Sony SLV-SF99EN Users guide [ru, en]

Szybki start
Video Cassette Recorder
Gyors üzembe helyezés Rychlý start
Sony Corporation © 1999 Printed in France
AERIAL IN
i
LINE-1
4
(TV)
2
AERIAL OUT
AERIAL IN
3
1
Proszę podłączyć antenę do gniazdka wejsciowego magnetowidu AERIAL IN.
2
Dostarczonym kablem antenowym, proszę połączyć urządzenia od gniazdka magnetowidu oznaczonego AERIAL OUT do wejściowego gniazdka antenowego odbiornika TV.
3
Dostarczonym kablem EURO-AV proszę połączyć gniazdko LINE-1 (TV) do odbiornika TV, co zapewnia uzyskanie lepszej jakości obrazu i dźwięku.
4
Proszę podłączyć kabel zasilania do sieci.
Wazne
Zaleca się korzystanie z przewodu SCART (EURO-AV), dostarczonego z wyposażeniem. Jeśli nie jest to możliwe należy podłączyć (ON) modulator RF (patrz strona 73 Instrukcji Obsługi). Należy także ustawić telewisor na kanał RF (patrz strona 17 Instrukcji Obsługi).
A videomagnó csatlakoztatása
1
Csatlakoztassa az antennát a videomagnó AERIAL IN antenna bemenetre.
2
A mellékelt antennavezeték segítségével kösse össze az AERIAL OUT antenna kimenetet a TV készülék antenna bemenetével.
3
A jobb kép és hangzás érdekében a külön tartozékként beszerezhető EURO-AV kábel segítségével kösse össze a LINE-1 (TV) kimenetet és a TV készüléket.
4
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt a fali konnektorhoz.
Figyelem
Kifejezetten arra kérjük Önt, hogy a mellékelt scart (EURO-AV) csatlakozó vezetéket használja. Ha ez nem lehetséges, kapcsolja az RF MODULÁTOR kapcsolót BE pozícióba (lásd a használati utasítás 73. oldalán. Hangolja be a tv készüléken a videócsatornát (RF) (lásd a használati utasítás 17. oldalán).
Zapojení videorekordéru
1
Zapojte anténu do zdířky AERIAL IN na videorekordéru.
2
Anténní kabel z příslušenství zapojte do vstupní zdířky na vašem televizoru a do zdířky AERIAL OUT na videorekordéru.
3
Pro získání lepšího obrazu a zvuku spojte televizor a videorekordér (zdířka LINE-1) za pomoci kabelu EURO-AV (není součástí příslušenství).
4
Zapojte přívodní kabel do zásuvky.
Důležité
Důrazně doporučujeme, abyste pou (kabel EURO-AV). Jestli MODULÁTOR na ZAP (prosíme věnujte pozornost straně 73 v Návodu k obsluze. Musíte také nastavit svůj televizor na vf kanál (viz strana 17 v Návodu k obsluze).
ž
e to není možné, musíte zapnout RF
ž
ívali přiložený kabel SCART
1
3-867-595-11 (1)
2
g
1, 3
Korzystając z funkcji Auto Set Up (automatycznego strojenia)
Dla wyświetlania kanałów oraz komunikatów można wybrać żądany język.
1
Przez trzy sekundy należy nacisnać przycisk AUTO SET UP.
2
Nacisnąć przycisk PROGRAM +/- i wybrać skrót kraju (partz Tabela Skrótów Państw".
3
Ponownie nacisnąć przycisk AUTO SET UP. Wskazanie "SET UP" znika po zapisaniu w pamięci odbiornika wszystkich, odbieranych kanałów. W zależno
ć
zmienia Usuwanie pozycji programów" w Instrukcji Obsługi).
Automatikus beállítás funkció használata
A képernyő kijelzés és a csatornák nyelvét be lehet állítani.
1 2
3
Ha már minden fogható csatorna be van állítva, a kijelző ablakból eltűnik a "SET UP" (beállítás) felirat. A programhelyeket tetszés szerint átrendezheti (Lásd a használati utasítás "A programhelyek módosítása/kikapcsolása" címu fejezetét).
Použití funkce Auto Set Up
Můžete nastavit jazyk menu na obrazovce a kanály.
1 2
3
Jakmile jsou předladěny - uloženy do paměti všechny naladitelné kanály, zmizí z displeje indikace "SET UP". Můžete změnit pořadí předvoleb podle svých požadavků (viz "Změna/zakázání programových pozic" v Návodu k obsluze).
kolejność pozycji programów (patrz rozdz. "Zmiana/
Három másodpercig tartsa lenyomva az AUTO SET UP
gombot.
Nyomja meg a PROGRAM +/- gombot és az "Országnév
rövidítések táblázat" ából válassza ki az Ön országának
rövidített nevét.
Nyomja meg az AUTO SET UP gombot.
Držte stisknuté tlačítko AUTO SET UP tři minuty.
Stiskněte PROGRAM +/-, abyste zadali zkratku vaší země
podle "Tabulky zkratek zemí".
Stiskněte tlačítko AUTO SET UP.
2
AUTO SET UP
ś
ci od potrzeb można
Tabela Skrótów Państw Országnév rövidítések táblázata Tabulka zkratek zemí
SMH
Skrót Rövidítés Zkratka
CZ Česká republika Čeština
GR Eλλάδα Eλληνικά
H Magyarország Magyar PL Polska Polski
RU Ðîñèèÿ Ðóññêèé
ELSE Other countries English
Kraj Ország Země
Język Nyelv Jazyk
Magnetowid jest już przygotowany do pracy.
Szczegóły eksploatacji i obsługi magnetowidu podano w Instrukcji Obsługi.
Most már tudja működtetni a videomagnót.
A videomagnó használatának részleteit olvassa el a kezelési utasításban.
Nyní můžete začít s prací s videorekordérem.
Podrobnosti k ovládání naleznete v návodu k obsluze.
Quick Start Guide
Video Cassette Recorder
Руководство по начальной настройке видеомагнитофона
Οδηγς Γρήγορης Εκκίνησης
AERIAL IN
i
4
(TV)
LINE-1
2
AERIAL OUT
AERIAL IN
3
Connecting the VCR
1
Connect the aerial to AERIAL IN of the VCR.
2
Connect AERIAL OUT to the aerial input of your TV using the supplied aerial cable.
3
For better picture and sound, connect LINE- 1 (TV) to your TV using a EURO-AV cable.
4
Connect the mains lead to the mains.
Important
• We strongly recommend tha t you use the scart cable (EURO- A V ca ble) supplied. If this is not possible you must switch the RF modulator ON (please refer to page 73 of the Operating Instructions. You must also set your TV to the RF channel (see page 17 of the O pe rating Instructions).
Подключение видеомагнитофона
1
Ïîäêлючитå àíòåííó ê гнездó AERIAL IN íà âèäåîìàãíèòофоне.
2
Ïîльзуяñü ïðèëàãàåìûì àíòåííûì êàáåëåì, ñîåäèíèòå гнездî AERIAL OUT ñ âõîäîì äëÿ àíòåííû, êîòîðûé èìååòñÿ íà Âàøåì òåëåâèçîðå.
3
Êà÷åñòâî èçîáðàæåíèÿ è çâóêà можно óëó÷èòü ñîåäèíèâ гнездî LINE-1 (TV) ñ òåëåâèçîðîì ïðè ïîìîùè êàáåëÿ EURO-AV.
4
Включиòå ñåòåâîé øíóð â ðîçåòêó.
Âíuìàíuå
Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåì Âàì èñïîëüçîâàòü прилагàåìûé
êàáåëü EURO-AV.  ïðîòивном ñлучае ïðîñèì Âàñ âêëþ÷èòü RF ìîäóëÿòîð (ïîæàëóéñòà обратитåñü ê Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàтации ñòраница 73). Òàêæå Âàì ñëåäóåò ïåðåключитü òåлевизîð íà RF-канал. (ïîæàëóéñòà, îáðàòèòåñü ê Èíñтрукции ïî ýêñïëóàтации ñòраница 17).
Σύνδεση του βίντεο
1
Συνδέστε την κεραία στην υποδοχή εισδου κεραίας AERIAL IN του βίντεο.
2
Συνδέστε την υποδοχή εξδου κεραίας AERIAL OUT µε την υποδοχή κεραίας της τηλερασής σας χρησιµοποιώντας το καλώδιο κεραίας που χορηγείται.
3
Για καλύτερη εικνα και ήχο, συνδέστε την υποδοχή LINE-1 (TV) στην τηλερασή σας χρησιµοποιώντας το καλώδιο EURO-AV που δεν χορηγείται.
4
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα.
Προσοχή
• Συvιστούµε έvτοvα vα χρησιµοποιήσετε το παρεχµεvο καλώδιο scart (EURO-AV). Av δεv είvαι δuvατ, πρέπει vα εvεργοποιήσετε το ∆IAMOPΦΩΣH RF (θέση ON) (παρακαλούµε αvατρέξτε οτη σελ. 73 τωv Οδηγιώv Λειτοuργίας). Πρέπει επίσης vα ρuθµίσετε τηv τηλερασή σας στο καvάλι RF ( βλ. σελ . 17 τωv Οδηγιώv χρήσης).
1
2
g
1, 3
Using the Auto Set Up function
You can set the language for the on-screen display and channels.
1
Hold down AUTO SET UP for three seconds.
2
Press PROGRAM +/– to select your coun try’s abbreviation from the “Country abbreviation table.”
3
Press AUTO SET UP. When all the receivable channels are preset, “SET UP” disappears from the display window. You can change the programme positions in your favourite order (see “Changing/disabling programme positions” of the Operating Instructions).
Kак пoльзoвaтьcя функцией "Auto Set Up" (Aвтoмaтичecкaя нacтpoйкa)
Âû ìîæåòåycòaí
êaíaëû
1 2 3
Kîãäà âñå ïðèíèìaåìûå ïðîãðàììû áyäyò ycòaíoâëeíû, íàäïèñü "SET UP" èñ÷åçíåò c ýêpaía. Î÷åð¸äíîñòü ïðîãðàìì â ñïèñêå êàíàëîâ ìîæåò áûòü èýìåíåíà ïî Âàøåìó æåëàíèþ. (ïîæàëóéñòà, îáðàòèòåñü êÈíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ðàçäåë Èçìåíåíèå/çàïðåò â î÷åð¸äíîñòè êàíàëîâ).
.
Íàæìèòå êíoïêy "Auto Set Up" è äepæèòå ee íàæaòîé 3
ceêyíäû.
Êíîïêîé "Program+/-", âûáepèòeèç òaáëèöû "ÿçûêè
cooáùåíèé íà ýêðàíe" íóæíûé âaì ÿçûê.
Íàæìèòå êíoïêy "Auto Set Up".
Χρησιµοποιώντας τη λειτουργία Αυτµατη Ρύθµιση
Μπορείτε να ρυθµίσετε τη γλώσσα για την εµφάνιση των ενδείξεων επί της οθνης και των καναλιών.
1
Κρατήστε πατηµένο το AUTO SET UP για τρία
δευτερλεπτα.
2
Πατήστε το PROGRAM +/- για να επιλέξετε τη
συντοµογραφία της χώρας σας απ τον "Πίνακα
συντοµογραφιών χωρών".
3
Πατήστε AUTO SET UP. Οταν προρυθµιστούν λα τα λαµβανµενα κανάλια, το µήνυµα "SET UP" εξαφανίζεται απ το παράθυρο εµφάνισης. Μπoρείτε vα αλλάξετε τις θέσεις τωv προγραµµάτωv, αvάλογα µε τη σειρά πou θέλετε (βλ. «Aλλαγή/Aκύρωση θέσεωv προγραµµάτωv» στις Oδηγίες Χρήσης).
èòü ÿçûêäëÿ ýêðàííîé èíäèêaöèè è
2
AUTO SET UP
Country abbreviation table
Языки cooáùåíèé íà экранe
Πίνακας συντοµογραφιών χωρών
SMH
Abbreviation
Yñëîâíîå îáîçíà÷åíèå
Συντoµγραφία
CZ Česká republika Čeština
GR Eλλάδα Eλληνικά
H Magyarország Magyar PL Polska Polski
RU Ðîññèÿ Ðóññêèé
ELSE Other countries English
Country
Ñòðàíà
Χώρα
Language
ßçûê
Γλώσσα
Now you can operate your VCR.
For details on how to use your VCR, refer to the Operating Instructions.
Теперь ìîæíî начинать ïîëüçîâàòüñÿ âèäеомагнитофоном.
Ïîäðîáíåå î òîì, êàê ýòî äåëàåòñÿ, ñì. â Èñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
Τώρα µπορείτε να λειτουργήσετε το βίντε σας.
Για λεπτοµέρειες αναφορικά µε τη χρήση του βίντε σας, βλέπε τις Οδηγίες Χρήσεως.
Loading...