Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse
únicamente en un centro de servicio técnico
especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA,
50 Hz. Compruebe si la tensión de alimentación
de la unidad es idéntica a la de su red local.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto,
desenchúfela, y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la red
mientras esté enchufada a una toma de la misma,
aunque la apague.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante
mucho tiempo, desenchúfela de la toma de red.
Para desconectar el cable, tire del enchufe. No
tire nunca del propio cable.
Instalación
• Para evitar el recalentamiento interno, ventile
adecuadamente la unidad.
• No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes térmicas,
tales como radiadores o conductos de aire cálido,
ni en lugares sometidos a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Ha
sido diseñada para emplearse en posición
horizontal sol ame nt e.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados
de equipos con imanes intensos, tales como
hornos microondas o altavo ces gran des.
• No coloque ningún objeto pesado sobre la
videograbadora.
• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío
a otro cálido, es posible que se condense
humedad en el interior de la videograbadora y
dañe los cabezales de vídeo y la cinta. C uando
instale la unidad por primera vez o la traslade de
un lugar frío a otr o c álido, espere
aproximadam e nte una hora antes de utilizarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las
videocintas y demás materiales pueden tener
reservado el derecho de reproducción. La grabación
no autorizada de este material puede ir en contra de
lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor.
Además, el empleo de esta videograbadora con una
transmisión de televisión por cable puede requerir la
autorización del transmisor de televisión por cable
y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar con
el sistema de color PAL (B/G) y para reproducir con
los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43. No
puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo
basadas en otros sistemas de color .
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar
Development Corporation. El sistema SHOWVIEW
está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
SmartFile es una marca registrada de Sony
Corporation.
2
ADVERTENCIA
Tabla de contenido
Primeros pasos
4
Paso 1 : Desembalaje
5
Paso 2 : Mando a distancia
11
Paso 3 : Conexión de la vídeograbadora
18
Paso 4 : Sintonización del TV a la vídeograbadora
21
Paso 5 : Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
23
Paso 6 : Ajuste del reloj
27
Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box
34
Selección del idioma
35
Preselección de canales
38
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
40
Cambio/desactivación de posiciones de programa
44
Ajuste del descodificador de PAY-TV/Canal Plus
Operaciones básicas
49
Reproducción de cintas
52
Grabación de programas de TV
56
Grabación de programas de TV con
el sistema ShowV iew
61
Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
64
Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
66
Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
67
Grabación sincronizada
69
Comprobación/modificación/
cancelación de los ajustes del
temporizador
71
Grabación de programas estéreo y
bilingües
73
Búsqueda con la función de índice
74
Ajuste de la imagen
76
Cambio de las opciones del menú
Edición
79
Conexión a una vídeograbadora o
sistema estéreo
81
Edición básica
82
Copia de audio
Función SmartFile
84
Acerca de la función SmartFile
86
Grabación con la función SmartFile
91
Selección y reproducción de un
programa
92
Verificación del contenido de una
cinta
94
Etiquetado d e un p rogra ma gra bado y
de una cinta
102
Registro de contenid o de una cint a
grabada en la etiqueta de SmartFile
104
Protección de un programa grabado
106
Borrado de datos de un programa no
deseado
Información adicional
108
Solución de problemas
114
Especificaciones
115
Índice de componentes y controles
120
Organigrama
Contraportada
Índice
Tabla de contenido
Primeros pasos
3
Primeros pasos
Paso 1 :Desembalaje
Compruebe que ha recibido los sigu ientes accesorios con la vídeogr abadora :
• Mando a distancia
• Pilas tipo R6 (tamaño AA)
• Cabl e de antena
• Controlador Set-Top Box
• Etiquetas SmartFile
Comprobación del modelo
Las instrucciones de este manual se aplican a los dos modelos: SLV-SF990E y SF990D.
Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la vídeograbadora. El modelo
que aparece en las ilustraciones es el SLV-SF990D. Las diferencias en el manejo de los
distintos modelos se señalan claramente en el texto, por ejemplo, “SLV-SF990E
solamente”.
4
Desembalaje
Paso 2 :Mando a distancia
Inserción de las pilas
Introduzca dos pi la s R6 ( ta ma ño
AA) haciendo coincidir las
polaridades + y – con las marcas
situadas en el interior del
compartimiento de las pilas.
Inserte el extremo negativo (–)
primero, y empuje hacia dentro y
abajo hasta que el extremo positivo
(+) se introduzca con un
chasquido.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede
emplearse para controlar tanto la
vídeograbadora como un televisor
Sony. Los botones del mando a
distancia marcados con un punto
(•) pueden utilizarse para control ar
el televisor Sony. Si el televisor no
tiene el símbolo al lado del
sensor remoto, el televisor no
podrá ser controlado por este
mando a distancia.
Sensor remoto
g
[TV]
[VID EO]
/
Primeros pasos
Para emplearAjuste
la vídeograbadoraen
un TV de Sonyen
[VID EO]
[TV]
123
456
789
0
[TV]
[VIDEO]
/
y oriente el mando a distancia hacia la vídeograbadora
y oriente el mando a distancia hacia el televisor
en
continuación
Mando a distancia
5
?/1
Botones
del menú
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
t
TV/VIDEO
DISPLAY
WIDE
a
/
123
456
789
0
Botones
numéricos de
programa
–/– –
PROG +/–
c/C
2
+/–
Botones de control del televisor
Si deseaPulse
Activar el televisor en el modo de espera
Seleccionar una fuente de entrada del televisor ya sea de
la antena ya sea de la entrada de línea
Seleccionar la posición del programa del TVBotones n uméricos de programa,
Ajustar el volumen del TV
Cambiar al mo d o d e TV (sin tele texto)
Cambiar al mo d o d e teletexto
Seleccionar el sonidoAUDIO MONITOR
Utilizar el FASTEXTBotones FASTEXT
?/1
TV/VIDEO
t
–/– –, PROG +/–
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Mando a distancia
Si deseaPulse
Recuperar indicac ion es de pantalla
Cambiar la págin a de tele texto
Emplear las opciones de menú del TVBotones del menú
Conmutar al/desde el modo panorámico de un TV Sony
de pantalla panorám i ca. (Para obtener información sob re
televisores de pantalla panorámica de otros fabricante s,
consulte “Control de otros televisores con el mando a
distancia”.)
Notas
• En condiciones de uso norma le s, la duración de las pila s oscila entre tres y seis meses
aproximadamente.
• Si no va a utiliz ar el ma nd o a dist an cia du ran te mucho tiemp o, e s convenient e re tir ar las pila s
a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
• No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
• No emplee pilas de tipos diferentes.
• Algunas teclas es posible que no trabaj en c on c ie rto s televisores Sony.
c/C
WIDE
DISPLAY
Ajuste del interruptor COMMAND MODE
Para controlar la vídeograbadora
Sony con este mando a distancia,
ajuste el interruptor COMMAND
MODE de dicho mando en la
misma posición que el de la
vídeograbadora. Normalmente,
ajústelo en VTR3. Cambie la
posición como se muestra a
continuación para controlar otras
vídeograbadoras Sony:
VTR1 : Para vídeograbadoras
Sony de formato Betamax
VTR2 : Para vídeograbadoras
Sony de formato 8 mm
VTR3 : Para vídeograbadoras
Sony de formato VHS
123
456
789
0
COMMAND
MODE
Primeros pasos
continuación
Mando a distancia
7
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para controlar televisores que no sean Sony.
Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código adecuado del fabricante.
Ajuste TV/VIDEO situado en la part e superior del mando a distancia en TV.
1
Introduzca el código o códigos del TV con los botones numéricos de programa
2
mientras mantiene pulsado ?/1. A continuación, suelte ?/1.
A partir de este momento, es posible emplear los siguientes botones de TV para
controlar éste:
, TV/VIDEO, botones numéricos de programa,
?/1
+/–,
+/–, a (TV), / (Teletext), botones FASTEXT, WIDE
2
*
*
*
/
<
/
,
*
, y OK*.
/
M
m
*
Es posible que estos botones no funcionen con todos los televisores.
Consejo
• Si ajusta correctamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el T V se apaga
automáticamente.
–/– –
(dígitos de diez), PROG
*
, MENU*, CURSOR
8
Mando a distancia
Códigos de televisores que pueden controlarse
Si se enumera más de un código, introdúzcalos uno por uno ha sta encontrar el
adecuado para su T V.
Para visualizar el modo panorámico, consulte las notas que aparecen a continuación
de esta tabla para obtener información sobre los códigos aplicables.
Pulse WIDE para visualizar el modo de imagen panorámica deseado.
*2
Pulse WIDE y, a continua ción, 2 +/– para seleccionar el modo de imagen panorámica que
desee.
*3
Pulse WIDE. El menú aparece en la pa ntalla del TV. A continuación, pulse CURSOR M/m/
para seleccionar la ima ge n pa norámica que desee, y pulse OK .
</,
continuación
Mando a distancia
9
Notas
• Si el TV utiliza un sistema de control rem oto diferente al program ado para utilizar la
vídeograbadora, no e s posib le controlar el TV con el mand o a distancia.
• Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se borrará.
• Si se quitan las pilas del mando a distancia durante más de algunos minutos, el código puede reajustarse a 01 (Sony). En este caso, vuelva a ajustar el código adecuado.
10
Mando a distancia
Paso 3 :Conexión de la vídeograbadora
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Es recomendable conectar su vídeograbadora con el TV por medio de
un cable Scart (EURO-AV). Será igualmente necesario conectar ambos
aparatos con un cable de antena.
El uso del cable Scart (EURO-AV) no solo mejorerá la cualidad de la
imagen y del sonido de la vídeograbadora sino también faciliterá su
ajuste.
• Conexión al TV solamente c on el cable de antena, co nsulte la página 14.
• Conexión al TV y al Set-Top Box, consulte la página 15.
• Conexión al TV y al descodificador, consulte la página 44.
Conexión del TV con un conector Scart (EURO-AV)
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
AERIAL IN
i
LINE-1
(TV)
Cable de ant e n a (suministra d o)
Cable Scart (EURO-AV) (no suministrado)
AERIAL OUT
Primeros pasos
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
1
2
: Flujo de señales
Desconecte el cable de antena del TV
y conéctelo a AERIAL IN en el panel
posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de
la vídeograbadora y la entrada de
antena del TV; para ello, utilice el
cable de antena suministrado.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
11
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Conecte el conector LINE-1 (TV) de
la vídeograbadora y el conector Sc ar t
(EURO-AV) del TV con el cable Scart
opcional.
Mediante es ta conexión se mejora la
calidad de imagen y sonido. Siem pre
que desee ver la imagen de la
vídeograbadora, pulse t TV/VIDEO
para visualizar el indicad or VIDEO en
el visor.
4
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consulte la página
18).
Notas
• Si el TV está conectado al conector LINE-1 (TV) , es recomendable ajustar el canal RF en
OFF (consulte la p ágina 20). En la posición OFF , el con ector AE RIAL OUT sólo da la salida
a la señal de la antena.
• Para la correcta conexión, del SmartLink, referirse, por favor, al manual de instrucciones del
TV.
12
Conexión de la vídeograbadora
Acerca de las características SMARTLINK
Si el TV conectado es compatible
con la función SMARTLINK,
NexTView L ink , MEGA L OGI C
EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
o T -V LINK*4, es posible
*1
,
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
utilizar la función SMARTLINK después de finalizar los pasos que aparecen en la página
anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la vídeograbadora al encender el
TV). Es posible disfrutar de las sigu i entes características SMARTLINK.
• Transmisión programa da
Es posible transmitir a esta vídeograbadora los datos programados del sintonizador de TV y
sintonizar la v ídeograbadora en Ajuste Automático en función de dichos datos. De esta form a
se simplifica notablemente dich o proc edim ie nto . Pro cúrese que no se desconecten los cables
ni se salga de la función durante el procedimiento. Consulte “Ajuste de la víde ograba dora con
la función de ajuste au to mático” en la página 21.
• Grabación directa del TV
Es posible g r abar con facilidad las im áge n es de l TV ( a dem ás de las cintas que se reproducen
en esta vídeograbadora). Pa ra obte ner más información, cons ulte “Grabación de las imágenes
del TV (Grabación directa del TV)” en la página 55 .
• Reproducción con una sola pulsac ión
Con esta función, es posible ini cia r la r e producción automáticamente sin necesidad de
encender el TV. Para obtener más información, consulte “Inicio automático de la
reproducción con un solo botón (Reproducción con una sola pulsación)” en la página 51.
• Menú con una sola pulsación
Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar la
indicación en la pantalla de la vídeograbadora automáticamente con el botón MENU del
mando a distancia.
• Temporizador con una sola puls ación
Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar el
menú de grabación temporizada (el menú METODO TIMER, el menú TEMPORIZADOR o
el menú SHOWVIEW) automáticamente pulsando TIMER en el mando a distancia.
Puede ajustar cualquier menú de gr abación temporizada que se visua liz a utilizando
OPCIONES TEMPOR en el menú OTRAS OPCIONES (consulte la página 78).
• Desactiv ación au to mática
Si no se utiliza la vídeograbadora durante 1 minuto una vez apaga do el TV, es posible hacer
que dicha vídeograbadora se apague automáticamente.
• NexTView Download
Es posible ajustar fácilmente una grabación con temporizador mediante la función NexTView
Download de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comerci al registrada de Grundig Corp oration.
*2
“EASYLINK/CinemaLink” es una marca comercial de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” es una marca comerci al de Panasonic Cor po ration.
*4
““T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
Primeros pasos
Nota
• No todos los TV responden a las funciones arriba indicadas.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
13
Conexión al TV solamente con el cable de antena
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL IN
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
1
2
3
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de anten a del TV
y conéctelo a AERIAL IN en el panel
posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de
la vídeograbadora y la en trada de
antena del TV; para ello, utilice el
cable de antena suministrado.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consulte la página
18).
14
Conexión de la vídeograbadora
Conexión al TV y al Set-Top Box (STB)
Si no se utiliza un STB, pase a la página 18.
Si el STB dispone de un conector Scart (EURO-AV)
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexión del STB a la LINE-4 IN. En este caso,
ajuste CONEXIÓN STB en LINEA-4 (consulte la página 27).
Cable Scart (suministrado
con el STB)
Vista lateral del
controlador STB
(suministrado)
Scart
(EURO-AV)
i
LINE-
1 (TV)
: Flujo de señales
t
- 4 IN
STB CONTROL
AERIAL
IN
LINE
AERIAL
OUT
Cable de antena (suministrado)
Cable Scart (no suministrado)
STB
AERIAL IN
Primeros pasos
Con la función Línea pasiva, es posible ver programas a través del STB conectado a esta
vídeograbadora en el TV, incluso cuando la vídeograbadora se encuentra apagada. Al activar el
STB, esta vídeograbadora envía la señal de dicho STB automáticamente al TV sin encenderse.
Ajuste DECODIFI./LINEA-4 en LINEA-4 en el menú OTRAS OPCIONES.
1
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OTRAS OPCIONES.
2
Apague la vídeograbadora.
3
Para ver un programa por satélite, encienda el sintonizador de satélites y el TV.
Para obtener más información, consulte la página 27.
Nota
• No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un
programa por STB.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
15
Si el STB no dispone de un conector Scart (EURO-AV)
Ajuste la CONEXIÓN STB en RF (consulte la página 27).
Cable de antena
(no suministrado)
STB CONTROL
i
LINE-
1 (TV)
AERIAL
IN
AERIAL
OUT
Cable de ant e n a (suministra d o)
Cable Scart* (no suministrado)
STB
Vista lateral del
controlador
STB
(suministrado
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
: Flujo de señales
* Si el TV no dispone de un conector Scart (EURO-AV), no e s nec esa rio conectar el cable
Scart a la vídeograbadora.
16
Conexión de la vídeograbadora
Conexión adicional
A un sistema estéreo
Es posible mejorar la calidad de sonido
mediante la conexión de un sistema
estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L
como se muestra a la derecha.
A un TV que disponga de tomas de
tipo fonográfico de entrada de audio/
vídeo (sólo si no conecta la videograbadora y el TV con un conector Scart)
Mediante esta conexión adicional se mejora
la calidad de imagen y de sonido. Cone cte el
TV tal como se muestra a la derecha; para
ello, utilice un cable de conexión disponible
en las tiendas, como el VMC-810 de Sony. Si
el TV dispone s ólo de una toma de entrada de
audio, emplee un cable de conexión como el
VMC-910MS de Sony.
AUDIO OUT
R/L
Cable de audio (no suminis trado)
LINE-2 OUT
Cable VMC-810 (no suministrado)
LINE IN
LINE IN
Primeros pasos
Conexión de la vídeograbadora
17
Paso 4 :Sintonización del TV a la
vídeograbadora
Si ha conectado la vídeograbadora al TV con el cable Scart, pase a la página 20.
Si ha conectado la vídeograbadora al TV solamente con el
cable de antena
1
2
3
•
AUTO SET UP
RF CHANNEL
?/1
g
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la
vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora.
El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fáb r ica aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Seleccione una posición de programa no utilizada para visua liza r la im a gen
trasmitida por la vídeograbadora (por ejemplo, posición de programa "0").
Al terminar del proceso de sintonización, esta posición de programa se
denominará canal de vídeo (para visualizar la vídeograbadora en la pantalla
del TV.
18
Sintonización del TV a la vídeograbadora
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Sintonice la po si c i ón de programa
seleccionada (por ej emplo, posición de
programa "0") de f orma que la imagen de
la derecha aparezca claramente en le
pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Para obtener más instrucciones sobre la
sintonización de programa, consulte el
manual del TV.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para
obtener una imagen nítid a desde la vídeograbadora” a continuación.
Primeros pasos
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del televisor es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo (p or ejemplo, posición de programa "0") y pulse
PROGRAM +/– en la vídeograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa
diferente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora
Si la imagen no aparece con nit id ez en el anterior paso 4, pulse PROGRAM +/– en
dicho paso para que aparezca otro canal RF. A continuación, sinto ni ce en el TV el
nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
Pulse RF CHANNEL.
Desde este momento, el TV está sintoni zado con la vídeograbad or a. De
ahora en adelante, siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en
el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0").
continued
Sintonización del TV a la vídeograbadora
19
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si ha conectado la vídeograbadora al TV con ambos
cables Scart (EURO-AV) y cable de antena)
Para evitar interferenci as con emisiones existentes, es recomendable
ajustar el canal RF en la posición OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
•
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la
vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora.
El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fáb r ica aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/- hasta que la indicación OFF aparezca en el visor. El
canal está entonces desactivado.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
La imagen abajo aparece clara mente en la pantalla del TV (el fondo debe
ser verde).
Pulse de nuevo RF CHANNEL.
Ahora, es posible ajustar la vídeograbadora con la función de Ajuste
Automático (consulte la página 21).
20
Sintonización del TV a la vídeograbadora
Nota
• Si no aparece la pantalla verde durante el paso 3 , seleccione la fuente "AV/EXTERNAL" de
su TV (consultar el manual de instruc ciones del TV).
Paso 5 :Ajuste de la vídeograbadora con
la función de ajuste automático
Antes de utilizar la vídeograbadora por primera vez, ajústela con la función Ajuste
automático, con ella es posible adaptar el idioma de l a s indicaciones de pantalla, los
canales de TV, los canales de guía del sistema Show View y el reloj de la
vídeograbadora.
Antes comenzar ...
• Encienda el Set-Top Box sólo si está conectado a la vídeograbadora por medio del cable de
antena y no por el cable Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
Primeros pasos
1
2
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la vídeograbadora durante más de tres
segundos.
La vídeograbadora se encenderá de manera automática y parecerá en el
visor la sigla del país.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/– para resaltar la sigla de su país.
Para algunos países es posible elegir entre varios idiomas.
Las siglas de los países e idiomas son las siguientes :
continuación
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Pulse AUTO SET UP.
La vídeograbadora empezará a buscar todos los canales que se pueden
RF CHANNEL
recibir y los presintonizará en el orden apropiado para su zona.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
Si utiliza la conexión SMARTLINK, se inicia la función de t ransmisión
programada y el indicador SMARTLINK parpadea en el visor durante la
transmisión.
Una vez finalizada la búsqueda o transmisión, aparece la hora actual en el
visor para cualquier cadena que transmita una señal horaria.
Para cancelar la opción de Ajuste automático
Pulse AUTO SET UP.
Consejo
• Si desea cambiar el idioma para la v isual izaci ón en pantalla en lugar del predeterminado en la
función de Ajuste automático, consulte la página 34.
Notas
• No cancele la función de Ajuste automático durante el paso 3. Si lo hace, repita el ajuste
automático desde el principio.
• Cada vez que se utiliza la funci ón de A ju ste automático, algunos ajustes (ShowView, timer,
etc...) se borrarán. En este caso, será necesario ajustarlos de nuevo.
SMH
STEREO
NICAM
TV
22
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Paso 6 :Ajuste del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET - TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
PÁGINA GUÍA TV
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
Es necesario ajustar la hora y la fecha en la
vídeograbadora para utilizar correc tam e nte
las funciones de grabación con temporizador.
Si el reloj de la vídeograbadora no fue
ajustado con la función de ajuste automático,
tendrá que ajustarlo manualmente.
La función de ajuste automático del reloj
funciona sólo si hay una cadena en la zona
que transmita una señal horaria. Si la función
de Ajuste automático no ha ajustado
correctamente el reloj para la zona local,
pruebe otra cadena para realiz ar el aju ste
automático del reloj.
Ajuste manual del reloj
Antes de comenzar
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
MENU
CURSOR
OK
…
Pulse MENU, a continuación CURSOR
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
M/m
123
456
789
0
Primeros pasos
MENU
OK
CURSOR
M/m/</,
2
Pulse CURSOR M/m para resaltar
CURSOR
OK
RELOJ y pulse OK.
continuación
Ajuste del reloj
23
3
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
1 .1 .2000 SAB 0 :00
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
CONFIRMAR :
AJUSTAR:
OK
MENUSALIR :
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
AJUSTE MANUAL
28 . 1 . 2 0 0 0 VIE0 : 0 0
SELECCIONAR :
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8 .9 .2000 JUE 0 : 002
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
CURSOR
OK
Pulse CURSOR M/m para resaltar
AJUSTE MANUAL, a continuación
pulse OK.
4
5
6
7
CURSOR
CURSOR
CURSOR
OK
Pulse CURSOR M/m para ajustar la
fecha.
Pulse CURSOR , para resaltar el mes y
ajústelo mediante CURSOR M/m.
Ajuste el año, la hora y los minutos
secuencialmente. Emplee CURSOR ,
para resaltar el elemento que va a
ajustarse y CURSOR M/m para
seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta
automáticamente.
Pulse OK para confirmar el ajuste y
poner el reloj en funcionamiento.
8
24
Ajuste del reloj
MENU
Pulse MENU para salir del menú.
Consejo
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse
que desea cambiar y selec c ione los dígitos med iante
CURSOR
< para retroceder al elemento
CURSOR M/
.
m
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Cambio de cadena para la función de ajuste automático del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET - TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
PÁGINA GUÍA TV
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
MENU:
RELOJ
NO
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
OK
CURSOR
123
456
789
0
M/m/</,
Primeros pasos
1
2
3
MENU
CURSOR
OK
CURSOR
OK
OK
Pulse MENU, a continuación CURSOR
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
M/m
Pulse CURSOR M/m para resaltar
RELOJ y pulse OK.
Se resalta AJUSTE AUTOM.
Pulse OK.
continuación
Ajuste del reloj
25
4
MENU:
RELOJ
1 AAB
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
1 AAB
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
2CDE
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
CURSOR
OK
Pulse CURSOR M/m para resaltar SÍ y
pulse OK.
5
6
7
Pulse CURSOR m para resaltar PROG
CURSOR
OK
DEL RELOJ y, a continuación, pulse
OK.
Pulse CURSOR M/m hasta que aparezca
CURSOR
la posición del pro grama de la cade na que
transmite la señal horaria.
Si la vídeograbadora no recibe señales
horarias de ninguna cadena, la opción
AJUSTE AUTOM . vo lverá a NO
automáticamente.
MENU
Consejos
• Para cambiar los dígitos durante el aj us te, pulse CURSOR < para retroceder al el emento
• Si ajus ta AJUSTE AUTOM. en l a posici ón S Í, la función de ajuste automático del reloj se
Pulse MENU para salir del menú.
que desea cambiar y selec c ione los dígitos mediante CURSO R
activa siempre que apague la vídeograbadora. La hora se ajusta automáticamente mediante la
señal horaria transmitida por la cadena cuyo número de programa aparece en pantalla en la
línea “PROG DEL RELOJ”.
Si la función de ajuste automático del reloj no es necesaria, resalte NO.
M/m
.
26
Ajuste del reloj
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Paso 7 :Ajuste del Set-Top Box
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET - TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
PÁGINA GUÍA TV
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
CONFIRMAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
LINEA2
RF
LINEA3
LINEA4
Si no se conecta un Set-Top Box (STB),
omita este paso.
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
• Conecte el contro lad o r de STB, quite la
protección adhesiva del controlador de
STB y colóquela en la parte superior del
STB, cerca del receptor infrarrojo, para
que sobresalga sobre el panel frontal del
STB (consulte la página 15).
1
MENU
CURSOR
OK
Pulse MENU, a continuación CURSOR
para resaltar AJUSTES y pulse OK.
M/m
123
456
789
0
Primeros pasos
MENU
OK
CURSOR
M/m/</,
Botones
numéricos
de programa
STB
2
3
Pulse CURSOR M/m para resaltar SET -
CURSOR
OK
TOP BOX y, a continuación, pulse OK.
Pulse CURSOR M/m/</, para
CURSOR
OK
resaltar CONEXIÓN STB. y pulse OK.
continuación
Ajuste del Set-Top Box
27
4
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
- - -NÚM SINTONIZADOR
NÚM PROGRAMA
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
LINEA4
VOLVER
- - -
NÚM SINTONIZADOR
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
1 2 3
NÚM PROGRAMA
NÚM SINTONIZADOR
CURSOR
OK
• Si el sintonizador de satélite está
conectado por medi o del cable de
antena :
Pulse CURSOR M/m/</, para
seleccionar RF y pulse OK.
Pulse CURSOR M/m/</, para
resaltar NÚM PROGRAMA y pulse OK.
Introduzca el número apropiado mediante
CURSOR M/m y pulse OK.
• Si el sintonizador de satélite está
conectado por medi o del cable
Scart :
Pulse CURSOR M/m/</, para
seleccionar LINEA-4 y pulse OK.
5
MENU
Pulse CURSOR M/m/</, para
resaltar NÚM SINTONIZADOR y pulse
OK. Pulse los botones numéricos de
programa para introducir el número
CURSOR
OK
apropiado. Remítase a la tabla de la
página siguiente. Pul s e OK .
Pulse MENU para salir del menú.
123
456
789
0
Notas
• Si el sintonizador de satélite está conectado a la vídeograbadora mediante el cable de antena,
introduzca el número de programa de la vídeograbadora correspondiente al del canal por
satélite en el paso 4.
• No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un
programa por STB.
• Se recomienda conectar el sintonizador de satélite al conector LINE-4IN.
• Para algunos sintonizadores por satélite, para evitar conflictos entre el controlador por satélite
y el mando a distancia de la vídeograbadora, se recomie nda n o señalar con el mando a
distancia al sintonizador de satélite y a la vídeograbadora al mismo tiempo.
28
Ajuste del Set-Top Box
Números correspondientes a la marca del Set-Top Box
Para controlar el STB, introduzca el número apropiado correspondiente a la ma rca
del STB.
Algunos STB pueden no funcionar con esta vídeograbadora.