Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse
únicamente en un centro de servicio técnico
especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA,
50 Hz. Compruebe si la tensión de alimentación
de la unidad es idéntica a la de su red local.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto,
desenchúfela, y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la red
mientras esté enchufada a una toma de la misma,
aunque la apague.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante
mucho tiempo, desenchúfela de la toma de red.
Para desconectar el cable, tire del enchufe. No
tire nunca del propio cable.
Instalación
• Para evitar el recalentamiento interno, ventile
adecuadamente la unidad.
• No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes térmicas,
tales como radiadores o conductos de aire cálido,
ni en lugares sometidos a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Ha
sido diseñada para emplearse en posición
horizontal sol ame nt e.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados
de equipos con imanes intensos, tales como
hornos microondas o altavo ces gran des.
• No coloque ningún objeto pesado sobre la
videograbadora.
• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío
a otro cálido, es posible que se condense
humedad en el interior de la videograbadora y
dañe los cabezales de vídeo y la cinta. C uando
instale la unidad por primera vez o la traslade de
un lugar frío a otr o c álido, espere
aproximadam e nte una hora antes de utilizarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las
videocintas y demás materiales pueden tener
reservado el derecho de reproducción. La grabación
no autorizada de este material puede ir en contra de
lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor.
Además, el empleo de esta videograbadora con una
transmisión de televisión por cable puede requerir la
autorización del transmisor de televisión por cable
y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar con
el sistema de color PAL (B/G) y para reproducir con
los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43. No
puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo
basadas en otros sistemas de color .
SHOWVIEW es una marca registrada por Gems t a r
Development Corporation. El sistema SHOWVIEW
está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
SmartFile es una marca registrada de Sony
Corporation.
2
ADVERTENCIA
Tabla de contenido
Primeros pasos
4
Paso 1 : Desembalaje
5
Paso 2 : Mando a distancia
9
Paso 3 : Conexión de la vídeograbadora
15
Paso 4 : Sintonización del TV a la vídeograbadora
18
Paso 5 : Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
20
Paso 6 : Ajuste del reloj
24
Selección del idioma
25
Preselección de canales
28
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
30
Cambio/desactivación de posiciones de programa
34
Ajuste del descodificador de PAY-TV/Canal Plus
71
Operaciones básicas
39
Reproducción de cintas
42
Grabación de programas de TV
46
Grabación de programas de TV con
el sistema ShowV iew
51
Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
54
Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
56
Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
57
Grabación sincronizada
59
Comprobación/modificación/
cancelación de los ajustes del
temporizador
61
Grabación de programas estéreo y
bilingües
63
Búsqueda con la función de índice
64
Ajuste de la imagen
66
Cambio de las opciones del menú
Edición
69
Conexión a una vídeograbadora o
sistema estéreo
Edición básica
Función SmartFile
72
Acerca de la función SmartFile
74
Grabación con la función SmartFile
79
Selección y reproducción de un
programa
80
Verificación del contenido de una
cinta
82
Etiquetado d e un p rogra ma gra bado y
de una cinta
90
Registro de contenid o de una cint a
grabada en la etiqueta de SmartFile
92
Protección de un programa grabado
94
Borrado de datos de un programa no
deseado
Información adicional
96
Solución de problemas
102
Especificaciones
103
Índice de componentes y controles
108
Organigrama
Contraportada
Índice
Primeros pasos
Tabla de contenido
3
Primeros pasos
Paso 1 :Desembalaje
Compruebe que ha recibido los sigu ientes accesorios con la vídeogr abadora :
• Mando a distancia• Cable de ant en a
• Pilas tipo R6 (tamaño AA)• Etiquetas SmartFile
Comprobación del modelo
Las instrucciones de este manual se aplican a los dos modelos: SLV-SF900E y SF900D.
Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la vídeograbadora. El modelo
que aparece en las ilustraciones es el SLV-SF900D. Las diferencias en el manejo de los
distintos modelos se señalan claramente en el texto, por ejemplo, “SLV-SF900E
solamente”.
4
Desembalaje
Paso 2 :Mando a distancia
Inserción de las pilas
Introduzca dos pi la s R6 ( ta ma ño
AA) haciendo coincidir las
polaridades + y – con las marcas
situadas en el interior del
compartimiento de las pilas.
Inserte el extremo negativo (–)
primero, y empuje hacia dentro y
abajo hasta que el extremo positivo
(+) se introduzca con un
chasquido.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede
emplearse para controlar tanto la
vídeograbadora como un televisor
Sony. Los botones del mando a
distancia marcados con un punto
(•) pueden utilizarse para control ar
el televisor Sony. Si el televisor no
tiene el símbolo al lado del
sensor remoto, el televisor no
podrá ser controlado por este
mando a distancia.
Sensor remoto
g
[TV]
[VID EO]
/
Primeros pasos
Para emplearAjuste
la vídeograbadoraen
un TV de Sonyen
[VID EO]
[TV]
123
456
789
0
[TV]
[VIDEO]
/
y oriente el mando a distancia hacia la vídeograbadora
y oriente el mando a distancia hacia el televisor
en
continuación
Mando a distancia
5
WIDE
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
?/1
/
a
DISPLAY
t
TV/VIDEO
123
Botones
numéricos de
programa
PROG +/–
c/C
2
+/–
–/– –
456
789
0
Botones de control del televisor
Si deseaPulse
Activar el televisor en el modo de espera
Seleccionar una fuente de entrada del televisor : de la
antena o de la entrada de línea
Seleccionar la posición del programa del TVBotones n uméricos de programa,
Ajustar el volumen del TV
Cambiar al mo d o d e TV (sin tele texto)
Cambiar al mo d o d e teletexto
?/1
TV/VIDEO
t
–/– –, PROG +/–
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Mando a distancia
Si deseaPulse
Seleccionar el sonidoAUDIO MONITOR
Utilizar el FASTEXTBotones FASTEXT
Recuperar indicac ion es de pantalla
Cambiar la págin a de tele texto
Conmutar al/desde el modo panorámico de un TV Sony
de pantalla panorám i ca. (Para obtener información sob re
televisores de pantalla panorámica de otros fabricante s,
consulte “Control de otros televisores con el mando a
distancia”.)
Notas
• En condiciones de uso norma le s, la duración de las pila s oscila entre tres y seis meses
aproximadamente.
• Si no va a utiliz ar el ma nd o a dist an cia du ran te mucho tiemp o, e s convenient e re tir ar las pila s
a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
• No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
• No emplee pilas de tipos diferentes.
• Algunas teclas es posible que no trabaj en c on c ie rto s televisores Sony.
c/C
WIDE
DISPLAY
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para contr olar tele vi sores qu e no se an Son y.
Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código adecu ado del fabricante.
Ajuste TV/VIDEO situado en la part e superior del mando a distancia en TV.
1
Primeros pasos
Introduzca el código o código s del TV con los botones numéricos de programa
2
mientras mantiene pulsado ?/1. A continuación, suelte ?/1.
A partir de este momento, es posible emplear los sigui entes botones de TV para
controlar éste:
?/1
, TV/VIDEO, botones numéricos de programa,
+/–,
2
+/–, a (TV), / (Teletext), botones FASTEXT, WIDE
*
,
, y OK*.
*
Es posible que estos botones no funcione n co n to dos lo s telev iso res .
Consejo
• Si ajusta corr ectamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el TV s e apaga
automáticamente.
–/– –
(dígitos de diez), PROG
*
, MENU*,
continuación
Mando a distancia
*
*
M
m
<
/
/
*
/
7
Códigos de televisores que pueden controlarse
Si se enumera más de un código, introdúzcal os uno por uno hasta encont r a r el
adecuado para su TV.
Para visualizar el modo panor ámico, consulte las notas que aparece n a continuación
de esta tabla para obtener información sobre los códigos aplicables.
Pulse WIDE para visua li za r el modo de imagen panor ámica deseado.
*2
Pulse WIDE y, a continuación, 2 +/– para seleccionar el modo de imagen panorámica que
desee.
*3
Pulse WIDE. El menú aparece en la pa ntal la del TV . A cont inu aci ón, pul se M/m/</, para
seleccionar la imagen panorámica que dese e, y pulse OK.
Notas
• Si el TV utiliza un sistema de control rem oto diferente al program ado para utilizar la
vídeograbadora, no e s posib le controlar el TV con el mand o a distancia.
• Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se borrará.
• Si se quitan las pilas del mando a distancia durante más de algunos minutos, el código puede
reajustarse a 01 (Sony). En este caso, vuelva a ajustar el código adecuado.
*3
*1
8
Mando a distancia
Paso 3 :Conexión de la vídeograbadora
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Es recomendable conectar su vídeograbadora con el TV por medio de
un cable Scart (EURO-AV). Será igualmente necesario conectar ambos
aparatos con un cable de antena.
El uso del cable Scart (EURO-AV) no solo mejorerá la cualidad de la
imagen y del sonido de la vídeograbadora sino también faciliterá su
ajuste.
• Conexión al TV solamente c on el cable de antena, co nsulte la página 12.
• Conexión al TV y al Set-Top Box, consulte la página 13.
• Conexión al TV y al descodificador, consulte la página 34.
Conexión del TV con un conector Scart (EURO-AV)
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
i
LINE-1
(TV)
Cable de ant e n a (suministra d o)
Cable Scart (EURO-AV) (no suministrado)
: Flujo de señales
AERIAL OUT
Primeros pasos
AERIAL IN
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV )
1
2
Desconecte el cable de antena del TV
y conéctelo a AERIAL IN en el panel
posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de
la vídeograbadora y la entrada de
antena del TV; para ello, utilice el
cable de antena suministrado.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
9
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Conecte el conector LINE-1 (TV) de
la vídeograbadora y el conector Sc ar t
(EURO-AV) del TV con el cable Scart
opcional.
Mediante es ta conexión se mejora la
calidad de imagen y sonido. Siem pre
que desee ver la imagen de la
vídeograbadora, pulse t TV/VIDEO
para visualizar el indicad or VIDEO en
el visor.
4
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograba dora (consultar l a
página 15).
Notas
• Si el TV está conectado al conector LINE-1 (TV) , es recomendable ajustar el canal RF en
OFF (consultar la página 17). En la posición OFF, el conector AERIAL OUT sólo da la
salida a la señal de la antena.
• Para la correcta conexión, del SmartLink, referirse, por favor, al manual de instrucciones del
TV.
10
Conexión de la vídeograbadora
Acerca de las características SMARTLINK
Si el TV conectado es compatible
con la función SMARTLINK,
NexTView L ink , MEGA L OGI C
EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
o T -V LINK*4, es posible
*1
,
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
utilizar la función SMARTLINK después de finalizar los pasos que aparecen en la página
anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la vídeograbadora al encender el
TV). Es posible disfrutar de las sigu i entes características SMARTLINK.
• Transmisión programa da
Es posible transmitir a esta vídeograbadora los datos programados del sintonizador de TV y
sintonizar la v ídeograbadora en Ajuste Automático en función de dichos datos. De esta form a
se simplifica notablemente dich o proc edim ie nto . Pro cúrese que no se desconecten los cables
ni se salga de la función durante el procedimiento. Consulte “Ajuste de la víde ograba dora con
la función de ajuste au to mático” en la página 18.
• Grabación directa del TV
Es posible g r abar con facilidad las im áge n es de l TV ( a dem ás de las cintas que se reproducen
en esta vídeograbadora). Pa ra obte ner más información, cons ulte “Grabación de las imágenes
del TV (Grabación directa del TV)” en la página 45 .
• Reproducción con una sola pulsac ión
Con esta función, es posible ini cia r la r e producción automáticamente sin necesidad de
encender el TV. Para obtener más información, consulte “Inicio automático de la
reproducción con un solo botón (Reproducción con una sola pulsación)” en la página 41.
• Menú con una sola pulsación
Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar la
indicación en la pantalla de la vídeograbadora automáticamente con el botón MENU del
mando a distancia.
• Temporizador con una sola puls ación
Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar el
menú de grabación temporizada (el menú METODO TIMER, el menú TEMPORIZADOR o
el menú SHOWVIEW) automáticamente pulsando TIMER en el mando a distancia.
Puede ajustar cualquier menú de gr abación temporizada que se visua liz a utilizando
OPCIONES TEMPOR en el menú OTRAS OPCIONES (consulte la página 68).
• Desactiv ación au to mática
Si no se utiliza la vídeograbadora durante 1 minuto una vez apaga do el TV, es posible hacer
que dicha vídeograbadora se apague automáticamente.
• NexTView Download
Es posible ajustar fácilmente una grabación con temporizador mediante la función NexTView
Download de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comerci al registrada de Grundig Corp oration.
*2
“EASYLINK/CinemaLink” es una marca comercial de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” es una marca comerci al de Panasonic Cor po ration.
*4
“T-V LINK” es una marca comerci al de JVC Corporation.
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Primeros pasos
Nota
• No todos los TV responden a las funciones arriba indicadas.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
11
Conxión al TV solamente con el cable de antena
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL IN
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
1
2
3
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de anten a del TV
y conéctelo a AERIAL IN en el panel
posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de
la vídeograbadora y la en trada de
antena del TV; para ello, utilice el
cable de antena suministrado.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograba dora (consultar l a
página 15).
12
Conexión de la vídeograbadora
Conexión al TV y al Set-Top Box (STB)
Si no se utiliza un STB, pase a la página 15.
Si el STB dispone de un conector EURO-AV (scart)
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexión del STB a la LINE-3 IN.
Cable Scart (suministrado
con el STB)
STB
AERIAL
IN
t
i
LINE-
1 (TV)
: Flujo de señales
LINE
- 3 IN
Cable Scart (no suministrado)
AERIAL
OUT
Cable de antena (suministrado)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
Primeros pasos
Con la función Línea pasiva, es posible ver programas a través del STB conectado a esta
vídeograbadora en el TV, incluso cuando la vídeograbadora se encuentra apagada. Al activar el
STB, esta vídeograbadora envía la señal de dicho STB automáticamente al TV sin encenderse.
Conecte dicho sintonizador de satélites al conector DECODER/LINE3IN tal
1
como se muestra en la ilustración.
Ajuste DECODIFI./LINEA-3 en LINEA-3 en el menú OTRAS OPCIONES.
2
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OTRAS OPCIONES.
3
Apague la vídeograbadora.
4
Para ver un programa por satélite, encienda el STB y el TV.
Nota
• No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un
programa por STB.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
13
Si el STB no dispone de un conector Scart (EURO-AV)
Cable de antena (no
suministrado)
i
LINE-
1 (TV)
Cable Scart* (no suministrado)
: Flujo de señales
* Si el TV no dispone de un conector Scart (EURO-AV), no e s nec esa rio conectar el cable
Scart a la vídeograbadora.
Conexión adicional
A un sistema estéreo
Es posible mejorar la calidad de sonido
mediante la conexión de un sistema
estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L
como se muestra a la derecha.
.
AERIAL
IN
AERIAL
OUT
Cable de ant e n a (suministra d o)
AUDIO OUT
R/L
STB
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
LINE IN
14
Conexión de la vídeograbadora
Cable de audio (no suminis trado)
Paso 4 :Sintonización del TV a la
vídeograbadora
Si ha conectado la vídeo grabadora al TV con el cable Scart, pase a la página 17.
Si ha conectado la vídeograbadora al TV solamente con el
cable de antena
?/1
•
1
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la
vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Primeros pasos
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
2
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora.
El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fábri ca aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Seleccione una posición de programa no utilizada para visualiz ar la im age n
trasmitida por la vídeograbadora (por ejemplo, posición de programa "0").
Al terminar del pr oceso de sintonización, esta posición de programa se
denominará canal de vídeo (para visualizar la vídeograbadora en la pantalla
del TV.
continuación
Sintonización del TV a la vídeograbadora
15
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Sintonice la posi c ión de programa
seleccionada (por ejemplo, posición de
programa "0") de forma que la imagen de
la derecha aparezca claramente en le
pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Para obtener más instrucciones sobre la
sintonización de programa, consulte el
manual del TV.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para
obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora” a continuación.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del televisor es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0") y pulse
PROGRAM +/– en la vídeograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa
diferente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el an terior paso 4, pulse PROGRAM +/– en
dicho paso para que aparezca otro can al RF. A continuación, sintoni ce en el TV el
nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
Pulse RF CHANNEL.
Desde este momento, el TV está sintonizado con la vídeograbadora. De
ahora en adelante, siempre qu e desee reproducir una cinta, ajuste el TV en
el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0").
16
Sintonización del TV a la vídeograbadora
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si ha conectado la vídeogr abadora al TV con ambos
cables Scart (EURO-AV) y cable de antena)
Para evitar interferencias con emisiones existentes, es recomendable
ajustar el canal RF en la posición OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
•
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la
vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Primeros pasos
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora.
El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fábri ca aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/- hasta que la indicación OFF aparezca en el visor. El
canal está entonces desactivado.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
La imagen abajo aparece claramente en la pantalla del TV (el fondo debe
ser verde).
Pulse de nuevo RF CHANNEL.
Ahora, es posible ajustar la vídeograbadora con la función de Ajuste
Automático (consultar la página 18).
Nota
• Si no aparece la pant all a ve rde du ran te el pas o 3 , sel ecc ion e la fue nte " AV/EXTERNAL" de
su TV (consultar el manual de instrucciones del TV).
Sintonización del TV a la vídeograbadora
17
Paso 5 :Ajuste de la vídeograbadora con
la función de ajuste automático
Antes de utilizar la vídeograbadora por primera vez, ajústela con la función Ajuste
automático, con ella es posible adaptar el idioma de las indicaciones de pantalla, los
canales de TV, los canales de guía del sistema Show View y el reloj de la
vídeograbadora.
Antes comenzar ...
• Encienda el Set-Top Box sólo si está conectado a la vídeograbadora por medio de l c abl e de
antena y no por el cable Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
1
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la vídeograbadora durante más de tres
segundos.
La vídeograbadora se encenderá de manera automática y par e cerá en el
visor la sigla del país.
AUTO SET UP
EDIT
2
- PROGRAM +
Pulse PROGRAM +/– para resaltar la sigla de su país.
Para algu no s países es posible elegir entre varios idiomas.
TRACKING
18
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Las siglas de los países e idiomas son las siguientes :
Pulse AUTO SET UP.
La vídeograbadora empezará a buscar todo s lo s canales que se pueden
RF CHANNEL
recibir y los presintonizará en el orden apropiado par a su zona.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
Si utiliza la conexión SMARTLINK, se inicia la función de trans misión
programada y el indicador SMARTLINK parpadea en el visor durante la
transmisión.
Una vez finalizad a la búsqueda o transmisión, aparece la hora actual en el
visor para cualquier cadena que transmita una señal horaria.
Para cancelar la opción de Ajuste automático
Pulse AUT O SET UP.
Consejo
• Si desea cambiar el idioma para la visualización en pantalla en lugar del predeterminado en la
función de Ajuste automático, consulte la página 24.
Notas
• No cancele la fun ción de Ajuste automático dura nte el paso 3. Si lo hace, repita el ajuste
automático desde el principio.
• Cada vez que se utiliza la fun ci ón de Ajuste automático, algunos ajustes (ShowView, timer,
etc...) se borrarán. En este caso, será necesario ajustarlos de nuevo.
STEREO
NICAM
TV
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
19
Paso 6 :Ajuste del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
PÁGINA GUÍA TV
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
Es necesario ajus ta r la ho r a y la fe ch a en la
vídeograbadora para utilizar correctam ente
las funciones de grabación con te mporizador.
Si el reloj de la vídeograbadora no fue
ajustado con la función de ajuste automático,
tendrá que ajustarlo manualmente.
La función de ajuste au to mático del reloj
funciona sólo si hay una cadena en la zona
que transmita una señal horaria. Si la función
de Ajuste automático no ha ajustado
correctamente el reloj para la zona local,
pruebe otra cadena para realizar el ajuste
automático del reloj.
Ajuste manual del reloj
MENU
M/m/</,
OK
20
Antes de comenzar
…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
MENU
PLAY
2
PLAY
Ajuste del reloj
OK
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse
OK.
3
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
1 .1 .2000 SAB 0 :00
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
CONFIRMAR :
AJUSTAR:
OK
MENUSALIR :
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
AJUSTE MANUAL
28 . 1 . 2 0 0 0 VIE0 : 0 0
SELECCIONAR :
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 0:002
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar AJUSTE
MANUAL, a continuación pulse OK.
Primeros pasos
4
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
Pulse M/m para ajustar la fecha.
Pulse , para resaltar el mes y ajústelo
mediante M/m.
Ajuste el año, la hora y los minutos
secuencialmente. Em plee , para
resaltar el elemento que va a ajustarse y
M/m
para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta
automáticamente.
Pulse OK para confirmar el ajuste y
poner el reloj en funcio na m ie nto.
OK
8
Consejo
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo util iz a durante unos minutos.
MENU
Pulse MENU para salir del menú.
y seleccione los dígitos mediante
M/
< para retroceder al el ement o que desea c ambi ar
.
m
continuación
Ajuste del reloj
21
Cambio de cadena para la función de ajuste automático del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
PÁGINA GUÍA TV
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
MENU:
RELOJ
NO
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
M/m/</,
OK
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse
OK.
Se resalta AJUSTE AUTOM.
Pulse OK.
22
Ajuste del reloj
4
MENU:
RELOJ
1 AAB
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
1 AAB
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 : 0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
2 CDE
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Pulse M/m para resaltar SÍ y pulse OK.
PLAY
OK
Primeros pasos
5
6
7
Pulse m para resaltar PROG DEL
PLAY
OK
RELOJ y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m hasta que aparezca la
PLAY
OK
posición del programa de la cadena que
transmite la señal horaria.
Si la vídeograbadora no recibe señales
horarias de ninguna cadena, la opción
AJUSTE AUT OM. v o lv er á a NO
automáticamente.
MENU
Consejos
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pu lse < para retroceder al elemento que desea
• Si ajusta AJUSTE AUTOM. en la posición SÍ, la función de ajuste autom ático del reloj se
Pulse MENU para salir del menú.
cambiar y selecc io ne los dígitos mediante
activa siempre que apague la vídeograbadora. La hora se ajusta automáticamente mediante la
señal horaria transmitida por la cadena cuyo número de programa aparece en pantalla en la
línea “PROG DEL RELOJ”.
Si la función de ajuste automático del reloj no es necesaria, resalte NO.
M/m
.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durant e unos minutos.
Ajuste del reloj
23
Selección del idioma
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
PÁGINA GUÍA TV
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
IDIOMA
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
ENGLISH
DANSK/NORSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
Es posible cambiar el idioma de indicación
en pantalla seleccio nado con la función de
ajuste automático.
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
2
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar IDIOMA y, a
continuación, pulse OK.
MENU
M/m/</,
OK
24
3
PLAY
OK
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Selección del idioma
Pulse M/m/</, para resaltar el idioma deseado y, a continuación,
pulse OK.
Preselección de canales
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SINTONIZADOR
RELOJ
IDIOMA
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
PÁGINA GUÍA TV
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SINTONIZADOR
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE
AJUSTE CANAL
PAY - TV / CANAL+
SINT. FINA AUT.
SINTONIA FINA
NORMAL
NO
SI
VOLVER
MENU:
SINTONIZADOR
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
AJUSTE CANAL
PAY-TV / CANAL+
SINT. FINA AUT.
SINTONIA FINA
NORMAL
NO
SI
VOLVER
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
1
Si algunos canales no se han podido
preseleccionar media nt e la función de ajuste
automático, es posibl e programarlos
manualmente.
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
MENU
PLAY
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Primeros pasos
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
2
3
Pulse M/m para resaltar
PLAY
OK
SINTONIZADOR y, a continuación,
pulse OK.
Pulse M/m para resaltar NORMAL/
PLAY
OK
CABLE y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m para resaltar NORMAL y, a
continuación, pulse OK.
Para preseleccionar canales CABLE
(televisión por cable), resalte CABLE.
continuación
Preselección de canales
25
4
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SINTONIZADOR
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE
AJUSTE CANAL
PAY - TV / CANAL+
SINT. FINA AUT.
SINTONIA FINA
NORMAL
NO
SI
VOLVER
MENU:
PROG.
C
12
NORMAL
NO
SI
NORMAL / CABLE
AJUSTE CANAL
PAY-TV / CANAL+
SINT. FINA AUT.
SINTONIA FINA
VOLVER
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
4
SINTONIZADOR
Posición del programa
seleccionada
MENU:
SINTONIZADOR
PROG.
SI
NORMAL / CABLE
AJUSTE CANAL
PAY-TV / CANAL+
SINT. FINA AUT.
SINTONIA FINA
VOLVER
SALIR
4
C
27
:
:
OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
TUV
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar AJUSTE
CANAL.
5
6
PROG
PLAY
OK
Pulse PROG +/– para seleccionar la
Posición del programa que desee.
Pulse OK para resaltar la línea del
número de canal y, a continuación, pulse
para iniciar la sintonización.
M/m
La vídeograbadora comenzará a buscar
canales y mostrará en la pantalla del
televisor el primero que encuentre. Pulse
varias veces hasta que aparezca en
M/m
pantalla el canal deseado.
Los canales se exploran en el siguiente
orden:
• VHF E2 - E12
• Canal italiano de VHF A - H
• UHF E21 - E69
• CATV S1 - S20
• HYPER S21 - S41
• CATV S01 - S05
Si conoce el número del canal que desea, utilice lo s b oton es nu mérico s de
programa. Por ejemplo, si desea el canal 05, pulse “0” en primer lugar y, a
continuación, pulse “5.”
7
8
26
Preselección de canales
PLAY
OK
Pulse OK.
Si desea sintoni za r otr o ca na l en ot r a po si c i ón, repita los pasos 4 a 6.
9
MENU
Pulse MENU para salir del menú.
Desactivación de posiciones de programas
Una vez sintonizados los canales de televisión, puede proceder a desactivar las
posiciones de programa que no vayan a usarse. Éstas se omitirán más adelante al
pulsar PROG +/–. También es posible desactivar las po s ic i on e s de programa que no
desee mediante el menú LISTA DE CANALES (consultar la página 30).
En el anterior paso 6, pulse dos veces el botón numérico de programa “0” a fin de
1
que aparezca “00” junto a AJUSTE CANAL.
Pulse OK para confirmar el ajuste y, a continuación, pulse MENU para salir del
2
menú.
Si la imagen no es nítida
Por lo general, la función de sintonización fina automática (SINT. FINA AUT) se
encarga de sintonizar los canales automáticamente, a fin de conseguir una imagen
perfectamente nítida. No obstante, es posible utilizar la función de sintonización
manual, en el caso de que la imagen no posea la nitidez adecuada.
Pulse PROG +/– o los bo ton e s numéricos de programa para seleccionar la
1
posición del programa que presenta pr oblemas de nitidez.
Pulse MENU y, a continuación, seleccione AJUSTES y puls e OK.
2
Seleccione SINTONIZADOR y, a continuación, pulse OK.
3
Seleccione SINTONIA FINA.
4
Aparece el medidor de sintonía fina.
SINTONIZADOR
NORMAL / CABLE
AJUSTE CANAL
PAY-TV / CANAL+
SINT. FINA AUT.
SINTONIA FINA
VOLVER
NORMAL
C
27
NO
PROG.
TUV
4
Posición del
programa
seleccionada
Primeros pasos
:AJUSTAR
Pulse </, hasta obtener una im ag e n más nítida y, a continu a ción, pulse
5
MENU para salir del menú.
SALIR
MENU:
Observe que el ajuste SI N T. FI NA AUT cambi a a NO.
Consejo
• Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durant e unos minutos.
Preselección de canales
27
Ajuste/cambio de los nombres de la
VOLVER
::OK
MENU:
LISTAS
LISTA DE CANALES
LISTA TEMPORIZADOR
AJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
MENU:SALIR
LISTA DE CANALES
BORRAR PROG.
CAMBIAR PROG.::
PROG
SELECCIONAR :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOMCAN
C
27
CLEAR
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
MENU:SALIR
LISTA DE CANALES
BORRAR PROG.
CAMBIAR PROG.::
SELECCIONAR :
NOMCAN
CLEAR
cadena
También es posible ajustar y cambiar los
nombres de la cadena según sus preferencias
(hasta 5 caracteres) . Los nombres definidos
aparecen en la pantalla del TV al cambiar la
posición del programa en la vídeograbadora.
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
M/m/</,
OK
28
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU, a continuación pulse M/m
para resaltar LISTAS y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar LISTA DE
CANALES y, a continuación, puls e OK .
Pulse M/m para resaltar la línea en la que
desea ajustar o cambiar el nombre de la
cadena.
Para que aparezcan en pantalla ot ras
páginas de las posiciones de programa de
6 a 60, pulse M/m varias veces.
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
4
AAB
MENUSALIR :
LISTA DE CANALES
CONFIRMAROK
SIGUIENTE
:
:
PROG
SELECCIONAR UN CARACTER :
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CAN
C
27
AAB
MENUSALIR :
LISTA DE CANALES
ANTERIOR
SIGUIENTE
:
:
PROG
SELECCIONAR UN CARACTER :
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CAN
C
27
L
MENUSALIR :
LISTA DE CANALES
BORRAR PROG.
CAMBIAR PROG.::
PROG
SELECCIONAR:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CAN
C
27
CLEAR
LMO
PLAY
OK
• Si desea definir el nombre de la
cadena, pulse , dos veces para
resaltar sólo la columna
correspondiente.
• Si no desea definir dicho nombre,
proceda con el paso 7.
Primeros pasos
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
Introduzca el nombre de la cadena.
1
Pulse M/m para seleccionar un
carácter.
Cada vez que se pulsa M, el carácter
cambia como se muestra a
continuación.
A tB t Z t a t b t... t z
0 t 1 t ... t 9 t (símbolo s)
t
(espacio en blanco) t A
t
2
Para ajustar el siguiente carácter, pulse ,.
Se resalt a el s iguiente espac i o.
Para corregir un carácter, pulse
<
hasta que se resalte el carácter que
desee y, a continuación, restablézcalo.
Es posible ajustar un máximo de cinco caracteres por nombre de
cadena.
Para cambiar o ajusta r e l nombre de otra cadena, repita los pasos 2 a 4.
Pulse OK para confirmar el ajuste.
8
MENU
Pulse MENU para salir del menú.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
29
Cambio/desactivación de posiciones de
VOLVER
::OK
MENU:
LISTAS
LISTA DE CANALES
LISTA TEMPORIZADOR
AJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
MENU:SALIR
LISTA DE CANALES
BORRAR PROG.
CAMBIAR PROG.::
PROG
SELECCIONAR :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOMCAN
C
27
CLEAR
programa
Una vez ajustados los canales, es posible
cambiar las posiciones de prog rama como
desee. Si no utiliza algunas posiciones de
programa o éstas contienen canales que no
desea sintonizar, puede desactivarlas.
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
Cambio de posiciones de programa
MENU
M/m/</,
OK
1
2
30
MENU
Pulse MENU, a continuación pulse M/m
para resaltar LISTAS y pulse OK.
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar LISTA DE
PLAY
OK
Cambio/desactivación de posiciones de programa
CANALES y, a continuación, pulse OK.
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.