Sony SLV-SF990B User Manual

Page 1
3-062-325-
Video Cassette Recorder
La fonction SmartFile de ce modèle répond aux exigences de l’EU, l’EFTA, l’Europe Centrale et de l’Est
11
(1)
PAL SECAM NTSC 4.43
SLV-SF990B
©2000 Sony Corporation
Papier sans chlore
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie et à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder lappareil fermé. Ne confier lentretien de lappareil qu’à un personnel qualifié.
Le cordon dalimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne sur 220 – 240 V CA, 50 Hz. Assurez-vous que la tension de fonctionnement de lappareil est identique à celle du secteur.
Si quelque chose pénètre dans lappareil, débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
L’appareil nest pas déconnecté de la source dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste branché sur la prise murale, même si lappareil a été mis hors tension.
Débranchez le magnétoscope de la prise secteur si vous navez pas lintention de lutiliser pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Installation
Prévoyez une circulation dair adéquate pour éviter une surchauffe à lintérieur du magnétoscope.
Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
Ne pas installer le magnétoscope près dune source de chaleur, comme un radi ateur ou une bouche dair chaud, ou dans un endr oit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive,
à des vibratio ns mécaniques ou à des chocs.
Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner à lhorizontale.
Eloignez le magnétoscope et les cassettes vidéo
de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros haut-parleurs.
Ne pas poser dobjet lourd sur le magnétoscope.
Si lappareil est transporté directement dun
endroit froid dans un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et dendommager les têtes vidéo ou la bande. Quand vous installez lappareil pour la première fois ou quand vous le transportez dun lieu froid dans un lieu chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les vidéocassettes et autres informations audiovisuelles peuvent être protégées par des droits d’auteur. L’enregistrement n on auto risé d e telles informations peut constituer une violation des lois sur la propriété artistique. De même, lemploi de ce magnétoscope pour lenregistrement d’émissions télévisées par câble peut nécessiter lautorisation de la compagnie de distribution p ar câble et/ou du propriétaire du programme.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant les standards couleur PAL (B/G) et SECAM (L) et pour repr oduire des enregistrements vidéo suivant les standards couleur PAL , SECAM et NTSC 4.43. L’enregistreme nt de sources vidéo da ns d’autres standards couleur nest pas garanti.
Les cassettes enregistrées suivant le standard couleur MESECAM peuvent être reproduites sur ce magnétoscope à l’aide dun téléviseur ou d’un moniteur couleur supportant le standard couleur SECAM.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
SmartFile est une marque déposée par Sony Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Etape 1 : Déballage
5
Etape 2 : Préparation de la télécommande
11
Etape 3 : Connexion du ma gn étoscope
18
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
Etape 5 : Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
22
Etape 6 : Réglage de l’horloge
26
Etape 7 : Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
33
Sélection de la langue
34
Présélection des canaux
39
Donner un nom à une chaîne/modification du nom des chaînes
41
Modification/désactivation des numéros de chaîne
45
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Préparation
Opérations de base
50
Lecture dune cassette
53
Enregistrement de programmes TV
57
Enregistrement de programmes TV à laide de la fonction ShowView
62
Réglage manuel de la minuterie
Autres opérations
65
Lecture/recherche à différentes vitesses
68
Réglage de la durée denregistrement
69
Enregistr e me nt syn c hr onisé
71
Vérification/modification/annulation de programmations
73
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
75
Recherche indexée
76
Réglage de limage
78
Modification des options de menu
Montage
82
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
84
Montage de base
85
Doublage audio
Fonction SmartFile
87
A propos de la fonction SmartFile
89
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
94
Sélection et lecture dun programme
95
Vérification du contenu dune cassette
97
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
105
Mémorisation du contenu dune cassette dans l’étiquette SmartFile
107
Protection d’un programme enregistré
109
Effacement des données d’un programme non désiré
Informations complémentaires
111
Guide de dépannage
118
Specifications
119
Index des composantes et des commandes
124
Organigr a mme des me nu s
Au dos de la couverture
Index
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
Télécommande Contrôleur démodulateur
Piles R6 (AA)
Câble dantenne
Etiquett es Smar tFile
4
Déballage
Page 5
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux pile s R6 (AA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
Insérez lextrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) sencliquette en position.
Utilisation de la télécomm ande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Certains téléviseurs, ne possédant pas le sigle (près du récepteur infrarouge), ne peuvent pas être commandés de cette façon.
Capteur de télécommande
g
[TV]
[MAGN]
/
Préparation
Pour commander
le magnétoscope un téléviseur
Sony
123 456 789
0
[TV]
Positionnez le commutateur
et dirigez la télécomman de vers le ca pt eur du magnétoscope.
[MAGN]
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur.
[TV]
[MAGN]
/
sur
à suivre
Préparation de la télécommande
5
Page 6
?/1
T ouches du menu
CHOIX SON
Touches FA STEXT
t
TV/MAGN
AFFICH
WIDE
a
/
123 456 789
0
To uches de numéro de
chaîne –/– – CHAINE +/–
c/C
2
+/–
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode veille Sélectionner une source dentrée : antenne ou entrée ligne Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne,
Ajuster le volume du téléviseur Désactiver le télétexte Activer le télétexte Sélectionner le son CHOIX SON Utiliser FASTEXT Touches FASTEXT Activer l’affichage à l’écran
?/1
TV/MAGN
t
/– –, CHAINE +/
2
+/–
(TV)
a
(Télétext)
/
AFFICH
6
Préparation de la télécommande
Page 7
Pour Appuyez sur
Changer de page de télétexte Activer les options de menu du téléviseur Touches du menu Sélectionner les différents modes écran (zoom ,
large, 4/3 ... ) dun téléviseur 16/9ème Sony. (Pour les téléviseurs 16/9ème dautres fabricants, voir Commander dautres téléviseurs à laide de la télécommande.)
Remarques
En mode normal dutilisatio n, le s pile s devraient dure r environ trois à six mois.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temp s prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommag es éventue ls sui te à une fui te des pile s.
Nutilisez pas conjoi ntement une pile neuve et une pile usagée.
Nutilisez pas des piles de types différents.
Il se peut que certaines touch es ne fonc ti onnent pas avec certains téléviseurs Sony.
c/C
WIDE
Réglage du commutateur MODE COMMANDE
Ce magnétoscope répond au mode de commande VTR3. Pour utiliser cette télécommande avec un autre magnétoscope, modifiez éventuellement la po sitio n com me indiqué ci-dessous :
VTR1 : Pour les magnétoscopes Sony au format Betama x VTR2 : Pour les magnétoscopes Sony au format 8 mm VTR3 : Pour les magnétoscopes Sony au format VHS
123 456 789
0
MODE COMMANDE
Préparation
à suivre
Préparation de la télécommande
7
Page 8
Commander dautres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marque s autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau page 9, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
Réglez le sélecteur TV /MAGN sur TV (en haut de la télécommande).
1
Maintenez ?/1 enfoncé et entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
2
des touches numériques, puis relâchez ?/1. A présent, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre
téléviseur :
, TV/MAGN, touches numériques, –/– – (chaîne à deux chif fres), CHAINE +/
?/1
–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches FASTEXT et WIDE CURSEUR
*
Sur certains téléviseurs.
Conseil
Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le télév ise ur se m e t hor s ten sion automatiquement.
*
*
*
/
<
/
,
*
et OK*.
/
M
m
*
, MENU*,
8
Préparation de la télécommande
Page 9
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus dun numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui correspond à votre téléviseur.
Pour effe ctuer des réglages en mode 16/9ème, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
Fabricant Numéro de code
Sony
*1
, 02, 03, 04, 05
01 Aiwa 32 Akai 68 Blaupunkt 10, 21 Brionvega 40 C.G.M. 09 Colonad 03 Dual 44 Emerson 03, 04 Fenner 30, 31 Ferguson 52 Goldstar 03, 04, 17
*1
Grundig
10
, 11
*1
Hitachi 24 Hyper 31 Inno-Hit 41 Irradio 20 ITT
15, 16, 69
*3
JVC 33 Loewe 45 Mitsubishi
*1
27
, 28*1, 50*1, 51
Mivar 09
*1
Fabricant Numéro de code
NEC 66 Nokia
15, 16, 69
*3
Nordmende 35, 42 Orion 47, 48 Panasonic Philips
*1
17
*1
06
, 49 , 07*1, 08
*1
Phonola 18, 19 Pioneer 26 Saba 12, 13 Samsung 22 , 23 Sanyo 25 Schneider 46 Seleco 14 Sharp 29 Siemens 39 Sinudyne 37 TEAC 67 Telefunken 36 Thomson
*2
43 Toshiba 38 White
34 Westinghouse
Préparation
*1
Appuyez sur WIDE pour visua li ser le m ode écran que vous désirez.
*2
Appuyez sur WIDE, puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran que vous désirez.
*3
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur CURSEUR M/m/</, pour sélectionner le mode écran que vous désirez, puis appuyez sur OK.
à suivre
Préparation de la télécommande
9
Page 10
Remarques
Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas com m ander votre téléviseur à laide de la télécommande.
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de cod e précédemment programmé est annu l é.
Lorsque vous enlevez les piles de la télécommande pendant plus de quelques minutes, le numéro de code peut être r éinitialisé à 01 (Sony). Dans ce cas, réintro d uisez le numéro de code approprié.
10
Préparation de la télécommande
Page 11
Etape 3 :Connexion du magnétoscope
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Il est recommandé de connecter votre magnétoscope au téléviseur en utilisant un câble Péritel. La connexion du magnétoscope au téléviseur par le câble dantenne est cependant n écessaire. L’utilisation d’un câble péritel permettra daméliorer la qualité de limage et du son (en mode lecture) et facilitera le régla ge de votre magnétoscope.
Connexion à votr e téléviseur uniquement avec un câble dantenne, voir page 14.
Connexion à votr e téléviseur et à un démodu la teur (Set-Top Box), voir page 15.
Connexion à votr e téléviseur et à un décodeur, voir page 45.
Connexion à votre t éléviseur avec un connecteur Péritel
ANTENNE ENTREE
i
Prise secteur
Ver s le secteur
LIGNE
-1 (TV)
Câble Péritel (non fourni)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
ANTENNE ENTREE
Péritel (Scart)
Préparation
1
2
Déconnectez le câbl e dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l’arrière de votre magnétoscope.
Branchez le câble dantenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne dentrée dantenne de votre téléviseur
à suivre
Connexion du magnétoscope
11
Page 12
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur Péritel (Scart) du téléviseur au moyen d’un câble Péritel (non fourni).
Ce raccordement améliore la qualité de limage et du son. Pour visuali ser une image du magnétoscope, appuyez sur t TV/MAGN. L’indicateur MAGN apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Branchez la prise secteur. Vous pouvez maintenant régler le téléviseur sur le magnétoscope (voir page
18).
Remarques
Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), il est recomma n d é de régler le canal RF sur OFF (réglage initial), voir page 20. Dans la position OFF, seul le signal antenne est émis par le connecteur ANTENNE SORTIE.
Pour une connexion correct e du SmartLink, il est nécessaire dacquérir un câble Péritel dont les 21 broches sont complètement câblées (par exemple, un câble Sony de référe nce VMC­2121HG). Reportez-vous également au mode d’emploi de votre téléviseur pour réaliser cette connexion.
12
Connexion du magnétoscope
Page 13
A propos des caractéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC CinemaLink
*4
LINK
*1
, EASYLINK/
*2
, Q-Link
*3
ou T-V
, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir terminé les étapes de la
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
page précédente (lindicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre daffichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez tirer parti des caractéristiques SMARTLINK suivantes.
Copie des présélections Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur sur ce magnétoscope et régler le magnétoscope suivant ces données dans la fonc tio n Réglage Automatique. Cette fonction simplifie consid érablement la procédure dinstallati on . Veillez à ne pas déconnecter les câbles ni quitter la fonctio n pendan t la procédur e. Repo rtez-v ous à “Procédure de Réglage Automatique du mag n étoscope” page 21.
Enregistrement télévisé direct Vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur (Enregistrement télévisé direct) page 56.
Lecture à une touche La lecture à une touche vous permet de démarrer la lecture automatiquement sans mettre le téléviseur en marche. Pour plus de détails, reportez-vous à “Lancement automati qu e de la lecture avec une touche (Lecture à une touche) page 52.
Menu à touche unique Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur s ur le canal vidéo et faire apparaître laffichage sur l’écran du magnétoscope automatiquement en appuyant sur MENU de la télécommande.
Programmation à une touche Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur s ur le canal vidéo et faire apparaître le menu de programmat ion (menu METHODE DE PROGRAMMATION, NORMALE ou SHOWVIEW) en appuyant sur la touche MINUTERIE de la télécommande. Vous pouvez choisi r le menu de programmation à afficher, à laide de OPTIONS PROGRAMM. du menu AUTRES OPTIONS (voir page 81).
Mise hors tension auto matiq u e Vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope se mette hors tension a uto mat iqu emen t, si le magnétoscope nest pas utilisé pendant environ 1 minute après avoir éteint le téléviseur.
NexTView Download Vous pouv e z facile m e nt r égler la minuterie en utilisant la fonction NexTView Download de votre téléviseur. Veuillez vous référer au Manuel dinstruction de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque d éposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK/CinemaLink» est une marque de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque de Panasonic Corp ora tion.
*4
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
Préparation
Remarque
Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
à suivre
Connexion du magnétoscope
13
Page 14
Prise secteur
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Vers le secteur
Connexion à votre t éléviseur uniquement avec un câble dantenne
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
: Sens du signal
ANTENNE ENTREE
1
2
3
Déconnectez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l’arrière de votre magnétoscope.
Branchez le câble dantenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne dentrée dantenne de votre téléviseur.
Branchez la prise secteur. Vous pouvez maintenant régler votre téléviseur sur le magnétoscope (voir
page 18).
14
Connexion du magnétoscope
Page 15
Connexion à votre t éléviseur et à un démodulateur (Set-Top Box)
Si vous nutilisez pas de démodulateur, allez à la page 18.
Si votre démodulateur est équipé d’un connecteur Péritel (Scart)
L’illustration ci-dessous montre un exemple de connexion du démodulateur au connecteur ENTREE LIGNE-4. Dans ce cas, régler CONNEX. STB sur LIGNE-4 (voir page 26) .
Câble Péritel (fourni avec le démodulateur)
Préparation
CONTROLEUR STB
ANTENNE ENTREE
ENTREE
LIGNE-1
i
(TV)
: Sens du signal
Remarque
Le démodulateur que vous pouvez connect er sur c e m ag n étoscope peut être de réception satellite ou éventue ll eme nt, dans lavenir, de réception terrestre. Le démodulateur est nommé STB (Set-Top Box) dans les menus et sur lafficheur de votre magnétoscope.
t
LIGNE-4
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Démodulateur
ANTENNE ENTREE
Vue de profil du Contrôleur démodulateur (fourni)
Péritel
Péritel (Scart)
(Scart)
Vous pouvez visionner les programmes dun démo du la teur racc ordé à ce magnétoscope sur le téléviseur , même si le magnétoscope est éteint grâce à la fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez le démodulateur sous tension, ce magnétoscope envo ie autom atiq ue m ent u n sign a l du démodulateur vers le téléviseur sans s’allume.
Mettez DECODEUR/LIGNE-4 sur LIGNE-4 dans le menu AUTRES OPTIONS.
1
Mettez VEILLE ECO. sur NON dans le menu AUTRES OPTIONS.
2
à suivre
Connexion du magnétoscope
15
Page 16
Eteignez le magnétoscope.
3
Pour visionner un programme satellite, mettez le démodulateur et le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, voir page 26.
Remarque
Si vous enregistrez un programme provenant du démodulateur, vous ne pouvez que
visualiser celui -ci et ne pourrez en regarder un aut re.
Si votre démodul ateu r nest pas équipé d’un connecteur Péritel (Scart)
Réglez CONNEX. STB sur RF (voir page 26).
Câble dantenne (n on fourni )
CONTROLEUR
i
(TV)
LIGNE-1
STB
ANTENNE ENTREE
ANTENNE SORTIE
Démodulateur
Vue de profil du Contrôleur démodulateur (fourni)
: Sens du signal
* Si votre téléviseur nest pas équipé d’un connecteur Péritel (Scart), le câble Péritel qui relie le
magnétoscope au téléviseur n’est pas utilisé.
16
Connexion du magnétoscope
ANTENNE ENTREE
Câble dantenne (fourni)
Péritel (Scart)
Câble Péritel * (non fourni)
Page 17
Autre connexion
A une chaîne stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant une ch a îne stéréo aux prises SORTIE AUDIO R/L comme illustré ci-contre.
Vers un téléviseur équipé des prises dentrée type audio/vidéo de type cinch (uniquement si vous ne raccor de z pas votre magnétoscope à votre téléviseur au moyen du connecteur Péritel)
Ce raccordement supplémentaire améliore la qualité de limage et du son. Branchez le téléviseur comme illustré ci-contre à laide dun câble de con nexion disponible dans le commerce, comme le Sony VMC-810HG. Si votre téléviseur n’est équipé que dune seule prise d’entrée audio, utilisez un câble de connexion comme le Sony VMC-920HG.
SORTIE AUDIO R/L
Câble audio (non fourni)
SORTIE LIGNE-2
Câble VMC-810 (non fourni)
ENTREE LIGNE
ENTREE LIGNE
Préparation
Connexion du magnétoscope
17
Page 18
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à laide du câble dantenne seul
1
?/1
g
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allumer le magnétoscope. Ouvrez le panneau basculant.
REGL CANAL
CHAINE +/–
REGLAGE AUTO
2
Appuyez brièvement sur REGL CANAL du magnétoscope. Le canal RF réglé d’usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
REGLAGE AUTO
3
Appuyez sur REGL CANAL. L’indicateur de norme de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
- CHAINE +
ALIGNEMENT
Appuyez sur CHAINE +/– (de façon répétée) pour sélectionner la norme appropriée.
Sélectionnez "L" pour la norme de télévision L (SECAM) ou "G" pour la norme de télévision B/G (PAL).
4
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne inutilisé (par exemple chaîne "0").
Ce numéro de chaîne servira de canal vidéo (pour visionner les images de votre magnétoscope su r le téléviseur) apr ès avoir achevé la procédure de réglage.
18
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Page 19
5
MAGNETOSCOPE SONY
Réglez la chaîne que vous avez sélectionné (par ex. chaîne "0") de sorte que l’image ci-contre apparaisse sur le téléviseur (le fond doit être vert).
Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage manuel dune chaîne.
Si limage n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope ci-dessous.
Préparation
REGLAGE AUTO
6
Appuyez sur REGL CANAL.
REGL CANAL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le can al vidéo (par ex. chaîne "0") et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image cla ire à partir du magnétoscope
Si limage n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour terminer la procédure. Puis, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/- , pour faire apparaître un autre canal RF . Réglez ensuite votre téléviseur sur ce nouveau canal jusqu’à ce quune image claire appa raisse.
De même, si à l’étape 4 ci-dessus, vous avez sélectionné "L" et si la qualité de limage nest toujours pas satisfaisante à l’étape6, appuyez sur CHAINE +/- et sélectionnez "G". Réglez ensuite votre téléviseur jusqu’à ce quune image cl ai re apparaisse.
Vous avez maintenant réglé votre téléviseur sur le magnétoscope. Désormais, chaque fois que vous voulez lire une cassett e, réglez le téléviseur sur le numéro de chaîne que v ous a v ez sélectionné (par ex. chaîne "0").
Vous pouv ez maintena nt procéder au réglage a utoma tique du m agnétoscope (voir page 21).
à suivre
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
19
Page 20
1
MAGNETOSCOPE SONY
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à laide des câbles Péritel (EURO-AV) et câble dantenne
Pour éviter des interférences avec des émissions existantes, il est recommandé de régler le canal RF sur la position OFF.
REGL CANAL
g
CHAINE +/–
Allumez votre téléviseur et appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allumer le magnétoscope.
Ouvrez le panneau basculant
REGLAGE AUTO
2
3
REGLAGE AUTO
4
REGL CANAL
- CHAINE +
ALIGNEMENT
REGL CANAL
Appuyez brièvement sur REGL CANAL du magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
Appuyez sur CHAINE +/- jusqu’à ce que lindicatio n OFF apparaisse dans la fenêtre daffichage. Le canal RF est alors désactivé.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
L’image ci à-côté apparaît clairement s u r l’écran de votre téléviseur (le fond doit être vert).
Appuyez à nouveau sur REGL CANAL. Vous pouv ez mainte nant pro céder au réglage autom atique d u magn étoscope (voir page 21).
20
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 21
Etape 5 :Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
Avant la première utilisati on du m agn étosc ope , p rocédez à son installation à l’aide de la procédure Réglage Automatique. Cette fonc tion vous permet de sélectionner automatiquement les canaux de télévision, les canaux de référence du système ShowView et lhorloge du magnétoscope.
Avant de commencer...
Mettez le démodulateur (Set-Top Box) sous tension sil est raccordé au magnétoscope uniquement à laide du câble dantenne et non à laide du câble Péritel.
g
Préparation
REGLAGE AUTO
1
CHAINE +/–
REGL AGE AUTO
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée pendant plus de 3 secondes.
REGL CANAL
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l ’ordre adapté à votre région (en fonction de la norme de télévision que vous avez sélectionnée dans "Réglage du téléviseur sur le magn étoscope").
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
Si vous utilisez le raccordement SMARTLINK, la fonction de présélection automatique démarre et lindicateur SMARTLINK clignote dans la fenêtre daffichage durant le transfert des données.
Une fois la recherche ou le transfert des données terminé, l’heure est affichée pour toute s les chaînes qui indiquent lheure.
Pour arrêter la procédure Réglage Automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
Ne quittez pas la procédure Réglage Automatique au cours de l’étape précédente. Sinon, vous devrez reprendre la procédure de R églage Automatique depuis le début.
Lorsque vous utilisez la pro c édure Réglage Automatiqu e, certains réglages sont effacés (ShowView, Minuterie, etc.). Dans ce cas, il vous faut les régler à nouveau.
STEREO
NICAM
TV
Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
21
Page 22
Etape 6 :Réglage de l’horloge
123 456 789
0
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 00.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
1 .1 .2000 SAM 0 :00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
Vous devez régler lheure et la date de votre magnétoscope pour pouv o i r effectuer des enregistrements par pr ogrammation.
La fonction de réglage automatique de lhorloge fonctionnera uniquement si une chaîne dans votre région diffuse le signal horaire. Si la fonction de réglage automatique na pas réglé l’horloge correctement pour votre pays, essayez une autre chaîne pour le réglage automatique de lhorloge.
Réglage manuel de lhorloge
MENU
OK CURSEUR
M/m/</,
Avant de comm enc er
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrill ance REGLAGES et appuye z s u r
CURSEUR
OK
2
CURSEUR
OK
3
CURSEUR
OK
OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance HORLOGE et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE MANUEL et appuyez sur OK.
22
Réglage de lhorloge
Page 23
4
MENU:
HORLOGE
NON
8 .1 .2000 VEN 0 : 002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
Appuyez sur CURSEUR M/m pour régler le jour.
CURSEUR
Préparation
5
6
7
8
CURSEUR
CURSEUR
OK
MENU
Appuyez sur CURSEUR , pour mettre en surbrillance le mois et réglez le mois à laide de CURSEUR M/m.
Réglez successivement lannée, lheure et les minutes en appuyant sur CURSEUR
pour mettre en surbrillance l’élément
,
à régler et sur CURSEUR
M/m
pour
sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
Appuyez sur OK pour co nfirmer le réglage et démarrer lhorloge.
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
Conseil
Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur
Remarque
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
l’élément à changer et sélectionn ez les chiffres à laide de
CURSEUR
< pour retourner à
CURSEUR M/
à suivre
Réglage de lhorloge
.
m
23
Page 24
Changer la chaîne pour le réglage automatique de l’horloge
123 456 789
0
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 0 0.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
OUI
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CHAîNE DHORLOGE
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU OK
CURSEUR
M/m/</,
1
MENU
CURSEUR
2
CURSEUR
3
24
Réglage de lhorloge
OK
OK
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR
pour mettre en
M/m
surbrill ance REGLAGES et appuye z s u r OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance HORLOGE et appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en surbrillance.
Appuyez sur OK.
Page 25
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
HORLOGE
OUI 1 AAB
REGLAGE AUTO CHAîNE D'HORLOGE REGLAGE MANUEL
.8 9 .200 0 JEU 8 :00
12
MENU:
HORLOGE
AAB
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
1
CHAîNE DHORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
CDE
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
2
CHAîNE DHORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CURSEUR
OK
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
Préparation
5
6
7
Appuyez sur CURSEUR m pour mettre
CURSEUR
OK
en surbrillance CHAÎNE D’HORLOGE, appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m jusqu’à ce
CURSEUR
que la chaîne diffusant le signal ho raire apparaisse.
Si le magnétoscope ne capte le signal horaire dauc une chaîne, REGLA G E AUT O revient automatiquement sur la position NON.
MENU
Conseils
Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur CU RSEUR < pour retourner à
Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
l’élément à changer et sélectionn ez les chiffres à laide de CURSEUR
est activée chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure sont al ors réglées automatiquement par comparaison av ec le signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée « CHAÎNE D’HORLOGE ». Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglag e a u tomatique de l’horloge, sélectionnez NON.
.
m
M
/
Remarque
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
Réglage de lhorloge
25
Page 26
Etape 7 :Réglage du démodulateur (Set-
123 456 789
0
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
NON
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
NON
RETOUR
LIGNE2
RF LIGNE3
LIGNE4
Top Box)
Si vous nutilisez pa s de démodulateur, passez directement à l’étape suivante.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Branchez le contrôleur démodulateur,
enlevez la protection adhésive et appliquez-le sur le dessus du démodulateur, près de son récepteur infrarouge, pour qu il dépasse du bord du démodulateur, voir page 15.
1
MENU
Appuyez sur MENU, appuyez ensuite sur CURSEUR
pour mettre en
M/m
surbrill ance REGLAGES et appuye z s u r OK.
CURSEUR
OK
2
CURSEUR
OK
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance SET-TOP BOX (démodulateur), puis appuyez sur OK.
MENU OK
CURSEUR
M/m/</,
Touches de numéro de chaîne
STB
26
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
3
CURSEUR
OK
Appuyez sur CURSEUR M/m/</, pour mettre en surbrillance
CONNEX. STB (Connex ion dun démodulateur) et appuyez sur OK.
Page 27
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
RF
RETOUR
0 6
- - -N˚ MARQUE SYNTON
N˚ CHAîNE
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
LIGNE4
RETOUR
- - -
N˚ MARQUE SYNTON
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
SET - TOP BOX
CONNEX. STB
RF
RETOUR
0 6
1 2 3
N˚ CHAîNE
N˚ MARQUE SYNTON
CURSEUR
OK
Si vous raccordez le démodulateur par le câble dantenne : Appuyez sur CURSEUR
M/m/</,
pour sélectionner RF et appuy ez sur OK. Appuyez sur CURSEUR
M/m/</,
pour mettre en surbrillance N° CHAÎNE et appuyez sur OK. Entrez le numéro approprié, à laide de CURSEUR
M/m
et appuyez sur OK.
Si vous raccordez le démodulateur par le câble Péritel : Appuyez sur CURSEUR
M/m/</,
pour sélectionner LIGNE-4 et appuyez sur OK.
Préparation
5
MENU
Appuyez sur CURSEUR M/m/</, pour mettre en surbrillance N° MARQUE SYNTON et appuyez sur OK. Entrez le numéro de code approprié à la marque de
CURSEUR
votre démodulateur (voir tableau à la page suivante) dans la fenêtre N° MARQUE SYNTON à l’aide des touc hes
OK
numériques. Appuyez sur OK.
123 456 789
0
Remarques
Si votre magnétoscope est connecté au démodulateu r par le câble d’antenne, sélectionnez le
Si vous enregistrez une chaîne satellite, vous ne pouvez que visualiser celle-ci et ne pourrez
Il est recommandé de conne cter votre démodulateur au connecteur ENTREE LIGNE-4.
Pour certains démodulateurs, afin d’éviter tout confli t entre le contrôleur démodulateur et la
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu. Désormais, votre magnétoscope peut piloter le démodulateur par
lintermédiare du contrôleur démodulateur.
numéro de chaîne du magnétoscope correspondant au canal sat el li te que vous avez défini à l’étape 4.
en regarder une autr e.
télécommande du magnétoscope, veillez à ne pas diriger la télécommande vers le démodulateur et le magnétoscope en même temps.
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
à suivre
27
Page 28
Numéro de marque du démodulateur
Pour contrôler le démodulateur, il faut entrer le numéro de code correspondant à la marque de votre démodulateur.
Il se peut quil y ait des démodulateurs qui ne fonctionnent pas du tout avec ce magnétoscope.
Marque démodulateur
ABC 025, 028 ABsat 134, 843 Akai 526 Alba 102, 265, 373, 432,
Allantide 344 Amstrad 091, 224, 263, 349,
Andover 555 Ankaro 228, 231, 380, 530 Anttron 194, 432 Arcon 283, 379 Armstrong 254 Asat 384 AST 332, 361, 362 Astra 119, 384, 52 9 Astro 184, 369, 531, 559,
Audio Ton 375 Avalon 407 Axis 377, 380 Birmingham Cable
Communications British Telecom 014, 116 Barcom 228 Best 228, 380 Blaupunkt 184 Boca 254, 524, 840
Numéro de code
466, 526, 624
472, 520, 686, 700
595
287
Marque démodulateur
Brain Wave 343 British Sky
Broadcasting Brunor 420 Bush 078, 102, 265 BT 526, 679, 721 Cabletime 172, 282, 388, 459 Cambridge 267, 355, 526 Camundosat 104 Canal+ 864 Canal Satell ite 864 Channel Master 373 CityCom 829 Clyde 097 CME 091, 119, 18 4, 211 CNT 531 Comtec 277 Connexions 104, 407, 469 Conrad 618 Contec 377 Cryptovision 611 Crown 254 Cyrus 211 Daewoo 384 D-box 734 DDC 373 Diskxpress 228
Numéro de code
858
28
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
Page 29
Marque démodulateur
DNT 2 11, 407, 469 Drake 279, 470 Dynasat 690 Echostar 181, 407, 465 EEC 344 EIF 428, 685 Einhell 344 Elta 375 Emanon 432 Emme Esse 708 Engel 461 Eurodec 5 35, 537 Europa 708 Ferguson 078, 194, 347, 625,
Fidelity 263, 686 Finlux 119, 355, 408, 425,
Fraba Sat 596 Fracarro 060 France Telecom 462 Freecom 346, 432, 745 FTE 277, 342, 422 Fuba 183, 228, 308, 309,
Galaxis 375, 377, 844, 845 Galaxisat 332 GEC 097 Gold Box 864 Goldstar 346 Gooding 582 Grothusen 346
Numéro de code
722
466, 525
380, 407, 425, 428, 432, 720
Marque démodulateur
Grundig 151 , 184 , 33 9, 474,
G-Sat 194 Harting und Helling 344 Hinari 194 Hirschmann 184, 344, 407, 408,
Hitachi 466 Houston 679 Humax 059 Huth 231, 254, 375, 528,
HyperVision 630 Ikusi Allsat 379 Imperial 265, 496 IRTE 620 ITS 632 ITT 119, 183 Jerrold 014, 025, 287 Johansson 343 JOK 721 JSR 375 JVC 526, 582 Kathrein 103, 134, 184, 211,
Key W e st 805 König 103, 183, 184 Kosmos 342, 346 Kreiselmeyer 184 Kyostar 432 La Sat 435, 475, 524, 531,
Numéro de code
582, 761, 540
409, 513, 584, 592, 683, 764
600, 805
342, 369, 453, 491, 515, 564, 592, 633, 636
618
Préparation
à suivre
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
29
Page 30
Marque démodulateur
Lasat 833 Lenco 346, 384, 422, 432,
Lion 364 Lupus 380 Luxor 119, 183, 584 Macab 535, 597 Magnavox 043 Manhattan 466, 531 Maranz 211 Maspro 103, 339, 347, 761 Matsui 355, 582 MediaSat 864 Mediamarkt 254 Memphis 377 Micro Technology 344 Minerva 582 Mintec 589 MNet 030 Morgan’s 2 54, 524, 840 Multistar 342, 475 Muratto 346 Navex 343 NEC 189 Neusat 703, 845 Newhaus 231 Next-Wave 743 Nikko 371 Nokia 034, 692, 119, 183,
Nordmende 283, 373, 625
Numéro de code
461
339, 408, 425, 466, 584, 734, 832
Marque démodulateur
Oceanic 597 Orbit 361, 362 Orbitec 596 Oxford 355 Pace 078, 194, 339, 347,
Pal 848 Palcom 308, 309 Palladium 582 Panasonic 225 Panda 466 Philips 630, 144, 211, 339,
Phoenix 377 Phonotrend 799 Pioneer 155, 271, 544, 864 ProVision 595 Promax 466 Prosat 496 PTT Telecom 224 PVP Stereo Visual
Matrix Pyxis 842 Quadral 373, 530, 639 Radiola 211 Radix 407, 893,764 RFT 211, 231, 552 Saba 265, 347, 364, 531,
Sabre 466 Sagem 831 Sakura 377
Numéro de code
466, 802, 806, 858
466, 474, 582, 721, 761, 864
014
586, 701, 720, 745
30
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
Page 31
Marque démodulateur
Salora 119, 183, 210 Samsung 283 SAT 332, 361, 362, 472 Satbox 386 Satcom 224 Satec 194, 339 Satmaster 283 SatPartner 343, 346, 432, 513,
Schwaiger 194, 515 Scientific Atlanta 019, 028, 288 Seemann 407, 589, 637 SEG 380, 432, 529, 753 Siemens 184 Skymaster 530, 639 Sony 286, 289, 293, 650,
Stella 104 STVI 428 STS 167 Sunstar 524, 805 Tandberg 742 Tantec 308, 309, 347, 466 Tatung 156 TechniSat 272, 273, 331, 420,
Teco 384 Telecom 104 Telefunken 432 Teleka 254, 624, 683
Numéro de code
531, 703, 720, 745,
715
469, 552, 559, 596
Marque démodulateur
Telemax 435 Teleservice 292 Televes 596 Tensai 632 Thomson 466, 864 Thorens 597 Tonna 679 TPS 831 Triad 332, 344, 346, 361,
Triasat 425 Tristar 277 Tudi 297 Uniden 205, 803 , 84 2 Unisat 377 United Cable 014 Unitor 228 , 343 Universum 184, 525, 582 Vector 344 , 364 , 52 9 Ventana 211 Videoway 261 VisiCable+ 492 Vortec 432 VTech 332, 473, 771 Vtech 362, 701
Numéro de code
362
Préparation
à suivre
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
31
Page 32
Marque démodulateur
Westminster 116 Wevasat 344 Winersat 343 Wisi 184, 332, 362, 383,
Wolsey Gene 555
Remarque
Pour vérifier si le numéro de marque du dém odulateur a été réglé correctement, appuyez plusieurs fois sur STB jusqu’à ce que « STB » apparaisse da ns la fenêtre daffichage puis entrez un code à trois ch iffres d’une chaîne satellite à l’aide des touches numér iqu es. Si le démodulateur réagit, vous avez entré le bon numéro de marque.
Numéro de code
407, 417, 418, 426, 466, 647, 649, 701
Marque démodulateur
XSat 134, 900 Xcom Multimedia 900 Zehnder 3 32, 342, 531, 829 Zenith 0 11, 536 Zwergnase 805
Numéro de code
32
Réglage du démodulateur (Set-Top Box)
Page 33
Sélection de la langue
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
LANGUE
FRANÇAIS
ENGLISH
Si vous préférez afficher une autre langue de menu que le français, utilisez l’écran daffichage pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
123 456 789
0
Préparation
MENU
OK
CURSEUR
M/m/</,
1
2
3
MENU
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LANGUE, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance la langue souhaitée, puis appuyez s ur OK.
Le menu saffichera maintenant dans la langue que vous avez sélectionnée.
Sélection de la langue
33
Page 34
Présélection des canaux
123 456 789
0
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
NORME L
Si vous navez pas réussi à présélectionner certains canaux avec Réglage Automatique, vous pouvez les régler manuel lement.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU OK
CURSEUR
M/m/</,
CHAINE +/–
1
2
34
Présélection des canaux
CURSEUR
CURSEUR
MENU
OK
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR
pour mettre en
M/m
surbrill ance REGLAGES et appuye z s u r OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES, puis appuyez sur OK.
Page 35
3
B/G
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NON OUI
RETOUR
NORME L
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
NORME
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
NORME L
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
NORME L
Numéro de chaîne sélectionné
CURSEUR
OK
Appuyez sur CURSEUR M/
m/</,
pour mettre en surbrillance NORME et mettez ensuite en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
Pour capter des émissions diffusées en France, mettez L en évidence.
Pour capter des émissions diffusées suivant le système PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), mettez B/G en évidence.
Préparation
4
5
6
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
CHAINE
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance NORMAL/ CABLE. Appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR
M/m
pour mettre NORMAL en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux TV CABLE (câble télévision), sélectionnez CABLE.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE CANAL.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne.
à suivre
Présélection des canaux
35
Page 36
7
MENU:
PROG.
OUI
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
NORME
TUV
Appuyez sur OK pour mettre en évidence
CURSEUR
la colonne du numéro de canal, ensuite appuyez sur CURSEUR
M/m
pour
commencer le réglage.
OK
Le magnétoscope commence à chercher un canal et affiche à l’écran le premier canal trouvé. Appuyez sur CURSEUR
plusieurs fois jusqu’à ce que le can al
M/m
voulu soit affiché. Les canaux sont balayés dans lordre suivant:
Couverture des chaînes Norme L Norme B/G VHF F2-F10 E2-E12
Canaux ita l ie ns A-
H UHF F21-F69 E21-E69 CATV (télédistribution) B-Q S01-S05, S1-S20 HYPER S21-S41 S21-S41
Si vous connaissez le numéro de canal voulu, appuyez sur les touches numériques. Par exemple, pour le canal 05, appuyez sur "0" puis sur "5".
36
8
OK
9
MENU
10
Présélection des canaux
Appuyez sur OK.
Pour affecter un autre canal à une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 7.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Page 37
Désactivation des numéros de chaîne inutilis és
Après avoir réglé les canaux de télévision, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros que vous désactivez seront ensuite ignorés lorsque vous appuierez sur CHAINE +/–. Vous pouv ez également désactiver les numéros non désirés à laide du menu LISTE DES CHAÎNES (voir page 41).
A l’étape 7 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche « 0 » pour afficher le
1
numéro « 00 » à côté de REGLAGE CANAL. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage, puis sur ME NU pour sortir du menu.
2
Si limage nest pas claire
Normalement, la fonction de régl age fin automatique (AFT) règle automatiq u ement les canaux de manière adéquate. Si limage nest pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches de réglage numériques pour
1
sélectionner la chaîne dont vous souhaitez améliorer limage. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN.
4
L’indicateur de réglage fin apparaît.
Préparation
REGLAGE DES CHAîNES
NORME NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur CURSEUR </, pour obtenir une image plus claire. Appuyez sur
5
MENU pour sortir du me nu.
L NORMAL
C
27
NON
SORTIE
PROG.
TUV
MENU:
Numéro de c haîne
4
sélectionné
Vous remarquerez que le paramètre AFT (réglage fin automatique) se met automatiquement en position NON.
Conseil
Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en surbrillance et appuyez sur OK
Remarque
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien
à suivre
Présélection des canaux
37
Page 38
Réglage des chaînes CABLE françaises
Ce magnétoscope peut balayer les canaux CABLE Bà Q et les canaux S21 à S41 de la fréquence HYPER. Dans le menu REGLAGE DES CHAÎNES, les canaux sont respectivement indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL 1 à 44. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro de REGLAGE CANAL 1 et le canal Q par le numéro de REGLAGE CANAL 23. (Consultez le tableau ci-dessous).
Si le canal CABLE que v ous v oulez présélection ner est indiqué par sa fréquence (par exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pour trouver le numéro de canal correspondant . Dans notre exemple, le numéro de canal est le 5.
Système de canal pour le réseau CABLE français
Canal correspondant
B 1 116,75 - 124,7 5 C 2 124,75 - 132,7 5 D 3 132,75 - 140,75 D 4 140,75 - 148,75 E 5 148, 75 - 156,75
F 6 156,75 -164,75
F 7 164,75 - 172,75 G 8 172,75 - 180,75 H 9 180,75 -188, 75 H 10 18 8, 75 - 196,75
I 11 196,75 - 204,75 J 12 204,75 - 212,75
J 13 212,75 - 220,75 K 14 220,75 - 228, 75 L 15 228,75 - 236, 75 L 16 236, 75 - 244,75 M 17 244,75 - 252,75 N 18 25 2, 75 - 260,75 N 19 26 0, 75 - 268,75 O 20 26 8, 75 - 276,75
P 21 276,75 - 284,75 P 22 284,75 - 292,75
Q 23 29 2, 75 - 300,75
Numéro de REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
Canal correspondant
S21 24 299,25 - 307,25 S22 25 307,25 - 315,25 S23 26 315,25 - 323,25 S24 27 323,25 - 331,25 S25 28 331,25 - 339,25 S26 29 339,25 - 347,25 S27 30 347,25 - 355,25 S28 31 355,25 - 363,25 S29 32 363,25 - 371,25 S30 33 371,25 - 379,25 S31 34 379,25 - 387,25 S32 35 387,25 - 395, 25 S33 36 395,25 - 403,25 S34 37 403,25 - 411,25 S35 38 411,25 - 419,25 S36 39 419,25 - 427,25 S37 40 427,25 - 435,25 S38 41 435,25 - 443,25 S39 42 443,25 - 451,25 S40 43 451,25 - 459,25 S41 44 459,25 - 467,25
Numéro de REGLAGE CANAL
Plage de fréquence captable (MHz)
38
Présélection des canaux
Page 39
Donner un nom à une chaîne/modification
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL/0
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CA
ANNUL/0
du nom des chaînes
Vous pouv e z également définir et modifier le nom des chaînes à votre gré (5 carac tères maximum). Les noms des chaînes définis saffichent sur l’écran du téléviseur lorsque vous changez de chaîne.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
123 456 789
0
MENU
OK
CURSEUR
M/m/</,
Préparation
1
2
3
MENU
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
CURSEUR
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LISTE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance la rangée où vous vo ulez spécifier ou modifier le nom de la ch aîne.
Pour afficher les pages des numéros de chaîne compris entre 6 et 60, appuyez plusieurs fois sur CURSEUR
Donner un nom à une chaîne/modification du nom des chaînes
M/m
à suivre
39
Page 40
4
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
CONFIRMER OK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT. :
1 2 3 4 5
CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
PRECEDENT
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT. :
1 2 3 4 5
CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
L
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
LMO
ANNUL/0
CURSEUR
Si vous désirez définir le nom de la chaîne, appuyez deux fois sur CURSEUR
,
pour mettre en surbrillance la colonne du nom de la chaîne uniquement.
Si vous ne désirez pas définir le nom de la chaîne, passez à l’étape 7.
5
6 7
CURSEUR
OK
Entrez le nom de la chaîne.
1
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner un caractère. A chaque pression sur la touche CURSEUR
M
, le caractère prend la
forme suivante.
At Bt ... t Z t a t b t...
z t 0 t 1 t ... t 9 t
t
(symboles) t(espace vide) t A
2
Appuyez sur CURSEUR
,
pour définir le caractère suivant. L’espace suivant est mis en surbrillance. Pour corriger un caractère, appuyez sur CURSEUR
<
jusqu’à ce que
le caractère voulu soit mis en surbrillance, puis redéfinissez-le.
Vous pouvez définir jusqu’à cinq caractères pour le nom de la chaîne.
Pour définir le nom dune autre chaîne, répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur OK po ur confirmer le réglage.
8
40
Donner un nom à une chaîne/modification du nom des chaînes
MENU
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Remarque
Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 41
Modification/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL/0
de chaîne
Dès que vous avez réglé les chaînes, vous pouvez modifier les numéros comme vous le voulez. Si des numéros sont inutilisés ou comportent des chaînes que vous ne voulez pas, vous pouvez les désactiver.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Modification des numéros de chaîne
123 456 789
0
MENU
OK
CURSEUR
M/m/</,
Préparation
1
2
MENU
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LISTE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Modification/désactivation des numéros de chaîne
à suivre
41
Page 42
3
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB LMO FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
LMO AAB
FGH
C C C
C
5 1 0
0
6 2 3
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER :
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
CURSEUR
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance la ligne dont vous souhaitez modifier le numéro de chaîne, puis appuyez sur CURSEUR
,
.
Pour afficher dautres pages pour les numéros 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur CURSEUR
M/m
4
5 6
7
CURSEUR
OK
MENU
Appuyez sur CURSEUR M/m jusqu’à ce que la ligne du canal sélectionnée se déplace au numéro de chaîne désiré.
Le canal sélectionné est inséré à ce nouveau numéro et les canaux intermédiaires sont déplacés pour remplir les espaces vides.
Appuyez sur OK po ur co nfirmer le réglage.
Pour modifie r le nu m éro d’une autre chaîne, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
42
Modification/désactivation des numéros de chaîne
Page 43
Désactivation des numéros de
,
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL/0
chaîne non désirés
Une fois les canaux présélectionnés, vous pouvez désacti v er les numéros inutilisés. Ils sont ensuite ignorés lorsque vous appuyez sur la touche CHAINE +/–.
123 456 789
0
MENU
OK
CURSEUR
M/m/</
ANNUL/0
Préparation
1
2
MENU
CURSEUR
OK
CURSEUR
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LISTES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance LISTE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
Modification/désactivation des numéros de chaîne
à suivre
43
Page 44
3
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NOM
CA
C
27
LMO
ANNUL/0
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C
C
1 0
0
2 3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER :
NOM
CA
ANNUL/0
CURSEUR
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance la ligne que vous voulez désactiver.
4
5 6
ANNUL/0
Appuyez sur ANNUL/0. La ligne sélectionnée est supprimée
comme illustré à droite.
Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres numéros que vous voulez désactiver.
MENU
Remarques
Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Veillez à bien sélectionner le numéro de chaîne qu e vou s voulez désactiver. Si vous
désactivez un numéro de chaîne par e rre ur, vous devrez régler de nouveau cette chaîne manuellement.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
44
Modification/désactivation des numéros de chaîne
Page 45
Réglage particulier du décodeur TV­PAYANTE/Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (no n fourni) au magnétoscope.
Raccordement dun décodeur
Câble Péritel (fourni avec le décodeur)
Péritel (Scart)
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-4
Décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Préparation
i
LIGNE-1
(TV)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble dantenne (fourni)
Câble Péritel (non fourni)
ANTENNE ENTREE
Péritel (Scart)
à suivre
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
45
Page 46
Réglage des canaux
123 456 789
0
RETOUR
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO OPTIONS AUDIO OPTIONS CASSETTE AUTRES OPTIONS
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI NON DECODEUR NON MIXTE OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI DECODEUR
LIGNE4 OUI
RETOUR
TV-PAYANTE/Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre magnétoscope selon les indications suivantes.
Avant de comm enc er
Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU OK
CURSEUR
M/m/</,
CHAINE +/–
1
2
3
MENU
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance AUTRES OPTIONS et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance DECODEUR/ LIGNE-4, puis appuyez sur OK.
46
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 47
4
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI NON DECODEUR NON MIXTE OUI
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
NORME L
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
NORME
CURSEUR
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance DECODEUR, pu is appuyez sur OK.
5
6
7
OK
MENU
MENU
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
Préparation
Appuyez sur MENU po ur so rtir du me nu .
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
8
CURSEUR
OK
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance NORMAL/ CABLE, puis appuyez sur OK.
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
à suivre
47
Page 48
9
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
NORME
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL
AFT ACCORD FIN
NORMAL
NON OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
NORME L
Numéro de chaîne sélectionné
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
12
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
OUI
RETOUR
NORME
L
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL NON
OUI
RETOUR
L
NORME
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
NON
RETOUR
NORME
L
CURSEUR
OK
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux TV CABLE (télévision câblée), sélectionnez CABLE.
10
11
12
CHAINE
CURSEUR
OK
CURSEUR
OK
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne voulu.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner les canaux TV-PAYANTE/ Canal Plus.
Quand le canal souhaité a été réglé, appuyez sur OK.
13
48
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
CURSEUR
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance TV-PAYANTE/ CANAL+, puis appuyez sur OK.
OK
Page 49
14
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN
NORMAL OUI
OUI
RETOUR
NORME L
CURSEUR
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
15
OK
MENU
Appuyez sur MENU po ur so rtir du me nu .
Conseil
Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en surbrillance et appuyez sur OK.
Remarques
Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Ca nal Plus, raccord ez le
magnétoscope au décodeur et au téléviseur au moyen de câbles Péritel 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez pas enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
Il se peut quil y ait des décodeurs TV-PAYANTE/Canal Plus qui ne fonctionnent pas si vous réglez TV-PAYANTE/CANAL+ sur OUI. Dans ce cas, réglez-le sur NON.
Préparation
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
49
Page 50
Opérations de base
E
g
Lecture dune cassette
EJECT
Z
NTSC PB
123 456 789
0
ANNUL/0
AFFICH
RET
m
AV
M
PAUSE
X
LECTUR
H
STOP
x
1 2
3
LECTURE
50
Lecture dune cassette
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette. Le magnétoscope sallume et entame
automatiquement la lecture si v ou s introduisez une cassette protégée.
Appuyez sur H LECTURE. Lorsque la cassette arrive à la fin, elle se rembobine automatiquement.
Page 51
Autres tâches
Pour Appuyez sur
Arrêter la lectur e Interrompre la lecture Reprendre la lecture après une pauseX PAUSE ou Avancer rapidement la cassette Rembobiner la cassette Ejecter la cassette
STOP
x
PAUSE
X
H
AV en mode d’arrêt
M
RET en mode d’arrêt
m
EJECT
Z
LECTURE
Pour reproduire une cassette enregistrée suivant le standard couleur MESECAM
En principe, ce magnétoscope peut reproduire correctement des cassettes enregistrées suivant le standard couleur MESECAM. Si toutefois limage de lecture ne comporte aucune couleur, réglez loption STANDARD COULEUR sur MESECAM dans le menu OPTIONS VIDEO (voir page 79).
Réglez loption STAND ARD CO ULEUR su r AUTO lorsque vou s ne rep rodui sez pas de cassettes enregistrées suivant le standard couleur MESECAM. Sinon, l’image risque de ne comporter aucune couleur.
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à larrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de type Réglez NTSC PB sur
PAL uniquement ON PAL TV PAL et NTSC NTSC 4.43
Opérations de base
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard. Le compteur de lafficheur se remet à « 0:00:00 ». Ensuite, vous pourrez retrouve r cet endroit en vous référant au compteur.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP LP
VIDEO
H M S
STEREO
NICAM
TV
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
à suivre
Lecture dune cassette
51
Page 52
Remarques
Le compteur se remet à « 0:00:00 » chaque fois qu’une cassette e st r éintroduite.
Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non
enregistrée de la cassette.
Suivant le type de votr e téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de la
reproduction dune ca ssette enregistrée suivant le système NTSC:L’image saffiche en noir et blanc.L’image décroche.Aucune image napparaît sur l’écran du téléviseur.Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.La densité des couleurs augm ente ou diminue.
Lorsque vous reproduisez une casset te en m ode LP ou EP avec le système NTSC, le son est
diffusé en monaural.
Lancement automatique de la lecture avec une touche (Lecture à une touche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez mettre le magnétoscope et le téléviseur sous tension, régler le téléviseur sur le canal vidéo et commencer la lecture automatiquement à l’aide dune touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension. Si vous insérez une cassette dont la languette de protection est otée, le
téléviseur se met en route, puis se règle sur le canal vidéo. Appuyez sur
2
La lecture commence.
H
LECTURE.
52
Lecture dune cassette
Conseil
Lorsquil y a une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur se mettent
sous tension, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquemen t en une séquence lorsque vous appuyez sur
Remarque
Laissez le téléviseur sous tension ou en mode veille lorsque vous utilisez la fonction de
lecture à une touche.
H
LECTURE.
Page 53
Enregistrement de programmes TV
1
123 456 789
0
COMPT/DUREE REST
AFFICH
STB
t
TV/MAGN
CHOIX ENTREE
CHAINE +/–
SP/LP
z
ENR
x
STOP
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Pour effectuer un enregistrement à partir du décodeur (ou dune autre
source), mettez ce dernier sous tens ion.
Opérations de base
2
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte.
à suivre
Enregistrement de programmes TV
53
Page 54
3
CHAINE
CHOIX
ENTREE
STB
123 456 789
0
Pour sélectionner une chaîne normale : Appuyez sur CHAINE +/– jusqu’à ce que le numéro de chaîne que vous désirez apparaisse dans la fenêtre daffichage.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STEREO
TV
SMH
Pour sélectionner une source vidéo du connecteur LIGNE-1 (TV) ou LIGNE-4 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3 : Appuyez sur CHOIX ENTREE jusqu’à ce que L1, L2, L3 ou L4 apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STEREO
TV
SMH
Pour sélectionner une chaîne satelli te: Appuyez sur STB. Lindicateur STB apparaît dans la fenêtre d’affichage. Entrez ensuite le numéro dune chaîne satellite de trois chiffres à l’aide des touches de numéro de chaîne.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STB
STEREO
TV
SMH
NICAM
NICAM
NICAM
4
SP/LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande magnétique (SP ou LP).
Le mode LP (longue durée) offre une durée denregist rement double par rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une meilleure qualité dimage et de son.
5
ENR
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregistrement. L’indicateur de l’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
daffichage.
Indicateur denregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
54
Enregistrement de programmes TV
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
OPC
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
LP
MAGN
STEREO
NICAM
TV
SMH
Page 55
Pour vérifier la longueur de cassette restante
6M1H4
Languette de prot e c tion
Appuyez sur AFFICH. Lorsque laffic hage est activé, appuyez sur COMPT/ DUREE REST pour vérifier le temps restant. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de temps et le tem ps restant a ppa raissent tour à tour. L’indicateur vous informe du temps restant.
SP 20:00:2
Compteur de bande
Temps restant
Pour avoir une indication précise de la longueur de cassette restante, assurez-vous que DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS CASSETTE est réglé suivant le type de cassette utilisé (voir page 79).
Pour regarder une autre chaîne TV pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/MAGN de la téléc om mande pour désactiver lindicateur
1
MAGN dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez lorifice au moyen dune bande adhésive
.
Vous pouvez également protéger un enregistrement en utilisant la fonction SmartFile (voir page 107).
Conseils
• Pour sélectionner une ch aîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécommande. Pour co mp ose r un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche –/– – (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos de la cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours denregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur (ou autr e source), veillez à ne pas l’éteindre.
Opérations de base
à suivre
Enregistrement de programmes TV
55
Page 56
Remarques
Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC,
lindication du compteu r de durée ne sera pas corre ct e. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de co mptage de ces deu x sy stèmes vidéo.
Vous ne pouvez pas regarder un programme TV -PAYANTE/Canal Plus pendant que vous
enregistrez un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus.
Le compteur de temps restant n’est sensé donné qu’une mesure indicative.
Le temps restant ne saffichera qu’après environ 30 secondes de lecture.
Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur (Enregistrement télévisé direct)
Si vous utilisez la conne xion SMARTLINK, vous pouv ez aisément enregistrer ce que vous regardez sur l’écran du téléviseur (dautres images que les cassettes lues sur ce magnétoscope).
Introduisez une cassett e avec sa langue tte de protection en place.
1
Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou une
2
source externe. Le magnétoscope entame automatiqu eme nt lenregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Conseils
L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre da ffichage après que vous avez appuyé sur z ENR
lorsque :
vous regardez une source raccordée à lentrée de ligne du téléviseur, oules données de présélection du téléviseur pour la position de programmation sont
différe ntes des données de présélection du magnétoscope.
Sil y a une cassette avec une languette de protection dans le magnétoscope, le magnétoscope
se met en marche automatiq u ement et commence lenregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
Vous pouvez activer et désactiver la fonction denregistrement télévisé direct (ENREG. TV
DIRECT) dans le menu AUTRES OPTIONS (voir pa ge 81).
Remarques
A v ec cette méthode vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous vision ne z lorsque le
magnétoscope est dans les modes suivants : lecture, pause, veille de programmateur, présélection du réglage de s chaînes du magnétoscope, Réglage Automatique et enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer avec cette méthode lor sq ue la languette de protection de l a
cassette est brisée, la cassette est en fin de bande ou lorsque la bande s’arrête au niveau d’un programme protégé par SmartFile.
Lorsque li nd icateur TV est allumé dans la fenêtre daffichage, ne mettez pas le téléviseur
hors tension et ne changez pa s la chaîne du téléviseur. Lorsque lindicateur TV nest pas allumé, le magnétoscope continue lenregistrement de l’émission même si vous changez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
56
Enregistrement de programmes TV
Page 57
Enregistrement de programmes TV à laide de la fonction ShowView
Cette fonction permet de simplifier la programmation du magnétoscope pour effectuer un enregistrement mi nuté. Entrez simplement le numéro ShowView du programme, tel quil apparaît dans votre guide de programm eTV. La date, les heures et le numéro de la chaîne sont automatiquement définis. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes à la fois.
Avant de commencer
Assurez-vous que la date et lheure de lhorloge du magnétoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale denregistrement.
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si vou s insérez une cassette avec la fonction SmartFile , as s u rez -vous que la durée totale denregistrement ne chevauche pas un programme protégé. Pour plus de détails sur la fonction SmartFile, voir page 87.
Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 81), réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou sur MIXTE.
123 456 789
0
?/1
MINUTERIE
OK
CURSEUR
M/m/</,
T ouc hes de numéro de chaîne
ANNUL/0 SP/LP
x
STOP
Opérations de base
à suivre
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
57
Page 58
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
MENUSORTIE:
SHOWVIEW
REGLER :
0–9
N˚ SHOWVIEW
––––––– –
JEU28 .9
MENU:
SHOWVIEW
REGLER : 0–9
N˚ SHOWVIEW
1246––– –
JEU28 .9
SORTIE
ANNULER :
ANNUL/0
OK:CONFIRMER
MINUTERIE
CURSEUR
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur CURSEUR M/m afin de sélectionner SHOWVIEW, puis sur OK.
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW : Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
123 456 789
0
ANNUL/0
Appuyez sur le s touches numériques pour entrer le numéro de programme ShowView.
Si vous vous trompez, appuyez sur ANNUL/0 et réintroduisez le numéro correct.
58
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 59
3
20 :00 21 : 00 AAB
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
AUJOURD.
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
20 :00 21 : 00 AABAUJOURD.
CURSEUR
OK
ANNUL/0
Appuyez sur OK. La date, lheure de début, lheure de fin, la
chaîne, la vitesse de la cassette et le paramètre VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Si «– –» apparaît dans la colonne du programme (ceci pourrait arriver pour la diffusion locale), vous devez régler la chaîne manuellement.
Pour sélectionner une chaîne normale : Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner la chaîne désirée.
Pour sélectionner une source vidéo du connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-4 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3 :
Pour sélectionner une chaîne satellite : Appuyez sur STB. « STB --- » apparaît dans la position PROG dans la fenêtre daffichage. Entrez ensuite le numéro dune cha îne satellite de trois chiffres à l’aide des touches numériques. Appuyez sur CHOIX ENTREE pour sélectionner la source vidéo désirée.
Vous aur ez à faire cette opération une fois pour la cha îne en référence. Le magnétoscope mémorisera votre réglage.
Si les informations fournies sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour annuler le réglage.
Opérations de base
4
5
CURSEUR
ANNUL/0
MENU
Si vous vou le z ch ang er la da te, la v itesse de la cassette et le réglage de la fonction VPS/ PDC :
1
Appuyez sur CURSEUR </, pour mettre en surbrillance le paramètre que vous voulez changer.
2
Appuyez sur CURSEUR M/m de façon à le réinitialiser.
Pour en registrer le même programme chaque jour ou le même jour chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire page 60.
Pour util iser la fonctio n VP S/P DC, réglez VPS/PDC sur OUI. Pour des détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC page 60.
Pour modifier le réglage, appuyez sur MENU pour mettre en surbrillance LISTES, puis sélectionnez LISTE PROGRAMMATIONS et appuyez sur OK. Ensuite, modifiez le réglage et appuyez à nouveau sur OK.
Si les informations fournies sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour annuler le réglage.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
à suivre
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
59
Page 60
6
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le magnétoscope se
met en mode dattente d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur CURSEUR m pour sélectionner le schéma denregistrement. Cha que fois que vous appuyez sur CURSEUR m, l’indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur CURSEUR M pour changer lindication dans le sens in verse.
AUJOURD. samedi) LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) en même temps que ses programmes TV. Ces signaux garantissent lexactitude de vos enregistrements programmés, même si le programme commence plus tôt ou plus tard que prévu, ou sil est interrompu (lindicateur VPS ou PDC est allumé dans la fenêtre d’affichage).
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur CURSEUR M/m pour activer/désactiver lindication VPS/PDC après avoir réglé la date denregistrement. Si vous ne désirez pas régler la fonction VPS/PDC, mettez lindication VPS/PDC sur NON.
Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1 (TV), ENTREE LIGNE-4 (Scart), et aux prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement programmé, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. Noubliez pas dappuyer sur ?/1 pour réinitialiser le magnétoscope après l’avoir utilisé.
Vous pouvez également eff e c tue r le s op érations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre :
réinitialiser le compteur ;
aff icher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur ;
• vérifier les programmations (reportez-vous à “Réglage manuel de la min ut erie”
page 62) ;
regarder un autre programme TV.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
60
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 61
Conseils
• Pour régler une chaîne ayant un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche –/– – (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaîne.
Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utilise r la touche SP/LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps d’enregistrement, la vitesse de la cassette est automatiquement changée en mode LP. Notez que que lq ues interférences apparaîtront sur limage à lendroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder la même vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (voir page
80).
</,
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de la chaîne, appuyez sur CURSEUR afin de sélectionner LISTE, puis sur OK après avoir suivi l’étape4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 de la section, voir page 71.
Remarques
Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez lheure de début et l heure de fin exactement telles quelles sont publ iées dans votre guide TV, faute de quoi la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
Si le signal VP S/PDC est tro p faible ou si la cha îne de télévision na pas retransmis de signaux VPS/PDC, le magnétoscope dém a rrera l’enregistrement à l’heure programmée à laide de la fonction VPS/PDC.
L’indicateur se met à clig not er da ns la f enêtr e daf f ichage lors que v ous ap puyez sur ?/1 et quaucune casset te nest présente.
La fonction VPS/PDC est automatique ment réglée sur NON en cas denregistrement dune émission satellite par la minuterie.
Dans le menu AUTRES OPTIONS, si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
Opérations de base
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
61
Page 62
Réglage manuel de la min uterie
123 456 789
0
Si la fonction ShowView nest pas disponible dans votre région, appliquez les instructions ci-dessous pour régler la minuterie en vue de lenregistrement d’émissions télévisées.
Avant de comm enc er
Assurez-vous que la date et lheure de lhorloge du magn étoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assu re z-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale denregistrement.
Pour effectuer un enregistrement à partir du décodeur (ou autre source), mettez ce dernier sous tension.
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si vous insérez une cassette avec la fonction SmartFile, assurez-v o us qu e la durée totale denregistre m e nt ne chevauche pas un programme protégé. Pour plus de détails sur la fonction SmartFile, voir page 87.
Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 81), réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE
?/1
MINUTERIE
OK
CURSEUR
M/m/</,
Touches de numéro chaîne STB
CHOIX ENTREE
x
STOP
62
Réglage manuel de la minuterie
Page 63
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
–– : –– –– : –– –AUJOURD.
2 CDE10: 00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
LP VPS / PDC OUI
JEU28 .9
MINUTERIE
CURSEUR
OK
Appuyez sur HORLOGE.
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE : Le menu METHODE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur CURSEUR M/m afin de sélectionner NORMALE, puis sur OK
Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE : Le menu ENREGISTREMENTS PROGRAMMES apparaît sur l’écran du téléviseur.
Opérations de base
2
CURSEUR
CHOIX
ENTREE
STB
123 456 789
0
Réglez la date, la fonction VPS/PDC, les heures de début e t de fin, le numéro de chaîne et la vitesse de la bande :
1
Appuyez sur CURSEUR , pour mettre en surbrillance un paramètre à la fois.
2
Appuyez sur CURSEUR M/m pour régler chaque paramètre.
Pour corriger un réglage, appuyez sur CURSEUR < de façon à revenir à ce paramètre pour le réinitialiser.
Pour enregistrer le même programm e chaque jour ou le même jour chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire page 64.
Pour util iser la fonction VPS/P DC, réglez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC page 60.
• Pour enregistrer d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-4, ou aux prises ENTREE LIGNE-2 ou ENTREE LIGNE-3, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher « L1 », « L2 », « L3 » ou « L4 » dans la position « PROG. »
Pour enregistrer à partir du démodulateur, appuyez sur STB afin que « STB--- » apparaisse dans la position PROG, puis entrez un numéro à trois chiffres à laide des touches de numéro de chaîne.
à suivre
Réglage manuel de la minuterie
63
Page 64
3
MENU
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
4
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le magnétoscope se
met en mode dattente d’enregistrement. Pour enregistrer à partir dun décodeur ou d’une autre source, laissez
allumés les appareils connectés.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur CURSEUR m pour sélectionner le schéma denregistrement. Cha que fois que vous appuyez sur CURSEUR m, l’indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur CURSEUR M pour changer lindication dans le sens in verse.
AUJOURD. samedi) LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Conseils
Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou le s touches de numéro de chaîne.
Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps denregistrement, la vitesse de la cassett e est automatiquement changée en mode LP. Notez que quelques interférences apparaîtront sur limage à l’endroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder la même vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (voir page 80).
Même si vous réglez METHODE DE PROGRAMMATION sur SHOWVIEW dans le menu AUTRES OPTIONS, vous pouvez régler manuellement le minuteur. Appuyez sur MENU pour sélectionner ENREGISTREMENTS PROGRAMMES, puis passez à l’étape 2.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
Remarques
Lorsque v o us réglez le minuteur avec des signaux VPS ou PDC, entrez avec précision lheure de début et l heure de fin telles quelles apparaissent dans votre guide TV, faute de quoi la fonction VPS/PDC et lenregistrem en t ne ma rc he ront pas.
Si le signal VP S /PDC est trop fa ible ou si la chaîn e de télévision na pas retransmis de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée à laide de la fonction VPS/PDC.
La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON en cas d’enregistrement d’une émission satellite par la minuterie.
L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre daffichage lorsque vous appuyez sur ?/1 et quaucune cassette nest présente.
64
Réglage manuel de la minuterie
Page 65
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
123 456 789
0
M
AV
JOG
m
RET
Bague shuttle
m
H
M
Autres opérations
Options de lecture Opération
Avance/rembobinage rapide En mode darrêt, appuyez sur MAV o u mRET. Visualisation de limage en
cours davance ou de rembobinage rapide
Rembobinage puis lecture En mode d’arrêt, mainte nez m (retour) du magnétoscope
En mode davance rapide, maintenez MAV enfon cé. En cours de rembobinage, maintenez mRET enfoncé.
appuyez sur H (lecture) du magnétoscope
Lecture/recherche à différentes vitesses
, puis relâchez les deux.
à suivre
enfoncé et
65
Page 66
Utilisation de la bague shuttle
La bague shuttle vous permet dutiliser une variété d’options de lecture. Il y a deux méthodes dutilisa ti on de la bague shuttle, mode normal et mode Jog.
Pour utiliser la bague shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague shuttle dans le sens horaire ou anti-horaire. Chaque modif icatio n dans l a position de la ba gue shuttle change l e mode de lecture et le repère correspondant apparaît sur l’écran du téléviseur pendant quelques se conde s de la f açon suivante si la fonction daffichage sur écran est activée:
Mode de lec t ur e
Repère sur l’écran de téléviseur
Vitesse normale (initiale)
Double vitesse Vitesse élevée
X2
arrière
Vitesse arrière élevée
PauseRalenti
Double vitesse arrière
_
X2
Ralenti
Vitesse normale arrière
_
X1
Pour utiliser la bague shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour une lecture image par image. Appuyez sur JOG pour entrer en mode Jog. Lindicateur JOG sallume. Si vous
modifiez le mode Jog en cours de lecture, la lecture sinterrompt pour que vous puissiez voir une image fixe. Chaque modification dans la position de la bague shuttle déplace limage une à une. Pour déplacer les images en arrière, tournez la bague shuttle dans le sens anti-horaire. La vitesse de déplacement de limage dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague shuttle. Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur JOG. L’indicateur JOG s’éteint.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
66
Lecture/recherche à différentes vitesses
Page 67
Conseil
Ajustez limage à laide de ALIGNEMENT +/ si :Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.L’image tremble e n mode de pause.
Pour régler le curseur sur la position centrale, appuyez simultan ément sur les deux touches (+/–).
Remarques
Le son de lecture es t coupé durant les opérations décrites dans le tableau ci-dessus.
En mode LP, des parasites peuvent appara ître ou les couleurs peuvent disparaître.
Si le repère du mode de lec ture napparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur AFFICH.
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
67
Page 68
Réglage de la durée denregistrement
Lorsque vous lancez un enregist rement en mode normal, vous pouvez programmer le magnétoscope pour quil sarrête automatiquement après une durée donnée.
Pendant lenregistrement, appuyez sur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée d’enregistrement.
2
Chaque pression augmente cette durée de 30 minutes.
0:30 1:00
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
5:30 6:00
EP
SP
LP
OPC
Enregistrement normal
z
MAGN
ENR
STEREO
NICAM
TV
Le compteur de la cassette diminue minute par minute jusqu’à atteindre 0:00. Le magnétoscope arrête alors automatiquement lenregistrement, puis s’éteint.
Pour augmenter la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour modifie r la durée d’enregistrement.
Pour annuler la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que lindicateur disparaisse et qu e le magnétoscope passe de nouveau en mode denregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
Vous ne pouvez pas afficher la durée de la cassette en cours dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
68
Réglage de la durée denregistrement
Page 69
Enregistrement synchronisé
Vous pouvez régler le magnétoscope pour quil enregistre automatiquement les programmes venant dappareils comme un démodulateur par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-4. Lappareil raccordé doit disposer dune fonction de programmateur fonction.
Lorsque lappareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également automatiquement et commence lenregistrement dun programme via DECODEUR ENTREE LIGNE-4.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-4 magnétoscope au connecteur TV PER IT EL LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
i
LIGNE-
1 (TV)
t
LIGNE-4
du démodulateur. Ensuite, raccordez le connecteur
Câble Périt e l ( n on fourni)
ENTREE
pour pouvoir bénéficier de cette
Connecte ur TV PERITEL
Démodulateur programmable
Autres opérations
: Sens du signal
Câble Périt e l ( n on fourni)
PERITEL
à suivre
Enregistrement synchronisé
69
Page 70
Enregistrement de
123 456 789
0
programmes à laide de la fonction d’enregistrement synchronisé
Avant de comm enc er
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assu re z-vous que la cassette est plus longue que le temps denregistrement total.
g
Réglez le programmateur du démodulateur à lheure correspondant au
1
programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande du
2
magnétoscope. Maintenez ENR SYNCHRO enfoncé pendant plus de deux secondes.
3
L’indicateur ENR SYNCHRO s’allume et le magnétoscope se met en attente denregistrement. Le magnétoscope sallume automatiquement et commence l’enregistrement lorsquil reçoit un signal d’entrée venant du démodulateur. Le magnétoscop e arrête automatiquement lenregistrement lorsque la cassette arrive en fin de bande ou lorsque lappareil raccordé s’arrête de transmettre un signal d’entrée.
ENR SYNCHRO
CHOIX ENTREE
CHAINE +/-
SP/LP
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur ENR SYNCHRO s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Remarques
Il se peut que cette fonction ne marc he pas avec certains type s de démodulateurs.
70
Enregistrement synchronisé
Si les réglages du programm at eu r et de lenregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et lenregistrement du second ne c om mence qu’à la fin du premier programme.
La fonction de réglage automatique de l’horloge ne foncti onne pas pendant que le magnétoscope est en mode de veill e denregistrement synchronisé
Page 71
Vérification /m o dif ic a t io n/ an nula tion de programmations
Avant de commencer
Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
123 456 789
0
?/1
MENU
OK CURSEUR
M/m/</,
ANNUL/0
Autres opérations
Appuyez sur ?/1 pour allumer le magn étoscope
1
Appuyez sur MENU, puis sur CURSEUR M/m pour mettre LISTES en
2
surbrillance. Appuyez sur OK.
à suivre
Vérification/modification/annulation de programmations
71
Page 72
Appuyez sur CURSEUR M/
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
::OK
ANNUL/0
RETOUR
DATE HEURE PROG.
– :–– – : –– – –
VPS PDC
20 :00 21 : 00 AAB SP03.9
20:001:30CDE LP.10
VPS PDC
11
LUN 14 : 0 0 1 5 : 0 0 LP– VEN FGH
– :–– – : –– – –
– :–– – : –– – –
JEU28 .9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
20 :00 21 : 00
AAB SPAUJOURD.
DIM 6:30 7:00 LPIJK
––– .– ––– .–
––– .–
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP LISTE
HEURE PROG.
SP VPS / PDC NON
JEU28 .9
–– : –– –– : –– –AUJOURD.
3
surbrillance
LISTE DES PROGRAMMATIONS,
pour mettre en
m
puis appuyez sur OK :
Pour m od ifier ou annuler un réglage, passez à l’étape suivante.
Si vous ne voulez modifier ou annuler aucun réglage, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope afin quil ne sallume quau moment de l’enregistrement.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner
4
le réglage à modifier ou à annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné ap paraît dans le menu ENREGISTREMENTS PROGRAMMES.
Pour mo difier le réglage, appuyez sur CURSEUR </, pour mettre en
5
surbrillance l’élément concerné, puis appuyez sur CURSEUR M/m pour le régler.
Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU.
6
Sil reste des enregistrements programmés, éteignez le magnétoscope afin quil ne sallume quau moment de l’enregistrement.
Si des programmes se chevauche nt
Le programme qui commence en premi er a pri ori t é et lenregistrement du second programme ne commence qu’après que le premier programme soit terminé. Si les programmes doivent commencer en même temps, cest le programme qui apparaît en premier dans le men u qui a priorité.
72
Vérification/modification/annulation de programmations
Programme 1
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1 Programme 2
20 secondes seront coupées
Conseil
A l’étape 5 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS (calendrier) en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour sortir de la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Page 73
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, lindicateur S TEREO apparaît dans la fenêtre.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Piste son 1 PRINCIPALE STEREO Piste son 2 SECONDAIRE STEREO Pistes son 1 et 2 PRINCIP./SEC STEREO
Pour le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système NICAM (lindicateur NICAM apparaît). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, lindicateur STE REO apparaît dans la fenêtre daffichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu OPTIONS AUDIO sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 80.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Autres opérations
Programme stéréo
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Stéréo STEREO STEREO Son standard
*
Généralement le son des canaux gau che et droit mixé (monophonique)
*
Pas dindicateur Pas d’indicateur
Programme bilingue
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Piste son 1 PRINCIPALE STEREO Piste son 2 SECONDAIRE STEREO Pistes son 1 et 2 PRINCIP./SEC STEREO Son standard
*
Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
*
Pas dindicateur Pas d’indicateur
à suivre
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
73
Page 74
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre daffichage
Stéréo/piste son 1 et piste son 2 (canaux gauche et droit)
Canal gauche/piste son 1 CANAL G STEREO Canal droit/piste son 2 CANAL D STEREO Son standard Pas dindicateur Pas d’indicateur
STEREO STEREO
Enregistrement du son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est enregistré sur la piste principale avec limage. Le son monophonique est enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Stéréo
Généralement, le son des
canaux gauche et dr oit mixé Piste audio normale (monophonique)
Piste audio Hi-Fi (piste principale)
Son stéréo (canaux gauche/droit)
Bilingue
Généralement, le son principal
Piste son 1 (canal gauche) Piste son 2 (canal droit)
R
emarques
Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordement Péritel ou
SORTIE AUDIO.
Lorsque vo us li sez une ca ss et te enr eg ist r ée en mono, le son sera rendu en mono quel que soit
le réglage de CHOIX SON.
Si la touche CHOIX SON ne fonctionne pa s, véri fiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS AUDIO est mis sur NON (voir page 80).
Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio
Hi-Fi et normale. Le son ne sera pas m odi fié si vous appuyez sur CHOIX SON.
74
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Page 75
Recherche indexée
RECHERCHE
INDEX 2
Le magnétoscope marque automatiquement des codes d’indexation au début de ch aq ue enregistrement. Ces codes servent de référence pour retrouver un enregistrement spécifique. Le magnétoscope peut rechercher jusqu’à 99 codes dindexation, da n s un sens ou dans l’autre.
123 456 789
0
./>
RECHER INDEX
ntroduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez plusieur s fois sur ./> RECHER
2
INDEX pour spécifier le nombre de codes dindexation à rechercher dans un sens ou dans lautre :
Pour chercher vers lav ant, appuyez sur RECHER INDEX.
>
Pour chercher vers larrière, appuyez sur
RECHER INDEX.
.
Le magnétoscope commence sa recherche et le numéro dindexation diminue jusqu’à zéro. La lecture commencera automatiquement à cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarque
Aucun signal dindex ne sera ajouté lorsque lenregistrem en t débute à partir dune pause denregistrement. Cependant, un signal dindex fera lobjet dun repère si vous modifiez le numéro de chaîne en mode de pause d’enregistrement.
Autres opérations
Recherche indexée
75
Page 76
Réglage de limage
ALIGNEMENT
Indicateur d’alignement
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC MONTAGE RESOLUTION
RR
OUI NON NORMALE AUTO
RETOUR
STANDARD COULEUR
NORMALE
Réglage de lalignement
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement lalignement lors de la lecture dune cassette (lindicateur dalignement clignote dans la fenêtre daffichage, puis s’éteint), il est possible quune distorsion se produise si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Si cest le cas, ajustez lalignement manuellement.
Appuyez sur ALIGNEMENT +/– pour afficher lindicateur dalignement. La distorsion devrait disparaître lorsque vous appuyez sur lune des deux touches (lindicateur sallume). Pour reprendre les réglages daligneme nt auto matiq u es, éjectez la cassette et réinsérez-la. Appuyez sur les touches ALIGNEMENT + et ALIGNEMENT que lindicateur dalignement revienne au ce ntre
A propos de la fonction RR (Reality Regenerator )
La fonction RR (Reality Regenerator) restaure automatiquement la qualité d’origine de limage lors de la lecture.
Pour utiliser cette fonction, appuy ez sur la touche REALITY REGENERATOR. L’indicateur correspondant sallume. Vous pouvez régler RR sur HAUTE ou sur NORMALE dans le menu OPTIONS VIDEO (voir page 79).
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche REALITY REGENERATOR. L’indicateur correspondant s’éteint.
en même temps afin
g
REALITY REGENERATOR
A propos de lOPC (Optimum Picture Control)
La fonction OPC (Optimum Picture Control) améliore automatiquement la qualité denregistrement et de lecture en réglant le magnétoscope en fonction de l’état des têtes vidéo et de la cassette. Pour garantir une meilleure qualité dimage, nous vous recommandons de mettre OPC sur la position OUI dans le me nu OPTIONS VIDEO (lindicateur OPC doit sallu mer dans la fenêtre daffichage). Pour plus de détails, voir page 79.
Lecture OPC
La fonction OPC o père aut omatiq ue ment su r to us l es t ypes de c as sette, y com pris l es
76
Réglage de limage
cassettes de location et les cassettes non enregistrées avec OPC.
Page 77
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à laide de la fonction OP C (lindicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur la position NON dans le menu OPTIONS VIDEO. L’indicateur OPC s’éteint dans la fenêtre daffichage.
Remarques
V ous pouvez régler lalignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais lindicateur dalignement ne sera pas affiché.
Lorsque la fonction Vitesse Auto OUI est activée, la fonction OPC utilise le mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC est désactivée. Cependant, si vous enregistrez l’intégralité du programme en mode LP, la fonction OPC est active.
Il y a quelques secondes de décalage, pendant lesquelles le magnétoscope analyse la bande, avant que le magnétoscope ne commence réellement l’e nregi strement. Pour éviter ce décalage, mettez tout dabord le magnétos cope en pause de nregi strement (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la bande (lindicateur OPC clignote rapidement) et revienne en mode pause d’enregistrement. Lorsque lindicateur OPC cesse de cli gnoter, appuyez sur X PAUSE pour débute r l’enregistrement immédiatement. Si vous voulez démarrer lenregistrem en t ra pi de me nt sans passer par la fonction OPC, mettez dabord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (lindicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur X PAUSE pour démarrer lenregistrement.
Autres opérations
Réglage de limage
77
Page 78
Modification des options de menu
RETOUR
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO OPTIONS AUDIO OPTIONS CASSETTE AUTRES OPTIONS
Appuyez sur MENU, sélectionnez OPTIONS et
1
appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre en surbrillance le type d’option à
2
modifier, OPTIONS VIDEO, OPTIONS AUDIO, OPTIONS CASSETTE ou AUTRES OPTIONS, ensuite appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner l’option à modifier, ensuite
3
appuyez sur OK pour entr er dans le menu. Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner le réglage voulu, ensuite appuyez
4
sur OK.. Appuyez sur ME NU pour sortir du menu
5
78
Modification des options de menu
Page 79
Menu OPTIONS VIDEO
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC MONTAGE RESOLUTION
RR
OUI NON NORMALE AUTO
RETOUR
STANDARD COULEUR
NORMALE
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cette option sur
OPC
MONTAGE OUI pour améliorer la quali té des images lors du montage.
RESOLUTION BASSE pour lire une cassette de mauvaise qualité.
STANDARD COULEUR
RR
pour activer la fonction OPC (contrôle dimage optimal) et
OUI
améliorer la q u alité de limage.
NON pour désactiver lOPC.
pour désactiver le MONTAGE.
NON
NORMALE
pour lire une cassette de qualité moyenne.
HAUTE pour lire une cassette de bonne qualité.
détection automatiqu e du standard couleur dune cassette.
AUTO
PAL pour lire une cassette enregistrée suivant le standard couleur PAL.
SECAM pour lire une cassette enregistrée s u ivant le st andard couleur SECAM.
MESECAM pour lire une cassette enregistrée suivant le standard couleur MESECAM.
NORMALE
pour une utilisation quotidie nne standard.
HAUTE pour les cassettes vidéo fréquemment utilisées, comme les cassettes de location. Sélectionnez ce réglage lorsque le mode NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image.
Pour plus de détails, voir page 76.
Autres opérations
Remarque
Lorsque vous lisez une cassette avec la fonction MONTAGE réglée sur OUI, les fonctions OPC et RESOLUTION ne fonctionnent pas.
Lorsque vous éteignez votre magnétoscope ou éjectez la cassette, le standard couleur se repositionne automa ti qu ement en mode AUTO.
à suivre
Modification des options de menu
79
Page 80
Menu OPTIONS AUDIO
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS AUDIO
MIX AUDIO SON HIFI
NON NICAM
RETOUR
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE:
OPTIONS CASSETTE
VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE
NON E180
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cette option sur
MIX AUDIO OUI pour écouter simultanément les pistes audio Hi-Fi et
SON HIFI STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio
Remarque
Si vous ejectez la cassette , MIX AUDIO est automatiquement re g lé sur NON.
normale. La touch e CHOIX SON ne fonctionnera pas.
pour écouter séparément les pistes audio Hi-Fi et
NON
normale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON. Pour plus de détails, voir page 73.
Hi-Fi.
pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
NICAM
audio Hi-Fi.
Pour plus de détails, voir page 73.
80
Menu OPTIONS CASSETTE
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cette option sur
VITESSE AUTO. OUI pour enregistrer automatiquement de SP (durée normale) à
DUREE CASSETTE
Modification des options de menu
LP (longue durée) lorsque la longueur de bande nest pas suffisante.
pour enregistrer normalement en SP (du rée normale).
NON
pour utiliser une cassette E-180 ou de durée plus courte.
E180
E195 pour utiliser une E-195.
E240 pour utiliser une E-240.
E300 pour utiliser une E-300.
Page 81
Menu AUTRES OPTIONS
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP ASSOMBRIR DECODEUR/LIGNE4 VEILLE ECO OPTIONS PROGRAMM. ENREG. TV DIRECT
OUI NON DECODEUR NON MIXTE OUI
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu Mettez cet te option sur
BIP
ASSOMBRIR OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre daffichage.
DECODEUR/LIGNE4
VEILLE ECO. OUI pour éteindre les indica te urs dans la fenêtre daffichag e et
OPTIONS PRORAMM.
ENREG. TV DIRECT
pour émettre un signal sonore.
OUI
NON pour le désactiver.
pour la rendre plus lumineuse.
NON DECODEUR
pour utiliser le connecteur D EC O DEUR/ ENTREE LIGNE-4 comme connecteur du décodeur PAY -TV/ Canal Plus.
LIGNE-4 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-4 comme connecteur d’entrée en li gne .
économiser l’énergie du magnétoscope.
pour allumer les indicateurs dans la fenêtre daffichage
NON
lorsque le magnétoscope est en veille.
pour que le menu METHO DE D E
MIXTE
PROGRAMMATION apparaisse lorsqu e vous appu yez sur la touche MINUTERIE, et que vous puissiez sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW.
NORMALE pour quuniquement le menu ENREGISTREMENT PROGRAMMES apparaisse lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
SHOWVIEW pour quuniquement le menu SHOWVIEW apparaisse lorsque vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 57 et 62.
pour activer la fonction ENREG. TV DIRECT.
OUI
NON pour la désactiver.
Autres opérations
Remarque
Lorsque vous réglez un enregistrement par mi nuterie ou un enregistrement synchronisé, les indicateurs de la fenêtre daffichage resten t allumés, même si loption VEILLE ECO.est définie sur OUI.
Modification des options de menu
81
Page 82
Montage
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur votre magnétoscope
Connecter les sorties de lautre magnétoscope au connecteur ou prises de votre magnétoscope. Referez-vous aux exemples A et B et sélectionnez la connexion qui correspond le mieux à votre mag nétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (Enregistreur)
t
ENTREE
LIGNE-4
: Sens du signal
Téléviseur
Autr e magnétoscope (Lecteur)
Péritel
Câble Péritel VMC-2121 HG (non fourni)
82
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
Page 83
Exemple B
ENTREE LIGNE-2
Votre magnétoscope (Enregistreur)
g
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820 (non fourni)
: Sens du signal
Conseil
Vous pouvez également utiliser le connecteur ENTREE LIGNE-4 ou les prises EN TREE LIGNE-3 à la place.
Remarques
Assurez-vous que vous raccordez les fiches aux prises de la même couleur.
Si lautre magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
Si vous raccord ez votre magnétoscope aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de lautre mag nétoscope, sélectionnez lentrée correctement pour éviter tout ronflement.
Si lautre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITE L, uti lis e z pl utôt le câble VMC-2106HG et racc ordez le câble aux prises de sortie ligne de lautre magnétoscope.
Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-4, mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-4 sur LIGNE-4 dans le menu AUTRES OPTIONS.
Téléviseur
Autr e magnétoscope (Lecteur)
Montage
Comment brancher une chaîne stéréo
Branchez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de votre magnétoscope aux prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide du câble audio RK-C510KS (non fourni).
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
83
Page 84
Montage de base
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC MONTAGE RESOLUTION
RR
OUI OUI NORMALE AUTO
RETOUR
STANDARD COULEUR
NORMALE
(enregistrement sur votre
z
magnétoscope)
g
Avant de commencer le montage
• Allumez v otre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher « L2 », « L3 » ou « L4 » dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de la bande, SP ou LP.
• Sur votre magnétoscope, réglez MONT AGE sur OUI dans le menu OPTIONS VIDEO pour afficher « MONTAGE » dans la fenêtre d’affichage. Si l’autre magnétoscope possède une fonction similaire, activez-la également.
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture et mettez le magnétoscope en mode de pause de lec ture.
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte dans votre
2
magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début denregistrement et appuyez sur X (pause).
X
84
Appuyez sur z (enregistrement) de v otre magnétoscope et mettez-le en mode de
3
pause d’enregistrement. Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
4
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (stop) des deux ma gnétoscopes.
Conseil
Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur X (pause) sur ce magnétoscope au début dune scène non souhaitée. A la fin de la scène, appuyez à nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
Si vous commencez lenregistrement en respectant la pro c édure décrite ci-dessus, le magnétoscope nenregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur z (enregistrement) en cours de pause d’enregistrement (étape 3) pour que le magnétoscope analyse la cassette. Puis, pour démarrez le montage, app uyez sur
(pause) après que lindicateur OPC ait cessé de clignoter. Si vous appuyez sur X (pause)
X
avant
Montage de base
que lindicateur OPC arrête de clignoter, la fonction OPC est annulée .
Page 85
Doublage audio
Cette fonction vous permet deffectuer un nouvel enregistrement sur la piste sonore normale. Le son monaural précédemment enregistré est remplacé tandis que le son Hi­Fi original reste inchangé. Utilisez cette fonction pour ajouter un commentaire sur une cassette que vous avez enregistrée à laide dun caméscope.
Avant de commencer
Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassett e source dans la chaîne stéréo (ou dans le magnétoscope
1
lecteur). Recherchez le point de début de lenregistrement et activez le mode de pause de lecture.
123 456 789
0
ANNUL/0
DOUBL SON
X
PAUSE
Montage
Introduisez une cassette préenregistrée dont la languette de protectio n est intacte
2
dans votre magn étoscope (enregistreur). Recherchez la fin du passage à remplacer et appuyez sur X PAUSE.
Appuyez sur la touche ANNUL/0 de votre magnétoscope pour ramener le
3
compteur à « 0H00M00S ». Rembobinez la cassette préenregistrée jusquau début du passage à remplacer.
4
Le magnétoscope passe en mode de pause. Appuyez sur DOUBL SON.
5
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour démarrer le doublage, appuyez simultanément sur la touche X PAUSE de
6
votre magn ét oscope et de la chaîne stéréo (ou de lautre magnétoscope). Lorsque le compteur arrive à « 0H00M00S », le doublage audio s’arrête
automatiquement.
à suivre
Doublage audio
85
Page 86
Pour arrêter en cours de doublage
Appuyez sur la touche x (stop) de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de lautre magnétoscope).
Remarque
Après lutilisation de cette fonction, le son en mode lecture sera automatiquement réglé sur monaural.
Pour écouter les pistes sonores Hi-Fi et normale
Réglez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS AUDIO (voir page 80). Utilisez cette fonction pour écouter le signal audio de doublage sur le signal Hi-Fi original. Lorsque MIX AUDIO est réglé sur OUI, la touche CHOIX SON est inopérante. Lorsque vous mixez des sons audio Hi-Fi et standard, un phénomène d’écho risque de se produire.
Noubliez pas de ramener MIX AUDIO sur NON après avoir visionné la cassette.
Remarque
Si vous ejectez la cassette , MIX AUDIO est automatiquement re g lé sur NON.
86
Doublage audio
Page 87
Fonction SmartFile
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Liste de rechercheSmartFile
g
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU 10 . 9 DIM STB098 2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
Liste de vérification SmartFile
A propos de la fonction SmartFile
La fonction SmartFile permet dafficher le contenu dune cassette vidéo (date denregistrement, chaîne, nom, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il nest donc plus nécessaire de rembobiner, ni de visionner, ni davancer rapidement une cassette pour déterminer ce qui y est enregistré. Cette fonction vous offre également la possibilité de repérer et de lire un programme donné, ou de trouver rapidement la position de départ pour effectuer le prochain enregistrement.
La fonction SmartFile permet deffectuer les opérations suiv ante s :
Enregistrement à laide de la fonct ion SmartFile (pa ge 89)
Pour utiliser la fonction SmartFile, il suf fit de fixer une étiquette SmartFile sur la cassette. Si vous enregistrez un progra mme sur une cassette portant une étiquette SmartFile, vous pourrez vérifier le contenu de cette cassette dans la liste de recherche SmartFile. Cette liste permet aussi de repérer facilement la position de départ pour votre prochain enregistrement.
Sélection et lecture dun pr ogramme (page 94)
Pour visionner un programme enregistré, il suffit de le sélectionner dans la liste de recherche SmartFile. Le magnétoscope rech erche alors ce programme et la lecture démarre auto ma t iquement.
Vérification du contenu dune cassette (page 95)
Lorsque vous approchez l ’étiquette SmartFile du capteur SMARTFILE du magnétoscope, la liste de vérification SmartFile donne un récapitulatif des programmes enregistrés, ce qui vous évite dinsérer la cassette dans le magnétoscope et dappuyer sur H LECTURE pour vérifier son contenu. Cette fonction vous permet de repérer le programme qui vo us intéresse ou de trouver rapidement une cassette offrant une durée suffisante pour un enregistrement.
à suivre
A propos de la fonction SmartFile
Fonction SmartFile
87
Page 88
Etiquetage dun programme enregistr é et dune cassette (page 97)
Vous av ez la possi bilité d’associer une «étiquette » électronique à une bande magnétique et aux programmes qui figurent dans la liste SmartFile. Cet étiquetage vous permet de retrouver très facilement les pro g ramm es qu e v o us voulez voir. Si les pages du guide de progr a m mes so nt dis p on ib le s da n s le Télétexte, l’étiquetage des programmes enregistrés est automatique. En outre , une fois que v ous a vez étiqueté un programme défini pour un enre gis tre ment régulier (chaque jour, le même jour chaque semaine), le magnétoscope identifie l’étiquette et en attribue une automatiquement à tous les enregistrements suivants du même programme.
Mémorisation du contenu dune cassette enregi strée dans l’étiquette SmartFile (page 105)
Vous pouvez stocker dans la mémoire dune nouvelle étiquette SmartFile les programm e s enregistrés sur une cassette.
Protection dun programme enregistré (page 107)
Vous pouvez protéger un programme enregistré en emp êchant lefface m e nt ou le réenregistrement accidentel de la bande.
Effacement des données dun programme non désiré (page 109)
Lorsque vous effacez un programme de la liste SmartFile, le magnét oscope peut enregistrer un autre programme à la place de celui que vous ne voulez pa s conserver.
Démarrer une démonstration
Ce magnétoscope peut effectuer une démonstration des différentes fonctions SmartFile. Pour démarrer une démonstration, allumez votre magnétoscope puis appuyez sur la touche SMARTFILE pendant 3 secondes. Aucune cassette ne doit être insérée dans le magnétoscope. Le magnétoscope émet un bip et le message «Pas de SmartFile» apparaît sur l’écran. La séquence de démonstration commence. Pour arrêter la démonstration, appuyez sur une touche.
SMARTFILE
g
88
A propos de la fonction SmartFile
Page 89
Enregistrement à laide de la fonction
SMARTFILE SENSOR
SmartFile
Pour utiliser la fonction SmartFile, il est nécessaire de coller une étiquette SmartFile au dos de la cassette vidéo. Si vous effectuez e nsuite un enregistrement de plu s de 20 minutes en mode LP ou de plus de 11 minutes en mode SP, les données concernant le programme (nom, date et chaîne) sont automati quement mémorisées dans l’étiquette SmartFile. Ce service nest pas nécessaireme nt proposé par toutes les chaînes.
Mise en place de l’étiquette SmartFile sur la cassette vid éo
Avant d’utiliser la fonction SmartFile, collez l’étiquette SmartFile sur la cassette vidéo. Nettoyez le dos de la cassette pour éliminer toute tâche ou poussière. Collez ensuite l’étiquette SmartFile sur la zone délimitée par des guides au dos de la cassette, en tenant l’étiquette par les deux extrémités sans la tordre ni la plier. Cette cassette sera désignée sous le nom de cassette SmartFile dans le reste de cette section.
Remarque concernant lachat d’étiquettes SmartFile
Pour vous procurer des étiquettes SmartFile supplémentaires, veui llez vous adresser au revendeur Sony le plus proche.
Remarques
L’étiquette SmartFile contient une puce mémoire. Pour éviter dendommager ce tte pu c e et de compromettre son bon foncti onnement, veillez à ne pas :
- décoller l’étiquette Smar tFile et la recoller sur une au tr e cassette.
- coller plusieurs étiquettes Smar tF ile sur une même cassette.
- coller un élément métallique ou une étiquette contenant un élément métallique sur l’étiquette S martFile.
- écrire sur l’étiquette SmartFile avec un s tylo à bille ou un crayon poi nt u.
- désassembler ou découper une étiquette.
- plier ou tordre l’étiquette SmartFile.
Gardez la cassette SmartFile à labri de la poussière, de la lumière directe du soleil et de lhumidité. Ne lapprochez pas de sources de rayonnement ma gnétique ou de chaleur.
La fonction SmartFile risque de ne pas êt re ex écutée correctement si vous collez l’étiquette SmartFile sur une cassette dune durée inférieure à E-30.
Fonction SmartFile
à suivre
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
89
Page 90
Enregistrement dun programme sur la cassette SmartFile
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
PAGE 1
Lorsque vous enregistrez un programme sur la cassette SmartFile, des données concernant ce programme (date, nom, chaîne, heure d e début, etc.) sont automatiquement mémorisées dans la puce de l’étiquette SmartFile, et ce quelle qu e soit la méthode employée pour effectuer lenregistrement (enregistrement normal, ShowVi ew, etc.). L’étiquette SmartFile peut garder en mémoire les informations relatives à 12 programmes au maximum. Si vous enregistrez plus de 12 programmes,
123 456 789
0
les données concernant le plus ancien so nt effacées de la liste SmartFile. Sachez aussi que les programmes dune durée inférieure à 20 minutes en mode LP ou à 11 minutes en mode SP ne peuvent pas être mémorisés par la fonction SmartFile. Si vous voulez enregistrer un programme sur une cassette SmartFile contenant déjà des données de programme , voir Enregistrement après détermination de la longueur de bande restante” à la page 92.
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Assurez-vous que lhorloge est correctement réglée.
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope sallume.
OK SMARTFILE
CURSEUR
M/m/</,
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
A laide de CURSEUR M, sélectionnez ESPACE VIERGE et appuyez sur OK.
3
Le magnétoscope recherche alors la plus longue plage disponible sur la bande. La liste de recherche SmartFile disparaît.
Vous pouvez maintenant commencer à enregistrer un programme.
Conseil
Vous pouvez protéger un programme enregistré en empêchant leffacement ou le réenregistrement accide nt el de la bande (voir page 107).
Remarque
Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PAUSE pendant lenregistrement, et que vous créez ainsi des enr egistrement s de courte durée entre deux pauses, les données relatives au programme ne seront peut-êt re pa s mémorisées dans l’étiquette SmartFile.
90
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Page 91
Vérification des informations dun programme enregistré
Appuyez sur SMARTFILE pour faire apparaître la liste de recherche SmartFile. Les données af fichées dans cette liste sont les suivantes : jour de la semaine, heure de début, n uméro de chaîne, date, nom, durée d’enregistrement et vitesse de défilement de la bande. La plus longue plage vierge de la bande q ui ne contient aucune donnée de programme apparaît sous la forme « ESPACE VIERGE»:
Dates de la première et de la dernière utilisation de cette cassette SmartFile
Heure de début de lenregistrement Temps restant Numéro de chaîne *
Durée denregistrement Vitesse de défilement
FIN
de la bande
MENUSORTIE :
Date
Jour de la semaine
Position approximative du programme enregis tré
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 30 . 9 SAM 7 : 00
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER : RECHERCHE :
OK
Nom de la chaîne*
* Lorsque le nom de la chaîne nest pas disponible, il est remplacé par son numéro.
Conseil
Vous pouvez nommer manuellemen t un programme enregistré et sélectionner sa catégorie. Vous avez également la possibilité d’attribuer un nom à la cassette SmartFile.
Remarques
Si vous omettez de régler lhorloge du magnétoscop e, ou si e ll e in dique une heure ou une date erronée, lheure de début denregistrement ne sera pas mémorisée correctement dans la liste Smartfile. Par ailleurs, l’intitulé du programme sera également erroné si les informations de la page de guide TV Télétexte ne sont pa s définie s correctement (voir page 97).
Si vous av ez acti vé loption VITE SSE AUTO du menu OP TIONS C ASSETTE (OUI), et s i l a vitesse de défilement de la bande est passée automatiquement du mode SP au mode LP pendant lenregistrement, le magnétoscope indique la du rée tot ale d enre gi stre ment con v erti e en mode SP dans la liste SmartFile.
La durée denregistrement affichée dans la liste SmartFile est une estimation et peut être légèrement différente de la durée denregistreme nt réelle.
Fonction SmartFile
à suivre
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
91
Page 92
Enregistrement après détermination de la longueur de bande
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE LP 3H 50M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
restante
La fonction SmartFile identifie non seulement la plus gran d e pla g e dis p on ib le sur la bande, mais aussi les programmes enregistrés pour lesquels aucune information nest mémorisée dans l’étiquette SmartFile. La durée de cette plage vier ge (y com pris le s progr ammes qu i ne figurent pas dans l’étiquette SmartFile) est indiquée sur la ligne « ESPACE VIERGE ». V ous pouvez repérer le début de cette plage vierge pour commencer un enregistrement. Si un programme enregistré se situe après cette plage vierge sur la bande, le magnétoscope lignore et continue lenregistrement. Par ailleurs, si la bande contient un programme que vous voulez absolument g ar der, vous pouvez protéger ce programme avant de commencer un nouvel enregistrement voir page 107.
Avant de comm enc er
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
123 456 789
0
OK
SMARTFILE
CURSEUR
M/m/</,
SP/LP
92
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur. La longueur de ba nde restante est indiquée sur la ligne « ESPACE VIERGE » et dans la fenêtre daff ichage.
Appuyez plusieurs fois sur CURSEUR M pour sélectionner ESPACE VIERGE.
3
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse
4
de défilement de la bande, SP ou LP. La durée indiquée sur la ligne ESPACE
VIERGE change en fonction de la vitesse de défilement choisie. Sélectionnez la vitesse en fonction de la dur ée du programme que vous voulez enregistrer.
Page 93
Appuyez sur OK.
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
RECHERCHE EN COURS
DEBUT
FIN
5
Le magnétoscope se place au début de la plage vierge et s’arrête.
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne que vous
6
voulez enregistrer. Appuyez sur z ENR pour démarrer l’enregistrement.
7
Remarques
Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début de la plage vie rge (étape 4) dans les cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enr egistrem e nts de courte durée (moins de 20 minutes en mode LP ou 11 minut e s en m ode SP) pour l esqu el s aucune information n’est mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est en dom m agée ou encrassée.
- une partie de la bande SmartF il e a été enregistrée sur le système NTSC.
Si le programme que vous venez denregistrer chevauche un programme en regist ré antérieurement, les données concernant lanci en programme sont effacées de la liste SmartFile dans les deux cas suivants :
- la durée restante de lancien programme sur la bande est inférieure à 20 minutes en mode LP ou 11 minutes en mode SP.
- la durée du chevauchement est supérieure à 20 minutes en mode LP ou 11 minutes en mode SP.
antérieurement
Programme que
Programme
enregistré
vous venez
denregistrer
Par tie nécessaire
ou
ou
Partie non nécessaire
20 minutes en mode LP 11 minutes en mode SP
Enregistrement à laide de la fonction SmartFile
Fonction SmartFile
93
Page 94
Sélection et lecture d’un programme
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Vous pouvez retrouver et démarrer automatiquement la lecture d’un programme enregistré sur une cassette SmartFile. Il suffit de sélectionner le programme dans la liste de recherche SmartFile. Cette liste peut contenir jusqu’à 12 programmes.
123 456 789
OK
SMARTFILE
CURSEUR
M/m/</,
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope sallume. Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner
3
un programme. Appuyez plusieu rs fois sur CURSEUR M/m
pour tourner les page s .
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope recherche le début du programme sélectionné et la lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
94
Sélection et lecture dun programme
Remarque
Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début du programme sélectionné dans les cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enr egistrem e nts de courte durée (moins de 20 minutes en mode LP ou de 11 minutes en mode SP) pour lesquels aucune information nest mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est en dom m agée ou encrassée.
- une partie de la bande SmartF il e a été enregistrée sur le standard NTSC.
Page 95
Vérification du contenu dune cassette
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU 10 . 9 DIM STB098 2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
g
RETOUR :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 2
2 . 8 GOLF
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 31 . 8 24HOURS TV
Vous pouvez affic he r su r l’écran du téléviseur la liste des données de programme dun e cassette SmartFile, sans introduire la cassette dans le magn étoscope. Cette fonction est très pratique pour repérer rapidement un programme ou trouver une cassette off rant un e durée suf fisante pour un enregistrement. La liste de vérification SmartFile peut contenir jusqu’à 12 programmes.
Capteur SmartFile
g
CURSEUR
M/m
Avant de commencer
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Allumez votre magnétoscope.
Tenez la cassette à proximité du ma gn étoscope
1
en tournant l’étiquette vers le capteur SmartFile. Approchez do ucement le milieu de l’étiquette du
capteur SmartFile, à une dista n ce inférieure à 3cm.
Le magnétoscope émet un bref signal sonore, le voyant SMARTFILE sallume et la liste de vérification SmartFile apparaît. L a durée disponible (ESPACE VIERGE) est également indiquée dans la fenêtre daffichage.
EP
AUTO SET UP
VPS
DNR
PDC
BL
EDIT
Appuyez sur CURSEUR M/m pour tourner les
2
pages.
SMARTLINK OPC
H
SP
LP
VIDEO
SM
STEREO
NICAM
TV
Fonction SmartFile
Appuyez sur MENU pour sortir de la liste de vérification SmartFile.
3
à suivre
Vérification du contenu dune cassette
95
Page 96
Conseil
Vous pouvez faire disparaître la liste de vérification SmartF il e e n appuyant sur une touche
autre que SP/LP ou CURSEUR M/m.
Remarques
Vous ne pouvez pas afficher la liste de vérification Sma rtFile dans les cas suivants :
- vous visualisez la liste SmartFile d’une autre cassette Sm artFile qui se trouve dans le magnétoscope.
- vous vous trouvez dans un autre menu.
Si la liste de vérification SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, éloignez la
cassette SmartFile du capteur SmartFile et approchez-la à nouveau à une distance inférieure
à 3 cm.
Le menu disparaît automatiquement si vous neffectuez aucune autr e opération pendant
quelques minutes.
96
Vérification du contenu dune cassette
Page 97
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
Certains systèmes de diffusion propose nt un service Télétexte offrant, jour par jour, la liste complète des programmes et des détails
Titre de la cassette
les concernant (titre, date, chaîne, heure de début denregistrement, etc.). Chaque jour de la semaine est associé à un numéro de page du guide TV. Lorsque vous enregistrez un
Catégorie
Libellé du programme
programme, le magnétoscope reprend automatiquement les informations des pages Télétexte et les mémorise dans l’étiquette SmartFile. Les numéros de page programmes TV dépendent entièrement du système de diffusion et sont susceptibles de changer. Si tel est le cas, il vous faudra peut-être définir les numéros de page programmes TV manuellement dans le menu PAGE PROGRAMMES TV..
Réglage du numéro de page programmes TV
Avant de commencer
Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
MY VIDEO TAPE PAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL SPORT
DEBUT
SELECTIONNER : RECHERCHE :
123 456 789
0
CCB SP 1H 30M
OK
MENU
OK
CURSEUR
M/m/</,
Touches de numéro d e chaîne
ANNUL/0 CHAINE +/–
FIN
MENUSORTIE :
Fonction SmartFile
à suivre
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
97
Page 98
Sélectionnez le numéro de la chaîne pour laquelle vous voulez définir ou changer
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGES
SET - TOP BOX REGLAGE DES CHAîNES HORLOGE
RETOUR
PAGE PROGRAMMES TV
LANGUE
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN MAR MER JEU VEN SAM
DIM
PROG . 5
P - - ­P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
REGLER : 0
–9
ANNULER
CONFIRMER::
OK
ANNUL/0
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN MAR MER JEU VEN SAM
DIM
PROG . 5
P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
REGLER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN MAR MER JEU VEN SAM
DIM
PROG . 5
P 3 0 1 P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
1
la page programme TV. Appuyez sur MENU, puis sur CURSEUR M/m pour mettre REGLAGES en
2
surbrillance et appuyez sur OK.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour mettre
3
PAGE PROGRAMMES TV en surbrillance et appuyez sur OK.
Le numéro de page programmes TV apparaît automatiquement lorsque l e magnétoscope le détecte (P301).
Si le magnétoscope ne le détecte pas (P---), il faudra régler le numéro de page programmes TV manuellement.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner
4
le numéro de page programmes TV que vous voulez modifier et appuyez sur OK.
98
Etiquetage dun programme enregistré et dune cass ette
A laide des touches numériques, entrez le
5
numéro de page programmes TV et appuyez sur OK pour confirmer.
Si vous faites une erreur, appuyez sur ANNUL/0 et entrez le numéro correct.
Pour définir ou modifier un autre numéro de page programmes TV, répétez
6
les étapes 3 et 4. Appuyez sur MENU pour sor tir de ce menu.
7
Page 99
Remarques
A l’étape 4, entrez « 000 » si vous ne désirez pas utiliser le numéro de page programmes TV pour l’étiquetage automatique. Le magnétoscope mémorisera alors les informations par défaut (date, numéro de chaîne, durée, et c. ) dans l’étiquette.
Consultez les données Télétexte fournies pa r le système de diffusion pour obtenir le numéro de page programmes TV avec les titres des pro gra m mes et les heures de démarrage.
Si le guide Télétexte TV a une page qui mo ntre toujours le programme de la journée, ce numéro de page devra être entré pour tous les jours.
Si vous démarrez lenregistrement plus de deux minutes avant le début prévu du programme, il est possible que les informations à mémoriser ne soient pas transférées correctement. En effet, le magnétoscope reçoit ces informations de ux minutes après le début de lenregistrement.
Si vous définissez un enregistrement programmé alors que la fonction VP S /PDC est désactivée, les informations relatives au titre sont transférées pendant cet enregistrement.
Il se peut que cette fonction ne donne pas de s résultats satisfaisants pour les programmes diffusés sur certaines chaînes.
Si au même moment où lenregistrement commence, le système émetteur met à jour les informations Télétexte, il est probable que le titre reporté sur l’étiquette ne corresponde pas à celui du programme enregistré. Dans ce cas, vous devrez rentrer manuellement le titre correct au moyen du menu MODIFIER SMARTFILE.
Vous ne pouvez pas obtenir dinformation d’étiquette des sources via les entrées LIGNE ou les chaînes satellite.
à suivre
Etiquetage dun programme enregistré et dune cassette
Fonction SmartFile
99
Page 100
Etiquetage manuel dun programme enregistré
MODIFIER SMARTFILE
TITRE
:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CATEGORIE
:
MODIFIER SMARTFILE
MENUSORTIE :
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
SELECTIONNER : CATEGORIE
:
Si les données Télétexte ne sont pas disponibles, vous pouvez étiqueter le programme enregistré et sélectionner sa catégorie manuellement. Le magnétoscope tient compte de l’étiquetage manuel en priorité. Vous avez aussi la possibilité dattribuer un libellé à la cassette. Ces libellés ne doivent toutefois pas dépasser 18 caractères.
123 456 789
0
MENU OK
CURSEUR
M/m/</,
ANNUL/0
Avant de comm enc er
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume. Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK. Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner
3
un programme.
100
Etiquetage dun programme enregistré et dune cass ette
Loading...