Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen
und Feuer führen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlages. Wartungsarbeiten stets
nur von qualifiziertem Fachpersonal aus f ühren
lassen.
Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät wird mit 220 – 240 V Wechselstrom, 50 Hz. betrieben. Vergewissern Sie sich,
daß die Betriebsspannung dieses Geräts mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das
Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker,
und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stro m ne tz verbund e n, sola n ge
das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden
ist.
• Wollen Sie d as Gerät längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppiche, Decken
usw. und auch nicht in die Nähe von Vorhängen,
Wandbehängen usw., da hierdurch die
Ventilationsöffnungen blockiert werden könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Wa rmluftauslässen oder an Orten auf, an denen
es direktem So nnenlicht, sehr viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position
auf. Es darf nur in horizontaler Position benutzt
werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von
Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel von Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
• Wenn das Gerät direkt von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht wird, kann sich
Feuchtigkeit im Inneren niederschlagen. Es
besteht dann d ie Ge fah r , da ß die Videok öpfe o der
das Band besch ädig t werd en. Wenn Si e das G erät
erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es
von einem kalten an einen warmen Ort bringen,
warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es
in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und
anderes Material können urheberrechtlich geschützt
sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials v e rstößt unter Umstände n gegen die
Bestimmunge n des Urheberrech ts . Darüber hinaus
bedarf die Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernseh senders und/oder des
Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im
PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PAL (B/G)
und im NTSC-4.43-Farbsystem aufgezeichnete
Kassetten wiedergeben. Aufnahmen anderer
Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht
unbedingt möglich.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation. Das
SHOWVIEW-System wurde hergestellt under der
Licenz der Gemstar Development Corporation.
SmartFile ist ein eingetragenes Warenz eichen der
Sony Corporation.
2
WARNUNG
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
4
Schritt 1 : Auspacken
5
Schritt 2 : Einstellen der Ferbedienung
9
Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
15
Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
18
Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
20
Schritt 6 : Einstellen der Uhr
24
Auswählen einer Sprache
25
Voreinstellen der Kanäle
28
Eingeben/Ändern von Sende rn ame n
30
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
34
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
74
Grundfunktionen
39
Wiedergeben einer Kassette
42
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
46
Aufnehmen v on Fer nsehprogra mmen
mit dem ShowView-System
51
Manuelles Einstellen des Timers
Weitere Funktionen
54
Wiedergeben und Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
56
Einstellen der Aufnahmedauer
57
Synchronaufnahme
59
Überprüfen, Ändern und Löschen
von T ime r-Einstellung e n
61
Aufzeichne n von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
63
Suchen mit der Indexfunktion
64
Einstellen der Bildqualität
66
Ändern von Menüoptionen
Überspielen
69
Anschließen an einen Videorecorder
oder an eine Stereoanlage
71
Grundlegende Überspielfunktion
Aufnehmen mit der SmartFileFunktion
79
Auswählen und Wiedergeben von
Aufnahmen
80
Überprüfen des Inhalts auf einem
Videoband
82
Beschrif ten von Aufnahmen u nd
Videobändern
90
Registrieren des Inhalts eines
bespielten Bandes auf dem
SmartFile-Etikett
92
Sichern einer Aufnahme gegen
unbeabsichtigtes Überspielen
94
Löschen der Daten einer
unerwünschten Aufnahme
Weitere Informationen
96
Störungsbehebung
102
Technische Daten
103
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
108
Menüdiagramm
Hintere Umschlagseite
Index
Erste Schritte
SmartFile-Funktion
72
Die SmartFile-Funktion
Inhaltsverzeichnis
3
Page 4
Erste Schritte
Schritt 1 :Auspacken
Überprüfen Sie, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden :
• Fernbedienung
• R6-Batterien (Größe AA)
• Antennenkabel
• SmartFile-Etiketten
Welches Modell haben Si e erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 2 Modelle:
SLV-SF900E und SF900D. An der Rückseite des Videorecorders finden Sie die
Modellbezeichnung Ihres Geräts. Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SF900D
verwendet. Auf Untersch ied e in de r Be d ienu ng d e r an de ren Modelle wird im Text deutlich
hingewiesen, z.B. „nur SLV-SF900E“.
4
Auspacken
Page 5
Schritt 2 :Einstellen de r Fe rbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie
dabei auf richtige Polarität: Plus-
und Minuspol der Batterie n
müssen den Markierun gen im
Batteriefach entsprechen.
Legen Sie die Seite mit dem
Minus-Pol (–) zuerst ein, drücken
Sie die Batterie nach unten, bis die
Seite mit dem Plus-Pol (+)
einrastet.
ebrauch der Fernbedienung
G
Mit der Fernbedienung können Sie
sowohl Ihren Videorecorder als
auch ein Fern s e hgerät von Sony
bedienen. Zur Bedienung des
Sony-Fernsehgeräts verwenden
Sie die mit einem Punkt (•)
markierten Tasten. Befindet sich
am Fernsehgerät neben dem
Fernbedienungssensor nicht das
Symbol , kann das
Fernsehgerät nicht mit dieser
Fernbedienung bedient werden.
Fernbedienungssensor
g
[TV]
[VIDEO]
/
Erste Schritte
Für die
Bedienung
des Videorecorders
des SonyFernsehgeräts
123
[TV]
Stellen Sie
und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
[VIDEO]
des Videorecorders
und richten die Fernbedienung auf den Fe rnbedienungssensor des
[TV]
Fernsehgeräts
[VIDEO]
/
auf
Fortsetzung
Einstellen der Ferbedienung
5
Page 6
WIDE
AUDIO MONITOR
FASTEXT-Tasten
?/1
/
a
DISPLAY
t
TV/VIDEO
123
Programmnummerntasten
PROG +/–
c/C
2
+/–
–/– –
456
789
0
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
ZumDrücken Sie
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus
Auswählen der Eingangsquelle des Fern sehgeräts:
Antenneneingang od er L ei tungseingang
Auswählen der Programmposition des Fernsehge rätsdie Programmnummerntasten,
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Umschalten auf TV (Videotext aus)
Umschalten auf Videotext
?/1
TV/VIDEO
t
–/– –, PROG +/–
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Einstellen der Ferbedienung
Page 7
ZumDrücken Si e
Auswählen des TonsAUDIO MONITOR
Verwenden von FASTEXTFASTEXT-Tasten
Aufrufen von Bildschirmanze i gen
Wechseln der Videotextseite
Umschalten vom/zum Breitbildmodus eines Breitbild-
fernsehgeräts von Sony (Zu Breitbildfernsehgeräten
anderer Hersteller, lesen Sie bitte das Kapitel “Bedienen
anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung”).
Hinweise
• Bei normalem Betrieb hal te n die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine neue Bat te rie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie nie zwei verschiedene A rten von Bat te rien.
• Bei manchen Fernsehgeräten von Sony funktionieren möglicherweise ei nig e Tasten nicht.
c/C
WIDE
DISPLAY
Bedienen anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, daß Sie damit auch Fernsehgeräte
anderer Hersteller als Sony bedienen können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle
unten aufgelistet ist, geben Sie e infach die Codenummer des en tsprechenden
Herstellers ein.
Stellen Sie TV/VIDEO im oberen Teil der Fernbedienung auf TV.
1
Erste Schritte
Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie mit den Programmnummerntasten die
2
Codenummer(n) für Ihr Fernsehgerät ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Nun können Sie mit den folgenden Tasten Ihr Fernsehgerät bedienen:
Drücken Sie WIDE, um den gewünschten Breitbildmodus auszuwählen.
*2
Wählen Sie mit WIDE und dann 2 +/– den gewünschten Breitbildmodus aus.
*3
Drücken Sie WIDE. Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie dann mit M/m/</, den
gewünschten Breitbildmodus aus. Bestätigen Sie mit OK.
Hinweise
• Wird Ihr Fernsehgerät mit einem anderen Fernbe di enungssystem betrieben als der
Videorecorder, können Sie das Fernsehgerät mit di eser Fernbedienung nicht be di enen.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeb en, w ird eine zuvor eingegebene Co denummer
gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Code num m er
automatisch auf 01 (Sony) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer
ein.
*3
*1
8
Einstellen der Ferbedienung
Page 9
Schritt 3 :Anschließen des Videorecorders
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Um den Videorecorder mit dem Fernsehgerät zu verbinden, empfehlen
wir die Verwendung eines Scart (EURO-AV) kabels. Zusätzlich ist noch
der Anschl uß eines Antennenkabels erforderlich.
Der Gebrauch des Scart (EURO-AV) Kabels verbessert die Bild- und
Tonqualität Ihres Videorecorders und vereinfacht das Einstellen.
• Anschließen an Ihr Fernhsegerät nur mi t ei ne m Antennenkabel, lesen Sie bitte die Anleitung
auf Seite 12.
• Anschließen an Ihr Fernhsegerät und Set-Top Box, lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 13.
• Anschließen an Ihr Fernhsegerät und Decoder, lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 34.
Anschließen an Ihr Fernsehgerät mit einem Scart (EUROAV)- Kabel
Netzkabel
zur
Netzsteckdose
i
LINE-1
(TV)
: Signalfluß
AERIAL IN
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)- Kabel (nicht mitgeliefert)
Scart
(EURO-AV)
Erste Schritte
1
2
Ziehen Sie das Antennenkab el vom
Fernsehgerät ab und stecken Sie es in
der Buchse AERIAL IN auf der
Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse
AERIAL OUT am Videor ecorde r , und
schließen Sie es am Antenneneingang
an Ihrem Fernsehgerät an.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
9
Page 10
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am
V ide o r e co rde r un d de n Sc artbuchseAnschluß (EURO-AV) am
Fernsehgerät über ein Scart (EUROAV)-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie
eine bessere Bild- und Tonqualität.
Wenn Sie das vom Videorecorder
ausgegebene Bild sehen möchten,
drücken Sie t TV/VIDEO, um die
Anzeige VIDEO im Display einzublenden.
4
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckd ose an.
Sie können nun das Fernsehger ät auf den Videorecorder ei nstellen (siehe
Seite 15).
Hinweise
• Wird das Fernsehgerät mit dem LINE-1 (TV-)Anschluß verbunden, empfiehlt es sich, den
RF-Kanal auf OFF zu setzen (siehe Seite 17). In der Position OFF wird nur das Signal von
der Antenne über die Buchse AERIAL OUT gesendet.
• Den korrekten Anschluß von SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.
10
Anschließen des Videorecorders
Page 11
Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen
Wenn das angeschlossene
Fernsehgerät mit SMARTLINK,
NexTV ie w Link, MEGALOGIC
EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
oder T-V LINK
*4
arbeitet,
*1
,
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
können Sie die Fu n kt ion SM ARTLINK benu tz en, n ac hde m Sie die Schritte auf d er vorherigen
Seite ausgeführt haben. Die Anzeige SMARTLINK erscheint im Display des Videorecorders, wenn
Sie das Fernsehgerät einschalten. Folgende SMAR TLINK-Funktionen stehen zur V erf ügung.
• Speicherübernahme
Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten in die sen Videorecorder herunterlad en
und im Vide orecorder mit Autom atische Einstellung die gleichen Daten einstellen. Dadurch
wird die Funktion Automatische Einstellung erheblich v e reinf acht. Ac hten Sie während dieses
Vorgangs dar auf, daß Sie die Kabelv er bindung en nicht trennen oder die Funktion
Automatische Einstellung versehentlich been den.
Siehe“Einstellen des Vi deorec or ders mit der Funktion Au tomatisc he Einstellung ” auf Seite 18.
• Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie pro blem los di e lauf en de F er nsehs en dung auf ne hme n ( jedo ch
nicht mit diesem Videorecorder abgespielte Kassetten). Einzelheiten darüber finden Sie im
Kapitel, “Aufnehmen einer laufenden Fernsehsendung (TV-Direktaufnahme) auf Seite 45.
• Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion könne n Sie die Wiedergabe automatisch starten, ohne das
Fernsehgerät einzuschalten. Einzelhei ten darüber finden Sie im Kapitel “Automatisches
Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe) auf Seite 41.
• Direktmenü
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschi r m anzeige des Videorecorders
aufrufen, indem Sie MENU auf der Fernbedienung drücken.
• Direkt-Timer
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das Timer-Aufnahmemenü (das Menü
TIMER-PROGRAMMIER UNG, das Menü TIMER oder das Menü SHOWVIEW) aufrufen,
indem Sie TIMER auf der Fernbedienung drücken. Anhand von TIMER-OPTIONEN im
Menü WEITERE OPTIONEN können Sie festlegen, welches Timer-Aufnahmemenü
angezeigt wird (lesen Sie bitte die Anleitung auf Seite 68).
• Ausschaltautomatik
Mit dieser Funktion schaltet sich der Videorecorder automatisch aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder ca. eine Minute lang nicht benutzen.
• NexTView Download
Mit der Funktion NexTView Download können Sie die Aufnahme mit dem Timer Ihres
Fernsehgeräts einfach einstellen. Bitte lesen Sie hier f ür die Informationen in der
Bedienungsanleitung Ihres Fern sehgeräts nach.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragen es Warenzeichen der Grun d i g Co rporation.
*2
„EASYLINK/CinemaLink“ ist ein Warenzeichen der Phi li ps Corporation.
*3
„Q-Link“ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„T-V LINK“ ist ein Warenzei chen der JVC Corporation.
Hinweis
• Nicht alle Fernsehgeräte sprechen auf die o.g. Fu nk t ionen an.
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Erste Schritte
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
11
Page 12
Anschließen an Ihr Fersehgerät nur mit einem
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Antennenkabel
Netzkabel
zur
Netzsteckdose
AERIAL IN
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
1
2
3
Ziehen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät ab und stecken Sie es in
die Buchse AERIAL IN auf der
Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse
AERIAL OUT am Videor ecor der , und
schließen Sie es am Antenneneingang
an Ihrem Fernsehgerät an.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckd ose an.
Sie können nun das Fernsehger ät auf den Videorecorder ei nstellen (siehe
Seite 15).
12
Anschließen des Videorecorders
Page 13
Anschließen an Ihr Fersehgerät und Set-Top Box (STB)
Falls Sie keine Set-Top Box anschließen, lesen Sie bitte auf Seite 15 weiter.
Wenn Ihr STB über einen Scart (EURO-AV)-Anschluß verfügt
Die folgende Zeichnung zeigt ein Anschlußbeispiel die Set-Top Box an LINE-3 IN.
Scart-Kabel (mitgeliefert
mit dem STB)
Erste Schritte
AERIAL
IN
t
i
LINE-
1 (TV)
: Signalfluß
Sie können mit der Durchschleiffunktion auch bei ausgeschaltetem Videorecorder auf dem
Fernsehgerät Programme von einer STB, die an diesen Videorecorder angeschlossen ist,
wiedergeben lassen. Wenn Sie den STB einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal von
der STB automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
Schließen Sie die Set-Top Box wie oben dar gestellt an den Ansc hluß DECODER/
1
LINE3IN an.
Setzen Sie DECODER/ LINE3 im Menü WEITERE OPTIONEN auf LINE3.
2
Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü WEITERE OPTIONEN auf AUS
3
LINE
- 3 IN
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL
OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
STB
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
Schalten Sie den Videorecorder aus.
4
Zum Wiedergeben eines Satellitenprogramms schalten sie den STB und das
Fernsehgerät ein.
Hinweis
• Sie können keine Satellitenprogramme au f dem Fe rnsehgerät anschauen, wenn gerade eine
Aufnahme läuft, es sei denn, Sie nehmen ei n Sat ellitenprogramm auf.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
13
Page 14
Wenn Ihre Set-Top Box nicht über einen Scart (EURO-AV-) Anschluß verfügt
Antennenkabel
(nicht mitgeliefert)
AERIAL
i
LINE-
1 (TV)
: Signalfluß
IN
AERIAL
OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel* (nicht mitgeliefert)
STB
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
* Falls Ihr Fernsehgerät keinen Scart (EURO-AV)-Anschluß hat, ist das Scart-Kabel zum
Die Tonqualität läßt sich verbessern, wenn
Sie wie in der Abbildung rechts dargestellt
eine Stereoanlage an die Buchsen AUDIO
OUT R/L anschließen.
14
Anschließen des Videorecorders
AUDIO OUT
R/L
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
LINE IN
Page 15
Schritt 4 :Einstellen des Fernsehgeräts
auf den Videorecorder
Wenn Sie den V ideorecorder mit dem Scart-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen
haben, lesen Sie bitte auf Seite 17 weiter.
Wenn Sie den Videorecorder nur mit dem Antennenkabel
an das Fernsehgerät angeschlossen haben
Erste Schritte
1
2
3
•
AUTO SET UP
RF CHANNEL
?/1
g
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und drücken Sie ?/1 (on/standby) um
denVideorecorder einzuschalten.
Öffnen Sie die Dialogfensteranzeige.
Drücken Sie kurz RF CHANNEL am Videorecorder.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal (Radio Frequency) erscheint im
Display.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine Programmposition
die nicht benütz ist für das vom Videorecorder ausgegebene Bild (z. B.
Programmposition "0").
Diese Programmposition wird nach der Einstellung als Videokanal
bezeichnet (für das vom Videorecorder ausgegebene Bild).
Fortsetzung
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
15
Page 16
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Stimmen Sie den Videokanal ab (z. B.
Programmposition "0"), bis das Bild wie
rechts gezeigt deutlich auf dem Bildschirm
zu sehen ist (mit grünem Hintergrund).
Anweisunge n zur Sen derein stellun g fin den
Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte die
Anweisungen im Kapitel “So stellen Sie
das Bild des Videorecorders schar f ei n” hierunter.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein (z. B. Programmposition "0") und
drücken Sie am Videorecorder PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei
jedem Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm ers cheint, ist die
Einstellung korr e kt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild nach Ausführung von Schritt 4 nicht scharf ist, drücken Sie die Taste
PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dan n das
Fernsehgerät auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Drücken Sie RF CHANNEL.
Sie haben Ihr Fernsehgerät nun auf den Videorec orde r eing estell t. Wenn Sie
nun eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den
Videokanal ein (z. B. Programmposition "0").
16
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Page 17
Wenn Sie den Videorecorder mit beiden Antennenkabeln
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
und Scart (EURO-AV)-Kabel an das Fernsehgerät
angeschlossen haben
1
2
3
Um Empfangsstörungen mit benachbarten Fernsehkanälen zu vermeiden, empfehlen wir den RF -Kanal auszuschalten (Position OFF).
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
•
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und drücken Sie ?/1 (on/standby) um zu
denVideorecorder einschalten.
Öffnen Sie die Dialogfensteranzeige.
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Drücken Sie kurz RF CHANNEL am Videorecorder.
Der werkseitig eingestel lte RF- Kanal (Radio Frequency) erscheint im Disp lay.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
Drücken Sie PROGRAM +/- bis OFF im Display erscheint. Der RF-Kanal ist
abgeschaltet.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
SMH
STEREO
TV
STEREO
NICAM
TV
Erste Schritte
NICAM
AUTO SET UP
4
RF CHANNEL
Das nebenstehende Bild erscheint klar und deutlich auf dem Fernsehschir m (m i t
grünem Hintergrund).
Drücken Sie RF CHANNEL erneut.
Sie können nun Ihren Videorecorder mit der Funktion Automatische Einstellung
einstellen (siehe Seite 18).
Hinweis
• Falls in Schritt 3 das grüne Bild nicht ersche int, schalte n Sie ihr Fernsehgerät auf "AV/EXTERN A L" um
(Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes).
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
17
Page 18
Schritt 5 :Einstellen des Videorecorders
mit der Funktion Automatische
Einstellung
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten M al benutzen, stellen Sie ihn mit der
Funktion Automatische Einstellung ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache
für Bildschirmanzeigen, Fernsehkanäle, Leitzahlen für das ShowView-System und
die Uhr am Videorecorder automatisch einstellen.
Vorbereitungen ...
• Schalten Sie die Set-Top Box ein, falls sie nur mit dem Antennenkabel und nicht mit einem
Scart-Kabel mit dem Videorecorder verbunden ist.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
1
2
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
Drücken Sie AUTO SET UP am Videorecorder länger als 3 Sekunden.
Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet und die
Länderabkürzung erscheint im Display.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
Drücken Sie PROGRAM +/–, um die Länderabkürzung Ihres Landes
hervorzuheben.
Bei manchen Ländern können Sie zwischen mehreren Sprachen auswählen.
Im folgenden sehen Si e die Abkürzungen für die Länder und Sprachen :
18
Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
Wird Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt, wählen Sie ELSE.
Erste Schritte
Norwegisch
3
AUTO SET UP
Drücken Sie AUTO SET UP.
Der Videorecorder führt einen Such lauf aller empfangbar en Kanäle durch
RF CHANNEL
und stellt sie entsprechend der erforderlichen Reihenfolge für Ihr Land ein.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung verwenden, wird die Funkt ion
Speicherübernahme gestartet, und die Anzeige SMARTLINK im Display
blinkt während dieses Vorgangs.
Wenn der Suchlauf bzw. die Speicherübernahme abgeschlossen ist, wird bei
jedem Sender, der ein Zeitsignal überträgt, die aktuelle Zeit im Display
angezeigt.
Abbrechen der automatischen Einstellung
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
• Wenn Sie die mit der Fun ktion Automatische Einstellung voreinge s tellte Sprach e f ür die
Bildschirmanzeige ändern möchten, lesen Sie bi tte die Anleitung auf Seite 24.
Hinweise
• Brechen Sie die Funktion Au tomatische Einstellung nicht währe nd de s Schritts 3 ab.
Anderenfalls müssen Sie m it der a uto m atisc he n Ei nstellung ganz von vorn beginnen.
• Bei Verwendung der Funktion A ut om atische Einstellung kann es vorkommen, daß einige
Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt werden. In diesem Fall müssen sie
erneut festgelegt werden.
SMH
STEREO
NICAM
TV
Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Automatische Einstellung
19
Page 20
Schritt 6 :Einstellen de r Uhr
,
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
OK
MENU:
UHR
SA0 : 0 0.11.2000
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
:
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENU:
UHR
1 .1 .20000 : 00
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
SA
Sie müssen die Uhrzeit und das Datum am
Videorecorder einstellen, um die Aufnahmefunktionen des Timers richtig verwenden zu
können.
Die Funktion Automatische Uhreinstellung
arbeitet nur, wenn ein Sender in Ihrem
Bereich ein Zeitsignal sendet. Wurde die
Uhrzeit mit Hilfe der Funktion Aut omatische
Einstellung nicht korrekt eingestellt,
versuchen Sie die automatische
Uhreinstellung mit einem anderen Sender
durchzuführen.
Manuelles Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
1
MENU
…
Drücken Sie MENU und dann M/m, um
EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
MENU
M/m/</
OK
2
3
20
Einstellen der Uhr
Drücken Sie M/m, um UHR
PLAY
OK
PLAY
OK
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um MAN.
EINSTELLUNG hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
Page 21
4
MENU:
UHR
8 .1 .20000 : 00
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
FR
2
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO0 :002
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO8 :0021
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
:
FESTLEGEN
ÄNDERN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO8 :0021
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
OK:
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um das Datum
einzustellen.
Erste Schritte
5
6
7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Drücken Sie , , um den Monat
hervorzuh eb e n, und stellen Sie den
Monat mit M/m ein.
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die
Stunden und die Minu te n ein. Heben Sie
dazu mit , die einzustellende Angabe
hervor, und wählen Sie mit M/m die
Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch
eingestellt.
Drücken Sie OK, um die Einstellun gen
zu bestätigen und d ie Uhr zu starten.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Tip
• Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, gehen Sie mit
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausge bl en det, wenn Sie nicht innerhalb ein ig er Mi nut e n ei ne
zurück, und wählen den neuen Wert mit
Taste drücken.
M/
m
aus.
< zu der fehlerhaften Angabe
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
21
Page 22
Wechseln des Sender s für Automatische Uhreinstellung
,
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
OK
MENU:
UHR
SA0 : 0 0.11.2000
AUSAUTOM. EINST.
MAN. EINSTELLUNG
:
:
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO8 :0021
AUS
EINAUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
Vorbereitungen
…
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um
EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
MENU
M/m/</
OK
2
3
22
Einstellen der Uhr
PLAY
OK
PLAY
Drücken Sie M/m, um UHR
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
AUTOM. EINST. wird hervorgehoben.
Drücken Sie OK.
OK
Page 23
4
MENU:
UHR
1 AAB
8 .9 .2000 DO8 :00
21
EINAUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO8 :0021
1 AAB
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
MENU:
UHR
8 .9 .2000 DO8 :0021
2 CDE
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
BEENDEN
:
:
OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um EIN
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Erste Schritte
5
6
7
Drücken Sie m, um ZEIT VON
PLAY
OK
PROGRA MM hervorzuhe ben. Bestätigen
Sie mit OK.
Drücken Sie M/m so oft, bis die
PLAY
OK
Programmposition des Senders, der das
Zeitsignal ausstrahlt, erscheint.
Wenn der Videorecorder von keinem
Sender das Zeitsignal empfängt, wird
AUTOM. EINST . automatisch wieder auf
AUS g esetzt.
MENU
Tips
• Um die Zif fe rn b ei m Ei nst el le n zu k or ri gi er en, g eh en S i e mit < zu der fehlerhaften Angabe
• Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellf unkt i on
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
zurück, und wählen Sie den neuen Wert mit
aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Das Datum und die Uhrzeit werden
automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsign al s des Se nde rs, dessen
Programmposition in der Zeile „ZEIT VON PROGRAMM“ angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
M/m
aus.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausge bl en det, wenn Sie nicht innerhalb ein ig er Mi nut e n ei ne
Taste drücken.
Einstellen der Uhr
23
Page 24
Auswählen einer Sprache
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
SPRACHE
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
ENGLISH
DANSK/NORSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
Sie können für die Bildschirmmeldungen
eine andere Sprache einstellen als die, die Sie
mit der Funktion Automatische Einstellung
ausgewählt haben.
Vorbereitungen...
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um
EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um SPRACHE
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
MENU
M/m/</,
OK
3
24
Auswählen einer Sprache
Heben Sie mit M/m/</, die gewünschte Sprache hervor. Bestätigen
PLAY
OK
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb ein ige r Mi nut en eine
Sie mit OK.
Ta ste drücken.
Page 25
Voreinstellen der Kanäle
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS
EIN
ZURÜCK
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS
EIN
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
1
Wenn sich bestimmte Kanäle mit der
Funktion Automatisch e Eins tel lun g nicht
voreinstellen lassen, können Sie diese von
Hand einstellen.
Vorbereitungen...
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Videokanal ein.
1
MENU
Drücken Sie MENU und dann M/m, um
EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
PROG +/–
Erste Schritte
MENU
M/m/</,
OK
2
3
PLAY
PLAY
OK
OK
Drücken Sie M/m, um TUNER
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um NORMAL/
KABEL hervorzuheben. Bestäti gen Sie
mit OK.
Drücken Sie M/m, um NORMAL
auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK.
Zum Voreinstellen von Kabelkanälen
wählen Sie KABEL aus.
Fortsetzung
Voreinstellen der Kanäle
25
Page 26
4
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS
EIN
ZURÜCK
MENU:
PROG.
C
12
NORMAL
AUS
EIN
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
4
TUNER
Ausgewählte
Programmposition
MENU:
PROG.
EIN
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
::OKFESTLEGEN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
4
TUNER
C
TUV27
Drücken Sie M/m, um KANAL WAHL
hervorzuheben.
PLAY
OK
5
6
PROG
PLAY
OK
Drücken Sie PROG +/–, um die
Programmposition auszuwählen.
Drücken Sie OK, um die Kanal nummer
hervorzuheben, und drücken Sie M/m,
um die Abstimmung zu starten.
Der Videorecorder beginnt, nach einem
Kanal zu suchen, und zeigt den ersten,
den er findet, auf dem Fernsehschirm an.
Drücken Sie M/m so oft, bis der
gewünschte Kanal angezeigt wird.
Die Kanäle werden in folgender
Reihenfolge durchsucht:
• VHF E2 - E12
• VHF Italienischer Kanal A - H
• UHF E21 - E69
• CATV S1 - S20
• HYPER S21 - S41
• CATV S01 - S05
Wenn Sie die Nummer des gewünschten Kanals kennen, geben Sie diese
mit den Programmnummerntasten ein. Geben Sie z.B. für den Kanal 05
zuerst eine „0“ und dann ein e „5“ ein.
26
Voreinstellen der Kanäle
7
8
PLAY
OK
Drücken Sie OK.
Wenn Sie einen weiteren Kanal einer Programmposition zuordnen
möchten, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6.
Page 27
9
MENU
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Löschen unerwünschter Programmpositionen
Nach dem Einstellen der Fernsehkanäle können nicht verwendete
Programmpositi onen deaktiviert werden. Diese werden später beim Drücken der
Tasten PROG +/– übersprungen.
Unerwünschte Programmpositionen können Sie auch im Menü LISTE DER
KANÄLE deaktivieren (siehe Seite 30).
Drücken Sie in Schritt 6 auf der vorherigen Seite zweimal die Pr ogramm-
1
nummerntaste „0“, so daß die Zahl „00“ hinter KANALWAHL erscheint.
Drücken Sie OK, um die Einstellungen zu bestätigen, und anschließend MENU,
2
um das Menü zu verlassen.
Bei unscharfem Bild
Normalerweise werden die Kanäle durch die AUT. FEINABST. (AFT) klar
abgestimmt. Sollte das Bild jedoch nicht scharf sein, können Sie auch die manuelle
Abstimmfunktion anwenden.
Stellen Sie mit PROG +/– oder den Programmnummerntasten die
1
Programmpositi on ein, bei der das Bild nicht scharf ist.
Drücken Sie MENU, wählen Sie EINSTELLUNGEN. Bestätigen Sie mit OK.
2
Wählen Sie TUNER. Bestätigen Sie mit OK.
3
Wählen Sie FEINABSTIMMUNG. Bestätigen Sie mit OK.
4
Die Feinabstimmungsanzeige erscheint.
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
NORMAL
C
27
AUS
PROG.
TUV
4
Ausgewählte
Programmposition
Erste Schritte
:AUSFÜHREN
Drücken Sie </,, um ein klares Bild zu erhalten. Drücken Sie MENU, um das
5
Menü zu verlassen.
BEENDEN
MENU:
Beachten Sie , daß die Einstellung AUT. FEINABST. (Auto Fine Tuning) auf
AUS steht.
Tip
• Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken
OK.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb einiger Minuten eine Taste drücken.
Voreinstellen der Kanäle
27
Page 28
Eingeben/Ändern von Sendernamen
ZURÜCK
::OK
MENU:
LISTEN
LISTE DER KANÄLE
TIMER-LISTE
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENUBEENDEN :
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAMEKAN
C
27
CLEAR
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAME
C
27
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
AUSWÄHLEN:
KAN
CLEAR
Sie können auch beliebige Sendernamen
eingeben und ändern (maximal 5 Zeichen).
Die eingestellten Sendernamen erscheinen
auf dem Fernsehschirm, wenn Sie am
Videorecorder die Programmposition
wechseln.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
1
MENU
Drücken Sie MENU und anschließend
, um LISTEN hervorzuheben.
M/m
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
2
Drücken Sie M/m, um LISTE DER
KANÄLE hervorzuheben. Bestätigen Sie
mit OK.
PLAY
OK
MENU
M/m/</,
OK
3
28
Eingeben/Ändern von Sendernamen
Drücken Sie M/m, um die Zeile
PLAY
OK
hervorzuheben, in der Sie den
Sendernamen eins te lle n od e r ändern
wollen.
Wollen Sie weitere Seiten für die
Programmpositionen 6 bis 60 anze igen ,
drücken Sie entsprechend oft M/m.
Page 29
4
AAB
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
FESTLEGENOK
BESTÄTIGEN
:
:
PROG
EIN ZEICHEN WÄHLEN :
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAME
KAN
C
27
AAB
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
ZURÜCK
BESTÄTIGEN
:
:
PROG
EIN ZEICHEN WÄHLEN :
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAME
KAN
C
27
L
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAME
KAN
C
27
CLEAR
LMO
PLAY
OK
• Wenn Sie den Sendernamen eingeben
wollen , drücken Sie zweimal ,, um
nur die Spalte mit dem Sendernamen
hervorzuheben.
• Wenn Sie keinen Sendernamen
eingeben wollen, fahren Sie mit
Schritt 7 fort.
Erste Schritte
5
6
7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Geben Sie den Namen des Senders ein.
1
Wählen Sie mit M/m ein Zeichen aus .
Jedes Mal, wenn Sie M drücken, ändert sich das angezeigte Zeichen, so
wie es nachstehend gezeigt wird.
A t B t ... t Z t a t b t...
z t 0 t 1 t ... t 9 t
t
(Symbole) t(Leerstelle) t A
2
Drücken Sie , wenn Sie das nächste Zeichen ein geben möchten.
Die nächste Stelle wird hervorgehoben.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie
<
, bis das zu
korrigierende Zeiche n hervorgehoben wird, und geben Sie es neu ein.
Sie können maximal 5 Zeichen für den Sendernamen eingeben.
Um die Sendernamen ei ner anderen Station einzustellen oder zu ändern,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
Drücken Sie OK, um die Einstel lung zu
bestätigen.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb ein ige r Mi nut en eine
Ta ste drücken.
Eingeben/Ändern von Sendernamen
29
Page 30
Verschi e ben und Deaktivieren von
ZURÜCK
::OK
MENU:
LISTEN
LISTE DER KANÄLE
TIMER-LISTE
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENUBEENDEN :
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAMEKAN
C
27
CLEAR
Programmpositionen
Nachdem Sie die Kanäle eingeste llt haben,
können Sie die Programmpositionen nach
Belieben verschieben. Wenn einige
Programmpositionen nicht benutzt werden
oder mit nicht gewünschten Kanälen beleg t
sind, können Sie sie löschen.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
Verschieben von Programmpos itionen
MENU
M/m/</,
OK
1
2
30
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
MENU
Drücken Sie MENU und anschließend
, um LISTEN hervorzuheben.
M/m
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um LISTE DER
PLAY
OK
KANÄLE hervorzuheben. Bestätigen Sie
mit OK.
Page 31
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CDE
LMO
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAME
C
27
:
:
:
OK
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
FESTLEGEN
SENDER ANGEBEN
AUSWÄHLEN
KAN
AAB
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
LMO
AAB
FGH
C
C
C
C
5
1
0
0
6
2
3
9
NAME
C
27
:
:
:
OK
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
FESTLEGEN
SENDER ANGEBEN
AUSWÄHLEN
KAN
CDE
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um die Zeile
hervorzuheben, in der die
Programmposition geändert werden soll,
und drücken Sie dann ,.
Wollen Sie weitere Seiten für die
Programmpositionen 6 bis 60 anze igen ,
drücken Sie entsprechend oft M/m.
Erste Schritte
4
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Drücken Sie M/m, bis die Zeile mit dem
ausgewählten Kanal an die gewünschte
Programmposition verschoben wird.
Der ausgewählte Kanal wird an die neue
Programmposition gestellt, un d die
dazwischenliegenden Kanäle werden
verschoben, so daß die Lücke wieder
geschlossen wird.
Drücken Sie OK, um die Einstell ung zu bestätigen.
Wenn Sie die Programmposition eines anderen Senders ändern wollen,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
Fortsetzung
31
Page 32
Löschen unerwünschter
123
456
789
0
ZURÜCK
::OK
MENU:
LISTEN
LISTE DER KANÄLE
TIMER-LISTE
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
MENUBEENDEN :
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAMEKAN
C
27
CLEAR
Programmpositionen
Nach der V oreinstellung von Kanälen können
Sie nicht benutzte Programmpo sitionen
deaktivieren. Die deaktivierten Positionen
werden dann übersprungen, wenn Sie die
Tasten PROG +/– drücken.
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
1
2
32
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
MENU
Drücken Sie MENU und anschließend
, um LISTEN hervorzuheben.
M/m
Bestätigen Sie mit OK.
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um LISTE DER
PLAY
OK
KANÄLE hervorzuheben. Bestätigen Sie
mit OK.
Page 33
3
MENUBEENDEN:
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
PROG
AUSWÄHLEN:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAME
KAN
C
27
CLEAR
LMO
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
NAME
C
27
BEENDEN
LISTE DER KANÄLE
LÖSCHE PROG.
VERSCHIEBE PROG.::
AUSWÄHLEN:
KAN
CLEAR
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um die Zeile, die Sie
deaktivieren möchten, hervorzuheben.
Erste Schritte
4
5
6
CLEAR
Drücken Sie CLEAR.
Die ausgewählte Zeile wird nun wie in
der Abbildung rechts dar g est el lt gel öscht.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, w en n Sie noc h we ite re
Programmpositionen deaktivieren wollen.
MENU
Hinweise
• Das Menü wird automatisch ausge bl en det, wenn Sie nicht innerhalb ein ig er Mi nut e n ei ne
• Stellen Sie sicher, daß Sie die Programmposition, die Sie deaktivieren möchten, korrekt
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Taste drücken.
auswählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlich deaktivieren, müssen Sie diesen
Kanal manuel l neu einstellen.
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
33
Page 34
Einstellen des PAY-TV/Canal PlusDecoders
Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Videorecorder anschließen,
können Sie PAY-TV/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzei chnen.
Anschließen eines Decoders
Scart-Kabel
(mit dem Decoder geliefert)
DECODER/t LINE-3 IN
i
LINE-1
(TV)
: Signalfluß
PAY-TV/Canal Plus
decoder
Scart
AERIAL IN
AERIAL OUT
Antennenkabel
(mitgeliefert)
Scart-Ka b e l ( n ic ht m i t g e liefert)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
34
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Page 35
Einstellen der PAY-TV/Canal
ZURÜCK
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
OPTIONEN
VIDEOOPTIONEN
TONEINSTELLUNGEN
BANDOPTIONEN
WEITERE OPTIONEN
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON
DIMMER
DECODER/LINE3
STROMSPARMODUS
TIMER - OPTIONEN
TV DIRECTAUFNAHME
EIN
AUS
DECODER
AUS
VARIABEL
EIN
ZURÜCK
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON
DIMMER
DECODER/LINE3
STROMSPARMODUS
TIMER - OPTIONEN
TV DIRECTAUFNAHME
EIN
DECODER
LINE3
EIN
ZURÜCK
Plus-Kanäle
Wenn Sie PAY-TV/Canal Plus-Sendungen
ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie
Ihren Videorecorder mit Hilfe der
Bildschirmmenüs auf die betreffenden
Kanäle ein.
Vorbereitungen...
• Schalten Sie den Videorecorder, das
Fernsehgerät und den Decoder ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Videokanal ein.
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
Erste Schritte
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, und heben Sie
anschließend mit M/m die OPTIONEN
hervor. Bestätigen Sie m it OK.
Drücken Sie M/m, um WEITERE
OPTIONEN hervorzuheben. Bestätigen
Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um DECODER/
LINE3 hervorzuheben. Bestätigen Sie
mit OK.
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Fortsetzung
35
Page 36
4
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON
DIMMER
DECODER/LINE3
STROMSPARMODUS
TIMER - OPTIONEN
TV DIRECTAUFNAHME
EIN
AUS
DECODER
AUS
VARIABEL
EIN
ZURÜCK
MENU:
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
TUNER
FERNSEHPROGRAMMSEITE
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
SPRACHE
UHR
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS
EIN
ZURÜCK
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
K
ABEL
PROG. 1
NORMAL / KABEL
KANAWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
EIN
ZURÜCK
PLAY
Drücken Sie M/m, um DECODER
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
OK
5
6
7
8
MENU
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen .
Drücken Sie MENU und dann M/m, um
EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um TUNER
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um NORMAL/
KABEL hervorzuheben. Bestätigen Sie
mit OK.
36
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Page 37
9
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS
EIN
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
1
MENU:
PROG.
C
12
NORMAL
AUS
EIN
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
::OKAUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
4
TUNER
Ausgewählte
Programmposition
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
12
PROG. 4
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
EIN
ZURÜCK
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
AUS
EIN
ZURÜCK
FESTLEGEN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
PROG. 4
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
EIN
AUS
ZURÜCK
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um NORMAL
auszuwählen. Bestätigen Sie mi t OK.
Zum Vo reinstellen von Kabelkanälen,
wählen Sie KABEL aus.
Erste Schritte
10
11
12
PROG
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie PROG +/–, um die
gewünschte Programmposition
auszuwählen.
Drücken Sie M/m, um KANALWAHL
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um die PAY-TV/
Canal Plus-Kanäle auszuwählen.
W e nn der gewünschte Kanal eingestellt
ist, bestätigen Sie mit OK.
13
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um PAY-TV/
CANAL+ hervorzuheben. Bestätigen
Sie mit OK.
Fortsetzung
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
37
Page 38
14
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TUNER
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY - TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
NORMAL
EIN
EIN
ZURÜCK
PLAY
OK
Drücken Sie M/m, um EIN
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK.
15
MENU
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Tip
• Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor
und drücken OK.
Hinweise
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb ein ige r Mi nut en eine
Ta ste drücken.
• Um Untertitel anzuzeigen, während Sie PAY-TV/Canal Plus-Programme ansehen, müssen
Sie den Videorecorder-Decoder und das Videorecorder-Fernsehger ät mit Scart-Kabeln
(21 Stifte) anschließen, die mit RGB-Signalen kompatibel sind. Sie können keine Untertitel
auf dem Videorecorder aufnehmen.
• Einige PAY-TV/Canal Plus-Decoder funk ti oni eren unter Umständen nicht, wenn Sie für
PAY-TV/CANAL+ die Einstellung EIN festlegen. Stellen Sie in diesem Fall AUS ein.
38
Einstellen des PAY-TV/Canal Plus-Decoders
Page 39
Grundfunktionen
g
Wiedergeben einer Kassette
Z
EJECT
1
DISPLAY
CLEAR
123
456
789
0
H
PLAY
X
PAUSE
M
FF
x
STOP
m
REW
NTSC PB
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Grundfunktionen
2
Legen Sie eine Kassette ein.
Der Videorecorder schaltet sich ei n.
Wenn Sie eine Kassette ohne Überspiel-
schutzlasche einlegen, beginnt automatisch
die Wiedergabe.
Fortsetzung
Wiedergeben einer Kassette
39
Page 40
3
Drücken Sie H PLAY.
PLAY
Ist das Band zu Ende, wird es automatisch zurückgespult.
OK
Weitere Funktionen
ZumDrücken Sie
Stoppen der Wiedergabe
Unterbrechen der Wiedergabe
Fortsetzen der Wiedergabe nach
STOP
x
PAUSE
X
PAUSE or H PLAY
X
einer Pause
Vorw ärtsspulen des Bandes
Zurückspulen des Bandes
Auswerfen der Kassette
FF during stop
M
REW during stop
m
EJECT
Z
So geben Sie ein im NTSC-System aufgezeichnetes Band wieder
Stellen Sie NTSC PB an der Rückseite des Videorecorders auf das Farbsystem Ihres
Fernsehgeräts ein.
Farbsystem Ihres
Fernsehgeräts
nur PALON PAL TV
PAL und NTSCNTSC 4.43
Einstellung v on NTSC PB
So funktioniert der Zeitzähler
An der Stelle einer Bandes, die Sie später wiede r finden möchten, drücken Sie
CLEAR. Der Zähler wird im Display auf „0:00:00“ zurückgesetzt. Die gewünschte
Stelle können Sie hinterher anhand des Zählerwerts wiederfinden.
Soll der Zähler auf dem Fernsehschirm angezeigt werden, drücken Sie DISPLAY.
40
Wiedergeben einer Kassette
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
EP
SPLP
OPC
HMS
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
Page 41
Hinweise
• Immer wenn eine Kassette ei ngelegt wird, wird der Zähler auf „0:00:00“ zurückgesetzt.
• Erkennt der Zähler einen unbespielten Bandbereich, zählt der Zähler nicht weiter.
• Je nach Fernsehgerät können bei der Wiedergabe von NTSC-Kassetten folgende Störungen
auftreten:
– Das Bild wird schwarzweiß wiedergegeben.
– Das Bild zittert.
– Auf dem Fernsehschirm erschei nt kein Bild.
– Schwarze, horizontale Streifen erscheinen auf dem Fernsehschirm.
– Die Far b intensität nimmt zu oder ab.
• Bei der Wiedergabe einer im LP- oder EP-Modus aufge ze ic hneten NTSC-Kassette wird der
Ton monaural wiedergegeben.
/
• Während der Einstellung des Menüs auf dem Fernsehschirm können Si e nicht die
</,
für Kassettenoperationen benutzen.
M/
m
Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem
Tastendruck (Sofortwiedergabe)
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie mit ein em
Tastendruck automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Wiedergabe starten.
Legen Sie eine Kassette ein.
1
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein.
Wenn Sie eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche einlegen,
schaltet sich das Fernsehgerät ein, der Videokanal wird eingestellt, und die
Wiedergabe startet automatisch.
Drücken Sie H PLAY.
2
Das Fernsehgerät schaltet sich ein, der Videokanal wird eingestellt, und die
Wiedergabe startet automatisch.
Grundfunktionen
Tip
• Wenn eine Kassette in den Videorecorder eingelegt ist und Sie die Taste H PLAY drücken,
schalten sich nacheinander a utomatisch der Videorecorder und das Fernsehgerät ein, de r
Videokanal wird eingestellt, und die Wiedergabe startet..
Hinweis
• Bei Verwendung der Sofortwiedergabe muß das Fernsehgerät eingeschaltet sein oder sich im
Bereitschaftsmodus befinden.
Wiedergeben einer Kassette
41
Page 42
Aufn ehmen von Fernseh programmen
COUNTER/REMAIN
DISPLAY
SP/LP
t
TV/VIDEO
123
456
789
0
INPUT SELECT
PROG +/–
z
REC
1
2
42
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Zur Aufnahme von einem Decoder müssen Sie diesen einschalten.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutz lasche ein.
x
STOP
Page 43
3
PROG
INPUT
SELECT
• Zur Aufnahme eines terrestrischen Kanals:
Drücken Sie PROG +/–, bis die gewünschte Programmpositionsnum mer
im Displ a y erscheint.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
• Zur Aufnahme einer Vi deoquelle über die Anschlüsse LINE-1 (TV) bzw.
LINE-3 (Scart), oder über die Buchsen LINE-2 IN. Drücken Sie INPUT
SELECT, bis L1, L2 oder L3 im Display erscheint.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Grundfunktionen
4
5
SP/LP
Wählen Sie mit SP / LP die Bandgeschwindigkeit SP oder LP aus.
Im Modus LP (Long Play - lange Spieldauer) verdoppelt sich die
Aufnahmedauer im Vergleich zu SP, im Modus SP (Standard Play Standardspie ldauer) dagegen sind Bild- und Tonqualität besser.
REC
Starten Sie mit z REC die Aufnahme.
Die Aufnahmeanzeige (rot) leuchtet i m Display.
Aufnahme
-anzeige
So beenden Sie eine Aufnahme
Drücken Sie x STOP.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
43
Page 44
So lassen Sie die restliche Bandlänge anzeigen
6M1H4
Überspielschutzlasche
Drücken Sie DISPLAY. Lassen Sie bei eingeschaltetem Display mit COUNTER/
REMAIN die Restspieldauer anzeigen. Mit jedem Tastendruck auf COUNTER/
REMAIN erscheinen abwechselnd der Zeitzähler und die Restspieldauer. Die
Restspieldauer e rscheint a uch im Display.
SP20:00:2
Zeitzähler
Restspieldauer
Damit de r Zeitzähler genau anzeigen kann, wievie l Zeit noch übrig ist, mu ß
BANDLÄNGE im Menü BANDOPTIONEN auf den korrekten verwendeten
Kassettentyp gesetzt werden (siehe Seite 67).
So können Sie während einer A ufna hme ein and eres Ferns ehpr ogramm
ansehen
Drücken Sie t TV/VIDEO auf der Fernbedienung, so daß die Anzeige VIDEO
1
im Display erlischt.
Stellen Sie am Fernsehgerät ein anderes Programm ein.
2
So schützen Sie eine Aufnahme vor versehentlichem Überspielen
Um zu verhindern, daß eine Aufnahme
versehentlich durch eine andere überspielt wird,
brechen Sie die Überspielschutzlasche heraus, wie
auf der Abbildung zu sehen. Wollen Sie die
Kassette doch wieder überspielen, überkleben Sie
die entstand ene Lücke mit Klebeband.
Sie können eine Aufnahme auch mit der Funktion
SmartFile schützen (siehe Seite 92).
Tips
• Zum Einstellen einer Prog rammposition können Sie auch die Programmnummer ntasten an
der Fernbedienung benutzen. Bei zweistelligen Nu m m ern drücken Sie zunächst die Taste
–/– – (Zehnertaste) und dann die entsprechenden Program m nummerntasten.
• Die Informationen zur Kassette, die au f d em F ernsehschirm ers cheinen, werden nicht auf
dem Band aufgenommen.
• Wenn Sie während einer Aufnahme nicht fernsehen wollen, können Sie das Fernsehgerät
ausschalten.
Wenn Sie einen Decoder verwenden, müssen Sie diesen eingeschaltet lassen.
44
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
Page 45
Hinweise
• Wurden auf eine Kassette Passagen im PAL- und im NTSC-System aufgezeichnet , ar beitet
der Zeitzähler nicht korrekt. Die Diskrepanz geht auf die untersch ie dl ic hen Zählzyklen der
beiden Videosysteme zurück.
• Es ist nicht m öglich, eine PAY-TV/Canal Plus-Sendung anzu sehen und dabei eine andere
PAY-T V /Canal Plus-Sendung aufzuz eichnen.
• Die Restspield auer dient nur als grober Richtwert.
• Die Restspieldauer wi rd nur ungefähr 30 Sekunden lang ange ze ig t, na chdem das Band
eingelegt wurde.
Aufnehmen einer laufenden Fernsehsendung (TVDirektaufnahme)
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie prob lemlos eine
laufende Fernsehsendung aufnehmen (jedoch nicht mit diesem Videorecorder
abgespielte Kassetten)
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein.
1
Drücken Sie z REC, während Sie ein Fernsehprogramm oder eine externe
2
Quelle anschauen.
Der Videorecorder beginnt automatisch, die lau fende Fernsehsendung
aufzunehmen.
Tips
• Die Anzeige TV ersc hei nt im Display, nachdem Sie unter folgenden Bedingungen z REC
gedrückt haben:
– Sie geben eine Quelle wieder, die an den Leitungseingang des Fernsehgeräts angeschlossen
ist, oder
– die v oreingestel lten Daten des Fernsehtuners f ür die Programmposition weichen von den
voreingestellten Dat en des Vi deorecorder-Tuners ab.
• Wenn eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche in den Videorecorder eingelegt ist und
Sie die Taste z REC drücken, schaltet sich der Videorecorder automatisch ein und nimmt die
laufende Fernsehsendung
• Sie können die Funktion TV-DIREKTAUFNAHME im Menü WEITERE OPTIONEN ein-
und ausschalten (siehe Seite 68).
.
auf.
Grundfunktionen
Hinweise
• Die laufende Fernsehsendu ng können Sie nicht auf diese Art aufnehmen, wenn sich der
Videorecorder in einem der folgenden Modi befindet: Pause, Timer-Bereitschaft, TunerVoreinstellung, Automatische Ei nst ellung und Aufnahme. Es ist ebenfalls nicht möglich auf
diese Art ein e A ufnahme zu mach en, wenn die Überspielsc hut zl asc he herausgebrochen ist,
das Bandende erreich t ist oder das Band an einer durch SmartFile geschützten Auf n ahme
gestoppt wird.
• Schalten Sie das Fernsehgerät nicht aus, und wechseln Sie die Programmposition nicht, wenn
die Anzeige TV im Di s p l ay leuchtet. Wenn die Anzeige TV nicht leucht et, nimmt der
Videorecorder das ursprüngliche Programm weiterhin auf, auch wenn Sie am F ernsehgerät
die Programmposition wechseln.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
45
Page 46
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit
123
456
789
0
dem ShowView-System
Mit dem ShowView-System wird die
Programmierung des Videorecorders für
Timer-Aufnahmen vereinfacht. Geben Sie
einfach die ShowView-Nummer der
betreffend e n Se nd ung ein. Sie finden diese
Nummer in Ihrer Programmzeitschrift.
Daraufhin werden Datum, Uhrzeit und
Programmposition für die Sendung
automatisch eingestellt. Sie können bis zu
acht Sendungen auf einma l zu m Aufnehmen
vorprogrammieren.
?/1
SP/LP
CLEAR
Vorbereitungen
•Überprüfen Sie, ob die Uhr und das Datum
am Videorecorder korrekt eingestellt sind.
• Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein. Achten Sie
darauf, daß das Band etwas länger ist als
die eigentliche Aufnahmedauer.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Videokanal ein.
• Be vor Sie eine Videokassette mit
SmartFile-Funktion einlegen, stellen Sie
sicher, daß es nicht zu einer
Überschneidung mit einer
schreibgeschützten Aufnahme kommt.
Näheres zur Smar tFile-Funktio n finde n Sie
auf Seite 72.
• Legen Sie im Menü WEITERE
OPTIONEN für TIMER-OPTIONEN die
Einstellung SHOWVIEW oder
VARIABEL fest (siehe Seite 68).
…
Programmnummerntasten
TIMER
M/m/</,
OK
x
STOP
46
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
Page 47
1
MENU:
STANDARD
SHOWVIEW
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
TIMER - PROGRAMMIERUNG
BEENDEN
MENU:
SHOWVIEW
EINGEBEN :
–
0–9
SHOWVIEW-NR.
––––––– –
DO28 .9
BEENDEN
MENU:
SHOWVIEW
:
–
0–9
SHOWVIEW-NR.
1246––– –
DO28 .9
EINGEBEN
BEENDEN
ANNULLIEREN : CLEAR
OK:BESTÄTIGEN
TIMER
PLAY
OK
Drücken Sie TIMER.
• Wenn Sie für TIMER-OPTIONEN die
Einstellung VARIABEL festlegen
wird das Menü TIMERPROGRAMMIERUNG auf dem
Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie
, um SHOWVIEW auszuwählen,
M/m
und anschließend OK.
• Wenn Sie für TIMER-OPTIONEN die
Einstellung SHOWVIEW festlegen
wird das Menü SHOWVIEW auf dem
Fernsehschirm angezeigt .
Grundfunktionen
2
123
456
789
0
CLEAR
Geben Sie mit den
Programmnummernt asten die
ShowView-Nummer ein.
Falls Sie einen Fehler machen , drücken
Sie CLEAR und geben die korrekte
Nummer ein.
Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
47
Page 48
3
HEUTE20: 00 21 :00 AAB
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP
TIMER - LISTE
UHRZEITPROG.
SPVPS / PDC AUS
DO28 .9
HEUTE20: 00 21 :00 AAB
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP
TIMER - LISTE
UHRZEITPROG.
SPVPS / PDC AUS
DO28 .9
PLAY
OK
CLEAR
Drücken Sie OK.
Datum, Anfangs- und Endzeit,
Programmposition, Bandgeschwindigkeit
und die VPS/PDC-Einst ellung werden auf
dem Fernsehschirm angezeigt.
Wird „––“ in der P r ogrammspalte
angezeigt (dies ist möglicherweise bei
lokalen Sendern der Fall), müssen Sie die
entsprechende Programmposition von Hand einstellen.
• Zur Aufnahme eines terrestrischen Kanals.
Drücken Sie M/m, um die gewünschte Progr ammposition zu wählen.
• Zur Aufnahme einer Videoquelle über die Anschlüsse LINE-1 (TV) bzw.
LINE-3 IN, (Scart) oder über die Buchsen LINE-2 IN bzw. :
Drücken Sie INPUT SELECT, um die gewünschte Video-Qu elle
auszuwählen.
Sie müssen die Einstellung für den ge w ählten Kanal nur einmal
durchführen. Der Videorecorder speichert Ihre Ei nst ellungen dann.
Wenn Sie während der automatischen Einstellung bei der La ndes auswahl A
(Österreich), CH (Schweiz) oder D (Deutschland) ausgewählt haben, wird
die VPS/PDC-Funktion automatisch auf EIN gesetzt.
Einzelheiten zur VPS/PDC-Funktion finden Sie im Kapitel, siehe “Timer-
Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen” auf Seite 49.
Falls die Informationen nicht korrekt sind, drücken Sie CLEAR, um die
Einstellungen zu löschen.
4
5
48
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
PLAY
OK
CLEAR
MENU
Gehen Sie wie folgt vor, um das Datum,
die Bandgeschwindigkeit und die VPS/
PDC-Funktion zu ändern :
1
Drücken Sie </,, um die
Einstellung hervorzuheben, die
geändert werden soll.
2
Drücken Sie M/m, um sie
zurückzunehmen.
• Zur täglichen bzw. wöchentlichen Aufnahme desselben Programms lesen
Sie bitte Kapitel, siehe “Tägliche/wöchentlich e Aufna hme” auf S eite 49.
• Um die VPS/PDC-Funktion zu verwenden, setzen Sie VPS/PDC auf
EIN. Einzelheiten zur VPS/PDC-Fu nktion finden Sie im Kapitel, siehe
“Timer-Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen” auf Seite 49.
• Um die Einstellung zu änd er n, d rücken Sie MENU, und heben LISTEN
hervor . Wählen Sie dan n TIMER -LISTE und d rücken Sie OK. Um die
Timereinstellung einz ug ebe n un d z u v e rändern, drücken Sie nochm als OK .
Wenn die Informationen nicht korrekt sind, drücken Sie CLEAR, um die
Einstellungen zu löschen.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
Page 49
6
Schalten Sie mit ?/1 den Videorecorder aus.
Die Anzeige leuchtet im Display auf, und der Videorecorder schaltet in
den Aufnahmebereits c haf ts mod us.
So beenden Sie eine Aufnahme
Wollen Sie eine laufen de Aufnahme abbrechen, drücken Sie x STOP.
Tägliche/wöchentliche Aufnahme
Wählen Sie im auf der vorherigen Seite beschriebenen Schritt 4 oben mit m den
Aufnahmerhythmus. Mi t jedem Tastendruck auf m wechselt die Anzeige in der
unten dargestellten Reihenfolge. Mit M wechselt die Anzeige in umgekehrter
Reihenfolge.
HEUTE
Samstag) t MON-FRE (Montag bis Freitag) t SAM (jeden Samstag)
..... t MON (jeden Montag)
(Datum wird heruntergezählt)t MORGEN t HEUTE
t
Timer-Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen
Fernsehsender st r a hlen zusammen mit ihren Sendungen VPS-Signal e ( Video
Programme System) oder PDC-Signale (Pro gramme Delivery Control) aus. Dank
dieser Signale lassen sich Timer-Aufnahmen auch dann noch pünktlich star t en, w enn
sich Sendezeiten nach vorn oder hinten verschieben o der Sendungen unterbrochen
werden.
Im oben beschriebenen Schritt 4 können Sie mit M/m die Anzeige VPS/PDC einoder ausschalten, nachdem Sie das Aufnahmedatum einprogrammiert haben. Soll die
Aufnahme ohne VPS/PDC-Funktion erfolgen, schalten Sie die Anzeige VPS/PDC
aus.
Mit der VPS/PDC-Funktion können Sie auch von einer Video-Quelle aufnehmen,
die an den Anschl üssen LINE-1 (TV) und LINE-3 IN (Scart) und an die Buchsen
LINE-2 IN angeschloss e n sind.
SON-SAM (Sonntag bis Samstag) t MON-SAM (Monta g bis
t
SON (jeden Sonntag) t 1 Monat später
t
Grundfunktionen
Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
49
Page 50
So können Sie den Videorecor der be n utzen, w e nn de r Time r akti viert ist
Wollen Sie den Videorecorder benutzen, bevor eine einprogrammierte TimerAufnahme beginnt, drücken Sie einfach ?/1. Die Anzeige erl ischt, und der
Videorecorder schaltet sich ein. Vergessen Sie hinterher nicht, den Timer mit der
Taste ?/1 wieder zu aktivieren.
Während eine Aufnahme am Videorecorder läuft, können Sie folgende Funktionen
ausführen:
• Zähler zu r ücksetzen.
• Band in for m a tio ne n am Fe r nse hs c h ir m an z e ige n las sen .
• Timer-Einstellungen überprüfen, siehe (siehe “Manuelles Einstellen des Timers”
auf Seite 51).
• Fernsehsendungen in einem ander en Programm ansehen.
Tips
• Um zweistellige Programmpositionen einzugeben, drücken Sie die Taste –/– – (Zehnertaste)
und dann die entprechend en Programmnummerntasten.
• Die Programmposition können Sie auch mit PROG +/– oder den Programmnummerntasten
einstellen.
• Zum Festlegen der Bandgeschwindi gkeit können Sie auch SP/LP verwenden.
• Wenn Sie ein Programm im SP-Modus aufnehmen und die restliche Bandlänge kürzer wird
als die Aufnahmezeit, wird die Ba ndge schwindigkeit automatisch in den LP-Modus
geändert. Beachten Sie , da ß an der Stelle, an der die Bandgeschw i ndigkeit geändert wird,
Störungen am Bild auftrete n. Wenn Sie dieselbe Bandgeschw i ndi gkeit aufrechterhalten
wollen, setzen Sie im Menü BANDOPTIONEN die Auswahl AUTOMATISCHES LP auf
AUS (siehe Seite 67).
• Wenn Sie die Programmeinstellung überprüfen, ändern oder löschen möchten, drücken Sie
, um LISTE a u szuwählen, und bestätigen Sie nach Ausführung von Schritt 4 mit OK.
</,
Einzelheit en finden Sie im Kapitel “Überprüfen, Ändern und Löschen von TimerEinstellun gen auf Seite 59.
Hinweise
• W enn Sie den Ti me r für eine Aufnahme mit Hilfe de r V P S /P D C- S ignale programmier en,
geben Sie Anfangs- und Endzeiten genauso ein, wie in der Fernsehzeitschrift angegeben.
Andernfalls funktioniert die VPS/PDC- A ufna hm e nicht .
• Sind die VPS/PDC-Signale zu schwach oder hat der Sender keine VPS/PDC-Signale
ausgestrahlt, startet der Videorecorder die Aufnahme zur einprogrammierten Zeit ohne die
VPS/PDC-Funktion.
• Im Display blinkt die Anzeige wenn Sie ?/1 drücken, ohne daß eine Kass et te eingelegt
ist.
• Die Funktion VPS/PDC ist automatisch auf AUS gestellt, wenn Sie ein Satellitenprogramm
mit dem Timer aufnehmen.
• Wenn Sie im Menü WEITERE OPTIONEN für TIMER-OPTION E N die Einstellung
ST ANDARD festlegen, wird das Menü SHOWVIEW nicht auf dem Fern s eh s ch irm
angezeigt. Wählen Sie SHOWVIEW oder VARIABEL.
50
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
Page 51
Manuelles Einstellen des Timers
Wenn ShowView bei Ihnen nicht zur
Verfügung steht, können Sie wie unte n
erläutert mit dem Timer die Aufnahme von
Fernsehsen du ngen programmieren.
Vorbereitungen
…
•Überprüfen Sie, ob die Uhr am
Videorecorder korrekt eingestellt ist.
• Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein. Achten Sie
darauf, daß das Band etwas länger ist als
die eigentlic he Auf na h me dauer.
• Zur Aufnahme von einem Decoder müssen
Sie diesen einschalten .
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Videokanal ein.
• Bevor Sie eine Videokassette mit
SmartFile-Funktion ei nlegen, stellen Sie
sicher, daß es nicht zu einer
Überschneidung mit einer
schreibgeschützten Aufnahme kommt.
Näheres zur SmartFile-Funktion Sie auf
Seite 72.
• Legen Sie im Menü WEITERE
OPTIONEN für TIMER OPTIONEN die
Einstellung STANDARD oder
VARIABEL fest (siehe Seite 68).
123
456
789
0
?/1
INPUT
SELECT
TIMER
M/m/<
/,/
OK
x
STOP
Grundfunktionen
Fortsetzung
Manuelles Einstellen des Timers
51
Page 52
1
MENU:
STANDARD
SHOWVIEW
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
TIMER - PROGRAMMIERUNG
BEENDEN
HEUTE––– : –– –– : –– –
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP
TIMER - LISTE
UHRZEITPROG.
SPVPS / PDC AUS
DO28 .9
2CDE10 :00 11 : 30.10
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP
TIMER - LISTE
UHRZEITPROG.
LPVPS / PDC EIN
DO28 .9
TIMER
PLAY
OK
Drücken Sie TIMER.
• Wenn Sie für TIMER OPTIONEN die
Einstellung VARIABEL festlegen
wird das Menü TIMERPROGRAMMIERUNG auf dem
Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie
, um STANDARD auszuwählen,
M/m
und drücken Sie dann OK.
• Wenn Sie für TIMER OPTIONEN die
Einstellung STANDARD festlegen
wird das Menü TIMER auf dem
Fernsehschirm angezeigt .
2
3
PLAY
OK
INPUT
SELECT
MENU
Stellen Sie das Datum, die Anfangs- und
Endzeit, die Program mp os it i on , die
Bandgeschwindigkeit und dieVPS/PDC Funktion ein :
1
Wählen Sie mit , nacheinander die
einzustellenden Optionen.
2
Stellen Sie mit M/m die einzelnen
Optionen ein.
Wollen Sie eine Einstellung korrigieren, drücken Sie <, und korri gie r e n
Sie dann die Einstellung.
• Zur täglichen bzw. wöchentlichen Aufnahme desselben Programms
lesen Sie bitte Kapitel “Tägliche/wöchentliche Aufnahme auf Seite 53.
• Zur Verwendung der VPS/PDC-Funktion: setzen Sie VPS/PDC auf
EIN. Einzelheiten zur VPS/PDC-Funktion finden Sie im Kapitel, siehe
“Timer-Aufnahmen mit VPS-Signalen bzw. PDC-Signalen” auf Seite
49.
• Zur Aufnahme von einem Decoder oder anderen Quellen, die an d en
Anschluß LINE-1 (TV) bzw. LINE-3 IN (Scart) oder die Buchsen
LINE-2 IN bzw. angeschlossen sind: drücken Sie INPUT SELECT, so
daß die Anzeige „L1“, „L2“ oder „L3“ an der Posi tion „PROG.“
aufleuchtet.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
52
Manuelles Einstellen des Timers
Page 53
4
Schalten Sie mit ?/1 den Videorecorder aus.
Die Anzeige leuchtet im Display auf, und der Videorecorder schaltet in
den Aufnahmebereitschaftsmodus.
W o lle n Sie über einen Decoder oder andere Quellen aufnehmen, lassen
Sie das entsprechende Gerät eingeschaltet.
So beenden Sie eine Aufnahme
Wollen Sie eine laufen de Aufnahme abbrechen, drücken Sie x STOP.
Tägliche/wöchentliche Aufnahme
Wählen Sie im auf der vorherigen Seite beschriebenen Schritt 2 mit m den
Aufnahmerhythmus. Mi t jedem Tastendruck auf m wechselt die Anzeige in der
unten dargestellten Reihenfolge. Mit M wechselt die Anzeige in umgekehrter
Reihenfolge.
HEUTE
SO-SA (Sonntag bis Samstag t MO-SA (Montag bis
t
Samstag) t MO-FR (Montag bis Freitag) t SA (jeden Samstag) ..... t
MO (jeden Montag)
(Datum wird heruntergezählt)t MORGEN t HEUTE
t
Tips
• Die Programmposition können Sie auch mit PROG +/– oder den Programmnummerntasten
einstellen.
• Zum Festlegen der Bandgeschwindigkeit können Sie auch SP/LP verwenden.
• Wenn Sie ein Programm im SP-Modus aufnehmen und die restliche Bandläng e kürzer wird
als die Aufnahmezeit, wir d die Bandgeschwindigkeit automatisc h in den L P -Mo dus
geändert. Beachten Sie, daß an der Stelle, an der die Bandgeschwindi gkeit geändert wird,
Störungen am Bild auftreten. Wenn Sie dieselbe Bandgeschw i ndigkeit aufrechterhalten
wollen, setzen Sie im Menü BANDOPTIONEN die Auswahl AUTOMATISCHES LP auf
AUS (siehe Seite 67).
• Auch wenn Sie im Menü WEITERE OPTIONEN für TIMER OPTIONEN die Einstellung
SHOWVIEW festgelegt haben, können Sie den Time r m anuell einstell en . Dr ücken Sie
MENU, um TIMER auszuwählen, un d gehen Sie dann zu Schritt 2.
Hinweise
• W enn Sie den Ti me r für eine Aufnahme mit Hilfe der VPS/PDC-Signale programmieren,
geben Sie Anf angs- und Endzei t en genauso ein, wie es in der Fernseh zeitschrift angegeben
ist. Andernfalls funktioniert die VPS/PDC-Aufnahme nicht.
• Sind die VPS/PDC-Signale zu schwach oder hat der Sender keine VPS/PDC-Signale
ausgestrahlt, startet der Videorecorder die Aufnahme zur einprogrammierten Zeit ohne die
VPS/PDC-Funktion.
• Die Funktion VPS/PDC ist automatisch auf AUS gestellt, wenn Sie ein Satellitenprogramm
mit dem Timer aufnehmen.
• Die Anzeige blinkt im Display, wenn Sie ?/1 drücken, ohne daß eine Kassette eingelegt
ist.
SO (jeden Sonntag) t 1 Monat später
t
Grundfunktionen
Manuelles Einstellen des Timers
53
Page 54
Weitere Funktionen
123
456
789
0
Wiedergeben und Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
H
m
M
X 2
y SLOW
WiedergabefunktionGehen Sie folgendermaßen vor:
Vorwärts- ode r Zurückspulen
Vorwärts- ode r Zurückspulen
mit Anzeige des Bildes
54
Wiedergeben und Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
Drücken Sie im Stopmodus
Halten Sie beim V orwärtsspulen
Zurückspulen
m
M
M
REW gedrückt.
M
m
m
FF oder
FF gedrückt. Halten Sie beim
REW.
FF
REW
Page 55
Wiedergabef unk tionGehen Sie folgenderma ßen vor:
M
M
Wiedergabe in hoher
Geschwindigheit
• Drücken Sie während der Wiedergabe
REW auf der Fernbedienung.
• Halten Sie während der Wiedergabe
gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die normale
Wideregabe fortgesetzt.
Wiedergabe in hoher
Drücken Sie wärend der Wiedergabe X2.
Geschwindigkeit
Wiedergabe in ZeitlupeDrücken Sie wärend der Wiedergabe y SLOW.
M
Wiedergabe Bild für Bild• Drücken Sie in Stopmodus
Videorecorder. Halten Sie
M
FF oder
FF oder
m
so wird jeweils ein Bild pro Sekunde an gezeigt.
Zurückspulen und neu startenHalten Sie im Stopmodus m am Videorecorder
Sie H am Videorecorder
, und geben Sie beide Tasten wieder frei.
So schalten Sie wieder zur nor malen Wiedergabe zurück
Drücken Sie H (Spielen).
Tip
• Mit den Tasten TRACKING +/– können Sie die Bildqualität korrigieren, wenn:
– bei der Wiedergabe in Zeitlupe Streifen zu sehen sind,
– im Pause modus am oberen oder unteren Bildrand Streifen er sc he ine n,
– das Bild im Pausemodus zittert.
Drücken Sie beide Tasten (tracking +/–) gleichzeitig, damit die Spurlagenanzeige in die Mit te
zurückkommt.
Hinweise
• Bei den Funktionen in obiger Tabelle ist der Wiedergabeton stummgeschaltet.
• Im LP-Modus können Störungen auftreten, oder das Bild wird nicht in Farbe angezeigt.
• Wenn die Angabe des Wiedergabemodus nicht auf dem Fernsehschirm erscheint, drücken
Sie DISPLAY.
m
FF oder
m
FF oder
m
REW am
REW gedrückt,
gedrückt, drücken
REW
Funktionen
Weitere
Wiedergeben und Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
55
Page 56
Einstellen der Aufnahmedauer
Wenn Sie eine Aufnahme in der üblichen
Weise gestartet haben, können Sie den
Videorecorder so einstellen, daß die
Aufnahme nach einer bestimmten Zeit
automatisch beendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme z REC.
1
Die Anzeige erscheint im Disp lay.
AUTO SET UP
EDIT
Drücken Sie z REC nun so oft, bis die gewünschte Auf nahmedauer angezeigt
2
wird.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 Minuten.
0:301:00
OPCVPSPDC
5:306:00
REC
z
EP
SP
VIDEO
LP
Normale Aufnahme
STEREO
NICAM
TV
Der Videorecorder zählt dann die Aufnahmedauer minutenweise bis auf 0:00
herunter, beendet daraufhin die Aufnah me und schaltet sich automatisch aus.
So verlängern Sie die Aufnahmedauer
Drücken Sie z REC so oft, bis die gewünschte neue Auf n a hm e da ue r a ng e ze igt wird.
So löschen Sie die Aufnahmedauer
Drücken Sie z REC so oft, bis die Anzeige ausgeblendet wird und der
Videorecorder wieder im normalen Aufnahmemodus arbeitet.
So beenden Sie eine Aufnahme
Wenn Sie eine laufende Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie x STOP.
Hinweis
• Während des Einstellens der Aufnahmedauer kann die aktuelle Bandspieldauer nicht im
Display angezeigt werde n.
56
Einstellen der Aufnahmedauer
Page 57
Synchronaufnahme
Sie können den Videorecorder so einste llen, daß er automatisch Programme von
Geräten wie z. B. einer Set-Top Box aufnimmt, wenn diese an den Anschluß LINE-3
IN angeschlossen sind. Das angeschlossene Gerät muß dazu mit einer TimerFunktion ausgestattet sein.
Wenn sich das angeschlos sene Gerät einschaltet, schaltet sich der Videorecorder
automatisch eb enfalls ein und nimmt da s Programm vom Eingang LINE-3 IN auf.
Anschlüsse für Synchronaufnahme
Verbinden Sie den Ansch luß LINE-3 IN am Videorecorder mit dem TV-ScartAnschluß an der Set-Top Box. Verbinden Sie dann den Anschluß LINE-1 (TV) mit
dem Fernsehgerät.
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
i
LINE-1
(TV)
t
LINE-3 IN
TV-Scart-Anschluß
Programmierbare
Set -Top Box
Funktionen
Weitere
: Signalfluß
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Scart (EURO-AV)
Fortsetzung
Synchronaufnahme
57
Page 58
Aufnehmen von Programmen
123
456
789
0
mit der
Synchronaufnahmefunktion
SP/LP
Vorbereitungen
• Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein. Achten Sie
darauf, daß das Band etwas länger ist als
die eingentliche Aufnahmedauer.
…
SYNCHRO REC
g
Stellen Sie den Timer an der angeschlossenen Set-Top Box auf die Zeiten des
1
aufzunehmenden Programms ein, und schalten Sie das Gerät dann aus.
Wählen Sie mit SP/LP di e Bandgeschwindigkeit aus.
2
Halten Sie SYNCHRO REC mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.
3
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet auf, und der Videorecorder schaltet in den
Aufnahmebereitschaftmodus.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein und startet die Aufnahme, wenn
ein Eingangssignal vom angeschlossen Gerät eingeht.
Der Videorecorder stoppt die Aufnahme, wenn das Bandende erreicht wird oder
wenn von der angeschlossenen STB keine Eingangssignale mehr eingehen.
INPUT
SELECT
PROG +/-
58
Synchronaufnahme
So beenden Sie die Synchronaufnahmefunktion
Drücken Sie SYNCHRO REC. Die Anzeige SYNCHRO REC erlischt.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie
Hinweise
• Diese Funktion steht bei eini gen Set-Top Boxen unt e r Umständen nicht zur Verfügung.
• Wenn sich programmierte Timer-Aufnahmen und Synchronaufna hme überlappen, hat die
programmierte Auf nahme, die zuerst startet, P ri orität, und die zweite Aufnahm e wi rd e rst
gestartet, wenn die erste beendet ist.
• Die automatische Uhreinstellfunktion kann nicht verwendet werden, wenn sich der
Videorecorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet.
STOP
x
während der Aufnahme.
Page 59
Überprüfen, Ändern und Löschen von
Timer-Einstellungen
Vorbereitungen
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Videokanal ein.
…
123
456
789
0
?/1
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
Funktionen
Weitere
Schalten Sie mit ?/1 den Videorecorder ein.
1
Drücken Sie MENU und anschließend M/m, um LISTEN hervorzuheben.
2
Bestätigen Sie mit OK.
Fortsetzung
Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
59
Page 60
Drücken Sie M/m, um TIMER-LISTE
MENU:
TIMER - LISTE
:
::OK
CLEAR
ZURÜCK
20 :00 21 : 00
DATUMUHRZEITPROG.
AAB SP
20:001:30
CDE LP
MO–14: 00 15 : 00
LP
SO6:30 7:00
LP
– : –– – : –– – ––
FR
.10
VPS
PDC
VPS
PDC
03.9
11
FGH
20 :00 21 : 00 AAB SPHEUTE
– : –– – : –– – ––
– : –– – : –– – ––
DO28 .9
ANNULLIEREN
AUSFÜHREN
AUSWÄHLEN
BEENDEN
IJK
––– . –
––– . –
––– . –
2CDE10 :00 11 : 30.10
DATUM
ANNULLIEREN
EINGEBEN
:
:
AUSWÄHLEN :
CLEAR
MENUBEENDEN :
TIMER
SP / LP
TIMER - LISTE
UHRZEITPROG.
SPVPS / PDC EIN
DO28 .9
3
hervorzuheben. Bestätigen Sie mit OK:
• Wenn Sie eine Einstellung ändern oder
löschen möchten, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
• Wenn Sie die Einstellungen nicht ändern oder
löschen möchten, drücken Sie MENU und
schalten dann den Videorecorder aus, um in
den Aufnahmebereitschaftsmodus
zurückzukehren.
Wählen Sie mit M/m die Einstellung au s, die
4
Sie ändern oder löschen möchten, und drücken
Sie dann OK.
Die ausgewählte Einstellung wird im Menü
TIMER angezeigt.
• Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie </,, um die zu ändernde
5
Einstellung hervorzu heben, und setzen Sie di ese durch Drücken von M/m
zurück.
• Um die Einstellung zu löschen, drücken Sie CLEAR.
Drücken Sie MENU.
6
Sind noch Einste llungen vorprogrammiert , schalten Sie den Videorecorder aus,
um zum Aufnahmebereitschaftsmodus zurückzukehren.
60
Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
Wenn sich Timer-Programmierungen überschneiden
Die Sendung, die zuer st beginnt, hat Vorrang. Die Aufnahme de r zweiten Sendung
beginnt, nachdem die er ste Sendung beendet ist. Beginnen beide Sendun gen
gleichzeitig, hat die im Menü zuerst programmierte Sendung Vorrang.
Programm 1
Programm 2
Fehlt
Programm 1
Programm 2
ca. 20 Sekunden fehlen
Tip
• In Schritt 5 können Sie die TIMER-LISTE prüfen, indem Sie TIMER - LISTE auswählen und
OK drücken. Drücken Sie MENU, um die TIMER-LISTE zu verlassen.
ca. 20 Sekunden
Page 61
Aufzeichnen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
Im ZWEITON-System (deutsches Stereo- bzw.
Zweikanaltonsystem)
Dieser Videorecorder kann automatisch Stereo- und Zweikanaltonsendungen
empfangen und aufzeichne n, die im ZWEITON-System ausgestrahlt werden. Wenn
das Gerät eine Stereo- oder Zweikanaltonsendung empfängt, erscheint die Anzeige
STEREO im Display.
So wählen Sie den Ton für eine Aufnahme aus
Mit AUDIO MONITOR können Sie den gewünschten Ton auswählen.
TonBildschirmanzeigeDisplay
HauptkanalMAINSTEREO
ZweitkanalSUBSTEREO
Beide KanäleMAIN/SUBSTEREO
Im NICAM-System (nur SLV-SF900E)
Dieser Videorecorder kann Stereo- und Zweikanaltonsendungen empfangen und
aufzeichnen, die im NICAM-System ausgestrahlt werden. In diesem Fall erschein t
die Anzeige NICAM. Wenn das Gerät eine Stereo- oder Zweikanaltonsendung
empfängt, erscheint die Anzeige STEREO im Display.
Wollen Sie eine NICAM-Sendung aufzeichnen, muß TV-T ONSTANDARD im M enü
TONEINSTELLUNGEN auf NICAM gesetzt sein (Anfangse instellun g). Wie Sie die
Menüeinstellung überprüfen können, wird auf Seiten 67 erläutert.
Funktionen
Weitere
So wählen Sie den Ton für eine Aufnahme aus
Mit AUDIO MONITOR können Sie den gewünschten Ton auswählen.
Stereosendung
TonBildschirmanzeigeDisplay
StereoSTEREOSTEREO
Standardton
*
In der Regel der Ton vom rech te n und vom linken Kanal gemischt (m onaural)
*
Keine AnzeigeKeine Anzeige
Fortsetzung
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
61
Page 62
Zweikanaltonsendung
TonBildschirmanzeigeDisplay
HauptkanalMAINSTEREO
ZweitkanalSUBSTEREO
Beide KanäleMAIN/SUBSTEREO
Standardton
*
In der Regel der Hauptkanal t on (monaural)
*
Keine AnzeigeKeine Anzeige
Auswählen des Tons während der Wiedergabe
Mit AUDIO MONITOR können Sie den gewünschten Ton auswähle.
TonBildschirmanzeigeDisplay
Stereo/Haupt- und Zweitkanal
(linker und rechter Kanal)
Der Videorecorder zeichnet den Ton auf zwei separaten Spuren auf. HiFi-Ton wird
auf der Hauptspur zusammen mit dem Bil d aufgezeichnet. Monauraler Ton wird auf
der normalen Tonspur am Rand des Bandes aufgezeichnet.
• Zur Wiedergabe einer Kassette in Stereo verwenden Si e bitte die Anschlüsse Scart oder
AUDIO OUT.
• Wenn Sie ein monaural aufgezeichnetes Band wiedergeben, ist der Ton immer monaural,
unabhängig von der Einstellung von AUDIO MONITOR.
• Wenn die Taste AUDIO MONITOR nicht funktioniert, sehen Sie nach, ob AUDIO MIX im
Menü TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt ist (siehe Seite 67).
• Wenn TV-TONSTANDARD auf STANDARD gesetzt wird, wird der Standardton auf der
HiFi- und auf der normalen Tonspur aufgezeichnet. Wenn Sie AUDIO MONITOR drücken, ändert sich der Ton daher nicht (nur SLV-SF900E).
62
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen
Page 63
Suchen mit der Indexfun kt io n
123
SUCHLAUF
INDEX 2
Der Videorecorder setzt jeweils am Anfang
einer neuen Aufnahme als Markierung ein
Indexsignal. Anhand dieser Signale können
Sie hinterher bestim mte Aufnahm en mühelos
wiederfinden. Der Videorecorder kann ab der
aktuellen Position bis zu 99 Indexsignale
weiter vorn oder weiter hinten auf dem Band
suchen.
./>
INDEX
SEARCH
Legen Sie eine Kassette mit Index in den Videorecorder ein.
1
Drücken Sie mehrmals ./> INDEX
2
SEARCH. Damit geben Sie an, das wievielte
Indexsignal vor o der nach de r aktuel len Position
der Videorecorder ansteuern soll :
• Um vorwärts zu suchen, drücken Sie >
INDEX SEARCH.
• Um rückwärts zu suchen, drücken Sie .
INDEX SEARCH.
Der Videorecorder startet die Suche, und die
Indexnummer am Fernsehschirm verringert sich,
bis der Wert 0 erreicht ist. An dieser Stelle beginnt
automatisch die Wiedergabe.
So brechen Sie die Suche ab
Drücken Sie x STOP.
Hinweis
• Wenn die Aufnahme vom Aufnahmepausemodus aus gestartet w ird , wi rd kein Indexsignal
hinzugefügt. Ein Indexsignal wird allerdings gesetzt, wenn Sie während der Aufnahmepause
die Programmposition wechseln.
Funktionen
Weitere
Suchen mit der Indexfunktion
63
Page 64
Einstellen der Bildqualität
SPURLAGE
Spurlagenanzeige
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
VIDEOOPTIONEN
OPC
EDIT - FUNKTION
SCHÄRFE
RR
EIN
AUS
NORMAL
NORMAL
ZURÜCK
Einstellen der Spurlage
Beim Abspielen einer Kassette stellt der
Videorecorder automatisch die Spurlage ein, i m
Display blinkt di e Anzeige und erlischt dann.
Dennoch kann es zu Bildstörungen kommen, wenn
das Band unter ungünstigen Beding ungen
aufgezeichnet wurde. In diesem Fall können Sie die
Spurlage von Hand einstellen.
Mit TRA CKING +/– rufen Sie die Spurlagenanzeige
auf. Die Bildstörungen lassen sich in der Regel
korrigieren, indem Sie eine der beiden Tasten
drücken (die Anzeige leuchtet auf). Wenn Sie die
Spurlage wieder automatisch einstellen wollen, lassen Sie die Kassette auswerfen,
und legen Si e s ie w ie de r ein, oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten TRACKING +
–
und
, damit die Spurlagenanzeige in die Mitte zurückkommt.
Hinweise zur RR-Funktion (RR = Reality Regenerator
Mit der RR-Funktion (RR = Reality Regenerator) wird während der W iedergabe
automatisch die ursprüngliche Bildqualität wiederhergestellt.
Um die RR-Funktion zu verwenden,
drücken Sie REALITY
REGENERATOR. Die Anzeige RR
leuchtet auf. Im Menü
VIDEOOPTIONEN können Sie für
die RR-Funktion die Einstellung
HOCH oder NORMAL festlegen
(siehe Seite 66).
Zum Ausschalten der Fun ktion
drücken Sie REALITY REGENERATOR.
Die Anzeige RR hört auf zu leuchten.
g
REALITY REGENERATOR
64
Einstellen der Bildqualität
Hinweise zur OPC-Funktion (OPC = Optimum Picture
Control)
Die OPC-Funktion (OPC = Optimum Picture
Control - optimale Bildaussteuerung) erhöht
automatisch die Bildqualität bei Aufnahme und
Wiedergabe, indem sie den Videorecorder auf den
Zustand der Videoköpfe und des Bandes einstellt.
Damit Sie immer eine möglichst optimale
Bildqualität erzielen, empfiehlt es sich, die Option
OPC im Menü VIDEOOPTIONEN auf EIN zu
setzen, so daß die Anzeige im Display leuchtet.
Einzelheiten dazu finden S ie auf Seiten 66.
Page 65
Wiedergabe mit OPC
Die OPC-Funktion wirkt automatisch bei allen Bandtypen, auch bei Leihkassetten
und Kassetten, die ohne OPC-Funktion bespielt wurden.
Aufnehmen mit OPC
Immer wenn Sie eine Kassette einlegen und zum ersten Mal eine Aufnahme starten,
stellt sich der Videorecorder mit Hilfe der OPC-Funktion auf das Band ein. Dabei
blinkt die Anzeige OPC schnell. Diese Einstellung bleibt, bis die Kassette wieder
ausgeworfen wird.
So schalten Sie die OPC-Funktion aus
Setzen Sie im Menü VIDEOOP TIONEN die Einstellung OPC auf AUS. Die Anzeige
OPC im Display erlischt.
Hinweise
• Sie können die Spurlage einer NTSC -K a ssett e ein s tell en, die Spurlagenanzeige ersche int
dabei jedoch nicht.
• Wenn die Funktion AUTOMATISCHES LP aktiviert ist, arbeitet die OPC-Funktion nur im
SP-Modus. Wenn die Bandgeschwindigkeit automatisch von SP auf LP umge schaltet wird,
schaltet sich die OPC-Funktio n aus. Wenn hingegen das gesamte Programm im LP-Modus
aufgenommen wird, funktioniert OPC.
• Vor dem eigentlichen Aufnahme sta rt vergehen ca. ze hn Se kunden, in denen der
Videorecorder das Band analysiert. Wollen Sie diese Verzögerung vermeiden, schalten Sie
den Videorecorder zunächst in die Aufnah mep ause, so daß die An zeige OPC langsam bli n kt,
und drücken Sie z REC, so daß der Videorecorder mit der Analyse des Bandes beginnt.
Dabei blinkt die Anze ig e O P C schnell. Wenn die Anzeige OPC zu blinken aufhört, können
Sie mit X PAUSE die Aufnahme ohne Verzögerung starten. Wenn Sie die Aufnahme rasch
ohne die OPC-Funktion starte n woll en, schalten Sie den Videorecorder zunächst in die
Aufnahmepa use, so daß die Anzeige OPC langsam blinkt. Drücken Sie dann X PAUSE, um
die Aufnahme zu starten.
Funktionen
Weitere
Einstellen der Bildqualität
65
Page 66
Ändern von Menüoptionen
ZURÜCK
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
OPTIONEN
VIDEOOPTIONEN
TONEINSTELLUNGEN
BANDOPTIONEN
WEITERE OPTIONEN
AUSF
ÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
VIDEOOPTIONEN
OPC
EDIT - FUNKTION
SCHÄRFE
RR
EIN
AUS
NORMAL
NORMAL
ZURÜCK
Drücken Sie MENU, wählen Sie OPTIONEN
1
aus und drücken Sie OK.
Drücken Sie M/m, um die zu ändernde Option hervorzuheben:
2
VIDEOOPTIONEN, TONEINSTELLUNGEN, BANDOPTIONEN oder
WEITERE OPTIONEN. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um die zu ändernde Option auszuwählen, und anschließend
3
OK, um das Popup-Men ü aufz urufen.
Drücken Sie M/m, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und
4
anschließend OK, um diese Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
5
Menü VIDEOOPTIONEN
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck
hervorgehoben.
66
MenüoptionSetzen Sie diese Option auf
OPC•
EDIT-FUNKTION• EIN, um die Bildverschlechterung beim Editieren zu reduzieren.
SCHÄRFE• NIEDRIG, um ein Band mit schlechter Qualität wiederzuge ben.
RR•
Hinweis
• Wenn wäh rend der Wiedergabe die EDIT-Funktion auf EIN gesetzt ist, arbeiten die
Funktionen OPC und SCHÄRFE nicht.
Ändern von Menüoptionen
, um die Funkti on OP C (O ptimum Picture Co ntrol) zu
EIN
aktivieren und die Bildqualit ät zu verb essern.
• AUS, um OPC auszuschalten.
•
, um EDIT auszuschalten.
AUS
•
NORMAL
, um ein Band mit mittlere r Qu a li tät w iederzugeben.
• HOCH, um ein Band mit guter Qua li tät wiederzugeben.
NORMAL
für den normalen täglichen Gebrauch.
• HOCH für stark abgenutzte Kassetten wie L eihvi deos. Wählen
Sie diese Option, wenn durch die Auswahl von NORMAL die
Bildqualität nicht verbessert wird.
Einzelheiten dazu finden Si e auf Seiten 64.
Page 67
Menü TONEINSTELLUNGEN
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO MIX
TV - TONSTANDARD
AUS
NICAM
ZURÜCK
nur SLV-SF900E
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
BANDOPTIONEN
AUTOMATISCHES LP
BANDLÄNGE
AUS
E180
ZURÜCK
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck
hervorgehoben.
MenüoptionSetzen Sie diese Option auf
AUDIO MIX• EIN, um die HiFi- und normale Tonspur gleichzeitig
TV-TONSTANDARD
(nur SL V-SF900E)
Hinweis
• Wenn Sie die Kassette herausnehmen, wird AUDIO MIX automatisch auf AUS gesetzt.
wiederzugeben. Die Taste AUDIO MONITOR funktioniert
nicht.
•
, um die HiFi- und normale Tonspur getrennt
AUS
wiederzugeben. Wählen Sie mit der Taste AUDIO MONITOR
die gewünschte Tonspur aus.
Einzelheiten dazu finden Si e auf Seiten 61.
• STANDARD, um den Standardt on auf der HiFi-Tonspur
aufzuzeichnen.
•
, um NICAM-Signale auf der HiFi-Tonspur
NICAM
aufzuzeichnen.
Einzelheiten daz u finden Si e auf Seiten 61.
Funktionen
Weitere
Menü BANDOPTIONEN
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck
hervorgehoben.
MenüoptionSetzen Sie diese Option auf
AUTOMATISCHES LP• EIN, um die Aufzeichnung automatisch von SP (Standard Play)
BANDLÄNGE•
in LP (Long Play) umzuschalten, w en n die Bandlänge nicht
ausreicht.
•
, um normal in SP (Standard Play) aufzuze ic hne n.
AUS
, um einen E-180 oder kürzeren Bandtyp zu verwend en .
E180
• E-195, um E- 1 95 zu verwenden.
• E-240, um E- 2 40 zu verwenden.
• E-300, um E- 3 00 zu verwenden.
Fortsetzung
Ändern von Menüoptionen
67
Page 68
Menü WEITERE OPTIONEN
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
WEITERE OPTIONEN
SIGNALTON
DIMMER
DECODER/LINE3
STROMSPARMODUS
TIMER - OPTIONEN
TV DIRECTAUFNAHME
EIN
AUS
DECODER
AUS
VARIABEL
EIN
ZURÜCK
Die Anfangseinstellungen sind durch Fettdruck
hervorgehoben.
MenüoptionSetzen Sie diese Option auf
SIGNALTON•
DIMMER• EIN, um die Anzeige im Display dunkler anzeigen zu lassen.
DECODER/LINE 3•
STROMSPARMODUS • EIN, um die Anzeigen im Display auszuschalten und den
TIMER OPTIONEN•
TVDIREKTAUFNAHME
, um einen Signalton auszugeben.
EIN
• AUS, um den Signalton zu deaktivieren.
•
, um die Anzeige heller anzeigen zu lassen.
AUS
DECODER
, um den Anschluß DECODER/LINE-3 IN als
Pay-TV/Canal Plu s- D ecoder-Anschluß zu verwenden.
• LINE3, um den Anschluß DECODER/LINE-3 IN als
Leitungseingangsanschluß zu verwenden.
Stromverbrauch des Videorecorders zu senken.
•
, um die Anzeigen im D is play ein zusch al ten, wäh ren d si ch
AUS
der Videorecorder im Bereitschaftsmodus befindet.
VARIABEL
, um das Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG
zur Auswahl von STANDARD oder SHOWVIEW
einzublenden, wenn die Taste
TIMER gedrückt wird.
• STANDARD, um das Menü TIMER einzublenden, wenn die
Taste TIMER gedrückt wird.
• SHOWVIEW, um das Menü SHOWVIEW einzublenden, wenn
die Taste TIMER gedrückt wird.
Einzelheiten dazu finden Sie auf den Seiten 46 und 51.
•
, um die Funktion TV-DIREKTAUFN AHME zu
EIN
verwenden.
• AUS, um diese Funktion zu deaktivieren.
68
Hinweis
• Wenn Sie eine Timer-Aufnahme einstellen, bleiben die Anze ige n im D i sp la y eingeschaltet,
auch wenn der STROMSPARMODUS auf EIN gesetzt wurde.
Ändern von Menüoptionen
Page 69
Überspielen
Anschließen an einen Videorecorder od er
an eine Stereoanlage
Anschließen zum Aufnehmen mit diesem Videorecorder
Verbinden Sie die Signalausgänge des anderen Videorecorders mit dem Anschluß
oder den Buchsen LINE IN an diesem Videorecorder. Sehen Sie sich die Beispiele A
oder B an, und wählen Sie die Verbindung, die für Ihren Videorecorder am besten
geeignet ist.
Beispiel A
Ihr Videorecorder (Aufnahmegerät)
t
DECODER/
LINE-3 IN
Scart-Kabel VMC-2121HG (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
TV
Anderer Videorecorder
(Wiedergabegerät)
Scart
(EURO-AV)
Überspielen
Fortsetzung
Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage
69
Page 70
Beispiel B
LINE-2 IN
Ihr Videorecorder (Aufnahmegerät)
g
Anderer Videorecorder
(Wiedergabegerät)
LINE OUT
Audio-/Videokabel VMC-820
(nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
TV
Anschließen einer Stereoanlage
Verbinden Sie die Buchsen LINE-2 IN AUDIO L/R dieses Videorecorders über das
Audiokabel RK-C510KS (nicht mitgeliefert) mit den Audioausgangsbuchsen der
Stereoanlage.
Hinweise
• Achten Sie darauf, die Stecker imm er in Buchsen derselben Farbe zu stecken.
• Wenn es sich bei dem anderen Videorecorder um ein monaurales Gerät handelt, schließen Sie
die roten Stecker nicht an.
• Wenn Sie diesen Videorecorder an die Buchsen LINE IN und LINE OUT des anderen
Videorecorders anschließen, achten Sie darauf, den Eingang korrekt zu wählen, um
Störgeräusche zu verhindern
• Wenn der andere Videorecorder nicht üb er einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt,
verwenden Sie statt dessen das Kabel VMC-21 06HG. Schließen Sie das Kabel an die
Signalausgangsbuchsen des anderen Videorecorders an.
• Wenn Sie den anderen Videorecorder an den Ansc hlu ß DECODER/LINE-3 IN anschließen,
setzen Sie DE CO DER/LINE3 im M e n ü W EITERE OPTIONEN auf LINE3.
Tip
• Sie können stattdessen auch den Anschluß LINE-3 IN verwenden.
70
Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage
Page 71
Grundlegende Überspielfunktion
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
VIDEOOPTIONEN
OPC
EDIT - FUNKTION
SCHÄRFE
RR
EIN
EIN
NORMAL
NORMAL
ZURÜCK
(mit diesem Videorecorder als
Aufnahmegerät)
Vor der Aufnahme...
• Schalt en Sie das Fernse hgerät ein, und stellen
Sie den Videokanal ein. Drücken Sie
INPUT SELECT, um im Display „L2“
(bzw. „L1“ oder „L3“) anzuzeigen.
• Wählen Sie mit SP / LP die Bandgeschwindigkeit SP od er LP aus.
• Setzen Sie an diesem Videorecorder
EDIT-FUNKTION im Menü VIDEOOPTIONEN auf EIN, so daß „EDIT“ im
Display erscheint. Verfügt der andere
Videorecorder über eine entsprechende
Funktion, müssen Sie diese ebenfalls
aktivieren
Legen Sie die Ausgangskassette (Überspielschutzlasche herausgebrochen) in den
1
anderen Videorecorder (Wiedergabegerät) ein. Suchen Sie die Stelle, an der die
Wiedergabe beginnen soll, und schalten Sie das Gerät in die Wiedergabepause.
Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche in diesen
2
Videorecorder (Aufnahmegerät). Suchen Sie die Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll, un d dr ücken Sie X PAUSE.
Drücken Sie an diesem Videorecorder z REC, und schalten S ie ihn in die
3
Aufnahmepause.
Drücken Sie an beiden Videorecordern gleichzeitig die Tasten X PAUSE.
4
Der Überspielvorgang beginnt.
z
g
X
Überspielen
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie an beiden Videorecordern die Tasten x STOP.
Tip
• Zum Löschen von unerwünschten Szenen bei der Aufnah me dr ücken Sie X PAUSE an
diesem Videorecorder, wenn die betreffende Szene beginnt. Drücken Sie noch einmal X
PAUSE, wenn sie zu Ende ist, so daß das Gerät die Aufnahme fortsetzt.
Hinweis
• Wenn Sie die Aufnahme wie oben beschrieben starten, nimmt der Videorecorder ohne die
OPC-Funktion auf. Soll die Aufnahme mit OPC-Funktion erfolgen, drücken Sie in Schritt 3
während der Aufnahmepause die Taste z REC nochmals, so daß der Videorecorder das Band
analysiert. Wenn Sie dann in Schritt 4 den Überspielvorgang starten, drücken Sie X PAUSE,
nachdem die Anze ige O PC zu bl in ke n auf geh ört hat. Wenn Sie X PAUSE drücken, bevor
Anzeige OPC zu bl inke n aufhört, wird die OPC-Funk tion ausgeschaltet.
Grundlegende Überspielfunktion
die
71
Page 72
SmartFile-Funktion
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SmartFile-Suchliste
g
BESTÄTIGEN :
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
1 . 10 NEWS SEVEN
30 . 9 SA 7 : 00 PROG .32
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 FR SARU
10 . 9 SO STB098
2 . 9 SA STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
SmartFile-Übersichtsliste
Die SmartFile-Funktion
Mit SmartFile können Sie Videobandinformationen (Aufnahmedatum, Kanal, Name)
auf dem Fernsehschirm anzeigen. Sie müssen also das Band nicht mehr zurück- oder
vorspulen und dann ab spielen, um herauszufinden, was aufgenommen wur de.
Darüber hinaus können Sie mit diesen Videobandaufnahmen eine bestimmte
Aufnahme suchen und deren Wiedergabe starten oder di e Stelle suchen, an der die
Aufnahme beginnen soll. Programmdaten wer den im Speicher des SmartF ile-Etike tts
gespeichert, mit dem das Band versehen wird.
Mit SmartFile
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion (Seite 74)
Um die SmartFile-Funktion zu verwenden, müssen
Sie das Band mit dem SmartFile-Etikett versehen.
Wenn Sie eine Sendung auf einem Videoband mit
SmartFile-Etikett aufnehmen, wird der Inhalt in der
SmartFile-Suchliste angezeigt. Mit der Smar tF ileListe können Sie problemlos den Beginn des noch
freien Bandbereichs finden.
Auswählen und Wiedergeben von Aufnahmen (Seite 79)
Um eine Aufnahme wiederzugeben, können Sie die gewünschte Sendung mit der
SmartFile-Suchliste auswählen. Der Videorecorder sucht die Sendung, und die
Wiedergabe wird automatisch ges tartet.
*
können folgende Funktionen ausgeführt werden :
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband (Seite 80)
Wenn Sie das SmartFile-Etikett an den
SMARTFILE-Sensor halten, wird in der
SmartFile-Übersichtsliste eine Übersicht der
aufgenommenen Se ndungen angezeigt . Sie
müssen das Band also nicht in den Videorecorder
einlegen und H PLAY drücken, um zu sehen,
welche Sendungen aufgenommen wurden. Mi t
dieser Funktion können Sie somit problemlos die
gewünschte Aufnahme oder ein Videoband mit
genügend freier Aufnahmekapazität finden.
72
Die SmartFile-Funktion
Page 73
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern (Seite 82)
Sie können das Videoband und die Aufnahmen i n der SmartFile-L iste mit einem
elektronischen „Etikett“ versehen. Durch Beschriften der Aufnahmen können Sie
eine bestimmte Sendung problemlos finden, wenn Sie sie später abspielen möchten.
Wenn im Videotext das Fernsehprogramm dokumentiert ist, wer den aufgenommene
Sendungen automatisch mit Etiketten versehen. Wenn Sie zudem ein Programm
beschriften, dessen Aufnahme Sie regelmäßig einstellen (z.B. täglich, wöchentlich
usw.), erkennt der Videorecorder das Etikett und beschriftet daraufhin automatisch
alle künftige n Auf na hm e n de ss el be n Pro gr a m m s.
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem
SmartFile-Etikett (Seite 90)
Sie können auf einem Band aufgezeichnete P ro gramme im Speicher eines neuen
SmartFile-Etiketts registrieren.
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes
Überspielen (Seite 92)
Sie können das versehentliche Überspielen oder Löschen von Aufnahmen
verhindern.
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme
(Seite 94)
Wenn Sie eine Aufnahme aus der SmartFile-Liste löschen, wird sie vom
Videorecorder überspielt.
Auslören des Demonstrationsprogramms
Dieser Videorekorder zeigt in einem
Demonstrationspro gra m m die
verschiedenen Mögl ichkeiten der
SmartFile-Funktion.
Um das Demoprogramm zu starten,
schalten Sie das Gerät ein, entfernen
die Videokassette und halten die
T a ste SMARTFILE mindestens 3
Sekunden lang ged r ückt. Zum
abschalten des Demo-Modus
drücken Sie irgend eine Taste.
g
SMARTFILE
SmartFile-Funktion
Die SmartFile-Funktion
73
Page 74
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
SMARTFILE SENSOR
Um die SmartFile-Funktion zu verwenden, müssen Sie das Videoband an der
Rückseite mit dem SmartFile-Etikett versehen. Wenn Sie auf einem Band mit
SmartFile-Etikett eine Sendung mit einer Länge von mindestens 20 Minuten (im
Modus LP) oder 11 Minuten (im Modus SP) aufnehmen, werden Programmdaten wie
beispielsweise der Name, das Datum und der Kanal automatisch im Speicher des
SmartFile-Etiketts gespeicher t. Einige Fernse h sen der unt erstützen diese Funktion
u.U. nicht.
Videobänder mit SmartFile-Etikett versehen
Um die SmartFile-Funktion zu verwenden,
müssen Sie das im Lieferumfang enthaltene
SmartFile-Etikett auf die Videokassette kleben.
Die Rückseite der Kassette muß frei von
Verschmutzungen sein. Hal ten Sie dann das
SmartFile-Etikett an beiden Ecken fest, so daß es
sich nicht wölbt, und kleben Sie es in den für
Etiketten vorgesehenen Bereich an der Rückseite
der Kassette. Die Videokassette wird ab jetzt als
SmartFile-Kassette bezeichnet.
Hinweis zum Kauf von SmartFile-Etiketten
• Wenn Sie weitere SmartFile-Etiketten bestellen möchten, wenden Sie sich an ein Sony-
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Hinweise
• Das SmartFile-Etikett enthält einen Chip zum Speichern von Daten. Dieser Chip kann
beschädigt und somit unbrauc hba r werden, wenn Sie:
- das SmartFil e-Etikett v e r drehen oder knic ken,
- das SmartFile-Etikett von einer Kasset te entfernen und auf eine neue klebe n,
- mehr als ein SmartFile-Etikett auf eine Kassette kleben,
- Metall oder metallische Aufkleber auf das SmartFile-Etikett kleben,
- mit einem Kugelschrei b e r oder einem ähnlich spitzen Schr ei bge r ät zu kräftig auf dem
SmartFile-Etikett schreiben,
- ein SmartFile -Etikett zerschneiden oder verändern.
• Das SmartFile-Etikett darf nich t a n besonders staubigen oder verschmutzten Ort en sowie an
Orten mit direkter Sonnen einstrahlung, hoher Luftfeu chtigkeit, Schimmel, starken
Magnetfeldern oder i n der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
• Wenn Sie das SmartFile-Etikett an einer Kassette mit geringerer Spieldauer als E-30
anbringen, arbeitet die SmartFile-Funktion unter Umständen nicht einwandfrei.
74
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
Page 75
Aufnehmen von Sendungen auf SmartFile-Kassetten
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
SEITE1
Beim Aufnehmen von Sendungen auf
einer SmartFile-Kassette werden die
Programmdaten (Datum, Name, Kanal,
Aufnahmebeginn etc.) im Speicher des
SmartFile-Etiketts gespeichert. Dabei ist es
unerheblich, wel che Aufn a hm e me th o de
(normale Aufnahme, Aufnahme mit
ShowView etc.) verwendet wird. Das
SmartFile-Etikett kann Daten für bis zu 12
Aufnahmen enthalten. Wenn mehr als 12
Sendungen aufgen ommen werden, werden
die ältesten Daten aus der SmartFile-Liste
gelöscht. Aufnahm e n mit ei ne r Länge von
weniger als 20 Minuten (im Modus LP)
bzw. 11 Minuten (im Modus SP) können
nicht gespeichert werden. Wenn Sie eine
Sendung auf einer SmartFile-Kassette
aufnehmen, die bereits Programmdaten
enthält, lesen Sie bitte das Kapitel, siehe
“Aufnahme nach Suche eines leeren Bandbereichs” auf Seite 77.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Vorbereitungen
…
• Schalten sie das Fernsehgerät ein, und st ellen Sie den Videokanal ein.
• Stellen Sie sicher, daß die Uhrzeit und das Datum korrekt eingestellt sind.
Legen Sie die SmartFile-Kassette mit intakter Übers p i e l s ch utzlasche ein .
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder.
Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird auf dem
Fernsehschirm angezei gt.
Verwenden Sie M/m, um LEERPASSAGE auszuwählen, und drücken Sie OK.
3
Das Gerät sucht nach dem längsten freien Bandbereich. Die SmartFile-Suchliste
wird ausgeblendet.
Sie können jetzt mit der Aufnahme beginnen.
Tip
• Sie können das versehentliche Überspielen oder Löschen von Aufnahmen verhindern (siehe
Seite 92).
Hinweis
• Wenn Sie w ährend der Aufnahme einmal oder mehrmals die Taste PAUSE drücken,
entstehen dadurch jeweils kurze Au fna hmen zwischen diesen Pausen, und Prog rammdaten
werden dann möglicherweise nicht im SmartFile-Etikett gespeichert.
SmartFile-Funktion
Fortsetzung
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
75
Page 76
Prüfen der Progr ammdaten für eine Aufnahme
Drücken Sie SMARTFILE. Die SmartFile-Suchliste wird angezeigt. Wochentag,
Anfangszeit, Programmposition, Datum, Name, Aufnahmezeit und
Bandgeschwindigkeit werde n in d er L iste a nge zeigt. Der längste Bandabschnitt ohne
Programmdaten (leerer Bandbereich) wird mit „LEERPASSAGE“ angezeigt :
Erstes und letztes
Verwendungsdatum dieser
SmartFile-Kassette:
Anfangszeit der Aufnahme
Datum
Wochentag
Voraussichtliche
Position der
Aufnahme
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
LEERPASSAGESP 1H 55M
30 . 9 SA 7 : 00
CCB SP 1H 30M
START
AUSWÄHLEN :
SUCHLAUF :
OK
Verble ibende Zeit
Programmposition *
Aufnahmezeit
Bandgeschwindigkeit
ENDE
MENUBEENDEN:
Fernsehsender*
* Wenn der Fernsehsender nicht angezeigt wird, wird stattdessen die
Programmposition angezeigt.
Tip
• Sie können eine Aufnahme manue ll be nennen und eine Kategorie wählen. Darüber hinaus
können Sie die SmartFile-K a sse tt e bene nnen.
Hinweise
• Wenn die Uhr nicht bzw. nicht auf die richtige Zeit und das richtige Datum eingestellt ist,
wird auch nicht di e korrekte Anfan gszeit für die Aufnahme in der SmartFile -L ist e
gespeichert. Darüber hinaus wird auch di e Be nennung einer Aufnahme nicht korrekt
gespeichert, wenn die Anga be n aus den Videotext-Programminformationen nicht korrekt
eingestellt sind (sieh e S ei te 83).
• We nn Sie die Option AUTOMATISCHES LP im Menü BANDOPTIONEN auf EIN setzen
und die Bandgeschwindigkeit während der Aufnahme automat isch von SP in den Modus LP
wechselt, wird vom Gerät in der SmartFile-List e di e gesamte Aufnahm ezeit in SP-Zeit
angezeigt.
• Die Aufnahmezeit in der SmartFile-Liste ist nur ein Schätzwert und kann deshalb leicht von
der tatsächlichen Aufnahmezeit abweichen.
76
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
Page 77
Aufnahme nach Suche eines leeren Bandbereichs
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Die SmartFile-Funktion kann nicht nur den
größten noch freien Bandbereich erkennen,
sondern auch Aufnahmen, für die keine
entsprechenden Programmdaten i m
SmartFile-Etikett gespeich ert wurden. Der
längste freie Bandbereich (einschließlich
der Aufnahmen, die nicht im SmartFileEtikett gespeichert sind), wird auch al s
„Blank Time“-Bereich bezeichnet. Sie
können zur Aufnahme den Anfang dieses
Bereichs suchen. Wenn auf den freien
Bereich eine Aufnahme folgt, wird diese
überspielt, sofern Sie die Aufnahme nicht
unterbrechen. Wenn Sie eine Aufnahme vor
dem Überspielen oder Löschen sch ützen
möchten, schützen Sie dies e Aufnahme,
bevor Sie mit der Aufzeichnung einer
anderen Sendung beginnen (siehe Seite 92).
123
456
789
0
SP/LP
Vorbereitungen
…
• Schalten sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie die SmartFile-Kassette mit intakter Übers p i e l s ch utzlasche ein .
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder.
Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird auf dem
Fernsehschirm angezeigt . Der größte
Leerbereich wird in der Zeile
„LEERPASSAGE“ angezeigt.
Der „Blank T ime“-Bereich wird auch im
Display angezeigt.
Drücken Sie M mehrmals, um
3
„LEERPASSAGE“ auszuwählen.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
SmartFile-Funktion
Fortsetzung
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
77
Page 78
Wählen Sie mit SP/LP die Bandgeschwindigkeit
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGELP 3H 50M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SUCHE LAUFT
START
ENDE
4
SP oder LP aus.
Der Wert für LEERPASSAGE ändert sich in
Abhängigkeit von der ausgewählten
Bandgeschwindigkei t. Wählen Sie eine
Bandgeschwindigkei t, die der Länge der
gewünschten Aufnahme entspricht.
Drücken Sie OK.
5
Das Gerät spult bis zum Anfang der
„LEERPASSAGE“.
Benutzen Sie die Taste PROG +/–, um die gewünschte Programmposition
6
auszuwählen.
Drücken Sie z REC, um die Aufnahme zu starten.
7
Hinweise
• Unter folgenden Bedingungen kann der Anfang des größten freien Bandberei c hs in Schritt 4
möglicherweise nicht korrekt bestimm t wer de n:
- Auf der SmartFile-Kasset te befinden sic h ei ne oder mehrere kurze Aufzeichnungen
(weniger als 20 Minuten für LP bzw. weniger als 11 Minuten für SP), für die im SmartFileEtikett keine Programmdaten gespeichert sind.
- Die SmartFile-Kassette ist beschädigt oder verschmutzt.
- Auf der SmartFile-Kassette befindet si ch e ine NTSC-Aufzeichnung.
• Wenn eine neu aufgenommene Sendung sich mit einer be rei ts gespeicherten Aufnahme
überschneidet, werden die gespeicherten Daten unter folgenden Bedingungen aus der
SmartFile-Liste gelöscht:
- Die Restzeit der gespeicherten Aufnahme beträgt weniger als 20 Minuten (LP) bzw.
11 M inu te n (SP).
- Im Modus LP werden mehr als 20 Minuten bzw. im Modus SP mehr als 11 Minuten der
gespeicherten Aufnahme überspielt.
78
Aufnehmen mit der SmartFile-Funktion
Gespeichertes
Programm
Neu aufgenommenes
Programm
notwendiger Teil
oder
oder
überflüssiger Teil
20 Minuten im Modus LP
11 Minuten im Modus SP
Page 79
Auswählen und Wiedergeben von
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Aufnahmen
Sie können eine Aufnahme auf einer
SmartFile-Kassette automatisch suchen und
ihre Wiedergabe starten. Wählen Sie eine
Aufnahme in der SmartFile-Suchliste. Die
SmartFile-Suchliste kann bis zu 12
Aufnahmen enthalten.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Vorbereitungen
• Schalten sie das Fernsehgerät ein, und st ellen Sie den Videokanal ein.
…
Legen Sie eine SmartFile-Kassette ein. Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am
1
Videorecorder.
Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird auf dem
Fernsehschirm angezei gt .
Drücken Sie M/m, um eine Aufnahme
3
auszuwählen.
Drücken Sie mehrmals M/m, um
weiterzublättern.
Drücken Sie OK.
4
Das Gerät sucht den Anfang der gewählten Aufnahme.
An dieser Stelle beginnt automatisch die Wiedergabe.
So brechen Sie die Suche ab
Drücken Sie x STOP.
Hinweis
• Unter folgenden Bedingu nge n ka nn der Anfang der ausgewählten Aufnahm e u. U . nic h t
korrekt ermittelt werde n:
- Auf der SmartFile-Kassette befinde n sic h e ine oder mehrere kurze Aufzeichnungen
(weniger als 20 Minuten für LP bzw. weniger als 11 Minuten für SP), für die im SmartFileEtikett keine Prog rammdaten gespei chert sind.
- Die SmartFile-Kassette ist beschädigt oder versch mutzt.
- Auf der SmartFile-Kassette befindet sich eine NTSC-Aufzeichnung.
Auswählen und Wiedergeben von Aufnahmen
SmartFile-Funktion
79
Page 80
Überprüfen des Inhalts auf einem
BESTÄTIGEN :
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE1
1 . 10 NEWS SEVEN
30 . 9 SA 7 : 00 PROG .32
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 FR SARU
10 . 9 SO STB098
2 . 9 SA STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
g
ZURÜCK :
MENUBEENDEN:
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00SEITE 2
2 . 8 GOLF
LEERPASSAGESP 1H 55M
31 . 8 24HOURS TV
Videoband
Sie können die Liste der Programmdaten
einer SmartFile-Kassette auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Hierzu muß die
Kassette nicht in den Videorecorder
eingelegt werden. Mit dieser Funktion
können Sie somit problemlos eine
bestimmte Aufnahme oder ein Videoband
mit ausreichend freier Aufnah mekapazität
finden. Die SmartFile-Übersichtsliste kann
bis zu 12 Aufnahmen enthalten.
SmartFile-Sensor
g
CURSOR
M/m
Vorbereitungen
…
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
• Schalten Sie den Videorecorder ein.
Halten Sie die SmartFile-Kassette mit der Seite,
1
an der sich das Etikett befindet, an den
SmartFile-Sensor.
Bewegen Sie die Mi tte des Etike tts langsam zum
Sensor, bis sie etwa 3 cm vom Sensor entfernt
ist.
Ein kurzes akustisches Signal ertönt, die
Anzeige SMARTFILE leuchtet am
Videorecorder, und die SmartFileÜbersichtsliste wird angezeigt. Darüber hinaus
wird der LEERPASSAGE-Bereich im Display
angezeigt.
EP
AUTO SET UP
VPS
DNR
PDC
BL
EDIT
Drücken Sie CURSOR M/m, um
2
weiterzublättern.
SMARTLINK
OPC
H
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SM
80
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband
Page 81
Drücken Sie MENU, um die SmartFile-Übersichtsliste zu verlassen.
3
Tip
• Wenn Sie eine andere Taste als SP / LP oder CURSOR M/m drücken, wird die Sm artFileÜbersichtsliste ausgeblendet.
Hinweise
• Die SmartFile-Übersichtsliste kann i n folgenden Situationen nicht angezeigt werden:
- Sie zeigen die SmartFile-Liste einer anderen SmartFile-Kassette an, die sich im
Videorecorder befindet.
- Sie zeigen ein anderes Menü an.
• Wenn die SmartFile-Übersichtsliste nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, nehm e n
Sie die SmartFile-Kassette zurück, so daß diese mindestens 5 cm vom SmartFile-Sensor
entfernt ist, und verringern Sie dann erneut den Abstand zum Sensor auf 3 cm.
• Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn mehrere Minuten lang keine Eingabe
erfolgt.
Überprüfen des Inhalts auf einem Videoband
SmartFile-Funktion
81
Page 82
Beschriften von Aufnahmen und
123
456
789
0
Videobändern
Einige Sendeanstalten bieten einen
Videotext-Service, in dem täglich alle
Sendungen und die entsprechenden Daten
(Titel, Datum, Kanal, Startzeit für die
Aufnahme etc.) gespeichert werden . Jedem
W o chent ag ist je weils eine Seite des
Videotext-Fernsehprogramms zugeordnet.
Programmtitel
Bei der Aufnah me e in er Se ndun g we rden d ie
„Etikett“-Information en automatisch von de n
Videotextseiten abgerufen und im SmartFileEtikett gespeichert. Die Seitenzahlen dieser
Programmvorschau werden vom
entsprechenden Sender festgelegt und
können Änderungen unterliegen. Wenn dies
der Fall is t, müssen Sie die Zahlen im Men ü
FERNSEHPROGRAMMSEITE manuell
einstelle.
Einstellen der Fernsehprogrammseitenzahl
Vorbereitungen
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Videokanal ein.
…
Name der
Kassette
Kategorie
MY VIDEO TAPESEITE 1
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SPORT
CCB SP 1H 30M
START
AUSWÄHLEN :
SUCHLAUF :
OK
CLEAR
Programmnummerntasten
PROG +/–
MENU
ENDE
MENUBEENDEN:
82
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
M/m/</,
OK
Page 83
Wählen Sie die Programmposition, für die Sie die Fernsehprogrammseitenzahl
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
EINSTELLUNGEN
SET - TOP BOX
TUNER
UHR
ZURÜCK
FERNSEHPROGRAMMSEITE
SPRACHE
AUSFÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
FERNSEHPROGRAMMSEITE
MO
DI
MI
DO
FR
SA
SO
PROG . 5
P - - P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
EINGEBENEN : 0
–9
ANNULLIEREN
FESTLEGEN::
OK
CLEAR
MENUBEENDEN:
FERNSEHPROGRAMMSEITE
MO
DI
MI
DO
FR
SA
SO
PROG . 5
P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
AUSF
ÜHREN :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
FERSEHPROGRAMMSEITE
MO
DI
MI
DO
FR
SA
SO
PROG . 5
P 3 0 1
P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
1
einstellen oder ändern möchten.
Drücken Sie MENU und dann M/m, um EINSTELLUNGEN hervorzuheben.
2
Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie M/m, um
3
FERNSEHPROGRAMMSEITE hervorzuheben.
Bestätigen Sie mit OK.
• Die Fernsehprogrammseiten werden
automatisch angezeigt, wenn der
Videorecorder sie erkennt (P301).
• Wenn der Videorecorder diese nicht erkennt
(P---), müssen Sie die
Fernsehprogrammseiten manuell einstellen.
Drücken Sie M/m, um die zu ändernde
4
Fernsehprogrammseitenzahl einstellen oder
auszuwählen. Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie die Programmnummerntasten, um
5
die Fernsehprogrammseiten zahl einzugeben.
Bestätigen Sie mit OK.
Bei Fehlern dr ücken Sie CLEAR, um die
korrekte Nummer erneut eingeben zu können.
Um eine weitere Fernsehprogrammseitenzahl einzustellen oder zu ändern,
6
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
7
Fortsetzung
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
SmartFile-Funktion
83
Page 84
Hinweise
• Wenn Sie keine automatische Beschriftung mit Hilfe der Fernsehprogrammseitenzahl
wünschen, geben Sie in Schritt 4 „000“ ein. Das Gerät speichert dann Standarddaten (Datum,
Programmposition, Dauer et c.) im Etikett.
• Die Fernsehprogrammseitenzahl, Beginn und Titel der Sendungen finden Sie im Videotext.
• Wenn im Videotext eine Seite enthalten ist, au f der immer das Programm für den jeweiligen Tag angezeigt wird, sollte diese Seit e für alle Tage eingegeben werden.
• Wenn Sie mehr als zwei Minuten vor Beginn der Sendung mit der Aufnahme begin n e n,
werden u.U. nicht die richtige n Et ikett-Informationen übertragen . Da s Gerät erhält diese
Informationen zwei Minuten nach Beginn der Aufnahme. Dadurch wird sichergestellt, daß
die Programmdaten korrekt aufgenommen werden, auch wenn die Aufnahme vor Beginn der
Sendung gestartet wird.
• Wenn Sie eine Timer-Aufnahme bei ausgeschalteter VPS/PDC-Funktion einstellen, werden
die Titelinformationen in der Mitte der Aufnahme übertragen.
• Bei einigen Sendern wird diese Funktion nicht korrekt unterstützt.
• Wenn in dem Moment, in dem die Aufnahme gestartet wird, der Sende r de n Videotext
aktualisiert, kann es vorkommen, daß der Titel auf dem Etikett nicht mit dem Namen der
aufgenommenen Sendung übereinstimmt. In diesem Fall ist der r ichtige Name mit Hilfe des
Menüs SMARTFILE BEARBEITEN manue ll ei nzugeben.
• Die Übermittlung von Beschriftungsinforma t ionen von Programmquellen über den LI N EEingang oder die Satellitenkanäle ist nicht möglich.
84
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Page 85
Manuelles Beschriften von Aufnahmen
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
KATEGORIE
:
Wenn keine Videotext-Daten verfügbar
sind, können Sie die entsprechende
Kategorie der aufgenommenen Sendung
manuell beschriften und auswählen. Die
manuelle Beschriftung hat Vorrang vor der
automatischen. Sie können auch die
Kassette beschriften. Für die Beschriftung
der Aufzeichnungen und Kassetten kö nnen
bis zu 18 Zeichen verwendet werden.
CLEAR
123
456
789
0
MENU
M/m/</,
OK
Vorbereitungen
…
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kassette ei n.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder.
Drücken Sie MENU, wählen Sie SMARTFILE
2
BEARBEITEN, und drücken Sie OK.
Das Menü SMARTFILE BEARBEITEN wird
angezeigt.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Fortsetzung
SmartFile-Funktion
85
Page 86
Drücken Sie M/m, um eine Aufnahme
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SA 7 : 00
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILME
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
KATEGORIE
:
SMARTFILE BEARBEITEN
ZURÜCK:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILME
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
ZURÜCK:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILME
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
N
SMARTFILE BEARBEITEN
ZURÜCK:
AUSWÄHLEN :
MENUBENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILME
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
N
FESTLEGEN
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
NICK & MATT
FILME
:
OK
3
auszuwählen.
,
Drücken Sie
4
.
Der Cursor bewegt sich auf die Eingabeposition
für die Beschriftung.
Beschriften Sie die Aufzeichnung.
5
1
Drücken Si e
Bei jedem Drücken von
m
M/
, um ein Zeichen zu wählen.
M
ändert sich das
Zeichen, wie im folgenden dar g e st el lt.
At Bt ... t Z t Sonderzeichen t
! t& t, (Komma) t - (Bindestrich) t
.
(Punkt) t 0 t 1 ... t9 t(Leerzeichen)
Sie können ein Leerzei chen auch durch Drücken von CLEAR eingeben.
2
Um das nächste Zeichen einzugeben, drücken
,
Sie
.
Der Cursor bewegt sich an die nächste
Position.
86
3
Wiede r ho le n Sie di e Sch ritte 1 und 2, um die
Aufzeichnung zu beschriften.
Drücken Sie OK.
6
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Page 87
Drücken Sie
TITEL:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
KATEGORIE
:
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
NICK & MATT
SHOW
7
M/
, um eine Kategorie zu wählen.
m
Bei jedem Drücken von M ändert sich die
Kategorie wie im folgenden dar g es tel lt.
SPEZIAL t FILME t INFO t SHOW
SPORT t KINDER t MUSIKt KUNST
SERIE t BILDUNG t HOBBY t
t
EINKAUF t ANDERES t (leer)
Drücken Sie OK.
8
Eine Programmb es chriftung und eine a usgewählte Kategorie werden gespeichert.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
9
So löschen Sie die Beschriftung für Aufzeichnungen
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 der obensteh enden Schrittfo lge durch, u nd drücken Sie
CLEAR. Die Programmbeschriftung wird gelöscht, und die StandardAufzeichnungsdaten werden wieder angezeigt.
So löschen Sie eine gewählte Kategorie
Führen Sie die Schritte 1 bis 7 der obenste hend en Schr ittfolge du rch und drücken Sie
in Schritt 7 CLEAR. Die ausgewählte Kategorie wird gelöscht, so daß das
entsprechende Feld leer ist.
So beschriften Sie ein regelmäßig mit Timer
aufgenommenes Programm
Wenn Sie ein Programm beschriften, dessen regelmäßige Aufnahme im ShowViewSystem oder Timer-Aufnahmemodus eingestellt ist (z.B. täglich, wöchentlich usw.),
erkennt der Videorecorder das Etikett und beschriftet automatisch alle künftigen
Aufnahmen desselben Programms. Das eingestellte Etikett wird auch dann
zugeordnet, wenn ein Informationssignal mit dem Programmnamen , dem
Kategorienamen oder anderen Informationen zusammen mit dem Programm
gesendet wird. Wenn Sie jedoch das Programmetikett und die Kategorie mehrmals
ändern, beschrift e t der Videorecorder unter Umständen nur das letzte Programm,
dessen Programmetikett und Kategorie geändert wurden.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Fortsetzung
SmartFile-Funktion
87
Page 88
Beschriften von Bändern
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL
:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
KATEGORIE
:
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL BEARBEITEN
:
AUSWÄHLEN
:
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
CLEAR
123
456
789
0
MENU
M/m/</,
OK
88
Vorbereitungen
…
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kasset te ein.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am Videorecorder.
Drücken Sie MENU, wählen Sie SMARTFILE
2
BEARBEITEN, und drücken Sie OK.
Das Menü SMARTFILE BEARBEITEN wird
angezeigt.
Drücken Sie M, um den Titel für das Band zu
3
wählen.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
Page 89
Drücken Sie
ZURÜCK:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
ZURÜCK:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN :
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
M
ZURÜCK:
AUSWÄHLEN :
MENUBEENDEN:
FESTLEGEN
:
:
BESTÄTIGEN
OK
SMARTFILE BEARBEITEN
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
M
SMARTFILE BEARBEITEN
TITEL BEARBEITEN
:
AUSWÄHLEN
:
MENUBEENDEN:
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
MY VIDEO TAPE
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SEITE 1
4
.
,
Der Cursor bewegt sich auf die Eingabeposition
für den Titel .
Beschriften Sie das Bande.
5
1
Drücken Si e
M/
, um ein Zeich en zu wählen.
m
Bei jedem Drücken von M ändert sich das
Zeichen, wie im folgenden dargestellt.
At Bt ... t Z t Sonderzeichen t !
t& t
, (Komma) t - (Bindestrich) t .
(Punkt) t 0 t 1 ... t9 t(Leerzeichen)
Sie können ein Leerzeichen auch durch Drücken von CLEAR eingeben.
2
Um das nächste Zeichen einzugeben, drücken
Sie ,.
Der Cursor bewegt sich an die nächste
Position.
3
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um das
Band zu beschriften.
Drücken Sie OK.
6
Beschriften Sie das band.
Drücken Sie MENU, um das Menü zu verlassen.
7
So löschen Sie den Titel eines Videobands
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 der obensteh enden Schrittfo lge durch, u nd drücken Sie
CLEAR. Der Titel wird gelöscht, und das Aufnahmedatu m wird wieder angezeigt.
We nn Sie das Aufnahmedatum ebenfalls aus der Spalte löschen möchten, drücken Sie
erneut CLEAR.
Beschriften von Aufnahmen und Videobändern
SmartFile-Funktion
89
Page 90
Registrieren des Inhalts ein es bespielten
SMARTFILE SENSOR
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SMARTFILE - ARCHIVIERUNG
START
ENDE
LÄUFT
Bandes auf dem SmartFile-Etikett
Der Videorecorder registriert die auf einer
Kassette aufgezeichneten Programme (auch
bei Bändern, die ohne Verwendung der
SmartFile-Funktion bespielt wurden) im
Speicher eines neuen SmartFile-Etiketts
durch Erkennung der Indexsignale, die den
Beginn von aufgezeichneten Programmen
angeben. Sie können ab dem Beginn des
SMARTFILE GENERATOR
Bandes maximal 12 Programme
registrieren. Die Programme werden vom
unteren Rand des Bildschirms her in der
Reihenfolge PROGRAMMNUMMER. 1,
PROGRAMMNUMMER. 2, ...
PROGRAMMNUMMER. 12 angezeigt. Das 13. Programm und alle nachf olgenden
Programme werden ignoriert. Sie können di e r egist rierten Programmnummern manuell
beschriften und die Kategorie auswählen (siehe Seite 82).
g
Vorbereitungen
…
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
• Schalten Sie den Videorecorder ein.
Befestigen Sie das SmartFile-Etikett auf der
1
Rückseite der Kassette, wie es in der
nebenstehenden A bbildung gezei gt wird, und
legen Sie die Kassette ein.
Drücken Sie die Taste SMARTFILE
2
GENERATOR am Videorecorder.
Eine Meldung wird angezeigt, die besagt, daß
die aufgezeichneten Programme registriert
werden. Die Indexsignale am Beginn des Bandes
werden erkannt, und die Registrierung endet,
wenn das Ende des Bandes erreicht wird. Die
Meldung wird ausgeblendet, wenn die Registrierung abgeschlossen ist.
So beenden Sie die Registrierung auf dem SmartFile-Etikett
Drücken Sie SMARTFILE GENERATOR.
90
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem SmartFile-Etikett
Die Daten, die vor dem Drücken der Taste registriert wurden, verbleiben auf dem
SmartFile-Etikett. Sie können die Programme erneut registriere n lassen, indem Sie
SMARTFILE GENERATOR drücken.
Page 91
So überprüfen Sie die Informationen eines registrierten Programms
Drücken Sie SMARTFILE.
Die SmartFile-Suchliste wird angezeigt. In dieser Liste werden die registrierte
Programmnummer, das Registrieru ngsdatum und die Aufnah mezeit angezeigt.
Beachten Sie, daß sich das Registrierungsdatum vom Aufnahmedatum unterscheidet.
• Die auf einem Band aufgezeichneten Programme können auf einem SmartFile-Etikett, das
bereits Progra mmd aten enthält, erneut registriert werden. Aufnahmedatum und -zeit,
Programmname und ma nue ll ei ngege bene Informationen (z.B. Programmetikett und
Kategorie) werden jedoch durch „PROGRAMMNUMMER XX“ ersetzt.
• Wenn das SmartFile-Etikett gespeiche r te Programmdaten enthält, die geschützte Programme
beinhalten, wird eine entsprechende Meldung angezeigt, und die Registrierung wird beendet.
Hinweise
• In den folgenden Fällen werden Programmdaten ni cht ordnungsgemäß auf dem Sm artFile-
Etikett registriert:
– Die Programmlänge beträgt im LP-Modus ca. 20 Mi nut en oder weniger bzw. ca. 11
Minuten im SP-Modus.
– Das Programm besitzt kein Indexsignal, oder das Indexsignal wurde überspielt oder
gelöscht.
– Die Kassette ist beschädigt oder verschmutzt.
• Wenn Sie die Uhr nicht einstellen oder die Uhr nicht auf das richtige D atum eingestellt ist,
wird ein falsches Registrieru ngsdatum in der SmartFile-Liste ge speichert.
• We nn Sie SMARTFILE GENERATOR gedrückt und mit der Registrierung begonnen haben,
wird der Registrierungsvorgang unterbrochen, wenn Sie x STOP, H PLAY,
, ?/
REW
oder
1
./>
INDEX SEARCH
drücken. In diesen Fällen verbleiben ebenfa lls
die Daten, die bis zur Unterbrechung des Vorgangs registriert wurden, auf dem SmartFileEtikett.
• Wenn Sie im Menü BANDOPTIONEN die AUTOMATISCHES LP auf EIN setzen und die
Bandgeschwindigkeit während der Aufnahme automatisch von SP auf LP umgeschaltet wird,
zeigt der Videorecorder die gesamte Aufnahmezeit im SP-Modus in der SmartFile-Liste an.
• Die geschätzte Position der registrierten Programme ist unter Umständen nicht korrekt, wenn
viele kurze Programme auf langen Bändern aufgezeichnet wurden.
M
FF
,
m
SmartFile-Funktion
Registrieren des Inhalts eines bespielten Bandes auf dem SmartFile-Etikett
Sie können das versehentliche Überspielen
oder Löschen von Aufnahmen mit Hilfe der
SmartFile-Funktion verhindern.
Wenn Sie die Aufnahme an einer Position
vor einer geschützten Aufnahm e starten,
wird die Aufzeichnung automatisch vor der
geschützten Send un g an g eh a lte n.
Vorbereitungen
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Legen Sie eine SmartFile-Kassett e ein.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am
Videorecorder.
SMARTFILE
M/m/</,
92
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes Überspielen
Drücken Sie SMARTFILE. Die SmartFile-Suchliste wird auf dem Fernsehschirm
erscheint links neb en der
ausgewählten Aufnahme. Diese Aufnahme ist
nun gesichert.
Drücken Sie SMARTFILE.
5
Die SmartFile-Suchdatei wird nicht mehr angezeigt.
So heben Sie die Sperre für geschützte Aufnahmen auf
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 der obensteh enden Schrittfo lge durch, u nd drücken Sie
in Schritt 4 <. Die entsprechende Anzeige verschwindet, und die Aufnahme
kann überspielt werden.
Tips
• Wenn Sie vor einer geschützten A ufnahme eine andere Sendung aufnehmen, wird die
Aufzeichnung im Modu s SP etwa vi er Minuten und im Modus LP etwa acht Minuten vor
Beginn der geschützten Aufnahme unterbrochen. Die Anzeige LEERP ASSAGE blinkt im
Display.
• Wenn Sie ein Programm direkt nach dem LEERPASSAGE-Bereich sichern, wird dieser im
Modus SP um ca. vier Minuten und im M odus LP um ca. acht Minuten gekürzt.
• Wenn Sie versuchen, eine Aufnahme auf einer SmartFile-Kassette mit einer geschützten
Sendung durchzuführen, wird auf dem Ferns ehschirm eine Mel dung angezeigt, daß diese
Kassette eine geschützte Aufnahme enthält.
Hinweise
• Wenn Sie direkt nach einer geschützten Aufnahme eine an de re Sendung aufnehmen, können
Sie den Anfang der Leerpassa ge ent sprechend der Anleitung unter “Aufnahme nach Suche
eines leeren Bandbereichs” auf S eite 77 suchen. Ander en f alls wird die geschütz te Aufnahme
u.U. überspielt, wenn sich die Startzeit der neuen Aufna hm e m it der geschützten Aufnahme
überschneidet.
• Wenn Sie eine SmartFile-Kassette mit einer geschützten Aufnahme einlegen oder auf einer
neuen Kassette erstmals eine Aufnahme schützen, analysiert der Videorecorder einige
Sekunden lang die Position der geschützten Aufnahme. Sie können das Gerät während dieses
Vorgangs nicht bedienen.
• Wenn die SmartFile-Liste 12 geschützte Aufnahmen enthält, wird die nächste aufgenommene
Sendung nicht in der SmartF ile-Liste gespeichert.
• Wenn Sie mit dem ShowView-Timer auf der geschützten Aufnahme eine Aufzeichnung
programmieren und dann den Videorecorder ausschalten möchten, wird die Kassett e
automatisch ausgeworfen.
• Die Schutzfunktion kann u. U . nicht für Kassetten verwendet werden, die mit NTSC
aufgenommen wur den.
SmartFile-Funktion
Sichern einer Aufnahme gegen unbeabsichtigtes Überspielen
93
Page 94
Löschen der Daten einer unerwünschten
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPESEITE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M
SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Aufnahme
Sie können eine unerwünschte Aufnahme
aus der SmartFile-Liste löschen.
Wenn Sie eine Aufnahme aus der Liste
löschen, wird diese r Band be r e ic h als
Leerpassage behandelt.
DISPLAY
CLEAR
123
456
789
0
SMARTFILE
M/m/</,
Vorbereitungen
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein
94
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme
…
Legen Sie eine SmartFile-Kassett e ein.
1
Die Anzeige SMARTFILE leuchtet am
Videorecorder.
Drücken Sie SMARTFILE.
2
Die SmartFile-Suchliste wird au f dem F ernsehschirm angezeigt.
Page 95
M/
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN :
MY VIDEO TAPESEITE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 0H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SUCHLAUF :
AUSWÄHLEN :
OK
MENUBEENDEN:
MY VIDEO TAPESEITE 1
SPORT
30 . 9 NICK & MATT
CCB SP 1H 30M
START
ENDE
LEERPASSAGESP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 1H 30M
SHOW
Drücken Sie
3
wählen, die Sie aus der Liste löschen möchten.
Drücken Sie CLEAR.
4
m
, um eine Aufnahme zu
Die ausgewählte Aufnahme wird aus der
SmartFile-Liste gelöscht.
Wenn Sie versehentlich ein Programm löschen,
drücken Sie
DISPLAY
, damit das Programm
wieder angezeigt wird.
Drücken Sie SMARTFILE.
5
Die SmartFile-Suchdatei wird nicht mehr angezeigt.
Hinweise
• Geschützte Aufnahmen können nicht aus der SmartFile-Liste gelöscht werden. Heben Sie
zunächst die Sperre für die geschützte Aufnahme auf, indem Sie die Anweisungen unter “So
heben Sie die Sperre für gesch ützte Aufnahmen auf” auf Seite 93 ausführen. Anschließend
können Sie die Auf nahme aus der Liste löschen.
• Die gelöschte Auf nahm e wi rd nic ht me hr in de r Smar t Fil e-Li ste an geze ig t, b ef i ndet s ich aber
weiterhin auf der Kassette.
• Wenn eine Aufnahme ca. 11 Minuten im Modus SP oder ca. 20 Minuten im Modus LP
belassen wird, kann sie mit der Taste DISPLAY nicht wieder in der Liste angezeigt
werden.
SmartFile-Funktion
Löschen der Daten einer unerwünschten Aufnahme
95
Page 96
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, die im folgenden
nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienst.
Problemübersicht
In der folgenden Tabelle sind die Refere nznummern für die Probleme zusammengefaßt, mit
denen Sie konfrontiert werden können. Beziehen Sie sich bei der Problemlösung auf die
entsprechende Referenznummer (S1=Symptom1, S2=Symptom2 ...) in der rechten Spalte der
Tabelle.
KATEGORIESIEHE
Bild
• bei durch das Fernsehgerät eingestellten Sendern.
programm wird nicht
klar und störungsfrei
empfangen.
Das Videobild wird
S3
nicht scharf und
störungsfrei
wiedergegeben.
Die
S4
Spurlagenanzeige
wird nicht auf dem
Fernsehschirm
angezeigt.
Überprüfen Sie, ob am Fernsehgerät der Videokanal eingestellt ist.
t
Wenn das Gerät an einen Monitor angeschlossen ist, schalten Sie diesen
auf Videoeingang.
Wenn der Videoreco r der über das Scart-Kabel mit dem Fernsehgerät
t
verbunden ist, stellen Sie sicher, daß die Anzeige TV/VIDEO im
Display leuchtet. Verwenden Sie die Taste
TV/VIDEO auf der Fernbedienung, um die Anzeige
TV/VIDEO einzublenden.
Ist der Video recorder nur über das Antennenkabel mit dem Fernsehgerät
t
verbunden, stellen Sie sicher, daß das Fernsehgerät korrekt auf den
Videorecorder abgestimmt ist (siehe Seite 15).
We nn Ihr Fern se hge r ät über das Scart-Kabel und Antennenkabel mit
t
dem Videorecorder verbunden ist, sachten Sie darauf, daß RF-Kanal auf
OFF gestellt ist (siehe Seite 17).
Ist der Video recorder nur über das Antennenkabel mit dem Fernsehgerät
t
verbunden, stel l en Sie sich er, daß das Fernsehgerät korrekt auf den
Videorecorder abgestimmt ist (siehe Seite 15).
We nn Ihr Fern se hge r ät über das Scart-Kabel und Antennenkabel mit
t
dem Videorecorder verbunden ist, sachten Sie darauf, daß RF-Kanal auf
OFF gestellt ist (siehe Seite 17).
Vorhandene Sender können die Fu nktion des Videorecorders
t
beeinträchtigen. S te llen Sie den RF Kanal-Aus gang Ihres
Vi deorecorder s neu ein (sieh e Seite 15).
Korrigieren Sie die Spurlage mit den Tasten TRACKING +/– (siehe
t
Seite 64).
Die Videoköp fe sind verschmutzt (siehe unten). Reinigen Sie sie mit der
t
Reinigungskassette T-25CLD, E-25CLDR oder T-25CLW von Sony. Ist
diese Kassette bei Ihnen nicht erhältlich, lassen Sie die Videoköpfe bei
Ihrem Sony-Kundendienst reinigen. Dafür wir d in der Re ge l eine
Standardgebühr berechnet. Verwenden Sie keine han delsüblichen
Naßreinigungs-kassetten. Diese könnten die Videoköpfe beschädigen.
Die Videoköpfe müssen unter Umständen ausgetauscht werden.
t
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst.
Die Aufnahmequalität des Bandes ist sehr schlecht, und die Spurlage
t
kann nicht eingestellt werden.
Symptome bei verschmutzten Videoköpfen
•Normales Bild
•Bild mit le ic ht e n
Störungen
Anfangs
•Bild mit stärkeren
Störungen
Fortsetzung
•Kein erkennbares Bil
mehr (oder Schwarz weißrauschen)
am Ende
Informationen
Weitere
97
Page 98
Bild
Beim Suchen wird
S5
das Bild vertikal
abgerollt.
Der Fernsehempfang
S6
ist mangelhaft.
Ton
Es wird kein Ton
S7
wiedergegeben.
Der Ton ist instabil
S8
oder hat ein Echo.
Während der
S9
Wierdergabe können
Sie den linken, bzw.
rechten Kanal nicht
auswählen.
Wiedergabe
Die Wiedergabe der
S10
Kassette startet,
sobald diese
eingelegt wird.
Der Ton von einem
S11
mit diesem
Videorecorder
aufgenommenen
Band ist nich t in
Stereo und die
STEREO -Azeige im
Display blinzt.
Normale
Aufnahme
Die Kassette wird
S12
ausgeworfen, wenn
Sie z REC drücken.
Es geschieht nichts,
S13
wenn Sie z REC
drücken.
SmartFile
Die Beschrif tung für
S14
die Aufnahme kann
nicht korrekt
übernommen
werden.
Stellen Sie den Bildfangregler am Fernseh ge rät ode r Monitor ein.
t
Stellen Sie sicher, daß die Antennenkabel fest a nge sc hlossen sind.
t
Richten Sie die Fernsehantenne neu aus.
t
Die Kassette ist defekt. V e rwenden Sie eine andere Kassette.
t
Wenn Sie ein Band wiedergeben, bei dem auf der HiFi- und der
t
normalen Tonspur der gleiche Ton aufgezeichnet ist, muß die Option
AUDIO MIX im Menü TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt sein
(siehe Seite 67).
Sehen Sie nach, ob die Option AUDIO MIX im Menü
t
TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt ist (siehe Seite 67).
Stellen Sie sicher, daß Sie ein Hi-Fi Band wierdergeben.
t
Dies ist normal. Wenn Sie eine Kassette einlegen, deren
t
Überspie lschutzlasche heraus gebrochen wu r de, beginn t der
Vide o reco rd er automatisch mit der Wied ergabe.
Korrigieren Sie die Spurlage.
t
Die Videoköpfe sind verschmutz. Reinigen Sie, wie weiter oben erlaütet,
t
die Videoköpfe mit der Sony Reinigungskassette T-25CLD, E25CLDR, oder T-25CLW.
Die Überspielschutzlasche wurde herausgebrochen. Wenn Sie die
t
Kassette erneut bes pielen möchten, überkleben Sie die Lücke mit
Klebeband (siehe Seite 44).
Sehen Sie nach, ob das Band am Ende angekommen ist.
t
Wenn die Anzeige BL im Display blinkt, enthält das Band ein
t
Programm, das mit der SmartFile-Funktion gesichert wurde (siehe Seite
92).
Prüfen Sie, ob die Uhrzeit und das Datum korrekt ei nge ste ll t sind.
t
Prüfen Sie die Einstellung der Fe rn se hpr ogra mmseiten. Nicht alle
t
Sender bieten diesen Service an (siehe Seite 82).
IWenn Sie mehr als zwei Minuten vor Beginn der Sendung mit der
t
Aufnahme beginnen , stimmt der Titel auf dem Etikett unter Umständen
nicht mit dem des aufgezeichneten Programms überein. Geben Sie in
diesem Fall den richtig en Namen mit
Hilfe der Funktion SMARTFILE BEARBEITEN manuell ein (siehe
Seite 85).
Wenn der Fernsehempfang mangelhaft ist, kann der Videorecorder den
t
Titel nicht ordnungsgemäß aufzeichnen. Geben Sie in diesem Fall den
richtigen Namen mit Hilfe der Funktion SMARTFILE BEARBEITEN
manuell ein (siehe Seit e 85).
98
Page 99
SmartFile
Die Aufnahme wird
S15
unterbrochen.
Timer-Aufnahme
Der Timer
S16
funktioniert nicht.
Die VPS/PDC-
S17
Funktion arbeitet
nicht einwandfrei.
Synchronaufnahme
Die Anzeige
S18
SYNCHRO REC
erlischt während der
Aufnahme, bzw. der
Videorecorder
schaltet nich t wi ed er
in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
Die
S19
Synchronaufnahme
funktioniert nicht.
Das mit der
S20
Synchronaufnahmefunktion
aufgezeichnete
Programma ist
unvollständing.
Befindet sich auf der Videokassette eine mit SmartFile geschützte
t
Aufnahme, so wird eine zweite Aufzeich nung automatisch vor Beginn
des schreibgeschützten Aufnahmeteils gestoppt. Verwenden Sie ein
Band mit ausreichender Aufna hmezeit.
Sehen Sie nach, ob die Uhr eingestell t is t.
t
Die Uhr bleibt stehen, wenn die Stromversorgung des Videorecorders
t
über eine Stunde lang unterbrochen ist. Stellen Sie die Uhr und auch den
Timer neu ein.
Sehen Sie nach, ob die Überspielschutzlasche noch vorhanden ist.
t
We nn es zu einer Überschneidung einer Timer-Aufnahme mit einer
t
durch SmartFile geschützten Aufnahme kommt, wird die Auf n ah me
gestoppt (siehe Seite 92).
Die Startzeit der Aufnahme überschneidet sich mit der geschützten
t
Aufzeichnung.
Sehen Sie nach, ob das Band am Ende angekommen ist.
t
Sehen Sie nach, ob eine Kassett e eingelegt ist.
t
Sehen Sie nach, ob die Ze it für die programmierte Timer-Aufnahme
t
nicht bereits vorbei ist.
Wenn Sie ein Programm von einem Set-Top Box aufnehmen, muß der
t
Set-Top Box eingeschaltet sein.
Überprüfen Sie, ob Uhr und Datum korrekt eingestellt sind.
t
Überprüfen Sie, ob die von Ihnen eingestellte VPS/PDC-Zeit korrekt ist
t
(es kann sich um einen Fehler auf den Fernsehprogrammseiten
handeln). Wenn bei der Sendung, die Sie aufnehmen wollten, keine
VPS/PDC-Signale gesendet wurde n, beginnt der Videorecorder nicht
mit der Aufnahme.
Wenn der Empfang mangelhaft ist, wird das VPS/PDC-Signal
t
möglicherweise verändert, und der Videorecorder beginnt nicht mit der
Aufnahme.
Das Bandende ist erreicht. Legen Sie ein neues Band ein, und drücken
t
Sie erneut SYNCHRO REC.
Das angeschlossene Ge r ät wurde nicht ausgeschaltet.
t
Schalten Sie das angeshlossene Gerät aus, und drücken Sie erneut
SYNCHRO REC .
Der Strom ist ausgefallen. Drücken Sie SYNCHRO REC erneut.
t
Wenn sich programmierte Timer-Aufnahmen und Synchronaufnahme
t
überlappen, hat die programmierte Aufnahme, die zuerst startet,
Priorität, und die z w ei te Aufn ah me wir d erst gestartet, wenn die erste
beendet ist.
Der Strom ist ausgefallen. Drücken Sie SYNCHRO REC erneut.
t
Informationen
Weitere
Fortsetzung
99
Page 100
Canal Plus
Kanäle können im
S21
Menü TUNER nicht
als PAY-TV/
CANAL+ einge s tellt
werden.
Sie können keine
S22
Canal Plus-Kanäle
sehen, wenn sich der
Videorecorder im
Bereitschaftsmodus
befindet.
PAY-TV/Canal Plus-
S23
Sendungen werden
immer verschlüsselt
aufgezeichnet.
Leitungsauswahl
Sie können LINE3
S24
nicht auswählen.
Fernbedienung
Die Fernbedienung
S25
funktioniert nicht.
Das Fernsehgerät
S26
läßt sich nicht
steuern.
Reinigung
Der Videorecorder
S27
ist verschmutzt.
Uhr
Die Uhr steht und
S28
„–:– –“ leuchtet im
Display.
Stromversorgung
Der Schalter ?/1
S29
ON/STANDBY
funktioniert nicht.
Der Videorecorder
S30
ist eingeschaltet,
funktioniert ab er
nicht.
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE4 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf DECODER gesetzt ist (siehe Seite 68).
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE3 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf DECODER gesetzt ist (siehe Seite 68).
Stellen Sie sicher, daß das Scart-Kabel für Canal Plus-Kanäle fest
t
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, daß das Scart-Kabel für Canal Plus-Kanäle fest
t
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE3 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf DECODER gesetzt ist (siehe Seite 68).
Stellen Sie sicher, daß dieser Kanal als PAY-TV/CANAL+-Kanal im
t
Menü TUNER eingestellt ist (siehe Seite 34).
Stellen Sie sicher, daß DECODER/LINE3 im Menü WEITERE
t
OPTIONEN auf LINE3 gesetzt ist (siehe Seite 68).
Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbe dienungssensor
t
am Videorecorder zu richten.
Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung aus, falls die alten
t
erschöpft sind.
Sehen Sie nach, ob der Schalter TV/VIDEO an der Fernbedienung
t
korrekt eingestellt ist.
Stellen Sie die Codenummer Ihres Fernsehgeräts ein. Die Codenummer
t
kann sich ändern, wenn Sie die Batterien der Fernbedi e nung
austauschen (siehe Seite 8).
Reinigen Sie Ge h äuse, Bedienfeld und Bedienele me nte mit einem
t
weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
einem milden Reinigungsmit te l ange feuc htet haben. Verwenden Sie
keine L ösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Die Uhr bleibt stehen, wenn die Stromversorgung des Videorecorders
t
über eine Stunde lang unterbrochen ist. Stellen Sie die Uhr (und auch
den Timer) bei Bedarf neu ein (siehe Seite 20).
Schließen Sie das Netzkabel fest an die Net z ste c kdos e an.
t
Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Schalten Sie das Gerät
t
aus, ziehen Sie das Netzkabel, und lassen Si e den Videorecorder länger
als drei Stunden trocknen.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.