Sony SLV-SF900E, SLV-SF900D User Manual

Page 1
3-062-328-
11
Video Cassette Recorder
Die SmartFile-Funkt i on i n di esem Modell entspricht den Anforderungen von EU, EFTA, Zentral- und Mitteleuropa
(1)
PAL NTSC 4.43
SLV-SF900D/E
©2000 Sony Corporation
Chlorfreies Papier
Page 2
WARNUNG
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit. Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen und Feuer führen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Wartungsarbeiten stets nur von qualifiziertem Fachpersonal aus f ühren lassen.
Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät wird mit 220 – 240 V Wechsel­strom, 50 Hz. betrieben. Vergewissern Sie sich, daß die Betriebsspannung dieses Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stro m ne tz verbund e n, sola n ge das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie d as Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppiche, Decken usw. und auch nicht in die Nähe von Vorhängen, Wandbehängen usw., da hierdurch die Ventilationsöffnungen blockiert werden könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Wa rmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem So nnenlicht, sehr viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in horizontaler Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel von Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wenn das Gerät direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit im Inneren niederschlagen. Es besteht dann d ie Ge fah r , da ß die Videok öpfe o der das Band besch ädig t werd en. Wenn Si e das G erät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials v e rstößt unter Umstände n gegen die Bestimmunge n des Urheberrech ts . Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernseh senders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PAL (B/G) und im NTSC-4.43-Farbsystem aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen anderer Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt under der Licenz der Gemstar Development Corporation.
SmartFile ist ein eingetragenes Warenz eichen der Sony Corporation.
2
WARNUNG
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
4
Schritt 1 : Auspacken
5
Schritt 2 : Einstellen der Ferbedienung
9
Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
15
Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
18
Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
20
Schritt 6 : Einstellen der Uhr
24
Auswählen einer Sprache
25
Voreinstellen der Kanäle
28
Eingeben/Ändern von Sende rn ame n
30
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
34
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
74
Grundfunktionen
39
Wiedergeben einer Kassette
42
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
46
Aufnehmen v on Fer nsehprogra mmen mit dem ShowView-System
51
Manuelles Einstellen des Timers
Weitere Funktionen
54
Wiedergeben und Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
56
Einstellen der Aufnahmedauer
57
Synchronaufnahme
59
Überprüfen, Ändern und Löschen von T ime r-Einstellung e n
61
Aufzeichne n von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
63
Suchen mit der Indexfunktion
64
Einstellen der Bildqualität
66
Ändern von Menüoptionen
Überspielen
69
Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage
71
Grundlegende Überspielfunktion
Aufnehmen mit der SmartFile­Funktion
79
Auswählen und Wiedergeben von Aufnahmen
80
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband
82
Beschrif ten von Aufnahmen u nd Videobändern
90
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem SmartFile-Etikett
92
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes Überspielen
94
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme
Weitere Informationen
96
Störungsbehebung
102
Technische Daten
103
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
108
Menüdiagramm
Hintere Umschlagseite
Index
Erste Schritte
SmartFile-Funktion
72
Die SmartFile-Funktion
Inhaltsverzeichnis
3
Page 4
Erste Schritte
Schritt 1 :Auspacken
Überprüfen Sie, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden :
Fernbedienung
R6-Batterien (Größe AA)
Antennenkabel
SmartFile-Etiketten
Welches Modell haben Si e erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 2 Modelle: SLV-SF900E und SF900D. An der Rückseite des Videorecorders finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Geräts. Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SF900D verwendet. Auf Untersch ied e in de r Be d ienu ng d e r an de ren Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z.B. nur SLV-SF900E“.
4
Auspacken
Page 5
Schritt 2 :Einstellen de r Fe rbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minuspol der Batterie n müssen den Markierun gen im Batteriefach entsprechen.
Legen Sie die Seite mit dem Minus-Pol (–) zuerst ein, drücken Sie die Batterie nach unten, bis die Seite mit dem Plus-Pol (+) einrastet.
ebrauch der Fernbedienung
G Mit der Fernbedienung können Sie
sowohl Ihren Videorecorder als auch ein Fern s e hgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des Sony-Fernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten. Befindet sich am Fernsehgerät neben dem Fernbedienungssensor nicht das Symbol , kann das Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung bedient werden.
Fernbedienungssensor
g
[TV]
[VIDEO]
/
Erste Schritte
Für die Bedienung
des Video­recorders
des Sony­Fernsehgeräts
123
[TV]
Stellen Sie
und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
[VIDEO]
des Videorecorders
und richten die Fernbedienung auf den Fe rnbedienungssensor des
[TV]
Fernsehgeräts
[VIDEO]
/
auf
Fortsetzung
Einstellen der Ferbedienung
5
Page 6
WIDE
AUDIO MONITOR
FASTEXT-Tasten
?/1
/
a
DISPLAY
t
TV/VIDEO
123
Programm­nummern­tasten
PROG +/–
c/C
2
+/
/– –
456 789
0
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Zum Drücken Sie
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus Auswählen der Eingangsquelle des Fern sehgeräts:
Antenneneingang od er L ei tungseingang Auswählen der Programmposition des Fernsehge räts die Programmnummerntasten,
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät Umschalten auf TV (Videotext aus) Umschalten auf Videotext
?/1
TV/VIDEO
t
/– –, PROG +/
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Einstellen der Ferbedienung
Page 7
Zum Drücken Si e
Auswählen des Tons AUDIO MONITOR Verwenden von FASTEXT FASTEXT-Tasten Aufrufen von Bildschirmanze i gen
Wechseln der Videotextseite Umschalten vom/zum Breitbildmodus eines Breitbild-
fernsehgeräts von Sony (Zu Breitbildfernsehgeräten anderer Hersteller, lesen Sie bitte das Kapitel “Bedienen anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung”).
Hinweise
Bei normalem Betrieb hal te n die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Verwenden Sie keine neue Bat te rie zusammen mit einer alten.
Verwenden Sie nie zwei verschiedene A rten von Bat te rien.
Bei manchen Fernsehgeräten von Sony funktionieren möglicherweise ei nig e Tasten nicht.
c/C
WIDE
DISPLAY
Bedienen anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, daß Sie damit auch Fernsehgeräte anderer Hersteller als Sony bedienen können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten aufgelistet ist, geben Sie e infach die Codenummer des en tsprechenden Herstellers ein.
Stellen Sie TV/VIDEO im oberen Teil der Fernbedienung auf TV.
1
Erste Schritte
Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie mit den Programmnummerntasten die
2
Codenummer(n) für Ihr Fernsehgerät ein. Lassen Sie ?/1 dann los. Nun können Sie mit den folgenden Tasten Ihr Fernsehgerät bedienen:
?/1
, TV/VIDEO, Programmnummerntasten, –/– – (Zehnertaste), PROG +/–,
2
+/–, a (TV), / (Teletext), FASTEXT-Tasten, WIDE
*
,
und OK*.
*
Diese Tasten funktioniere n unter Umständen nicht bei allen Fernsehge räten.
Tip
Wenn Sie die Codenummer Ihres Fernsehgerät bei eingeschaltet em Fernsehgerät korrekt einstellen, schaltet sich das Fernsehgerät automat isch aus.
*
, MENU*,
Fortsetzung
Einstellen der Ferbedienung
*
*
M
m
/
/
<
*
/
7
Page 8
Codenummern der mit der Fernbedienung bedienbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie diese Nummern nacheinander aus, bis Sie die gefunden haben, auf die Ihr Fernsehgerät anspricht.
Wie Sie die Breitbildmoduseinstellungen vornehmen, erfahren Sie in den Fußnoten unter dieser Tabelle mit den gee i gn e te n Cod en u mm e rn.
Hersteller Codenummer
Sony
*1
, 02
01 Akai 68 Blaupunkt 10 C.G.M 09 Ferguson 52 Goldstar 03, 04, 17
*1
Grundig
*1
, 11
10 Hitachi 24 ITT
15, 16, 69
*3
JVC 33
Hersteller Codenummer
Nokia Panasonic Philips
15, 16, 69
*1
, 49
17
*1
06
, 07*1, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
*2
43
Toshiba 38
Loewe 45 Mivar 09 NEC 66
*1
Drücken Sie WIDE, um den gewünschten Breitbildmodus auszuwählen.
*2
Wählen Sie mit WIDE und dann 2 +/– den gewünschten Breitbildmodus aus.
*3
Drücken Sie WIDE. Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie dann mit M/m/</, den gewünschten Breitbildmodus aus. Bestätigen Sie mit OK.
Hinweise
Wird Ihr Fernsehgerät mit einem anderen Fernbe di enungssystem betrieben als der Videorecorder, können Sie das Fernsehgerät mit di eser Fernbedienung nicht be di enen.
Wenn Sie eine neue Codenummer eingeb en, w ird eine zuvor eingegebene Co denummer gelöscht.
Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Code num m er automatisch auf 01 (Sony) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
*3
*1
8
Einstellen der Ferbedienung
Page 9
Schritt 3 :Anschließen des Videorecorders
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Um den Videorecorder mit dem Fernsehgerät zu verbinden, empfehlen wir die Verwendung eines Scart (EURO-AV) kabels. Zusätzlich ist noch der Anschl uß eines Antennenkabels erforderlich. Der Gebrauch des Scart (EURO-AV) Kabels verbessert die Bild- und Tonqualität Ihres Videorecorders und vereinfacht das Einstellen.
Anschließen an Ihr Fernhsegerät nur mi t ei ne m Antennenkabel, lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 12.
Anschließen an Ihr Fernhsegerät und Set-Top Box, lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 13.
Anschließen an Ihr Fernhsegerät und Decoder, lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 34.
Anschließen an Ihr Fernsehgerät mit einem Scart (EURO­AV)- Kabel
Netzkabel
zur Netzsteckdose
i
LINE-1
(TV)
: Signalfluß
AERIAL IN
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)- Kabel (nicht mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)
Erste Schritte
1
2
Ziehen Sie das Antennenkab el vom Fernsehgerät ab und stecken Sie es in der Buchse AERIAL IN auf der Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT am Videor ecorde r , und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
9
Page 10
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am V ide o r e co rde r un d de n Sc artbuchse­Anschluß (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein Scart (EURO­AV)-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bild- und Tonqualität. Wenn Sie das vom Videorecorder ausgegebene Bild sehen möchten, drücken Sie t TV/VIDEO, um die Anzeige VIDEO im Display einzublenden.
4
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckd ose an. Sie können nun das Fernsehger ät auf den Videorecorder ei nstellen (siehe
Seite 15).
Hinweise
Wird das Fernsehgerät mit dem LINE-1 (TV-)Anschluß verbunden, empfiehlt es sich, den
RF-Kanal auf OFF zu setzen (siehe Seite 17). In der Position OFF wird nur das Signal von der Antenne über die Buchse AERIAL OUT gesendet.
Den korrekten Anschluß von SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.
10
Anschließen des Videorecorders
Page 11
Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit SMARTLINK, NexTV ie w Link, MEGALOGIC EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
oder T-V LINK
*4
arbeitet,
*1
,
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
können Sie die Fu n kt ion SM ARTLINK benu tz en, n ac hde m Sie die Schritte auf d er vorherigen Seite ausgeführt haben. Die Anzeige SMARTLINK erscheint im Display des Videorecorders, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten. Folgende SMAR TLINK-Funktionen stehen zur V erf ügung.
Speicherübernahme Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten in die sen Videorecorder herunterlad en und im Vide orecorder mit Autom atische Einstellung die gleichen Daten einstellen. Dadurch wird die Funktion Automatische Einstellung erheblich v e reinf acht. Ac hten Sie während dieses Vorgangs dar auf, daß Sie die Kabelv er bindung en nicht trennen oder die Funktion Automatische Einstellung versehentlich been den. SieheEinstellen des Vi deorec or ders mit der Funktion Au tomatisc he Einstellung ” auf Seite 18.
Fernsehdirektaufnahme Mit dieser Funktion können Sie pro blem los di e lauf en de F er nsehs en dung auf ne hme n ( jedo ch nicht mit diesem Videorecorder abgespielte Kassetten). Einzelheiten darüber finden Sie im Kapitel, “Aufnehmen einer laufenden Fernsehsendung (TV-Direktaufnahme) auf Seite 45.
Sofortwiedergabe Mit der Sofortwiedergabefunktion könne n Sie die Wiedergabe automatisch starten, ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelhei ten darüber finden Sie im Kapitel “Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe) auf Seite 41.
Direktmenü Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschi r m anzeige des Videorecorders aufrufen, indem Sie MENU auf der Fernbedienung drücken.
Direkt-Timer Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das Timer-Aufnahmemenü (das Menü TIMER-PROGRAMMIER UNG, das Menü TIMER oder das Menü SHOWVIEW) aufrufen, indem Sie TIMER auf der Fernbedienung drücken. Anhand von TIMER-OPTIONEN im Menü WEITERE OPTIONEN können Sie festlegen, welches Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 68).
Ausschaltautomatik Mit dieser Funktion schaltet sich der Videorecorder automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder ca. eine Minute lang nicht benutzen.
NexTView Download Mit der Funktion NexTView Download können Sie die Aufnahme mit dem Timer Ihres Fernsehgeräts einfach einstellen. Bitte lesen Sie hier f ür die Informationen in der Bedienungsanleitung Ihres Fern sehgeräts nach.
*1
MEGALOGIC ist ein eingetragen es Warenzeichen der Grun d i g Co rporation.
*2
EASYLINK/CinemaLink ist ein Warenzeichen der Phi li ps Corporation.
*3
Q-Link ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
T-V LINK ist ein Warenzei chen der JVC Corporation.
Hinweis
Nicht alle Fernsehgeräte sprechen auf die o.g. Fu nk t ionen an.
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Erste Schritte
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
11
Page 12
Anschließen an Ihr Fersehgerät nur mit einem
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Antennenkabel
Netzkabel
zur Netzsteckdose
AERIAL IN
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
1
2
3
Ziehen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät ab und stecken Sie es in die Buchse AERIAL IN auf der Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT am Videor ecor der , und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckd ose an. Sie können nun das Fernsehger ät auf den Videorecorder ei nstellen (siehe
Seite 15).
12
Anschließen des Videorecorders
Page 13
Anschließen an Ihr Fersehgerät und Set-Top Box (STB)
Falls Sie keine Set-Top Box anschließen, lesen Sie bitte auf Seite 15 weiter.
Wenn Ihr STB über einen Scart (EURO-AV)-Anschluß verfügt
Die folgende Zeichnung zeigt ein Anschlußbeispiel die Set-Top Box an LINE-3 IN.
Scart-Kabel (mitgeliefert mit dem STB)
Erste Schritte
AERIAL IN
t
i
LINE-
1 (TV)
: Signalfluß
Sie können mit der Durchschleiffunktion auch bei ausgeschaltetem Videorecorder auf dem Fernsehgerät Programme von einer STB, die an diesen Videorecorder angeschlossen ist, wiedergeben lassen. Wenn Sie den STB einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal von der STB automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
Schließen Sie die Set-Top Box wie oben dar gestellt an den Ansc hluß DECODER/
1
LINE3IN an. Setzen Sie DECODER/ LINE3 im Menü WEITERE OPTIONEN auf LINE3.
2
Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü WEITERE OPTIONEN auf AUS
3
LINE
- 3 IN
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
STB
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
Schalten Sie den Videorecorder aus.
4
Zum Wiedergeben eines Satellitenprogramms schalten sie den STB und das Fernsehgerät ein.
Hinweis
Sie können keine Satellitenprogramme au f dem Fe rnsehgerät anschauen, wenn gerade eine Aufnahme läuft, es sei denn, Sie nehmen ei n Sat ellitenprogramm auf.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
13
Page 14
Wenn Ihre Set-Top Box nicht über einen Scart (EURO-AV-) Anschluß verfügt
Antennenkabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL
i
LINE-
1 (TV)
: Signalfluß
IN
AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel* (nicht mitgeliefert)
STB
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
* Falls Ihr Fernsehgerät keinen Scart (EURO-AV)-Anschluß hat, ist das Scart-Kabel zum
Videorecorder überflüssig. Zusätz liche Anschlußmöglichkeit.
Zusätzliche Anschlußmöglichkeit
An eine Stereoanlage
Die Tonqualität läßt sich verbessern, wenn Sie wie in der Abbildung rechts dargestellt eine Stereoanlage an die Buchsen AUDIO OUT R/L anschließen.
14
Anschließen des Videorecorders
AUDIO OUT R/L
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
LINE IN
Page 15
Schritt 4 :Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Wenn Sie den V ideorecorder mit dem Scart-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen haben, lesen Sie bitte auf Seite 17 weiter.
Wenn Sie den Videorecorder nur mit dem Antennenkabel an das Fernsehgerät angeschlossen haben
Erste Schritte
1
2
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
?/1
g
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und drücken Sie ?/1 (on/standby) um denVideorecorder einzuschalten.
Öffnen Sie die Dialogfensteranzeige.
Drücken Sie kurz RF CHANNEL am Videorecorder. Der werkseitig eingestellte RF-Kanal (Radio Frequency) erscheint im
Display.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine Programmposition die nicht benütz ist für das vom Videorecorder ausgegebene Bild (z. B. Programmposition "0").
Diese Programmposition wird nach der Einstellung als Videokanal bezeichnet (für das vom Videorecorder ausgegebene Bild).
Fortsetzung
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
15
Page 16
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Stimmen Sie den Videokanal ab (z. B. Programmposition "0"), bis das Bild wie rechts gezeigt deutlich auf dem Bildschirm zu sehen ist (mit grünem Hintergrund).
Anweisunge n zur Sen derein stellun g fin den Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte die Anweisungen im Kapitel So stellen Sie das Bild des Videorecorders schar f ei n hierunter.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein (z. B. Programmposition "0") und drücken Sie am Videorecorder PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm ers cheint, ist die Einstellung korr e kt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild nach Ausführung von Schritt 4 nicht scharf ist, drücken Sie die Taste PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dan n das Fernsehgerät auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Drücken Sie RF CHANNEL. Sie haben Ihr Fernsehgerät nun auf den Videorec orde r eing estell t. Wenn Sie
nun eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den Videokanal ein (z. B. Programmposition "0").
16
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Page 17
Wenn Sie den Videorecorder mit beiden Antennenkabeln
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
und Scart (EURO-AV)-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen haben
1 2
3
Um Empfangsstörungen mit benachbarten Fernsehkanälen zu vermei­den, empfehlen wir den RF -Kanal auszuschalten (Position OFF).
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und drücken Sie ?/1 (on/standby) um zu denVideorecorder einschalten.
Öffnen Sie die Dialogfensteranzeige.
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Drücken Sie kurz RF CHANNEL am Videorecorder. Der werkseitig eingestel lte RF- Kanal (Radio Frequency) erscheint im Disp lay.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
Drücken Sie PROGRAM +/- bis OFF im Display erscheint. Der RF-Kanal ist abgeschaltet.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
SMH
STEREO
TV
STEREO
NICAM
TV
Erste Schritte
NICAM
AUTO SET UP
4
RF CHANNEL
Das nebenstehende Bild erscheint klar und deutlich auf dem Fernsehschir m (m i t grünem Hintergrund).
Drücken Sie RF CHANNEL erneut. Sie können nun Ihren Videorecorder mit der Funktion Automatische Einstellung einstellen (siehe Seite 18).
Hinweis
Falls in Schritt 3 das grüne Bild nicht ersche int, schalte n Sie ihr Fernsehgerät auf "AV/EXTERN A L" um (Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes).
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
17
Page 18
Schritt 5 :Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten M al benutzen, stellen Sie ihn mit der Funktion Automatische Einstellung ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für Bildschirmanzeigen, Fernsehkanäle, Leitzahlen für das ShowView-System und die Uhr am Videorecorder automatisch einstellen.
Vorbereitungen ...
Schalten Sie die Set-Top Box ein, falls sie nur mit dem Antennenkabel und nicht mit einem
Scart-Kabel mit dem Videorecorder verbunden ist.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
1
2
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Drücken Sie AUTO SET UP am Videorecorder länger als 3 Sekunden. Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet und die
Länderabkürzung erscheint im Display.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
Drücken Sie PROGRAM +/–, um die Länderabkürzung Ihres Landes hervorzuheben.
Bei manchen Ländern können Sie zwischen mehreren Sprachen auswählen. Im folgenden sehen Si e die Abkürzungen für die Länder und Sprachen :
18
Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Page 19
Abkürzung Land Sprache
A Österreich Deutsch B-D Belgien Deutsch B-F Belgien Französisch B-N Belgien Niederländisch CH-D Schweiz Deutsch
Abkürzung Land Sprache
GR Griechenland Griechisch I Italien Italienisch L-D Luxemburg Deutsch L-F Luxemburg Französisch
NNorwegenDänisch/ CH-F Schweiz Französisch CH-I Schweiz Italienisch D Deutschland Deutsch DK Dänemark Dänisch/
Norwegisch
E Spanien Spanisch
NL Niederlande Niederländisch
P Portugal Portugiesisch
S Schweden Schwedisch
SF Finnland Finnisch
ELSE Andere Länder Englisch
Wird Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt, wählen Sie ELSE.
Erste Schritte
Norwegisch
3
AUTO SET UP
Drücken Sie AUTO SET UP. Der Videorecorder führt einen Such lauf aller empfangbar en Kanäle durch
RF CHANNEL
und stellt sie entsprechend der erforderlichen Reihenfolge für Ihr Land ein.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung verwenden, wird die Funkt ion Speicherübernahme gestartet, und die Anzeige SMARTLINK im Display blinkt während dieses Vorgangs.
Wenn der Suchlauf bzw. die Speicherübernahme abgeschlossen ist, wird bei jedem Sender, der ein Zeitsignal überträgt, die aktuelle Zeit im Display angezeigt.
Abbrechen der automatischen Einstellung
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
Wenn Sie die mit der Fun ktion Automatische Einstellung voreinge s tellte Sprach e f ür die Bildschirmanzeige ändern möchten, lesen Sie bi tte die Anleitung auf Seite 24.
Hinweise
Brechen Sie die Funktion Au tomatische Einstellung nicht währe nd de s Schritts 3 ab. Anderenfalls müssen Sie m it der a uto m atisc he n Ei nstellung ganz von vorn beginnen.
Bei Verwendung der Funktion A ut om atische Einstellung kann es vorkommen, daß einige Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt werden. In diesem Fall müssen sie erneut festgelegt werden.
SMH
STEREO
NICAM
TV
Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
19
Page 20
Schritt 6 :Einstellen de r Uhr
,
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
OK
MENU:
UHR
SA 0 : 0 0.11.2000
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
:
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENU:
UHR
1 .1 .2000 0 : 00
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
SA
Sie müssen die Uhrzeit und das Datum am Videorecorder einstellen, um die Aufnahme­funktionen des Timers richtig verwenden zu können.
Die Funktion Automatische Uhreinstellung arbeitet nur, wenn ein Sender in Ihrem Bereich ein Zeitsignal sendet. Wurde die Uhrzeit mit Hilfe der Funktion Aut omatische Einstellung nicht korrekt eingestellt, versuchen Sie die automatische Uhreinstellung mit einem anderen Sender durchzuführen.
Manuelles Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
MENU
M/m/</
OK
2
3
20
Einstellen der Uhr
Drücken Sie M/m, um UHR
PLAY
OK
PLAY
OK
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um MAN. EINSTELLUNG hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Page 21
4
MENU:
UHR
8 .1 .2000 0 : 00
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
FR
2
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO 0 :002
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO 8 :0021
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO 8 :0021
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um das Datum einzustellen.
Erste Schritte
5
6
7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Drücken Sie , , um den Monat hervorzuh eb e n, und stellen Sie den Monat mit M/m ein.
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die Stunden und die Minu te n ein. Heben Sie dazu mit , die einzustellende Angabe hervor, und wählen Sie mit M/m die Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
Drücken Sie OK, um die Einstellun gen zu bestätigen und d ie Uhr zu starten.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Tip
Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, gehen Sie mit
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausge bl en det, wenn Sie nicht innerhalb ein ig er Mi nut e n ei ne
zurück, und wählen den neuen Wert mit
Taste drücken.
M/
m
aus.
< zu der fehlerhaften Angabe
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
21
Page 22
Wechseln des Sender s für Automatische Uhreinstellung
,
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
OK
MENU:
UHR
SA 0 : 0 0.11.2000
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
:
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO 8 :0021
AUS
EINAUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Vi de ok a na l ein .
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
MENU
M/m/</
OK
2
3
22
Einstellen der Uhr
PLAY
OK
PLAY
Drücken Sie M/m, um UHR hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
AUTOM. EINST. wird hervorgehoben.
Drücken Sie OK.
OK
Page 23
4
MENU:
UHR
1 AAB
8 .9 .2000 DO 8 :00
21
EINAUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO 8 :0021
1 AAB
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO 8 :0021
2 CDE
AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um EIN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Erste Schritte
5
6
7
Drücken Sie m, um ZEIT VON
PLAY
OK
PROGRA MM hervorzuhe ben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m so oft, bis die
PLAY
OK
Programmposition des Senders, der das Zeitsignal ausstrahlt, erscheint.
Wenn der Videorecorder von keinem Sender das Zeitsignal empfängt, wird AUTOM. EINST . automatisch wieder auf AUS g esetzt.
MENU
Tips
Um die Zif fe rn b ei m Ei nst el le n zu k or ri gi er en, g eh en S i e mit < zu der fehlerhaften Angabe
Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellf unkt i on
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
zurück, und wählen Sie den neuen Wert mit
aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsign al s des Se nde rs, dessen Programmposition in der Zeile ZEIT VON PROGRAMM angezeigt wird. Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
M/m
aus.
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausge bl en det, wenn Sie nicht innerhalb ein ig er Mi nut e n ei ne Taste drücken.
Einstellen der Uhr
23
Page 24
Auswählen einer Sprache
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
SPRACHE
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
ENGLISH
DANSK/NORSK SVENSKA SUOMI
TÜRKÇE
Sie können für die Bildschirmmeldungen eine andere Sprache einstellen als die, die Sie mit der Funktion Automatische Einstellung ausgewählt haben.
Vorbereitungen...
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Vi de ok a na l ein .
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um SPRACHE hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
MENU
M/m/</,
OK
3
24
Auswählen einer Sprache
Heben Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache hervor. Bestätigen
PLAY
OK
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb ein ige r Mi nut en eine
Sie mit OK.
Ta ste drücken.
Page 25
Voreinstellen der Kanäle
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL AUS
EIN
ZURÜCK
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAL / KABEL KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS EIN
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
1
Wenn sich bestimmte Kanäle mit der Funktion Automatisch e Eins tel lun g nicht voreinstellen lassen, können Sie diese von Hand einstellen.
Vorbereitungen...
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
PROG +/–
Erste Schritte
MENU
M/m/</,
OK
2
3
PLAY
PLAY
OK
OK
Drücken Sie M/m, um TUNER hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um NORMAL/ KABEL hervorzuheben. Bestäti gen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um NORMAL auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK.
Zum Voreinstellen von Kabelkanälen wählen Sie KABEL aus.
Fortsetzung
Voreinstellen der Kanäle
25
Page 26
4
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL AUS
EIN
ZURÜCK
MENU:
PROG.
C
12
NORMAL
AUS EIN
NORMAL / KABEL KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
4
TUNER
Ausgewählte Programmposition
MENU:
PROG.
EIN
NORMAL / KABEL KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
::OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
4
TUNER
C
TUV27
Drücken Sie M/m, um KANAL WAHL hervorzuheben.
PLAY
OK
5
6
PROG
PLAY
OK
Drücken Sie PROG +/–, um die Programmposition auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Kanal nummer hervorzuheben, und drücken Sie M/m, um die Abstimmung zu starten.
Der Videorecorder beginnt, nach einem Kanal zu suchen, und zeigt den ersten, den er findet, auf dem Fernsehschirm an. Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Kanal angezeigt wird.
Die Kanäle werden in folgender Reihenfolge durchsucht:
VHF E2 - E12
VHF Italienischer Kanal A - H
UHF E21 - E69
CATV S1 - S20
HYPER S21 - S41
CATV S01 - S05
Wenn Sie die Nummer des gewünschten Kanals kennen, geben Sie diese mit den Programmnummerntasten ein. Geben Sie z.B. für den Kanal 05 zuerst eine „0“ und dann ein e „5“ ein.
26
Voreinstellen der Kanäle
7
8
PLAY
OK
Drücken Sie OK.
Wenn Sie einen weiteren Kanal einer Programmposition zuordnen möchten, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6.
Page 27
9
MENU
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Löschen unerwünschter Programmpositionen
Nach dem Einstellen der Fernsehkanäle können nicht verwendete Programmpositi onen deaktiviert werden. Diese werden später beim Drücken der Tasten PROG +/– übersprungen. Unerwünschte Programmpositionen können Sie auch im Menü LISTE DER KANÄLE deaktivieren (siehe Seite 30).
Drücken Sie in Schritt 6 auf der vorherigen Seite zweimal die Pr ogramm-
1
nummerntaste „0“, so daß die Zahl „00“ hinter KANALWAHL erscheint. Drücken Sie OK, um die Einstellungen zu bestätigen, und anschließend MENU,
2
um das Menü zu verlassen.
Bei unscharfem Bild
Normalerweise werden die Kanäle durch die AUT. FEINABST. (AFT) klar abgestimmt. Sollte das Bild jedoch nicht scharf sein, können Sie auch die manuelle Abstimmfunktion anwenden.
Stellen Sie mit PROG +/– oder den Programmnummerntasten die
1
Programmpositi on ein, bei der das Bild nicht scharf ist. Drücken Sie MENU, wählen Sie EINSTELLUNGEN. Bestätigen Sie mit OK.
2
Wählen Sie TUNER. Bestätigen Sie mit OK.
3
Wählen Sie FEINABSTIMMUNG. Bestätigen Sie mit OK.
4
Die Feinabstimmungsanzeige erscheint.
TUNER
NORMAL / KABEL KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
NORMAL C
27
AUS
PROG.
TUV
4
Ausgewählte Programmposition
Erste Schritte
:AUSFÜHREN
Drücken Sie </,, um ein klares Bild zu erhalten. Drücken Sie MENU, um das
5
Menü zu verlassen.
BEENDEN
MENU:
Beachten Sie , daß die Einstellung AUT. FEINABST. (Auto Fine Tuning) auf AUS steht.
Tip
Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK.
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb einiger Minuten eine Taste drücken.
Voreinstellen der Kanäle
27
Page 28
Eingeben/Ändern von Sendernamen
ZURÜCK
::OK
MENU:
LISTEN
LISTE DER KANÄLE TIMER-LISTE
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENUBEENDEN :
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAMEKAN
C
27
CLEAR
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
C
27
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
AUSWÄHLEN :
KAN
CLEAR
Sie können auch beliebige Sendernamen eingeben und ändern (maximal 5 Zeichen). Die eingestellten Sendernamen erscheinen auf dem Fernsehschirm, wenn Sie am Videorecorder die Programmposition wechseln.
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Vi de ok a na l ein .
1
MENU
Drücken Sie MENU und anschließend
, um LISTEN hervorzuheben.
M/m
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
2
Drücken Sie M/m, um LISTE DER KANÄLE hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
MENU
M/m/</,
OK
3
28
Eingeben/Ändern von Sendernamen
Drücken Sie M/m, um die Zeile
PLAY
OK
hervorzuheben, in der Sie den Sendernamen eins te lle n od e r ändern wollen.
Wollen Sie weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 60 anze igen , drücken Sie entsprechend oft M/m.
Page 29
4
AAB
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
FESTLEGEN OK
BESTÄTIGEN
:
:
PROG
EIN ZEICHEN WÄHLEN :
1 2 3 4 5
CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
KAN
C
27
AAB
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
ZURÜCK
BESTÄTIGEN
:
:
PROG
EIN ZEICHEN WÄHLEN :
1 2 3 4 5
CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
KAN
C
27
L
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
KAN
C
27
CLEAR
LMO
PLAY
OK
Wenn Sie den Sendernamen eingeben wollen , drücken Sie zweimal ,, um nur die Spalte mit dem Sendernamen hervorzuheben.
Wenn Sie keinen Sendernamen eingeben wollen, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
Erste Schritte
5
6 7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Geben Sie den Namen des Senders ein.
1
Wählen Sie mit M/m ein Zeichen aus . Jedes Mal, wenn Sie M drücken, ändert sich das angezeigte Zeichen, so wie es nachstehend gezeigt wird.
A t B t ... t Z t a t b t...
z t 0 t 1 t ... t 9 t
t
(Symbole) t(Leerstelle) t A
2
Drücken Sie , wenn Sie das nächste Zeichen ein geben möchten. Die nächste Stelle wird hervorgehoben. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie
<
, bis das zu
korrigierende Zeiche n hervorgehoben wird, und geben Sie es neu ein.
Sie können maximal 5 Zeichen für den Sendernamen eingeben.
Um die Sendernamen ei ner anderen Station einzustellen oder zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Drücken Sie OK, um die Einstel lung zu bestätigen.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Hinweis
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb ein ige r Mi nut en eine Ta ste drücken.
Eingeben/Ändern von Sendernamen
29
Page 30
Verschi e ben und Deaktivieren von
ZURÜCK
::OK
MENU:
LISTEN
LISTE DER KANÄLE TIMER-LISTE
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENUBEENDEN :
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAMEKAN
C
27
CLEAR
Programmpositionen
Nachdem Sie die Kanäle eingeste llt haben, können Sie die Programmpositionen nach Belieben verschieben. Wenn einige Programmpositionen nicht benutzt werden oder mit nicht gewünschten Kanälen beleg t sind, können Sie sie löschen.
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Vi de ok a na l ein .
Verschieben von Programmpos itionen
MENU
M/m/</,
OK
1
2
30
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
MENU
Drücken Sie MENU und anschließend
, um LISTEN hervorzuheben.
M/m
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um LISTE DER
PLAY
OK
KANÄLE hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Page 31
3
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
CDE LMO
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
C
27
:
:
:
OK
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
FESTLEGEN
SENDER ANGEBEN
AUSWÄHLEN
KAN
AAB
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
LMO AAB
FGH
C C C
C
5 1 0
0
6 2 3
9
NAME
C
27
:
:
:
OK
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
FESTLEGEN
SENDER ANGEBEN
AUSWÄHLEN
KAN
CDE
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um die Zeile hervorzuheben, in der die Programmposition geändert werden soll, und drücken Sie dann ,.
Wollen Sie weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 60 anze igen , drücken Sie entsprechend oft M/m.
Erste Schritte
4
5
6 7
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Drücken Sie M/m, bis die Zeile mit dem ausgewählten Kanal an die gewünschte Programmposition verschoben wird.
Der ausgewählte Kanal wird an die neue Programmposition gestellt, un d die dazwischenliegenden Kanäle werden verschoben, so daß die Lücke wieder geschlossen wird.
Drücken Sie OK, um die Einstell ung zu bestätigen.
Wenn Sie die Programmposition eines anderen Senders ändern wollen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
Fortsetzung
31
Page 32
Löschen unerwünschter
123 456 789
0
ZURÜCK
::OK
MENU:
LISTEN
LISTE DER KANÄLE TIMER-LISTE
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENUBEENDEN :
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAMEKAN
C
27
CLEAR
Programmpositionen
Nach der V oreinstellung von Kanälen können Sie nicht benutzte Programmpo sitionen deaktivieren. Die deaktivierten Positionen werden dann übersprungen, wenn Sie die Tasten PROG +/– drücken.
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
1
2
32
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
MENU
Drücken Sie MENU und anschließend
, um LISTEN hervorzuheben.
M/m
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um LISTE DER
PLAY
OK
KANÄLE hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Page 33
3
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN :
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C C
C
1 0 5
0
2 3 6
9
NAME
KAN
C
27
CLEAR
LMO
MENU:
PROG
1 2 3 4 5
AAB CDE
FGH
C C
C
1 0
0
2 3
9
NAME
C
27
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
AUSWÄHLEN :
KAN
CLEAR
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um die Zeile, die Sie deaktivieren möchten, hervorzuheben.
Erste Schritte
4
5 6
CLEAR
Drücken Sie CLEAR. Die ausgewählte Zeile wird nun wie in
der Abbildung rechts dar g est el lt gel öscht.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, w en n Sie noc h we ite re Programmpositionen deaktivieren wollen.
MENU
Hinweise
Das Menü wird automatisch ausge bl en det, wenn Sie nicht innerhalb ein ig er Mi nut e n ei ne
Stellen Sie sicher, daß Sie die Programmposition, die Sie deaktivieren möchten, korrekt
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Taste drücken.
auswählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlich deaktivieren, müssen Sie diesen Kanal manuel l neu einstellen.
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
33
Page 34
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus­Decoders
Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Videorecorder anschließen, können Sie PAY-TV/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzei chnen.
Anschließen eines Decoders
Scart-Kabel (mit dem Decoder geliefert)
DECODER/t LINE-3 IN
i
LINE-1
(TV)
: Signalfluß
PAY-TV/Canal Plus decoder
Scart
AERIAL IN
AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Ka b e l ( n ic ht m i t g e liefert)
AERIAL IN
Scart (EURO-AV)
34
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Page 35
Einstellen der PAY-TV/Canal
ZURÜCK
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
OPTIONEN
VIDEOOPTIONEN TONEINSTELLUNGEN BANDOPTIONEN WEITERE OPTIONEN
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON DIMMER DECODER/LINE3 STROMSPARMODUS TIMER - OPTIONEN TV DIRECTAUFNAHME
EIN AUS DECODER AUS VARIABEL EIN
ZURÜCK
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON DIMMER DECODER/LINE3 STROMSPARMODUS TIMER - OPTIONEN TV DIRECTAUFNAHME
EIN DECODER
LINE3 EIN
ZURÜCK
Plus-Kanäle
Wenn Sie PAY-TV/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Videorecorder mit Hilfe der Bildschirmmenüs auf die betreffenden Kanäle ein.
Vorbereitungen...
Schalten Sie den Videorecorder, das Fernsehgerät und den Decoder ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
Erste Schritte
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, und heben Sie anschließend mit M/m die OPTIONEN hervor. Bestätigen Sie m it OK.
Drücken Sie M/m, um WEITERE OPTIONEN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um DECODER/ LINE3 hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Fortsetzung
35
Page 36
4
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON DIMMER DECODER/LINE3 STROMSPARMODUS TIMER - OPTIONEN TV DIRECTAUFNAHME
EIN AUS DECODER AUS VARIABEL EIN
ZURÜCK
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL AUS
EIN
ZURÜCK
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
K
ABEL
PROG. 1
NORMAL / KABEL KANAWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL
EIN
ZURÜCK
PLAY
Drücken Sie M/m, um DECODER hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
OK
5
6
7
8
MENU
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen .
Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um TUNER hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um NORMAL/ KABEL hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
36
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Page 37
9
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAL / KABEL KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS EIN
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
1
MENU:
PROG.
C
12
NORMAL
AUS EIN
NORMAL / KABEL KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
4
TUNER
Ausgewählte Programmposition
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
12
PROG. 4
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
EIN
ZURÜCK
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL AUS
EIN
ZURÜCK
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
PROG. 4
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL EIN
AUS
ZURÜCK
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um NORMAL auszuwählen. Bestätigen Sie mi t OK.
Zum Vo reinstellen von Kabelkanälen, wählen Sie KABEL aus.
Erste Schritte
10
11
12
PROG
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie PROG +/–, um die gewünschte Programmposition auszuwählen.
Drücken Sie M/m, um KANALWAHL hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um die PAY-TV/ Canal Plus-Kanäle auszuwählen.
W e nn der gewünschte Kanal eingestellt ist, bestätigen Sie mit OK.
13
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um PAY-TV/ CANAL+ hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Fortsetzung
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
37
Page 38
14
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY - TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG
NORMAL EIN
EIN
ZURÜCK
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um EIN hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
15
MENU
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Tip
Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK.
Hinweise
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb ein ige r Mi nut en eine Ta ste drücken.
Um Untertitel anzuzeigen, während Sie PAY-TV/Canal Plus-Programme ansehen, müssen Sie den Videorecorder-Decoder und das Videorecorder-Fernsehger ät mit Scart-Kabeln (21 Stifte) anschließen, die mit RGB-Signalen kompatibel sind. Sie können keine Untertitel auf dem Videorecorder aufnehmen.
Einige PAY-TV/Canal Plus-Decoder funk ti oni eren unter Umständen nicht, wenn Sie für PAY-TV/CANAL+ die Einstellung EIN festlegen. Stellen Sie in diesem Fall AUS ein.
38
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Page 39
Grundfunktionen
g
Wiedergeben einer Kassette
Z
EJECT
1
DISPLAY
CLEAR
123 456 789
0
H
PLAY
X
PAUSE
M
FF
x
STOP
m
REW
NTSC PB
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Grundfunktionen
2
Legen Sie eine Kassette ein. Der Videorecorder schaltet sich ei n.
Wenn Sie eine Kassette ohne Überspiel- schutzlasche einlegen, beginnt automatisch die Wiedergabe.
Fortsetzung
Wiedergeben einer Kassette
39
Page 40
3
Drücken Sie H PLAY.
PLAY
Ist das Band zu Ende, wird es automatisch zurückgespult.
OK
Weitere Funktionen
Zum Drücken Sie
Stoppen der Wiedergabe Unterbrechen der Wiedergabe Fortsetzen der Wiedergabe nach
STOP
x
PAUSE
X
PAUSE or H PLAY
X
einer Pause Vorw ärtsspulen des Bandes Zurückspulen des Bandes Auswerfen der Kassette
FF during stop
M
REW during stop
m
EJECT
Z
So geben Sie ein im NTSC-System aufgezeichnetes Band wieder
Stellen Sie NTSC PB an der Rückseite des Videorecorders auf das Farbsystem Ihres Fernsehgeräts ein.
Farbsystem Ihres Fernsehgeräts
nur PAL ON PAL TV PAL und NTSC NTSC 4.43
Einstellung v on NTSC PB
So funktioniert der Zeitzähler
An der Stelle einer Bandes, die Sie später wiede r finden möchten, drücken Sie CLEAR. Der Zähler wird im Display auf „0:00:00“ zurückgesetzt. Die gewünschte Stelle können Sie hinterher anhand des Zählerwerts wiederfinden.
Soll der Zähler auf dem Fernsehschirm angezeigt werden, drücken Sie DISPLAY.
40
Wiedergeben einer Kassette
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
EP
SP LP
OPC
H M S
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
Page 41
Hinweise
Immer wenn eine Kassette ei ngelegt wird, wird der Zähler auf 0:00:00 zurückgesetzt.
Erkennt der Zähler einen unbespielten Bandbereich, zählt der Zähler nicht weiter.
Je nach Fernsehgerät können bei der Wiedergabe von NTSC-Kassetten folgende Störungen
auftreten:
Das Bild wird schwarzweiß wiedergegeben.Das Bild zittert.Auf dem Fernsehschirm erschei nt kein Bild.Schwarze, horizontale Streifen erscheinen auf dem Fernsehschirm.Die Far b intensität nimmt zu oder ab.
Bei der Wiedergabe einer im LP- oder EP-Modus aufge ze ic hneten NTSC-Kassette wird der
Ton monaural wiedergegeben.
/
Während der Einstellung des Menüs auf dem Fernsehschirm können Si e nicht die
</,
für Kassettenoperationen benutzen.
M/
m
Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe)
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie mit ein em Tastendruck automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Wiedergabe starten.
Legen Sie eine Kassette ein.
1
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein. Wenn Sie eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche einlegen,
schaltet sich das Fernsehgerät ein, der Videokanal wird eingestellt, und die Wiedergabe startet automatisch.
Drücken Sie H PLAY.
2
Das Fernsehgerät schaltet sich ein, der Videokanal wird eingestellt, und die Wiedergabe startet automatisch.
Grundfunktionen
Tip
Wenn eine Kassette in den Videorecorder eingelegt ist und Sie die Taste H PLAY drücken, schalten sich nacheinander a utomatisch der Videorecorder und das Fernsehgerät ein, de r Videokanal wird eingestellt, und die Wiedergabe startet..
Hinweis
Bei Verwendung der Sofortwiedergabe muß das Fernsehgerät eingeschaltet sein oder sich im Bereitschaftsmodus befinden.
Wiedergeben einer Kassette
41
Page 42
Aufn ehmen von Fernseh programmen
COUNTER/REMAIN
DISPLAY
SP/LP
t
TV/VIDEO
123 456 789
0
INPUT SELECT
PROG +/–
z
REC
1 2
42
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein. Zur Aufnahme von einem Decoder müssen Sie diesen einschalten.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutz lasche ein.
x
STOP
Page 43
3
PROG
INPUT
SELECT
Zur Aufnahme eines terrestrischen Kanals: Drücken Sie PROG +/–, bis die gewünschte Programmpositionsnum mer im Displ a y erscheint.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Zur Aufnahme einer Vi deoquelle über die Anschlüsse LINE-1 (TV) bzw. LINE-3 (Scart), oder über die Buchsen LINE-2 IN. Drücken Sie INPUT SELECT, bis L1, L2 oder L3 im Display erscheint.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Grundfunktionen
4
5
SP/LP
Wählen Sie mit SP / LP die Bandgeschwindigkeit SP oder LP aus. Im Modus LP (Long Play - lange Spieldauer) verdoppelt sich die
Aufnahmedauer im Vergleich zu SP, im Modus SP (Standard Play ­Standardspie ldauer) dagegen sind Bild- und Tonqualität besser.
REC
Starten Sie mit z REC die Aufnahme. Die Aufnahmeanzeige (rot) leuchtet i m Display.
Aufnahme
-anzeige
So beenden Sie eine Aufnahme
Drücken Sie x STOP.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
43
Page 44
So lassen Sie die restliche Bandlänge anzeigen
6M1H4
Überspielschutzlasche
Drücken Sie DISPLAY. Lassen Sie bei eingeschaltetem Display mit COUNTER/ REMAIN die Restspieldauer anzeigen. Mit jedem Tastendruck auf COUNTER/ REMAIN erscheinen abwechselnd der Zeitzähler und die Restspieldauer. Die Restspieldauer e rscheint a uch im Display.
SP 20:00:2
Zeitzähler
Restspieldauer
Damit de r Zeitzähler genau anzeigen kann, wievie l Zeit noch übrig ist, mu ß BANDLÄNGE im Menü BANDOPTIONEN auf den korrekten verwendeten Kassettentyp gesetzt werden (siehe Seite 67).
So können Sie während einer A ufna hme ein and eres Ferns ehpr ogramm ansehen
Drücken Sie t TV/VIDEO auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige VIDEO
1
im Display erlischt. Stellen Sie am Fernsehgerät ein anderes Programm ein.
2
So schützen Sie eine Aufnahme vor versehentlichem Überspielen
Um zu verhindern, daß eine Aufnahme versehentlich durch eine andere überspielt wird, brechen Sie die Überspielschutzlasche heraus, wie auf der Abbildung zu sehen. Wollen Sie die Kassette doch wieder überspielen, überkleben Sie die entstand ene Lücke mit Klebeband.
Sie können eine Aufnahme auch mit der Funktion SmartFile schützen (siehe Seite 92).
Tips
Zum Einstellen einer Prog rammposition können Sie auch die Programmnummer ntasten an der Fernbedienung benutzen. Bei zweistelligen Nu m m ern drücken Sie zunächst die Taste
/– – (Zehnertaste) und dann die entsprechenden Program m nummerntasten.
Die Informationen zur Kassette, die au f d em F ernsehschirm ers cheinen, werden nicht auf
dem Band aufgenommen.
Wenn Sie während einer Aufnahme nicht fernsehen wollen, können Sie das Fernsehgerät ausschalten. Wenn Sie einen Decoder verwenden, müssen Sie diesen eingeschaltet lassen.
44
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Page 45
Hinweise
Wurden auf eine Kassette Passagen im PAL- und im NTSC-System aufgezeichnet , ar beitet der Zeitzähler nicht korrekt. Die Diskrepanz geht auf die untersch ie dl ic hen Zählzyklen der beiden Videosysteme zurück.
Es ist nicht m öglich, eine PAY-TV/Canal Plus-Sendung anzu sehen und dabei eine andere PAY-T V /Canal Plus-Sendung aufzuz eichnen.
Die Restspield auer dient nur als grober Richtwert.
Die Restspieldauer wi rd nur ungefähr 30 Sekunden lang ange ze ig t, na chdem das Band
eingelegt wurde.
Aufnehmen einer laufenden Fernsehsendung (TV­Direktaufnahme)
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie prob lemlos eine laufende Fernsehsendung aufnehmen (jedoch nicht mit diesem Videorecorder
abgespielte Kassetten)
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein.
1
Drücken Sie z REC, während Sie ein Fernsehprogramm oder eine externe
2
Quelle anschauen. Der Videorecorder beginnt automatisch, die lau fende Fernsehsendung
aufzunehmen.
Tips
Die Anzeige TV ersc hei nt im Display, nachdem Sie unter folgenden Bedingungen z REC gedrückt haben:
– Sie geben eine Quelle wieder, die an den Leitungseingang des Fernsehgeräts angeschlossen
ist, oder
– die v oreingestel lten Daten des Fernsehtuners f ür die Programmposition weichen von den
voreingestellten Dat en des Vi deorecorder-Tuners ab.
Wenn eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche in den Videorecorder eingelegt ist und Sie die Taste z REC drücken, schaltet sich der Videorecorder automatisch ein und nimmt die
laufende Fernsehsendung
Sie können die Funktion TV-DIREKTAUFNAHME im Menü WEITERE OPTIONEN ein- und ausschalten (siehe Seite 68).
.
auf.
Grundfunktionen
Hinweise
Die laufende Fernsehsendu ng können Sie nicht auf diese Art aufnehmen, wenn sich der Videorecorder in einem der folgenden Modi befindet: Pause, Timer-Bereitschaft, Tuner­Voreinstellung, Automatische Ei nst ellung und Aufnahme. Es ist ebenfalls nicht möglich auf diese Art ein e A ufnahme zu mach en, wenn die Überspielsc hut zl asc he herausgebrochen ist, das Bandende erreich t ist oder das Band an einer durch SmartFile geschützten Auf n ahme gestoppt wird.
Schalten Sie das Fernsehgerät nicht aus, und wechseln Sie die Programmposition nicht, wenn die Anzeige TV im Di s p l ay leuchtet. Wenn die Anzeige TV nicht leucht et, nimmt der Videorecorder das ursprüngliche Programm weiterhin auf, auch wenn Sie am F ernsehgerät die Programmposition wechseln.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
45
Page 46
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit
123 456 789
0
dem ShowView-System
Mit dem ShowView-System wird die Programmierung des Videorecorders für Timer-Aufnahmen vereinfacht. Geben Sie einfach die ShowView-Nummer der betreffend e n Se nd ung ein. Sie finden diese Nummer in Ihrer Programmzeitschrift. Daraufhin werden Datum, Uhrzeit und Programmposition für die Sendung automatisch eingestellt. Sie können bis zu acht Sendungen auf einma l zu m Aufnehmen vorprogrammieren.
?/1
SP/LP
CLEAR
Vorbereitungen
•Überprüfen Sie, ob die Uhr und das Datum am Videorecorder korrekt eingestellt sind.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Achten Sie
darauf, daß das Band etwas länger ist als die eigentliche Aufnahmedauer.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Be vor Sie eine Videokassette mit SmartFile-Funktion einlegen, stellen Sie sicher, daß es nicht zu einer Überschneidung mit einer schreibgeschützten Aufnahme kommt. Näheres zur Smar tFile-Funktio n finde n Sie auf Seite 72.
Legen Sie im Menü WEITERE OPTIONEN für TIMER-OPTIONEN die Einstellung SHOWVIEW oder VARIABEL fest (siehe Seite 68).
Programm­nummern­tasten
TIMER
M/m/</,
OK
x
STOP
46
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
Page 47
1
MENU:
STANDARD SHOWVIEW
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
TIMER - PROGRAMMIERUNG
BEENDEN
MENU:
SHOWVIEW
EINGEBEN :
0–9
SHOWVIEW-NR.
––––––– –
DO28 .9
BEENDEN
MENU:
SHOWVIEW
:
0–9
SHOWVIEW-NR.
1246––– –
DO28 .9
EINGEBEN
BEENDEN
ANNULLIEREN : CLEAR
OK:BESTÄTIGEN
TIMER
PLAY
OK
Drücken Sie TIMER.
Wenn Sie für TIMER-OPTIONEN die
Einstellung VARIABEL festlegen wird das Menü TIMER­PROGRAMMIERUNG auf dem Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie
, um SHOWVIEW auszuwählen,
M/m
und anschließend OK.
Wenn Sie für TIMER-OPTIONEN die
Einstellung SHOWVIEW festlegen wird das Menü SHOWVIEW auf dem Fernsehschirm angezeigt .
Grundfunktionen
2
123 456 789
0
CLEAR
Geben Sie mit den Programmnummernt asten die ShowView-Nummer ein.
Falls Sie einen Fehler machen , drücken Sie CLEAR und geben die korrekte Nummer ein.
Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
47
Page 48
3
HEUTE 20: 00 21 :00 AAB
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP TIMER - LISTE
UHRZEIT PROG.
SP VPS / PDC AUS
DO28 .9
HEUTE 20: 00 21 :00 AAB
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP TIMER - LISTE
UHRZEIT PROG.
SP VPS / PDC AUS
DO28 .9
PLAY
OK
CLEAR
Drücken Sie OK. Datum, Anfangs- und Endzeit,
Programmposition, Bandgeschwindigkeit und die VPS/PDC-Einst ellung werden auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Wird „– –“ in der P r ogrammspalte angezeigt (dies ist möglicherweise bei lokalen Sendern der Fall), müssen Sie die entsprechende Programmposition von Hand einstellen.
Zur Aufnahme eines terrestrischen Kanals. Drücken Sie M/m, um die gewünschte Progr ammposition zu wählen.
Zur Aufnahme einer Videoquelle über die Anschlüsse LINE-1 (TV) bzw. LINE-3 IN, (Scart) oder über die Buchsen LINE-2 IN bzw. : Drücken Sie INPUT SELECT, um die gewünschte Video-Qu elle auszuwählen.
Sie müssen die Einstellung für den ge w ählten Kanal nur einmal durchführen. Der Videorecorder speichert Ihre Ei nst ellungen dann. Wenn Sie während der automatischen Einstellung bei der La ndes auswahl A (Österreich), CH (Schweiz) oder D (Deutschland) ausgewählt haben, wird die VPS/PDC-Funktion automatisch auf EIN gesetzt. Einzelheiten zur VPS/PDC-Funktion finden Sie im Kapitel, siehe “Timer- Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen auf Seite 49.
Falls die Informationen nicht korrekt sind, drücken Sie CLEAR, um die Einstellungen zu löschen.
4
5
48
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
PLAY
OK
CLEAR
MENU
Gehen Sie wie folgt vor, um das Datum, die Bandgeschwindigkeit und die VPS/ PDC-Funktion zu ändern :
1
Drücken Sie </,, um die Einstellung hervorzuheben, die geändert werden soll.
2
Drücken Sie M/m, um sie zurückzunehmen.
Zur täglichen bzw. wöchentlichen Aufnahme desselben Programms lesen Sie bitte Kapitel, siehe “Tägliche/wöchentlich e Aufna hme auf S eite 49.
Um die VPS/PDC-Funktion zu verwenden, setzen Sie VPS/PDC auf EIN. Einzelheiten zur VPS/PDC-Fu nktion finden Sie im Kapitel, siehe
Timer-Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen auf Seite 49.
Um die Einstellung zu änd er n, d rücken Sie MENU, und heben LISTEN
hervor . Wählen Sie dan n TIMER -LISTE und d rücken Sie OK. Um die Timereinstellung einz ug ebe n un d z u v e rändern, drücken Sie nochm als OK .
Wenn die Informationen nicht korrekt sind, drücken Sie CLEAR, um die Einstellungen zu löschen.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Page 49
6
Schalten Sie mit ?/1 den Videorecorder aus. Die Anzeige leuchtet im Display auf, und der Videorecorder schaltet in
den Aufnahmebereits c haf ts mod us.
So beenden Sie eine Aufnahme
Wollen Sie eine laufen de Aufnahme abbrechen, drücken Sie x STOP.
Tägliche/wöchentliche Aufnahme
Wählen Sie im auf der vorherigen Seite beschriebenen Schritt 4 oben mit m den Aufnahmerhythmus. Mi t jedem Tastendruck auf m wechselt die Anzeige in der unten dargestellten Reihenfolge. Mit M wechselt die Anzeige in umgekehrter Reihenfolge.
HEUTE Samstag) t MON-FRE (Montag bis Freitag) t SAM (jeden Samstag)
..... t MON (jeden Montag)
(Datum wird heruntergezählt) t MORGEN t HEUTE
t
Timer-Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen
Fernsehsender st r a hlen zusammen mit ihren Sendungen VPS-Signal e ( Video Programme System) oder PDC-Signale (Pro gramme Delivery Control) aus. Dank dieser Signale lassen sich Timer-Aufnahmen auch dann noch pünktlich star t en, w enn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten verschieben o der Sendungen unterbrochen werden.
Im oben beschriebenen Schritt 4 können Sie mit M/m die Anzeige VPS/PDC ein­oder ausschalten, nachdem Sie das Aufnahmedatum einprogrammiert haben. Soll die Aufnahme ohne VPS/PDC-Funktion erfolgen, schalten Sie die Anzeige VPS/PDC aus.
Mit der VPS/PDC-Funktion können Sie auch von einer Video-Quelle aufnehmen, die an den Anschl üssen LINE-1 (TV) und LINE-3 IN (Scart) und an die Buchsen LINE-2 IN angeschloss e n sind.
SON-SAM (Sonntag bis Samstag) t MON-SAM (Monta g bis
t
SON (jeden Sonntag) t 1 Monat später
t
Grundfunktionen
Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
49
Page 50
So können Sie den Videorecor der be n utzen, w e nn de r Time r akti viert ist
Wollen Sie den Videorecorder benutzen, bevor eine einprogrammierte Timer­Aufnahme beginnt, drücken Sie einfach ?/1. Die Anzeige erl ischt, und der Videorecorder schaltet sich ein. Vergessen Sie hinterher nicht, den Timer mit der Taste ?/1 wieder zu aktivieren.
Während eine Aufnahme am Videorecorder läuft, können Sie folgende Funktionen ausführen:
Zähler zu r ücksetzen.
Band in for m a tio ne n am Fe r nse hs c h ir m an z e ige n las sen .
Timer-Einstellungen überprüfen, siehe (siehe “Manuelles Einstellen des Timers”
auf Seite 51).
Fernsehsendungen in einem ander en Programm ansehen.
Tips
• Um zweistellige Programmpositionen einzugeben, drücken Sie die Taste –/– – (Zehnertaste) und dann die entprechend en Programmnummerntasten.
Die Programmposition können Sie auch mit PROG +/ oder den Programmnummerntasten einstellen.
Zum Festlegen der Bandgeschwindi gkeit können Sie auch SP/LP verwenden.
Wenn Sie ein Programm im SP-Modus aufnehmen und die restliche Bandlänge kürzer wird
als die Aufnahmezeit, wird die Ba ndge schwindigkeit automatisch in den LP-Modus geändert. Beachten Sie , da ß an der Stelle, an der die Bandgeschw i ndigkeit geändert wird, Störungen am Bild auftrete n. Wenn Sie dieselbe Bandgeschw i ndi gkeit aufrechterhalten wollen, setzen Sie im Menü BANDOPTIONEN die Auswahl AUTOMATISCHES LP auf AUS (siehe Seite 67).
Wenn Sie die Programmeinstellung überprüfen, ändern oder löschen möchten, drücken Sie
, um LISTE a u szuwählen, und bestätigen Sie nach Ausführung von Schritt 4 mit OK.
</,
Einzelheit en finden Sie im Kapitel “Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer­Einstellun gen auf Seite 59.
Hinweise
W enn Sie den Ti me r für eine Aufnahme mit Hilfe de r V P S /P D C- S ignale programmier en, geben Sie Anfangs- und Endzeiten genauso ein, wie in der Fernsehzeitschrift angegeben. Andernfalls funktioniert die VPS/PDC- A ufna hm e nicht .
Sind die VPS/PDC-Signale zu schwach oder hat der Sender keine VPS/PDC-Signale ausgestrahlt, startet der Videorecorder die Aufnahme zur einprogrammierten Zeit ohne die VPS/PDC-Funktion.
Im Display blinkt die Anzeige wenn Sie ?/1 drücken, ohne daß eine Kass et te eingelegt ist.
Die Funktion VPS/PDC ist automatisch auf AUS gestellt, wenn Sie ein Satellitenprogramm mit dem Timer aufnehmen.
Wenn Sie im Menü WEITERE OPTIONEN für TIMER-OPTION E N die Einstellung ST ANDARD festlegen, wird das Menü SHOWVIEW nicht auf dem Fern s eh s ch irm angezeigt. Wählen Sie SHOWVIEW oder VARIABEL.
50
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
Page 51
Manuelles Einstellen des Timers
Wenn ShowView bei Ihnen nicht zur Verfügung steht, können Sie wie unte n erläutert mit dem Timer die Aufnahme von Fernsehsen du ngen programmieren.
Vorbereitungen
•Überprüfen Sie, ob die Uhr am Videorecorder korrekt eingestellt ist.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Achten Sie
darauf, daß das Band etwas länger ist als die eigentlic he Auf na h me dauer.
Zur Aufnahme von einem Decoder müssen Sie diesen einschalten .
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Bevor Sie eine Videokassette mit SmartFile-Funktion ei nlegen, stellen Sie sicher, daß es nicht zu einer Überschneidung mit einer schreibgeschützten Aufnahme kommt. Näheres zur SmartFile-Funktion Sie auf Seite 72.
Legen Sie im Menü WEITERE OPTIONEN für TIMER OPTIONEN die Einstellung STANDARD oder VARIABEL fest (siehe Seite 68).
123 456 789
0
?/1
INPUT SELECT
TIMER
M/m/< /,/
OK
x
STOP
Grundfunktionen
Fortsetzung
Manuelles Einstellen des Timers
51
Page 52
1
MENU:
STANDARD SHOWVIEW
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
TIMER - PROGRAMMIERUNG
BEENDEN
HEUTE –– : –– –– : –– –
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP TIMER - LISTE
UHRZEIT PROG.
SP VPS / PDC AUS
DO28 .9
2 CDE10 :00 11 : 30.10
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP TIMER - LISTE
UHRZEIT PROG.
LP VPS / PDC EIN
DO28 .9
TIMER
PLAY
OK
Drücken Sie TIMER.
Wenn Sie für TIMER OPTIONEN die
Einstellung VARIABEL festlegen wird das Menü TIMER­PROGRAMMIERUNG auf dem Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie
, um STANDARD auszuwählen,
M/m
und drücken Sie dann OK.
Wenn Sie für TIMER OPTIONEN die
Einstellung STANDARD festlegen wird das Menü TIMER auf dem Fernsehschirm angezeigt .
2
3
PLAY
OK
INPUT
SELECT
MENU
Stellen Sie das Datum, die Anfangs- und Endzeit, die Program mp os it i on , die Bandgeschwindigkeit und dieVPS/PDC ­Funktion ein :
1
Wählen Sie mit , nacheinander die einzustellenden Optionen.
2
Stellen Sie mit M/m die einzelnen Optionen ein.
Wollen Sie eine Einstellung korrigieren, drücken Sie <, und korri gie r e n Sie dann die Einstellung.
Zur täglichen bzw. wöchentlichen Aufnahme desselben Programms lesen Sie bitte Kapitel “Tägliche/wöchentliche Aufnahme auf Seite 53.
Zur Verwendung der VPS/PDC-Funktion: setzen Sie VPS/PDC auf EIN. Einzelheiten zur VPS/PDC-Funktion finden Sie im Kapitel, siehe Timer-Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen auf Seite
49.
Zur Aufnahme von einem Decoder oder anderen Quellen, die an d en Anschluß LINE-1 (TV) bzw. LINE-3 IN (Scart) oder die Buchsen LINE-2 IN bzw. angeschlossen sind: drücken Sie INPUT SELECT, so daß die Anzeige L1, L2 oder L3 an der Posi tion PROG. aufleuchtet.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
52
Manuelles Einstellen des Timers
Page 53
4
Schalten Sie mit ?/1 den Videorecorder aus. Die Anzeige leuchtet im Display auf, und der Videorecorder schaltet in
den Aufnahmebereitschaftsmodus. W o lle n Sie über einen Decoder oder andere Quellen aufnehmen, lassen
Sie das entsprechende Gerät eingeschaltet.
So beenden Sie eine Aufnahme
Wollen Sie eine laufen de Aufnahme abbrechen, drücken Sie x STOP.
Tägliche/wöchentliche Aufnahme
Wählen Sie im auf der vorherigen Seite beschriebenen Schritt 2 mit m den Aufnahmerhythmus. Mi t jedem Tastendruck auf m wechselt die Anzeige in der unten dargestellten Reihenfolge. Mit M wechselt die Anzeige in umgekehrter Reihenfolge.
HEUTE
SO-SA (Sonntag bis Samstag t MO-SA (Montag bis
t
Samstag) t MO-FR (Montag bis Freitag) t SA (jeden Samstag) ..... t
MO (jeden Montag)
(Datum wird heruntergezählt) t MORGEN t HEUTE
t
Tips
Die Programmposition können Sie auch mit PROG +/ oder den Programmnummerntasten einstellen.
Zum Festlegen der Bandgeschwindigkeit können Sie auch SP/LP verwenden.
Wenn Sie ein Programm im SP-Modus aufnehmen und die restliche Bandläng e kürzer wird
als die Aufnahmezeit, wir d die Bandgeschwindigkeit automatisc h in den L P -Mo dus geändert. Beachten Sie, daß an der Stelle, an der die Bandgeschwindi gkeit geändert wird, Störungen am Bild auftreten. Wenn Sie dieselbe Bandgeschw i ndigkeit aufrechterhalten wollen, setzen Sie im Menü BANDOPTIONEN die Auswahl AUTOMATISCHES LP auf AUS (siehe Seite 67).
Auch wenn Sie im Menü WEITERE OPTIONEN für TIMER OPTIONEN die Einstellung SHOWVIEW festgelegt haben, können Sie den Time r m anuell einstell en . Dr ücken Sie MENU, um TIMER auszuwählen, un d gehen Sie dann zu Schritt 2.
Hinweise
W enn Sie den Ti me r für eine Aufnahme mit Hilfe der VPS/PDC-Signale programmieren, geben Sie Anf angs- und Endzei t en genauso ein, wie es in der Fernseh zeitschrift angegeben ist. Andernfalls funktioniert die VPS/PDC-Aufnahme nicht.
Sind die VPS/PDC-Signale zu schwach oder hat der Sender keine VPS/PDC-Signale ausgestrahlt, startet der Videorecorder die Aufnahme zur einprogrammierten Zeit ohne die VPS/PDC-Funktion.
Die Funktion VPS/PDC ist automatisch auf AUS gestellt, wenn Sie ein Satellitenprogramm mit dem Timer aufnehmen.
Die Anzeige blinkt im Display, wenn Sie ?/1 drücken, ohne daß eine Kassette eingelegt ist.
SO (jeden Sonntag) t 1 Monat später
t
Grundfunktionen
Manuelles Einstellen des Timers
53
Page 54
Weitere Funktionen
123 456 789
0
Wiedergeben und Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
H
m
M
X 2
y SLOW
Wiedergabefunktion Gehen Sie folgendermaßen vor:
Vorwärts- ode r Zurückspulen Vorwärts- ode r Zurückspulen
mit Anzeige des Bildes
54
Wiedergeben und Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
Drücken Sie im Stopmodus Halten Sie beim V orwärtsspulen
Zurückspulen
m
M
M
REW gedrückt.
M
m
m
FF oder
FF gedrückt. Halten Sie beim
REW.
FF
REW
Page 55
Wiedergabef unk tion Gehen Sie folgenderma ßen vor:
M
M
Wiedergabe in hoher Geschwindigheit
Drücken Sie während der Wiedergabe REW auf der Fernbedienung.
Halten Sie während der Wiedergabe gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die normale Wideregabe fortgesetzt.
Wiedergabe in hoher
Drücken Sie wärend der Wiedergabe X2.
Geschwindigkeit Wiedergabe in Zeitlupe Drücken Sie wärend der Wiedergabe y SLOW.
M
Wiedergabe Bild für Bild • Drücken Sie in Stopmodus
Videorecorder. Halten Sie
M
FF oder
FF oder
m
so wird jeweils ein Bild pro Sekunde an gezeigt.
Zurückspulen und neu starten Halten Sie im Stopmodus m am Videorecorder
Sie H am Videorecorder
, und geben Sie beide Tasten wieder frei.
So schalten Sie wieder zur nor malen Wiedergabe zurück
Drücken Sie H (Spielen).
Tip
Mit den Tasten TRACKING +/– können Sie die Bildqualität korrigieren, wenn:bei der Wiedergabe in Zeitlupe Streifen zu sehen sind,im Pause modus am oberen oder unteren Bildrand Streifen er sc he ine n,das Bild im Pausemodus zittert.
Drücken Sie beide Tasten (tracking +/–) gleichzeitig, damit die Spurlagenanzeige in die Mit te zurückkommt.
Hinweise
Bei den Funktionen in obiger Tabelle ist der Wiedergabeton stummgeschaltet.
Im LP-Modus können Störungen auftreten, oder das Bild wird nicht in Farbe angezeigt.
Wenn die Angabe des Wiedergabemodus nicht auf dem Fernsehschirm erscheint, drücken
Sie DISPLAY.
m
FF oder
m
FF oder
m
REW am
REW gedrückt,
gedrückt, drücken
REW
Funktionen
Weitere
Wiedergeben und Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
55
Page 56
Einstellen der Aufnahmedauer
Wenn Sie eine Aufnahme in der üblichen Weise gestartet haben, können Sie den Videorecorder so einstellen, daß die Aufnahme nach einer bestimmten Zeit automatisch beendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme z REC.
1
Die Anzeige erscheint im Disp lay.
AUTO SET UP
EDIT
Drücken Sie z REC nun so oft, bis die gewünschte Auf nahmedauer angezeigt
2
wird. Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 Minuten.
0:30 1:00
OPC VPS PDC
5:30 6:00
REC
z
EP
SP
VIDEO
LP
Normale Aufnahme
STEREO
NICAM
TV
Der Videorecorder zählt dann die Aufnahmedauer minutenweise bis auf 0:00 herunter, beendet daraufhin die Aufnah me und schaltet sich automatisch aus.
So verlängern Sie die Aufnahmedauer
Drücken Sie z REC so oft, bis die gewünschte neue Auf n a hm e da ue r a ng e ze igt wird.
So löschen Sie die Aufnahmedauer
Drücken Sie z REC so oft, bis die Anzeige ausgeblendet wird und der Videorecorder wieder im normalen Aufnahmemodus arbeitet.
So beenden Sie eine Aufnahme
Wenn Sie eine laufende Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie x STOP.
Hinweis
Während des Einstellens der Aufnahmedauer kann die aktuelle Bandspieldauer nicht im Display angezeigt werde n.
56
Einstellen der Aufnahmedauer
Page 57
Synchronaufnahme
Sie können den Videorecorder so einste llen, daß er automatisch Programme von Geräten wie z. B. einer Set-Top Box aufnimmt, wenn diese an den Anschluß LINE-3 IN angeschlossen sind. Das angeschlossene Gerät muß dazu mit einer Timer­Funktion ausgestattet sein.
Wenn sich das angeschlos sene Gerät einschaltet, schaltet sich der Videorecorder automatisch eb enfalls ein und nimmt da s Programm vom Eingang LINE-3 IN auf.
Anschlüsse für Synchronaufnahme
Verbinden Sie den Ansch luß LINE-3 IN am Videorecorder mit dem TV-Scart­Anschluß an der Set-Top Box. Verbinden Sie dann den Anschluß LINE-1 (TV) mit dem Fernsehgerät.
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
i
LINE-1
(TV)
t
LINE-3 IN
TV-Scart-Anschluß
Programmierbare Set -Top Box
Funktionen
Weitere
: Signalfluß
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)
Fortsetzung
Synchronaufnahme
57
Page 58
Aufnehmen von Programmen
123 456 789
0
mit der Synchronaufnahmefunktion
SP/LP
Vorbereitungen
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Achten Sie
darauf, daß das Band etwas länger ist als die eingentliche Aufnahmedauer.
SYNCHRO REC
g
Stellen Sie den Timer an der angeschlossenen Set-Top Box auf die Zeiten des
1
aufzunehmenden Programms ein, und schalten Sie das Gerät dann aus. Wählen Sie mit SP/LP di e Bandgeschwindigkeit aus.
2
Halten Sie SYNCHRO REC mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.
3
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet auf, und der Videorecorder schaltet in den Aufnahmebereitschaftmodus. Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein und startet die Aufnahme, wenn ein Eingangssignal vom angeschlossen Gerät eingeht. Der Videorecorder stoppt die Aufnahme, wenn das Bandende erreicht wird oder wenn von der angeschlossenen STB keine Eingangssignale mehr eingehen.
INPUT SELECT
PROG +/-
58
Synchronaufnahme
So beenden Sie die Synchronaufnahmefunktion
Drücken Sie SYNCHRO REC. Die Anzeige SYNCHRO REC erlischt.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie
Hinweise
Diese Funktion steht bei eini gen Set-Top Boxen unt e r Umständen nicht zur Verfügung.
Wenn sich programmierte Timer-Aufnahmen und Synchronaufna hme überlappen, hat die
programmierte Auf nahme, die zuerst startet, P ri orität, und die zweite Aufnahm e wi rd e rst gestartet, wenn die erste beendet ist.
Die automatische Uhreinstellfunktion kann nicht verwendet werden, wenn sich der Videorecorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet.
STOP
x
während der Aufnahme.
Page 59
Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
123 456 789
0
?/1
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
Funktionen
Weitere
Schalten Sie mit ?/1 den Videorecorder ein.
1
Drücken Sie MENU und anschließend M/m, um LISTEN hervorzuheben.
2
Bestätigen Sie mit OK.
Fortsetzung
Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
59
Page 60
Drücken Sie M/m, um TIMER-LISTE
MENU:
TIMER - LISTE
:
::OK
CLEAR
ZURÜCK
20 :00 21 : 00
DATUM UHRZEIT PROG.
AAB SP
20:001:30
CDE LP
MO– 14: 00 15 : 00
LP
SO 6:30 7:00
LP
– : –– – : –– – –
FR
.10
VPS PDC
VPS PDC
03.9 11
FGH
20 :00 21 : 00 AAB SPHEUTE
– : –– – : –– – –
– : –– – : –– – –
DO28 .9
ANNULLIEREN
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
IJK
––– . – ––– . –
––– . –
2 CDE10 :00 11 : 30.10
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP TIMER - LISTE
UHRZEIT PROG.
SP VPS / PDC EIN
DO28 .9
3
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK:
Wenn Sie eine Einstellung ändern oder
löschen möchten, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern oder löschen möchten, drücken Sie MENU und schalten dann den Videorecorder aus, um in den Aufnahmebereitschaftsmodus zurückzukehren.
Wählen Sie mit M/m die Einstellung au s, die
4
Sie ändern oder löschen möchten, und drücken Sie dann OK.
Die ausgewählte Einstellung wird im Menü TIMER angezeigt.
Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie </,, um die zu ändernde
5
Einstellung hervorzu heben, und setzen Sie di ese durch Drücken von M/m zurück.
Um die Einstellung zu löschen, drücken Sie CLEAR.
Drücken Sie MENU.
6
Sind noch Einste llungen vorprogrammiert , schalten Sie den Videorecorder aus, um zum Aufnahmebereitschaftsmodus zurückzukehren.
60
Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
Wenn sich Timer-Programmierungen überschneiden
Die Sendung, die zuer st beginnt, hat Vorrang. Die Aufnahme de r zweiten Sendung beginnt, nachdem die er ste Sendung beendet ist. Beginnen beide Sendun gen gleichzeitig, hat die im Menü zuerst programmierte Sendung Vorrang.
Programm 1 Programm 2
Fehlt
Programm 1 Programm 2
ca. 20 Sekunden fehlen
Tip
In Schritt 5 können Sie die TIMER-LISTE prüfen, indem Sie TIMER - LISTE auswählen und OK drücken. Drücken Sie MENU, um die TIMER-LISTE zu verlassen.
ca. 20 Sekunden
Page 61
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
Im ZWEITON-System (deutsches Stereo- bzw. Zweikanaltonsystem)
Dieser Videorecorder kann automatisch Stereo- und Zweikanaltonsendungen empfangen und aufzeichne n, die im ZWEITON-System ausgestrahlt werden. Wenn das Gerät eine Stereo- oder Zweikanaltonsendung empfängt, erscheint die Anzeige STEREO im Display.
So wählen Sie den Ton für eine Aufnahme aus
Mit AUDIO MONITOR können Sie den gewünschten Ton auswählen.
Ton Bildschirmanzeige Display
Hauptkanal MAIN STEREO Zweitkanal SUB STEREO Beide Kanäle MAIN/SUB STEREO
Im NICAM-System (nur SLV-SF900E)
Dieser Videorecorder kann Stereo- und Zweikanaltonsendungen empfangen und aufzeichnen, die im NICAM-System ausgestrahlt werden. In diesem Fall erschein t die Anzeige NICAM. Wenn das Gerät eine Stereo- oder Zweikanaltonsendung empfängt, erscheint die Anzeige STEREO im Display.
Wollen Sie eine NICAM-Sendung aufzeichnen, muß TV-T ONSTANDARD im M enü TONEINSTELLUNGEN auf NICAM gesetzt sein (Anfangse instellun g). Wie Sie die Menüeinstellung überprüfen können, wird auf Seiten 67 erläutert.
Funktionen
Weitere
So wählen Sie den Ton für eine Aufnahme aus
Mit AUDIO MONITOR können Sie den gewünschten Ton auswählen.
Stereosendung
Ton Bildschirmanzeige Display
Stereo STEREO STEREO Standardton
*
In der Regel der Ton vom rech te n und vom linken Kanal gemischt (m onaural)
*
Keine Anzeige Keine Anzeige
Fortsetzung
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
61
Page 62
Zweikanaltonsendung
Ton Bildschirmanzeige Display
Hauptkanal MAIN STEREO Zweitkanal SUB STEREO Beide Kanäle MAIN/SUB STEREO Standardton
*
In der Regel der Hauptkanal t on (monaural)
*
Keine Anzeige Keine Anzeige
Auswählen des Tons während der Wiedergabe
Mit AUDIO MONITOR können Sie den gewünschten Ton auswähle.
Ton Bildschirmanzeige Display
Stereo/Haupt- und Zweitkanal (linker und rechter Kanal)
Linker Kanal/Hauptkanal LCH STEREO Rechter Kanal/Zweitkanal RCH STEREO Standardton Keine Anzeige Keine Anzeige
STEREO STEREO
Wie wird der Ton auf dem Videoband aufgezeichnet
Der Videorecorder zeichnet den Ton auf zwei separaten Spuren auf. HiFi-Ton wird auf der Hauptspur zusammen mit dem Bil d aufgezeichnet. Monauraler Ton wird auf der normalen Tonspur am Rand des Bandes aufgezeichnet.
Stereo
In der Regel rechter und
linker Kanal gemischt Normale Tonspur (monaural)
HiFi-Tonspur (Hauptspur)
Stereoton
(linker und rechter
Kanal)
Zweikanalton
In der Regel Hauptkanalton
Hauptkanalton (linker Kanal) Zweitkanal (rechter Kanal)
Hinweise
Zur Wiedergabe einer Kassette in Stereo verwenden Si e bitte die Anschlüsse Scart oder AUDIO OUT.
Wenn Sie ein monaural aufgezeichnetes Band wiedergeben, ist der Ton immer monaural, unabhängig von der Einstellung von AUDIO MONITOR.
Wenn die Taste AUDIO MONITOR nicht funktioniert, sehen Sie nach, ob AUDIO MIX im Menü TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt ist (siehe Seite 67).
Wenn TV-TONSTANDARD auf STANDARD gesetzt wird, wird der Standardton auf der HiFi- und auf der normalen Tonspur aufgezeichnet. Wenn Sie AUDIO MONITOR drücken, ändert sich der Ton daher nicht (nur SLV-SF900E).
62
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
Page 63
Suchen mit der Indexfun kt io n
123
SUCHLAUF
INDEX 2
Der Videorecorder setzt jeweils am Anfang einer neuen Aufnahme als Markierung ein Indexsignal. Anhand dieser Signale können Sie hinterher bestim mte Aufnahm en mühelos wiederfinden. Der Videorecorder kann ab der aktuellen Position bis zu 99 Indexsignale weiter vorn oder weiter hinten auf dem Band suchen.
./>
INDEX SEARCH
Legen Sie eine Kassette mit Index in den Videorecorder ein.
1
Drücken Sie mehrmals ./> INDEX
2
SEARCH. Damit geben Sie an, das wievielte Indexsignal vor o der nach de r aktuel len Position der Videorecorder ansteuern soll :
Um vorwärts zu suchen, drücken Sie > INDEX SEARCH.
Um rückwärts zu suchen, drücken Sie . INDEX SEARCH.
Der Videorecorder startet die Suche, und die Indexnummer am Fernsehschirm verringert sich, bis der Wert 0 erreicht ist. An dieser Stelle beginnt automatisch die Wiedergabe.
So brechen Sie die Suche ab
Drücken Sie x STOP.
Hinweis
Wenn die Aufnahme vom Aufnahmepausemodus aus gestartet w ird , wi rd kein Indexsignal hinzugefügt. Ein Indexsignal wird allerdings gesetzt, wenn Sie während der Aufnahmepause die Programmposition wechseln.
Funktionen
Weitere
Suchen mit der Indexfunktion
63
Page 64
Einstellen der Bildqualität
SPURLAGE
Spurlagenanzeige
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
VIDEOOPTIONEN
OPC EDIT - FUNKTION SCHÄRFE RR
EIN AUS NORMAL NORMAL
ZURÜCK
Einstellen der Spurlage
Beim Abspielen einer Kassette stellt der Videorecorder automatisch die Spurlage ein, i m Display blinkt di e Anzeige und erlischt dann. Dennoch kann es zu Bildstörungen kommen, wenn das Band unter ungünstigen Beding ungen aufgezeichnet wurde. In diesem Fall können Sie die Spurlage von Hand einstellen.
Mit TRA CKING +/– rufen Sie die Spurlagenanzeige auf. Die Bildstörungen lassen sich in der Regel korrigieren, indem Sie eine der beiden Tasten drücken (die Anzeige leuchtet auf). Wenn Sie die Spurlage wieder automatisch einstellen wollen, lassen Sie die Kassette auswerfen, und legen Si e s ie w ie de r ein, oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten TRACKING +
und
, damit die Spurlagenanzeige in die Mitte zurückkommt.
Hinweise zur RR-Funktion (RR = Reality Regenerator
Mit der RR-Funktion (RR = Reality Regenerator) wird während der W iedergabe automatisch die ursprüngliche Bildqualität wiederhergestellt.
Um die RR-Funktion zu verwenden, drücken Sie REALITY REGENERATOR. Die Anzeige RR leuchtet auf. Im Menü VIDEOOPTIONEN können Sie für die RR-Funktion die Einstellung HOCH oder NORMAL festlegen (siehe Seite 66).
Zum Ausschalten der Fun ktion drücken Sie REALITY REGENERATOR. Die Anzeige RR hört auf zu leuchten.
g
REALITY REGENERATOR
64
Einstellen der Bildqualität
Hinweise zur OPC-Funktion (OPC = Optimum Picture Control)
Die OPC-Funktion (OPC = Optimum Picture Control - optimale Bildaussteuerung) erhöht automatisch die Bildqualität bei Aufnahme und Wiedergabe, indem sie den Videorecorder auf den Zustand der Videoköpfe und des Bandes einstellt. Damit Sie immer eine möglichst optimale Bildqualität erzielen, empfiehlt es sich, die Option OPC im Menü VIDEOOPTIONEN auf EIN zu setzen, so daß die Anzeige im Display leuchtet. Einzelheiten dazu finden S ie auf Seiten 66.
Page 65
Wiedergabe mit OPC
Die OPC-Funktion wirkt automatisch bei allen Bandtypen, auch bei Leihkassetten und Kassetten, die ohne OPC-Funktion bespielt wurden.
Aufnehmen mit OPC
Immer wenn Sie eine Kassette einlegen und zum ersten Mal eine Aufnahme starten, stellt sich der Videorecorder mit Hilfe der OPC-Funktion auf das Band ein. Dabei blinkt die Anzeige OPC schnell. Diese Einstellung bleibt, bis die Kassette wieder ausgeworfen wird.
So schalten Sie die OPC-Funktion aus
Setzen Sie im Menü VIDEOOP TIONEN die Einstellung OPC auf AUS. Die Anzeige OPC im Display erlischt.
Hinweise
Sie können die Spurlage einer NTSC -K a ssett e ein s tell en, die Spurlagenanzeige ersche int dabei jedoch nicht.
Wenn die Funktion AUTOMATISCHES LP aktiviert ist, arbeitet die OPC-Funktion nur im SP-Modus. Wenn die Bandgeschwindigkeit automatisch von SP auf LP umge schaltet wird, schaltet sich die OPC-Funktio n aus. Wenn hingegen das gesamte Programm im LP-Modus aufgenommen wird, funktioniert OPC.
Vor dem eigentlichen Aufnahme sta rt vergehen ca. ze hn Se kunden, in denen der Videorecorder das Band analysiert. Wollen Sie diese Verzögerung vermeiden, schalten Sie den Videorecorder zunächst in die Aufnah mep ause, so daß die An zeige OPC langsam bli n kt, und drücken Sie z REC, so daß der Videorecorder mit der Analyse des Bandes beginnt. Dabei blinkt die Anze ig e O P C schnell. Wenn die Anzeige OPC zu blinken aufhört, können Sie mit X PAUSE die Aufnahme ohne Verzögerung starten. Wenn Sie die Aufnahme rasch ohne die OPC-Funktion starte n woll en, schalten Sie den Videorecorder zunächst in die Aufnahmepa use, so daß die Anzeige OPC langsam blinkt. Drücken Sie dann X PAUSE, um die Aufnahme zu starten.
Funktionen
Weitere
Einstellen der Bildqualität
65
Page 66
Ändern von Menüoptionen
ZURÜCK
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
OPTIONEN
VIDEOOPTIONEN TONEINSTELLUNGEN BANDOPTIONEN WEITERE OPTIONEN
AUSF
ÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
VIDEOOPTIONEN
OPC EDIT - FUNKTION SCHÄRFE RR
EIN AUS NORMAL NORMAL
ZURÜCK
Drücken Sie MENU, wählen Sie OPTIONEN
1
aus und drücken Sie OK.
Drücken Sie M/m, um die zu ändernde Option hervorzuheben:
2
VIDEOOPTIONEN, TONEINSTELLUNGEN, BANDOPTIONEN oder WEITERE OPTIONEN. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um die zu ändernde Option auszuwählen, und anschließend
3
OK, um das Popup-Men ü aufz urufen. Drücken Sie M/m, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und
4
anschließend OK, um diese Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
5
Menü VIDEOOPTIONEN
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck hervorgehoben.
66
Menüoption Setzen Sie diese Option auf
OPC
EDIT-FUNKTION EIN, um die Bildverschlechterung beim Editieren zu reduzieren.
SCHÄRFE NIEDRIG, um ein Band mit schlechter Qualität wiederzuge ben.
RR
Hinweis
Wenn wäh rend der Wiedergabe die EDIT-Funktion auf EIN gesetzt ist, arbeiten die
Funktionen OPC und SCHÄRFE nicht.
Ändern von Menüoptionen
, um die Funkti on OP C (O ptimum Picture Co ntrol) zu
EIN
aktivieren und die Bildqualit ät zu verb essern.
AUS, um OPC auszuschalten.
, um EDIT auszuschalten.
AUS
NORMAL
, um ein Band mit mittlere r Qu a li tät w iederzugeben.
HOCH, um ein Band mit guter Qua li tät wiederzugeben.
NORMAL
für den normalen täglichen Gebrauch.
HOCH für stark abgenutzte Kassetten wie L eihvi deos. Wählen
Sie diese Option, wenn durch die Auswahl von NORMAL die Bildqualität nicht verbessert wird.
Einzelheiten dazu finden Si e auf Seiten 64.
Page 67
Menü TONEINSTELLUNGEN
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO MIX TV - TONSTANDARD
AUS NICAM
ZURÜCK
nur SLV-SF900E
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
BANDOPTIONEN
AUTOMATISCHES LP BANDLÄNGE
AUS E180
ZURÜCK
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck hervorgehoben.
Menüoption Setzen Sie diese Option auf
AUDIO MIX • EIN, um die HiFi- und normale Tonspur gleichzeitig
TV-TONSTANDARD (nur SL V-SF900E)
Hinweis
• Wenn Sie die Kassette herausnehmen, wird AUDIO MIX automatisch auf AUS gesetzt.
wiederzugeben. Die Taste AUDIO MONITOR funktioniert nicht.
, um die HiFi- und normale Tonspur getrennt
AUS
wiederzugeben. Wählen Sie mit der Taste AUDIO MONITOR die gewünschte Tonspur aus. Einzelheiten dazu finden Si e auf Seiten 61.
• STANDARD, um den Standardt on auf der HiFi-Tonspur aufzuzeichnen.
, um NICAM-Signale auf der HiFi-Tonspur
NICAM
aufzuzeichnen.
Einzelheiten daz u finden Si e auf Seiten 61.
Funktionen
Weitere
Menü BANDOPTIONEN
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck hervorgehoben.
Menüoption Setzen Sie diese Option auf
AUTOMATISCHES LP• EIN, um die Aufzeichnung automatisch von SP (Standard Play)
BANDLÄNGE
in LP (Long Play) umzuschalten, w en n die Bandlänge nicht ausreicht.
, um normal in SP (Standard Play) aufzuze ic hne n.
AUS
, um einen E-180 oder kürzeren Bandtyp zu verwend en .
E180
• E-195, um E- 1 95 zu verwenden.
• E-240, um E- 2 40 zu verwenden.
• E-300, um E- 3 00 zu verwenden.
Fortsetzung
Ändern von Menüoptionen
67
Page 68
Menü WEITERE OPTIONEN
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON DIMMER DECODER/LINE3 STROMSPARMODUS TIMER - OPTIONEN TV DIRECTAUFNAHME
EIN AUS DECODER AUS VARIABEL EIN
ZURÜCK
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck hervorgehoben.
Menüoption Setzen Sie diese Option auf
SIGNALTON
DIMMER EIN, um die Anzeige im Display dunkler anzeigen zu lassen.
DECODER/LINE 3
STROMSPARMODUS EIN, um die Anzeigen im Display auszuschalten und den
TIMER OPTIONEN
TV­DIREKTAUFNAHME
, um einen Signalton auszugeben.
EIN
AUS, um den Signalton zu deaktivieren.
, um die Anzeige heller anzeigen zu lassen.
AUS DECODER
, um den Anschluß DECODER/LINE-3 IN als
Pay-TV/Canal Plu s- D ecoder-Anschluß zu verwenden.
LINE3, um den Anschluß DECODER/LINE-3 IN als
Leitungseingangsanschluß zu verwenden.
Stromverbrauch des Videorecorders zu senken.
, um die Anzeigen im D is play ein zusch al ten, wäh ren d si ch
AUS
der Videorecorder im Bereitschaftsmodus befindet.
VARIABEL
, um das Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG zur Auswahl von STANDARD oder SHOWVIEW einzublenden, wenn die Taste
TIMER gedrückt wird.
STANDARD, um das Menü TIMER einzublenden, wenn die Taste TIMER gedrückt wird.
SHOWVIEW, um das Menü SHOWVIEW einzublenden, wenn die Taste TIMER gedrückt wird.
Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 46 und 51.
, um die Funktion TV-DIREKTAUFN AHME zu
EIN
verwenden.
AUS, um diese Funktion zu deaktivieren.
68
Hinweis
Wenn Sie eine Timer-Aufnahme einstellen, bleiben die Anze ige n im D i sp la y eingeschaltet, auch wenn der STROMSPARMODUS auf EIN gesetzt wurde.
Ändern von Menüoptionen
Page 69
Überspielen
Anschließen an einen Videorecorder od er an eine Stereoanlage
Anschließen zum Aufnehmen mit diesem Videorecorder
Verbinden Sie die Signalausgänge des anderen Videorecorders mit dem Anschluß oder den Buchsen LINE IN an diesem Videorecorder. Sehen Sie sich die Beispiele A oder B an, und wählen Sie die Verbindung, die für Ihren Videorecorder am besten geeignet ist.
Beispiel A
Ihr Videorecorder (Aufnahmegerät)
t
DECODER/
LINE-3 IN
Scart-Kabel VMC-2121HG (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
TV
Anderer Videorecorder (Wiedergabegerät)
Scart (EURO-AV)
Überspielen
Fortsetzung
Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage
69
Page 70
Beispiel B
LINE-2 IN
Ihr Videorecorder (Aufnahmegerät)
g
Anderer Videorecorder (Wiedergabegerät)
LINE OUT
Audio-/Videokabel VMC-820 (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
TV
Anschließen einer Stereoanlage
Verbinden Sie die Buchsen LINE-2 IN AUDIO L/R dieses Videorecorders über das Audiokabel RK-C510KS (nicht mitgeliefert) mit den Audioausgangsbuchsen der Stereoanlage.
Hinweise
Achten Sie darauf, die Stecker imm er in Buchsen derselben Farbe zu stecken.
Wenn es sich bei dem anderen Videorecorder um ein monaurales Gerät handelt, schließen Sie
die roten Stecker nicht an.
Wenn Sie diesen Videorecorder an die Buchsen LINE IN und LINE OUT des anderen Videorecorders anschließen, achten Sie darauf, den Eingang korrekt zu wählen, um Störgeräusche zu verhindern
Wenn der andere Videorecorder nicht üb er einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, verwenden Sie statt dessen das Kabel VMC-21 06HG. Schließen Sie das Kabel an die Signalausgangsbuchsen des anderen Videorecorders an.
Wenn Sie den anderen Videorecorder an den Ansc hlu ß DECODER/LINE-3 IN anschließen, setzen Sie DE CO DER/LINE3 im M e n ü W EITERE OPTIONEN auf LINE3.
Tip
Sie können stattdessen auch den Anschluß LINE-3 IN verwenden.
70
Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage
Page 71
Grundlegende Überspielfunktion
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
VIDEOOPTIONEN
OPC EDIT - FUNKTION SCHÄRFE RR
EIN EIN NORMAL NORMAL
ZURÜCK
(mit diesem Videorecorder als Aufnahmegerät)
Vor der Aufnahme...
Schalt en Sie das Fernse hgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein. Drücken Sie INPUT SELECT, um im Display „L2“ (bzw. „L1“ oder „L3“) anzuzeigen.
Wählen Sie mit SP / LP die Bandge­schwindigkeit SP od er LP aus.
Setzen Sie an diesem Videorecorder EDIT-FUNKTION im Menü VIDEO­OPTIONEN auf EIN, so daß „EDIT“ im Display erscheint. Verfügt der andere Videorecorder über eine entsprechende Funktion, müssen Sie diese ebenfalls aktivieren
Legen Sie die Ausgangskassette (Überspielschutzlasche herausgebrochen) in den
1
anderen Videorecorder (Wiedergabegerät) ein. Suchen Sie die Stelle, an der die Wiedergabe beginnen soll, und schalten Sie das Gerät in die Wiedergabepause.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche in diesen
2
Videorecorder (Aufnahmegerät). Suchen Sie die Stelle, an der die Aufnahme beginnen soll, un d dr ücken Sie X PAUSE.
Drücken Sie an diesem Videorecorder z REC, und schalten S ie ihn in die
3
Aufnahmepause. Drücken Sie an beiden Videorecordern gleichzeitig die Tasten X PAUSE.
4
Der Überspielvorgang beginnt.
z
g
X
Überspielen
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie an beiden Videorecordern die Tasten x STOP.
Tip
Zum Löschen von unerwünschten Szenen bei der Aufnah me dr ücken Sie X PAUSE an diesem Videorecorder, wenn die betreffende Szene beginnt. Drücken Sie noch einmal X PAUSE, wenn sie zu Ende ist, so daß das Gerät die Aufnahme fortsetzt.
Hinweis
Wenn Sie die Aufnahme wie oben beschrieben starten, nimmt der Videorecorder ohne die OPC-Funktion auf. Soll die Aufnahme mit OPC-Funktion erfolgen, drücken Sie in Schritt 3 während der Aufnahmepause die Taste z REC nochmals, so daß der Videorecorder das Band analysiert. Wenn Sie dann in Schritt 4 den Überspielvorgang starten, drücken Sie X PAUSE, nachdem die Anze ige O PC zu bl in ke n auf geh ört hat. Wenn Sie X PAUSE drücken, bevor Anzeige OPC zu bl inke n aufhört, wird die OPC-Funk tion ausgeschaltet.
Grundlegende Überspielfunktion
die
71
Page 72
SmartFile-Funktion
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SmartFile-Suchliste
g
BESTÄTIGEN :
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 SA 7 : 00 PROG .32
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 FR SARU 10 . 9 SO STB098 2 . 9 SA STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
SmartFile-Übersichtsliste
Die SmartFile-Funktion
Mit SmartFile können Sie Videobandinformationen (Aufnahmedatum, Kanal, Name) auf dem Fernsehschirm anzeigen. Sie müssen also das Band nicht mehr zurück- oder vorspulen und dann ab spielen, um herauszufinden, was aufgenommen wur de. Darüber hinaus können Sie mit diesen Videobandaufnahmen eine bestimmte Aufnahme suchen und deren Wiedergabe starten oder di e Stelle suchen, an der die Aufnahme beginnen soll. Programmdaten wer den im Speicher des SmartF ile-Etike tts gespeichert, mit dem das Band versehen wird.
Mit SmartFile
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion (Seite 74)
Um die SmartFile-Funktion zu verwenden, müssen Sie das Band mit dem SmartFile-Etikett versehen. Wenn Sie eine Sendung auf einem Videoband mit SmartFile-Etikett aufnehmen, wird der Inhalt in der SmartFile-Suchliste angezeigt. Mit der Smar tF ile­Liste können Sie problemlos den Beginn des noch freien Bandbereichs finden.
Auswählen und Wiedergeben von Aufnahmen (Seite 79)
Um eine Aufnahme wiederzugeben, können Sie die gewünschte Sendung mit der SmartFile-Suchliste auswählen. Der Videorecorder sucht die Sendung, und die Wiedergabe wird automatisch ges tartet.
*
können folgende Funktionen ausgeführt werden :
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband (Seite 80)
Wenn Sie das SmartFile-Etikett an den SMARTFILE-Sensor halten, wird in der SmartFile-Übersichtsliste eine Übersicht der aufgenommenen Se ndungen angezeigt . Sie müssen das Band also nicht in den Videorecorder einlegen und H PLAY drücken, um zu sehen, welche Sendungen aufgenommen wurden. Mi t dieser Funktion können Sie somit problemlos die gewünschte Aufnahme oder ein Videoband mit genügend freier Aufnahmekapazität finden.
72
Die SmartFile-Funktion
Page 73
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern (Seite 82)
Sie können das Videoband und die Aufnahmen i n der SmartFile-L iste mit einem elektronischen Etikett versehen. Durch Beschriften der Aufnahmen können Sie eine bestimmte Sendung problemlos finden, wenn Sie sie später abspielen möchten. Wenn im Videotext das Fernsehprogramm dokumentiert ist, wer den aufgenommene Sendungen automatisch mit Etiketten versehen. Wenn Sie zudem ein Programm beschriften, dessen Aufnahme Sie regelmäßig einstellen (z.B. täglich, wöchentlich usw.), erkennt der Videorecorder das Etikett und beschriftet daraufhin automatisch alle künftige n Auf na hm e n de ss el be n Pro gr a m m s.
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem SmartFile-Etikett (Seite 90)
Sie können auf einem Band aufgezeichnete P ro gramme im Speicher eines neuen SmartFile-Etiketts registrieren.
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes Überspielen (Seite 92)
Sie können das versehentliche Überspielen oder Löschen von Aufnahmen verhindern.
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme (Seite 94)
Wenn Sie eine Aufnahme aus der SmartFile-Liste löschen, wird sie vom Videorecorder überspielt.
Auslören des Demonstrationsprogramms
Dieser Videorekorder zeigt in einem Demonstrationspro gra m m die verschiedenen Mögl ichkeiten der SmartFile-Funktion. Um das Demoprogramm zu starten, schalten Sie das Gerät ein, entfernen die Videokassette und halten die T a ste SMARTFILE mindestens 3 Sekunden lang ged r ückt. Zum abschalten des Demo-Modus drücken Sie irgend eine Taste.
g
SMARTFILE
SmartFile-Funktion
Die SmartFile-Funktion
73
Page 74
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
SMARTFILE SENSOR
Um die SmartFile-Funktion zu verwenden, müssen Sie das Videoband an der Rückseite mit dem SmartFile-Etikett versehen. Wenn Sie auf einem Band mit SmartFile-Etikett eine Sendung mit einer Länge von mindestens 20 Minuten (im Modus LP) oder 11 Minuten (im Modus SP) aufnehmen, werden Programmdaten wie beispielsweise der Name, das Datum und der Kanal automatisch im Speicher des SmartFile-Etiketts gespeicher t. Einige Fernse h sen der unt erstützen diese Funktion u.U. nicht.
Videobänder mit SmartFile-Etikett versehen
Um die SmartFile-Funktion zu verwenden, müssen Sie das im Lieferumfang enthaltene SmartFile-Etikett auf die Videokassette kleben. Die Rückseite der Kassette muß frei von Verschmutzungen sein. Hal ten Sie dann das SmartFile-Etikett an beiden Ecken fest, so daß es sich nicht wölbt, und kleben Sie es in den für Etiketten vorgesehenen Bereich an der Rückseite der Kassette. Die Videokassette wird ab jetzt als SmartFile-Kassette bezeichnet.
Hinweis zum Kauf von SmartFile-Etiketten
Wenn Sie weitere SmartFile-Etiketten bestellen möchten, wenden Sie sich an ein Sony-
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Hinweise
Das SmartFile-Etikett enthält einen Chip zum Speichern von Daten. Dieser Chip kann
beschädigt und somit unbrauc hba r werden, wenn Sie:
- das SmartFil e-Etikett v e r drehen oder knic ken,
- das SmartFile-Etikett von einer Kasset te entfernen und auf eine neue klebe n,
- mehr als ein SmartFile-Etikett auf eine Kassette kleben,
- Metall oder metallische Aufkleber auf das SmartFile-Etikett kleben,
- mit einem Kugelschrei b e r oder einem ähnlich spitzen Schr ei bge r ät zu kräftig auf dem SmartFile-Etikett schreiben,
- ein SmartFile -Etikett zerschneiden oder verändern.
Das SmartFile-Etikett darf nich t a n besonders staubigen oder verschmutzten Ort en sowie an
Orten mit direkter Sonnen einstrahlung, hoher Luftfeu chtigkeit, Schimmel, starken Magnetfeldern oder i n der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
Wenn Sie das SmartFile-Etikett an einer Kassette mit geringerer Spieldauer als E-30
anbringen, arbeitet die SmartFile-Funktion unter Umständen nicht einwandfrei.
74
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
Page 75
Aufnehmen von Sendungen auf SmartFile-Kassetten
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M
SEITE1
Beim Aufnehmen von Sendungen auf einer SmartFile-Kassette werden die Programmdaten (Datum, Name, Kanal, Aufnahmebeginn etc.) im Speicher des SmartFile-Etiketts gespeichert. Dabei ist es unerheblich, wel che Aufn a hm e me th o de (normale Aufnahme, Aufnahme mit ShowView etc.) verwendet wird. Das SmartFile-Etikett kann Daten für bis zu 12 Aufnahmen enthalten. Wenn mehr als 12 Sendungen aufgen ommen werden, werden die ältesten Daten aus der SmartFile-Liste gelöscht. Aufnahm e n mit ei ne r Länge von weniger als 20 Minuten (im Modus LP) bzw. 11 Minuten (im Modus SP) können nicht gespeichert werden. Wenn Sie eine Sendung auf einer SmartFile-Kassette aufnehmen, die bereits Programmdaten enthält, lesen Sie bitte das Kapitel, siehe Aufnahme nach Suche eines leeren Bandbereichs auf Seite 77.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Vorbereitungen
Schalten sie das Fernsehgerät ein, und st ellen Sie den Videokanal ein.
Stellen Sie sicher, daß die Uhrzeit und das Datum korrekt eingestellt sind.
Legen Sie die SmartFile-Kassette mit intakter Übers p i e l s ch utzlasche ein .
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder. Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird auf dem Fernsehschirm angezei gt.
Verwenden Sie M/m, um LEERPASSAGE auszuwählen, und drücken Sie OK.
3
Das Gerät sucht nach dem längsten freien Bandbereich. Die SmartFile-Suchliste wird ausgeblendet.
Sie können jetzt mit der Aufnahme beginnen.
Tip
Sie können das versehentliche Überspielen oder Löschen von Aufnahmen verhindern (siehe Seite 92).
Hinweis
Wenn Sie w ährend der Aufnahme einmal oder mehrmals die Taste PAUSE drücken, entstehen dadurch jeweils kurze Au fna hmen zwischen diesen Pausen, und Prog rammdaten werden dann möglicherweise nicht im SmartFile-Etikett gespeichert.
SmartFile-Funktion
Fortsetzung
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
75
Page 76
Prüfen der Progr ammdaten für eine Aufnahme
Drücken Sie SMARTFILE. Die SmartFile-Suchliste wird angezeigt. Wochentag, Anfangszeit, Programmposition, Datum, Name, Aufnahmezeit und Bandgeschwindigkeit werde n in d er L iste a nge zeigt. Der längste Bandabschnitt ohne Programmdaten (leerer Bandbereich) wird mit „LEERPASSAGE“ angezeigt :
Erstes und letztes Verwendungsdatum dieser SmartFile-Kassette:
Anfangszeit der Aufnahme
Datum
Wochentag
Voraussichtliche Position der Aufnahme
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
LEERPASSAGE SP 1H 55M 30 . 9 SA 7 : 00
CCB SP 1H 30M
START
AUSWÄHLEN : SUCHLAUF :
OK
Verble ibende Zeit Programmposition *
Aufnahmezeit Bandgeschwindigkeit
ENDE
MENUBEENDEN:
Fernsehsender*
* Wenn der Fernsehsender nicht angezeigt wird, wird stattdessen die Programmposition angezeigt.
Tip
Sie können eine Aufnahme manue ll be nennen und eine Kategorie wählen. Darüber hinaus
können Sie die SmartFile-K a sse tt e bene nnen.
Hinweise
Wenn die Uhr nicht bzw. nicht auf die richtige Zeit und das richtige Datum eingestellt ist,
wird auch nicht di e korrekte Anfan gszeit für die Aufnahme in der SmartFile -L ist e gespeichert. Darüber hinaus wird auch di e Be nennung einer Aufnahme nicht korrekt gespeichert, wenn die Anga be n aus den Videotext-Programminformationen nicht korrekt eingestellt sind (sieh e S ei te 83).
We nn Sie die Option AUTOMATISCHES LP im Menü BANDOPTIONEN auf EIN setzen
und die Bandgeschwindigkeit während der Aufnahme automat isch von SP in den Modus LP wechselt, wird vom Gerät in der SmartFile-List e di e gesamte Aufnahm ezeit in SP-Zeit angezeigt.
Die Aufnahmezeit in der SmartFile-Liste ist nur ein Schätzwert und kann deshalb leicht von
der tatsächlichen Aufnahmezeit abweichen.
76
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
Page 77
Aufnahme nach Suche eines leeren Bandbereichs
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Die SmartFile-Funktion kann nicht nur den größten noch freien Bandbereich erkennen, sondern auch Aufnahmen, für die keine entsprechenden Programmdaten i m SmartFile-Etikett gespeich ert wurden. Der längste freie Bandbereich (einschließlich der Aufnahmen, die nicht im SmartFile­Etikett gespeichert sind), wird auch al s Blank Time-Bereich bezeichnet. Sie können zur Aufnahme den Anfang dieses Bereichs suchen. Wenn auf den freien Bereich eine Aufnahme folgt, wird diese überspielt, sofern Sie die Aufnahme nicht unterbrechen. Wenn Sie eine Aufnahme vor dem Überspielen oder Löschen sch ützen möchten, schützen Sie dies e Aufnahme, bevor Sie mit der Aufzeichnung einer anderen Sendung beginnen (siehe Seite 92).
123 456 789
0
SP/LP
Vorbereitungen
Schalten sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie die SmartFile-Kassette mit intakter Übers p i e l s ch utzlasche ein .
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder. Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt . Der größte Leerbereich wird in der Zeile LEERPASSAGE angezeigt. Der Blank T ime-Bereich wird auch im Display angezeigt.
Drücken Sie M mehrmals, um
3
LEERPASSAGE“ auszuwählen.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
SmartFile-Funktion
Fortsetzung
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
77
Page 78
Wählen Sie mit SP/LP die Bandgeschwindigkeit
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGE LP 3H 50M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SUCHE LAUFT
START
ENDE
4
SP oder LP aus. Der Wert für LEERPASSAGE ändert sich in
Abhängigkeit von der ausgewählten Bandgeschwindigkei t. Wählen Sie eine Bandgeschwindigkei t, die der Länge der gewünschten Aufnahme entspricht.
Drücken Sie OK.
5
Das Gerät spult bis zum Anfang der LEERPASSAGE“.
Benutzen Sie die Taste PROG +/, um die gewünschte Programmposition
6
auszuwählen. Drücken Sie z REC, um die Aufnahme zu starten.
7
Hinweise
Unter folgenden Bedingungen kann der Anfang des größten freien Bandberei c hs in Schritt 4 möglicherweise nicht korrekt bestimm t wer de n:
- Auf der SmartFile-Kasset te befinden sic h ei ne oder mehrere kurze Aufzeichnungen (weniger als 20 Minuten für LP bzw. weniger als 11 Minuten für SP), für die im SmartFile­Etikett keine Programmdaten gespeichert sind.
- Die SmartFile-Kassette ist beschädigt oder verschmutzt.
- Auf der SmartFile-Kassette befindet si ch e ine NTSC-Aufzeichnung.
Wenn eine neu aufgenommene Sendung sich mit einer be rei ts gespeicherten Aufnahme überschneidet, werden die gespeicherten Daten unter folgenden Bedingungen aus der
SmartFile-Liste gelöscht:
- Die Restzeit der gespeicherten Aufnahme beträgt weniger als 20 Minuten (LP) bzw. 11 M inu te n (SP).
- Im Modus LP werden mehr als 20 Minuten bzw. im Modus SP mehr als 11 Minuten der gespeicherten Aufnahme überspielt.
78
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
Gespeichertes Programm
Neu aufgenommenes Programm
notwendiger Teil
oder
oder
überflüssiger Teil
20 Minuten im Modus LP 11 Minuten im Modus SP
Page 79
Auswählen und Wiedergeben von
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Aufnahmen
Sie können eine Aufnahme auf einer SmartFile-Kassette automatisch suchen und ihre Wiedergabe starten. Wählen Sie eine Aufnahme in der SmartFile-Suchliste. Die SmartFile-Suchliste kann bis zu 12 Aufnahmen enthalten.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Vorbereitungen
Schalten sie das Fernsehgerät ein, und st ellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kassette ein. Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am
1
Videorecorder. Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird auf dem Fernsehschirm angezei gt .
Drücken Sie M/m, um eine Aufnahme
3
auszuwählen. Drücken Sie mehrmals M/m, um
weiterzublättern.
Drücken Sie OK.
4
Das Gerät sucht den Anfang der gewählten Aufnahme. An dieser Stelle beginnt automatisch die Wiedergabe.
So brechen Sie die Suche ab
Drücken Sie x STOP.
Hinweis
Unter folgenden Bedingu nge n ka nn der Anfang der ausgewählten Aufnahm e u. U . nic h t korrekt ermittelt werde n:
- Auf der SmartFile-Kassette befinde n sic h e ine oder mehrere kurze Aufzeichnungen (weniger als 20 Minuten für LP bzw. weniger als 11 Minuten für SP), für die im SmartFile­Etikett keine Prog rammdaten gespei chert sind.
- Die SmartFile-Kassette ist beschädigt oder versch mutzt.
- Auf der SmartFile-Kassette befindet sich eine NTSC-Aufzeichnung.
Auswählen und Wiedergeben von Aufnahmen
SmartFile-Funktion
79
Page 80
Überprüfen des Inhalts auf einem
BESTÄTIGEN :
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 SA 7 : 00 PROG .32
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 FR SARU 10 . 9 SO STB098 2 . 9 SA STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
g
ZURÜCK :
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 SEITE 2
2 . 8 GOLF
LEERPASSAGE SP 1H 55M 31 . 8 24HOURS TV
Videoband
Sie können die Liste der Programmdaten einer SmartFile-Kassette auf dem Fernsehschirm anzeigen. Hierzu muß die Kassette nicht in den Videorecorder eingelegt werden. Mit dieser Funktion können Sie somit problemlos eine bestimmte Aufnahme oder ein Videoband mit ausreichend freier Aufnah mekapazität finden. Die SmartFile-Übersichtsliste kann bis zu 12 Aufnahmen enthalten.
SmartFile-Sensor
g
CURSOR
M/m
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Schalten Sie den Videorecorder ein.
Halten Sie die SmartFile-Kassette mit der Seite,
1
an der sich das Etikett befindet, an den SmartFile-Sensor.
Bewegen Sie die Mi tte des Etike tts langsam zum Sensor, bis sie etwa 3 cm vom Sensor entfernt ist.
Ein kurzes akustisches Signal ertönt, die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder, und die SmartFile­Übersichtsliste wird angezeigt. Darüber hinaus wird der LEERPASSAGE-Bereich im Display angezeigt.
EP
AUTO SET UP
VPS
DNR
PDC
BL
EDIT
Drücken Sie CURSOR M/m, um
2
weiterzublättern.
SMARTLINK OPC
H
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SM
80
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband
Page 81
Drücken Sie MENU, um die SmartFile-Übersichtsliste zu verlassen.
3
Tip
Wenn Sie eine andere Taste als SP / LP oder CURSOR M/m drücken, wird die Sm artFile­Übersichtsliste ausgeblendet.
Hinweise
Die SmartFile-Übersichtsliste kann i n folgenden Situationen nicht angezeigt werden:
- Sie zeigen die SmartFile-Liste einer anderen SmartFile-Kassette an, die sich im Videorecorder befindet.
- Sie zeigen ein anderes Menü an.
Wenn die SmartFile-Übersichtsliste nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, nehm e n Sie die SmartFile-Kassette zurück, so daß diese mindestens 5 cm vom SmartFile-Sensor entfernt ist, und verringern Sie dann erneut den Abstand zum Sensor auf 3 cm.
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn mehrere Minuten lang keine Eingabe erfolgt.
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband
SmartFile-Funktion
81
Page 82
Beschriften von Aufnahmen und
123 456 789
0
Videobändern
Einige Sendeanstalten bieten einen Videotext-Service, in dem täglich alle Sendungen und die entsprechenden Daten (Titel, Datum, Kanal, Startzeit für die Aufnahme etc.) gespeichert werden . Jedem W o chent ag ist je weils eine Seite des Videotext-Fernsehprogramms zugeordnet.
Programm­titel
Bei der Aufnah me e in er Se ndun g we rden d ie Etikett-Information en automatisch von de n Videotextseiten abgerufen und im SmartFile­Etikett gespeichert. Die Seitenzahlen dieser Programmvorschau werden vom entsprechenden Sender festgelegt und können Änderungen unterliegen. Wenn dies der Fall is t, müssen Sie die Zahlen im Men ü FERNSEHPROGRAMMSEITE manuell einstelle.
Einstellen der Fernsehprogrammseitenzahl
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Name der Kassette
Kategorie
MY VIDEO TAPE SEITE 1
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL SPORT
CCB SP 1H 30M
START
AUSWÄHLEN : SUCHLAUF :
OK
CLEAR
Programm­nummern­tasten
PROG +/–
MENU
ENDE
MENUBEENDEN:
82
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
M/m/</,
OK
Page 83
Wählen Sie die Programmposition, für die Sie die Fernsehprogrammseitenzahl
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
EINSTELLUNGEN
SET - TOP BOX TUNER UHR
ZURÜCK
FERNSEHPROGRAMMSEITE
SPRACHE
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
FERNSEHPROGRAMMSEITE
MO DI MI DO FR SA
SO
PROG . 5
P - - ­P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
EINGEBENEN : 0
–9
ANNULLIEREN
FESTLEGEN::
OK
CLEAR
MENUBEENDEN:
FERNSEHPROGRAMMSEITE
MO DI MI DO FR SA
SO
PROG . 5
P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
AUSF
ÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
FERSEHPROGRAMMSEITE
MO DI MI DO FR SA
SO
PROG . 5
P 3 0 1 P - - ­P - - -
P - - ­P - - -
P - - -
P - - -
1
einstellen oder ändern möchten. Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
2
Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um
3
FERNSEHPROGRAMMSEITE hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
• Die Fernsehprogrammseiten werden automatisch angezeigt, wenn der Videorecorder sie erkennt (P301).
• Wenn der Videorecorder diese nicht erkennt (P---), müssen Sie die Fernsehprogrammseiten manuell einstellen.
Drücken Sie M/m, um die zu ändernde
4
Fernsehprogrammseitenzahl einstellen oder auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie die Programmnummerntasten, um
5
die Fernsehprogrammseiten zahl einzugeben. Bestätigen Sie mit OK.
Bei Fehlern dr ücken Sie CLEAR, um die korrekte Nummer erneut eingeben zu können.
Um eine weitere Fernsehprogrammseitenzahl einzustellen oder zu ändern,
6
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
7
Fortsetzung
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
SmartFile-Funktion
83
Page 84
Hinweise
Wenn Sie keine automatische Beschriftung mit Hilfe der Fernsehprogrammseitenzahl wünschen, geben Sie in Schritt 4 000 ein. Das Gerät speichert dann Standarddaten (Datum, Programmposition, Dauer et c.) im Etikett.
Die Fernsehprogrammseitenzahl, Beginn und Titel der Sendungen finden Sie im Videotext.
Wenn im Videotext eine Seite enthalten ist, au f der immer das Programm für den jeweiligen Tag angezeigt wird, sollte diese Seit e für alle Tage eingegeben werden.
Wenn Sie mehr als zwei Minuten vor Beginn der Sendung mit der Aufnahme begin n e n,
werden u.U. nicht die richtige n Et ikett-Informationen übertragen . Da s Gerät erhält diese Informationen zwei Minuten nach Beginn der Aufnahme. Dadurch wird sichergestellt, daß die Programmdaten korrekt aufgenommen werden, auch wenn die Aufnahme vor Beginn der Sendung gestartet wird.
Wenn Sie eine Timer-Aufnahme bei ausgeschalteter VPS/PDC-Funktion einstellen, werden die Titelinformationen in der Mitte der Aufnahme übertragen.
Bei einigen Sendern wird diese Funktion nicht korrekt unterstützt.
Wenn in dem Moment, in dem die Aufnahme gestartet wird, der Sende r de n Videotext
aktualisiert, kann es vorkommen, daß der Titel auf dem Etikett nicht mit dem Namen der aufgenommenen Sendung übereinstimmt. In diesem Fall ist der r ichtige Name mit Hilfe des Menüs SMARTFILE BEARBEITEN manue ll ei nzugeben.
Die Übermittlung von Beschriftungsinforma t ionen von Programmquellen über den LI N E­Eingang oder die Satellitenkanäle ist nicht möglich.
84
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Page 85
Manuelles Beschriften von Aufnahmen
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 1H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
KATEGORIE
:
Wenn keine Videotext-Daten verfügbar sind, können Sie die entsprechende Kategorie der aufgenommenen Sendung manuell beschriften und auswählen. Die manuelle Beschriftung hat Vorrang vor der automatischen. Sie können auch die Kassette beschriften. Für die Beschriftung der Aufzeichnungen und Kassetten kö nnen bis zu 18 Zeichen verwendet werden.
CLEAR
123 456 789
0
MENU
M/m/</,
OK
Vorbereitungen
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kassette ei n.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder. Drücken Sie MENU, wählen Sie SMARTFILE
2
BEARBEITEN, und drücken Sie OK. Das Menü SMARTFILE BEARBEITEN wird
angezeigt.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Fortsetzung
SmartFile-Funktion
85
Page 86
Drücken Sie M/m, um eine Aufnahme
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 1H 30M SP 1H 30MFILME
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
KATEGORIE
:
SMARTFILE BEARBEITEN
ZURÜCK :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30MFILME
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
ZURÜCK :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30MFILME
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
N
SMARTFILE BEARBEITEN
ZURÜCK :
AUSWÄHLEN :
MENUBENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30MFILME
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
N
FESTLEGEN
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
NICK & MATT
FILME
:
OK
3
auszuwählen.
,
Drücken Sie
4
.
Der Cursor bewegt sich auf die Eingabeposition für die Beschriftung.
Beschriften Sie die Aufzeichnung.
5
1
Drücken Si e Bei jedem Drücken von
m
M/
, um ein Zeichen zu wählen.
M
ändert sich das
Zeichen, wie im folgenden dar g e st el lt.
At Bt ... t Z t Sonderzeichen t ! t& t, (Komma) t - (Bindestrich) t . (Punkt) t 0 t 1 ... t9 t(Leerzeichen)
Sie können ein Leerzei chen auch durch Drücken von CLEAR eingeben.
2
Um das nächste Zeichen einzugeben, drücken
,
Sie
. Der Cursor bewegt sich an die nächste Position.
86
3
Wiede r ho le n Sie di e Sch ritte 1 und 2, um die Aufzeichnung zu beschriften.
Drücken Sie OK.
6
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Page 87
Drücken Sie
TITEL :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
KATEGORIE
:
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
NICK & MATT
SHOW
7
M/
, um eine Kategorie zu wählen.
m
Bei jedem Drücken von M ändert sich die Kategorie wie im folgenden dar g es tel lt.
SPEZIAL t FILME t INFO t SHOW SPORT t KINDER t MUSIKt KUNST
SERIE t BILDUNG t HOBBY t
t
EINKAUF t ANDERES t (leer)
Drücken Sie OK.
8
Eine Programmb es chriftung und eine a usgewählte Kategorie werden gespeichert. Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
9
So löschen Sie die Beschriftung für Aufzeichnungen
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 der obensteh enden Schrittfo lge durch, u nd drücken Sie CLEAR. Die Programmbeschriftung wird gelöscht, und die Standard­Aufzeichnungsdaten werden wieder angezeigt.
So löschen Sie eine gewählte Kategorie
Führen Sie die Schritte 1 bis 7 der obenste hend en Schr ittfolge du rch und drücken Sie in Schritt 7 CLEAR. Die ausgewählte Kategorie wird gelöscht, so daß das entsprechende Feld leer ist.
So beschriften Sie ein regelmäßig mit Timer aufgenommenes Programm
Wenn Sie ein Programm beschriften, dessen regelmäßige Aufnahme im ShowView­System oder Timer-Aufnahmemodus eingestellt ist (z.B. täglich, wöchentlich usw.), erkennt der Videorecorder das Etikett und beschriftet automatisch alle künftigen Aufnahmen desselben Programms. Das eingestellte Etikett wird auch dann zugeordnet, wenn ein Informationssignal mit dem Programmnamen , dem Kategorienamen oder anderen Informationen zusammen mit dem Programm gesendet wird. Wenn Sie jedoch das Programmetikett und die Kategorie mehrmals ändern, beschrift e t der Videorecorder unter Umständen nur das letzte Programm, dessen Programmetikett und Kategorie geändert wurden.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Fortsetzung
SmartFile-Funktion
87
Page 88
Beschriften von Bändern
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL
:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
KATEGORIE
:
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL BEARBEITEN
:
AUSWÄHLEN
:
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
CLEAR
123 456 789
0
MENU
M/m/</,
OK
88
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kasset te ein.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder. Drücken Sie MENU, wählen Sie SMARTFILE
2
BEARBEITEN, und drücken Sie OK. Das Menü SMARTFILE BEARBEITEN wird
angezeigt.
Drücken Sie M, um den Titel für das Band zu
3
wählen.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Page 89
Drücken Sie
ZURÜCK :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
ZURÜCK :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN :
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
M
ZURÜCK :
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
M
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL BEARBEITEN
:
AUSWÄHLEN
:
MENUBEENDEN:
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M SP 1H 30MSHOW
MY VIDEO TAPE 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
4
.
,
Der Cursor bewegt sich auf die Eingabeposition für den Titel .
Beschriften Sie das Bande.
5
1
Drücken Si e
M/
, um ein Zeich en zu wählen.
m
Bei jedem Drücken von M ändert sich das Zeichen, wie im folgenden dargestellt.
At Bt ... t Z t Sonderzeichen t !
t& t
, (Komma) t - (Bindestrich) t .
(Punkt) t 0 t 1 ... t9 t(Leerzeichen)
Sie können ein Leerzeichen auch durch Drücken von CLEAR eingeben.
2
Um das nächste Zeichen einzugeben, drücken Sie ,. Der Cursor bewegt sich an die nächste Position.
3
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um das Band zu beschriften.
Drücken Sie OK.
6
Beschriften Sie das band.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
7
So löschen Sie den Titel eines Videobands
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 der obensteh enden Schrittfo lge durch, u nd drücken Sie CLEAR. Der Titel wird gelöscht, und das Aufnahmedatu m wird wieder angezeigt. We nn Sie das Aufnahmedatum ebenfalls aus der Spalte löschen möchten, drücken Sie erneut CLEAR.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
SmartFile-Funktion
89
Page 90
Registrieren des Inhalts ein es bespielten
SMARTFILE SENSOR
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00 PAGE 1
SMARTFILE - ARCHIVIERUNG
START
ENDE
LÄUFT
Bandes auf dem SmartFile-Etikett
Der Videorecorder registriert die auf einer Kassette aufgezeichneten Programme (auch bei Bändern, die ohne Verwendung der SmartFile-Funktion bespielt wurden) im Speicher eines neuen SmartFile-Etiketts durch Erkennung der Indexsignale, die den Beginn von aufgezeichneten Programmen angeben. Sie können ab dem Beginn des
SMARTFILE GENERATOR
Bandes maximal 12 Programme registrieren. Die Programme werden vom unteren Rand des Bildschirms her in der Reihenfolge PROGRAMMNUMMER. 1, PROGRAMMNUMMER. 2, ... PROGRAMMNUMMER. 12 angezeigt. Das 13. Programm und alle nachf olgenden Programme werden ignoriert. Sie können di e r egist rierten Programmnummern manuell beschriften und die Kategorie auswählen (siehe Seite 82).
g
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Schalten Sie den Videorecorder ein.
Befestigen Sie das SmartFile-Etikett auf der
1
Rückseite der Kassette, wie es in der nebenstehenden A bbildung gezei gt wird, und legen Sie die Kassette ein.
Drücken Sie die Taste SMARTFILE
2
GENERATOR am Videorecorder.
Eine Meldung wird angezeigt, die besagt, daß die aufgezeichneten Programme registriert werden. Die Indexsignale am Beginn des Bandes werden erkannt, und die Registrierung endet, wenn das Ende des Bandes erreicht wird. Die Meldung wird ausgeblendet, wenn die Registrierung abgeschlossen ist.
So beenden Sie die Registrierung auf dem SmartFile-Etikett
Drücken Sie SMARTFILE GENERATOR.
90
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem SmartFile-Etikett
Die Daten, die vor dem Drücken der Taste registriert wurden, verbleiben auf dem SmartFile-Etikett. Sie können die Programme erneut registriere n lassen, indem Sie SMARTFILE GENERATOR drücken.
Page 91
So überprüfen Sie die Informationen eines registrierten Programms
Drücken Sie SMARTFILE. Die SmartFile-Suchliste wird angezeigt. In dieser Liste werden die registrierte
Programmnummer, das Registrieru ngsdatum und die Aufnah mezeit angezeigt. Beachten Sie, daß sich das Registrierungsdatum vom Aufnahmedatum unterscheidet.
Registrierungsdatum
Auf einem Band aufgezeichnetes Programm
Geschätzte Position des registrierten Programms
LEERPASSAGE SP 1H 55M 15 . 11 PROGRAMMNUMMER 11
15 . 11 PROGRAMMNUMMER 10 15 . 11 PROGRAMMNUMMER 9
START
AUZWÄHLEN : SUCHLAUF :
OK
SP 0H 30M LP 2H 00M SP 0H 45M
SEITE 1
Aufnahmezeit
ENDE
MENUBEENDEN:
Tips
Die auf einem Band aufgezeichneten Programme können auf einem SmartFile-Etikett, das bereits Progra mmd aten enthält, erneut registriert werden. Aufnahmedatum und -zeit, Programmname und ma nue ll ei ngege bene Informationen (z.B. Programmetikett und Kategorie) werden jedoch durch PROGRAMMNUMMER XX ersetzt.
Wenn das SmartFile-Etikett gespeiche r te Programmdaten enthält, die geschützte Programme beinhalten, wird eine entsprechende Meldung angezeigt, und die Registrierung wird beendet.
Hinweise
In den folgenden Fällen werden Programmdaten ni cht ordnungsgemäß auf dem Sm artFile- Etikett registriert:
– Die Programmlänge beträgt im LP-Modus ca. 20 Mi nut en oder weniger bzw. ca. 11
Minuten im SP-Modus.
– Das Programm besitzt kein Indexsignal, oder das Indexsignal wurde überspielt oder
gelöscht.
Die Kassette ist beschädigt oder verschmutzt.
Wenn Sie die Uhr nicht einstellen oder die Uhr nicht auf das richtige D atum eingestellt ist,
wird ein falsches Registrieru ngsdatum in der SmartFile-Liste ge speichert.
We nn Sie SMARTFILE GENERATOR gedrückt und mit der Registrierung begonnen haben, wird der Registrierungsvorgang unterbrochen, wenn Sie x STOP, H PLAY,
, ?/
REW
oder
1
./>
INDEX SEARCH
drücken. In diesen Fällen verbleiben ebenfa lls die Daten, die bis zur Unterbrechung des Vorgangs registriert wurden, auf dem SmartFile­Etikett.
Wenn Sie im Menü BANDOPTIONEN die AUTOMATISCHES LP auf EIN setzen und die Bandgeschwindigkeit während der Aufnahme automatisch von SP auf LP umgeschaltet wird, zeigt der Videorecorder die gesamte Aufnahmezeit im SP-Modus in der SmartFile-Liste an.
Die geschätzte Position der registrierten Programme ist unter Umständen nicht korrekt, wenn viele kurze Programme auf langen Bändern aufgezeichnet wurden.
M
FF
,
m
SmartFile-Funktion
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem SmartFile-Etikett
91
Page 92
Sichern einer Aufnahme geg e n
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPE SEITE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPE SEITE 1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL SPORT CCB SP 1H 30M
unbeabsichtigtes Überspielen
Sie können das versehentliche Überspielen oder Löschen von Aufnahmen mit Hilfe der SmartFile-Funktion verhindern. Wenn Sie die Aufnahme an einer Position vor einer geschützten Aufnahm e starten, wird die Aufzeichnung automatisch vor der geschützten Send un g an g eh a lte n.
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kassett e ein.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder.
SMARTFILE
M/m/</,
92
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes Überspielen
Drücken Sie SMARTFILE. Die SmartFile-Suchliste wird auf dem Fernsehschirm
2
angezeigt.
Drücken Sie
3
Aufnahme auszuwählen.
M/
, um die zu sichernde
m
Page 93
Drücken Sie ,.
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPE SEITE 1
1 . 10 NEWS SEVEN 30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL SPORT CCB SP 1H 30M
4
Die Anzeige
erscheint links neb en der ausgewählten Aufnahme. Diese Aufnahme ist nun gesichert.
Drücken Sie SMARTFILE.
5
Die SmartFile-Suchdatei wird nicht mehr angezeigt.
So heben Sie die Sperre für geschützte Aufnahmen auf
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 der obensteh enden Schrittfo lge durch, u nd drücken Sie in Schritt 4 <. Die entsprechende Anzeige verschwindet, und die Aufnahme kann überspielt werden.
Tips
Wenn Sie vor einer geschützten A ufnahme eine andere Sendung aufnehmen, wird die Aufzeichnung im Modu s SP etwa vi er Minuten und im Modus LP etwa acht Minuten vor Beginn der geschützten Aufnahme unterbrochen. Die Anzeige LEERP ASSAGE blinkt im Display.
Wenn Sie ein Programm direkt nach dem LEERPASSAGE-Bereich sichern, wird dieser im Modus SP um ca. vier Minuten und im M odus LP um ca. acht Minuten gekürzt.
Wenn Sie versuchen, eine Aufnahme auf einer SmartFile-Kassette mit einer geschützten Sendung durchzuführen, wird auf dem Ferns ehschirm eine Mel dung angezeigt, daß diese Kassette eine geschützte Aufnahme enthält.
Hinweise
Wenn Sie direkt nach einer geschützten Aufnahme eine an de re Sendung aufnehmen, können Sie den Anfang der Leerpassa ge ent sprechend der Anleitung unter Aufnahme nach Suche eines leeren Bandbereichs auf S eite 77 suchen. Ander en f alls wird die geschütz te Aufnahme u.U. überspielt, wenn sich die Startzeit der neuen Aufna hm e m it der geschützten Aufnahme
überschneidet.
Wenn Sie eine SmartFile-Kassette mit einer geschützten Aufnahme einlegen oder auf einer
neuen Kassette erstmals eine Aufnahme schützen, analysiert der Videorecorder einige Sekunden lang die Position der geschützten Aufnahme. Sie können das Gerät während dieses Vorgangs nicht bedienen.
Wenn die SmartFile-Liste 12 geschützte Aufnahmen enthält, wird die nächste aufgenommene Sendung nicht in der SmartF ile-Liste gespeichert.
Wenn Sie mit dem ShowView-Timer auf der geschützten Aufnahme eine Aufzeichnung programmieren und dann den Videorecorder ausschalten möchten, wird die Kassett e automatisch ausgeworfen.
Die Schutzfunktion kann u. U . nicht für Kassetten verwendet werden, die mit NTSC aufgenommen wur den.
SmartFile-Funktion
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes Überspielen
93
Page 94
Löschen der Daten einer unerwünschten
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPE SEITE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Aufnahme
Sie können eine unerwünschte Aufnahme aus der SmartFile-Liste löschen. Wenn Sie eine Aufnahme aus der Liste löschen, wird diese r Band be r e ic h als Leerpassage behandelt.
DISPLAY
CLEAR
123 456 789
0
SMARTFILE
M/m/</,
Vorbereitungen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein
94
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme
Legen Sie eine SmartFile-Kassett e ein.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder.
Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird au f dem F ernsehschirm angezeigt.
Page 95
M/
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN :
MY VIDEO TAPE SEITE 1
SPORT 1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 0H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPE SEITE 1
SPORT 30 . 9 NICK & MATT
CCB SP 1H 30M
START
ENDE
LEERPASSAGE SP 1H 55M 10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 1H 30M
SHOW
Drücken Sie
3
wählen, die Sie aus der Liste löschen möchten.
Drücken Sie CLEAR.
4
m
, um eine Aufnahme zu
Die ausgewählte Aufnahme wird aus der SmartFile-Liste gelöscht.
Wenn Sie versehentlich ein Programm löschen, drücken Sie
DISPLAY
, damit das Programm
wieder angezeigt wird.
Drücken Sie SMARTFILE.
5
Die SmartFile-Suchdatei wird nicht mehr angezeigt.
Hinweise
Geschützte Aufnahmen können nicht aus der SmartFile-Liste gelöscht werden. Heben Sie zunächst die Sperre für die geschützte Aufnahme auf, indem Sie die Anweisungen unter “So heben Sie die Sperre für gesch ützte Aufnahmen auf auf Seite 93 ausführen. Anschließend können Sie die Auf nahme aus der Liste löschen.
Die gelöschte Auf nahm e wi rd nic ht me hr in de r Smar t Fil e-Li ste an geze ig t, b ef i ndet s ich aber weiterhin auf der Kassette.
Wenn eine Aufnahme ca. 11 Minuten im Modus SP oder ca. 20 Minuten im Modus LP belassen wird, kann sie mit der Taste DISPLAY nicht wieder in der Liste angezeigt werden.
SmartFile-Funktion
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme
95
Page 96
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, die im folgenden nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienst.
Problemübersicht
In der folgenden Tabelle sind die Refere nznummern für die Probleme zusammengefaßt, mit denen Sie konfrontiert werden können. Beziehen Sie sich bei der Problemlösung auf die entsprechende Referenznummer (S1=Symptom1, S2=Symptom2 ...) in der rechten Spalte der Tabelle.
KATEGORIE SIEHE
Bild
bei durch das Fernsehgerät eingestellten Sendern.
bei durch den Videorecorder eingestell te n
Sendern.
bei der Wiedergabe einer Kassette.
S2, S6 S1, S6
S3, S4, S5
Ton
Funktionen
bei der Wiedergabe einer Kassette.
Wiedergabe
Normale Aufnahme
SmartFile
Timer-Aufnahme
Synchronaufnahme
Canal Plus
Leitungsauswahl
Fernbedienung
Reinigung
Uhr
Stromversorgung
Kassette
SMARTLINK
Set-T op Box
S7, S8, S9
S4, S9, S10, S11 S12, S13 S14, S15
S16, S17 S18, S19, S20 S21, S22, S23 S24 S25, S26 S27 S28 S29, S30, S31, S32, S33 S34, S35 S36 S37
96
Störungsbehebung
Page 97
d
Bild
Das Wiedergabebild
S1
erscheint nicht auf dem Fernsehschirm.
Das Fernseh-
S2
programm wird nicht klar und störungsfrei empfangen.
Das Videobild wird
S3
nicht scharf und störungsfrei wiedergegeben.
Die
S4
Spurlagenanzeige wird nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Überprüfen Sie, ob am Fernsehgerät der Videokanal eingestellt ist.
t
Wenn das Gerät an einen Monitor angeschlossen ist, schalten Sie diesen auf Videoeingang.
Wenn der Videoreco r der über das Scart-Kabel mit dem Fernsehgerät
t
verbunden ist, stellen Sie sicher, daß die Anzeige TV/VIDEO im Display leuchtet. Verwenden Sie die Taste TV/VIDEO auf der Fernbedienung, um die Anzeige TV/VIDEO einzublenden.
Ist der Video recorder nur über das Antennenkabel mit dem Fernsehgerät
t
verbunden, stellen Sie sicher, daß das Fernsehgerät korrekt auf den Videorecorder abgestimmt ist (siehe Seite 15).
We nn Ihr Fern se hge r ät über das Scart-Kabel und Antennenkabel mit
t
dem Videorecorder verbunden ist, sachten Sie darauf, daß RF-Kanal auf OFF gestellt ist (siehe Seite 17).
Ist der Video recorder nur über das Antennenkabel mit dem Fernsehgerät
t
verbunden, stel l en Sie sich er, daß das Fernsehgerät korrekt auf den Videorecorder abgestimmt ist (siehe Seite 15).
We nn Ihr Fern se hge r ät über das Scart-Kabel und Antennenkabel mit
t
dem Videorecorder verbunden ist, sachten Sie darauf, daß RF-Kanal auf OFF gestellt ist (siehe Seite 17).
Vorhandene Sender können die Fu nktion des Videorecorders
t
beeinträchtigen. S te llen Sie den RF Kanal-Aus gang Ihres Vi deorecorder s neu ein (sieh e Seite 15).
Korrigieren Sie die Spurlage mit den Tasten TRACKING +/– (siehe
t
Seite 64). Die Videoköp fe sind verschmutzt (siehe unten). Reinigen Sie sie mit der
t
Reinigungskassette T-25CLD, E-25CLDR oder T-25CLW von Sony. Ist diese Kassette bei Ihnen nicht erhältlich, lassen Sie die Videoköpfe bei Ihrem Sony-Kundendienst reinigen. Dafür wir d in der Re ge l eine Standardgebühr berechnet. Verwenden Sie keine han delsüblichen Naßreinigungs-kassetten. Diese könnten die Videoköpfe beschädigen. Die Videoköpfe müssen unter Umständen ausgetauscht werden.
t
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst. Die Aufnahmequalität des Bandes ist sehr schlecht, und die Spurlage
t
kann nicht eingestellt werden.
Symptome bei verschmutzten Videoköpfen
Normales Bild
Bild mit le ic ht e n
Störungen
Anfangs
Bild mit stärkeren Störungen
Fortsetzung
Kein erkennbares Bil mehr (oder Schwarz ­weißrauschen)
am Ende
Informationen
Weitere
97
Page 98
Bild
Beim Suchen wird
S5
das Bild vertikal abgerollt.
Der Fernsehempfang
S6
ist mangelhaft.
Ton
Es wird kein Ton
S7
wiedergegeben. Der Ton ist instabil
S8
oder hat ein Echo.
Während der
S9
Wierdergabe können Sie den linken, bzw. rechten Kanal nicht auswählen.
Wiedergabe
Die Wiedergabe der
S10
Kassette startet, sobald diese eingelegt wird.
Der Ton von einem
S11
mit diesem Videorecorder aufgenommenen Band ist nich t in Stereo und die STEREO -Azeige im Display blinzt.
Normale Aufnahme
Die Kassette wird
S12
ausgeworfen, wenn Sie z REC drücken.
Es geschieht nichts,
S13
wenn Sie z REC drücken.
SmartFile
Die Beschrif tung für
S14
die Aufnahme kann nicht korrekt übernommen werden.
Stellen Sie den Bildfangregler am Fernseh ge rät ode r Monitor ein.
t
Stellen Sie sicher, daß die Antennenkabel fest a nge sc hlossen sind.
t
Richten Sie die Fernsehantenne neu aus.
t
Die Kassette ist defekt. V e rwenden Sie eine andere Kassette.
t
Wenn Sie ein Band wiedergeben, bei dem auf der HiFi- und der
t
normalen Tonspur der gleiche Ton aufgezeichnet ist, muß die Option AUDIO MIX im Menü TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt sein (siehe Seite 67).
Sehen Sie nach, ob die Option AUDIO MIX im Menü
t
TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt ist (siehe Seite 67). Stellen Sie sicher, daß Sie ein Hi-Fi Band wierdergeben.
t
Dies ist normal. Wenn Sie eine Kassette einlegen, deren
t
Überspie lschutzlasche heraus gebrochen wu r de, beginn t der Vide o reco rd er automatisch mit der Wied ergabe.
Korrigieren Sie die Spurlage.
t
Die Videoköpfe sind verschmutz. Reinigen Sie, wie weiter oben erlaütet,
t
die Videoköpfe mit der Sony Reinigungskassette T-25CLD, E­25CLDR, oder T-25CLW.
Die Überspielschutzlasche wurde herausgebrochen. Wenn Sie die
t
Kassette erneut bes pielen möchten, überkleben Sie die Lücke mit Klebeband (siehe Seite 44).
Sehen Sie nach, ob das Band am Ende angekommen ist.
t
Wenn die Anzeige BL im Display blinkt, enthält das Band ein
t
Programm, das mit der SmartFile-Funktion gesichert wurde (siehe Seite
92).
Prüfen Sie, ob die Uhrzeit und das Datum korrekt ei nge ste ll t sind.
t
Prüfen Sie die Einstellung der Fe rn se hpr ogra mmseiten. Nicht alle
t
Sender bieten diesen Service an (siehe Seite 82). IWenn Sie mehr als zwei Minuten vor Beginn der Sendung mit der
t
Aufnahme beginnen , stimmt der Titel auf dem Etikett unter Umständen nicht mit dem des aufgezeichneten Programms überein. Geben Sie in diesem Fall den richtig en Namen mit Hilfe der Funktion SMARTFILE BEARBEITEN manuell ein (siehe Seite 85). Wenn der Fernsehempfang mangelhaft ist, kann der Videorecorder den
t
Titel nicht ordnungsgemäß aufzeichnen. Geben Sie in diesem Fall den richtigen Namen mit Hilfe der Funktion SMARTFILE BEARBEITEN manuell ein (siehe Seit e 85).
98
Page 99
SmartFile
Die Aufnahme wird
S15
unterbrochen.
Timer-Aufnahme
Der Timer
S16
funktioniert nicht.
Die VPS/PDC-
S17
Funktion arbeitet nicht einwandfrei.
Synchronauf­nahme
Die Anzeige
S18
SYNCHRO REC erlischt während der Aufnahme, bzw. der Videorecorder schaltet nich t wi ed er in den Aufnahmebereit­schaftsmodus.
Die
S19
Synchronaufnahme funktioniert nicht.
Das mit der
S20
Synchronaufnahme­funktion aufgezeichnete Programma ist unvollständing.
Befindet sich auf der Videokassette eine mit SmartFile geschützte
t
Aufnahme, so wird eine zweite Aufzeich nung automatisch vor Beginn des schreibgeschützten Aufnahmeteils gestoppt. Verwenden Sie ein Band mit ausreichender Aufna hmezeit.
Sehen Sie nach, ob die Uhr eingestell t is t.
t
Die Uhr bleibt stehen, wenn die Stromversorgung des Videorecorders
t
über eine Stunde lang unterbrochen ist. Stellen Sie die Uhr und auch den Timer neu ein.
Sehen Sie nach, ob die Überspielschutzlasche noch vorhanden ist.
t
We nn es zu einer Überschneidung einer Timer-Aufnahme mit einer
t
durch SmartFile geschützten Aufnahme kommt, wird die Auf n ah me gestoppt (siehe Seite 92). Die Startzeit der Aufnahme überschneidet sich mit der geschützten
t
Aufzeichnung. Sehen Sie nach, ob das Band am Ende angekommen ist.
t
Sehen Sie nach, ob eine Kassett e eingelegt ist.
t
Sehen Sie nach, ob die Ze it für die programmierte Timer-Aufnahme
t
nicht bereits vorbei ist. Wenn Sie ein Programm von einem Set-Top Box aufnehmen, muß der
t
Set-Top Box eingeschaltet sein. Überprüfen Sie, ob Uhr und Datum korrekt eingestellt sind.
t
Überprüfen Sie, ob die von Ihnen eingestellte VPS/PDC-Zeit korrekt ist
t
(es kann sich um einen Fehler auf den Fernsehprogrammseiten handeln). Wenn bei der Sendung, die Sie aufnehmen wollten, keine VPS/PDC-Signale gesendet wurde n, beginnt der Videorecorder nicht mit der Aufnahme. Wenn der Empfang mangelhaft ist, wird das VPS/PDC-Signal
t
möglicherweise verändert, und der Videorecorder beginnt nicht mit der Aufnahme.
Das Bandende ist erreicht. Legen Sie ein neues Band ein, und drücken
t
Sie erneut SYNCHRO REC.
Das angeschlossene Ge r ät wurde nicht ausgeschaltet.
t
Schalten Sie das angeshlossene Gerät aus, und drücken Sie erneut SYNCHRO REC .
Der Strom ist ausgefallen. Drücken Sie SYNCHRO REC erneut.
t
Wenn sich programmierte Timer-Aufnahmen und Synchronaufnahme
t
überlappen, hat die programmierte Aufnahme, die zuerst startet, Priorität, und die z w ei te Aufn ah me wir d erst gestartet, wenn die erste beendet ist.
Der Strom ist ausgefallen. Drücken Sie SYNCHRO REC erneut.
t
Informationen
Weitere
Fortsetzung
99
Page 100
Canal Plus
Kanäle können im
S21
Menü TUNER nicht als PAY-TV/ CANAL+ einge s tellt werden.
Sie können keine
S22
Canal Plus-Kanäle sehen, wenn sich der Videorecorder im Bereitschaftsmodus befindet.
PAY-TV/Canal Plus-
S23
Sendungen werden immer verschlüsselt aufgezeichnet.
Leitungsauswahl
Sie können LINE3
S24
nicht auswählen.
Fernbedienung
Die Fernbedienung
S25
funktioniert nicht.
Das Fernsehgerät
S26
läßt sich nicht steuern.
Reinigung
Der Videorecorder
S27
ist verschmutzt.
Uhr
Die Uhr steht und
S28
„–:– –“ leuchtet im Display.
Stromversorgung
Der Schalter ?/1
S29
ON/STANDBY funktioniert nicht.
Der Videorecorder
S30
ist eingeschaltet, funktioniert ab er nicht.
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE4 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf DECODER gesetzt ist (siehe Seite 68).
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE3 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf DECODER gesetzt ist (siehe Seite 68). Stellen Sie sicher, daß das Scart-Kabel für Canal Plus-Kanäle fest
t
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, daß das Scart-Kabel für Canal Plus-Kanäle fest
t
angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE3 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf DECODER gesetzt ist (siehe Seite 68). Stellen Sie sicher, daß dieser Kanal als PAY-TV/CANAL+-Kanal im
t
Menü TUNER eingestellt ist (siehe Seite 34).
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE3 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf LINE3 gesetzt ist (siehe Seite 68).
Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbe dienungssensor
t
am Videorecorder zu richten. Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung aus, falls die alten
t
erschöpft sind. Sehen Sie nach, ob der Schalter TV/VIDEO an der Fernbedienung
t
korrekt eingestellt ist. Stellen Sie die Codenummer Ihres Fernsehgeräts ein. Die Codenummer
t
kann sich ändern, wenn Sie die Batterien der Fernbedi e nung austauschen (siehe Seite 8).
Reinigen Sie Ge h äuse, Bedienfeld und Bedienele me nte mit einem
t
weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmit te l ange feuc htet haben. Verwenden Sie keine L ösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Die Uhr bleibt stehen, wenn die Stromversorgung des Videorecorders
t
über eine Stunde lang unterbrochen ist. Stellen Sie die Uhr (und auch den Timer) bei Bedarf neu ein (siehe Seite 20).
Schließen Sie das Netzkabel fest an die Net z ste c kdos e an.
t
Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Schalten Sie das Gerät
t
aus, ziehen Sie das Netzkabel, und lassen Si e den Videorecorder länger als drei Stunden trocknen.
100
Loading...