Sony SLV-SF990D, SLV-SF990E User Manual [es]

3-062-326-
Video Cassette Recorder
La función SmartFile de este modelo cumple los requisitos de EU, EFTA, y Europa Central y Oriental
11
(1)
PAL NTSC 4.43
SLV-SF990D/E
©2000 Sony Corporation
Papel sin cloro
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA, 50 Hz. Compruebe si la tensión de alimentación de la unidad es idéntica a la de su red local.
Si dentro de la unidad cae algún objeto, desenchúfela, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla.
La unidad no estará desconectada de la red mientras esté enchufada a una toma de la misma, aunque la apague.
Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la toma de red. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
Instalación
Para evitar el recalentamiento interno, ventile adecuadamente la unidad.
No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en lugares sometidos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
No instale la unidad en posición inclinada. Ha sido diseñada para emplearse en posición horizontal sol ame nt e.
Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos con imanes intensos, tales como hornos microondas o altavo ces gran des.
No coloque ningún objeto pesado sobre la videograbadora.
Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañe los cabezales de vídeo y la cinta. C uando instale la unidad por primera vez o la traslade de un lugar frío a otr o c álido, espere aproximadam e nte una hora antes de utilizarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las videocintas y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de este material puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta videograbadora con una transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de televisión por cable y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar con el sistema de color PAL (B/G) y para reproducir con los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43. No puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color .
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
SmartFile es una marca registrada de Sony Corporation.
2
ADVERTENCIA
Tabla de contenido
Primeros pasos
4
Paso 1 : Desembalaje
5
Paso 2 : Mando a distancia
11
Paso 3 : Conexión de la vídeograbadora
18
Paso 4 : Sintonización del TV a la vídeograbadora
21
Paso 5 : Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
23
Paso 6 : Ajuste del reloj
27
Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box
34
Selección del idioma
35
Preselección de canales
38
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
40
Cambio/desactivación de posiciones de programa
44
Ajuste del descodificador de PAY-TV/Canal Plus
Operaciones básicas
49
Reproducción de cintas
52
Grabación de programas de TV
56
Grabación de programas de TV con el sistema ShowV iew
61
Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
64
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
66
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación
67
Grabación sincronizada
69
Comprobación/modificación/ cancelación de los ajustes del temporizador
71
Grabación de programas estéreo y bilingües
73
Búsqueda con la función de índice
74
Ajuste de la imagen
76
Cambio de las opciones del menú
Edición
79
Conexión a una vídeograbadora o sistema estéreo
81
Edición básica
82
Copia de audio
Función SmartFile
84
Acerca de la función SmartFile
86
Grabación con la función SmartFile
91
Selección y reproducción de un programa
92
Verificación del contenido de una cinta
94
Etiquetado d e un p rogra ma gra bado y de una cinta
102
Registro de contenid o de una cint a grabada en la etiqueta de SmartFile
104
Protección de un programa grabado
106
Borrado de datos de un programa no deseado
Información adicional
108
Solución de problemas
114
Especificaciones
115
Índice de componentes y controles
120
Organigrama
Contraportada
Índice
Tabla de contenido
Primeros pasos
3
Primeros pasos
Paso 1 :Desembalaje
Compruebe que ha recibido los sigu ientes accesorios con la vídeogr abadora :
Mando a distancia
Pilas tipo R6 (tamaño AA)
Cabl e de antena
Controlador Set-Top Box
Etiquetas SmartFile
Comprobación del modelo
Las instrucciones de este manual se aplican a los dos modelos: SLV-SF990E y SF990D. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la vídeograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SF990D. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos se señalan claramente en el texto, por ejemplo, “SLV-SF990E solamente”.
4
Desembalaje
Paso 2 :Mando a distancia
Inserción de las pilas
Introduzca dos pi la s R6 ( ta ma ño AA) haciendo coincidir las polaridades + y – con las marcas situadas en el interior del compartimiento de las pilas.
Inserte el extremo negativo (–) primero, y empuje hacia dentro y abajo hasta que el extremo positivo (+) se introduzca con un chasquido.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede emplearse para controlar tanto la vídeograbadora como un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para control ar el televisor Sony. Si el televisor no tiene el símbolo al lado del sensor remoto, el televisor no podrá ser controlado por este mando a distancia.
Sensor remoto
g
[TV]
[VID EO]
/
Primeros pasos
Para emplear Ajuste
la vídeograbadora en un TV de Sony en
[VID EO]
[TV]
123 456 789
0
[TV]
[VIDEO]
/
y oriente el mando a distancia hacia la vídeograbadora
y oriente el mando a distancia hacia el televisor
en
continuación
Mando a distancia
5
?/1
Botones del menú
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
t
TV/VIDEO
DISPLAY
WIDE
a
/
123 456 789
0
Botones numéricos de
programa –/– – PROG +/–
c/C
2
+/–
Botones de control del televisor
Si desea Pulse
Activar el televisor en el modo de espera Seleccionar una fuente de entrada del televisor ya sea de
la antena ya sea de la entrada de línea Seleccionar la posición del programa del TV Botones n uméricos de programa,
Ajustar el volumen del TV Cambiar al mo d o d e TV (sin tele texto) Cambiar al mo d o d e teletexto Seleccionar el sonido AUDIO MONITOR Utilizar el FASTEXT Botones FASTEXT
?/1
TV/VIDEO
t
/– –, PROG +/
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Mando a distancia
Si desea Pulse
Recuperar indicac ion es de pantalla Cambiar la págin a de tele texto
Emplear las opciones de menú del TV Botones del menú Conmutar al/desde el modo panorámico de un TV Sony
de pantalla panorám i ca. (Para obtener información sob re televisores de pantalla panorámica de otros fabricante s, consulte Control de otros televisores con el mando a distancia.)
Notas
En condiciones de uso norma le s, la duración de las pila s oscila entre tres y seis meses aproximadamente.
Si no va a utiliz ar el ma nd o a dist an cia du ran te mucho tiemp o, e s convenient e re tir ar las pila s a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
No emplee pilas de tipos diferentes.
Algunas teclas es posible que no trabaj en c on c ie rto s televisores Sony.
c/C
WIDE
DISPLAY
Ajuste del interruptor COMMAND MODE
Para controlar la vídeograbadora Sony con este mando a distancia, ajuste el interruptor COMMAND MODE de dicho mando en la misma posición que el de la vídeograbadora. Normalmente, ajústelo en VTR3. Cambie la posición como se muestra a continuación para controlar otras vídeograbadoras Sony:
VTR1 : Para vídeograbadoras Sony de formato Betamax VTR2 : Para vídeograbadoras Sony de formato 8 mm VTR3 : Para vídeograbadoras Sony de formato VHS
123 456 789
0
COMMAND MODE
Primeros pasos
continuación
Mando a distancia
7
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para controlar televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código adecuado del fabricante.
Ajuste TV/VIDEO situado en la part e superior del mando a distancia en TV.
1
Introduzca el código o códigos del TV con los botones numéricos de programa
2
mientras mantiene pulsado ?/1. A continuación, suelte ?/1. A partir de este momento, es posible emplear los siguientes botones de TV para
controlar éste:
, TV/VIDEO, botones numéricos de programa,
?/1
+/–,
+/–, a (TV), / (Teletext), botones FASTEXT, WIDE
2
*
*
*
/
<
/
,
*
, y OK*.
/
M
m
*
Es posible que estos botones no funcionen con todos los televisores.
Consejo
Si ajusta correctamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el T V se apaga
automáticamente.
–/– –
(dígitos de diez), PROG
*
, MENU*, CURSOR
8
Mando a distancia
Códigos de televisores que pueden controlarse
Si se enumera más de un código, introdúzcalos uno por uno ha sta encontrar el adecuado para su T V.
Para visualizar el modo panorámico, consulte las notas que aparecen a continuación de esta tabla para obtener información sobre los códigos aplicables.
Primeros pasos
Fabricante Códigos
Sony
*1
01
, 02, 03, 04, 05 Aiwa 32 Akai 68 Blaupunkt 10, 21 Brionvega 40 C.G.M 09 Colonad 03 Dual 44 Emerson 03, 04 Fenner 30, 31 Ferguson 52 Goldstar 03, 04, 17 Grundig
10
*1
, 11 Hitachi 24 Hyper 31 Inno-Hit 41 Irradio 20 ITT
15, 16, 69 JVC 33 Loewe 45 Mitsubishi
*1
27
, 28*1, 50*1, 51 Mivar 09 NEC 66
Fabricante Códigos
Nokia
15, 16, 69
*3
Nordmende 35, 42 Orion 47, 48 Panasonic Philips
17 06
*1
, 49
*1
, 07*1, 08
*1
Phonola 18, 19 Pioneer 26 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Schneider 46 Seleco 14
*1
Sharp 29 Siemens 39 Sinudyne 37 TEAC 67 Telefunken 36
*3
Thomson
*2
43 Toshiba 38 White
*1
Westinghouse
34
1
Pulse WIDE para visualizar el modo de imagen panorámica deseado.
*2
Pulse WIDE y, a continua ción, 2 +/– para seleccionar el modo de imagen panorámica que desee.
*3
Pulse WIDE. El menú aparece en la pa ntalla del TV. A continuación, pulse CURSOR M/m/
para seleccionar la ima ge n pa norámica que desee, y pulse OK .
</,
continuación
Mando a distancia
9
Notas
Si el TV utiliza un sistema de control rem oto diferente al program ado para utilizar la vídeograbadora, no e s posib le controlar el TV con el mand o a distancia.
Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se borrará.
Si se quitan las pilas del mando a distancia durante más de algunos minutos, el código puede reajustarse a 01 (Sony). En este caso, vuelva a ajustar el código adecuado.
10
Mando a distancia
Paso 3 :Conexión de la vídeograbadora
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Es recomendable conectar su vídeograbadora con el TV por medio de un cable Scart (EURO-AV). Será igualmente necesario conectar ambos aparatos con un cable de antena. El uso del cable Scart (EURO-AV) no solo mejorerá la cualidad de la imagen y del sonido de la vídeograbadora sino también faciliterá su ajuste.
Conexión al TV solamente c on el cable de antena, co nsulte la página 14.
Conexión al TV y al Set-Top Box, consulte la página 15.
Conexión al TV y al descodificador, consulte la página 44.
Conexión del TV con un conector Scart (EURO-AV)
Cable de alimentación
a la toma de corriente
AERIAL IN
i
LINE-1
(TV)
Cable de ant e n a (suministra d o)
Cable Scart (EURO-AV) (no suministrado)
AERIAL OUT
Primeros pasos
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
1
2
: Flujo de señales
Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de la vídeograbadora y la entrada de antena del TV; para ello, utilice el cable de antena suministrado.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
11
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Conecte el conector LINE-1 (TV) de la vídeograbadora y el conector Sc ar t (EURO-AV) del TV con el cable Scart opcional.
Mediante es ta conexión se mejora la calidad de imagen y sonido. Siem pre que desee ver la imagen de la vídeograbadora, pulse t TV/VIDEO para visualizar el indicad or VIDEO en el visor.
4
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consulte la página
18).
Notas
Si el TV está conectado al conector LINE-1 (TV) , es recomendable ajustar el canal RF en OFF (consulte la p ágina 20). En la posición OFF , el con ector AE RIAL OUT sólo da la salida a la señal de la antena.
Para la correcta conexión, del SmartLink, referirse, por favor, al manual de instrucciones del TV.
12
Conexión de la vídeograbadora
Acerca de las características SMARTLINK
Si el TV conectado es compatible con la función SMARTLINK, NexTView L ink , MEGA L OGI C EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
o T -V LINK*4, es posible
*1
,
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
utilizar la función SMARTLINK después de finalizar los pasos que aparecen en la página anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la vídeograbadora al encender el TV). Es posible disfrutar de las sigu i entes características SMARTLINK.
Transmisión programa da Es posible transmitir a esta vídeograbadora los datos programados del sintonizador de TV y sintonizar la v ídeograbadora en Ajuste Automático en función de dichos datos. De esta form a se simplifica notablemente dich o proc edim ie nto . Pro cúrese que no se desconecten los cables ni se salga de la función durante el procedimiento. Consulte Ajuste de la víde ograba dora con la función de ajuste au to mático en la página 21.
Grabación directa del TV Es posible g r abar con facilidad las im áge n es de l TV ( a dem ás de las cintas que se reproducen en esta vídeograbadora). Pa ra obte ner más información, cons ulte “Grabación de las imágenes del TV (Grabación directa del TV) en la página 55 .
Reproducción con una sola pulsac ión Con esta función, es posible ini cia r la r e producción automáticamente sin necesidad de encender el TV. Para obtener más información, consulte Inicio automático de la reproducción con un solo botón (Reproducción con una sola pulsación)” en la página 51.
Menú con una sola pulsación Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar la indicación en la pantalla de la vídeograbadora automáticamente con el botón MENU del mando a distancia.
Temporizador con una sola puls ación Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar el menú de grabación temporizada (el menú METODO TIMER, el menú TEMPORIZADOR o el menú SHOWVIEW) automáticamente pulsando TIMER en el mando a distancia. Puede ajustar cualquier menú de gr abación temporizada que se visua liz a utilizando OPCIONES TEMPOR en el menú OTRAS OPCIONES (consulte la página 78).
Desactiv ación au to mática Si no se utiliza la vídeograbadora durante 1 minuto una vez apaga do el TV, es posible hacer que dicha vídeograbadora se apague automáticamente.
NexTView Download Es posible ajustar fácilmente una grabación con temporizador mediante la función NexTView Download de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
*1
MEGALOGIC es una marca comerci al registrada de Grundig Corp oration.
*2
EASYLINK/CinemaLink es una marca comercial de Philips Corporation.
*3
Q-Link es una marca comerci al de Panasonic Cor po ration.
*4
““T-V LINK es una marca comercial de JVC Corporation.
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
Primeros pasos
Nota
No todos los TV responden a las funciones arriba indicadas.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
13
Conexión al TV solamente con el cable de antena
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL IN
Cable de alimentación
a la toma de corriente
1
2
3
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de anten a del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de la vídeograbadora y la en trada de antena del TV; para ello, utilice el cable de antena suministrado.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consulte la página
18).
14
Conexión de la vídeograbadora
Conexión al TV y al Set-Top Box (STB)
Si no se utiliza un STB, pase a la página 18.
Si el STB dispone de un conector Scart (EURO-AV)
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexión del STB a la LINE-4 IN. En este caso, ajuste CONEXIÓN STB en LINEA-4 (consulte la página 27).
Cable Scart (suministrado con el STB)
Vista lateral del controlador STB (suministrado)
Scart (EURO-AV)
i
LINE-
1 (TV)
: Flujo de señales
t
- 4 IN
STB CONTROL
AERIAL IN
LINE
AERIAL OUT
Cable de antena (suministrado)
Cable Scart (no suministrado)
STB
AERIAL IN
Primeros pasos
Con la función Línea pasiva, es posible ver programas a través del STB conectado a esta vídeograbadora en el TV, incluso cuando la vídeograbadora se encuentra apagada. Al activar el STB, esta vídeograbadora envía la señal de dicho STB automáticamente al TV sin encenderse.
Ajuste DECODIFI./LINEA-4 en LINEA-4 en el menú OTRAS OPCIONES.
1
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OTRAS OPCIONES.
2
Apague la vídeograbadora.
3
Para ver un programa por satélite, encienda el sintonizador de satélites y el TV. Para obtener más información, consulte la página 27.
Nota
No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un programa por STB.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
15
Si el STB no dispone de un conector Scart (EURO-AV)
Ajuste la CONEXIÓN STB en RF (consulte la página 27).
Cable de antena (no suministrado)
STB CONTROL
i
LINE-
1 (TV)
AERIAL
IN AERIAL OUT
Cable de ant e n a (suministra d o)
Cable Scart* (no suministrado)
STB
Vista lateral del controlador STB (suministrado
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
: Flujo de señales
* Si el TV no dispone de un conector Scart (EURO-AV), no e s nec esa rio conectar el cable
Scart a la vídeograbadora.
16
Conexión de la vídeograbadora
Conexión adicional
A un sistema estéreo
Es posible mejorar la calidad de sonido mediante la conexión de un sistema estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L como se muestra a la derecha.
A un TV que disponga de tomas de tipo fonográfico de entrada de audio/ vídeo (sólo si no conecta la videograba­dora y el TV con un conector Scart)
Mediante esta conexión adicional se mejora la calidad de imagen y de sonido. Cone cte el TV tal como se muestra a la derecha; para ello, utilice un cable de conexión disponible en las tiendas, como el VMC-810 de Sony. Si el TV dispone s ólo de una toma de entrada de audio, emplee un cable de conexión como el VMC-910MS de Sony.
AUDIO OUT R/L
Cable de audio (no suminis trado)
LINE-2 OUT
Cable VMC-810 (no suministrado)
LINE IN
LINE IN
Primeros pasos
Conexión de la vídeograbadora
17
Paso 4 :Sintonización del TV a la vídeograbadora
Si ha conectado la vídeograbadora al TV con el cable Scart, pase a la página 20.
Si ha conectado la vídeograbadora al TV solamente con el cable de antena
1
2
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
?/1
g
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora. El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fáb r ica aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Seleccione una posición de programa no utilizada para visua liza r la im a gen trasmitida por la vídeograbadora (por ejemplo, posición de programa "0").
Al terminar del proceso de sintonización, esta posición de programa se denominará canal de vídeo (para visualizar la vídeograbadora en la pantalla del TV.
18
Sintonización del TV a la vídeograbadora
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Sintonice la po si c i ón de programa seleccionada (por ej emplo, posición de programa "0") de f orma que la imagen de la derecha aparezca claramente en le pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Para obtener más instrucciones sobre la sintonización de programa, consulte el manual del TV.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para obtener una imagen nítid a desde la vídeograbadora” a continuación.
Primeros pasos
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del televisor es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo (p or ejemplo, posición de programa "0") y pulse PROGRAM +/– en la vídeograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa diferente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora
Si la imagen no aparece con nit id ez en el anterior paso 4, pulse PROGRAM +/– en dicho paso para que aparezca otro canal RF. A continuación, sinto ni ce en el TV el nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
Pulse RF CHANNEL. Desde este momento, el TV está sintoni zado con la vídeograbad or a. De
ahora en adelante, siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0").
continued
Sintonización del TV a la vídeograbadora
19
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si ha conectado la vídeograbadora al TV con ambos cables Scart (EURO-AV) y cable de antena)
Para evitar interferenci as con emisiones existentes, es recomendable ajustar el canal RF en la posición OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora. El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fáb r ica aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/- hasta que la indicación OFF aparezca en el visor. El canal está entonces desactivado.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
La imagen abajo aparece clara mente en la pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Pulse de nuevo RF CHANNEL. Ahora, es posible ajustar la vídeograbadora con la función de Ajuste Automático (consulte la página 21).
20
Sintonización del TV a la vídeograbadora
Nota
Si no aparece la pantalla verde durante el paso 3 , seleccione la fuente "AV/EXTERNAL" de su TV (consultar el manual de instruc ciones del TV).
Paso 5 :Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Antes de utilizar la vídeograbadora por primera vez, ajústela con la función Ajuste automático, con ella es posible adaptar el idioma de l a s indicaciones de pantalla, los canales de TV, los canales de guía del sistema Show View y el reloj de la vídeograbadora.
Antes comenzar ...
Encienda el Set-Top Box sólo si está conectado a la vídeograbadora por medio del cable de antena y no por el cable Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
Primeros pasos
1
2
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la vídeograbadora durante más de tres segundos.
La vídeograbadora se encenderá de manera automática y parecerá en el visor la sigla del país.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/– para resaltar la sigla de su país. Para algunos países es posible elegir entre varios idiomas. Las siglas de los países e idiomas son las siguientes :
continuación
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
21
Sigla País Idioma
AAustriaAlemán B-D Bélgica Alemán B-F Bélgica Francés B-N Bélgica Holandés CH-D Suiza Alemán CH-F Suiza Francés CH-I Suiza Italiano D Alemania Alemán DK Dinamarca Danés/Noruego EEspañaEspañol
Si su país no aparece en la lista, seleccione ELSE.
Sigla País Idioma
GR Grecia Griego I Italia Italiano L-D Luxemburgo Alemán L-F Luxemburgo Francés N Noruega Danés/Noruego NL Países Bajos Holandés P Portugal Portugués S Suecia Sueco SF Finlandia Finés ELSE Otros países Inglés
3
AUTO SET UP
Pulse AUTO SET UP. La vídeograbadora empezará a buscar todos los canales que se pueden
RF CHANNEL
recibir y los presintonizará en el orden apropiado para su zona.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
Si utiliza la conexión SMARTLINK, se inicia la función de t ransmisión programada y el indicador SMARTLINK parpadea en el visor durante la transmisión.
Una vez finalizada la búsqueda o transmisión, aparece la hora actual en el visor para cualquier cadena que transmita una señal horaria.
Para cancelar la opción de Ajuste automático
Pulse AUTO SET UP.
Consejo
Si desea cambiar el idioma para la v isual izaci ón en pantalla en lugar del predeterminado en la
función de Ajuste automático, consulte la página 34.
Notas
No cancele la función de Ajuste automático durante el paso 3. Si lo hace, repita el ajuste
automático desde el principio.
Cada vez que se utiliza la funci ón de A ju ste automático, algunos ajustes (ShowView, timer,
etc...) se borrarán. En este caso, será necesario ajustarlos de nuevo.
SMH
STEREO
NICAM
TV
22
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Paso 6 :Ajuste del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET - TOP BOX SINTONIZADOR RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA PÁGINA GUÍA TV
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
Es necesario ajustar la hora y la fecha en la vídeograbadora para utilizar correc tam e nte las funciones de grabación con temporizador. Si el reloj de la vídeograbadora no fue ajustado con la función de ajuste automático, tendrá que ajustarlo manualmente.
La función de ajuste automático del reloj funciona sólo si hay una cadena en la zona que transmita una señal horaria. Si la función de Ajuste automático no ha ajustado correctamente el reloj para la zona local, pruebe otra cadena para realiz ar el aju ste automático del reloj.
Ajuste manual del reloj
Antes de comenzar
Encienda la vídeograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
MENU
CURSOR
OK
Pulse MENU, a continuación CURSOR
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
M/m
123 456 789
0
Primeros pasos
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
2
Pulse CURSOR M/m para resaltar
CURSOR
OK
RELOJ y pulse OK.
continuación
Ajuste del reloj
23
3
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
1 .1 .2000 SAB 0 :00
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
CONFIRMAR :
AJUSTAR :
OK
MENUSALIR :
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
AJUSTE MANUAL
28 . 1 . 2 0 0 0 VIE 0 : 0 0
SELECCIONAR :
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8 .9 .2000 JUE 0 : 002
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
CURSOR
OK
Pulse CURSOR M/m para resaltar AJUSTE MANUAL, a continuación pulse OK.
4
5
6
7
CURSOR
CURSOR
CURSOR
OK
Pulse CURSOR M/m para ajustar la fecha.
Pulse CURSOR , para resaltar el mes y ajústelo mediante CURSOR M/m.
Ajuste el año, la hora y los minutos secuencialmente. Emplee CURSOR , para resaltar el elemento que va a ajustarse y CURSOR M/m para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta automáticamente.
Pulse OK para confirmar el ajuste y poner el reloj en funcionamiento.
8
24
Ajuste del reloj
MENU
Pulse MENU para salir del menú.
Consejo
Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse
que desea cambiar y selec c ione los dígitos med iante
CURSOR
< para retroceder al elemento
CURSOR M/
.
m
Nota
El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Cambio de cadena para la función de ajuste automático del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET - TOP BOX SINTONIZADOR RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA PÁGINA GUÍA TV
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
MENU:
RELOJ
NO
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Antes de comenzar
Encienda la vídeograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU OK
CURSOR
123 456 789
0
M/m/</,
Primeros pasos
1
2
3
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
OK
Pulse MENU, a continuación CURSOR
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
M/m
Pulse CURSOR M/m para resaltar RELOJ y pulse OK.
Se resalta AJUSTE AUTOM.
Pulse OK.
continuación
Ajuste del reloj
25
4
MENU:
RELOJ
1 AAB
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
1 AAB
AJUSTE AUTOM. PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
AJUSTE AUTOM. PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
2CDE
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
CURSOR
OK
Pulse CURSOR M/m para resaltar SÍ y pulse OK.
5
6
7
Pulse CURSOR m para resaltar PROG
CURSOR
OK
DEL RELOJ y, a continuación, pulse OK.
Pulse CURSOR M/m hasta que aparezca
CURSOR
la posición del pro grama de la cade na que transmite la señal horaria.
Si la vídeograbadora no recibe señales horarias de ninguna cadena, la opción AJUSTE AUTOM . vo lverá a NO automáticamente.
MENU
Consejos
Para cambiar los dígitos durante el aj us te, pulse CURSOR < para retroceder al el emento
Si ajus ta AJUSTE AUTOM. en l a posici ón S Í, la función de ajuste automático del reloj se
Pulse MENU para salir del menú.
que desea cambiar y selec c ione los dígitos mediante CURSO R
activa siempre que apague la vídeograbadora. La hora se ajusta automáticamente mediante la señal horaria transmitida por la cadena cuyo número de programa aparece en pantalla en la línea PROG DEL RELOJ. Si la función de ajuste automático del reloj no es necesaria, resalte NO.
M/m
.
26
Ajuste del reloj
Nota
El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Paso 7 :Ajuste del Set-Top Box
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET - TOP BOX SINTONIZADOR RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA PÁGINA GUÍA TV
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
CONFIRMAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
LINEA2
RF LINEA3
LINEA4
Si no se conecta un Set-Top Box (STB), omita este paso.
Antes de comenzar
Encienda la vídeograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de vídeo.
Conecte el contro lad o r de STB, quite la
protección adhesiva del controlador de STB y colóquela en la parte superior del STB, cerca del receptor infrarrojo, para que sobresalga sobre el panel frontal del STB (consulte la página 15).
1
MENU
CURSOR
OK
Pulse MENU, a continuación CURSOR
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
M/m
123 456 789
0
Primeros pasos
MENU OK
CURSOR
M/m/</,
Botones numéricos de programa
STB
2
3
Pulse CURSOR M/m para resaltar SET -
CURSOR
OK
TOP BOX y, a continuación, pulse OK.
Pulse CURSOR M/m/</, para
CURSOR
OK
resaltar CONEXIÓN STB. y pulse OK.
continuación
Ajuste del Set-Top Box
27
4
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
- - -NÚM SINTONIZADOR
NÚM PROGRAMA
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
LINEA4
VOLVER
- - -
NÚM SINTONIZADOR
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
1 2 3
NÚM PROGRAMA
NÚM SINTONIZADOR
CURSOR
OK
Si el sintonizador de satélite está conectado por medi o del cable de antena :
Pulse CURSOR M/m/</, para seleccionar RF y pulse OK.
Pulse CURSOR M/m/</, para resaltar NÚM PROGRAMA y pulse OK. Introduzca el número apropiado mediante CURSOR M/m y pulse OK.
Si el sintonizador de satélite está conectado por medi o del cable Scart :
Pulse CURSOR M/m/</, para seleccionar LINEA-4 y pulse OK.
5
MENU
Pulse CURSOR M/m/</, para resaltar NÚM SINTONIZADOR y pulse OK. Pulse los botones numéricos de programa para introducir el número
CURSOR
OK
apropiado. Remítase a la tabla de la página siguiente. Pul s e OK .
Pulse MENU para salir del menú.
123 456 789
0
Notas
Si el sintonizador de satélite está conectado a la vídeograbadora mediante el cable de antena, introduzca el número de programa de la vídeograbadora correspondiente al del canal por satélite en el paso 4.
No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un programa por STB.
Se recomienda conectar el sintonizador de satélite al conector LINE-4IN.
Para algunos sintonizadores por satélite, para evitar conflictos entre el controlador por satélite
y el mando a distancia de la vídeograbadora, se recomie nda n o señalar con el mando a distancia al sintonizador de satélite y a la vídeograbadora al mismo tiempo.
28
Ajuste del Set-Top Box
Números correspondientes a la marca del Set-Top Box
Para controlar el STB, introduzca el número apropiado correspondiente a la ma rca del STB.
Algunos STB pueden no funcionar con esta vídeograbadora.
Primeros pasos
Marca del STB Número
ABC 025, 028 ABsat 134, 843 Akai 526 Alba 102, 265, 373, 432,
Allantide 344 Amstrad 091, 224, 263, 349,
Andover 555 Ankaro 228, 231, 380, 530 Anttron 194, 432 Arcon 283, 379 Armstrong 254 Asat 384 AST 3 32, 361, 362 Astra 119, 384, 529 Astro 184, 369, 531, 559,
Audio Ton 375 Avalon 407 Axis 3 77, 380 Birmingham Cabl e
Communications British Telecom 014, 116 Barcom 228 Best 228, 380 Blaupunkt 184 Boca 254, 524, 840 Brain Wave 343 British Sky
Broadcasting
466, 526, 624
472, 520, 686, 700
595
287
858
Marca del STB Número
Brunor 420 Bush 078, 102, 265 BT 526, 679, 721 Cabletime 172, 282, 38 8, 459 Cambridge 267, 355 , 52 6 Camundosat 104 Canal+ 864 Canal Satellit e 864 Channel Master 373 CityCom 829 Clyde 097 CME 091, 119, 184, 211 CNT 531 Comtec 277 Connexions 104, 407, 469 Conrad 618 Contec 377 Cryptovision 611 Crown 254 Cyrus 211 Daewoo 384 D-box 734 DDC 373
continuación
Ajuste del Set-Top Box
29
Marca del STB Número
Diskxpress 228 DNT 211, 407, 469 Drake 279, 470 Dynasat 6 90 Echostar 181, 407, 465 EEC 344 EIF 428, 685 Einhell 344 Elta 375 Emanon 432 Emme Esse 708 Engel 461 Eurodec 535, 537 Europa 708 Ferguson 078, 194, 347, 625,
722 Fidelity 263, 686 Finlux 119, 355, 408, 425,
466, 525 Fraba Sat 596 Fracarro 060 France Telecom 462 Freecom 346, 432, 745 FTE 277, 342, 422 Fuba 183, 228, 308, 309,
380, 407, 425, 428,
432, 720 Galaxis 375, 377 , 844 , 845 Galaxisat 332 GEC 097 Gold Box 864 Goldstar 346 Gooding 582 Grothusen 346
Marca del STB Número
Grundig 151, 184, 339, 474,
582, 761, 540 G-Sat 194 Harting und Helling 344 Hinari 194 Hirschmann 184, 344, 407, 408,
409, 513, 584,
592, 683, 764 Hitachi 466 Houston 679 Humax 059 Huth 231, 254, 375, 528,
600, 805 HyperVision 630 Ikusi Allsat 379 Imperial 265, 496 IRTE 620 ITS 632 ITT 119, 183 Jerrold 014, 025, 287 Johansson 343 JOK 721 JSR 375 JVC 526, 582 Kathrein 103, 134, 184, 211,
342, 369, 453, 491,
515, 564, 592, 633,
636 Key West 805 König 103, 183, 184 Kosmos 342, 346 Kreiselmeyer 184 Kyostar 432 La Sat 435, 475, 524, 531,
618 Lasat 833 Lenco 346, 384, 422, 432,
461
30
Ajuste del Set-Top Box
Loading...
+ 96 hidden pages