mando a distancia 5

WIDE

AUDIO MONITOR

Botones FASTEXT

DISPLAY

1 2 3

4 5 6

7 8 9

- 0

Botones de control de TV

?/1

/

a

t TV/VIDEO

Botones numéricos de programa

PROG +/–/ c/C

2 +/–

 

 

 

Para

Pulse

 

 

 

 

 

 

 

 

Activar el modo de espera en el TV

?/1

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccionar una fuente de entrada: entrada de antena o de

t TV/VIDEO

 

 

 

línea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccionar la posición del programa de TV

Botones numéricos de programa,

 

 

 

 

-, PROG +/–

6

 

 

 

 

 

Ajuste del mando a distancia

 

 

 

 

 

 

 

 

Para

Pulse

 

 

Ajustar el volumen del TV

2+/–

 

 

Cambiar al modo de TV (desactivación del teletexto)*

a (TV)

 

 

Cambiar al modo de teletexto*

/ (Teletexto)

 

 

Seleccionar el sonido

AUDIO MONITOR

 

 

Utilizar FASTEXT*

Botones FASTEXT

 

 

Activar la indicación en pantalla

DISPLAY

 

 

Cambiar la página de teletexto*

c/C

 

 

Activar/desactivar el modo panorámico en un TV

WIDE

panorámico Sony (para televisores panorámicos de otros

 

fabricantes, consulte “Control de otros televisores con el

 

mando a distancia (no disponible en los modelos

 

SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D)” a continuación.)

 

 

 

Notas

Con un uso normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis meses.

Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.

No emplee una pila nueva junto con una usada.

No utilice diferentes tipos de pilas conjuntamente.

Es posible que algunos botones no funcionen con determinados televisores de Sony.

* no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D

Control de otros televisores con el mando a distancia (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D)

El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores distintos de Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el código del fabricante correspondiente.

1 Ajuste [TV] / [VIDEO] de la parte superior del mando a distancia en [TV].

2 Mantenga pulsado ?/1e introduzca el código de su TV mediante los botones numéricos de programa. Después suelte ?/1.

Ahora puede utilizar los botones de control de TV en su televisor:

?/1, t TV/VIDEO, botones numéricos de programa, - (decenas), PROG +/–, 2+/–, a(TV), /(Teletexto), botones FASTEXT, WIDE*, MENU*, M/m/</,* y OK*.

* Es posible que estos botones no funcionen con todos los televisores.

iniciales

Procedimientos

 

 

continúa

Ajuste del mando a distancia 7

Códigos de televisores controlables

Si aparece más de un código, introdúzcalos uno detrás de otro hasta encontrar el que funciona con su TV.

Para activar el modo panorámico, consulte las notas que aparecen después de la tabla para localizar los códigos necesarios.

Fabricante

Código

 

 

Sony

01*1, 02

 

 

Akai

68

 

 

Ferguson

52

 

 

Grundig

10*1, 11*1

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

Loewe

45

 

 

Mivar

09, 70

 

 

NEC

66

 

 

Nokia

15, 16, 69*3

 

 

Fabricante

Código

 

 

Panasonic

17*1, 49

 

 

Philips

06*1, 07*1, 08*1

 

 

Saba

12, 13

 

 

Samsung

22, 23

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43*2

 

 

Toshiba

38

 

 

*1 Pulse WIDE para activar y desactivar el modo panorámico.

*2 Pulse WIDE y, después, 2 +/– para seleccionar el modo panorámico que desee.

*3 Pulse WIDE. Aparecerá el menú en la pantalla del TV. Después, pulse M/m/</, para seleccionar la imagen panorámica que desee y pulse OK.

Sugerencia

Si ajusta correctamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el TV se apaga automáticamente.

Notas

Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.

Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la videograbadora, no podrá controlar el TV con el mando a distancia.

Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código cambie. Ajuste el código adecuado siempre que sustituya las pilas.

8 Ajuste del mando a distancia

Paso 3 : Conexión de la videograbadora

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 10.

Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV)

Cable de corriente

a la toma de corriente

AERIAL IN

AERIAL OUT

AERIAL IN

Cable de antena (suministrado)

: Flujo de señales

iniciales

Procedimientos

 

 

1

2

3

Desconecte el cable de antena del TV

AERIAL

y conéctelo al conector AERIAL IN

ANTENNE

IN

del panel trasero de la videograbadora.

ENTREE

 

 

OUT

 

SORTIE

Conecte AERIAL OUT de la

AERIAL

videograbadora y la entrada de antena

ANTENNE

IN

del TV utilizando el cable de antena

ENTREE

 

suministrado.

OUT

 

SORTIE

Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.

Nota

Al conectar la videograbadora al TV sólo con un cable de antena, deberá sintonizar en el TV la señal de la videograbadora (consulte la página 13).

continúa

Conexión de la videograbadora 9

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV)

 

 

AERIAL IN

 

Cable de

i LINE-1

AERIAL OUT

 

corriente

(TV)

 

 

 

 

 

a la toma

 

AERIAL IN

 

 

 

 

de corriente

 

Cable de antena

 

 

 

SCART

 

 

(suministrado)

: Flujo de señales

(EURO-AV)

 

 

 

 

 

Cable SCART (no suministrado)

 

1

2

3

4

Desconecte el cable de antena del TV

AERIAL

y conéctelo al conector AERIAL IN

ANTENNE

IN

del panel trasero de la videograbadora.

ENTREE

 

 

OUT

 

SORTIE

Conecte AERIAL OUT de la

AERIAL

videograbadora y la entrada de antena

ANTENNE

IN

del TV utilizando el cable de antena

ENTREE

 

suministrado.

OUT

 

SORTIE

Conecte LINE-1 (TV) de la

 

videograbadora y el conector SCART

 

(EURO-AV) del TV con el cable

 

SCART opcional.

 

Esta conexión mejora la calidad de la

 

imagen y del sonido. Cuando desee

 

ver la imagen de la videograbadora,

 

pulse t TV/VIDEO para que el

 

indicador VIDEO aparezca en el visor.

 

Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.

Nota

Si se conecta el TV al conector LINE-1 (TV), se recomienda ajustar el canal RF en OFF. En la posición OFF, el conector AERIAL OUT sólo tendrá señal de la antena (consulte la página 15).

10 Conexión de la videograbadora

Acerca de las funciones SMARTLINK

(no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)

Si el TV conectado cumple con SMART-

 

SMARTLINK

LINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,

 

Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o

 

T-V LINK*5, la videograbadora ejecuta la

 

 

función SMARTLINK después de finalizar

 

los pasos de la página anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la videograbadora al encender el TV). Podrá utilizar las funciones SMARTLINK siguientes:

Descarga de datos memorizados

Es posible descargar los datos memorizados del sintonizador del TV en esta videograbadora y sintonizar la videograbadora de acuerdo con dichos datos en el Ajuste automático. Se simplifica mucho el procedimiento de Ajuste automático. Tenga cuidado de no desconectar los cables o salir de la función Ajuste automático durante el procedimiento.

Consulte “Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático” en la página 16.

Grabación directa de TV

Es posible grabar fácilmente lo que esté viendo en el TV. Para más información, consulte “Grabación de lo que ve en el TV (Grabación directa de TV) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)” en la página 47.

Reproducción con una sola pulsación

Con esta función podrá iniciar la reproducción automáticamente sin encender el TV. Para más información, consulte “Inicio automático de la reproducción con un botón (Reproducción con una sola pulsación) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)” en la página 43.

Menú con una sola pulsación

Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de vídeo y visualizar automáticamente las indicaciones en pantalla de la videograbadora al pulsar MENU en el mando a distancia.

Temporizador con una sola pulsación

Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de vídeo y visualizar automáticamente el menú de grabación con temporizador (el menú METODO TEMPORIZADOR, el menú TEMPORIZADOR o el menú

SHOWVIEW) al pulsar TIMER en el mando a distancia.

Es posible definir el menú de temporizador que aparecerá utilizando OPCIONES TEMPOR. del menú OPCIONES-2 (consulte la página 81).

Desactivación automática

Puede apagar automáticamente la videograbadora, si ya no se utiliza al apagar el TV.

iniciales

Procedimientos

 

 

*1 “MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” es una marca comercial de Philips Corporation.

*3 “Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.

*4 “EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.

*5 “T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.

Nota

• Todos los televisores no responden a las funciones anteriores.

continú a

Conexión de la videograbadora 11

DECODER/ t LINE-3 IN*1

Conexiones adicionales

A un sistema esté reo (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)

Es posible mejorar la calidad de sonido conectando un sistema estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L como se muestra a la derecha.

A un sintonizador de

saté lites o digital con Línea saté lite-digital

(no disponible en el modelo SLV-SE600A)

AUDIO OUT

LINE IN

R/L

 

Cable de audio (no suministrado) : Flujo de señ ales

LINE OUT

Mediante la funció n Línea

o DECODER/

satélite-digital, es posible ver en

t LINE-2 IN*2

el TV programas de un

 

sintonizador de satélites o digital

 

conectado a la videograbadora,

Cable SCART (no suministrado)

incluso cuando la

: Flujo de señ ales

videograbadora está apagada.

Al encender el sintonizador de

 

satélites o digital, la

 

videograbadora envía la señ al del sintonizador de satélites o digital al TV sin activarse.

1 Conecte el sintonizador de satélites o digital al conector DECODER/LINE-3 IN*1 (o DECODER/LINE-2 IN*2) como se muestra anteriormente.

2 Ajuste DECODIFI./LINEA3*1 (o DECODIFI./LINEA2*2) en LINEA3*1 (o LINEA2*2) en el menú OPCIONES-2.

3 Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OPCIONES-2.

4 Apague la videograbadora.

Para ver un programa, encienda el sintonizador de satélites o digital y el TV.

Nota

No es posible ver programas en el TV mientras graba, salvo que esté grabando un programa vía satélite o digital.

*1 Só lo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D

*2 Só lo SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 y SX700D/E

12 Conexión de la videograbadora

Paso 4 : Sintonizació n en el TV de la videograbadora

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 15.

Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV)

Siga los pasos descritos a continuació n para que el TV reciba correctamente las señ ales de vídeo de la videograbadora.

?/1 ON/STANDBY

RF CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM +/–

 

 

 

 

1

ON/STANDBY

Pulse ?/1ON/STANDBY para encender la videograbadora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

AUTO

Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora.

SET UP

 

El canal RF actualmente ajustado aparece en el visor.

La señ al de la videograbadora utiliza este canal para el TV.

RF CHANNEL

iniciales

Procedimientos

 

 

3

Encienda el TV y seleccione una posició n de programa para la imagen de la

videograbadora.

Esta posició n de programa se denominará de aquí en adelante como canal de vídeo.

continú a

Sintonización en el TV de la videograbadora 13

4

5

Sintonice en el TV el mismo canal que aparece en el visor de la videograbadora

para que la imagen de la derecha aparezca SONY VIDEO CASSETTE RECORDER claramente en la pantalla del TV.

Consulte el manual del TV para obtener instrucciones para la sintonizació n.

Si la imagen no es nítida, consulte “Para obtener una imagen clara de la videograbadora” a continuació n.

AUTO Pulse RF CHANNEL.

SET UP

Ahora ha sintonizado en el TV la videograbadora. Siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.

RF CHANNEL

Para comprobar que la sintonizació n del TV es correcta

Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a otro programa cada vez que pulsa PROGRAM +/–, la sintonizació n del TV es correcta.

Para obtener una imagen clara de la videograbadora

Si en el paso 4 anterior la imagen no aparece nítida, pulse PROGRAM +/– para que aparezca otro canal RF. Después debe sintonizar en el TV el nuevo canal RF para que aparezca una imagen nítida.

14 Sintonización en el TV de la videograbadora

Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV)

?/1 ON/STANDBY

RF CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM +/–

 

 

 

 

1

ON/STANDBY

Pulse ?/1ON/STANDBY para encender la videograbadora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

AUTO

Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora.

SET UP

 

Aparece el ajuste de fábrica para el canal RF en el visor.

La señ al de la videograbadora utiliza este canal para el TV.

RF CHANNEL

iniciales

Procedimientos

 

 

3 PROGRAM

TRACKING

AUTO

SET UP

RF CHANNEL

Pulse PROGRAM +/– para definir el canal RF en OFF y pulse de nuevo RF CHANNEL.

El ajuste del canal RF ha finalizado.

Sintonización en el TV de la videograbadora 15

Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la funció n Ajuste automá tico

Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajú stela mediante la funció n Ajuste automático. Con esta funció n, puede definir automáticamente el idioma para las indicaciones en pantalla, los canales de TV, canales guía para el sistema ShowView* y el reloj de la videograbadora*.

AUTO SET UP

PROGRAM +/–

1

AUTO

SET UP

RF CHANNEL

Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante más de tres segundos.

La videograbadora se activa automáticamente y aparece la abreviatura de país en el visor.

2 PROGRAM

TRACKING

Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la abreviatura del país en la tabla en la página 17.

En algunos países, pueden seleccionarse varios idiomas.

Si no aparece su país, seleccione ELSE.

16 Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático

3

AUTO

SET UP

RF CHANNEL

Pulse AUTO SET UP ligeramente.

La videograbadora comienza a buscar todos los canales sintonizables y los memoriza (en el orden adecuado para su área local*).

Si desea cambiar el orden de los canales o desactivar posiciones de programa no deseadas, consulte “Cambio/desactivació n de posiciones de programa” en la página 30.

Si utiliza la conexió n SMARTLINK (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E), la funció n Descarga de datos memorizados se iniciará y el indicador SMARTLINK parpadeará en el visor durante la descarga.

Después de finalizar la bú squeda o descarga, aparece la hora actual en el visor para cualquier emisora que transmita una señ al horaria (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E).

Las abreviaturas de los países e idiomas son los siguientes:

iniciales

Procedimientos

 

 

Abreviatura

País

Idioma

 

 

 

A

Austria

Alemán

 

 

 

B-D

Bélgica

Alemán

 

 

 

B-F

Bélgica

Francés

 

 

 

B-N

Bélgica

Holandés

 

 

 

CH-D

Suiza

Alemán

 

 

 

CH-F

Suiza

Francés

 

 

 

CH-I

Suiza

Italiano

 

 

 

D

Alemania

Alemán

 

 

 

DK

Dinamarca

Danés

 

 

 

E

Españ a

Españ ol

 

 

 

GR

Grecia

Griego

 

 

 

Abreviatura

País

Idioma

 

 

 

I

Italia

Italiano

 

 

 

L-D

Luxemburgo

Alemán

 

 

 

L-F

Luxemburgo

Francés

 

 

 

N

Noruega

Danés

 

 

 

NL

Holanda

Holandés

 

 

 

P

Portugal

Portugués

 

 

 

S

Suecia

Sueco

 

 

 

SF

Finlandia

Finés

 

 

 

ELSE

Otros países

Inglés

 

 

 

continú a

Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático 17

Para cancelar la funció n Ajuste automá tico

Pulse AUTO SET UP.

Sugerencia

Si desea cambiar el idioma para las indicaciones en pantalla del valor memorizado con la funció n Ajuste automático, consulte la página 24.

Notas

• Si detiene la funció n Ajuste automático en el paso 3, deberá repetir el ajuste desde el paso 1.

Siempre que active la funció n Ajuste automático, se restaurarán algunos de los ajustes (ShowView*, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajustarlos de nuevo.

* no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E

18 Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático

Paso 6 : Ajuste del reloj

Debe ajustar la hora y la fecha en la

videograbadora para utilizar adecuadamente

0

 

las funciones de temporizador.

 

La funció n Ajuste automático del reloj (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) só lo funciona si una emisora de su área emite una señ al horaria. Si la funció n Ajuste automático no estableció correctamente la hora de su área local, intente otra emisora para la funció n Ajuste automático del reloj.

Ajuste manual del reloj

Antes de comenzar

Encienda la videograbadora y el TV.

Ajuste en el TV el canal de vídeo.

MENU

M/m/</,

OK

iniciales

Procedimientos

 

 

1

2

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar

MENU

AJUSTES y pulse OK.

PLAY

OK

AJUSTES

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

PLAY

OK

Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse OK.

En el caso de los modelos SLV-SE600A/E y SX600E, só lo aparece el menú para ajustar el reloj. Omita el paso siguiente y vaya al paso 4.

RELOJ

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

NO

PROG. DEL RELOJ

 

 

AJUSTE MANUAL

 

 

1 . 1 . 2 0 0 0

SAB

0 : 0 0

SELECCIONAR

:

 

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR : MENU

continú a

Ajuste del reloj 19

Sony SLV-SX700E, SLV-SE700D1, SLV-SE700E2, SLV-SE650D, SLV-SE700D2 User Manual

3

Pulse M/m para resaltar AJUSTE

MANUAL, y pulse OK.

PLAY

OK

RELOJ

 

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

AJUSTE MANUAL

 

 

 

1 . 1 . 2 0 0 0

SAB

0 : 0 0

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

AJUSTAR

:

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

4

Pulse M/m para ajustar el día.

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

OK

AJUSTE MANUAL

VIE

0 : 0 0

 

 

2 8 . 1 . 2 0 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

AJUSTAR

:

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

5

Pulse , para resaltar el mes y pulse M/m

para ajustar el mes.

PLAY

OK

RELOJ

 

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

JUE

0 : 0 0

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

AJUSTAR

:

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

6

PLAY

OK

Ajuste el añ o, la hora y los minutos en secuencia, pulsando , para resaltar el elemento y pulsando M/m para seleccionar los dígitos.

El día de la semana se ajusta automáticamente.

RELOJ

 

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

JUE

1 8 : 0 0

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

AJUSTAR

:

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

7

Pulse OK para iniciar el reloj.

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

NO

 

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

 

 

OK

AJUSTE MANUAL

JUE

1 8 : 0 0

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

20 Ajuste del reloj

8

Pulse MENU para salir del menú .

MENU

Sugerencias

Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse < para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando M/m.

Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.

Nota

• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.

continú a

iniciales

Procedimientos

 

 

Ajuste del reloj 21

Cambio de la emisora para la

0

funció n Ajuste automá tico del reloj (no disponible en los modelos

SLV-SE600A/E y SX600E)

Antes de comenzar...

• Encienda la videograbadora y el TV.

• Ajuste en el TV el canal de vídeo.

MENU

M/m

OK

1

2

3

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar

MENU

AJUSTES y pulse OK.

 

PLAY

OK

AJUSTES

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

Pulse M/m para resaltar RELOJ y

 

 

 

 

 

pulse OK.

RELOJ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

SI

 

Se resalta AJUSTE AUTOM.

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

1

AAB

OK

AJUSTE MANUAL

JUE

1 8 : 0 0

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

Pulse OK.

 

 

 

 

 

 

RELOJ

 

 

 

 

PLAY

AJUSTE AUTOM.

 

SI

 

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

NO

 

OK

AJUSTE MANUAL

JUE

1 8 : 0 0

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

22 Ajuste del reloj

4

5

6

7

Pulse M/m para resaltar SI y pulse OK.

 

 

RELOJ

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

AJUSTE AUTOM.

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

1

AAB

 

 

OK

 

AJUSTE MANUAL

JUE

1 8 : 0 0

 

 

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

 

iniciales

Procedimientos

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse M/m para resaltar PROG. DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

RELOJ y pulse OK.

RELOJ

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

AJUSTE AUTOM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

1

AAB

 

 

OK

 

AJUSTE MANUAL

JUE

1 8 : 0 0

 

 

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

OK

Pulse M/m varias veces hasta que aparezca la posició n del programa de la emisora que incorpora la señ al horaria.

Si la videograbadora no recibe una señ al horaria de ninguna emisora, AJUSTE AUTOM. vuelve automáticamente a NO.

RELOJ

 

 

 

 

AJUSTE AUTOM.

 

 

 

PROG. DEL RELOJ

 

2

CDE

AJUSTE MANUAL

 

 

 

2 8 . 9 . 2 0 0 0

JUE

1 8

: 0 0

SELECCIONAR

:

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

 

 

SALIR : MENU

Pulse MENU para salir del menú .

MENU

Sugerencias

Si define AJUSTE AUTOM. en SI, la funció n Ajuste automático del reloj se activará siempre que se apague la videograbadora. La hora se ajusta automáticamente haciendo referencia a la señ al horaria de la emisora cuya posició n de programa aparece en la fila “PROG. DEL RELOJ”. Si no necesita la funció n Ajuste automático del reloj, seleccione NO.

Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.

Nota

• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.

Ajuste del reloj 23

Selecció n del idioma

Puede cambiar el idioma de las indicaciones

en pantalla seleccionado con la funció n

0

 

Ajuste automático.

 

Antes de comenzar...

• Encienda la videograbadora y el TV.

• Ajuste en el TV el canal de vídeo.

MENU

M/m/</,

OK

1

2

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar

MENU

AJUSTES y pulse OK.

 

PLAY

OK

AJUSTES

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

 

Pulse M/m para resaltar IDIOMA y

 

 

 

 

pulse OK.

IDIOMA

 

 

PLAY

 

ENGLISH

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

DANSK / NORSK

OK

 

FRANÇ AIS

SVENSKA

 

 

 

ITALIANO

SUOMI

 

 

 

ESPAÑ OL

 

 

 

 

PORTUGUÊ S

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

AJUSTAR

: OK

 

 

 

 

SALIR

: MENU

24 Selección del idioma

3

Pulse M/m/</, para resaltar el idioma que desee y pulse OK.

 

 

PLAY

 

OK

4

Pulse MENU para salir del menú .

MENU

Sugerencia

• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.

Nota

• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.

iniciales

Procedimientos

 

 

Selección del idioma 25

Memorizació n de canales

Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la funció n Ajuste automático, podrá memorizarlos manualmente.

Antes de comenzar...

Encienda la videograbadora y el TV.

Ajuste en el TV el canal de vídeo.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Botones numé ricos de programa

PROG +/–

MENU

M/m/</,

OK

1 MENU

PLAY

OK

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.

AJUSTES

 

 

SINTONIZADOR

 

 

RELOJ

 

 

IDIOMA

 

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

26 Memorización de canales

2

Pulse M/m para resaltar SINTONIZADOR

 

 

 

 

 

y pulse OK.

SINTONIZADOR

PROG.

1

 

PLAY

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

 

 

 

 

 

AJUSTE CANAL

 

C1 2

AAB

 

 

OK

PAY - TV / CANAL+

NO

 

 

 

 

SINT. FINA AUT.

 

SI

 

 

 

 

SINTONIA FINA

 

 

 

 

 

 

VOLVER

 

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

SALIR

: MENU

 

 

 

 

3

Pulse M/m para resaltar

 

 

 

 

 

NORMAL/CABLE y pulse OK.

SINTONIZADOR

PROG.

1

 

PLAY

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

 

 

 

 

 

AJUSTE CANAL

 

CABLE

 

 

 

OK

PAY - TV / CANAL+

SI

 

 

 

 

SINT. FINA AUT.

 

 

 

 

 

SINTONIA FINA

 

 

 

 

 

 

VOLVER

 

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

SALIR

: MENU

 

 

 

 

4

Pulse M/m para resaltar NORMAL y

 

 

 

 

 

pulse OK.

SINTONIZADOR

PROG.

1

 

PLAY

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

 

Para memorizar canales de televisió n por

 

 

AJUSTE CANAL

 

C1 2

AAB

 

 

OK

PAY - TV / CANAL+

NO

 

 

 

cable, seleccione CABLE.

SINTONIA FINA

 

SI

 

 

 

 

SINT. FINA AUT.

 

 

 

 

 

VOLVER

 

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

AJUSTAR

: OK

SALIR

: MENU

 

 

 

 

iniciales

Procedimientos

 

 

5

6

• PROG Pulse PROG +/– para seleccionar la posició n de programa.

Posició n

seleccionada de programa

SINTONIZADOR

PROG.

4

 

 

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

AJUSTE CANAL

 

C1 2

AAB

 

PAY - TV / CANAL+

NO

 

 

SINT. FINA AUT.

 

SI

 

 

SINTONIA FINA

 

 

 

 

VOLVER

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

AJUSTAR

: OK

SALIR

: MENU

 

 

 

Pulse M/m para resaltar AJUSTE CANAL

 

 

 

 

 

y pulse OK.

 

PROG.

4

 

 

SINTONIZADOR

 

 

PLAY

 

NORMAL / CABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE CANAL

C1 2

AAB

 

OK

 

PAY - TV / CANAL+

 

 

 

 

SINT. FINA AUT.

SI

 

 

 

 

SINTONIA FINA

 

 

 

 

 

VOLVER

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

CONFIRMAR

: OK

 

 

 

 

 

SALIR

: MENU

continú a

Memorización de canales 27

7

Pulse M/m varias veces hasta que aparezca el canal que desea.

 

 

PLAY

 

Los canales aparecen en el orden siguiente:

 

 

 

 

 

 

 

• VHF E2 a E12

SINTONIZADOR

 

 

 

OK

 

 

PROG.

4

 

 

NORMAL / CABLE

 

 

 

 

 

• Canal italiano de VHF A a H

 

 

 

 

 

AJUSTE CANAL

C2 7

 

 

 

 

 

PAY - TV / CANAL+

 

 

 

 

 

• UHF E21 a E69

SINT. FINA AUT.

SI

 

 

 

 

 

SINTONIA FINA

 

 

 

1

2

3

VOLVER

 

 

 

 

 

 

 

• CATV S1 a S20

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

• HYPER S21 a S41

 

 

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

7

8

9

• CATV S01 a S05

CONFIRMAR

: OK

 

 

 

SALIR

: MENU

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

Si conoce el nú mero de canal que desea,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulse los botones numéricos de programa. Por ejemplo, para el canal 5,

 

 

 

 

primero pulse “0” y después pulse “5”.

 

 

 

 

8

Para memorizar otra posició n de programa, repita los pasos 5 al 7.

 

 

 

9

Pulse MENU para salir del menú .

MENU

 

 

28 Memorización de canales

Pulse PROG +/– o los botones numéricos de programa para seleccionar la posició n de programa cuya imagen no ve con claridad.

Si la imagen no es nítida

Normalmente, la funció n SINT. FINA AUT. (Sintonizació n fina automática) sintoniza automáticamente los canales con claridad. Sin embargo, si la imagen no fuera clara, puede utilizar la funció n de sintonizació n manual.

1

2 Pulse MENU y, a continuació n, seleccione AJUSTES y pulse OK.

3 Seleccione SINTONIZADOR y pulse OK.

4 Seleccione SINTONIA FINA y pulse OK. Aparece el indicador de sintonizació n fina.

SINTONIZADOR

PROG.

4

 

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

 

AJUSTE CANAL

C2 7

 

 

PAY - TV / CANAL+

NO

 

 

SINT. FINA AUT.

 

 

 

SINTONIA FINA

 

 

 

VOLVER

 

 

 

AJUSTAR :

 

 

 

 

SALIR

: MENU

Posició n seleccionada de programa

5 Pulse </, para ver una imagen más clara, después pulse MENU para salir del menú .

Tenga en cuenta que el ajuste SINT. FINA AUT. (Sintonizació n fina automática) cambia a NO.

Sugerencia

• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.

Notas

El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.

Al ajustar SINTONIA FINA, es posible que el menú sea difícil de leer debido a interferencias de la imagen recibida.

iniciales

Procedimientos

 

 

Memorización de canales 29

Cambio/desactivació n de posiciones de programa

Después de ajustar los canales, podrá

cambiar las posiciones de programa como

0

 

desee. Si no se utilizan algunas posiciones

 

de programa o no desea visualizarlas, podrá

 

desactivarlas.

 

También puede cambiar los nombres de las emisoras (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E). Si no aparecen los nombres de emisoras, podrá introducirlos manualmente.

Cambio de las posiciones de programa

Antes de comenzar...

Encienda la videograbadora y el TV.

Ajuste en el TV el canal de vídeo.

MENU

M/m/,

OK

1

2

Pulse MENU y, después, M/m para resaltar

MENU

LISTAS y pulse OK.

PLAY

OK

LISTAS

 

 

LISTA DE CANALES

 

LISTA TEMPORIZADOR

 

VOLVER

 

 

SELECCIONAR

:

 

AJUSTAR

: OK

 

 

SALIR

: MENU

 

Pulse M/m para resaltar LISTA DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANALES y pulse OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LISTA DE CANALES

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG

CAN

NOM

 

 

 

 

 

 

 

1

C1 2

AAB

 

 

OK

 

 

 

2

C0 3

CDE

 

 

 

 

 

3

C5 6

 

 

 

 

 

 

4

C2 7

 

 

 

 

 

 

5

C0 9

FGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECCIONAR

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIAR PROG.

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BORRAR PROG.

:

CLEAR

 

 

 

SALIR : MENU

30 Cambio/desactivación de posiciones de programa

Loading...
+ 70 hidden pages