Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie et à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
l’appareil fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil
qu’à un personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur 220 – 240 V CA,
50 Hz. Assurez-vous que la tension de
fonctionnement de l’appareil est identique à celle
du secteur.
• Si quelque chose pénètre dans l’appareil,
débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil a été mis hors tension.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur
si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant
longtemps. Pour déconnecter le cordon, tirez sur
la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air adéquate pour
éviter une surchauffe à l’intérieur du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près
de rideaux ou de draperies, qu i pourraient
bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radi ateur ou une
bouche d’air chaud, ou dans un endr oit exposé
directement au soleil, à de la poussière excessive,
à des vibratio ns mécaniques ou à des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
à l’horizontale.
• Eloignez le magnétoscope et les cassettes vidéo
de tout appareil contenant un aimant puissant,
comme un four à micro-ondes ou de gros
haut-parleurs.
• Ne pas poser d’objet lourd sur le magnétoscope.
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, de la
condensation risque de se former à l’intérieur et
d’endommager les têtes vidéo ou la bande.
Quand vous installez l’appareil pour la première
fois ou quand vous le transportez d’un lieu froid
dans un lieu chaud, attendez environ trois heures
avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les
vidéocassettes et autres informations audiovisuelles
peuvent être protégées par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autoris é de telles informations
peut constituer une violation des lois sur la propriété
artistique. De même, l’emploi de ce magnétoscope
pour l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de la compagnie
de distribution p ar câble et/ou du propriétaire du
programme.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregist rer suivant
les standards couleur PAL (B/G)et pour reproduire
des enregistrements vidéo suivant les standards
couleur P AL ( B/G) et NTSC 4.43. L’enregistrement
de sources vidéo dans d’autres standards couleur
n’est pas garanti.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système
SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
SmartFile est une marque déposée par Sony
Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Etape 1 : Déballage
5
Etape 2 : Préparation de la télécommande
9
Etape 3 : Connexion du ma gn étoscope
15
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
18
Etape 5 : Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
20
Etape 6 : Réglage de l’horloge
24
Sélection de la langue
25
Présélection des canaux
28
Installation/modification du nom des chaînes
30
Modification/désactivation des numéros de chaîne
34
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Préparation
Opérations de base
39
Lecture d’une cassette
42
Enregistrement de programmes TV
46
Enregistrement de programmes TV à
l’aide de la fonction ShowView
51
Réglage manuel de la minuterie
Autres opérations
54
Lecture/recherche à différentes
vitesses
56
Réglage de la durée d’enregistrement
57
Enregistrement synchronisé
59
Vérification/modification/annulation
de programmat ions
61
Enregistrement de programmes
stéréo et bilingues
63
Recherche indexée
64
Réglage de l’image
66
Modificati o n de s opti o ns de menu
Montage
69
Montage avec un autre magnétoscope
ou une chaîne stéréo
71
Montage de base
Fonction SmartFile
72
A propos de la fonction SmartFile
74
Enregistrement à l’aide de la fonction
SmartFile
79
Sélection et lecture d’un programme
80
Vérification du contenu d’une
cassette
82
Etiquetage d’un programme
enregistré et d’une cassette
90
Mémorisation du contenu d’une
cassette dans l’étiquette SmartFile
92
Protection d’un programme
enregistré
94
Effacement des données d’un
programme non désiré
Informations
complémentaires
96
Guide de dépannage
102
Specifications
103
Index des composantes et des
commandes
108
Organigramme des menus
Au dos de la couverture
Index
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA) • Etiquett es Smar tFile
Vérification du mo dèle
Les instructions cont enues dans le présent mode d’emploi concernent les deux modèles :
SLV-SF90 0E et SF900D. Vérifiez le numéro de votre modèle à l’arrière de votre
magnétoscope. C’est le modèle SLV-F900D qui est utilisé pour les illustrations. Toute
différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte,
par exemple “SLV-SF900E uniquement.”
4
Déballage
Page 5
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux pile s R6 (AA) dans le
compartiment à piles en respectant
la polarité indiquée dans le
compartiment à piles.
Insérez l’extrémité négative (–),
puis appuyez et enfoncez jusqu’à
ce que l’extrémité positive (+)
s’encliquette en position.
Utilisation de la télécomm ande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander ce
magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Certains téléviseurs, ne possédant
pas le sigle (près du récepteur
infrarouge), ne peuvent pas être
commandés de cette façon.
Capteur de télécommande
g
[TV]
/
Préparation
[VIDEO]
Pour
commander
le magnétoscope
un téléviseur
Sony
123
[TV]
Positionnez le commutateur
et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope.
[VIDEO]
and point at the remote sensor on the TV
[TV]
[VIDEO]
/
sur
à suivre
Préparation de la télécommande
5
Page 6
WIDE
AUDIO MONITOR
Touches FASTEXT
?/1
/
a
DISPLAY
t
TV/VIDEO
123
T ouches de
numéro de
chaîne
PROG +/–
c/C
2
+/–
–/– –
456
789
0
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode veille
Sélectionne r un e source d’entrée : antenne ou entrée de
ligne
Changer de chaîne sur le téléviseurTouches de numéro de chaîne,
Ajuster le volume du téléviseur
Désactiver le télétexte
Activer le télétexte
Sélectionner le sonAUDIO MONITOR
Utiliser FASTEXTTouches FASTEXT
Activer l’affichage à l’écran
Changer de page de télétexte
?/1
TV/VIDEO
t
–/– –, PROG +/–
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
DISPLAY
c/C
6
Préparation de la télécommande
Page 7
PourAppuyez sur
Sélectionner les différents modes écran (zoom,
large, 4/3 ... ) d’un téléviseur 16/9ème Sony. (Pour les
téléviseurs 16/9ème d’autres fabricants, voir
“Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande”.)
Remarques
• En mode normal d’utilisatio n, le s pile s devraient dure r environ trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temp s prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommag es éventue ls sui te à une fui te des pile s.
• N’utilisez pas conjoi ntement une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents.
• Il se peut que quelques touch es ne fonctionnent pas avec certains téléviseurs Sony.
WIDE
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
La télécommande est préprogrammée pour comman de r des téléviseurs de marqu e s
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau page 8, réglez le numéro de
code de fabricant correspondant.
Réglez le sélecteur TV/VIDEO sur TV (en haut de la télécommande).
1
Maintenez ?/1 enfoncé et entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
2
des touches numériques, puis relâchez ?/1.
A présent, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre
téléviseur :
?/1
, TV/VIDEO, touches numériques, –/– – (chaîne à deux chiffres), PROG +/–,
2
+/–, a (TV), / (Teletext), touches FASTEXT et WIDE
*
*
<
,
/
et OK*.
*
, MENU*,
*
*
M
m
/
/
Préparation
*
Sur certains téléviseurs.
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le téléviseur se met hors tension automatiquement.
à suivre
Préparation de la télécommande
7
Page 8
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui correspond à votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode 16/9ème, reportez-vous aux note s de ba s de page sous le
tableau suivant pour connaître les nu méros de code d’application.
FabricantNuméro de code
Sony
Akai68
Blaupunkt10
C.G.M.09
Ferguson52
Goldstar03, 04, 17
Grundig
Hitachi24
ITT
JVC33
Loewe45
Mivar09
NEC66
Nokia
Panasonic
Philips
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson
Toshiba38
*1
, 02
01
*1
, 11
10
15, 16, 69
15, 16, 69
*1
, 49
17
*1
06
, 07*1, 08
*2
43
*1
*3
*3
*1
*1
Appuyez sur WIDE pour visualiser le mode écran que vous désirez.
*2
Appuyez sur WIDE, puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran que vous désirez.
*3
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m/</, pour
sélectionner le mode écran que vous désirez, puis appuyez sur OK.
Remarques
• Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour
fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas com m ander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande.
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de cod e précédemment
programmé est annu l é.
• Lorsque vous enlevez les piles de la télécommande pendant plus de quelques minutes, le
numéro de code peut être r éinitialiséà 01 (Sony). Dans ce cas, réintro d uisez le numéro de
code approprié.
8
Préparation de la télécommande
Page 9
Etape 3 :Connexion du magnétoscope
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Il est recommandé de connecter votre magnétoscope au téléviseur en
utilisant le câble Scart (EURO-AV). La connexion du magnétoscope au
téléviseur par le câble d’antenne est cependant nécessaire. L’utilisation
du câble Scart permettra d’améliorer la qualité de l’image et du son (en
mode lecture) et facilitera le réglage de votre magnétoscope.
• Connexion à votr e téléviseur uniquement avec un câble d’antenne, voir page 12.
• Connexion à votr e téléviseur et à un Set-Top Box, voir page 13.
• Connexion à votr e téléviseur et à un décodeur, voir page 34.
Connexion à votre t éléviseur avec un connecteur Scart
(EURO-AV)
ANTENNE
ENTREE
i
Prise secteur
Ver s le
secteur
LIGNE
-1 (TV)
Câble Scart (EURO-AV) (non fourni)
: Sens du signa l
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
Préparation
1
2
Déconnectez le câbl e d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
borne ANTENNE ENTREE à l’arrière
de votre magnétoscope.
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur
à suivre
Connexion du magnétoscope
9
Page 10
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur Sc art
(EURO-AV) du téléviseur au moy e n
du câble Scart en option.
Ce raccordement améliore la qualité
de l’image et du son. Pour visuali ser
une image du magnétoscope, appuyez
sur t TV/VIDEO . L’indicateur
VIDEO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4
Branchez la prise secteur.
Vous po uve z main tenant procéder au réglage au tomatique du magn étoscope
(voir page 18).
Remarques
• Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGN E-1 (TV), il est recommand é de régler le
canal RF sur OFF (voir page 17). Dans la position OFF, seul le signal antenne est émis par le
connecteur ANTENN E SORTIE.
• Pour une connexion correcte du SmartLink, veuillez vous reportez au m an uel d’instructions
de votre téléviseur.
10
Connexion du magnétoscope
Page 11
A propos des caractéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur raccordé est
compatible avec la fonction
SMARTLINK, NexTView Link,
MEGALOGIC
CinemaLink
*4
LINK
*1
, EASYLINK/
*2
, Q-Link
*3
ou T-V
, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir terminé les étapes de la
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
page précédente (l’indicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez tirer parti des
caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Copie des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur sur ce magnétoscope et
régler le magnétoscope suivant ces données dans la fonc tio n Réglage Automatique. Cette
fonction simplifie consid érablement la procédure d’install ati on . Veillez à ne pas déconnecter
les câbles ni quitter la fonctio n pendan t la procédur e. Repo rtez-v ous à “Procédure de Réglage
Automatique du mag n étoscope” page 18.
• Enregistrement télévisé direct
Vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez sur l’écran du téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous à “Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur
(Enregistrement télévisé direct)” page 45.
• Lecture à une touche
La lecture à une touche vous permet de démarrer la lecture automatiquement sans mettre le
téléviseur en marche. Pour plus de détails, reportez-vous à “Lanceme nt auto matique de la
lecture avec une touche (Lecture à une touche)” page 41.
• Menu à touche unique
Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseu r, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et faire apparaître l’affichage sur l’écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmation à une touche
Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseu r, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et faire apparaître le menu de programmat ion (menu METHODE DE
PROGRAMMATION, NORMALE ou SHOWVIEW) en appuyant sur la touche TIMER
de la télécommande. Vous pouvez choisir le menu de progr a mmation à afficher, à l’aide de
OPTIONS PROGRAMM. du menu AUTRES OPTIONS (voir page 68).
• Mise hors tension auto matiq u e
Vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope se mette hors tensio n automatiquement, si le
magnétoscope n’est pas utilisé pendant environ 1 minute après avoir éteint le téléviseur.
• NexTView Download
Vous pouvez facilement régler la minuterie en utilisant la fonction NexTView Download de
votre téléviseur. Veuillez vous référer au Manuel d’instruction de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque d éposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK/CinemaLink» est une marque de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque de Panasonic Corp ora tion.
*4
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
Préparation
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
à suivre
Connexion du magnétoscope
11
Page 12
Prise secteur
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Vers le
secteur
Connexion à votre t éléviseur uniquement avec un câble
d’antenne
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
ANTENNE
ENTREE
1
2
3
Déconnectez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
borne ANTENNE ENTREE à l’arrière
de votre magnétoscope.
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
Branchez la prise secteur.
Vous pouvez maintenant régler votre télévise ur sur le magnétoscope (voir
page 15).
12
Connexion du magnétoscope
Page 13
Connexion à votre t éléviseur et à un Set-Top Box (STB)
Si vous n’utilisez pas de STB, allez à la page 15.
Si votre Set-Top box est équipé d’un connecteur Scart (EURO-AV)
L’illustration ci-dessous montre un exemple de connexion du Set-Top box au connecteur
ENTREE LIGNE-3.
Câble Scart (fourni avec le
Set-Top box)
Préparation
Set Top Box
ANTENNE
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
LIGNE-1
i
(TV)
: Sens du signal
ENTREE
t
LIGNE-3
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (non fourn i)
Vous pouvez visionner les programmes d’un Set-Top Box raccordé à ce magnétoscope sur le
téléviseur , même si le magnétoscope est éteint grâce à la fonction Ligne passante. Lorsque
vous mettez le Set-Top Box sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement un signal
du Set-Top Box vers le téléviseur sans s’allume.
Raccordez le STB au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 comme
1
illustré ci-dessus.
Mettez DECODEUR/LIGNE-3 sur LIGNE-3 dans le menu AUTRES OPTIONS.
2
Mettez VEILLE ECO. sur NON dans le menu AUTRES OPTIONS.
3
Eteignez le magnétoscope.
4
Pour visionner un programme satellite, mettez le Set-Top Box et le téléviseur
sous tension.
Remarque
• Si vous enregistrez un programme provenant du STB, vous ne pouvez que visualiser celui-ci
et ne pourrez en regarder un au tre.
à suivre
Connexion du magnétoscope
13
Page 14
Si votre Set-Top box n’est pas équipé d’un connecteur Scart (EURO-AV)
.
Câble d’antenne (non fo urni)
LIGNE-1
i
(TV)
: Sens du signal
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart * (non fourni)
*Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur Scart (EURO-AV), le câble Scart qui
relie le magnétoscope au téléviseur n’est pas utilisé.
Autre connexion
A une chaîne stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son en
raccordant une chaîne stéréo aux prises
SORTIE AUDIO R/L comme illustré
ci-contre.
ANTENNE
ENTREE
Set Top Box
ANTENNE
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
SORTIE AUDIO
R/LENTREE
LIGNE
14
Connexion du magnétoscope
Câble audio (non fourni)
Page 15
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble Scart
(EURO-AV), allez à la page 17.
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur
uniquement à l’aide du câble d’antenne
1
?/1
g
•
Allumez v ot re téléviseur et appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allum er le
magnétoscope.
Ouvrez le panneau bascu lant
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Préparation
2
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez brièvement sur RF CHANNEL du magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Sélectionnez une position de pro gra mme in uti lis ée pour l’image pro venant
du magnétoscop e (par exemple, programme position "0").
Dès achevement de la procédure de réglage, cette position de programme
servira de canal vidéo (pour visionne r l ’image du magnétoscope sur l’écran
du téléviseur).
à suivre
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
15
Page 16
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Réglez la posi tion de progra mm e qu e vous
avez sélectionné (par ex. programme
position "0") de sorte que l’image ci-contre
apparaisse sur le téléviseur (le fond doit
être vert).
Référez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur pour des instructions sur le
réglage.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
reportez-vous à “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope”
ci-dessous.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo (par ex. programme " 0") et appuyez sur
PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme
différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur
est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM
+/– , de sorte qu’un autre canal apparaisse. Réglez ensuite votre téléviseur sur ce
nouveau canal jusqu’à ce qu’une image claire ap paraisse.
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous avez maintenant réglé votre téléviseur sur le magnétoscope.
Désormais, chaque fois que vous voule z lire une casse t te , réglez le
téléviseur sur le canal vidéo (par ex. programme position "0").
Vous po uve z main tenant procéder au réglage au tomatique du magn étoscope
(voir page 18).
16
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 17
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à
l’aide des câbles Scart (EURO-AV) et câble d’antenne
Pour éviter des interférenc es a ve c des émissions existantes, il est
recommandé de régler le canal RF sur la position OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
•
Allumez v ot re téléviseur et appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allum er le
magnétoscope.
Ouvrez le panneau bascu lant
Préparation
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez brièvement sur RF CHANNEL du magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Appuyez sur PROGRAM +/- jusqu’à ce que l’indication OFF apparaisse
dans la fenêtre d’affichage. Le canal RF est alors désactivé.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
L’image ci à-côté apparaît clairement sur l’écran de votre téléviseur (le fond
doit être vert).
Appuyez à nouveau sur RF CHANNEL.
Vous po uve z mainte nant pro céder au réglage a utoma tique du m agnétoscope
(voir page 18).
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
17
Page 18
Etape 5 :Procédure de Réglage
Automatique du magnétoscope
Avant la première utilisation du magnétoscope, pr océdez à son installation à l’aide d e
la procédure Réglage Automatique. Cette fonction vous permet de sélectionner
automatiquement les can aux de télévision, les canaux de référence du système
ShowView et l’horloge du magnétoscope.
Avant de commencer...
• Mettez le Set-Top Box sous tension s’il est ra ccor dé au magnétoscope uniquement à l’aide du
câble d’antenne et non à l’aide du c âble Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
1
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et l’aabbréviation nationale
apparaît.
2
- PROGRAM +
Appuyez sur PROGRAM +/– pour metre la langue voulue en surbrilla n ce.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
TRACKING
18
Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
Les abréviations des langues et des pays sont les suivantes :
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez ELSE.
Préparation
Norvégien
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur AUTO SET UP
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les
présélectionne dans l’ordre adapté à votre région.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
Si vous utilisez le raccordement SMARTLINK, la fonction de présélection
automatique démarre et l’indicateur SMARTLINK clignote dans la fenêtre
d’affichage durant le transfert des données.
Une fois la recherche ou le transfert des données terminé, l’heure en cours
est affichée pour toutes les stations qui indiquent l’heure.
Pour arrêter la procédure Réglage Automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
• Pour changer la langue d’affichage présélectionnéé suite à la procédure de Réglage
Automatique, voir page 24.
Remarques
• Ne quittez pas la procédure Réglage Automatique au cours de l’étape précédente. Sinon, vous
devrez reprendre la procédure de R églage Automatique depuis le début.
• Lorsque vous utilisez la pr océdure Réglage Automatique, cert ains réglages sont effacés
(ShowView, Minuterie, etc.). Dans ce cas, il vous faut les régler à nouveau.
STEREO
NICAM
TV
Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
19
Page 20
Etape 6 :Réglage de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
LANGUE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 00.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
1 .1 .20000 : 00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
SAM
Vous devez régler l’heure et la date de votre
magnétoscope pour pouv o i r effectuer des
enregistrements par pr ogrammation.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge fonctionnera uniquement si une
chaîne dans votre région diffuse le signal
horaire. Si la fonction de réglage
automatique n’a pas réglé l’horloge
correctement pour votre pays, essayez une
autre chaîne pour le réglage automatique de
l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
MENU
M/m/</,
OK
20
Réglage de l’horloge
Avant de comm enc er
…
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance HORLOGE et appuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE MANUEL et
appuyez sur OK.
Page 21
4
MENU:
HORLOGE
NON
8 .1 .2000 VEN 0:002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
Appuyez sur M/m pour régler le jour.
PLAY
OK
Préparation
5
6
7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Appuyez sur , pour mettre en
surbrillance le mois et réglez le mois à
l’aide de M/m.
Réglez successivement l’année, l’heure et
les minutes en appuyant sur , pour
mettre en surbrillance l’élément à régler
M/m
et sur
pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
Appuyez sur OK pour co nfirmer le
réglage et démarrer l’horloge.
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
Conseil
• Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
changer et sélectionnez les chiffres à l’aide de
M/
< pour retourner à l’élément à
.
m
à suivre
Réglage de l’horloge
21
Page 22
Changer la chaîne pour le réglage automatique de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
LANGUE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 00.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
OUI
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CHAîNE D’HORLOGE
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
M/m/</,
OK
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance HORLOGE et appuyez sur
OK.
REGLAGE AUTO est mis en
surbrillance.
Appuyez sur OK.
22
Réglage de l’horloge
Page 23
4
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
HORLOGE
OUI
1 AAB
REGLAGE AUTO
CHAîNE D'HORLOGE
REGLAGE MANUEL
.8 9 . 2 0 0 0 JEU8 :00
12
MENU:
HORLOGE
AAB
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
1
CHAîNE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
CDE
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
2
CHAîNE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
Préparation
5
6
7
Appuyez sur m pour mettre en
PLAY
OK
surbrillance CHAÎNE D’HORLOGE,
appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la
PLAY
OK
chaîne diffusant le signal horaire
apparaisse.
Si le magnétoscope ne capte le signal
horaire d’auc une chaîne, REGLAGE
AUT O revient automatiquement sur la
position NON.
MENU
Conseils
• Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur < pour retourner à l’élément à
• Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
changer et sélectionnez les chiffres à l’aide de
est activée chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure sont al ors
réglées automatiquement par comparaison avec le signal hor aire diffusé par la chaîne dont le
numéro est affiché dans la rangée « CHAÎNE D’HORLOGE ».
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglag e a u tomatique de l’horloge, sélectionnez
NON.
.
m
M
/
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
Réglage de l’horloge
23
Page 24
Sélection de la langue
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
LANGUE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAGE PROGRAMMES TV
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
LANGUE
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
ENGLISH
DANSK/NORSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
Vous pouvez modifier la langue d’affichage
à l’écran sélectionnée avec la fonction Réglage Automatique.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LANGUE, puis appuyez sur
OK.
MENU
M/m/</,
OK
24
Sélection de la langue
3
PLAY
Appuyez sur M/
m//</,
souhaitée, puis appuyez sur OK.
OK
pour mettre en surbrillance la langue
Remarque
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 25
Présélection des canaux
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
LANGUE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAGE PROGRAMMES TV
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
Si vous n’avez pas réussi à présélectionner
certains canaux avec Réglage Automatique,
vous pouvez les régler manuellement.
PROG +/–
Préparation
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbr i l l an c e
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES,
puis appuyez sur OK.
MENU
M/m/</,
OK
3
Appuyez sur M/m pour mettre en
PLAY
OK
surbrillance NORMAL/CABLE.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur
pour mettre NORMAL
M/m
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux TV
CABLE (câble télévision), sélectionnez
CABLE.
à suivre
Présélection des canaux
25
Page 26
4
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de chaîne
sélectionné
MENU:
PROG.
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
TUV
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE CANAL.
5
6
PROG
PLAY
OK
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner
le numéro de programme.
Appuyez sur OK pour mettre en évidence
la colonne du numéro de canal, ensuite
appuyez sur
pour commencer le
M/m
réglage.
Le magnétoscope commence à chercher
un canal et affiche à l’écran le premier
canal trouvé. Appuyez sur
plusieurs fois jusqu’à ce que le can al
M/m
voulu soit affiché.
Les canaux sont balayés dans l’ordre suivant:
• VHF E2 - E12
• Canale italiano VHF A - H
• UHF E21 - E69
• CATV S1 - S20
• HYPER S21 - S41
• CATV S01 - S05
Si vous connaissez le numéro de canal voulu, appuyez sur les touches de
numéro de programme. Par exemple, pour le canal 05, appuyez sur "0"
puis sur "5".
7
8
26
Présélection des canaux
Appuyez sur OK.
PLAY
OK
Pour affecter un autre canal à une autre chaîne, répétez les étapes 4 à 6.
Page 27
9
MENU
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
Désactivation des numéros de chaîne inutilis és
Après avoir réglé les canaux de télévision, vous pouvez désactiver les numéros de
chaîne inutilisés. Les numéros que vous désactivez seront ensuite ignorées lorsque
vous appuierez sur PROG +/–. Vous pouvez également désactiver les numéros non
désirés à l’aide du menu LISTE DES CHAÎNES (voir page 30).
A l’étape 6 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche « 0 » pour afficher le
1
numéro « 00 » à côté de REGLAGE CANAL.
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage, puis sur ME NU pour sortir du menu.
2
Si l’image n’est pas claire
Normalement, la fonction de régl age fin automatique (AFT) règle automatiq u ement
les canaux de manière adéquate. Si l’image n’est pas claire, vous pouvez également
utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur PROG +/– ou sur les to uches de réglage numériques pour
1
sélectionner la chaîne dont vous souhaitez améliorer l’image.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN.
4
L’indicateur de réglage fin apparaît.
REGLAGE DES CHAîNES
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
NORMAL
C
27
NON
PROG.
TUV
Numéro de chaîne
4
sélectionné
Préparation
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une ima ge plus cla ir e . Appuyez sur MENU
5
pour sortir du menu .
SORTIE
MENU:
Vous remarquerez que le paramètre AFT (réglage fin automatique) se met
automatiquement en position NON.
Conseil
• Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en surbrillance et appuyez sur
OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien
Présélection des canaux
27
Page 28
Installation/m odification du nom de s
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CA
CLEAR
chaînes
Vous po uv ez également définir et modifier le
nom des chaînes à votre gré (5 caractères
maximum). Les noms des chaînes d éfinis
s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque
vous changez de chaîne.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance LISTES
M/m
et appuyez sur OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LISTE DES CHAÎNES et
appuyez sur OK.
MENU
M/m/</,
OK
3
28
Installation/modification du nom des chaînes
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance la rangée où vous voulez
spécifier ou modifier le nom de la station.
Pour afficher les pages de s numéros de
chaîne compris entre 6 et 60, appuyez
plusieurs foi s s ur
M/m
Page 29
4
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
CONFIRMEROK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT.:
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
PRECEDENT
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT.:
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
L
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
LMO
PLAY
OK
• Si vous désirez définir le nom de la
chaîne, appuyez deu x foi s su r , pour
mettre en surbrillance la colonne du
nom de la chaîne uniquement.
• Si vous ne désirez pas définir le nom
de la chaîne, passez à l’étape 7.
Préparation
5
6
7
8
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Entrez le nom de la chaîne.
1
Appuyez sur M/m pour sélectionner
un caractère.
A chaque press ion s ur la tou c he
M
, le
caractère prend la forme suivante.
At Bt ... t Z t a t b t...
z t 0 t 1 t ... t 9 t
t
(symboles) t(espace vide) t A
2
Appuyez sur
,
pour définir le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en surbrillance.
Pour corriger un caractère, appuyez sur
<
jusqu’à ce que le caractère
voulu soit mis en surbrillance, puis redéfinissez-le.
Vous pouvez définir jusqu’à cinq caractères pour le nom de la chaîne.
Pour définir le nom pour une autre station, répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur OK po ur confirmer le
réglage.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Remarque
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Installation/modification du nom des chaînes
29
Page 30
Modification/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
de chaîne
Dès que vous avez réglé les chaînes, vous
pouvez modifier les numéros comme vous le
voulez. Si des numéros sont inutilisées ou
comportent des chaînes dont vous ne voulez
pas, vous pouvez les désactiver.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Modification des numéros de chaîne
MENU
M/m/</,
OK
1
2
30
Modification/désactivation des numéros de chaîne
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance LISTES
M/m
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LISTE DES CHAÎNES et
appuyez sur OK.
Page 31
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
LMO
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
LMO
AAB
FGH
C
C
C
C
5
1
0
0
6
2
3
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance la ligne dont vous souhaitez
modifier le numéro de chaîne, puis
appuyez sur
,
.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros 6 à 60, appuyez plusieurs fois de
suite sur
M/m
Préparation
4
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la ligne
du canal sélectionnée se déplace au
numéro de chaîne désiré.
Le canal sélectionné est inséré à ce
nouveau numéro et les canaux
intermédiaires sont déplacés pour remplir
les espaces vides.
Appuyez sur OK pour co nfirmer le réglage.
Pour modifie r le nu méro d’une autre chaîne, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
à suivre
Modification/désactivation des numéros de chaîne
31
Page 32
Désactivation des numéros de
123
456
789
0
,
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
chaîne non désirés
Une fois les canaux présélectionnés, vous
pouvez désactiver les numéros inutilisés. Ils
sont ensuite ignorés lorsque vous appuyez
sur la touche PROG +/–.
CLEAR
MENU
M/m/</
OK
1
2
32
Modification/désactivation des numéros de chaîne
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance LISTES
M/m
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LISTE DES CHAÎNES et
appuyez sur OK.
Page 33
3
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
CLEAR
LMO
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CA
CLEAR
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance la ligne que vous voulez
désactiver.
Préparation
4
5
6
CLEAR
Appuyez sur CLEAR.
La ligne sélectionnée est supprimée
comme illustré à droite.
Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres numéros que vous voulez
désactiver.
MENU
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
• Veillez à bien sélectionner le numéro de ch aîne que vous voulez désactiver. Si vous
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler de nouveau cette chaîne
manuellement
Modification/désactivation des numéros de chaîne
33
Page 34
Réglage particulier du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à
condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Câble Scart
(fourni avec le décodeur)
Scart
(EURO-AV)
DECODEUR/t
ENTREE LIGNE-3
Décodeur
TV-PAYANTE/Canal Plus
i
LIGNE-1
(TV)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne
(fourni)
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
34
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 35
Réglage des canaux
RETOUR
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO
OPTIONS AUDIO
OPTIONS CASSETTE
AUTRES OPTIONS
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
NON
DECODEUR
NON
MIXTE
OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
DECODEUR
LIGNE3
OUI
RETOUR
TV-PAYANTE/Canal P lu s
Pour regarder ou enregistrer des programmes
TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre
magnétoscope de manière à recevoir des
canaux en vous aidant de s écrans d’affichage.
PROG +/–
MENU
Préparation
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
OPTIONS et appuyez sur OK.
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance AUTRES OPTIONS et
appuyez sur OK.
M/m/</,
OK
3
Appuyez sur M/m pour mettre en
PLAY
OK
surbrillance DECODEUR/LIGNE-3,
puis appuyez sur OK.
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
à suivre
35
Page 36
4
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
NON
DECODEUR
NON
MIXTE
OUI
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
LANGUE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
PAGE PROGRAMMES TV
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance DECODEUR, puis appuyez
sur OK.
5
6
7
8
MENU
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
36
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 37
9
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
Numéro de c haîne
sélectionné
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
12
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
OUI
RETOUR
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
CONFIRMER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
NON
RETOUR
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance NORMAL, puis appuyez sur
OK.
Pour présélectionner des canaux TV
CABLE (télévision câblée), sélectionnez
CABLE.
Préparation
10
11
12
PROG
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne
voulu.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner les
canaux TV-PAYANTE/Canal Plus.
Quand le canal souhaité a été réglé,
appuyez sur OK.
13
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance TV-PAYANTE/CANAL+,
puis appuyez sur OK.
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
à suivre
37
Page 38
14
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
OUI
RETOUR
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance OUI, puis appu yez sur OK.
15
MENU
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Conseil
• Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en s urbrillance et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, raccordez le
magnétoscope au décodeur et au téléviseur au moyen de câbles Scart 21 broches compatibles
avec les signaux RVB. Vous ne pouvez pas enregist re r des sous-titres sur le magnétoscope.
• Il se peut qu’il y ait des décodeurs TV-PAYANTE/Canal Plus qui ne fonctionnent pas si vous
réglez TV-PAYANTE/CANAL+ sur OUI. Dans ce cas, réglez-le sur NON.
38
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 39
Opérations de base
g
Lecture d’une cassette
123
456
789
0
EJECT
Z
DISPLAY
CLEAR
Opérations de
base
PLAY
H
PAUSE
X
FF
M
STOP
x
REW
m
NTSC PB
1
2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allu me et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
3
PLAY
OK
Appuyez sur
Lorsque la cassette arrive à la fin, elle se rembobine automatiquement.
H
PLAY.
à suivre
Lecture d’une cassette
39
Page 40
Autres tâches
PourAppuyez sur
Arrêter la lectu r e
Interrompre la le cture
Reprendre la lecture après une pauseX PAUSE ou
Avancer rapid ement la cassette
Rembobiner la cassette
Ejecter la cassette
STOP
x
PAUSE
X
H
FF en mode d’arrêt
M
REW en mode d’arrêt
m
EJECT
Z
PLAY
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de
votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de typeRéglez NTSC PB sur
PAL uniquementON PAL TV
PAL et NTSCNTSC 4.43
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR à l’endroit de la cassette que vous sou haitez retrouv er plus tard.
Le compteur de l’afficheur se remet à « 0:00:00». Ensuit e, vous pourrez retro uver cet
endroit en vous référant au compteur.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
OPC
EP
SPLP
VIDEO
HMS
STEREO
NICAM
TV
40
Lecture d’une cassette
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISP LAY.
Page 41
Remarques
• Le compteur se remet à « 0:00:00 » chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette.
• Suivant le type de votr e téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de la reproduction d’une cassette enregistrée suivant le système NTSC :
– L’image s’affiche en noir et blanc.
– L’image décroche.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écra n du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son est diffusé en monaural.
• Pendant le réglage du menu sur l’écran, vous ne pouvez pas utiliser les touches
,
pour des opérations afférentes à la cassette.
M/m/</
Lancement automatique de la lecture avec une touche
(Lecture à une touche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez mettre le magnét o scope et
le téléviseur sous tension, régler le téléviseur sur le canal vidéo et commencer la
lecture automatiquement à l’aide d’une touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquem ent sou s tensio n.
Si vous insérez une cassett e dont la languette de protecti on est intacte, le
téléviseur se met en route, puis se règle sur le canal vidéo.
Appuyez sur
2
La lecture commence.
H
PLAY.
Opérations de
base
Conseil
• Lorsqu’il y a une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur se mettent
sous tension, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence
automatiquement en une séquence lorsque vous appuyez sur
Remarque
• Laissez le téléviseur sous tension ou en mode de veil le lorsque v ous utilisez la fonction de
lecture à une touche.
H
PLAY.
Lecture d’une cassette
41
Page 42
Enregistrement de programmes TV
COUNTER/REMAIN
SP/LP
t
123
456
789
0
INPUT SELECT
PROG +/–
z
REC
DISPLAY
TV/VIDEO
1
2
42
Enregistrement de programmes TV
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour effectuer un enregistrement à partir du décodeur (ou d’une autre
source), mettez ce dernier sous tension.
Introduisez une casset te dont la languette de protection est intact e.
x
STOP
Page 43
3
PROG
INPUT
SELECT
• Pour sélectionner une chaîne normale :
Appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que le numéro de chaîne que vous
désirez apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
• Pour sélectionner une source vidéo du connecte ur LIGNE-1 (TV) ou
LIGNE-3 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 . Appuyez sur INPUT
SELECT jusqu’à ce que L1, L2 ou L3 apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
NICAM
Opérations de
base
4
5
SP/LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande
magnétique (SP ou LP).
Le mode LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une meilleure
qualité d’image et de son.
REC
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur de l’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Indicateur
d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
OPC
EP
SP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
à suivre
Enregistrement de programmes TV
43
Page 44
Pour vérifier la longueur de cassette restante
6M1H4
Languette de prot e c tion
Appuyez sur DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez su r COUNTER/
REMAIN pour vérifier le temps restant. Chaque fois que vous appuy ez sur
COUNTER/REMAIN, le compteur de temps et le temps restant apparaissent tour à
tour. L’indicateur vous informe du temps restant.
SP20:00:2
Compteur de bande
Temps restant
Pour avoir une indication précise de la longueur de cassette restante, assurez-vous
que DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS CASSETTE est réglé suivant le
type de cassette utilisé (voir page 67).
Pour regarder une autre chaîne TV pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/VIDEO de la télécomm a nd e po ur désactiver l’indicateur
1
VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la
languette de protection co mme illu st ré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez
l’orifice au moyen d’une bande adhésive
.
Vous po uvez également protéger un
enregistrement en utilisant la fonction SmartF ile
(voir page 92).
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touche s de numéro de chaîne de la
télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche –/– –
(chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos de la
cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d ’enregistrement, vous pouvez éteindre
le téléviseur.
Lorsque vous utilisez un décodeur (ou autre source), veillez à ne pas l’éteindre.
44
Enregistrement de programmes TV
Page 45
Remarques
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC,
l’indication du compteur de durée ne sera pas co rrecte. Ce décalage est dûà la différence
entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder un programme TV-PA YANTE/Canal Plus pendant que vous
enregistrez un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus.
• Le compteur de temps restant n’est sensé donné qu’une mesure in dic a tive.
• Le temps restant ne s’affichera qu’après environ 30 secondes de lecture.
Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur
(Enregistrement télévisé direct)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistr er ce que
vous regardez sur l’écran du téléviseur (d’autres images que les cassettes lues sur ce
magnétoscope).
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1
Appuyez sur z REC pendant que vous regardez un programme TV ou une
2
source externe.
Le magnétoscope entame automatiquement l’enregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Conseils
• L’indicate ur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage après que vous avez appuyé sur z REC
lorsque :
– vous regardez une source rac cordée à l’entrée de lign e du téléviseur, ou
– les données de présélection du téléviseur pour la position de programmation sont
différe ntes des données de présélection du magnétoscope.
• S’il y a une cassette avec une languette de protection dans le magnétoscope, le magnétoscope
se met en marche automatiq u ement et commence l’enregistrement de ce que vous regardez à
la télévision lorsque vous appuyez sur z REC.
• Vous pouvez activer et désactiver la fonction d’enregistrement télévisé direct (ENREG. TV
DIRECT) dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 68).
Opérations de
base
Remarques
• Avec cette méthode vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous visionnez lorsque le
magnétoscope est dans les modes suivants : pause, veille de programmateu r, présélection du
réglage des chaînes du magnétoscope, Réglage Automatique et enregistrement. Vous ne
pouvez pas e nregistrer a v ec c et te méthode lorsque la languette de protection de la cassette est
brisée, la cassette est en fin de bande ou lorsque la bande s’arrête au niveau d’un programme
protégé par SmartFile.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, ne mettez pas le téléviseur
hors tension et ne changez pa s la chaîne du téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas
allumé, le magnétoscope conti nue l’enregi strement de l’émission même si vous changez la
position de chaîne sur le téléviseur.
Enregistrement de programmes TV
45
Page 46
Enregistrement de programmes TV à
123
456
789
0
l’aide de la fonction ShowView
Cette fonction permet de simplifier la
programmation du magnétoscope pour
effectuer un enregistrement minuté. Entrez
simplement le numéro ShowView du
programme, tel qu’il apparaît dans votre
guide de programmeTV. La date, les heures
et la position de la chaîne sont
automatiquement définies. Vous pouvez
prédéfinir jusqu’à 8 programmes à la fois.
Avant de comm enc er
• Assurez-vous que la date et l’heure de
l’horloge du magn étoscope sont
correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assu re z-vous que
la durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Si vous insérez une cassette avec la
fonction SmartFile, assurez-v o us qu e la
durée totale d’enregistre m e nt ne
chevauche pas un programme protégé.
Pour plus de détails sur la fonction
SmartFile, voir page 72.
• Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir
page 68), réglez OPTIONS PROGRAMM.
sur SHOWVIE W ou sur MIXTE.
…
?/1
SP/LP
CLEAR
T ouc hes de
numéro de
programme
TIMER
M/m/</,
OK
x
STOP
46
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 47
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
MENUSORTIE:
SHOWVIEW
REGLER :
–
0–9
N˚ SHOWVIEW
––––––– –
JEU28 .9
MENU:
SHOWVIEW
REGLER: 0–9
N˚ SHOWVIEW
–1246––– –
JEU28 .9
SORTIE
ANNULER:
CLEAR
OK:CONFIRMER
PLAY
OK
TIMER
Appuyez sur TIMER.
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/
afin de sélectionner SHO WVIEW,
m
puis sur OK.
2
123
456
789
0
CLEAR
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW :
Le menu SHOWVIEW apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur les touches numériques pour
entrer le numéro de progr amme
ShowView.
Si vous vous trompez, appuyez sur
CLEAR et réintroduisez le numéro
correct.
Opérations de
base
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
à suivre
47
Page 48
3
20 :00 21 : 00 AAB
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
AUJOURD.
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
20 :00 21 : 00 AABAUJOURD.
PLAY
OK
CLEAR
Appuyez sur OK.
La date, l’heure de début, l’heure de fin, la
chaîne, la vitesse de la cassette et le
paramètre VPS/PDC apparaissent su r
l’écran du téléviseur.
Si «– –» apparaît dans la colonne du
programme (ceci pourrait arriver pour la
diffusion locale), vous devez régler la
chaîne manuellement.
• Pour sélectionner une chaîne normale :
Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne désirée.
• Pour sélectionner une source vidéo du connecteur LIGNE-1 (TV) ou
ENTREE LIGNE-3 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2:
Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner la source vidéo désirée.
Vous au r e z à faire cette opération une fois pour la chaîne en référence. Le
magnétoscope mémorisera votre réglage.
Lorsque vous avez sélectionné A (Autriche), CH (Suisse) ou D (Allemagne)
pour la sélection du pays dans la procédure Réglage automatique, la
fonction VPS/PDC est automatiquem ent réglée sur OUI.
Pour obtenir de s d étail s sur cette fonctio n , report ez-vous à “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” page 49
Si les informations fournies sont i ncorrectes, appuyez sur CLEAR pour
annuler le réglage.
4
5
48
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
PLAY
OK
CLEAR
MENU
Ifi vous vo ulez c hanger la date, la vitesse d e
la cassette et le réglage de la fonction VPS/
PDC :
1
Appuyez sur </, pour mettre en
surbrillance le paramètre que vous
voulez changer.
2
Appuyez sur M/m de façon à le
réinitialiser.
• Pour enregist rer le même programme chaque jour ou le même jour
chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien /
hebdomadaire” page 49.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Po ur des
détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à“Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” page 49.
• Pour modifier le réglage, appuyez sur MENU pour mettre en surbrillance
LISTES, puis sélectionnez LISTE PR OGRAMMATIONS et appuyez sur
OK. Ensuite, modifiez le réglage et appuyez à nouveau sur OK.
Si les informations fournies sont i ncorrectes, appuyez sur CLEAR pour
annuler le réglage.
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
Page 49
6
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en mode d’attente d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vo us a ppuy ez su r m, l’indication change comm e illustré ci-dessous.
Appuyez sur M pour changer l’indication dans le sens inverse.
AUJOURD.
samedi)
LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (Video Programme System) ou PDC
(Programme Delivery Control) en même temps que ses programmes TV. Ces signaux
garantissent l’exactitude de vos enregistrements programmés, même si le programme
commence p lu s tôt ou plus tard que prévu, ou s’il est interrompu (l’indicateur VPS ou
PDC est allumé dans la fenêtre d’affichage).
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur M/m pour activer/désactiver l’indication VPS/
PDC après avoir réglé la date d’enregistrement. Si vous ne désirez pas régler la
fonction VPS/PDC, mettez l’indication VPS/PDC sur NON.
Vous po uvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux
connecteurs LIGNE-1 (TV), ENTREE LIGNE-3 (Scart), et aux prises ENTREE
LIGNE-2.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
Opérations de
base
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregi strement progr am m é,
appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’a p puyer sur ?/1 pour réinitialiser le magnétoscop e après l’av oir
utilisé.
Vous po uvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• réinitialiser le compteur ;
• aff icher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur;
• vérifier les programmations (reportez-vous à “Réglage manuel de la minuterie”
page 51) ;
• regarder un autre programme TV.
à suivre
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
49
Page 50
Conseils
• Pour régler une chaîne ayant un n um éro à deux chiffres, appuye z sur la touche –/– – (chiffre
des dizaines) suivie des touches de numéro de programme .
• Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les touches
de numéro de programme .
• Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps d’enregistrement, la vitesse de la cassett e est
automatiquement changée en mode LP. Notez que quelques interférences apparaîtront sur
l’image à l’endroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder la même
vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (voir page
67).
</,
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de la chaîne, appuyez sur
sélectionner LISTE, puis sur OK après avoir suivi l’étape 4. Pour plus de détails,
reportez-vous à “Vérification/modification/annulation de programmations” à la page 59.
Remarques
• Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez l’he ure de
début et l’heure de fin exactement te ll es qu’elles sont publiées dans votre guide TV, faute de
quoi la fonction VPS/PDC ne marchera pa s.
• Si le signal VP S/PDC est tro p fa ible ou si la stat ion de télévision n’a pa s ret ransmis de
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée à
l’aide de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 et
qu’aucune cassette n’est présente.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON en cas d’enregistrem en t d’une
émission satellite par la minuterie.
• Dans le menu AUTRES OPTIONS, si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez
SHOWVIEW ou MIXTE.
afin de
50
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 51
Réglage manuel de la m inute rie
Si la fonction Sho wView n ’est pas disponible
dans votr e r égion, appliquez les instructions
ci-dessous pour régler la minuterie en vue de
l’enregistrement d’émissions télévisées.
Avant de commencer
…
• Assurez-vous que la date et l’heure de
l’horloge du magnétoscope sont
correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Pour effectuer un enregistrement à partir
du décodeur (ou autre source), mettez ce
dernier sous tension.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Si vou s insérez une cassette avec la
fonction SmartFile , as s u rez -vous que la
durée totale d’enregistrement ne
chevauche pas un programme protégé.
Pour plus de détails sur la fonction
SmartFile, voir page 72.
• Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir
page 68), réglez OPTIONS PROGRAMM.
sur NORMALE ou MIXTE
123
456
789
0
?/1
INPUT
SELECT
TIMER
M/m/</
,/
OK
x
STOP
Opérations de
base
à suivre
Réglage manuel de la minuterie
51
Page 52
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
––– : –– –– : –– –AUJOURD.
2CDE10: 00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
LPVPS / PDC OUI
JEU28 .9
TIMER
PLAY
OK
Appuyez sur TIMER.
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/
afin de sélectionner NORMALE,
m
puis sur OK
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE :
Le menu ENREGISTREMENTS
PROGRAMMES apparaît sur l’écran
du téléviseur.
2
3
PLAY
OK
INPUT
SELECT
MENU
Réglez la dat e, la foncti on VPS/PDC , les
heures de début et de fin, la position du
programme et la vitesse de la bande :
1
Appuyez sur , pour mettre en
surbrillance un paramètre à la fois.
2
Appuyez sur M/m pour régler chaque
paramètre.
Pour corriger un régl age, appuyez sur < de façon à revenir à ce
paramètre pour le réinitialiser.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien /
hebdomadaire” page 53.
• Pour uti liser la fonction VPS/P DC, réglez VPS/PDC sur OUI. Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” page 49.
• Pour enregistrer d’un décodeur ou d’une autre source raccordée
au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-3, ou aux prises
ENTREE LIGNE-2, appuyez sur INPUT SELECT pou r af f icher "L1 ",
" L2 " ou " L3 " dans la position « PROG. »
Appuyez sur MENU pour sor tir du menu.
52
Réglage manuel de la minuterie
Page 53
4
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
allumés les appareils connectés.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vo us a ppuy ez su r m, l’indication change comm e illustré ci-dessous.
Appuyez sur M pour changer l’indication dans le sens inverse.
AUJOURD.
samedi)
LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Conseils
• Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les touches
de numéro de programme .
• Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utilise r la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps d’enregistrement, la vitesse de la cassette est
automatiquement changée en mode LP. Notez que quelques interférences appa raîtront
sur l’image à l’endroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder
la même vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE
(voir page 67).
• Même si vous réglez METHODE DE PROGRAMMATION sur SHOWVIEW dans le menu
AUTRES OPTIONS, vous pouvez régler manuellement le minuteur. Appuyez sur MENU
pour sélectionner ENREGISTREMENTS PROGRAMMES, puis passez à l’étape 2.
Remarques
• Lorsque vo us réglez le minuteur avec des signaux VPS ou PDC, entrez avec précision l’heure
de début et l’heure de fin telles qu’elles apparaissent dans votre guide TV, faute de quoi la
fonction VPS/PDC et l’enregistrement ne marcheront pas.
• Si le signal VP S/PDC est tro p faible ou si la sta tion de télévision n’a pas retransmis de
signaux VPS/PDC, le magnétoscope dém a rrera l’enregistrement à l’heure programmée à
l’aide de la fonction VPS/PDC.
• La fonction VPS/PDC est automatique ment réglée sur NON en cas d’enregistrement d’une
émission satellite par la minuterie.
• L’indicateur se met à clignoter da ns l a fenêtre d’affic hage lo rsque v o us appu yez s ur ?/1 et
qu’aucune casset te n’est présente.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
Opérations de
base
Réglage manuel de la minuterie
53
Page 54
Autres opérations
123
456
789
0
Lecture/recherche à différentes vitesses
X 2
y SLOW
H
m
M
Options de lectureOpération
Av ance/rembobinage rapide
Visualisation de l’image en
cours d’avance ou de
rembobinage ra pide
Lecture à grande vitesse• En cours de lect ure, appuyez s ur
54
Lecture/recherche à différentes vitesses
En mode d’arrêt, appuyez sur
En mode d’avance rapide, maintenez
rembobinage, maintenez
télécommande.
• Encours de lecture, appuyez sur
Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend.
m
M
m
FF ou
M
FF enfoncé. En cours de
REW enfoncé.
M
FF ou
M
FF ou
m
m
M
REW.
FF
m
REW
REW de la
REW.
Page 55
Options de lectureOpération
Lecture à une vitesse double de
la normale
Lecture au ralentiPendant la lecture , a ppuyez sur y SLOW.
Lecture image par image• En cours de pause, appuyez sur
Rembobinage puis lectureEn mode d’arrêt, mainte nez m (retour) du magnétoscope
Pendant la lecture, appuyez sur X2.
télécommande. Maintenez
pour lire une image pa r seconde.
appuyez sur H (lecture) du magnétoscope
M
M
FF ou
FF ou
, puis relâchez les deux.
m
m
REWenfoncé
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H(lecture).
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide de TRACKING +/– si :
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mo de d e pa use.
Pour régler le curseur sur la position centrale, appuyez simultan ément sur les deux
touches (+/–).
Remarques
• Le son de lecture es t coupé durant les opérations décrites dans le tableau ci-dessus.
• En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou les couleurs peuvent disp araître.
• Si le repère du mode de lec ture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
REW sur la
enfoncé et
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
55
Page 56
Réglage de la durée d’enregistrement
Lorsque vous lancez un enregist rement en
mode normal, vous pouvez programmer le
magnétoscope pour qu’il s’arrête
automatiquement après une durée donnée.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée d’enregistrement.
2
Chaque pression augmente cette durée de 30 minutes.
0:301:00
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
5:306:00
EP
SP
LP
OPC
Enregistrement normal
z
VIDEO
REC
STEREO
NICAM
TV
Le compteur de la cassette diminue minute par minute jusqu’à atteindre 0:00. Le
magnétoscope arrête alors automatiquement l’enregistrement, puis s’éteint.
Pour augmenter la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour modifier la durée d’enregistrement.
Pour annuler la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que
le magnétoscope passe de nouveau en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée de la cassette en cours dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
56
Réglage de la durée d’enregistrement
Page 57
Enregistrement synchronisé
Vous po uvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automat iquement les
programmes venant d’appareils comme un Set-Top Box par exemple, en raccordant
cet appareil au connecteur ENTREE LIGNE-3. L’appareil raccordé doit disposer
d’une fonction de programmateur
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscop e s’allume également
automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via EN TR EE
LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Raccordez le connecteur ENTRE E LIGNE-3 magnétoscope au connecteur TV
SCART du Set-Top Box. Ensuite, raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au
téléviseur.
Câble Scart (non fourni )
t
i
LIGNE-
1 (TV)
ENTREE
LIGNE-3
pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Connecteur TV SCART
Set -Top Box
programmable
Autres opérations
: Sens du signal
Câble Scart (non fourni)
Scart (EURO-AV)
à suivre
Enregistrement synchronisé
57
Page 58
Enregistrement de
123
456
789
0
programmes à l’aide de la
fonction d’enregistrement
sychronisé
Avant de comm enc er
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assu re z-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
g
Réglez le programmateur du STB à l’heure corre spondant au programme que
1
vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande du
2
magnétoscope.
Maintenez SYNCHRO REC enfoncé pendant plus de deux secondes.
3
L’indicateur SYNCHRO REC s’allume et le magnétoscope se met en attente
d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement
lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant du STB.
Le magnétoscop e arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette
arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de transmettre un
signal d’entrée.
…
SYNCHRO REC
SP/LP
INPUT
SELECT
PROG +/-
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur SYNCHRO REC. L’indicateur SYNCHRO REC s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marc he pas avec certains type s de Set-Top Box.
• Si les réglages du programm at eu r et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne c om mence
58
Enregistrement synchronisé
qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionn e pa s pendant que le magnétoscope est en mode de veill e d’enregistrement synchronisé
Page 59
Vérification /m o dif ic a t io n/ an nula tion de
programmations
Avant de commencer
• Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le
canal vidéo.
…
123
456
789
0
?/1
CLEAR
Autres opérations
MENU
M/m/</,
OK
Appuyez sur ?/1 pour allumer le magn étoscope
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre LISTES en surbrillance.
2
Appuyez sur OK.
à suivre
Vérification/modification/annulation de programmations
59
Page 60
Appuyez sur M/
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
::OK
CLEAR
RETOUR
DATEHEUREPROG.
– :–– – : –– – ––
VPS
PDC
– :–– – : –– – ––
– :–– – : –– – ––
JEU28 .9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
20 :00 21 : 00
AAB SPAUJOURD.
DIM6:30 7:00LPIJK
––– .–
––– .–
––– .–
20 :00 21 : 00 AAB SP03.9
20:001:30
CDE LP.10
VPS
PDC
11
LUN1 4 : 0 0 1 5 : 0 0
LP– VENFGH
2CDE10 :00 11 : 30.10
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
CLEAR
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC OUI
JEU28 .9
3
LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis
pour mettre en surbrillance
m
appuyez sur OK :
• Pour m od ifier ou annule r un réglage, passez à
l’étape suivante.
• Si vous ne voulez modifier ou annuler aucun
réglage, appuyez sur MENU, puis éteignez le
magnétoscope afin qu’il ne s’allume qu’au
moment de l’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage à
4
modifier ou à annu ler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné ap paraît dans le menu
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES.
• Pour mo difier le réglage, appuyez sur </, pour mettre en surbrillance
5
l’élément concerné, puis appu yez sur
pour le régler.
M/m
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur MENU.
6
S’il reste des enregistrements programmés, éteignez le magnétoscope afin qu’il
ne s’allume qu’au moment de l’enregistrement..
Si des programmes se chevauche nt
Le programme qui commence en premi er a pri ori t é et l’enregistrement du second
programme ne commence qu’après que le premier programme soit terminé. Si les
programmes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en
premier dans le men u qui a priorité.
60
Vérification/modification/annulation de programmations
Programme 1
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
20 secondes seront coupées
Conseil
• A l’étape 5 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS
(calendrier) en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour sortir
de la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Page 61
Enregistrement de programmes stéréo et
bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue
est captée, l’indicateur STER EO apparaît dans la fenêtre.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Piste son 1PRINCIPALESTEREO
Piste son 2SECONDAIRESTEREO
Pistes son 1 et 2PRINCIP./SECSTEREO
Pour le système NICAM (SLV-SF900E uniquement)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu OPTIONS
AUDIO sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 67.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Autres opérations
Programme stéréo
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
StéréoSTEREOSTEREO
Son standard
*
Généralement le son des canaux gau che et droit mixé (monophonique)
*
Pas d’indicateurPas d’indicateur
Programme bilingue
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Piste son 1PRINCIPALESTEREO
Piste son 2SECONDAIRESTEREO
Pistes son 1 et 2PRINCIP./SECSTEREO
Son standard
*
Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
*
Pas d’indicateurPas d’indicateur
à suivre
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
61
Page 62
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Stéréo/piste son 1 et piste
son 2 (canaux gauche et droit)
Canal gauche/piste son 1CANAL GSTEREO
Canal droit/piste son 2CANAL DSTEREO
Son standardPas d’indicateurPas d’indicateur
STEREOSTEREO
Enregistrement du son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monophonique est enregistré
sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Stéréo
Généralement, le son des
canaux gauche et dr oit mixé
Piste audio normale
(monophonique)
Piste audio Hi-Fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Bilingue
Généralement, le son
principal
Piste son 1 (canal gauche)
Piste son 2 (canal droit)
R
emarques
• Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordeme nt Péritel ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vo us li sez une ca ss et te enr eg ist r ée en mono, le son sera rendu en mono quel que soit
le réglage de AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS AUDIO est mis sur NON (voir page 67).
• Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio
Hi-Fi et normale. Le son ne sera pas m odi fié si vous appuyez sur AUDIO MONITOR (SLV900E uniquement).
62
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Page 63
Recherche indexée
123
RECHERCHE
INDEX 2
Le magnétoscope marque automatiquement
des codes d’indexation au début de ch aq ue
enregistrement. Ces codes servent de
référence pour retrouver un enregistrement
spécifique. Le magnétoscope peut rechercher
jusqu’à 99 codes d’indexation, da n s un sens
ou dans l’autre.
./>
INDEX
SEARCH
ntroduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
1
Appuyez plusieur s fois sur ./> INDEX
2
SEARCH pour spécifier le nombre de codes
d’indexation à rechercher dans un sens ou dans
l’autre :
• Pour chercher vers l’avant, appuyez sur
INDEX SEARCH.
>
• Pour chercher vers l’arrière, appuyez sur
INDEX SEARCH.
.
Le magnétoscope commence sa recherche et le
numéro d’indexation diminue jusqu’à zéro. La lecture commencera
automatiquement à cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarque
• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrem en t débute à partir d’une pause
d’enregistrement. Cependant, un signal d’index fera l’objet d’un repère si vous modifiez la
position du programme en mode de pause d’enregistrement.
Autres opérations
Recherche indexée
63
Page 64
Réglage de l’image
ALIGNEMENT
Indicateur d’alignement
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
RESOLUTION
RR
OUI
NON
NORMALE
NORMALE
RETOUR
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement
l’alignement lors de la lecture d’une cassette
(l’indicateur d’alignement clignote dans la
fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible
qu’une distorsion se produise si la cassette a été
enregistrée dans de mauvaises conditions. Si c’est le
cas, ajustez l’alignement manuellement.
Appuyez sur TRACKING +/– pour affiche r
l’indicateur d’alignement. La distorsion devrait
disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux
touches (l’indicateur s’allume). Pour reprendre
les réglages d’aligneme nt auto matiq u es, éjectez la cassette et réinsérez-la.
Appuyez sur les touches TRACKING + et TRACKING
l’indicateur d’alignement revienne au centre
A propos de la fonction RR (Reality Regenerator )
La fonction RR (Reality Regenerator) restaure automatiquement la qualité d’origine
de l’image lors de la lecture.
Pour utiliser cette fonction, appuy ez
sur le boutton REAL IT Y
REGENERATOR. L’indicateur
correspondant s’allume. Vous pouvez
régler RR sur HAUTE ou sur
NORMALE dans le menu OPTIONS
VIDEO (voir page 66).
Pour désactiver cette fonction,
appuyez sur le boutton REALITY
REGENERATOR. L’indicateur correspondant s’éteint.
–
en même temps afin que
g
REALITY REGENERATOR
A propos de l’OPC (Optimum Picture Control)
La fonction OPC (Optimum Picture Control)
améliore automatiquement la qualité
d’enregistrement et de lecture en réglant le
magnétoscope en fonction de l’état des têtes vidéo et
de la cassette. Pour garantir une meilleure qualité
d’image, nous vous recommandons de mettre OPC
sur la position OUI dans le me nu OPTIONS VIDEO
(l’indicateur OPC doit s’allu mer dans la fenêtre
d’affichage). Pour plus de détails, voir page 66.
Lecture OPC
La fonction OPC o père aut omatiq ue ment su r to us l es t ypes de c as sette, y com pris l es
64
Réglage de l’image
cassettes de location et les cassettes non enregistrées avec OPC.
Page 65
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduis ez un e ca ss e tte et que vous démarrez l’enregistrement
pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à
l’aide de la fonction OP C (l’indicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est
maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur la position NON dans le menu OPTIONS VIDEO. L’indicateur OPC
s’éteint dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
• V ous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais
l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Lorsque la fonction Vitesse Auto OUI est activée, la fonction OPC utilise le mode SP. Si la
vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC est désactivée.
Cependant, si vous enregistrez l’intégralité du programme en mode LP, la fonction OPC est
active.
• Il y a quelques secondes de décalage, pendant lesquelles le magnétoscope an alyse la bande,
avant que le magnétoscope ne commence réellement l’enregistre m en t. Pour éviter ce
décalage, mettez tout d’abord le magnétosc ope en pause d’enregistre m en t (l’indicateur OPC
clignote lentement) et appuyez sur z REC pour que le magnétoscope analyse la bande
(l’indicateur OPC clignote rapidement) et revienne en mode pause d’enregistrement. Lorsque
l’indicateur OPC cesse de cli gnoter, appuyez sur X PAUSE pour débuter l ’enregistrement
immédiatement. Si vous voulez démarrer l’enregistrem en t ra pi de me nt sans passer par la
fonction OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur X PAUSE pour démarrer
l’enregistrement.
Autres opérations
Réglage de l’image
65
Page 66
Modification des options de menu
RETOUR
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO
OPTIONS AUDIO
OPTIONS CASSETTE
AUTRES OPTIONS
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
RESOLUTION
RR
OUI
NON
NORMALE
NORMALE
RETOUR
Appuyez sur MENU, sélectionnez OPTIONS et
1
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en surbrillance le type d’option à modifier,
2
OPTIONS VIDEO, OPTIONS AUDIO, OPTIONS CASSETTE ou AUTRES
OPTIONS, ensuite appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option à modifier, ensuite appuyez sur OK
3
pour entrer dans le menu.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage voulu, ensuite appuyez sur OK.
4
Appuyez sur ME NU pour sortir du menu
5
Menu OPTIONS VIDEO
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
66
Option de menuMettez cette option sur
OPC•
MONTAGE• OUI pou r améliorer la qualité des images lors du montage.
RESOLUTION• BASSE po u r lire une cassette de mauvaise qualité.
RR•
Remarque
• Lorsque vous lisez une cassette avec la fonction MONTAGE réglée sur OUI, les fonctions
OPC et RESOLUTION ne fonction ne nt pas.
Modification des options de menu
pour activer la fonction OPC (contrôle d’imag e optimal) et
OUI
améliorer la q u alité de l’image.
• NON pour désactiver l’OPC.
•
pour désactiver le MONTAGE.
NON
•
NORMALE
pour lire une cassette de qualité moyenne.
• HAUTE pour lire une cassette de bonne qualité.
NORMALE
pour une utilisation quotidienne standard.
• HAUTE pour les cassettes vidéo fréquemment utilisées, comme les
cassettes de location. Sélectionnez ce réglage lorsque le mode
NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image.
Pour plus de détails, voir page 64.
Page 67
Menu OPTIONS AUDIO
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS AUDIO
MIX AUDIO
SON HIFI
NON
NICAM
RETOUR
SLV-SF900E uniquement
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE:
OPTIONS CASSETTE
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
NON
E180
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Option de menuMettez cette option sur
MIX AUDIO• OUI pour écouter simultanément les pistes audio Hi-Fi et
SON HIFI (SLVSF900E uniquement)
Remarque
• Si vous ejectez la cassette, MIX AUDIO est automatiquement reglé sur NON.
normale. La touche AUDIO MONITOR ne fon ct ionnera pas.
•
pour écouter séparément les pistes audio Hi-Fi et
NON
normale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche AUDIO
MONITOR.
Pour plus de détails, voir page 61.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la pist e audio
Hi-Fi.
•
pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
NICAM
audio Hi-Fi.
Pour plus de détails, voir page 61.
Autres opérations
Menu OPTIONS CASSETTE
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Option de menuMettez cette option sur
VITESSE AUTO.• OUI pour enregistrer automatiquement de SP (durée normale) à
DUREE CASSETTE•
LP (longue durée) lorsque la long ueur de bande n’est pas
suffisante.
•
pour enregistrer normalement en SP (durée normale).
NON
pour utiliser une cassett e E-180 ou de durée plus cou rte .
E180
• E195 pour utiliser une E -195.
• E240 pour utiliser une E -240.
• E300 pour utiliser une E -300.
à suivre
Modification des options de menu
67
Page 68
Menu AUTRES OPTIONS
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
NON
DECODEUR
NON
MIXTE
OUI
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Option de menuMettez cette option sur
BIP•
ASSOMBRIR• OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage.
DECODEUR/LIGNE3•
VEILLE ECO.• OUI pour éteindre les indicateu r s d ans la fenêtre d’affichage et
OPTIONS
PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT•
pour émettre un signal sonore.
OUI
• NON pour le désactiver.
•
pour la rendre plus lumineuse.
NON
DECODEUR
pour utiliser le connect eur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3 comme connecteur du décodeur PAY-TV/
Canal Plus.
• LIGNE-3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3 comme connecteur d’entrée en ligne.
économiser l’énergie du magnétoscope.
•
pour allume r les indicateurs dans la fenêtre d’affichage
NON
lorsque le magnétoscope est en veille.
•
pour que le menu METHODE DE
MIXTE
PROGRAMMATION apparaisse lorsque vous appuy ez su r la
touche TIMER, et que vous puissiez sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW.
• NORMALE pour qu’uni quement le menu
ENREGISTREMENT PROGRAMMES apparaisse lorsque
vous appuyez sur la touche TIMER.
• SHOWVIEW pour qu’uniquement le menu SHOWVIEW
apparaisse lorsque vous appuyez sur la to uc he TIMER.
Pour plus de détails, voir page 46 et 51.
pour activer la fonction ENREG. TV DIRECT.
OUI
• NON pour la desactiver.
68
Remarque
• Lorsque vous réglez un enregistrement par minuterie ou un en regi stre ment synchronisé, les
indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si l’op tion VEILLE ECO.est
définie sur OUI.
Modification des options de menu
Page 69
Montage
Montage avec un autre ma gnétoscope ou
une chaîne stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
votre magnétoscope
Connecter les sorties de l’autre magnétoscope au connecteur ou prises de votre
magnétoscope.
Referez-vous aux examples A et B et sélectionnez la connexion qui correspond le
mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (Enregistreur)
t
ENTREE
LIGNE-3
: Sens du signal
Autr e magnétoscope
(Lecteur)
Câble Scart VMC-2121 HG
(non fourni)
Téléviseur
Péritel
Montage
à suivre
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
69
Page 70
Exemple B
ENTREE
LIGNE-2
Votre magnétoscope (Enregistreur)
g
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820
(non fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
Autr e magnétoscope
(Lecteur)
Comment brancher une chaîne stéréo
Branchez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de votre magnétoscope aux
prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide du câble audio RK-C510KS (non
fourni).
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le connecteu r EN TREE LIGNE- 4 ou les prises ENTR EE
LIGNE-3 à la place.
Remarques
• Assurez-vous que vous raccordez les fiches aux prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous raccordez votre magnétoscope aux prises ENTREE LI GNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée correctement pour éviter tout ronflement.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur SCART, utililisez plutôt le cable VMC-2106HG et racc ordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3, mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 sur LIGNE-3 dans le menu AUTRES
OPTIONS.
70
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
Page 71
Montage de base
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
RESOLUTION
RR
OUI
OUI
NORMALE
NORMALE
RETOUR
(enregistrement sur votre
z
magnétoscope)
g
Avant de commencer le montage
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher « L2 », « L1 » ou “L3” dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de la bande, SP ou LP.
• Sur votre magnétoscope, réglez
MONT AGE sur OUI dans le menu
OPTIONS VIDEO pour afficher
« MONTAGE » dans la fenêtre
d’affichage. Si l’autre magnétoscope
possède une fonction similaire, activez-la
également.
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture et mettez le
magnétoscope en mode de pause de lec ture.
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte dans votre
2
magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début d’enregistrement et
appuyez sur X (pause).
X
Montage
Appuyez sur z (enregistrement) de v otre magnétoscope et mettez-le en mode de
3
pause d’enregistrement.
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
4
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (stop) des deux ma gnétoscopes.
Conseil
• Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur X (pause) sur ce
magnétoscope au début d’une scène non souhaitée. A la fin de la scène, appuyez à nouveau
sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous commencez l’enregistrement en respectant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’enregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la fonction OPC,
appuyez de nouveau sur z (enregistrement) en cours de pause d’enregistrement (étape 3)
pour que le magnétoscope analyse la cassette. Puis, pour démarrez le montage, app uyez sur
(pause) après que l’indicateur OPC ait cessé de clignoter. Si vous appuyez sur X (pause)
X
que l’indicateur OPC arrête de clignoter, la fonction OPC est annulée .
avant
Montage de base
71
Page 72
Fonction SmartFile
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Liste de rechercheSmartFile
g
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN
30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU
10 . 9 DIM STB098
2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
Liste de vérification SmartFile
A propos de la fonction SmartF ile
La fonction SmartFile permet d’afficher le contenu d’une cassette vidéo (date
d’enregistrement, chaîne, nom, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il n’est donc plus
nécessaire de rembobiner, ni de visionner, ni d’avancer rapidement une cassette pour
déterminer ce qui y est enregistré. Cette fonction vous offre égaleme nt la possibi lit é
de repérer et de lire un programme donné, ou de trouver rapidement la position de
départ pour effectuer le prochain enregistrement.
La fonction SmartFile permet d’effectuer les opérations suivantes :
Enregistrement à l’aide de la fonct ion SmartFile (page 74)
Pour utiliser la fonction SmartFile, il suffit de fixer
une étiquette SmartFile sur la cassette. Si vous
enregistrez un programme sur une cassette portant
une étiquette SmartFile, vous pourrez vérifier le
contenu de cette cassette dans la liste de recherche
SmartFile. Cette liste permet aussi de repérer
facilement la position de départ pour votre prochain
enregistrement.
Sélection et lecture d’un programme (page 79)
Pour visionner un programme enregistré, il suffit de le sélectionner dans la liste de
recherche SmartFile. Le magnétoscope recherche alors ce programme et la lecture
démarre automatiquement.
Vérification du contenu d’une cassette (page 80)
Lorsque vous approchez l’étiquette SmartFile du
capteur SMAR TFILE du magnétoscope, l a liste de
vérification SmartFile donne un récapitulatif des
programm e s enregistr és, ce qui vous évite
d’insérer la cassette dans le magnétoscope et
d’appuyer sur H PLAY pour vérifier son
contenu. Cette fonction vous permet de repérer le
programme qui vous in téresse ou de trouver
rapidement une cassette offrant une durée
suffisante pour un enregistrement.
72
A propos de la fonction SmartFile
Page 73
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
(page 82)
Vous avez la possibilité d’associer une «étiquette » électronique à une bande
magnétique et aux programmes qui figurent dans la liste SmartFile. Cet étiquetage
vous permet de re tr o uver très facilement les programm es que vous voulez v o ir. Si les
pages du guide de programmes sont disponibles dans le Télétexte, l’étiquetage des
programmes enregistrés est automatique. En outre, une fois q ue vous ave z étiqueté un
programme défini pour un enregistr ement r égulier (chaque jour, le même jour chaque
semaine), le magnétoscope identifie l’étiquette et en attribue une automatiquement à
tous les enregistrements suivants du même programme.
Mémorisation du contenu d’une cassette enregistrée dans
l’étiquette SmartFile (page 90)
Vous pouvez stocker dans la mémoire d’une nouvelle étiquette SmartFile les
programmes enregistrés sur une cassette.
Protection d’un pr ogramme enregistré (page 92)
Vous po uvez protéger un programme enregistré en empêchant l’effacement ou le
réenregistrement accidentel de la bande.
Effacement des données d’un programme non désiré
(page 94)
Lorsque vous effacez un programme de la liste SmartFile, l e magnétoscope peut
enregistrer un autre programme à la place de celui que vous ne voulez pas conserver.
Démarrer une démonstration
Ce magnétoscope peut effectuer une
démonstration des différentes
fonctions SmartFile.
Pour démarrer une démonstration,
allumez votre magnétoscope puis
appuyez sur la touche SMARTFILE
pendant 3 secondes. Aucun e cassette
ne doit être insérée dans le
magnétoscope. Le magnétoscope émet
un bip et le message «Pas de
SmartFile» apparaît sur l’écran. La
séquence de démonstration
commence. Pour arrêter la
démonstration, appu yez sur une
touche.
SMARTFILE
g
Fonction SmartFile
A propos de la fonction SmartFile
73
Page 74
Enregistrement à l’aide de la fonction
SMARTFILE SENSOR
SmartFile
Pour utiliser la fonction SmartFile, il est nécessaire de coller une étiquette SmartFile
au dos de la cassette vidéo. Si vous effectuez ensu ite un enregistrement de plus de
20 minutes en mode LP ou de plus de 11 minutes en mode SP, les données concernant
le programme (nom, date et chaîne) sont automatiquement mémorisées dans
l’étiquette SmartFile. Ce service n’est pas nécessairement proposé par toutes les
chaînes.
Mise en place de l’étiquette SmartFile sur la cassette vid éo
Avant d’utiliser la fonction SmartFile, collez
l’étiquette SmartFile sur la cassette vidéo.
Nettoyez le dos de la cassette pour éliminer toute
tâche ou poussière. Collez ensuite l’étiquette
SmartFile sur la zone délimitée par des guides au
dos de la cassette, en tenant l’étiquette par les
deux extrémités sans la tordre ni la plier. Cette
cassette sera désignée sous le nom de casset te
SmartFile dans le reste de cette section.
• Pour vous procurer des étiquettes SmartFile supplémentaires, ve uillez vous adres s er au
revendeur Sony le plus proche.
Remarques
• L’étiquette SmartFi le cont ie nt une p uce mémoire. Pour éviter d’endommag er ce tt e puc e et de
compromettre son bon fonctionnement, veillez à ne pas :
- décoller l’étiquette SmartFile et la recoller su r une autre cassette.
- coller plusieu r s ét iquettes Smart F ile sur une même cassette.
- coller un élément métallique ou une étiquette contenant un élément métallique s ur
l’étiquette SmartFile.
- écrire sur l’étiquette SmartFile avec un stylo à bille ou un crayon pointu.
- désassembler ou découper une étiquette.
- plier ou tordre l’étiquette SmartFile.
• Gardez la cassette SmartFile à l’abri de la poussière, de la lumière directe du soleil et de
l’humidité. Ne l’approchez pas de source s de rayonnement magnétique ou de chaleur.
• La fonction SmartFile risque de ne pas être exécutée correctement si vous collez l’étiquette
SmartFile sur une cassette d’une durée inférieure à E-30.
74
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Page 75
Enregistrement d’un programme sur la cassette SmartFile
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
PAGE 1
Lorsque vous enregistrez un programme sur
la cassette SmartFile, des données
concernant ce programme (date, nom,
chaîne, heure d e début, etc.) sont
automatiquement mémorisées dans la puce
de l’étiquette SmartFile, et ce quelle qu e
soit la méthode employée pour effectuer
l’enregistrement (enregistrement normal,
ShowVi ew, etc.). L’étiquette SmartFile peut
garder en mémoire les informations
relatives à 12 programmes au maximum.
Si vous enregistrez plus de 12 programmes,
les données concernant le plus ancien so nt
effacées de la liste SmartFile. Sachez aussi
que les programmes d’une durée inférieure à 20 minutes en mode LP ou à 11 minutes
en mode SP ne peuvent pas être mémorisés
par la fonction SmartFile. Si vous voulez enregistrer un programme sur une cassette SmartFile
contenant déjà des données de programme , voir “Enregistrement après détermination de la
longueur de bande restante” à la page 77.
Avant de commencer
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
• Assu rez-vous qu e l’horloge est correctement réglée.
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur
l’écran du téléviseur.
A l’aide de M, sélectionnez ESPACE VIERGE et appuyez sur OK. Le
3
magnétoscope recherche alors la plus longue plage disponible sur la bande. La
liste de recherche SmartFile disparaît.
Vous pouvez maintenant commencer à enregistrer un programme.
Conseil
• Vous pouvez protéger un programme enregistré en empêchant l’effacement ou le
réenregistrement accide ntel de la bande (voir page 92).
Remarque
• Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PAUSE pendant l’en regist rem e nt, et que
vous créez ainsi des enr egistrements de courte du rée entre deux pauses, les données relatives
au programme ne seront peut-êt re pa s mémorisées dans l’étiquette SmartFile.
à suivre
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Fonction SmartFile
75
Page 76
Vérification des informations d’un programme enregistré
Appuyez sur SMARTFILE pour faire apparaître la liste de recherche SmartFile. Les
données affichées dans cette liste sont les suivantes : jour de la semaine, heure de
début, numéro de chaîne, date, nom, durée d’enregistrement et vitesse de défilement
de la bande. La plus longue plage vierge de la bande qui ne contient aucune donnée
de programme appara ît sous la forme « ESPACE VIERGE »:
Dates de la première et de
la dernière utilisation de
cette cassette SmartFile
Heure de début de
l’enregistrement
Temps restant
Positi on du programme *
Durée d’enregistrement
Vitesse de défilement
de la bande
MENUSORTIE :
Date
Jour de la semaine
Position approximative
du programme enregis tré
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
30 . 9 SAM 7 : 00
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER :
RECHERCHE :
OK
FIN
Nom de la chaîne*
* Lorsque le nom de la chaîne n’est pas disponible, il est remplacé par la position
du programme.
Conseil
• Vous pouvez nommer manuellement un programme enregistré et sélectionner sa catégorie.
Vous avez également la possibilité d’attribuer un nom à la cassette SmartFile.
Remarques
• Si vous omettez de régler l’horloge du magnétoscope, ou si elle indiq ue une heure ou une
date erronée, l’heure de début d’enregistrement ne sera pas mémorisée correctement dans la
liste Smartfile. Par ailleurs, l’intitulé du programme sera également erroné si les informations
de la page de guide TV Télétexte ne sont pas définies correctement (voir page 82).
• Si vous avez activé l’option VITESSE A UT O du me nu OPTIONS CASSETTE (OUI), et si l a
vitesse de défilement de la bande est passée automatiquement du mode SP au mode LP
pendant l’enregistrement, le magnétoscope indique la durée totale d’enregistremen t convertie
en mode SP da n s la liste SmartFile.
• La durée d’enregistrement affichée dans la liste SmartFil e est une es timation et peut être
légèrement différente de la durée d’enregistrem en t réelle.
76
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Page 77
Enregistrement après détermination de la longueur de bande
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
restante
La fonction SmartFile identifie non
seulement la plus gr ande plage disponible
sur la bande, mais aussi les programmes
enregistrés pour lesquels aucune
information n’est mémorisée dans
l’étiquette SmartFile. La durée de cette
plage vier ge ( y co mpr is l es pro gram mes qu i
ne figurent pas dans l’étiquette SmartFile)
est indiquée sur la ligne « ESPACE
VIERGE ». V ous pouvez repérer le début de
cette plage vierge pour commencer un
enregistrement. Si un programme enregistré
se situe après cette plage vierg e sur la
bande, le magnétoscope l ’ignore et continue
l’enregistrement. Par ailleurs, si la bande
contient un programme que vous voulez
absolument ga rder , v ous po uve z protéger ce
programme avant de commencer un nouvel
enregistrement voir page 92 .
123
456
789
0
SP/LP
SMARTFILE
Avant de commencer
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
M/m/</,
OK
…
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur
l’écran du téléviseur. La longueur de ban de
restante est indiquée sur la ligne « ESPACE
VIERGE » et dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieur s fois sur M pour sélectionner ESPACE VIERGE.
3
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
à suivre
Fonction SmartFile
77
Page 78
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE LP 3H 50M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
RECHERCHE EN COURS
DEBUT
FIN
4
de défilement de la bande, SP ou LP.
La durée indiquée sur la ligne ESPACE
VIERGE change en fonction de la vitesse de
défilement choisie. Sélectionnez la vitesse en
fonction de la dur ée du programme que vous
voulez enregistrer.
Appuyez sur OK.
5
Le magnétoscope se place au début de la plage
vierge et s’arrête.
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez
6
enregistrer.
Appuyez sur z REC pour démarrer l’enregistrement.
7
Remarques
• Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début de la plage vierge (étape 4) dans les
cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enregi strem en ts de cou rte durée (moins de
20 minutes en mode LP ou 11 minut es e n mo de SP) pour lesquels aucune information n’est
mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est endommagée ou encr as s ée.
- une partie de la bande SmartFile a été enregistrée sur le système NTSC.
• Si le programme que vous venez d’enregistrer chevauche un programme enregistré
antérieurement, les données co ncernant l’ancien programme sont effacées de la liste
SmartFile dans les deux cas suivants :
- la durée restante de l’ancien programme sur la bande est inférieure à 20 minut es en
mode LP ou 11 mi nutes en mode SP.
- la durée du chevauch ement est supérieure à 20 minutes en mode LP ou 11 minutes en
mode SP.
78
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Programme
antérieurement
Programme que
vous venez
d’enregistrer
Par tie nécessaire
Partie non nécessaire
enregistré
ou
ou
20 minutes en mode LP
11 minutes en mode SP
Page 79
Sélection et lecture d’un programme
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Vous po uvez retrouv er et démarrer
automatiquement la lecture d’un
programme enregistré sur une cassette
SmartFile. Il suffit de sélectionner le
programme dans la liste de recherche
SmartFile. Cette liste peut contenir jusqu’à
12 programmes.
M/m/</,
OK
SMARTFILE
Avant de commencer
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
3
programme.
Appuyez plusieurs fois sur M/m pour tourner les
pages.
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope recherche le début du programme sélectionné et la lecture
démarre automatiquement.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Fonction SmartFile
Remarque
• Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début du programme sélectionné dans les
cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enr egistrem e nts de courte durée (moins de
20 minutes en mode LP ou de 11 minutes en mode SP) pour lesquels aucune information
n’est mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est en dom m agée ou encrassée.
- une partie de la bande SmartF il e a été enregistrée sur le standard NTSC.
Sélection et lecture d’un programme
79
Page 80
Vérification du contenu d’une cassette
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN
30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU
10 . 9 DIM STB098
2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
g
RETOUR :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 2
2 . 8 GOLF
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
31 . 8 24HOURS TV
Vous pouvez afficher sur l’écran du
téléviseur la liste des données de
programme d’une cassette SmartFile, sans
introduire la cassette dans le ma gnétoscope.
Cette fonction est très pratique pour repérer
rapidement un pr ogramme ou trouver une
cassette offrant une du rée suf f isan te pour un
enregistrement. La liste de vérification
SmartFile peut contenir jusqu’à
12 programmes.
Capteur SmartFile
g
CURSOR
M/m
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
• Allumez votre magnétoscope.
Tenez la cassette à proximité du magnétoscope
1
en tournant l’étiquette vers le capteur SmartFile.
Approchez doucement le milieu de l’étiquette du
capteur Sm ar tFile, à une distance inférieure à
3cm.
Le magnétoscope émet un bref signal sonore, le
voyant SMARTFILE s’allume et la liste de
vérification SmartFile apparaît. La durée
disponible (ESPACE VIERGE) est également
indiquée dans la fenêtre d’affichage.
EP
AUTO SET UP
VPS
DNR
PDC
BL
EDIT
Appuyez sur CURSOR M/m pour tourner les
2
pages.
SMARTLINK
OPC
H
SP
LP
VIDEO
SM
STEREO
NICAM
TV
80
Vérification du contenu d’une cassette
Appuyez sur MENU pour sor tir de la liste de vérification SmartFile.
3
Page 81
Conseil
• Vous pouvez faire disparaître la liste de vérification SmartFile en appuyant sur une touche
autre que SP/LP ou CURSOR M/m.
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la liste de vérification SmartFile dans les cas suivants :
- vous visualisez la lis te S mar tFile d’une autre cassette SmartFile qui se trouve dans le
magnétoscope.
- vous vous trouvez dans un autre menu.
• Si la liste de vérification SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, éloignez la
cassette SmartFile du capteur SmartFile et approchez-la à nouveau à une distance inférieure
à 3 cm.
• Le menu disparaît automatiquement si vous n’effectuez aucune autre opération pendant
quelques minu tes.
Vérification du contenu d’une cassette
Fonction SmartFile
81
Page 82
Etiquetage d’un programme enregistré et
123
456
789
0
d’une cassette
Certains systèmes de diffusion proposent un
service Télétexte offrant, jour par jour, la
liste complète des programmes et des détails
Titre de la
cassette
les concernant (titre, date, chaîne, heure de
début d’enregistrement, etc.). Chaque jour de
la semaine est associé à un numéro de page
du guide TV. Lorsque vous enregistrez un
Catégorie
Libellé du
programme
programme, le magnétoscope reprend
automatiquement les informations des
pages Télétexte et les mémorise dans
l’étiquette SmartFile. Les numéros de page
programmes TV dépend e nt entièrement du
système de diffusion et sont suscepti bles de
changer. Si tel est le cas, il vou s faudr a
peut-être définir les numéros de page
programmes TV man uelle ment d ans le men u
PAGE PROGRAMM ES TV..
Réglage du numéro de page programmes TV
Avant de comm enc er
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le
canal vidéo.
…
MY VIDEO TAPEPAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SPORT
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER :
RECHERCHE :
OK
CLEAR
Touches de
numéro de
programme
FIN
MENUSORTIE :
82
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
Page 83
Sélectionnez le numéro de la chaîne pour laquelle vous voulez définir ou changer
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGES
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PAGE PROGRAMMES TV
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
PROG . 5
P - - P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
REGLER: 0
–9
ANNULER
CONFIRMER::
OK
CLEAR
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
PROG . 5
P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
PROG . 5
P 3 0 1
P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
1
la page programme TV.
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre REGLAGES en surbrillance et
2
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre PAGE
3
PROGRAMMES TV en surbrillan ce et ap pu yez
sur OK.
• Le numéro de page programmes TV apparaît
automatiquement lorsque le magnétoscope le
détecte (P301).
• Si le magnétoscope ne le détecte pas (P---), il
faudra régler le numéro de page programmes
TV manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro
4
de page programmes T V que vous voulez régler
ou modifier et appuyez sur OK.
A l’aide des touches numériques, ent r ez le
5
numéro de page programmes TV et appuyez sur
OK pour conf irmer.
Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR et
entrez le numéro correct.
Pour définir ou modifier un autre numéro de page programmes TV, répétez
6
les étapes 3 et 4.
Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
7
à suivre
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
Fonction SmartFile
83
Page 84
Remarques
• A l’étape 4, entrez « 000 » si vous ne désirez pas utiliser le numéro de page programmes TV
pour l’étiquetage automatique. Le magnétoscope mémorisera alors les informations par
défaut (date, position du programme, durée, etc.) dans l’étiquette.
• Consultez les données Télétexte fournies par le système de diffusion pour obtenir le num éro
de page programmes TV avec les titres des pro gra mmes et les heures de démarrage.
• Si le guide Télétexte TV a une page qui montre toujours le programm e de la jo urn ée, ce
numéro de page devra être entré pour tous les jours.
• Si vous démarrez l’enregistrement plus de deux minutes avant le début prévu du programme,
il est possible que les informations à mémoriser ne soient pas transférées correctement. En
effet, le magnétoscope reçoit ces informations deux m inutes après le début de
l’enregistrement.
• Si vous définissez un enregistrement programmé alors que la fonction VPS/PDC est
désactivée, les informations relatives au titre sont transférées pendant cet enreg i s trement.
• Il se peut que cette fonction ne donne pas des résultats satisfaisants pour les programmes
diffusés sur certaines chaînes.
• Si au même moment où l’enregistrement commence, le système émetteur met à jour les
informations Télétexte, il est probable que le titre reporté sur l’étiquette ne corresponde pas à
celui du programme enregistré. Dans ce cas, vous de vrez r en tre r ma nuel le me nt le t it re cor r ec t
au moyen du menu MODIFIER SMARTFILE.
• Vous ne pouvez pas obtenir d’information d’étiquette des sources via les entrées LIGNE ou
les chaînes satellite.
84
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
Page 85
Etiquetage manuel d’un programme enregistré
MODIFIER SMARTFILE
CATEGORIE:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
Si les données Télétexte ne sont pas
disponibles, vous pouvez étiqueter le
programme enregistré et sélectionner sa
catégorie manuellement. Le magnétoscope
tient compte de l’étiquetage manuel en
priorité. Vous avez aussi la possibilité
d’attribuer un libellé à la cassette. Ces
libellés ne doivent toutefois pas dépasser
18 caractères.
123
456
789
0
CLEAR
MENU
M/m/</,
OK
Avant de commencer
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK.
Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
Fonction SmartFile
à suivre
85
Page 86
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
MODIFIER SMARTFILE
CATGORIE:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
N
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
N
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
NICK & MATT
FILMS
OK
3
programme.
Appuyez sur ,.
4
Le curseur se place à la position du libellé du
programme.
Entrez le libellé du programme.
5
1
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur M, le caractère
change, en respectant l’ordre indiqué dessous.
At Bt ... t Z t caractères spéciaux
! t& t, (virgule) t - (tiret) t .
t
(point) t 0 t 1 ... t9 t(espace)
Vous pouvez aussi sélectionner un espace
en appuyant sur CLEAR.
86
2
Pour définir le caractère suivant, appuyez sur
,
.
Le curseur se décale d’une position.
3
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous
ayez terminé le programme.
Appuyez sur OK.
6
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
Page 87
Appuyez sur M/m pour sélectionner une
OK
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
NICK & MATT
SHOW
7
catégorie.
A chaque pression sur M, la catégori e chang e, en
respectant l’ordre indiqué ci-dessous.
SPECIAL t FILMS t INFOS
(informations) t SHOW t SPORT t
ENFANTS t MUSIQUE t ARTS t
SERIES t EDUC. (éducation) t
DETENTE t ACHATS t
VARIETE t (vierge)
t
Appuyez sur OK.
8
Le libellé et la catégorie du programme sont maintenant mémorisés.
Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
9
Pour effacer le libellé du programme
Appuyez sur CLEAR après l’étape 3 de la procédure qui précède. Le libellé du
programme est supprimé et les données d’enregistrement par défaut réapparaissent.
Pour effacer la catégorie sélectionnée
Appuyez sur CLEAR après l’étape 7 de la procédure qui précède. La catégorie
sélectionnée est sup p r imée et l’espace qu’elle occupait reste vide.
Etiquetage d’un programme enregistré régulièrement par
minuterie
Une fois que vous avez étiqueté un programme défini pour un enregistrement régulier
(chaque jour, le même jour de chaque semaine) dans le système ShowView ou en
mode d’enregistr ement programmé, le magnétoscope identifie l’étiquette et en
attribue une automatiqu em ent à tous les enregistrements suivants du même
programme. L’étiquette définie est assignée même si un nom de programme ou de
catégorie différents sont transmis en même temps que ce programme. Cependant, si
vous modifiez son étiquette et sa catégorie à plusieurs reprises, le magnétoscope
risque d’attribuer uniquement la nouvelle étiquette au dernier programme ayant fait
l’objet de la modification.
Fonction SmartFile
à suivre
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
87
Page 88
Etiquetage d’une cassette
MODIFIER SMARTFILE
CATEGORIE:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
MODIFIER SMARTFILE
MONTAGE TITRE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CLEAR
123
456
789
0
MENU
M/m/</,
OK
88
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK.
Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
Appuyez sur M pour sélectionner le titre de la
3
cassette.
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
Page 89
Appuyez sur ,.
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
M
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
M
MODIFIER SMARTFILE
MONTAGE TITRE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
MY VIDEO TAPE
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
4
Le curseur se place à la position du libellé de la
cassette.
Entrez le libellé de la cassette.
5
1
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur M, le caractère change,
en respectant l’ordre indiqué ci-des sous.
At Bt ... t Z t caractères spéciaux t
! t& t, (virgule) t - (tiret) t .
(point) t 0 t 1 ... t9 t(espace)
Vous pouvez également sélectionner un espace en appuyant sur CLEAR.
2
Pour définir le caractère suivant, appuyez sur
,
.
Le curseur se décale d’une position.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour terminer la
saisie du libellé de la cassette.
Appuyez sur OK.
6
Le libellé de la cassette est maintenant
mémorisé.
Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
7
Pour effacer le libellé de la cassette
Appuyez sur CLEAR après l’étape 3 de la procédure qui précède. Le libellé de la
cassette est supprimé et la date d’enregistrement réapparaît. Si vous voulez effacer la
date d’enregistrement, appuyez à nouveau sur CLEAR.
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
Fonction SmartFile
89
Page 90
Mémorisation du contenu d’une cassette
SMARTFILE SENSOR
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
L' INDEXATION DU SMARTFILE
DEBUT
FIN
EST EN COURS
dans l’étiquette SmartFile
Le magnétoscope stocke les programmes
d’une cassette SmartFile ou non-SmartFile
dans la mémoire d’une nouvelle étiquette
SmartFi le en détectant les signaux d’index
qui marquent leur début. Vous pouvez
enregistrer les douze premiers programmes
de cette cassette. Les programmes sont
numérotés dans l’ordre croissant dans la
SMARTFILE GENERATOR
partie inférieure de l’écran : NO DE
PROGRAMME 1, NO DE PROGRAMME
2, ... NO DE PROGRAMME 12. Les
programmes suivants ne sont pas pris en
compte. Vous pouvez attribuer
manuellement un nom aux programmes enregistrés numérotés et sélectionner la catégorie
correspondante (voir page 82).
g
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
• Allumez votre magnétoscope.
Insérez la cassette après avoir collé
1
l’étiquette SmartFile au d os, comme l’illustre
la figure ci-contre.
Appuyez sur le bouton SMARTFILE
2
GENERATOR du magnétoscope.
Un message apparaît, indiquant que les
programmes de la cassette sont en cours
d’indexation. Les signaux d’index sont
recherchés à partir du début de la cassette et
l’indexation est interrompue à la fin de cette
dernière. Ce message disparaît après mémorisation.
Pour interrompre un enregistrement dans l’étiquette SmartFile
Appuyez sur SMARTFILE GENERATOR.
Les données préalablement enregistrées sont conservées dans l’étiquette SmartFile.
90
Mémorisation du contenu d’une cassette dans l’étiquette SmartFile
Vous po uve z réenregistrer les programmes en réappuyant sur le bouton SMA R TF ILE
GENERATOR.
Page 91
Vérification des informations relatives à un programme enregistré
Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile apparaît. Le numéro du programme enregistré, la date
et la durée de l’enregistrement figurent sur cette liste. Notez que la date de
mémorisation est différente de celle de l’enregistrement du progra mm e .
Date de mémorisation
Programme d’une
cassette enregistrée
Positi on a pproximative du
programme enregistré
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
15 . 11 NO. PROGRAMME 11
15 . 11 NO. PROGRAMME 10
15 . 11 NO. PROGRAMME 9
DEBUT
SELECTIONNER :
RECHERCHE :
OK
SP 0H 30M
LP 2H 00M
SP 0H 45M
PAGE 1
Durée de l’enregistrement
FIN
MENUSORTIE :
Conseils
• Les programmes de la cassette peuvent être réenregistrés dans une étiquette SmartFile
contenant déjà des données de progra mme. Cepe ndant , l a dat e et la dur ée de l’enregistrement,
ainsi que le nom du programme et les informations saisies manuellement, telles que son
étiquette et sa catégorie, sont remplacés par la mention « NO DE PROGRAMME XX ».
• Un message apparaît et l’enregistrement est interrom pu si l’étiquette SmartFile stock e des données de programme contenant des programmes protégés.
Remarques
• Les données de programme ne sont pas correctement enregistrées dans l’étiquette SmartFile
dans les cas suivants :
– la durée du programme est inférieure ou égale à 20 minutes en mode LP, ou d’environ
11 minutes en mode SP.
– le programme ne contient pas de signal d’index, ou l e sig nal d’index a été remplacé et
effacé.
– la bande est endommagée ou encrassée.
• Si vous ne réglez pas l’horlog e ou si la date est incorrecte, la date de l’enregistre m ent n’est pas stockée correctement dans la li s te SmartFile.
• Une fois que vous avez appuyé sur SMARTFILE GENERA T OR e t lancé l’enregistrement, ce
dernier est interrompu si vous appuyez sur x STOP, H PLAY,
./>
INDEX SEARCH
. Aussi, dans ce cas, les données enregistrées jusqu’au point
M
FF
,
m
d’interruption sont conservées dans l’étiquette SmartFile.
• Si vous av ez acti vé l’option VITE SSE AUTO du me nu OPTI ONS CAS SETTE ( OUI), et si la
vitesse de défilement de la bande est passée automatiquement du mode SP au mode LP
pendant l’enregistrement, le magnétoscope indique la du rée tot ale d ’enre gi stre ment con v erti e
au mode SP dans la liste SmartFile.
• La positi on a pp rox i mat i v e de s pro gra mm es ri sq ue d’être incorrecte dans le cas d’une cassette
de longue durée contenant de nombreux programm e s d e co urt e durée.
REW
, ?/
Fonction SmartFile
ou
1
Mémorisation du contenu d’une cassette dans l’étiquette SmartFile
La fonction SmartFile vous permet de
protéger un programme enregistré en
empêchant l’effacement ou le
réenregistrement de la bande.
Lorsque vous démarrez un enregistrement
à une position antérieure au programme
protégé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement avant ce programme.
SMARTFILE
M/m/</,
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope
s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
3
programme que vous voulez protéger.
Appuyez sur ,.
4
L’indicateur apparaît à gauche du
programme sélectionné. Le programme est
maintenant protégé.
92
Protection d’un programme enregistré
Page 93
Appuyez sur SMARTFILE.
5
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Pour deverrouiller le programme protégé
Appuyez sur < à l’étape 4 qui précède. L’indicateur disparaît et il est
maintenant possible d’enregistrer autre chose à la place du programme.
Conseils
• Lorsque vous démarrez un enregistrem en t à un e position antérieure au programm e pro tégé,
l’enregistrement s’arrête automatiquement, en laissant au minimum quatre minutes en
mode SP ou huit minutes en mode LP avant le début de ce programme protégé. L ’indicateur
ESPACE VIERGE (B/L) clig not e dans la fenêtre d’affichage.
• Si vous protégez un programme situé juste après une plage vierge sur la bande, la du r ée
indiquée sur la ligne ESPACE VIERGE est réduite d’environ quatre minutes en mode SP et
d’environ huit minutes en mode LP.
• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette SmartFile contenant un programme protégé, un
message vous le signale sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Lorsque vous voulez effectuer un enregistrement juste après un pr ogra mme protégé, calez le
magnétoscope au début de la plage vierge en suivant les instructions de la section
“Enregistrement après déterm in ation de la longueur de bande re sta nte page 77. Dans le cas
contraire, si la position de départ de l’en registrement chevauche le programme protégé, le
magnétoscope risque d’enregistrer sur ce prog ramme.
• Si vous introduisez une cassette SmartFile qui contient un pr ogramme protégé ou si vous
protégez un programme pour la première fois sur une no uvelle casse tt e, le ma gnétoscope
analyse la position de ce progr am me. Cette opération prend quelques secondes et vous ne
pouvez pas utiliser le magnétoscope tant que cette analyse de la cassette n’est pas terminée.
• Si la liste SmartFile contient 12 programmes protégés, le prochain programme que vous
enregistrerez n’apparaîtra pas dans cette liste.
• Si vous essayez d’éteindre le magnétoscope après avoir programmé un enregistrement à
l’aide de la fonction ShowView ou en mode réglage manuel de la minuterie sur le programme
protégé, le magnétoscope éjecte automatiquement la cassette.
• La fonction de protection peut être sans effet sur une cassette enregistrée sous le standard
NTSC.
Fonction SmartFile
Protection d’un programme enregistré
93
Page 94
Effacement des données d’un programme
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
MY VIDEO TAPEPAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M
SP 1H 30MSHOW
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
non désiré
Si vous ne désir ez pas conserver un
programme, v ous pouvez l’eff acer de la liste
SmartFile.
Cette partie de la bande e st a lor s cons id érée
comme vierge.
123
456
789
0
DISPLAY
CLEAR
SMARTFILE
M/m/</,
Avant de comm enc er
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
94
Effacement des données d’un programme non désiré
…
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope
s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
Page 95
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
MY VIDEO TAPEPAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 0H 30M
30 . 9 NICK & MATT
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
MY VIDEO TAPEPAGE 1
SPORT
30 . 9 NICK & MATT
CCB SP 1H 30M
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 1H 30M
SHOW
3
programme que vous voulez effacer de la liste.
Appuyez sur CLEAR.
4
Le programme sélectionné disparaît de la liste
SmartFile.
Si vous effacez un programme par erreur,
appuyez sur
DISPLAY
pour le réintégrer à la
liste.
Appuyez sur SMARTFILE.
5
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effacer de la liste SmartFile les programmes protégés. Vous devez
d’abord les déverrou iller en suivant les instructions d e la section “Pour deverrouiller le
programme protégé page 93", puis effacer le programme de la liste.
• Les programm es effacés dispara issent de la lis te Sma rtFil e, mais so nt toujour s présents sur la
bande.
• Si la durée restante d’un programme correspond approximatiement à 11 minutes et moins en
mode SP ou 20 minutes et moins en mode LP, vous ne pouvez pas le faire réapparaître à
l’aide de la touche DISPLAY.
Fonction SmartFile
Effacement des données d’un programme non désiré
95
Page 96
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas traités da ns ce
qui suit, consultez votre centre d’entretien Sony le plus proche.
Récapitulatif des problèmes
Le tableau suivant répertorie les numéros de référence des problèmes que vous risquez de
rencontrer. Pour résoudre votre problème, reportez-vous à la référence correspondante
(S1 = symptôme 1, S2 = symptôme 2, etc.) dans la colonne de droi te ci-dessous.
CATEGORIE REFERENCE
Image
• Lorsque vous regardez une émission de
télévision.
• Lorsque vous regardez une émission de
télévision par l’intermédiaire de votre
magnétoscope.
magnétoscope
n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
Le programme TV
S2
n’apparaît pas
clairement ou sub it des
interférences.
L’i mag e lue n’apparaît
S3
pas clairement ou subit
des interférences.
L’ in dicateur
S4
d’alignement
n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous
t
utilisez un mo niteur, mettez-l e en mode d’entrée vidéo.
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur via le câble Scart,
t
assurez-vous que l’indicateur TV/VIDEO est allumé dans la fenêtre
d’affichage . Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande
pour allumer l’indicateur TV/VIDEO.
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur par le câble
t
d’antenne uniquement, assurez-vous que le téléviseur est
correctement réglé sur le magnétoscope (voir page 15).
Si votre téléviseur est connecté au magnétoscope à la fois via un
t
câble Péritel et un câble d’antenne, assurez-vou s que le cana l RF est
réglé sur OFF (voir page 17).
Les émissions en co urs de diffusion risquent d’interférer avec celle
t
du magnétoscope. Le cas échéant, réinitialisez la sortie d u canal
RF de votre magnétoscope, voir page 15.
Si le téléviseur est connecté au magnétoscope à la fois par le câble
t
Scart et par le câble d’antenne, assurez- vous que le canal RF est
réglé sur OFF (voir page 17).
Les émissions en cours risq ue nt d’interférer avec celle du
t
magnétoscope. Le cas échéant, répétez la procédure de régl age du
canal RF du magnétoscope en m ode so rt ie (voir page 15).
Ajustez la qualité de l’image à l’aide des touches TRACKING +/–
t
(voir page 64).
Les têtes vidéo sont sales (voir ci-dessous). Nettoyez-les à l’aide de
t
la cassette de nettoyage Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW.
Si ce type de cassette n’est pas disponible dans votre région, faites
nettoyer les têtes au centr e d’entretien Sony le plus proche (il vous
sera facturé un montant standard). N’utilisez pas les cassettes de
nettoyage humides d’autres fabricants disponibles dans le
commerce, qui peuvent endommager les têtes vidéo.
Les têtes vidéo peuvent nécessiter un remplacem en t. Consultez
t
votre centre d’entretien Sony pour plus d’informations.
La qualité d’enregistrement de la cassette est très mauvaise et
t
l’alignement ne peut pas être ajusté.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
•Image normale•Image grossière
initial
•Image floue• Pas d’i mage (ou
image en noir blanc)
final
à suivre
complémentaires
Informations
97
Page 98
Image
L’image défile
S5
verticalement en mode
de recherche d’image.
La réception TV est
S6
mauvaise.
Son
L’image n’est
S7
accompagnée d’aucun
son.
Le son est instable ou
S8
produit un écho.
Vous ne pouvez pas
S9
sélectionner le canal
gauche ou droite en
cours de lecture.
Lecture
La cassette est lue dès
S10
qu’elle est introduite.
Le son d’une cassette
S11
enregistrée avce ce
magnétoscope n’est pa s
en stéréo et l’indicateur
STEREO clignote dans
le fenêtre d’affichage.
Enregistrement
normal
La cassette es t éjectée
S12
lorsque vous appuyez
sur z REC
Rien ne se passe
S13
lorsque vous appuyez
sur z REC
SmartFile
L’intitulé du
S14
programme n’est pas
extrait correctem ent.
Ajustez la commande de positionnement vertical du téléviseur ou
t
du moniteur.
Assurez-vous que les câbles d’antenne sont cor r ec te m ent branchés.
t
Ajustez l’antenne du téléviseur.
t
La cassette est défectueuse. Utilisez une nouvelle cassette.
t
Lorsque vo u s lisez une cassett e avec le même son enregistré sur les
t
pistes son Hi-F i et normale, assurez -vous que l’option MIX AUDIO
dans l e m en u OP T I ONS AUDIO e st r églée sur NON (voir page 67).
Assurez-vous que l’option MIX AUDIO dans le menu OPTIONS
t
AUDIO est réglée sur NON (voir page 67).
Assurez-v ou s qu e vous lisez une casset t e en r egistrée en stéréo.
t
Ceci est normal. Lorsque vous introduisez une cassette dont la
t
languette de protection a été retirée, le magnétoscope démarre la
lecture automatique m ent.
Ajustez la qualité de l’image à l’aide des touches TRACKING +/–.
t
Les têtes vidéo sont sales (voir ci-dessus). Nettoyez-les à l’aide de
t
la cassette de nettoyage Sony T-2 5CLD, E-25CLDR ou T-25CLW.
La languette de protection a été retirée. Pour enregistrer sur cette
t
cassette, collez un adhésif sur l’orifice (voir page 44).
Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
t
Si l’indicateur BL clignote dans la fenêtre d’affichage, la cassette
t
contient un p rogr amme p rot égé par la fonction SmartFile (voir page
92).
Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement réglées.
t
Assurez-vous que les pages programmes TV sont
t
correctement réglées. Certaines chaînes n’assurent pas ce service
(voir page 82).
Si vous démarrez l’enregistrement plus de deux minutes
t
avant le début prévu du programme, il es t possible que les
informations à mémoriser ne soient pas transférées correct ement.
Dans ce cas, entrez le titre correct manuellement avec le menu
MODIFIER SMARTFILE (voir page 85 ) .
Si la réception TV est mauvaise, le magnétoscope n’enregistre pas
t
le titre correctement. Dans ce cas, entrez le titre correct
manuellement avec le menu MODIFIER SM ARTFILE (voir page
85).
98
Page 99
SmartFile
L’enregistrement
S15
s’arrête à mi-chemin.
Enregistrement à
l’aide de la
minuterie
La minuterie ne
S16
fonctionne pas
correctement.
La fonction VPS/PDC
S17
ne fonctionne pas
correctement.
Enregistrement
synchronisé
L’indicateur
S18
SYNCHRO REC
s’éteint pendant
l’enregistrement ou ne
repasse pas en mode
de veille
d’enregistrement.
La fonction
S19
d’enregistrement
synchronisée n’est pas
opérante.
Le programme
S20
enregistré à l’aide de la
fonction
d’enregistrement
synchronisé est
incomplet.
Si la cassette contient un progr am me protégé par la fonction
t
SmartFile, l’enregistrement s’arrêtera automatiquement avant
ce dernier. Utilisez une autre cassette contenant plus de place pour
enregistrer.
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
t
L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la source
t
d’alimentation pendant plus d’une heure. Le cas échéant, répétez la
procédure de réglage de l’horloge et de la minuteri e.
Assurez-vous que la languette de protection n ’a pas été retirée.
t
Si l’enregistrement programmé chevauche un programme protégé
t
par la fonction SmartFile, l’enregistrement s’arrête à mi-chemin
(voir page 92).
L’heure de déb ut de l’enreg ist reme nt s e situ e pe nda nt le pro gram me
t
protégé.
Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
t
Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
t
Vérifiez que les programmes du minuteur ne sont pas antérieurs à
t
l’heure en cours.
Si vous enregistrez un programme à partir d’un Set-Top Box,
t
assurez-vous que le démodulateur est sous tension.
Vérifiez qu e l’heure et la date sont correctes.
t
Vérifiez que l’heure définie pour la fonction VPS/PDC est correcte
t
(les pages programmes TV peuven t comporter des erreurs). Si
l’émission que vous voulez enregistrer n’envoie pas les
informations VPS/PDC appropriées, le magnétoscope ne démarre
pas l’enregistrement.
Si la réception est mauvaise, le signal VPS/PDC risque de ne pas
t
être correct ; dans ce cas, le magnétoscope ne démarre pas
l’enregistrement.
La cassette est arrivé en fin de bande. Introduisez une nouvelle
t
bande et appuyez de nouveau sur SYN CHRO REC.
L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension. Et eignez l’appareil
t
raccordé et appuyez de nou veau sur SYNCHRO REC.
Il y a eu une panne de courant. Ap puyez de nouveau sur
t
SYNCHRO REC.
Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement
t
synchronisé se chevau chent , le pr ogra mme qui démarr e le pr emier a
priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du
premier programme.
Il y a eu une panne de courant. Ap puyez de nouveau sur
t
SYNCHRO REC.
à suivre
complémentaires
Informations
99
Page 100
Canal Plus
Vous ne pouvez pas
S21
régler les chaînes TVPAYANTE/CANAL+
dans le menu
REGLAGE DES
CHAÎNES.
Vous ne pouvez pas
S22
regarder Canal Plus
lorsque le
magnétoscope se
trouve en mod e veille.
Les enregistrements
S23
TV-PAYANTE/Canal
Plus sont toujours
brouillés.
Sélection de la
ligne
Vous ne pouvez pas
S24
sélectionner LIGNE 3.
Télécommande
La télécommande ne
S25
fonction ne pas.
Vous ne pouvez
S26
commander votre
téléviseur.
Nettoyage
Le magnétoscope doit
S27
être nettoyé.
Horloge
L’horloge s’est arr êtée
S28
et «–:– –» s’allume
dans l’afficheur.
Alimentation
Le commutateur
S29
?/1
(marche/ve ille) ne
fonction ne pas.
Le magnétoscope est
S30
sous tension mais ne
fonction ne pas.
Assurez-vous d’avoir réglé DECODEUR/LIGNE-3 sur
t
DECODEUR dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 68).
Assurez-vous d’avoir réglé DECODEUR/LIGNE-3 sur
t
DECODEUR dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 68).
Vérifiez que le câble Scart de Canal Pl us es t correctement branché.
t
Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est correctement
t
branché.
Vérifiez que DECODEUR/LIGNE-3 est réglée sur DECODEUR
t
dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 68).
Vérifiez que ce canal est défini comme TV-PAYANTE/CANAL+
t
dans le menu REGLAGE DES CHAÎNES (voir page 34).
Assurez-vous d’avoir réglé DECODEUR/LIGNE-3 sur LIGNE3
t
dans le menu AUTRES OPTIONS (voir page 68).
Veillez à diriger la télécommande vers le capt eu r de télécommande
t
du magnétoscope.
Le cas échéant, remplacez toutes les piles de la télécommande par
t
de nouvelles.
Assurez-vous que le commutateur TV/VIDEO de la télécommande
t
est réglé correctement.
Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Ce numéro peut
t
changer lorsque vous remplacez les piles de la télécommande (voir
page 8).
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
t
chiffon doux et sec, ou légèrement imbib é d’une solution de
détergent non agressive. N’utilisez aucun solv an t te l qu e de l ’alcool
ou du benzène.
L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la source
t
d’alimentation pendant plus d’une heure. Le cas échéant, répétez la
procédure de réglage de l’h orloge et du minuteur (voir page 20).
Branchez correctement la prise secteur.
t
De la condensation s’est formée. Mettez l’appare il hors tensi on,
t
débranchez le cordon d’alimentation et laisse z le magnétoscope
sécher pendant au moins trois heures .
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.