SONY SLV-SF990E User Manual [fr]

Page 1
3-062-323-
Video Cassette Recorder
La fonction SmartFile de ce modèle répond aux exigences de l’EU, l’EFTA, l’Europe Centrale et de l’Est
21
(1)
PAL NTSC 4.43
SLV-SF990D/E
©2000 Sony Corporation
Papier sans chlore
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie et à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder lappareil fermé. Ne confier lentretien de lappareil qu’à un personnel qualifié.
Le cordon dalimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne sur 220 – 240 V CA, 50 Hz. Assurez-vous que la tension de fonctionnement de lappareil est identique à celle du secteur.
Si quelque chose pénètre dans lappareil, débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
L’appareil nest pas déconnecté de la source dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste branché sur la prise murale, même si lappareil a été mis hors tension.
Débranchez le magnétoscope de la prise secteur si vous navez pas lintention de lutiliser pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Installation
Prévoyez une circulation dair adéquate pour éviter une surchauffe à lintérieur du magnétoscope.
Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qu i pourraient bloquer les orifices de ventilation.
Ne pas installer le magnétoscope près dune source de chaleur, comme un radi ateur ou une bouche dair chaud, ou dans un endr oit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive,
à des vibratio ns mécaniques ou à des chocs.
Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner à lhorizontale.
Eloignez le magnétoscope et les cassettes vidéo
de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros haut-parleurs.
Ne pas poser dobjet lourd sur le magnétoscope.
Si lappareil est transporté directement dun
endroit froid dans un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et dendommager les têtes vidéo ou la bande. Quand vous installez lappareil pour la première fois ou quand vous le transportez dun lieu froid dans un lieu chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les vidéocassettes et autres informations audiovisuelles peuvent être protégées par des droits d’auteur. L’enregistrement non autoris é de telles informations peut constituer une violation des lois sur la propriété artistique. De même, lemploi de ce magnétoscope pour lenregistrement d’émissions télévisées par câble peut nécessiter lautorisation de la compagnie de distribution p ar câble et/ou du propriétaire du programme.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregist rer suivant les standards couleur PAL (B/G)et pour reproduire des enregistrements vidéo suivant les standards couleur P AL ( B/G) et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo dans dautres standards couleur nest pas garanti.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
SmartFile est une marque déposée par Sony Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Etape 1 : Déballage
5
Etape 2 : Préparation de la télécommande
11
Etape 3 : Connexion du ma gn étoscope
18
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Etape 5 : Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
23
Etape 6 : Réglage de l’horloge
27
Etape 7 : Réglage du Set-Top Box
34
Sélection de la langue
35
Présélection des canaux
38
Installation/modification du nom des chaînes
40
Modification/désactivation des numéros de chaîne
44
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Préparation
Opérations de base
49
Lecture dune cassette
52
Enregistrement de programmes TV
56
Enregistrement de programmes TV à laide de la fonction ShowView
61
Réglage manuel de la minuterie
Autres opérations
64
Lecture/recherche à différentes vitesses
66
Réglage de la durée denregistrement
67
Enregistr e me nt syn c hr onisé
69
Vérification/modification/annulation de programmations
71
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
73
Recherche indexée
74
Réglage de limage
76
Modification des options de menu
Montage
79
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
81
Montage de base
82
Doublage audio
Fonction SmartFile
84
A propos de la fonction SmartFile
86
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
91
Sélection et lecture dun programme
92
Vérification du contenu dune cassette
94
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
102
Mémorisation du contenu dune cassette dans l’étiquette SmartFile
104
Protection d’un programme enregistré
106
Effacement des données d’un programme non désiré
Informations complémentaires
108
Guide de dépannage
114
Specifications
115
Index des composantes et des commandes
120
Organigr a mme des me nu s
Au dos de la couverture
Index
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
Télécommande Contrôleur Set-Top Box
Piles R6 (AA)
Câble dantenne
Etiquett es Smar tFile
Vérification du mo dèle
Les instructions cont enues dans le présent mode demploi concernent les deux modèles : SLV-SF99 0E et SF990D. Vérifiez le numéro de votre modèle à l’arrière de votre magnétoscope. Cest le modèle SLV-F990D qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple SLV-SF990E uniquement.
4
Déballage
Page 5
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux pile s R6 (AA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
Insérez lextrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) sencliquette en position.
Utilisation de la télécomm ande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Certains téléviseurs, ne possédant pas le sigle (près du récepteur infrarouge), ne peuvent pas être commandés de cette façon.
Capteur de télécommande
g
[TV]
[VID EO]
/
Préparation
Pour commander
le magnétoscope un téléviseur
Sony
123 456 789
0
[TV]
Positionnez le commutateur
et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope.
[VIDEO]
and point at the remote sensor on the TV
[TV]
[VIDEO]
/
sur
à suivre
Préparation de la télécommande
5
Page 6
?/1
T ouches du menu
AUDIO MONITOR
Touches FASTEXT
t
TV/VIDEO
DISPLAY
WIDE
a
/
123 456 789
0
To uches de numéro de
chaîne –/– – PROG +/–
c/C
2
+/–
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode veille Sélectionne r un e source d’entrée : antenne ou entrée de
ligne Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne,
Ajuster le volume du téléviseur Désactiver le télétexte Activer le télétexte Sélectionner le son AUDIO MONITOR Utiliser FASTEXT Touches FASTEXT Activer l’affichage à l’écran
?/1
TV/VIDEO
t
/– –, PROG +/
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
DISPLAY
6
Préparation de la télécommande
Page 7
Pour Appuyez sur
Changer de page de télétexte Activer les options de menu du téléviseur Touches du menu Sélectionner les différents modes écran (zoom,
large, 4/3 ... ) dun téléviseur 16/9ème Sony. (Pour les téléviseurs 16/9ème dautres fabricants, voir Commander dautres téléviseurs à laide de la télécommande.)
Remarques
En mode normal dutilisatio n, le s pile s devraient dure r environ trois à six mois.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temp s prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommag es éventue ls sui te à une fui te des pile s.
Nutilisez pas conjoi ntement une pile neuve et une pile usagée.
Nutilisez pas des piles de types différents.
Il se peut que quelques touch es ne fonctionnent pas avec certains téléviseurs Sony.
c/C
WIDE
Réglage du commutateur COMMAND MODE
Pour commander à distance le magnétoscope Sony au moyen de cette télécommande, mettez COMMAND MODE de la télécommande sur la même position que celle du magnétoscope. En règle générale, mettez-le sur VTR3. Modifiez la position comme indiqu é ci-dessous pour commande r d’autres magnétoscopes Sony:
VTR1 : Pour les magnétoscopes Sony au format Betama x VTR2 : Pour les magnétoscopes Sony au format 8 mm VTR3 : Pour les magnétoscopes Sony au format VHS
123 456 789
0
COMMAND MODE
Préparation
à suivre
Préparation de la télécommande
7
Page 8
Commander dautres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marqu es autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau page 9, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
Réglez le sélecteur TV/VIDEO sur TV (en haut de la télécommande).
1
Maintenez ?/1 enfoncé et entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
2
des touches numériques, puis relâchez ?/1. A présent, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre
téléviseur :
, TV/VIDEO, touches nu m ériques, –/– – (chaîne à deux chiffres), PROG +/–,
?/1
+/–, a (TV), / (T eletext), touches F ASTEXT et WIDE
2
*
*
*
/
M
m
*
Sur certains téléviseurs.
Conseil
Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le télév ise ur se m e t hor s ten sion automatiquement.
*
/
/
,
et OK*.
<
*
, MENU*,CURSOR
8
Préparation de la télécommande
Page 9
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus dun numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui correspond à votre téléviseur.
Pour effe ctuer des réglages en mode 16/9ème, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
Fabricant Numéro de code
Sony
*1
01
, 02, 03, 04, 05 Aiwa 32 Akai 68 Blaupunkt 10, 21 Brionvega 40 C.G.M. 09 Colonad 03 Dual 44 Emerson 03, 04 Fenner 30, 31 Ferguson 52 Goldstar 03, 04, 17
*1
Grundig
10
, 11
*1
Hitachi 24 Hyper 31 Inno-Hit 41 Irradio 20 ITT
15, 16, 69
*3
JVC 33 Loewe 45 Mitsubishi
*1
27
, 28*1, 50*1, 51 Mivar 09
*1
Fabricant Numéro de code
NEC 66 Nokia
15, 16, 69
*3
Nordmende 35, 42 Orion 47, 48 Panasonic Philips
*1
17
*1
06
, 49 , 07*1, 08
*1
Phonola 18, 19 Pioneer 26 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Schneider 46 Seleco 14 Sharp 29 Siemens 39 Sinudyne 37 TEAC 67 Telefunken 36 Thomson
*2
43 Toshiba 38 White
34 Westinghouse
Préparation
*1
Appuyez sur WIDE pour visua li ser le m ode écran que vous désirez.
*2
Appuyez sur WIDE, puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran que vous désirez.
*3
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur CURSOR
M/m/</,
pour sélectionner le mode écran que vous désirez, pui s appu ye z sur O K .
à suivre
Préparation de la télécommande
9
Page 10
Remarques
Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas com m ander votre téléviseur à laide de la télécommande.
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de cod e précédemment programmé est annu l é.
Lorsque vous enlevez les piles de la télécommande pendant plus de quelques minutes, le numéro de code peut être r éinitialisé à 01 (Sony). Dans ce cas, réintro d uisez le numéro de code approprié.
10
Préparation de la télécommande
Page 11
Etape 3 :Connexion du magnétoscope
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Il est recommandé de connecter votre magnétoscope au téléviseur en utilisant le câble Scart (EURO-AV). La connexion du magnétoscope au téléviseur par le câble dantenne est cependant nécessaire. L’utilisation du câble Scart permettra d’améliorer la qualité de limage et du son (en mode lecture) et facilitera le réglage de votre magnétoscope.
Connexion à votr e téléviseur uniquement avec un câble dantenne, voir page 14.
Connexion à votr e téléviseur et à un Set-Top Box, voir page 15.
Connexion à votr e téléviseur et à un décodeur, voir page 44.
Connexion à votre t éléviseur avec un connecteur Scart (EURO-AV)
ANTENNE ENTREE
i
Prise secteur
Ver s le secteur
LIGNE
-1 (TV)
Câble Scart (EURO-AV) (non fourni)
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
ANTENNE ENTREE
Scart (EURO-AV)
Préparation
1
2
: Sens du signal
Déconnectez le câbl e dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l’arrière de votre magnétoscope.
Branchez le câble dantenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne dentrée dantenne de votre téléviseur
à suivre
Connexion du magnétoscope
11
Page 12
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur Sc art (EURO-AV) du téléviseur au moy e n du câble Scart en option.
Ce raccordement améliore la qualité de limage et du son. Pour visuali ser une image du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO . L’indicateur VIDEO apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Branchez la prise secteur. Vous po uve z main tenant procéder au réglage au tomatique du magn étoscope
(voir page 21).
Remarques
Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGN E-1 (TV), il est recommand é de régler le canal RF sur OFF (voir page 20). Dans la position OFF, seul le signal antenne est émis par le connecteur ANTENN E SORTIE.
Pour une connexion correcte du SmartLink, veuillez vous reportez au m an uel dinstructions de votre téléviseur.
12
Connexion du magnétoscope
Page 13
A propos des caractéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC CinemaLink
*4
LINK
*1
, EASYLINK/
*2
, Q-Link
*3
ou T-V
, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir terminé les étapes de la
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
page précédente (lindicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre daffichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez tirer parti des caractéristiques SMARTLINK suivantes.
Copie des présélections Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur sur ce magnétoscope et régler le magnétoscope suivant ces données dans la fonc tio n Réglage Automatique. Cette fonction simplifie consid érablement la procédure dinstall ati on . Veillez à ne pas déconnecter les câbles ni quitter la fonctio n pendan t la procédur e. Repo rtez-v ous à “Procédure de Réglage Automatique du mag n étoscope” page 21.
Enregistrement télévisé direct Vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur (Enregistrement télévisé direct) page 55.
Lecture à une touche La lecture à une touche vous permet de démarrer la lecture automatiquement sans mettre le téléviseur en marche. Pour plus de détails, reportez-vous à “Lanceme nt auto matique de la lecture avec une touche (Lecture à une touche) page 51.
Menu à touche unique Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseu r, régler le téléviseur sur le canal vidéo et faire apparaître laffichage sur l’écran du magnétoscope automatiquement en appuyant sur MENU de la télécommande.
Programmation à une touche Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseu r, régler le téléviseur sur le canal vidéo et faire apparaître le menu de programmat ion (menu METHODE DE PROGRAMMATION, NORMALE ou SHOWVIEW) en appuyant sur la touche TIMER de la télécommande. Vous pouvez choisir le menu de progr a mmation à afficher, à l’aide de OPTIONS PROGRAMM. du menu AUTRES OPTIONS (voir page 78).
Mise hors tension auto matiq u e Vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope se mette hors tensio n automatiquement, si le magnétoscope nest pas utilisé pendant environ 1 minute après avoir éteint le téléviseur.
NexTView Download Vous pouvez facilement régler la minuterie en utilisant la fonction NexTView Download de votre téléviseur. Veuillez vous référer au Manuel dinstruction de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque d éposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK/CinemaLink» est une marque de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque de Panasonic Corp ora tion.
*4
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
Préparation
Remarque
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
à suivre
Connexion du magnétoscope
13
Page 14
Prise secteur
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Vers le secteur
Connexion à votre t éléviseur uniquement avec un câble dantenne
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
: Sens du signal
ANTENNE ENTREE
1
2
3
Déconnectez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l’arrière de votre magnétoscope.
Branchez le câble dantenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne dentrée dantenne de votre téléviseur.
Branchez la prise secteur. Vous pouvez maintenant régler votre télévise ur sur le magnétoscope (voir
page 18).
14
Connexion du magnétoscope
Page 15
Connexion à votre t éléviseur et à un Set-Top Box (STB)
Si vous nutilisez pas de STB, allez à la page 21.
Si votre Set-Top box est équipé d’un connecteur Scart (EURO-AV)
L’illustration ci-dessous montre un exemple de connexion du Set-Top box au connecteur ENTREE LIGNE-4. Dans ce cas, régler CONNEX. STB sur LIGNE-4 (voir page 27) .
Câble Scart (fourni avec le Set-Top box)
Préparation
Vue de profil du Contrôleur STB (fourni)
Scart (EURO-AV)
LIGNE-1
i
(TV)
: Sens du signal
CONTROLEUR STB
ENTREE
t
LIGNE-4
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart (non fourn i)
Set Top Box
ANTENNE ENTREE
Vous pouvez visionner les programmes dun Set-Top Box raccordé à ce magnétoscope sur le téléviseur , même si le magnétoscope est éteint grâce à la fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez le Set-Top Box sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement un signal du Set-Top Box vers le téléviseur sans s’allume.
Mettez DECODEUR/LIGNE-4 sur LIGNE-4 dans le menu AUTRES OPTIONS.
1
Mettez VEILLE ECO. sur NON dans le menu AUTRES OPTIONS.
2
Eteignez le magnétoscope.
3
Pour visionner un programme satellite, mettez le Set-Top Box et le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, voir page 27.
Remarque
Si vous enregistrez un programme provenant du STB, vous ne pouvez que visualiser celui-ci et ne pourrez en regarder un au tre.
à suivre
Connexion du magnétoscope
15
Page 16
Si votre Set-Top box nest pas équipé d’un connecteur Scart (EURO-AV)
Réglez CONNEX. STB sur RF (voir page 27).
Câble dantenne (n on fourni )
CONTROLEUR
LIGNE-1
i
(TV)
STB
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart * (non fourni)
Set Top Box
ANTENNE ENTREE
Vue de profil du Contrôleur STB (fourni)
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
*Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur Scart (EURO-AV), le câble Scart qui
relie le magnétoscope au téléviseur nest pas utilisé.
16
Connexion du magnétoscope
Page 17
Autre connexion
A une chaîne stéréo
Vous po uvez améliorer la qualité du son en raccordant une ch a îne stéréo aux prises SORTIE AUDIO R/L comme illustré ci-contre.
Vers un téléviseur équipé des prises dentrée type audio/vidéo de type cinch (uniquement si vous ne raccor de z pas votre magnétoscope à votre téléviseur au moyen du connecteur Scart)
Ce raccordement supplémentaire améliore la qualité de limage et du son. Branchez le téléviseur comme illustré ci-contre à laide dun câble de con nexion disponible dans le commerce, comme le Sony VMC-C810HG. Si votre téléviseur n’est équipé que d’une seule prise d’entrée audio, utilisez un câble de connexion comme le Sony VM C-920HG.
SORTIE AUDIO R/L
Câble audio (non fourni)
SORTIE LIGNE-2
Câble VMC-810 (non fourni)
ENTREE LIGNE
ENTREE LIGNE
Préparation
Connexion du magnétoscope
17
Page 18
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble Scart (EURO-AV), allez à la page 20.
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur uniquement à laide du câble dantenne
1
?/1
g
Allumez votre téléviseur et appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allumer le magnétoscope.
Ouvrez le panneau basculant
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
2
AUTO SET UP
Appuyez brièvement sur RF CHANNEL du magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
RF CHANNEL
3
Sélectionnez une position de program m e inut ilis ée pour limage provenant du magnétoscope (p ar exemple, programme position "0").
Dès achevement de la procédure de réglage, cette position de programme servira de canal vidéo (pour visionner l image du magnétoscope sur l’écran du téléviseur).
18
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Page 19
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Réglez la positi on de p r og r a mm e qu e vous avez sélectionné (par ex. p rogramme position "0") de sorte que limage ci-contre apparaisse sur le téléviseur (le fond doit être vert).
Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage.
Si limage n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope ci-dessous.
Préparation
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le can al vidéo (par ex. programme "0") et appuyez sur PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur est correc t .
Pour obtenir une image cla ire à partir du magnétoscope
Si limage n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– , de sorte qu’un autre canal apparaisse. Réglez ensuite votre téléviseur sur ce nouveau canal jusqu’à ce quune image claire appa r a i s s e.
Appuyez sur RF CHANNEL. Vous avez maintenant réglé votre téléviseur sur le magnétoscope.
Désormais, chaque fois que vous voulez lire une cassett e, réglez le téléviseur sur le canal vidéo ( par ex. programme positi on "0").
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
19
Page 20
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à laide des câbles Scart (EURO-AV) et câble d’antenne
Pour éviter des interférences avec des émissions existantes, il est recommandé de régler le canal RF sur la position OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
Allumez votre téléviseur et appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allumer le magnétoscope.
Ouvrez le panneau basculant
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez brièvement sur RF CHANNEL du magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Appuyez sur PROGRAM +/- jusqu’à ce que lindication OFF apparaisse dans la fenêtre daffichage. Le canal RF est alors désactivé.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
L’image ci à-côté apparaît clairement su r l ’écran de votre téléviseur (le fond doit être vert).
Appuyez à nouveau sur RF CHANNEL. Vous po uve z main tenant procéder au réglage au tomatique du magn étoscope (voir page 21).
20
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 21
Etape 5 :Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
Avant la première utilisati on du ma gnét oscop e, proc édez à son installation à l’aide de la procédure Réglage Automatique. Cette fonc tion vous permet de sélectionner automatiquement les canaux de télévision, les canaux de référence du système ShowView et lhorloge du magnétoscope.
Avant de commencer...
Mettez le Set-Top Box sous tension sil est racco rd é au magnétoscope uniquement à laide du câble dantenne et non à la id e du c âble Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
Préparation
1
2
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Le magnétoscope sallu me auto matiq u eme nt et l’aabbréviation nationale apparaît.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Appuyez sur PROGRAM +/– pour metre la langue voulue en surbrillance. Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs lan gues. Les abréviations des langues et des pays sont les suivantes :
à suivre
Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
21
Page 22
Abréviation Pays Langue
A Austriche Allemand B-D Belgique Allemand B-F Belgique Français B-N Belgique Hollandais CH-D Suisse Allemand
Abréviation Pays Langue
GR Grèce Grec I Italie Italien L-D Luxembourg Allemand L-F Luxembourg Français
NNorvège Danois/ CH-F Suisse Français CH-I Suisse Italien D Allemagne Allemand DK Danemark Danois/
Norvégien
E Espagne Espagnol
NL Hollande Hollandais
P Portugal Portugais
SSuède Suédois
SF Finlande Finnois
ELSE Autres pays Anglais
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionn e z ELSE.
Norvégien
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur AUTO SET UP Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les
présélectionne dans lordre adapté à votre région.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
Si vous utilisez le raccordement SMARTLINK, la fonction de présélection automatique démarre et l’indicateur SMARTLINK clignote dans la fenêtre daffichage durant le transfert des donn ées.
Une fois la recherche ou le transfert des données terminé, l’heure en cours est affichée pour toutes les stations qui indiquent l’heure.
Pour arrêter la procédure Réglage Automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
Pour changer la langue daffichage présélectionnéé suite à la procédure de Réglage Automatique, voir page 34.
Remarques
Ne quittez pas la procédure Réglage Automatique au cours d e l’étape précédente. Sinon, vous devrez reprendre la procédure de Réglage Automa ti que depuis le début.
Lorsque v ous utilisez l a procédure Réglage Automatique, certains réglages sont effacés (ShowView, Minuterie, etc.). Dans ce cas, il vous faut les régler à nouveau.
STEREO
NICAM
TV
22
Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
Page 23
Etape 6 :Réglage de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 00.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
1 .1 .2000 0 : 00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
SAM
Vous devez régler lheure et la date de votre magnétoscope pour pouvo i r effectuer des enregistrements par programmation.
La fonction de réglage automatique de lhorloge fonctionnera uniquement si une chaîne dans votre région diffuse le signal horaire. Si la fonction de réglage automatique na pas réglé l’horloge correctement pour votre pays, essayez une autre chaîne pour le réglage automatique de lhorloge.
Réglage manuel de lhorloge
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
CURSOR
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGES et appuyez sur OK.
123 456 789
0
Préparation
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
2
3
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre
CURSOR
OK
en surbrillance HORLOGE et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE MANUEL et
CURSOR
OK
appuyez sur OK.
à suivre
Réglage de lhorloge
23
Page 24
4
MENU:
HORLOGE
NON
8 .1 .2000 VEN 0:002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
Appuyez sur CURSOR M/m pour régler le jour.
CURSOR
5
6
7
8
CURSOR
CURSOR
OK
MENU
Appuyez sur CURSOR , pour mettre en surbrillance le mois et réglez le mois à laide de CURSOR M/m.
Réglez successivement lannée, lheure et les minutes en appuyant sur CURSOR
pour mettre en surbrillance l’élément
,
à régler et sur CURSOR
M/m
pour
sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
Appuyez sur OK po ur confirmer le réglage et démarrer lhorloge.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
24
Réglage de lhorloge
Conseil
Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuye z sur l’élément à changer et sélectionnez les chiffres à laide de
CURSOR
CURSOR M/
< pour retourner à
.
m
Remarque
Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 25
Changer la chaîne pour le réglage automatique de lhorloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 00.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
OUI
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CHAîNE DHORLOGE
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
123 456 789
0
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
Préparation
1
2
3
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR
pour mettre en
M/m
surbrillance REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance HORLOGE et appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en surbrillance.
Appuyez sur OK.
à suivre
Réglage de lhorloge
25
Page 26
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
HORLOGE
OUI 1 AAB
REGLAGE AUTO CHAîNE D'HORLOGE REGLAGE MANUEL
.8 9 . 2 0 00 JEU 8 :00
12
MENU:
HORLOGE
AAB
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
1
CHAîNE DHORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
CDE
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
2
CHAîNE DHORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CURSOR
OK
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
5
6
7
Appuyez sur CURSOR m pour mettre en
CURSOR
OK
surbrillance CHAÎNE D’HORLOGE, appuyez en s u ite sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m jusqu’à ce
CURSOR
que la chaîne diffusant le signal horaire apparaisse.
Si le magnétoscope ne capte le signal horaire daucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur la position NON.
MENU
Conseils
Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur CU RSOR < pour retourner à
Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de lhorloge
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
l’élément à changer et sélectionnez les chiffres à laide de CURSOR
est activée chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure sont al ors réglées automatiquement par comparaison a v ec le signal horaire diffusé par l a c haîne dont le numéro est affiché dans la rangée « CHAÎNE D’HORLOGE ». Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatiqu e de l’horloge, sélectionnez NON.
.
m
M
/
26
Réglage de lhorloge
Remarque
Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 27
Etape 7 :Réglage du Set-Top Box
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
NON
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
NON
RETOUR
LIGNE2
RF LIGNE3
LIGNE4
Si vous nutilisez pas de Set-Top Box, passez directement à l’étape suivante.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Branchez le contrôleur STB, enlevez la
protection adhésive et appliquez-le sur le dessus du Set-Top box, près de son récepteur inf rarouge, pour quil dépasse du bord du Set-Top box, voir page
15.
1
MENU
Appuyez sur MENU, appuyez ensuite sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGES et appuyez sur OK.
CURSOR
OK
123 456 789
0
Préparation
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
Touches de numéro de programme
STB
2
3
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre
CURSOR
OK
en surbrillance SET-TOP BOX, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m/</,
CURSOR
OK
pour mettre en surbrillance CONNEX. STB et appuyez sur OK.
à suivre
Réglage du Set-Top Box
27
Page 28
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
RF
RETOUR
0 6
- - -N˚ MARQUE SYNTON
N˚ CHAîNE
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
LIGNE4
RETOUR
- - -
N˚ MARQUE SYNTON
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
RF
RETOUR
0 6
1 2 3
N˚ CHAîNE
N˚ MARQUE SYNTON
CURSOR
OK
Si vous raccordez le Set-Top Box par le câble dantenne : Appuyez sur CURSOR
M/m/</,
pour sélectionner RF et appuyez sur OK. Appuyez sur CURSOR
M/m/</,
pour mettre en surbrillance N° CHAÎNE et appuyez sur OK. Entrez le numéro approprié, à laide de CURSOR
M/m
et appuyez sur OK.
Si vous raccordez le Set -Top box par le câble Scart : Appuyez sur CURSOR
M/m/</,
pour sélectionner LIGNE-4 et appuyez sur OK.
28
Réglage du Set-Top Box
5
MENU
Appuyez sur CURSOR M/m/</, pour mettre en surbrillance N° MARQUE SYNTON et appuyez sur OK. Entrez le numéro de code approprié à la marque de
CURSOR
votre Set-Top bo x (voir tableau à la page suivante) dans la fenêtre N° MARQUE SYNTON à laide des touches
OK
numériques. Appuyez sur OK.
123 456 789
0
Remarques
Si votre magnétoscope est connecté au Set-Top box par le câble dantenne, sélectionnez le
Si vous enregistrez un programme provenant du STB, vous ne pouvez que visualiser celui-ci
Il est recommandé de connecter votre Set-Top box au connecteur ENTREE LIGNE-4.
Pour certains Set-Top box, afin d’éviter tout conflit entre le contrôleur STB et la
Appuyez sur MENU pour sortir du menu. Désormais, votre magnétoscope peut piloter le Set-Top Box par
lintermédiare du contrôleur STB.
numéro de chaîne du magnétoscope correspondant au canal sat el li te que vous avez défini à l’étape 4.
et ne pourrez en regarder un autre.
télécommande du magnétoscope, veillez à ne pas diriger la télécommande vers le Set-Top box et le magnétoscope en même temps.
Page 29
Numéro de marque du Set-Top Box
Pour contrôler le Set-Top box, il fa ut entrer le numéro de code correspondant à la marque de votre Set-Top box.
Il se peut quil y ait des Set-Top box qui ne fonctionnent pas du tout avec ce magnétoscope.
Préparation
Marque S TB Numér o de code
ABC 025, 028 ABsat 134, 843 Akai 526 Alba 102, 265, 373, 432,
Allantide 344 Amstrad 0 91, 224 , 26 3, 349,
Andover 555 Ankaro 228, 231, 380, 530 Anttron 194, 432 Arcon 283, 379 Armstrong 254 Asat 384 AST 332, 361, 362 Astra 119, 384, 52 9 Astro 184, 369, 531, 559,
Audio Ton 375 Avalon 407 Axis 377, 380 Birmingham Cabl e
Communications British Telecom 014, 116 Barcom 228 Best 228, 380 Blaupunkt 184 Boca 254, 524, 840 Brain Wave 343
466, 526, 624
472, 520, 686, 700
595
287
Marque STB Numéro de code
British Sky Broadcasting
Brunor 420 Bush 078, 102, 265 BT 526, 679, 721 Cabletime 172 , 282 , 38 8, 459 Cambridge 267, 355, 526 Camundosat 104 Canal+ 864 Canal Satellit e 864 Channel Master 373 CityCom 829 Clyde 097 CME 091, 119, 184, 211 CNT 531 Comtec 277 Connexions 104, 407, 469 Conrad 618 Contec 377 Cryptovision 611 Crown 254 Cyrus 211 Daewoo 384 D-box 734 DDC 373 Diskxpress 228 DNT 211 , 407 , 46 9 Drake 279, 470
858
à suivre
Réglage du Set-Top Box
29
Page 30
Marque STB Numéro de code
Dynasat 690 Echostar 181, 407, 465 EEC 344 EIF 428, 685 Einhell 344 Elta 375 Emanon 432 Emme Esse 708 Engel 461 Eurodec 535, 537 Europa 708 Ferguson 078, 194, 347, 625,
722 Fidelity 263, 686 Finlux 119, 355, 408, 425,
466, 525 Fraba Sat 596 Fracarro 060 France Telecom 462 Freecom 346, 432, 745 FTE 277, 342, 422 Fuba 183, 228, 238,
308, 309, 380, 407,
425, 428, 432, 452,
720 Galaxis 375, 377, 844, 845 Galaxisat 332 GEC 097 Gold Box 864 Goldstar 346 Gooding 582 Grothusen 346 Grundig 1 51, 184, 339, 474,
582, 761, 540 G-Sat 194
Marque STB Num ér o de c ode
Harting und Helling 344 Hinari 194 Hirschmann 184, 344, 407, 408,
409, 513, 584, 592,
683, 764 Hitachi 466 Houston 679 Humax 059 Huth 231, 254, 375, 528,
600, 805 HyperVision 630 Ikusi Allsat 379 Imperial 265, 496 IRTE 620 ITS 632 ITT 119, 183 Jerrold 014, 025, 287 Johansson 343 JOK 721 JSR 375 JVC 526, 582 Kathrein 103, 134, 184, 211,
342, 369, 453, 491,
515, 564, 592, 633,
636 Key West 805 König 103, 183, 184 Kosmos 342, 346 Kreiselmeyer 184 Kyostar 432 La Sat 435, 475, 524, 531,
618 Lasat 833 Lenco 346, 384, 422, 432,
461 Lion 364
30
Réglage du Set-Top Box
Page 31
Marque S TB Numér o de code
Lupus 380 Luxor 119, 183, 584 Macab 5 35, 597 Magnavox 043 Manhattan 466, 531 Maranz 211 Maspro 103, 339, 347, 761 Matsui 355, 582 MediaSat 864 Mediamarkt 254 Memphis 377 Micro Technology 344 Minerva 582 Mintec 589 MNet 030 Morgan’s 2 54, 524, 840 Multistar 3 42, 475 Muratto 346 Navex 343 NEC 189 Neusat 703, 845 Newhaus 231 Next-Wave 743 Nikko 371 Nokia 034, 692, 119, 183,
339, 408, 425, 466,
584, 734, 832 Nordmende 283, 373, 625 Oceanic 597 Orbit 361, 362 Orbitec 596
Marque STB Numéro de code
Oxford 355 Pace 078, 194, 339, 347,
Pal 848 Palcom 308, 309 Palladium 582 Panasonic 225 Panda 466 Philips 630, 144, 211, 339,
Phoenix 377 Phonotrend 799 Pioneer 155 , 271, 54 4, 864 ProVision 595 Promax 466 Prosat 496 PTT Telecom 224 PVP Stereo Visual
Matrix Pyxis 842 Quadral 373 , 530 , 63 9 Radiola 211 Radix 407, 893, 764 RFT 211, 231, 552 Saba 265, 347, 364, 531,
Sabre 466 Sagem 831 Sakura 377 Salora 119, 183, 210 Samsung 283 SAT 332, 361, 362, 472 Satbox 386
466, 802, 806, 858
466, 474, 582, 721, 761, 864
014
586, 701, 720, 745
Préparation
Réglage du Set-Top Box
31
Page 32
Marque STB Numéro de code
Satcom 224 Satec 194, 339 Satmaster 283 SatPartner 343, 346, 432, 513,
531, 703, 720, 745 Schwaiger 194, 515 Scientific Atlanta 019, 028, 288 Seemann 407, 589, 637 SEG 380, 432, 529, 753 Siemens 184 Skymaster 530, 639 Sony 286, 289, 293, 650,
715 Stella 104 STVI 428 STS 167 Sunstar 524, 805 Tandberg 742 Tantec 308, 309, 347, 466 Tatung 156 TechniSat 272, 273, 331, 420,
469, 552, 559, 596 Teco 384 Telecom 104 Telefunken 432 Teleka 254, 624, 683 Telemax 435
Marque STB Num ér o de c ode
Teleservice 292 Televes 596 Tensai 632 Thomson 466, 864 Thorens 597 Tonna 679 TPS 831 Triad 332, 344, 34 6, 361,
362 Triasat 425 Tristar 277 Tudi 297 Uniden 205, 803, 842 Unisat 377 United Cable 014 Unitor 2 28, 343 Universum 184, 525, 582 Vector 344, 364, 529 Ventana 211 Videoway 261 VisiCable+ 492 Vorte c 43 2 VTech 332, 473, 771 Vtech 362, 701
32
Réglage du Set-Top Box
Page 33
Marque S TB Numér o de code
Westminster 116 Wevasat 344 Winersat 343 Wisi 184, 332, 362, 383,
407, 417, 418, 426, 466, 647, 649, 701
Wolsey Gene 555
Remarque
Pour vérifier si le numéro de marque du Set-Top box a été réglé correcteme nt, appuyez plusieurs fois sur STB jusqu’à ce que " STB " apparaisse dans la fenêtre daffichage puis entrez un code à trois chiffres dune chaîne STB à l’aide des touches de numéro de programme. Si le Set-Top box réagit, vous avez entré le bon numéro de marque.
Marque STB Numéro de code
XSat 134, 900 Xcom Multimedia 900 Zehnder 332 , 342 , 53 1, 829 Zenith 011 , 536 Zwergnase 805
Préparation
Réglage du Set-Top Box
33
Page 34
Sélection de la langue
123 456 789
0
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
LANGUE
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
ENGLISH
DANSK/NORSK SVENSKA SUOMI
TÜRKÇE
Vous pouvez modifier la langue daffichage à l’écran sélectionnée avec la fonction Réglage Automatique.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
1
2
3
4
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
CURSOR
OK
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrill ance REGLAGES et appu y ez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LANGUE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/
m//</,
pour mettre en surbrillance la
langue souhaitée, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour so rtir du me nu .
34
Sélection de la langue
Remarque
Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 35
Présélection des canaux
123 456 789
0
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
Si vous navez pas réussi à présélectionner certains canaux avec Réglage Automatique, vous pouvez les régler manuel lement.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Préparation
MENU
OK CURSOR
M/m/</,
PROG +/–
1
2
3
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
CURSOR
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR
pour mettre en
M/m
surbrill ance REGLAGES et appu y ez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance NORMAL/CABLE. Appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR
pour mettre
M/m
NORMAL en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux TV CABLE (câble télévision), sélectionnez CABLE.
à suivre
Présélection des canaux
35
Page 36
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne sélectionné
MENU:
PROG.
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
TUV
CURSOR
OK
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE CANAL.
5
6
PROG
CURSOR
OK
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de progra mm e .
Appuyez sur OK pour mettre en évidence la colonne du numéro de canal, ensuite appuyez sur CURSOR
M/m
pour
commencer le réglage. Le magnétoscope commence à chercher
un canal et affiche à l’écran le premier canal trouvé. Appuyez sur CURSOR
plusieurs fois jusqu’à ce que le can al
M/m
voulu soit affiché. Les canaux sont balayés dans lordre suivant:
VHF E2 - E12
Canale italiano VHF A - H
UHF E21 - E69
CATV S1 - S20
HYPER S21 - S41
CATV S01 - S05
Si vous connaissez le numéro de canal voulu, appuyez sur les touches de numéro de programme. Par exemple, pour le canal 05, appuyez sur "0" puis sur "5".
36
Présélection des canaux
7 8
9
OK
MENU
Appuyez sur OK.
Pour affecter un autre canal à une autre chaîne, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Page 37
Désactivation des numéros de chaîne inutilis és
Après avoir réglé les canaux de télévision, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros que vous désactivez seront ensuite ignorées lorsque vous appuierez sur PROG +/–. Vous pouvez également désactiver les numéros non désirés à laide du menu LISTE DES CHAÎNES (voir page 40).
A l’étape 6 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche « 0 » pour afficher le
1
numéro « 00 » à côté de REGLAGE CANAL. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage, puis sur ME NU pour sortir du menu.
2
Si limage nest pas claire
Normalement, la fonction de régl age fin automatique (AFT) règle automatiq u ement les canaux de manière adéquate. Si limage nest pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur PROG +/– ou sur les to uches de réglage numériques pour
1
sélectionner la chaîne dont vous souhaitez améliorer limage. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN.
4
L’indicateur de réglage fin apparaît.
Préparation
REGLAGE DES CHAîNES
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur CURSO R </, pour obtenir une image plus claire. Appuyez sur
5
MENU pour sortir du me nu.
NORMAL C
27
NON
SORTIE
PROG.
TUV
MENU:
Numéro de c haîne
4
sélectionné
Vous remarquerez que le paramètre AFT (réglage fin automatique) se met automatiquement en position NON.
Remarque
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien
Présélection des canaux
37
Page 38
Installation/m odification du nom de s
123 456 789
0
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CA
CLEAR
chaînes
Vous po uv ez également définir et modifier le nom des chaînes à votre gré (5 caractères maximum). Les noms des chaînes d éfinis saffichent sur l’écran du téléviseur lorsque vous changez de chaîne.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
MENU
OK
CURSOR
M/m/</,
1
2
3
38
Installation/modification du nom des chaînes
CURSOR
CURSOR
CURSOR
MENU
OK
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LISTE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance la rangée où vous voulez spécifier ou modifier le nom de la station.
Pour afficher les pages de s numéros de chaîne compris entre 6 et 60, appuyez plusieurs foi s s ur CU RSOR
M/m
Page 39
4
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
CONFIRMER OK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT. :
1 2 3 4 5
CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
PRECEDENT
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT. :
1 2 3 4 5
CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
L
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
LMO
CURSOR
Si vou s désirez définir le nom de la chaîne, appuyez deux fois sur CURSOR
,
pour mettre en surbrillance la colonne du nom de la chaîne uniquement.
Si vous ne désirez pas définir le nom de la chaîne, pa s s e z à l’étape 7.
Préparation
5
6 7
CURSOR
OK
Entrez le nom de la chaîne.
1
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur la touche CURSOR
M
, le caractère prend la
forme suivante.
At Bt ... t Z t a t b t...
z t 0 t 1 t ... t 9 t
t
(symboles) t(espace vide) t A
2
Appuyez sur CURSOR
,
pour définir le caractère suivant. L’espace suivant est mis en surbrillance. Pour corriger un caractère, appuyez sur CURSOR
<
jusqu’à ce que le
caractère voulu soit mis en surbrillance, puis redéfinissez-le.
Vous pouvez définir jusqu’à cinq caractères pour le nom de la chaîne.
Pour définir le nom pour une autre station, répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur OK pour co nfirmer le réglage.
8
MENU
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
Remarque
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
Installation/modification du nom des chaînes
39
Page 40
Modification/désactivation des numéros
123 456 789
0
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
de chaîne
Dès que vous avez réglé les chaînes, vous pouvez modifier les numéros comme vous le voulez. Si des numéros sont inutilisées ou comportent des chaînes dont vous ne voulez pas, vous pouvez les désactiver.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Modification des numéros de chaîne
MENU
OK
CURSOR
M/m/</,
1
2
40
Modification/désactivation des numéros de chaîne
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LISTE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Page 41
3
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB LMO FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
LMO AAB
FGH
C C C
C
5 1 0
0
6 2 3
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
CURSOR
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance la ligne dont vous souhaitez modifier le numéro de chaîne, puis appuyez sur CURSOR
,
.
Pour afficher dautres pages pour les numéros 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur CURSOR
M/m
Préparation
4
5 6
7
CURSOR
OK
MENU
Appuyez sur CURSOR M/m jusqu’à ce que la ligne du canal sélectionnée se déplace au numéro de chaîne désiré.
Le canal sélectionné est inséré à ce nouveau numéro et les canaux intermédiaires sont déplacés pour remplir les espaces vides.
Appuyez sur OK pour co nfirmer le réglage.
Pour modifie r le nu méro dune autre chaîne, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
à suivre
Modification/désactivation des numéros de chaîne
41
Page 42
Désactivation des numéros de
123 456 789
0
,
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
chaîne non désirés
Une fois les canaux présélectionnés, vous pouvez désactiver les numéros inutilisés. Ils sont ensuite ignorés lorsque vous appuyez sur la touche PROG +/–.
MENU
OK CURSOR
M/m/</
CLEAR
1
2
42
Modification/désactivation des numéros de chaîne
CURSOR
CURSOR
MENU
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance LISTE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Page 43
3
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
LMO
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C
C
1 0
0
2 3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CA
CLEAR
CURSOR
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance la ligne que vous voulez désactiver.
Préparation
4
5 6
CLEAR
Appuyez sur CLEAR. La ligne sélectionnée est supprimée
comme illustré à droite.
Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres numéros que vous voulez désactiver.
MENU
Remarques
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
Veillez à bien sélectionner le numéro de ch aîne que vous voulez désactiver. Si vous
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler de nouveau cette chaîne manuellement
Modification/désactivation des numéros de chaîne
43
Page 44
Réglage particulier du décodeur TV­PAYANTE/Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement dun décodeur
Câble Scart (fourni avec le décodeur)
Scart (EURO-AV)
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-4
Décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
i
LIGNE-1
(TV)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE ENTREE
Scart (EURO-AV)
44
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 45
Réglage des canaux
RETOUR
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO OPTIONS AUDIO OPTIONS CASSETTE AUTRES OPTIONS
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI NON DECODEUR NON MIXTE OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI DECODEUR
LIGNE4 OUI
RETOUR
TV-PAYANTE/Canal P lu s
Pour regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir des canaux en vous aidant de s écrans d’affichage.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
123 456 789
0
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
PROG +/–
Préparation
1
2
3
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
CURSOR
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance AUT RES OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance DECODEUR/LIGNE-4, puis appuyez sur OK.
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
à suivre
45
Page 46
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI NON DECODEUR NON MIXTE OUI
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
CURSOR
OK
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance DECODEUR, puis appuyez sur OK.
5
6
7
8
MENU
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
CURSOR
OK
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
46
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 47
9
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OK
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de c haîne sélectionné
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
12
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
OUI
RETOUR
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
NON
RETOUR
CURSOR
OK
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux TV CABLE (télévision câblée), sélectionnez CABLE.
Préparation
10
11
12
PROG
CURSOR
OK
CURSOR
OK
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne voulu.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner les canaux TV-PAYANTE/ Canal Plus.
Quand le canal souhaité a été réglé, appuyez sur OK.
13
CURSOR
OK
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance TV-PAYANTE/ CANAL+, puis appuyez sur OK.
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
à suivre
47
Page 48
14
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
OUI
RETOUR
CURSOR
OK
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
15
MENU
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Conseil
Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en s urbrillance et appuyez sur OK.
Remarques
Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, raccordez le
magnétoscope au décodeur et au téléviseur au moyen de câbles Scart 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez pas enregist re r des sous-titres sur le magnétoscope.
Il se peut quil y ait des décodeurs TV-PAYANTE/Canal Plus qui ne fonctionnent pas si vous réglez TV-PAYANTE/CANAL+ sur OUI. Dans ce cas, réglez-le sur NON.
48
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 49
Opérations de base
g
Lecture dune cassette
EJECT
Z
NTSC PB
123 456 789
0
CLEAR
DISPLA Y
REW
m
FF
M
PAUSE
X
PLAY
H
STOP
x
Opérations de
base
1 2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette. Le magnétoscope sallu me et entame
automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
3
PLAY
Appuyez sur Lorsque la cassette arrive à la fin, elle se rembobine automatiquement.
H
PLAY.
à suivre
Lecture dune cassette
49
Page 50
Autres tâches
Pour Appuyez sur
Arrêter la lectu r e Interrompre la le cture Reprendre la lecture après une pauseX PAUSE ou Avancer rapid ement la cassette Rembobiner la cassette Ejecter la cassette
STOP
x
PAUSE
X
H
FF en mode d’arrêt
M
REW en mode d’arrêt
m
EJECT
Z
PLAY
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à larrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de type Réglez NTSC PB sur
PAL uniquement ON PAL TV PAL et NTSC NTSC 4.43
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR à l’endroit de la cassette que vous sou haitez retrouv er plus tard. Le compteur de lafficheur se remet à « 0:00:00». Ensuit e, vous pourrez retro uver cet endroit en vous référant au compteur.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
OPC
EP
SP LP
VIDEO
H M S
STEREO
NICAM
TV
50
Lecture dune cassette
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.
Page 51
Remarques
Le compteur se remet à « 0:00:00 » chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette.
Suivant le type de votr e téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de la reproduction dune cassette enregistrée suivant le système NTSC :
L’image saffiche en noir et blanc.L’image décroche.Aucune image napparaît sur l’écran du téléviseur.Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écra n du téléviseur.La densité des couleurs augmente ou diminue.
Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son est diffusé en monaural.
Lancement automatique de la lecture avec une touche (Lecture à une touche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez mettre le magnét o scope et le téléviseur sous tension, régler le téléviseur sur le canal vidéo et commencer la lecture automatiquement à laide dune touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquem ent sou s tensio n. Si vous insérez une cassett e dont la languette de protecti on est intacte, le
téléviseur se met en route, puis se règle sur le canal vidéo. Appuyez sur
2
La lecture commence.
H
PLAY.
Opérations de base
Conseil
Lorsquil y a une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur se mettent sous tension, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement en une séquence lorsque vous appuyez sur
Remarque
Laissez le téléviseur sous tension ou en mode de veil le lorsque v ous utilisez la fonction de lecture à une touche.
H
PLAY.
Lecture dune cassette
51
Page 52
Enregistrement de programmes TV
1
123 456 789
0
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Pour effectuer un enregistrement à partir du décodeur (ou dune autre
source), mettez ce dernier sous tension.
COUNTER/REMAIN
DISPLAY
STB
t
TV/VIDEO
INPUT SELECT
PROG +/–
SP/LP
z
REC
x
STOP
2
52
Enregistrement de programmes TV
Introduisez une casset te dont la languette de protection est intact e.
Page 53
3
PROG
INPUT
SELECT
STB
123 456 789
0
Pour sélectionner une chaîne normale : Appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que le numéro de chaîne que vous désirez apparaisse dans la fenêtre daffichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
Pour sélectionner une source vidéo du connecte ur LIGNE-1 (TV) ou LIGNE-4 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3. Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que L1, L2, L3 ou L4 apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
Pour sélectionner une chaîne pour votre Set-Top Box : Appuyez sur STB. L’indicateur STB apparaît dans la fenêtre d’affichage. Entrez ensuite le numéro dune chaîne STB de trois chiffres à l’aide des touches de numéro de chaîne.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STB
STEREO
TV
SMH
NICAM
Opérations de base
NICAM
NICAM
4
5
SP/LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande magnétique (SP ou LP).
Le mode LP (longue durée) offre une durée denregistrement double par rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une meilleure qualité dimage et de son.
REC
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement. L’indicateur de l’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
daffichage.
Indicateur denregistre­ment
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
EP
SMH
OPC
EP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
à suivre
Enregistrement de programmes TV
53
Page 54
Pour vérifier la longueur de cassette restante
6M1H4
Languette de prot e c tion
Appuyez sur DISPLAY. Lorsque laffichage est activé, appuyez sur COUNTER/ REMAIN pour vérifier le temps restant. Chaque fois que vous appuy ez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de temps et le temps restant apparaissent tour à tour. L’indicateur vous informe du temps restant.
SP 20:00:2
Compteur de bande
Temps restant
Pour avoir une indication précise de la longueur de cassette restante, assurez-vous que DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS CASSETTE est réglé suivant le type de cassette utilisé (voir page 77).
Pour regarder une autre chaîne TV pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/VIDEO de la télécomm a nd e po ur désactiver lindicateur
1
VIDEO dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection co mme illu st ré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez lorifice au moyen dune bande adhésive
.
Vous po uvez également protéger un enregistrement en utilisant la fonction SmartF ile (voir page 104).
Conseils
Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touche s de numéro de chaîne de la télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche –/– – (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos de la cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur (ou autre source), veillez à ne pas l’éteindre.
54
Enregistrement de programmes TV
Page 55
Remarques
Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC, lindication du compteur de durée ne sera pas co rrecte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
Vous ne pouvez pas regarder un programme TV-PA YANTE/Canal Plus pendant que vous enregistrez un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus.
Le compteur de temps restant n’est sensé donné qu’une mesure in dic a tive.
Le temps restant ne saffichera qu’après environ 30 secondes de lecture.
Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur (Enregistrement télévisé direct)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistr er ce que vous regardez sur l’écran du téléviseur (dautres images que les cassettes lues sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur z REC pendant que vous regardez un programme TV ou une
2
source externe. Le magnétoscope entame automatiquement lenregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Conseils
L’indicate ur TV apparaît dans la fenêtre daffichage après que vous avez appuyé sur z REC lorsque :
vous regardez une source rac cordée à lentrée de lign e du téléviseur, oules données de présélection du téléviseur pour la position de programmation sont
différe ntes des données de présélection du magnétoscope.
Sil y a une cassette avec une languette de protection dans le magnétoscope, le magnétoscope
se met en marche automatiq u ement et commence lenregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur z REC.
Vous pouvez activer et désactiver la fonction denregistrement télévisé direct (ENREG. TV DIRECT) dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 78).
Opérations de base
Remarques
Avec cette méthode vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous visionnez lorsque le magnétoscope est dans les modes suivants : pause, veille de programmateu r, présélection du réglage des chaînes du magnétoscope, Régl age Automatique et enregistrem en t.Vous ne pouvez pas e nregistrer a v ec c et te méthode lorsque la languette de protection de la cassette est brisée, la cassette est en fin de bande ou lorsque la bande sarrête au niveau dun programme protégé par SmartFile.
Lorsque lindicateur TV est allumé dans la fenêtre daffichage, ne mettez pas le téléviseur hors tension et ne changez pa s la chaîne du téléviseur. Lorsque lindicateur TV nest pas allumé, le magnétoscope conti nue lenregi strement de l’émission même si vous changez la position de chaîne sur le téléviseur.
Enregistrement de programmes TV
55
Page 56
Enregistrement de programmes TV à
123 456 789
0
laide de la fonction ShowView
Cette fonction permet de simplifier la programmation du magnétoscope pour effectuer un enregistrement minuté. Entrez simplement le numéro ShowView du programme, tel quil apparaît dans votre guide de programmeTV. La date, les heures et la position de la chaîne sont automatiquement définies. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes à la fois.
Avant de comm enc er
Assurez-vous que la date et lheure de lhorloge du magn étoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assu re z-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale denregistrement.
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si vous insérez une cassette avec la fonction SmartFile, assurez-v o us qu e la durée totale denregistre m e nt ne chevauche pas un programme protégé. Pour plus de détails sur la fonction SmartFile, voir page 84.
Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 78), réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIE W ou sur MIXTE.
?/1
TIMER
OK
CURSOR
M/m/</,
T ouc hes de numéro de programme
CLEAR SP/LP
x
STOP
56
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 57
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
MENUSORTIE:
SHOWVIEW
REGLER :
0–9
N˚ SHOWVIEW
––––––– –
JEU28 .9
MENU:
SHOWVIEW
REGLER : 0–9
N˚ SHOWVIEW
1246––– –
JEU28 .9
SORTIE
ANNULER :
CLEAR
OK:CONFIRMER
TIMER
CURSOR
OK
Appuyez sur TIMER.
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur CURSOR M/m afin de sélectionner SHOWVIEW, puis sur OK.
Opérations de base
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW : Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
123 456 789
0
CLEAR
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de progr amme ShowView.
Si vous vous trompez, appuyez sur CLEAR et réintroduisez le numéro correct.
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
à suivre
57
Page 58
3
20 :00 21 : 00 AAB
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
AUJOURD.
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
20 :00 21 : 00 AABAUJOURD.
CURSOR
OK
CLEAR
Appuyez sur OK. La date, lheure de début, lheure de fin, la
chaîne, la vitesse de la cassette et le paramètre VPS/PDC apparaissent su r l’écran du téléviseur.
Si " – – " apparaît dans la colonne du programme (ceci pourrait arriver pour la diffusion locale), vous devez régler la chaîne manuellement.
Pour sélectionner une chaîne normale : Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner la chaîne désirée.
Pour sélectionner une source vidéo du connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-4 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3 . Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner la source vidéo désirée.
Pour sélectionner une chaîne satellite : Appuyez sur STB. " STB --- " apparaît dans la position PROG dans la fenêtre daffichage. Entrez ensuite le numéro dune chaîne satellite de trois chiffres à l’aide des touches numériques.
Vous au r e z à faire cette opération une fois pour la chaîne en référence. Le magnétoscope mémorisera votre réglage.
Lorsque vous avez sélectionné A (Autriche), CH (Suisse) ou D (Allemagne) pour la sélection du pays dans la procédure Réglage automatique, la fonction VPS/PDC est automatiquem ent réglée sur OUI. Pour obtenir de s d étail s sur cette fonctio n , report ez-vous à “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC page 59.
Si les informations fournies sont i ncorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler le réglage.
4
58
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
CURSOR
CLEAR
Si vous voulez changer la date, la vitesse de la cassette et le réglage de la fonction VPS/ PDC :
1
Appuyez sur CURSOR </, pour mettre en surbrillance le paramètre que vous voulez changer.
2
Appuyez sur CURSOR M/m de façon à le réinitialiser.
Pour enregist rer le même programme chaque jour ou le même jour chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien / hebdomadaire page 59.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Po ur des détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC page 59.
Pour modifier le réglage, appuyez sur MENU pour mettre en surbrillance LISTES, puis sélectionnez LISTE PR OGRAMMATIONS et appuyez sur OK. Ensuite, modifiez le réglage et appuyez à nouveau sur OK.
Si les informations fournies sont i ncorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler le réglage.
Page 59
5
MENU
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
6
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le magnétoscope se
met en mode dattente d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur CURSOR m pour sélectionner le schéma denregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur CU RSOR m, lindication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur CURSOR M pour changer lindication dans le sens inv e rse .
AUJOURD. samedi) LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) en même temps que ses programmes TV. Ces signaux garantissent lexactitude de vos enregistrements programmés, même si le programme commence p lu s tôt ou plus tard que prévu, ou sil est interrompu (lindicateur VPS ou PDC est allumé dans la fenêtre d’affichage).
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur CURSOR M/m pour activer/désactiver lindication VPS/PDC après avoir réglé la date denregistrement. Si vous ne désirez pas régler la fonction VPS/PDC, mettez lindication VPS/PDC sur NON.
Vous po uvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1 (TV), ENTREE LIGNE-4 (Scart), et aux prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
Opérations de base
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregi strement progr am m é, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. Noubliez pas da p puyer sur ?/1 pour réinitialiser le magnétoscop e après l’av oir utilisé.
Vous po uvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
réinitialiser le compteur ;
aff icher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur;
• vérifier les programmations (reportez-vous à “Réglage manuel de la minuterie”
page 61) ;
regarder un autre programme TV.
à suivre
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
59
Page 60
Conseils
• Pour régler une chaîne ayant un n um éro à deux chiffres, appuye z sur la touche –/– – (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de programme .
Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les touches de numéro de programme .
Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps denregistrement, la vitesse de la cassett e est automatiquement changée en mode LP. Notez que quelques interférences apparaîtront sur limage à lendroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder la même vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (voir page
77).
</,
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de la chaîne, appuyez sur CURSOR de sélectionner LISTE, puis sur OK après avoir suivi l’étape 4. Pour plus de détails, reportez­vous à “Vérification/modification/annulation de programmations ” page 69.
Remarques
Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez lhe ure de début et lheure de fin exactement te ll es quelles sont publiées dans votre guide TV, faute de quoi la fonction VPS/PDC ne marchera pa s.
Si le signal VP S/PDC est tro p fa ible ou si la stat ion de télévision na pa s ret ransmis de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée à laide de la fonction VPS/PDC.
L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre daffichage lorsque vous appuyez sur ?/1 et quaucune cassette nest présente.
La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON en cas d’enregistrem en t d’une émission satellite par la minuterie.
Dans le menu AUTRES OPTIONS, si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
afin
60
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 61
Réglage manuel de la m inute rie
Si la fonction Sho wView n est pas disponible dans votr e r égion, appliquez les instructions ci-dessous pour régler la minuterie en vue de lenregistrement d’émissions télévisées.
Avant de commencer
Assurez-vous que la date et lheure de lhorloge du magnétoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale denregistrement.
Pour effectuer un enregistrement à partir du décodeur (ou autre source), mettez ce dernier sous tension.
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si vou s insérez une cassette avec la fonction SmartFile , as s u rez -vous que la durée totale denregistrement ne chevauche pas un programme protégé. Pour plus de détails sur la fonction SmartFile, voir page 84.
Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 78), réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE
123 456 789
0
?/1
TIMER
OK
CURSOR
M/m/</,
Touches de numéro de programme STB
INPUT SELECT
x
STOP
Opérations de base
à suivre
Réglage manuel de la minuterie
61
Page 62
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
–– : –– –– : –– –AUJOURD.
2 CDE10: 00 11 : 30.10
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
LP VPS / PDC OUI
JEU28 .9
TIMER
CURSOR
OK
Appuyez sur TIMER.
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur CURSOR M/m afin de sélectionner NORMALE, puis sur OK
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE : Le menu ENREGISTREMENTS PROGRAMMES apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
CURSOR
INPUT
SELECT
STB
123 456 789
0
Réglez la dat e, la foncti on VPS/PDC , les heures de début et de fin, la position du programme et la vitesse de la bande :
1
Appuyez sur CURSOR , pour mettre en sur b ri llance un param ètre à la fois.
2
Appuyez sur CURSOR M/m pour régler chaque paramètre.
Pour corriger un régl age, appuyez sur CURSOR < de façon à revenir à ce paramètre pour le réinitialiser.
Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien / hebdomadaire page 63.
Pour uti liser la fonction VPS/P DC, réglez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC page 59.
Pour enregistrer dun décodeur ou dune autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-4, ou aux prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher " L1 ", " L2 ", " L3 " ou " L4 " dans la position
« PROG. »
Pour enregistrer à partir du set-top box, appuyez sur ST B afin que « STB--- » apparaisse dans la position PROG, puis entrez un numéro à trois chiffres à laide des touches de numéro de programme.
62
Réglage manuel de la minuterie
Page 63
3
MENU
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
4
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le magnétoscope se
met en mode dattente d’enregistrement. Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source, laissez
allumés les appareils connectés.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur CURSOR m pour sélectionner le schéma denregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur CU RSOR m, lindication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur CURSOR M pour changer lindication dans le sens inv e rse .
AUJOURD. samedi) LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Conseils
Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les touches de numéro de programme .
Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utilise r la touche SP/LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps denregistrement, la vitesse de la cassette est automatiquement changée en mode LP. Notez que quelques interférences appa raîtront sur limage à l’endroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder la même vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (voir page 77).
Même si vous réglez METHODE DE PROGRAMMATION sur SHOWVIEW dans le menu AUTRES OPTIONS, vous pouvez régler manuellement le minuteur. Appuyez sur MENU pour sélectionner ENREGISTREMENTS PROGRAMMES, puis passez à l’étape 2.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
Opérations de base
Remarques
Lorsque vo us réglez le minuteur avec des signaux VPS ou PDC, entrez avec précision lheure de début et lheure de fin telles qu’elles apparaissent dans votre guide TV, faute de quoi la fonction VPS/PDC et lenregistrement ne marcheront pas.
Si le signal VP S/PDC est tro p faible ou si la sta tion de télévision na pas retransmis de signaux VPS/PDC, le magnétoscope dém a rrera l’enregistrement à l’heure programmée à laide de la fonction VPS/PDC.
La fonction VPS/PDC est automatique ment réglée sur NON en cas denregistrement dune émission satellite par la minuterie.
L’indicateur se met à clignoter dans la fe nêtre d aff ic hage lo rsqu e vo us appu yez s ur ?/1 et quaucune casset te nest présente.
Réglage manuel de la minuterie
63
Page 64
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
123 456 789
0
M
FF
JOG
m
REW
Bague shuttle
m
H
M
Options de lecture Opération
Avance/rembobinage rapide En mode d’arrêt, appuyez sur MFF ou mREW. Visualisation de limage en
cours davance ou de rembobinage ra pide
Rembobinage puis lectu re En mode d’arrêt, maintenez m (retour) du magnétoscope
64
Lecture/recherche à différentes vitesses
En mode davance rapide, maintenez MAV e nf o n c é. En cours de rembobinage, maintenez mREW enfoncé.
appuyez sur H (lecture) du magnétoscope
, puis relâchez les deux.
enfoncé et
Page 65
Utilisation de la bague shuttle
La bague shuttle vous pe rmet dutiliser une variété d’options de lecture. Il y a de ux méthodes dutilisation de la bague shuttle, mode normal et mode Jog.
Pour utiliser la bague shuttle en mode normal
En cours de lectur e ou de pause, tourne z la bague shuttle dans le sens horaire ou anti-horaire. Chaque m odif ication dans la position d e la bagu e shuttle change l e mode de lecture et le repère correspondant apparaît sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes de la façon suivante si la fonction daffichage sur écran est activée:
Mode de lec t ur e
Repère sur l’écran de téléviseur
Vitesse normale (initiale)
Ralenti arrière
Double vitesse Vitesse élevée
X2
Pause
Ralenti
Autres opérations
_
X1
Vitesse normale arrière
Vitesse arrière élevée
_
X2
Double vitesse arrière
Pour utiliser la bague shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour une lecture image par image. Appuyez sur JOG pour entrer en mode Jog. Lindicateur JOG sallume. Si vous
modifiez le mode Jog en cours de lecture, la lecture sinterrompt pour que vous puissiez voir une image f ixe. Chaque m odif ication da ns la p osition de l a bague shuttle déplace limage une à une. Pour déplacer les images en arrière, tourn ez la bague shuttle dans le sens anti-horaire. La vitesse de déplacement de limage dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague shuttle. Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. Lindicateur JOG s’éteint.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H(playback).
Conseil
Ajustez limage à laide de TRACKING +/– si :Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.L’image tremble en mo de d e pa use.
Pour régler le curseur sur la position centrale, appuyez simultan ément sur les deux touches (+/–).
Remarques
Le son de lecture es t coupé durant les opérations décrites dans le tableau ci-dessus.
En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou les couleurs peuvent disp araître.
Si le repère du mode de lec ture napparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
Lecture/recherche à différentes vitesses
65
Page 66
Réglage de la durée denregistrement
Lorsque vous lancez un enregist rement en mode normal, vous pouvez programmer le magnétoscope pour quil sarrête automatiquement après une durée donnée.
Pendant lenregistrement, appuyez sur z REC.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée d’enregistrement.
2
Chaque pression augmente cette durée de 30 minutes.
0:30 1:00
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
5:30 6:00
OPC
EP
SP
LP
Enregistrement normal
z
VIDEO
REC
STEREO
NICAM
TV
Le compteur de la cassette diminue minute par minute jusqu’à atteindre 0:00. Le magnétoscope arrête alors automatiquement lenregistrement, puis s’éteint.
Pour augmenter la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour modifier la durée d’enregistrement.
Pour annuler la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que lindicateur disparaisse et que le magnétoscope passe de nouveau en mode denregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
Vous ne pouvez pas afficher la durée de la cassette en cours dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
66
Réglage de la durée denregistrement
Page 67
Enregistrement synchronisé
Vous po uvez régler le magnétoscope pour quil enregistre automat iquement les programmes venant dappareils comme un Set-Top Box par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur ENTREE LIGNE-4. L’appareil raccordé doit disposer dune fonction de programmateur
Lorsque lappareil raccordé s’allume, le magnétoscop e s’allume également automatiquement et commence lenregistrement dun programme via EN TR EE LIGNE-4.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé
Raccordez le connecteur ENTRE E LIGNE-4 magnétoscope au connecteur TV SCART du Set-Top Box. Ensuite, raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
Câble Scart (non fourni )
t
i
1 (TV)
LIGNE-
ENTREE
LIGNE-4
pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Connecteur TV SCART
Set -Top Box programmable
Autres opérations
: Sens du signal
Câble Scart (non fourni)
Scart (EURO-AV)
à suivre
Enregistrement synchronisé
67
Page 68
Enregistrement de
123 456 789
0
programmes à laide de la fonction d’enregistrement sychronisé
Avant de comm enc er
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assu re z-vous que la cassette est plus longue que le temps denregistrement total.
g
Réglez le programmateur du STB à lheure corre spondant au programme que
1
vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande du
2
magnétoscope. Maintenez SYNCHRO REC enfoncé pendant plus de deux secondes.
3
L’indicateur SYNCHRO REC s’allume et le magnétoscope se met en attente denregistrement. Le magnétoscope sallume automatiquement et commence l’enregistrement lorsquil reçoit un signal d’entrée venant du STB. Le magnétoscop e arrête automatiquement lenregistrement lorsque la cassette arrive en fin de bande ou lorsque lappareil raccordé s’arrête de transmettre un signal d’entrée.
SYNCHRO REC
INPUT SELECT
PROG +/-
SP/LP
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur SYNCHRO REC. L’indicateur SYNCHRO REC s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Remarques
Il se peut que cette fonction ne marc he pas avec certains type s de Set-Top Box.
68
Enregistrement synchronisé
Si les réglages du programm at eu r et de lenregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et lenregistrement du second ne c om mence qu’à la fin du premier programme.
La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionn e pa s pendant que le magnétoscope est en mode de veill e denregistrement synchronisé
Page 69
Vérification /m o dif ic a t io n/ an nula tion de programmations
Avant de commencer
Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
123 456 789
0
?/1
MENU
OK CURSOR
M/m/</,
CLEAR
Autres opérations
Appuyez sur ?/1 pour allumer le magn étoscope
1
Appuyez sur MENU, puis sur CURSOR M/m pour mettre LISTES en
2
surbrillance. Appuyez sur OK.
à suivre
Vérification/modification/annulation de programmations
69
Page 70
Appuyez sur CURSOR M/
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
::OK
CLEAR
RETOUR
DATE HEURE PROG.
– :–– – : –– – –
VPS PDC
– :–– – : –– – –
– :–– – : –– – –
JEU28 .9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
20 :00 21 : 00
AAB SPAUJOURD.
DIM 6:30 7:00 LPIJK
––– . – ––– . –
––– . –
20 :00 21 : 00 AAB SP03.9
20:001:30
CDE LP.10
VPS PDC
11
LUN 1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
LP– VEN FGH
2CDE10 :00 11 : 30.10
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC OUI
JEU28 .9
3
surbrillance
LISTE DES PROGRAMMATIONS,
pour mettre en
m
puis appuyez sur OK :
Pour m od ifier ou annule r un réglage, passez à l’étape suivante.
Si vous ne voulez modifier ou annuler aucun réglage, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope afin quil ne sallume quau moment de l’enregistrement.
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner le
4
réglage à modifier ou à annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné ap paraît dans le menu ENREGISTREMENTS PROGRAMMES.
Pour mo difier le réglage, appuyez sur CURSOR </, pour mettre en
5
surbrillance l’élément concerné, puis appuyez sur CURSOR
M/m
pour le
régler.
Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur MENU.
6
Sil reste des enregistrements programmés, éteignez le magnétoscope afin quil ne sallume quau moment de l’enregistrement..
Si des programmes se chevauche nt
Le programme qui commence en premi er a pri ori t é et lenregistrement du second programme ne commence qu’après que le premier programme soit terminé. Si les programmes doivent commencer en même temps, cest le programme qui apparaît en premier dans le men u qui a priorité.
70
Vérification/modification/annulation de programmations
Programme 1
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1 Programme 2
20 secondes seront coupées
Conseil
A l’étape 5 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS (calendrier) en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour sortir de la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Page 71
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, lindicateur STER EO apparaît dans la fenêtre.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Piste son 1 PRINCIPALE STEREO Piste son 2 SECONDAIRE STEREO Pistes son 1 et 2 PRINCIP./SEC STEREO
Pour le système NICAM (SLV-SF990E uniquement)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système NICAM (lindicateur NICAM apparaît). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, lindicateur STEREO apparaît dans la fenêtre daffichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu OPTIONS AUDIO sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 77.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Autres opérations
Programme stéréo
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Stéréo STEREO STEREO Son standard
*
Généralement le son des canaux gau che et droit mixé (monophonique)
*
Pas dindicateur Pas d’indicateur
Programme bilingue
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Piste son 1 PRINCIPALE STEREO Piste son 2 SECONDAIRE STEREO Pistes son 1 et 2 PRINCIP./SEC STEREO Son standard
*
Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
*
Pas dindicateur Pas d’indicateur
à suivre
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
71
Page 72
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Stéréo/piste son 1 et piste son 2 (canaux gauche et droit)
Canal gauche/piste son 1 CANAL G STEREO Canal droit/piste son 2 CANAL D STEREO Son standard Pas dindicateur Pas d’indicateur
STEREO STEREO
Enregistrement du son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est enregistré sur la piste principale avec limage. Le son monophonique est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Stéréo
Généralement, le son des
canaux gauche et dr oit mixé Piste audio normale (monophonique)
Piste audio Hi-Fi (piste principale)
Son stéréo (canaux gauche/droit)
Bilingue
Généralement, le son principal
Piste son 1 (canal gauche) Piste son 2 (canal droit)
Remarques
Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordeme nt Péritel ou
SORTIE AUDIO.
Lorsque vo us li sez une ca ss et te enr eg ist r ée en mono, le son sera rendu en mono quel que soit
le réglage de AUDIO MONITOR.
Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS AUDIO est mis sur NON (voir page 77).
Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio
Hi-Fi et normale. Le son ne sera pas m odi fié si vous appuyez sur AUDIO MONITOR (SLV­SF990E uniquement).
72
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Page 73
Recherche indexée
RECHERCHE
INDEX 2
Le magnétoscope marque automatiquement des codes d’indexation au début de ch aq ue enregistrement. Ces codes servent de référence pour retrouver un enregistrement spécifique. Le magnétoscope peut rechercher jusqu’à 99 codes dindexation, da n s un sens ou dans l’autre.
123 456 789
0
./>
INDEX SEARCH
ntroduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez plusieur s fois sur ./> INDEX
2
SEARCH pour spécifier le nombre de codes dindexation à rechercher dans un sens ou dans lautre :
Pour chercher vers lav ant, appuyez sur INDEX SEARCH.
>
Pour chercher vers larrière, appuyez sur INDEX SEARCH.
.
Le magnétoscope commence sa recherche et le numéro dindexation diminue jusqu’à zéro. La lecture commencera automatiquement à cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarque
Aucun signal dindex ne sera ajouté lorsque lenregistrem en t débute à partir dune pause denregistrement. Cependant, un signal dindex fera lobjet dun repère si vous modifiez la position du programme en mode de pause d’enregistrement.
Autres opérations
Recherche indexée
73
Page 74
Réglage de limage
ALIGNEMENT
Indicateur d’alignement
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC MONTAGE RESOLUTION RR
OUI NON NORMALE NORMALE
RETOUR
Réglage de lalignement
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement lalignement lors de la lecture dune cassette (lindicateur dalignement clignote dans la fenêtre daffichage, puis s’éteint), il est possible quune distorsion se produise si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Si cest le cas, ajustez lalignement manuellement.
Appuyez sur TRACKING +/– pour affiche r lindicateur dalignement. La distorsion devrait disparaître lorsque vous appuyez sur lune des deux touches (lindicateur sallume). Pour reprendre les réglages daligneme nt auto matiq u es, éjectez la cassette et réinsérez-la. Appuyez sur les touches TRACKING + et TRACKING lindicateur dalignement revienne au centre
A propos de la fonction RR (Reality Regenerator )
La fonction RR (Reality Regenerator) restaure automatiquement la qualité d’origine de limage lors de la lecture.
Pour utiliser cette fonction, appuy ez sur le boutton REAL IT Y REGENERATOR. L’indicateur correspondant sallume. Vous pouvez régler RR sur HAUTE ou sur NORMALE dans le menu OPTIONS VIDEO (voir page 76).
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le boutton REALITY REGENERATOR. L’indicateur correspondant s’éteint.
en même temps afin que
g
REALITY REGENERATOR
A propos de lOPC (Optimum Picture Control)
La fonction OPC (Optimum Picture Control) améliore automatiquement la qualité denregistrement et de lecture en réglant le magnétoscope en fonction de l’état des têtes vidéo et de la cassette. Pour garantir une meilleure qualité dimage, nous vous recommandons de mettre OPC sur la position OUI dans le me nu OPTIONS VIDEO (lindicateur OPC doit sallu mer dans la fenêtre daffichage). Pour plus de détails, voir page 76.
Lecture OPC
La fonction OPC o père aut omatiq ue ment su r to us l es t ypes de c as sette, y com pris l es
74
Réglage de limage
cassettes de location et les cassettes non enregistrées avec OPC.
Page 75
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduis ez un e ca ss e tte et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à laide de la fonction OP C (lindicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur la position NON dans le menu OPTIONS VIDEO. L’indicateur OPC s’éteint dans la fenêtre daffichage.
Remarques
V ous pouvez régler lalignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais lindicateur dalignement ne sera pas affiché.
Lorsque la fonction Vitesse Auto OUI est activée, la fonction OPC utilise le mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC est désactivée. Cependant, si vous enregistrez l’intégralité du programme en mode LP, la fonction OPC est active.
Il y a quelques secondes de décalage, pendant lesquelles le magnétoscope an alyse la bande, avant que le magnétoscope ne commence réellement l’enregistre m en t. Pour éviter ce décalage, mettez tout dabord le magnétosc ope en pause denregistre m en t (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z REC pour que le magnétoscope analyse la bande (lindicateur OPC clignote rapidement) et revienne en mode pause d’enregistrement. Lorsque lindicateur OPC cesse de cli gnoter, appuyez sur X PAUSE pour débuter l ’enregistrement immédiatement. Si vous voulez démarrer lenregistrem en t ra pi de me nt sans passer par la fonction OPC, mettez dabord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur X PAUSE pour démarrer lenregistrement.
Autres opérations
Réglage de limage
75
Page 76
Modification des options de menu
RETOUR
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO OPTIONS AUDIO OPTIONS CASSETTE AUTRES OPTIONS
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC MONTAGE RESOLUTION RR
OUI NON NORMALE NORMALE
RETOUR
Appuyez sur MENU, sélectionnez OPTIONS et
1
appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour mettre en surbrillance le type d’option à
2
modifier, OPTIONS VIDEO, OPTIONS AUDIO, OPTIONS CASSETTE ou AUTRES OPTIONS, ensuite appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner l’option à modifier, ensuite
3
appuyez sur OK pour entr er dans le menu. Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner le réglage voulu, ensuite appuyez
4
sur OK. Appuyez sur ME NU pour sortir du menu
5
Menu OPTIONS VIDEO
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
76
Option de menu Mettez cette option sur
OPC
MONTAGE OUI pour améliorer la qualité des images lors du montage.
RESOLUTION BAS S E po ur lire une cassette de ma uvaise qualité.
RR
Remarque
Lorsque vous lisez une cassette avec la fonction MONTAGE réglée sur OUI, les fonctions
OPC et RESOLUTION ne fonction ne nt pas.
Modification des options de menu
pour activer la fonction OPC (contrôle dimag e optimal) et
OUI
améliorer la q u alité de limage.
NON pour désactiver lOPC.
pour désactiver le MONTAGE.
NON
NORMALE
pour lire une cassette de qualité moyenne.
HAUTE pour lire une cassette de bonne qualité.
NORMALE
pour une utilisation quotidienne standard.
HAUTE pour les cassettes vidéo fréquemment utilisées, comme les cassettes de location. Sélectionnez ce réglage lorsque le mode NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image.
Pour plus de détails, voir page 74.
Page 77
Menu OPTIONS AUDIO
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS AUDIO
MIX AUDIO SON HIFI
NON NICAM
RETOUR
SLV-SF990E uniquement
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE:
OPTIONS CASSETTE
VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE
NON E180
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cette opt ion sur
MIX AUDIO OUI pour écouter simultanément les pistes audio Hi-Fi et
SON HIFI (SLV­SF990E uniquement)
Remarque
Si vous ejectez la cassette, MIX AUDIO est automatiquement reglé sur NON.
normale. La touche AUDIO MONITOR ne fon ct ionnera pas.
pour écouter séparément les pistes audio Hi-Fi et
NON
normale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche AUDIO MONITOR. Pour plus de détails, voir page 71.
STANDARD pour enregistrer le son standard sur la pist e audio Hi-Fi.
pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
NICAM
audio Hi-Fi.
Pour plus de détails, voir page 71.
Autres opérations
Menu OPTIONS CASSETTE
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cette opt ion sur
VITESSE AUTO. OUI pour enregistrer automatiquement de SP (durée normale) à
DUREE CASSETTE
LP (longue durée) lorsque la long ueur de bande nest pas suffisante.
pour enregistrer normalement en SP (durée normale).
NON
pour utiliser une cassett e E-180 ou de durée plus cou rte .
E180
E195 pour utiliser une E -195.
E240 pour utiliser une E -240.
E300 pour utiliser une E -300.
à suivre
Modification des options de menu
77
Page 78
Menu AUTRES OPTIONS
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI NON DECODEUR NON MIXTE OUI
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cette option sur
BIP
ASSOMBRIR OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre daffichage.
DECODEUR/LIGNE4
VEILLE ECO. OUI pour éteindre les indicateurs d ans la fenêtre daffichage et
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
pour émettre un signal sonore.
OUI
NON pour le désactiver.
pour la rendre plus lumineuse.
NON DECODEUR
pour utiliser le connect eur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-4 comme connecteur du décodeur PAY-TV/ Canal Plus.
LIGNE-4 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-4 comme connecteur d’entrée en ligne.
économiser l’énergie du magnétoscope.
pour allume r les indicateurs dans la fenêtre daffichage
NON
lorsque le magnétoscope est en veille.
pour que le menu METHODE DE
MIXTE
PROGRAMMATION apparaisse lorsque vous appuy ez su r la touche TIMER, et que vous puissiez sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW.
NORMALE pour quuni quement le menu ENREGISTREMENT PROGRAMMES apparaisse lorsque vous appuyez sur la touche TIMER.
SHOWVIEW pour quuniquement le menu SHOWVIEW apparaisse lorsque vous appuyez sur la to uc he TIMER.
Pour plus de détails, voir page 56 et 61.
pour activer la fonction ENREG. TV DIRECT.
OUI
NON pour la desactiver.
78
Remarque
Lorsque vous réglez un enregistrement par minuterie ou un en regi stre ment synchronisé, les indicateurs de la fenêtre daffichage restent allumés, même si lop tion VEILLE ECO.est définie sur OUI.
Modification des options de menu
Page 79
Montage
Montage avec un autre ma gnétoscope ou une chaîne stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur votre magnétoscope
Connecter les sorties de lautre magnétoscope au connecteur ou prises de votre magnétoscope. Referez-vous aux examples A et B et sélectionnez la connexion qui correspond le mieux à votre magnétoscope.
Example A
Votre magnétoscope (Enregistreur)
t
ENTREE
LIGNE-4
: Sens du signal
Autr e magnétoscope (Lecteur)
Câble Scart VMC-2121 HG (non fourni)
Téléviseur
Péritel
Montage
à suivre
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
79
Page 80
Example B
ENTREE LIGNE-2
Votre magnétoscope (Enregistreur)
g
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820 (non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Autr e magnétoscope (Lecteur)
Comment brancher une chaîne stéréo
Branchez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de votre magnétoscope aux prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide du câble audio RK-C510KS (non fourni).
Conseil
Vous pouvez également utiliser le connecteu r EN TREE LIGNE- 4 ou les prises ENTR EE LIGNE-3 à la place.
Remarques
Assurez-vous que vous raccordez les fiches aux prises de la même couleur.
Si lautre magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
Si vous raccordez votre magnétoscope aux prises ENTREE LI GNE et SORTIE LIGNE de lautre magnétoscope, sélectionnez lentrée correctement pour éviter tout ronflement.
Si lautre magnétoscope ne comporte pas de connecteur SCART, utililisez plutôt le cable VMC-2106HG et racc ordez le câble aux prises de sortie de ligne de lautre magnétoscope.
Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-4, mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-4 sur LIGNE-4 dans le menu AUTRES OPTIONS.
80
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
Page 81
Montage de base
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC MONTAGE RESOLUTION RR
OUI OUI NORMALE NORMALE
RETOUR
(enregistrement sur votre
z
magnétoscope)
g
Avant de commencer le montage
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher " L2 ", " L3 " ou “L4” dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de la bande, SP ou LP.
• Sur votre magnétoscope, réglez MONT AGE sur OUI dans le menu OPTIONS VIDEO pour afficher « MONTAGE » dans la fenêtre d’affichage. Si l’autre magnétoscope possède une fonction similaire, activez-la également.
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture et mettez le magnétoscope en mode de pause de lec ture.
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte dans votre
2
magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début denregistrement et appuyez sur X (pause).
X
Montage
Appuyez sur z (enregistrement) de v otre magnétoscope et mettez-le en mode de
3
pause d’enregistrement. Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
4
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (stop) des deux ma gnétoscopes.
Conseil
Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur X (pause) sur ce magnétoscope au début dune scène non souhaitée. A la fin de la scène, appuyez à nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
Si vous commencez lenregistrement en respectant la procédure décrite ci-dessus, le magnétoscope nenregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur z (enregistrement) en cours de pause denregistrement (étape 3) pour que le magnétoscope analyse la cassette. Puis, pour démarrez le montage, app uyez sur
(pause) après que lindicateur OPC ait cessé de clignoter. Si vous appuyez sur X (pause)
X
que lindicateur OPC arrête de clignoter, la fonction OPC est annulée .
avant
Montage de base
81
Page 82
Doublage audio
123 456 789
0
Cette fonction vous permet deffectuer un nouvel enregistrement sur la piste sonore normale. Le son monaural précédemment enregistré est remplacé tandis que le son Hi­Fi original reste inchangé. Utilisez cette fonction pour ajouter un commentaire sur une cassette que vous avez enregistrée à laide dun caméscope.
Avant de comm enc er
Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéol
Introduisez une cassette source dans la chaîne stéréo (ou dans le magnétoscope
1
lecteur). Recherchez le po i nt de début de lenregistrement et activez le mode de pause de lecture.
CLEAR
AUDIO DUB
X
PAUSE
82
Doublage audio
Introduisez une cassette préenregistrée dont la languette de protection est intacte
2
dans votre magnétoscope (enregistreur). Recherchez la fin du passage à remplacer et appuyez sur X PAUSE.
Appuyez sur la touche CLEAR de votre magnétoscope pour ramener le compteur
3
à « 0H00M00S ». Rembobinez la cassette préenregistrée jusqu’au début du passage à remplacer.
4
Le magnétoscope passe en mode de pause. Appuyez sur AUDIO DUB.
5
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour démarrer le doub la ge , ap pu y ez simu lta nément sur la touche X PAUSE de
6
votre magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de lautre magnétoscope). Lorsque le compteur arrive à " 0H00M00S ", le doublage audi o s’arrête
automatiquement.
Page 83
Pour arrêter en cours de doublage
Appuyez sur la touche x (stop) de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de lautre magnétoscope).
Remarque
Après lutilisation de cette fonction, le son en m ode le ct ure sera automatiquement réglé sur monaural.
Pour écouter les pistes sonores Hi-Fi et normale
Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS AUDIO (voir page 77). Utilisez cette fonction pour écouter le signal audio de doublage sur le signal Hi-Fi original. Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI, la touche AUDIO MONITOR est inopérante. Lorsque vous mixez des sons audio Hi -Fi et standard, un phénomène d’écho risque de se produi r e.
Noubliez pas de ramener MIX AUDIO sur NON après avoir visionné la cassette.
Remarque
Si vous ejectez la cassette, MIX AUDIO est automatiquement reglé sur NON.
Montage
Doublage audio
83
Page 84
Fonction SmartFile
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Liste de rechercheSmartFile
g
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU 10 . 9 DIM STB098 2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
Liste de vérification SmartFile
A propos de la fonction SmartF ile
La fonction SmartFile permet dafficher le contenu dune cassette vidéo (date denregistrement, chaîne, nom, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il nest donc plus nécessaire de rembobiner, ni de visionner, ni davancer rapidement une cassette pour déterminer ce qui y est enregistré. Cette fonction vous offre égaleme nt la possibi lit é de repérer et de lire un programme donné, ou de trouver rapidement la position de départ pour effectuer le prochain enregistrement.
La fonction SmartFile permet deffectuer les opérations suivantes :
Enregistrement à laide de la fonct ion SmartFile (page 86)
Pour utiliser la fonction SmartFile, il suffit de fixer une étiquette SmartFile sur la cassette. Si vous enregistrez un programme sur une cassette portant une étiquette SmartFile, vous pourrez vérifier le contenu de cette cassette dans la liste de recherche SmartFile. Cette liste permet aussi de repérer facilement la position de départ pour votre prochain enregistrement.
Sélection et lecture dun programme (page 91)
Pour visionner un programme enregistré, il suffit de le sélectionner dans la liste de recherche SmartFile. Le magnétoscope recherche alors ce programme et la lecture démarre automatiquement.
Vérification du contenu dune cassette (page 92)
Lorsque vous approchez l’étiquette SmartFile du capteur SMAR TFILE du magnétoscope, l a liste de vérification SmartFile donne un récapitulatif des programm e s enregistr és, ce qui vous évite dinsérer la cassette dans le magnétoscope et dappuyer sur H PLAY pour vérifier son contenu. Cette fonction vous permet de repérer le programme qui vous in téresse ou de trouver rapidement une cassette offrant une durée suffisante pour un enregistrement.
84
A propos de la fonction SmartFile
Page 85
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette (page 94)
Vous avez la possibilité d’associer une «étiquette » électronique à une bande magnétique et aux programmes qui figurent dans la liste SmartFile. Cet étiquetage vous permet de re tr o uver très facilement les programm es que vous voulez v o ir. Si les pages du guide de programmes sont disponibles dans le Télétexte, l’étiquetage des programmes enregistrés est automatique. En outre, une fois q ue vous ave z étiqueté un programme défini pour un enregistr ement r égulier (chaque jour, le même jour chaque semaine), le magnétoscope identifie l’étiquette et en attribue une automatiquement à tous les enregistrements suivants du même programme.
Mémorisation du contenu dune cassette enregistrée dans l’étiquette SmartFile (page 102)
Vous pouvez stocker dans la mémoire dune nouvelle étiquette SmartFile les programmes enregistrés sur une cassette.
Protection dun pr ogramme enregistré (page 104)
Vous po uvez protéger un programme enregistré en empêchant leffacement ou le réenregistrement accidentel de la bande.
Effacement des données dun programme non désiré (page 106)
Lorsque vous effacez un programme de la liste SmartFile, l e magnétoscope peut enregistrer un autre programme à la place de celui que vous ne voulez pas conserver.
Démarrer une démonstration
Ce magnétoscope peut effectuer une démonstration des différentes fonctions SmartFile. Pour démarrer une démonstration, allumez votre magnétoscope puis appuyez sur la touche SMARTFILE pendant 3 secondes. Aucun e cassette ne doit être insérée dans le magnétoscope. Le magnétoscope émet un bip et le message «Pas de SmartFile» apparaît sur l’écran. La séquence de démonstration commence. Pour arrêter la démonstration, appu yez sur une touche.
SMARTFILE
g
Fonction SmartFile
A propos de la fonction SmartFile
85
Page 86
Enregistrement à laide de la fonction
SMARTFILE SENSOR
SmartFile
Pour utiliser la fonction SmartFile, il est nécessaire de coller une étiquette SmartFile au dos de la cassette vidéo. Si vous effectuez ensu ite un enregistrement de plus de 20 minutes en mode LP ou de plus de 11 minutes en mode SP, les données concernant le programme (nom, date et chaîne) sont automatiquement mémorisées dans l’étiquette SmartFile. Ce service nest pas nécessairement proposé par toutes les chaînes.
Mise en place de l’étiquette SmartFile sur la cassette vid éo
Avant dutiliser la fonction SmartFile, collez l’étiquette SmartFile sur la cassette vidéo. Nettoyez le dos de la cassette pour éliminer toute tâche ou poussière. Collez ensuite l’étiquette SmartFile sur la zone délimitée par des guides au dos de la cassette, en tenant l’étiquette par les deux extrémités sans la tordre ni la plier. Cette cassette sera désignée sous le nom de casset te SmartFile dans le reste de cette section.
Remarque concernant lachat d’étiquettes SmartFile
Pour vous procurer des étiquettes SmartFile supplémentaires, ve uillez vous adres s er au
revendeur Sony le plus proche.
Remarques
L’étiquette SmartFi le cont ie nt une p uce mémoire. Pour éviter dendommag er ce tt e puc e et de
compromettre son bon fonctionnement, veillez à ne pas :
- décoller l’étiquette SmartFile et la recoller su r une autre cassette.
- coller plusieu r s ét iquettes Smart F ile sur une même cassette.
- coller un élément métallique ou une étiquette contenant un élément métallique s ur l’étiquette SmartFile.
- écrire sur l’étiquette SmartFile avec un stylo à bille ou un crayon pointu.
- désassembler ou découper une étiquette.
- plier ou tordre l’étiquette SmartFile.
Gardez la cassette SmartFile à labri de la poussière, de la lumière directe du soleil et de
lhumidité. Ne lapprochez pas de source s de rayonnement magnétique ou de chaleur.
La fonction SmartFile risque de ne pas être exécutée correctement si vous collez l’étiquette
SmartFile sur une cassette dune durée inférieure à E-30.
86
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Page 87
Enregistrement dun programme sur la cassette SmartFile
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
PAGE 1
Lorsque vous enregistrez un programme sur la cassette SmartFile, des données concernant ce programme (date, nom, chaîne, heure d e début, etc.) sont automatiquement mémorisées dans la puce de l’étiquette SmartFile, et ce quelle qu e soit la méthode employée pour effectuer lenregistrement (enregistrement normal, ShowVi ew, etc.). L’étiquette SmartFile peut garder en mémoire les informations relatives à 12 programmes au maximum. Si vous enregistrez plus de 12 programmes,
123 456 789
0
les données concernant le plus ancien so nt effacées de la liste SmartFile. Sachez aussi que les programmes dune durée inférieure à 20 minutes en mode LP ou à 11 minutes en mode SP ne peuvent pas être mémorisés par la fonction SmartFile. Si vous voulez enregistrer un programme sur une cassette SmartFile contenant déjà des données de programme , voir Enregistrement après détermination de la longueur de bande restante” à la page 89.
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Assurez-vous que lhorloge est correctement réglée.
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope sallume.
OK SMARTFILE
CURSOR
M/m/</,
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
A laide de CURSOR M, sélectionnez ESPACE VIERGE et appuyez sur OK. Le
3
magnétoscope recherche alors la plus longue plage disponible sur la bande. La liste de recherche SmartFile disparaît.
Vous pouvez maintenant commencer à enregistrer un programme.
Conseil
Vous pouvez protéger un programme enregistré en empêchant leffacement ou le réenregistrement accide nt el de la bande (voir page 104).
Remarque
Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PAUSE pendant len regist rem e nt, et que vous créez ainsi des enr egistrements de courte du rée entre deux pauses, les données relatives au programme ne seront peut-êt re pa s mémorisées dans l’étiquette SmartFile.
à suivre
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Fonction SmartFile
87
Page 88
Vérification des informations dun programme enregistré
Appuyez sur SMARTFILE pour faire apparaître la liste de recherche SmartFile. Les données affichées dans cette liste sont les suivantes : jour de la semaine, heure de début, numéro de chaîne, date, nom, durée d’enregistrement et vitesse de défilement de la bande. La plus longue plage vierge de la bande qui ne contient aucune donnée de programme appara ît sous la forme « ESPACE VIERGE »:
Dates de la première et de la dernière utilisation de cette cassette SmartFile
Heure de début de lenregistrement Temps restant Positi on du programme *
Durée denregistrement Vitesse de défilement
FIN
de la bande
MENUSORTIE :
Date
Jour de la semaine
Position approximative du programme enregis tré
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 30 . 9 SAM 7 : 00
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER : RECHERCHE :
OK
Nom de la chaîne*
* Lorsque le nom de la chaîne nest pas disponible, il est remplacé par la position du programme.
Conseil
Vous pouvez nommer manuellement un programme enregistré et sélectionner sa catégorie.
Vous avez également la possibilité d’attribuer un nom à la cassette SmartFile.
Remarques
Si vous omettez de régler lhorloge du magnétoscope, ou si elle indiq ue une heure ou une
date erronée, lheure de début denregistrement ne sera pas mémorisée correctement dans la liste Smartfile. Par ailleurs, l’intitulé du programme sera également erroné si les informations de la page de guide TV Télétexte ne sont pas définies correctement (voir page 94).
Si vous avez activé loption VITESSE A UT O du me nu OPTIONS CASSETTE (OUI), et si l a
vitesse de défilement de la bande est passée automatiquement du mode SP au mode LP pendant lenregistrement, le magnétoscope indique la durée totale denregistremen t convertie en mode SP da n s la liste SmartFile.
La durée denregistrement affichée dans la liste SmartFil e est une es timation et peut être
légèrement différente de la durée denregistrem en t réelle.
88
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Page 89
Enregistrement après détermination de la longueur de bande
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE LP 3H 50M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
restante
La fonction SmartFile identifie non seulement la plus gr ande plage disponible sur la bande, mais aussi les programmes enregistrés pour lesquels aucune information nest mémorisée dans l’étiquette SmartFile. La durée de cette plage vier ge ( y co mpr is l es pro gram mes qu i ne figurent pas dans l’étiquette SmartFile) est indiquée sur la ligne « ESPACE VIERGE ». V ous pouvez repérer le début de cette plage vierge pour commencer un enregistrement. Si un programme enregistré se situe après cette plage vierg e sur la bande, le magnétoscope l ignore et continue lenregistrement. Par ailleurs, si la bande contient un programme que vous voulez absolument ga rder , v ous po uve z protéger ce programme avant de commencer un nouvel enregistrement voir page 104.
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope sallume.
123 456 789
0
OK
SMARTFILE CURSOR
M/m/</,
SP/LP
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur. La longueur de ban de restante est indiquée sur la ligne « ESPACE VIERGE » et dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur CURSOR M pour sélectionner ESPACE VIERGE.
3
Appuyez sur SP/ LP pour sélectionner la vitesse
4
de défilement de la bande, SP ou LP. La durée indiquée sur la ligne ESPACE
VIERGE change en fonction de la vitesse de défilement choisie. Sélectionnez la vitesse en fonction de la durée du programme que vous voulez enregistrer.
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
à suivre
Fonction SmartFile
89
Page 90
Appuyez sur OK.
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
RECHERCHE EN COURS
DEBUT
FIN
5
Le magnétoscope se place au début de la plage vierge et s’arrête.
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez
6
enregistrer. Appuyez sur z REC pour démarrer l’enregistrement.
7
Remarques
Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début de la plage vierge (étape 4) dans les
cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enregi strem en ts de cou rte durée (moins de 20 minutes en mode LP ou 11 minut es e n mo de SP) pour lesquels aucune information n’est mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est endommagée ou encr as s ée.
- une partie de la bande SmartFile a été enregistrée sur le système NTSC.
Si le programme que vous venez denregistrer chevauche un programme enregistré
antérieurement, les données co ncernant lancien programme sont effacées de la liste SmartFile dans les deux cas suivants :
- la durée restante de lancien programme sur la bande est inférieure à 20 minut es en mode LP ou 11 mi nutes en mode SP.
- la durée du chevauch ement est supérieure à 20 minutes en mode LP ou 11 minutes en mode SP.
Programme
enregistré
antérieurement
Programme que
vous venez
denregistrer
90
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Par tie nécessaire
Partie non nécessaire
ou
ou
20 minutes en mode LP 11 minutes en mode SP
Page 91
Sélection et lecture d’un programme
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Vous po uvez retrouv er et démarrer automatiquement la lecture d’un programme enregistré sur une cassette SmartFile. Il suffit de sélectionner le programme dans la liste de recherche SmartFile. Cette liste peut contenir jusqu’à 12 programmes.
123 456 789
OK
SMARTFILE
CURSOR
M/m/</,
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope sallume. Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur CURSO R M/m pour sélectionner
3
un programme. Appuyez plusieurs fois sur CURSOR M/m pour
tourner les pages.
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope recherche le début du programme sélectionné et la lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Fonction SmartFile
Remarque
Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début du programme sélectionné dans les cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enr egistrem e nts de courte durée (moins de 20 minutes en mode LP ou de 11 minutes en mode SP) pour lesquels aucune information nest mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est en dom m agée ou encrassée.
- une partie de la bande SmartF il e a été enregistrée sur le standard NTSC.
Sélection et lecture dun programme
91
Page 92
Vérification du contenu dune cassette
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU 10 . 9 DIM STB098 2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
g
RETOUR :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 2
2 . 8 GOLF
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 31 . 8 24HOURS TV
Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la liste des données de programme d’une cassette SmartFile, sans introduire la cassette dans le ma gnétoscope. Cette fonction est très pratique pour repérer rapidement un pr ogramme ou trouver une cassette offrant une du rée suf f isan te pour un enregistrement. La liste de vérification SmartFile peut contenir jusqu’à 12 programmes.
Capteur SmartFile
g
CURSOR
M/m
Avant de comm enc er
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Allumez votre magnétoscope.
Tenez la cassette à proximité du magnétoscope
1
en tournant l’étiquette vers le capteur SmartFile. Approchez doucement le milieu de l’étiquette du
capteur Sm ar tFile, à une distance inférieure à 3cm.
Le magnétoscope émet un bref signal sonore, le voyant SMARTFILE sallume et la liste de vérification SmartFile apparaît. La durée disponible (ESPACE VIERGE) est également indiquée dans la fenêtre daffichage.
EP
AUTO SET UP
VPS
DNR
PDC
BL
EDIT
Appuyez sur CURSOR M/m pour tourner les
2
pages.
SMARTLINK OPC
H
SP
LP
VIDEO
SM
STEREO
NICAM
TV
92
Vérification du contenu dune cassette
Appuyez sur MENU pour sor tir de la liste de vérification SmartFile.
3
Page 93
Conseil
Vous pouvez faire disparaître la liste de vérification SmartFile en appuyant sur une touche autre que SP/LP ou CURSOR M/m.
Remarques
Vous ne pouvez pas afficher la liste de vérification SmartFile dans les cas suivants :
- vous visualisez la lis te S mar tFile dune autre cassette SmartFile qui se trouve dans le magnétoscope.
- vous vous trouvez dans un autre menu.
Si la liste de vérification SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, éloignez la cassette SmartFile du capteur SmartFile et approchez-la à nouveau à une distance inférieure
à 3 cm.
Le menu disparaît automatiquement si vous neffectuez aucune autre opération pendant
quelques minu tes.
Vérification du contenu dune cassette
Fonction SmartFile
93
Page 94
Etiquetage d’un programme enregistré et
123 456 789
0
dune cassette
Certains systèmes de diffusion proposent un service Télétexte offrant, jour par jour, la liste complète des programmes et des détails
Titre de la cassette
les concernant (titre, date, chaîne, heure de début denregistrement, etc.). Chaque jour de la semaine est associé à un numéro de page du guide TV. Lorsque vous enregistrez un
Catégorie
Libellé du programme
programme, le magnétoscope reprend automatiquement les informations des pages Télétexte et les mémorise dans l’étiquette SmartFile. Les numéros de page programmes TV dépend e nt entièrement du système de diffusion et sont suscepti bles de changer. Si tel est le cas, il vou s faudr a peut-être définir les numéros de page programmes TV man uelle ment d ans le men u PAGE PROGRAMM ES TV.
Réglage du numéro de page programmes TV
Avant de comm enc er
Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
MY VIDEO TAPE PAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SPORT
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER : RECHERCHE :
OK
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
FIN
MENUSORTIE :
94
Etiquetage dun programme enregistré et dune cass ette
Touches de numéro d e programme
CLEAR PROG +/–
Page 95
Sélectionnez le numéro de la chaîne pour laquelle vous voulez définir ou changer
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGES
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
RETOUR
PAGE PROGRAMMES TV
LANGUE
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN MAR MER JEU VEN SAM
DIM
PROG . 5
P - - ­P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
REGLER : 0
–9
ANNULER
CONFIRMER::
OK
CLEAR
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN MAR MER JEU VEN SAM
DIM
PROG . 5
P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN MAR MER JEU VEN SAM
DIM
PROG . 5
P 3 0 1 P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
1
la page programme TV. Appuyez sur MENU, puis sur CURSOR M/m pour mettre REGLAGES en
2
surbrillance et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSO R M/m pour mettre PAGE
3
PROGRAMMES TV en surbrillan ce et ap pu yez sur OK.
Le numéro de page progra mmes TV apparaît automatiquement lorsque le magnétoscope le détecte (P301).
Si le mag nétoscope ne le détecte pas (P---), il faudra régler le numéro de page programmes TV manuellement.
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner le
4
numéro de page programmes TV que vous voulez régler ou modifier et appuyez sur OK.
A laide des touches numériques, ent r ez le
5
numéro de page programmes TV et appuyez sur OK pour conf irmer.
Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR et entrez le numéro correct.
Pour définir ou modifier un autre numéro de page programmes TV, répétez
6
les étapes 3 et 4. Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
7
à suivre
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
Fonction SmartFile
95
Page 96
Remarques
• A l’étape 4, entrez « 000 » si vous ne désirez pas utiliser le numéro de page programmes TV pour l’étiquetage automatique. Le magnétoscope mémorisera alors les informations par défaut (date, position du programme, durée, etc.) dans l’étiquette.
Consultez les données Télétexte fournies par le système de diffusion pour obtenir le num éro de page programmes TV avec les titres des pro gra mmes et les heures de démarrage.
Si le guide Télétexte TV a une page qui montre toujours le programm e de la jo urn ée, ce numéro de page devra être entré pour tous les jours.
Si vous démarrez lenregistrement plus de deux minutes avant le début prévu du programme, il est possible que les informations à mémoriser ne soient pas transférées correctement. En effet, le magnétoscope reçoit ces informations deux m inutes après le début de lenregistrement.
Si vous définissez un enregistrement programmé alors que la fonction VPS/PDC est désactivée, les informations relatives au titre sont transférées pendant cet enreg i s trement.
Il se peut que cette fonction ne donne pas des résultats satisfaisants pour les programmes diffusés sur certaines chaînes.
Si au même moment où lenregistrement commence, le système émetteur met à jour les informations Télétexte, il est probable que le titre reporté sur l’étiquette ne corresponde pas à celui du programme enregistré. Dans ce cas, vous de vrez r en tre r ma nuel le me nt le t it re cor r ec t au moyen du menu MODIFIER SMARTFILE.
Vous ne pouvez pas obtenir dinformation d’étiquette des sources via les entrées LIGNE ou les chaînes satellite.
96
Etiquetage dun programme enregistré et dune cass ette
Page 97
Etiquetage manuel dun programme enregistré
MODIFIER SMARTFILE
CATEGORIE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
MODIFIER SMARTFILE
CATGORIE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
Si les données Télétexte ne sont pas disponibles, vous pouvez étiqueter le programme enregistré et sélectionner sa catégorie manuellement. Le magnétoscope tient compte de l’étiquetage manuel en priorité. Vous avez aussi la possibilité dattribuer un libellé à la cassette. Ces libellés ne doivent toutefois pas dépasser 18 caractères.
123 456 789
0
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
CLEAR
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope sallume. Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK. Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
Appuyez sur CURSO R M/m pour sélectionner
3
un programme.
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
Fonction SmartFile
à suivre
97
Page 98
Appuyez sur CURSOR ,.
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
N
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
N
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
MODIFIER SMARTFILE
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
NICK & MATT
FILMS
OK
OK
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
MODIFIER SMARTFILE
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
NICK & MATT
SHOW
4
Le curseur se place à la position du libellé du programme.
Entrez le libellé du programme.
5
1
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur CURSOR M, le caractère change, en respectant lordre indiqué dessous.
At Bt ... t Z t caractères spéciaux
! t& t, (virgule) t - (tiret) t .
t
(point) t 0 t 1 ... t9 t(espace)
Vous pouvez aussi sélectionner un espace en appuyant sur CLEAR.
2
Pour définir le caractère suivant, appuyez sur
,
CURSOR
.
Le curseur se décale dune position.
3
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous ayez terminé le programme.
98
Appuyez sur OK.
6
Appuyez sur CURSOR M/m pour sélectionner
7
une catégorie. A chaque pression sur CURSOR M, la catégorie
change, en respectant lordre indiqué ci-dessous.
SPECIAL t FILMS t INFOS (informations) t SHOW t SPORT t ENFANTS t MUSIQUE t ARTS t SERIES t EDUC. (éducation) t DETENTE t ACHATS t
VARIETE t (vierge)
t
Etiquetage dun programme enregistré et dune cass ette
Page 99
Appuyez sur OK.
8
Le libellé et la catégorie du programme sont maintenant mémorisés. Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
9
Pour effacer le libellé du programme
Appuyez sur CLEAR après l’étape 3 de la procédure qui précède. Le libellé du programme est supprimé et les données denregistrement par défaut réapparaissent.
Pour effacer la catégorie sélectionnée
Appuyez sur CLEAR après l’étape 7 de la procédure qui précède. La catégorie sélectionnée est sup p r imée et lespace quelle occupait reste vide.
Etiquetage dun programme enregistré régulièrement par minuterie
Une fois que vous avez étiqueté un programme défini pour un enregistrement régulier (chaque jour, le même jour de chaque semaine) dans le système ShowView ou en mode denregistr ement programmé, le magnétoscope identifie l’étiquette et en attribue une automatiqu em ent à tous les enregistrements suivants du même programme. L’étiquette définie est assignée même si un nom de programme ou de catégorie différents sont transmis en même temps que ce programme. Cependant, si vous modifiez son étiquette et sa catégorie à plusieurs reprises, le magnétoscope risque dattribuer uniquement la nouvelle étiquette au dernier programme ayant fait lobjet de la modification.
à suivre
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
Fonction SmartFile
99
Page 100
Etiquetage dune cassette
MODIFIER SMARTFILE
CATEGORIE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
MODIFIER SMARTFILE
MONTAGE TITRE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
MENU
OK
Avant de comm enc er
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume. Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK. Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
123 456 789
0
CURSOR
M/m/</,
CLEAR
100
Appuyez sur CURSOR M pour sélectionner le
3
titre de la cassette.
Etiquetage dun programme enregistré et dune cass ette
Loading...