3-868-269-21 (1)
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
PAL NTSC4.43
SLV-SE600A/E
SLV-SX600E
SLV-SE650D
SLV-SE700D1/D2/E1/E2
SLV-SX700D/E
SLV-SE800D1/D2/E
SLV-SX800D
© 2000 Sony Corporation
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico autorizado.
Precauciones
Seguridad
•Alimente esta unidad con 220 – 240 V CA, 50 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincida con la del suministro eléctrico local.
•Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
•La unidad no estará desconectada del suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente, aunque haya apagado la propia unidad.
•Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
•Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior.
•No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
•No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
•No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posición horizontal.
•Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes.
•No coloque objetos pesados sobre la unidad.
•Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañar el cabezal de vídeo y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres horas aproximadamente antes de emplearla.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar utilizando el sistema de color PAL (B/G) y reproducir mediante los sistemas de color
PAL (B/G) y NTSC 4.43. No puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color.
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
2 ADVERTENCIA
Índice
Procedimientos iniciales
4Paso 1 : Desembalaje
5Paso 2 : Ajuste del mando a distancia
9Paso 3 : Conexión de la videograbadora
13 Paso 4 : Sintonización en el TV de la videograbadora
16 Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático 19 Paso 6 : Ajuste del reloj
24 Selección del idioma
26 Memorización de canales
30 Cambio/desactivación de posiciones de programa
36Ajuste del decodificador PAY-TV/Canal Plus (no disponible en el modelo SLV-SE600A)
Operaciones básicas
41 Reproducción de cintas
44 Grabación de programas de TV
48Grabación de programas de TV mediante Dial Timer
(sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D)
53Grabación de programas de TV mediante el sistema ShowView (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
58Grabación de programas de TV mediante el temporizador
Operaciones adicionales
63Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
66Ajuste del espacio de tiempo de la grabación
67Grabación sincronizada (sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D)
70Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
72Grabación de programas estéreo y bilingües
74Búsqueda mediante la función Smart Search
77Búsqueda mediante la función de índices
78Ajuste de la imagen
80 Cambio de las opciones de menú
Edición
82Conexión a una videograbadora o sistema estéreo
84Edición básica
85Copia de audio
(sólo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D)
Información complementaria
87 Solución de problemas
92Especificaciones
93Índice de componentes y controles
Cubierta posterior
Índice alfabético
iniciales |
Procedimientos |
|
|
Índice 3
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:
• Mando a distancia • Cable de antena
• Pilas R6 (tamaño AA)
Las instrucciones de este manual son para 14 modelos: SLV-SE600A, SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E, SE800D1, SE800D2, SE800E y SX800D. Compruebe el número de su modelo en el panel trasero de la videograbadora.
SLV-SE800E es el modelo que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “sólo SLV-SE700E1”.
4 Desembalaje
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan las polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio.
iniciales |
Procedimientos |
|
|
Puede utilizar este mando a distancia con la videograbadora y un TV de Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse con su TV de Sony. Si el TV no tiene el símbolo cerca del sensor de control remoto, este mando a distancia no podrá controlar el TV.
Sensor de control remoto
[TV] / [VIDEO]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Para emplear |
Ajuste [TV] / [VIDEO] en |
|
|
la |
[VIDEO] y apunte al sensor de control remoto de la videograbadora |
videograbadora |
|
|
|
un TV de Sony |
[TV] y apunte al sensor de control remoto del TV |
|
|
continúa
Ajuste del mando a distancia 5
WIDE
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
- 0
Botones de control de TV
?/1
/
a
t TV/VIDEO
Botones numéricos de programa
PROG +/–/ c/C
2 +/–
|
|
|
Para |
Pulse |
|
|
|
|
|
|
|
|
Activar el modo de espera en el TV |
?/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar una fuente de entrada: entrada de antena o de |
t TV/VIDEO |
|
|
|
línea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar la posición del programa de TV |
Botones numéricos de programa, |
|
|
|
|
-, PROG +/– |
6 |
|
|
|
|
|
Ajuste del mando a distancia |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Para |
Pulse |
|
|
Ajustar el volumen del TV |
2+/– |
|
|
Cambiar al modo de TV (desactivación del teletexto)* |
a (TV) |
|
|
Cambiar al modo de teletexto* |
/ (Teletexto) |
|
|
Seleccionar el sonido |
AUDIO MONITOR |
|
|
Utilizar FASTEXT* |
Botones FASTEXT |
|
|
Activar la indicación en pantalla |
DISPLAY |
|
|
Cambiar la página de teletexto* |
c/C |
|
|
Activar/desactivar el modo panorámico en un TV |
WIDE |
panorámico Sony (para televisores panorámicos de otros |
|
fabricantes, consulte “Control de otros televisores con el |
|
mando a distancia (no disponible en los modelos |
|
SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D)” a continuación.) |
|
|
|
Notas
•Con un uso normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis meses.
•Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.
•No emplee una pila nueva junto con una usada.
•No utilice diferentes tipos de pilas conjuntamente.
•Es posible que algunos botones no funcionen con determinados televisores de Sony.
* no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D
Control de otros televisores con el mando a distancia (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E, SX600E y SE650D)
El mando a distancia está preprogramado para controlar otros televisores distintos de Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el código del fabricante correspondiente.
1 Ajuste [TV] / [VIDEO] de la parte superior del mando a distancia en [TV].
2 Mantenga pulsado ?/1e introduzca el código de su TV mediante los botones numéricos de programa. Después suelte ?/1.
Ahora puede utilizar los botones de control de TV en su televisor:
?/1, t TV/VIDEO, botones numéricos de programa, - (decenas), PROG +/–, 2+/–, a(TV), /(Teletexto), botones FASTEXT, WIDE*, MENU*, M/m/</,* y OK*.
* Es posible que estos botones no funcionen con todos los televisores.
iniciales |
Procedimientos |
|
|
continúa
Ajuste del mando a distancia 7
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código, introdúzcalos uno detrás de otro hasta encontrar el que funciona con su TV.
Para activar el modo panorámico, consulte las notas que aparecen después de la tabla para localizar los códigos necesarios.
Fabricante |
Código |
|
|
Sony |
01*1, 02 |
|
|
Akai |
68 |
|
|
Ferguson |
52 |
|
|
Grundig |
10*1, 11*1 |
|
|
Hitachi |
24 |
|
|
JVC |
33 |
|
|
Loewe |
45 |
|
|
Mivar |
09, 70 |
|
|
NEC |
66 |
|
|
Nokia |
15, 16, 69*3 |
|
|
Fabricante |
Código |
|
|
Panasonic |
17*1, 49 |
|
|
Philips |
06*1, 07*1, 08*1 |
|
|
Saba |
12, 13 |
|
|
Samsung |
22, 23 |
|
|
Sanyo |
25 |
|
|
Sharp |
29 |
|
|
Telefunken |
36 |
|
|
Thomson |
43*2 |
|
|
Toshiba |
38 |
|
|
*1 Pulse WIDE para activar y desactivar el modo panorámico.
*2 Pulse WIDE y, después, 2 +/– para seleccionar el modo panorámico que desee.
*3 Pulse WIDE. Aparecerá el menú en la pantalla del TV. Después, pulse M/m/</, para seleccionar la imagen panorámica que desee y pulse OK.
Sugerencia
•Si ajusta correctamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el TV se apaga automáticamente.
Notas
•Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
•Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para funcionar con la videograbadora, no podrá controlar el TV con el mando a distancia.
•Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código cambie. Ajuste el código adecuado siempre que sustituya las pilas.
8 Ajuste del mando a distancia
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 10.
Cable de corriente
a la toma de corriente
AERIAL IN |
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
iniciales |
Procedimientos |
|
|
1
2
3
Desconecte el cable de antena del TV |
AERIAL |
y conéctelo al conector AERIAL IN |
ANTENNE |
IN |
|
del panel trasero de la videograbadora. |
ENTREE |
|
|
|
OUT |
|
SORTIE |
Conecte AERIAL OUT de la |
AERIAL |
videograbadora y la entrada de antena |
ANTENNE |
IN |
|
del TV utilizando el cable de antena |
ENTREE |
|
|
suministrado. |
OUT |
|
SORTIE |
Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.
Nota
•Al conectar la videograbadora al TV sólo con un cable de antena, deberá sintonizar en el TV la señal de la videograbadora (consulte la página 13).
continúa
Conexión de la videograbadora 9
|
|
AERIAL IN |
|
|
Cable de |
i LINE-1 |
AERIAL OUT |
|
|
corriente |
(TV) |
|
|
|
|
|
|
||
a la toma |
|
AERIAL IN |
|
|
|
|
|
||
de corriente |
|
Cable de antena |
|
|
|
|
SCART |
||
|
|
(suministrado) |
||
: Flujo de señales |
(EURO-AV) |
|||
|
||||
|
|
|||
|
|
Cable SCART (no suministrado) |
|
1
2
3
4
Desconecte el cable de antena del TV |
AERIAL |
y conéctelo al conector AERIAL IN |
ANTENNE |
IN |
|
del panel trasero de la videograbadora. |
ENTREE |
|
|
|
OUT |
|
SORTIE |
Conecte AERIAL OUT de la |
AERIAL |
videograbadora y la entrada de antena |
ANTENNE |
IN |
|
del TV utilizando el cable de antena |
ENTREE |
|
|
suministrado. |
OUT |
|
SORTIE |
Conecte LINE-1 (TV) de la |
|
videograbadora y el conector SCART |
|
(EURO-AV) del TV con el cable |
|
SCART opcional. |
|
Esta conexión mejora la calidad de la |
|
imagen y del sonido. Cuando desee |
|
ver la imagen de la videograbadora, |
|
pulse t TV/VIDEO para que el |
|
indicador VIDEO aparezca en el visor. |
|
Conecte el cable de corriente a la toma de ésta.
Nota
•Si se conecta el TV al conector LINE-1 (TV), se recomienda ajustar el canal RF en OFF. En la posición OFF, el conector AERIAL OUT sólo tendrá señal de la antena (consulte la página 15).
10 Conexión de la videograbadora
Acerca de las funciones SMARTLINK
(no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
Si el TV conectado cumple con SMART- |
|
SMARTLINK |
|
LINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, |
|
Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o |
|
T-V LINK*5, la videograbadora ejecuta la |
|
|
|
función SMARTLINK después de finalizar |
|
los pasos de la página anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la videograbadora al encender el TV). Podrá utilizar las funciones SMARTLINK siguientes:
•Descarga de datos memorizados
Es posible descargar los datos memorizados del sintonizador del TV en esta videograbadora y sintonizar la videograbadora de acuerdo con dichos datos en el Ajuste automático. Se simplifica mucho el procedimiento de Ajuste automático. Tenga cuidado de no desconectar los cables o salir de la función Ajuste automático durante el procedimiento.
Consulte “Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático” en la página 16.
•Grabación directa de TV
Es posible grabar fácilmente lo que esté viendo en el TV. Para más información, consulte “Grabación de lo que ve en el TV (Grabación directa de TV) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)” en la página 47.
•Reproducción con una sola pulsación
Con esta función podrá iniciar la reproducción automáticamente sin encender el TV. Para más información, consulte “Inicio automático de la reproducción con un botón (Reproducción con una sola pulsación) (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)” en la página 43.
•Menú con una sola pulsación
Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de vídeo y visualizar automáticamente las indicaciones en pantalla de la videograbadora al pulsar MENU en el mando a distancia.
•Temporizador con una sola pulsación
Es posible encender la videograbadora y el TV, ajustar el TV al canal de vídeo y visualizar automáticamente el menú de grabación con temporizador (el menú METODO TEMPORIZADOR, el menú TEMPORIZADOR o el menú
SHOWVIEW) al pulsar TIMER en el mando a distancia.
Es posible definir el menú de temporizador que aparecerá utilizando OPCIONES TEMPOR. del menú OPCIONES-2 (consulte la página 81).
•Desactivación automática
Puede apagar automáticamente la videograbadora, si ya no se utiliza al apagar el TV.
iniciales |
Procedimientos |
|
|
*1 “MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” es una marca comercial de Philips Corporation.
*3 “Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.
*4 “EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5 “T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
Nota
• Todos los televisores no responden a las funciones anteriores.
continú a
Conexión de la videograbadora 11
A un sistema esté reo (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E)
Es posible mejorar la calidad de sonido conectando un sistema estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L como se muestra a la derecha.
A un sintonizador de
saté lites o digital con Línea saté lite-digital
(no disponible en el modelo SLV-SE600A)
AUDIO OUT |
LINE IN |
|
R/L |
||
|
Cable de audio (no suministrado) : Flujo de señ ales
LINE OUT
Mediante la funció n Línea |
o DECODER/ |
satélite-digital, es posible ver en |
t LINE-2 IN*2 |
el TV programas de un |
|
sintonizador de satélites o digital |
|
conectado a la videograbadora, |
Cable SCART (no suministrado) |
incluso cuando la |
: Flujo de señ ales |
videograbadora está apagada. |
|
Al encender el sintonizador de |
|
satélites o digital, la |
|
videograbadora envía la señ al del sintonizador de satélites o digital al TV sin activarse.
1 Conecte el sintonizador de satélites o digital al conector DECODER/LINE-3 IN*1 (o DECODER/LINE-2 IN*2) como se muestra anteriormente.
2 Ajuste DECODIFI./LINEA3*1 (o DECODIFI./LINEA2*2) en LINEA3*1 (o LINEA2*2) en el menú OPCIONES-2.
3 Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OPCIONES-2.
4 Apague la videograbadora.
Para ver un programa, encienda el sintonizador de satélites o digital y el TV.
Nota
•No es posible ver programas en el TV mientras graba, salvo que esté grabando un programa vía satélite o digital.
*1 Só lo SLV-SE800D1/D2/E y SX800D
*2 Só lo SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 y SX700D/E
12 Conexión de la videograbadora
Paso 4 : Sintonizació n en el TV de la videograbadora
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 15.
Siga los pasos descritos a continuació n para que el TV reciba correctamente las señ ales de vídeo de la videograbadora.
?/1 ON/STANDBY |
RF CHANNEL |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM +/– |
|
|
|
|
1 |
ON/STANDBY |
Pulse ?/1ON/STANDBY para encender la videograbadora. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
AUTO |
Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora. |
|
SET UP |
|
El canal RF actualmente ajustado aparece en el visor.
La señ al de la videograbadora utiliza este canal para el TV.
RF CHANNEL
iniciales |
Procedimientos |
|
|
3 |
Encienda el TV y seleccione una posició n de programa para la imagen de la |
videograbadora. |
Esta posició n de programa se denominará de aquí en adelante como canal de vídeo.
continú a
Sintonización en el TV de la videograbadora 13
4
5
Sintonice en el TV el mismo canal que aparece en el visor de la videograbadora
para que la imagen de la derecha aparezca SONY VIDEO CASSETTE RECORDER claramente en la pantalla del TV.
Consulte el manual del TV para obtener instrucciones para la sintonizació n.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para obtener una imagen clara de la videograbadora” a continuació n.
AUTO Pulse RF CHANNEL.
SET UP
Ahora ha sintonizado en el TV la videograbadora. Siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonizació n del TV es correcta
Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a otro programa cada vez que pulsa PROGRAM +/–, la sintonizació n del TV es correcta.
Para obtener una imagen clara de la videograbadora
Si en el paso 4 anterior la imagen no aparece nítida, pulse PROGRAM +/– para que aparezca otro canal RF. Después debe sintonizar en el TV el nuevo canal RF para que aparezca una imagen nítida.
14 Sintonización en el TV de la videograbadora
?/1 ON/STANDBY |
RF CHANNEL |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM +/– |
|
|
|
|
1 |
ON/STANDBY |
Pulse ?/1ON/STANDBY para encender la videograbadora. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
AUTO |
Pulse ligeramente RF CHANNEL en la videograbadora. |
|
SET UP |
|
Aparece el ajuste de fábrica para el canal RF en el visor.
La señ al de la videograbadora utiliza este canal para el TV.
RF CHANNEL
iniciales |
Procedimientos |
|
|
3 PROGRAM
TRACKING
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Pulse PROGRAM +/– para definir el canal RF en OFF y pulse de nuevo RF CHANNEL.
El ajuste del canal RF ha finalizado.
Sintonización en el TV de la videograbadora 15
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la funció n Ajuste automá tico
Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajú stela mediante la funció n Ajuste automático. Con esta funció n, puede definir automáticamente el idioma para las indicaciones en pantalla, los canales de TV, canales guía para el sistema ShowView* y el reloj de la videograbadora*.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1 |
AUTO |
SET UP |
RF CHANNEL
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante más de tres segundos.
La videograbadora se activa automáticamente y aparece la abreviatura de país en el visor.
2 PROGRAM
TRACKING
Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la abreviatura del país en la tabla en la página 17.
En algunos países, pueden seleccionarse varios idiomas.
Si no aparece su país, seleccione ELSE.
16 Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
3 |
AUTO |
SET UP |
RF CHANNEL
Pulse AUTO SET UP ligeramente.
La videograbadora comienza a buscar todos los canales sintonizables y los memoriza (en el orden adecuado para su área local*).
Si desea cambiar el orden de los canales o desactivar posiciones de programa no deseadas, consulte “Cambio/desactivació n de posiciones de programa” en la página 30.
Si utiliza la conexió n SMARTLINK (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E), la funció n Descarga de datos memorizados se iniciará y el indicador SMARTLINK parpadeará en el visor durante la descarga.
Después de finalizar la bú squeda o descarga, aparece la hora actual en el visor para cualquier emisora que transmita una señ al horaria (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E).
Las abreviaturas de los países e idiomas son los siguientes:
iniciales |
Procedimientos |
|
|
Abreviatura |
País |
Idioma |
|
|
|
A |
Austria |
Alemán |
|
|
|
B-D |
Bélgica |
Alemán |
|
|
|
B-F |
Bélgica |
Francés |
|
|
|
B-N |
Bélgica |
Holandés |
|
|
|
CH-D |
Suiza |
Alemán |
|
|
|
CH-F |
Suiza |
Francés |
|
|
|
CH-I |
Suiza |
Italiano |
|
|
|
D |
Alemania |
Alemán |
|
|
|
DK |
Dinamarca |
Danés |
|
|
|
E |
Españ a |
Españ ol |
|
|
|
GR |
Grecia |
Griego |
|
|
|
Abreviatura |
País |
Idioma |
|
|
|
I |
Italia |
Italiano |
|
|
|
L-D |
Luxemburgo |
Alemán |
|
|
|
L-F |
Luxemburgo |
Francés |
|
|
|
N |
Noruega |
Danés |
|
|
|
NL |
Holanda |
Holandés |
|
|
|
P |
Portugal |
Portugués |
|
|
|
S |
Suecia |
Sueco |
|
|
|
SF |
Finlandia |
Finés |
|
|
|
ELSE |
Otros países |
Inglés |
|
|
|
continú a
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático 17
Para cancelar la funció n Ajuste automá tico
Pulse AUTO SET UP.
Sugerencia
•Si desea cambiar el idioma para las indicaciones en pantalla del valor memorizado con la funció n Ajuste automático, consulte la página 24.
Notas
• Si detiene la funció n Ajuste automático en el paso 3, deberá repetir el ajuste desde el paso 1.
•Siempre que active la funció n Ajuste automático, se restaurarán algunos de los ajustes (ShowView*, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajustarlos de nuevo.
* no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E
18 Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
Debe ajustar la hora y la fecha en la
videograbadora para utilizar adecuadamente |
0 |
|
|
las funciones de temporizador. |
|
La funció n Ajuste automático del reloj (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E) só lo funciona si una emisora de su área emite una señ al horaria. Si la funció n Ajuste automático no estableció correctamente la hora de su área local, intente otra emisora para la funció n Ajuste automático del reloj.
Antes de comenzar…
•Encienda la videograbadora y el TV.
•Ajuste en el TV el canal de vídeo.
MENU
M/m/</,
OK
iniciales |
Procedimientos |
|
|
1
2
Pulse MENU y, después, M/m para resaltar
MENU
AJUSTES y pulse OK.
PLAY
OK
AJUSTES |
|
|
SINTONIZADOR |
|
|
RELOJ |
|
|
IDIOMA |
|
|
VOLVER |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
SALIR |
: MENU |
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse OK.
En el caso de los modelos SLV-SE600A/E y SX600E, só lo aparece el menú para ajustar el reloj. Omita el paso siguiente y vaya al paso 4.
RELOJ |
|
|
|
AJUSTE AUTOM. |
|
NO |
|
PROG. DEL RELOJ |
|
|
|
AJUSTE MANUAL |
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 0 |
SAB |
0 : 0 0 |
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
SALIR : MENU
continú a
Ajuste del reloj 19
3 |
Pulse M/m para resaltar AJUSTE |
MANUAL, y pulse OK. |
PLAY
OK
RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE AUTOM. |
|
NO |
|
|
PROG. DEL RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE MANUAL |
|
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 0 |
SAB |
0 : 0 0 |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
AJUSTAR |
: |
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
4 |
Pulse M/m para ajustar el día. |
|
|
|
|
RELOJ |
|
|
|
|
|
PLAY |
AJUSTE AUTOM. |
|
NO |
|
|
|
|
|
|||
|
PROG. DEL RELOJ |
|
|
|
|
OK |
AJUSTE MANUAL |
VIE |
0 : 0 0 |
|
|
|
2 8 . 1 . 2 0 0 0 |
|
|||
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
AJUSTAR |
: |
|
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
5 |
Pulse , para resaltar el mes y pulse M/m |
para ajustar el mes. |
PLAY
OK
RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE AUTOM. |
|
NO |
|
|
PROG. DEL RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE MANUAL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
JUE |
0 : 0 0 |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
AJUSTAR |
: |
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
6
PLAY
OK
Ajuste el añ o, la hora y los minutos en secuencia, pulsando , para resaltar el elemento y pulsando M/m para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta automáticamente.
RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE AUTOM. |
|
NO |
|
|
PROG. DEL RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE MANUAL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
JUE |
1 8 : 0 0 |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
AJUSTAR |
: |
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
7 |
Pulse OK para iniciar el reloj. |
|
|
|
|
RELOJ |
|
|
|
|
|
PLAY |
AJUSTE AUTOM. |
|
NO |
|
|
|
|
|
|||
|
PROG. DEL RELOJ |
|
|
|
|
OK |
AJUSTE MANUAL |
JUE |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
|||
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
20 Ajuste del reloj
8 |
Pulse MENU para salir del menú . |
MENU |
Sugerencias
•Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse < para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando M/m.
•Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.
continú a
iniciales |
Procedimientos |
|
|
Ajuste del reloj 21
Cambio de la emisora para la
0
funció n Ajuste automá tico del reloj (no disponible en los modelos
SLV-SE600A/E y SX600E)
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste en el TV el canal de vídeo.
MENU
M/m
OK
1
2
3
Pulse MENU y, después, M/m para resaltar
MENU |
AJUSTES y pulse OK. |
|
PLAY
OK
AJUSTES |
|
|
SINTONIZADOR |
|
|
RELOJ |
|
|
IDIOMA |
|
|
VOLVER |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
SALIR |
: MENU |
Pulse M/m para resaltar RELOJ y |
|
|
|
|
|
pulse OK. |
RELOJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY |
AJUSTE AUTOM. |
|
SI |
|
|
Se resalta AJUSTE AUTOM. |
|
|
|||
PROG. DEL RELOJ |
|
1 |
AAB |
||
OK |
AJUSTE MANUAL |
JUE |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
|||
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
||
Pulse OK. |
|
|
|
|
|
|
RELOJ |
|
|
|
|
PLAY |
AJUSTE AUTOM. |
|
SI |
|
|
|
|
|
|||
|
PROG. DEL RELOJ |
|
NO |
|
|
OK |
AJUSTE MANUAL |
JUE |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
|||
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
22 Ajuste del reloj
4
5
6
7
Pulse M/m para resaltar SI y pulse OK.
|
|
RELOJ |
|
|
|
|
|
|
PLAY |
|
AJUSTE AUTOM. |
|
SI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
PROG. DEL RELOJ |
|
1 |
AAB |
|
|
|
OK |
|
AJUSTE MANUAL |
JUE |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
iniciales |
Procedimientos |
|||
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
||
|
|
AJUSTAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pulse M/m para resaltar PROG. DEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
RELOJ y pulse OK. |
RELOJ |
|
|
|
|
|
|
PLAY |
|
AJUSTE AUTOM. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
PROG. DEL RELOJ |
|
1 |
AAB |
|
|
|
OK |
|
AJUSTE MANUAL |
JUE |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
|
|
|||
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY
OK
Pulse M/m varias veces hasta que aparezca la posició n del programa de la emisora que incorpora la señ al horaria.
Si la videograbadora no recibe una señ al horaria de ninguna emisora, AJUSTE AUTOM. vuelve automáticamente a NO.
RELOJ |
|
|
|
|
AJUSTE AUTOM. |
|
|
|
|
PROG. DEL RELOJ |
|
2 |
CDE |
|
AJUSTE MANUAL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
JUE |
1 8 |
: 0 0 |
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
|
|
SALIR : MENU
Pulse MENU para salir del menú .
MENU
Sugerencias
•Si define AJUSTE AUTOM. en SI, la funció n Ajuste automático del reloj se activará siempre que se apague la videograbadora. La hora se ajusta automáticamente haciendo referencia a la señ al horaria de la emisora cuya posició n de programa aparece en la fila “PROG. DEL RELOJ”. Si no necesita la funció n Ajuste automático del reloj, seleccione NO.
•Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.
Ajuste del reloj 23
Selecció n del idioma
Puede cambiar el idioma de las indicaciones
en pantalla seleccionado con la funció n |
0 |
|
|
Ajuste automático. |
|
Antes de comenzar...
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste en el TV el canal de vídeo.
MENU
M/m/</,
OK
1
2
Pulse MENU y, después, M/m para resaltar
MENU |
AJUSTES y pulse OK. |
|
PLAY
OK
AJUSTES |
|
|
SINTONIZADOR |
|
|
RELOJ |
|
|
IDIOMA |
|
|
VOLVER |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
SALIR |
: MENU |
|
Pulse M/m para resaltar IDIOMA y |
|
|
|
|
pulse OK. |
IDIOMA |
|
|
PLAY |
|
ENGLISH |
NEDERLANDS |
|
|
|
|
||
|
|
DEUTSCH |
DANSK / NORSK |
|
OK |
|
FRANÇ AIS |
SVENSKA |
|
|
|
ITALIANO |
SUOMI |
|
|
|
ESPAÑ OL |
|
|
|
|
PORTUGUÊ S |
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
|
|
SALIR |
: MENU |
3 |
Pulse M/m/</, para resaltar el idioma que desee y pulse OK. |
|
|
|
PLAY |
|
OK |
4 |
Pulse MENU para salir del menú . |
MENU |
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.
iniciales |
Procedimientos |
|
|
Selección del idioma 25
Memorizació n de canales
Si algunos de los canales no pueden memorizarse mediante la funció n Ajuste automático, podrá memorizarlos manualmente.
Antes de comenzar...
•Encienda la videograbadora y el TV.
•Ajuste en el TV el canal de vídeo.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Botones numé ricos de programa
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
1 MENU
PLAY
OK
Pulse MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.
AJUSTES |
|
|
SINTONIZADOR |
|
|
RELOJ |
|
|
IDIOMA |
|
|
VOLVER |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
SALIR |
: MENU |
2 |
Pulse M/m para resaltar SINTONIZADOR |
|
|
|
|
|
y pulse OK. |
SINTONIZADOR |
PROG. |
1 |
|||
|
PLAY |
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
||
|
|
|
||||
|
|
AJUSTE CANAL |
|
C1 2 |
AAB |
|
|
OK |
PAY - TV / CANAL+ |
NO |
|
|
|
|
|
SINT. FINA AUT. |
|
SI |
|
|
|
|
SINTONIA FINA |
|
|
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
|
|||
3 |
Pulse M/m para resaltar |
|
|
|
|
|
NORMAL/CABLE y pulse OK. |
SINTONIZADOR |
PROG. |
1 |
|||
|
PLAY |
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
||
|
|
|
||||
|
|
AJUSTE CANAL |
|
CABLE |
|
|
|
OK |
PAY - TV / CANAL+ |
SI |
|
|
|
|
|
SINT. FINA AUT. |
|
|
|
|
|
|
SINTONIA FINA |
|
|
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
|
|||
4 |
Pulse M/m para resaltar NORMAL y |
|
|
|
|
|
pulse OK. |
SINTONIZADOR |
PROG. |
1 |
|||
|
PLAY |
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
||
|
Para memorizar canales de televisió n por |
|
||||
|
AJUSTE CANAL |
|
C1 2 |
AAB |
|
|
|
OK |
PAY - TV / CANAL+ |
NO |
|
|
|
|
cable, seleccione CABLE. |
SINTONIA FINA |
|
SI |
|
|
|
|
SINT. FINA AUT. |
|
|
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
|
iniciales |
Procedimientos |
|
|
5
6
• PROG Pulse PROG +/– para seleccionar la posició n de programa.
Posició n
seleccionada de programa
SINTONIZADOR |
PROG. |
4 |
||
|
|
|||
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
||
AJUSTE CANAL |
|
C1 2 |
AAB |
|
PAY - TV / CANAL+ |
NO |
|
|
|
SINT. FINA AUT. |
|
SI |
|
|
SINTONIA FINA |
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
SALIR |
: MENU |
|
|
|
|
Pulse M/m para resaltar AJUSTE CANAL |
|
|
|
|
|
y pulse OK. |
|
PROG. |
4 |
|
|
|
SINTONIZADOR |
|
|
|
PLAY |
|
NORMAL / CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
AJUSTE CANAL |
C1 2 |
AAB |
|
OK |
|
PAY - TV / CANAL+ |
|
|
|
|
|
SINT. FINA AUT. |
SI |
|
|
|
|
SINTONIA FINA |
|
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
CONFIRMAR |
: OK |
|
|
|
|
|
SALIR |
: MENU |
continú a
Memorización de canales 27
7 |
Pulse M/m varias veces hasta que aparezca el canal que desea. |
|
|
PLAY |
|
Los canales aparecen en el orden siguiente: |
|
|
|
|
|
|
|
• VHF E2 a E12 |
SINTONIZADOR |
|
|
|
|
OK |
|
|
PROG. |
4 |
||
|
|
NORMAL / CABLE |
|
|
|||
|
|
|
• Canal italiano de VHF A a H |
|
|
||
|
|
|
AJUSTE CANAL |
C2 7 |
|
|
|
|
|
|
PAY - TV / CANAL+ |
|
|
||
|
|
|
• UHF E21 a E69 |
SINT. FINA AUT. |
SI |
|
|
|
|
|
SINTONIA FINA |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
VOLVER |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
• CATV S1 a S20 |
|
|
|
|
|||
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
• HYPER S21 a S41 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
• CATV S01 a S05 |
CONFIRMAR |
: OK |
|
|
|
SALIR |
: MENU |
|||||
|
|
|
|
||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Si conoce el nú mero de canal que desea, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pulse los botones numéricos de programa. Por ejemplo, para el canal 5, |
|
|||
|
|
|
primero pulse “0” y después pulse “5”. |
|
|
|
|
8 |
Para memorizar otra posició n de programa, repita los pasos 5 al 7. |
|
|
|
|
9 |
Pulse MENU para salir del menú . |
MENU |
|
|
|
28 Memorización de canales
Normalmente, la funció n SINT. FINA AUT. (Sintonizació n fina automática) sintoniza automáticamente los canales con claridad. Sin embargo, si la imagen no fuera clara, puede utilizar la funció n de sintonizació n manual.
1
2 Pulse MENU y, a continuació n, seleccione AJUSTES y pulse OK.
3 Seleccione SINTONIZADOR y pulse OK.
4 Seleccione SINTONIA FINA y pulse OK. Aparece el indicador de sintonizació n fina.
SINTONIZADOR |
PROG. |
4 |
|
|
|||
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
|
AJUSTE CANAL |
C2 7 |
|
|
PAY - TV / CANAL+ |
NO |
|
|
SINT. FINA AUT. |
|
|
|
SINTONIA FINA |
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
AJUSTAR : |
|
|
|
|
SALIR |
: MENU |
Posició n seleccionada de programa
5 Pulse </, para ver una imagen más clara, después pulse MENU para salir del menú .
Tenga en cuenta que el ajuste SINT. FINA AUT. (Sintonizació n fina automática) cambia a NO.
Sugerencia
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Notas
•El menú desaparece automáticamente al transcurrir unos minutos de inactividad.
•Al ajustar SINTONIA FINA, es posible que el menú sea difícil de leer debido a interferencias de la imagen recibida.
iniciales |
Procedimientos |
|
|
Memorización de canales 29
Cambio/desactivació n de posiciones de programa
Después de ajustar los canales, podrá
cambiar las posiciones de programa como |
0 |
|
|
desee. Si no se utilizan algunas posiciones |
|
de programa o no desea visualizarlas, podrá |
|
desactivarlas. |
|
También puede cambiar los nombres de las emisoras (no disponible en los modelos SLV-SE600A/E y SX600E). Si no aparecen los nombres de emisoras, podrá introducirlos manualmente.
Antes de comenzar...
•Encienda la videograbadora y el TV.
•Ajuste en el TV el canal de vídeo.
MENU
M/m/,
OK
1
2
Pulse MENU y, después, M/m para resaltar
MENU
LISTAS y pulse OK.
PLAY
OK
LISTAS |
|
|
LISTA DE CANALES |
|
|
LISTA TEMPORIZADOR |
|
|
VOLVER |
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
SALIR |
: MENU |
|
Pulse M/m para resaltar LISTA DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CANALES y pulse OK. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LISTA DE CANALES |
|
|
|
|||||||
PLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG |
CAN |
NOM |
|
|
|||
|
|
|
|
|
1 |
C1 2 |
AAB |
|
|
|||
OK |
|
|
|
2 |
C0 3 |
CDE |
|
|
||||
|
|
|
3 |
C5 6 |
|
|
|
|||||
|
|
|
4 |
C2 7 |
|
|
|
|||||
|
|
|
5 |
C0 9 |
FGH |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
CAMBIAR PROG. |
: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
BORRAR PROG. |
: |
CLEAR |
|
|
|
SALIR : MENU