Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie et à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
l’appareil fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil
qu’à un personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur 220 – 240 V CA,
50 Hz. Assurez-vous que la tension de
fonctionnement de l’appareil est identique à celle
du secteur.
• Si quelque chose pénètre dans l’appareil,
débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil a été mis hors tension.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur
si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant
longtemps. Pour déconnecter le cordon, tirez sur
la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air adéquate pour
éviter une surchauffe à l’intérieur du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près
de rideaux ou de draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radi ateur ou une
bouche d’air chaud, ou dans un endr oit exposé
directement au soleil, à de la poussière excessive,
à des vibratio ns mécaniques ou à des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
à l’horizontale.
• Eloignez le magnétoscope et les cassettes vidéo
de tout appareil contenant un aimant puissant,
comme un four à micro-ondes ou de gros
haut-parleurs.
• Ne pas poser d’objet lourd sur le magnétoscope.
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, de la
condensation risque de se former à l’intérieur et
d’endommager les têtes vidéo ou la bande.
Quand vous installez l’appareil pour la première
fois ou quand vous le transportez d’un lieu froid
dans un lieu chaud, attendez environ trois heures
avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les
vidéocassettes et autres informations audiovisuelles
peuvent être protégées par des droits d’auteur.
L’enregistrement n on auto risé d e telles informations
peut constituer une violation des lois sur la propriété
artistique. De même, l’emploi de ce magnétoscope
pour l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de la compagnie
de distribution p ar câble et/ou du propriétaire du
programme.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer
suivant les standards couleur PAL (B/G) et
SECAM (L) et pour repr oduire des
enregistrements vidéo suivant les standards
couleur PAL , SECAM et NTSC 4.43.
L’enregistreme nt de sources vidéo da ns d’autres
standards couleur n’est pas garanti.
• Les cassettes enregistrées suivant le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur supportant le standard couleur
SECAM.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système
SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
SmartFile est une marque déposée par Sony
Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Page 3
Table des matières
Préparation
4
Etape 1 : Déballage
5
Etape 2 : Préparation de la télécommande
9
Etape 3 : Connexion du ma gn étoscope
15
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
18
Etape 5 : Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
19
Etape 6 : Réglage de l’horloge
23
Sélection de la langue
24
Présélection des canaux
29
Donner un nom à une chaîne/modification du nom des chaînes
31
Modification/désactivation des numéros de chaîne
35
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Opérations de base
Préparation
40
Lecture d’une cassette
43
Enregistrement de programmes TV
47
Enregistrement de programmes TV à
l’aide de la fonction ShowView
52
Réglage manuel de la minuterie
Autres opérations
55
Lecture/recherche à différentes
vitesses
57
Réglage de la durée d’enregistrement
58
Enregistr e me nt syn c hr onisé
60
Vérification/modification/annulation
de programmations
62
Enregistrement de programmes
stéréo et bilingues
64
Recherche indexée
65
Réglage de l’image
67
Modification des options de menu
Montage
71
Montage avec un autre magnétoscope
ou une chaîne stéréo
73
Montage de base
Fonction SmartFile
74
A propos de la fonction SmartFile
76
Enregistrement à l’aide de la fonction
SmartFile
81
Sélection et lecture d’un programme
82
Vérification du contenu d’une
cassette
84
Etiquetage d’un programme
enregistré et d’une cassette
92
Mémorisation du contenu d’une
cassette dans l’étiquette SmartFile
94
Protection d’un programme
enregistré
96
Effacement des données d’un
programme non désiré
Informations
complémentaires
98
Guide de dépannage
104
Specifications
105
Index des composantes et des
commandes
110
Organigr a mme des me nu s
Au dos de la couverture
Index
Table des matières
3
Page 4
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande• Etiquett es Smar tFile
• Piles R6 (AA)
• Câble d’antenne
4
Déballage
Page 5
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux pile s R6 (AA) dans le
compartiment à piles en respectant
la polarité indiquée dans le
compartiment à piles.
Insérez l’extrémité négative (–),
puis appuyez et enfoncez jusqu’à
ce que l’extrémité positive (+)
s’encliquette en position.
Utilisation de la télécomm ande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander ce
magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Certains téléviseurs, ne possédant
pas le sigle (près du récepteur
infrarouge), ne peuvent pas être
commandés de cette façon.
Capteur de télécommande
g
[TV]
[MAGN]
/
Préparation
Pour
commander
le magnétoscope
un téléviseur
Sony
123
[TV]
Positionnez le commutateur
et dirigez la télécomman de vers le ca pt eur du magnétoscope.
[MAGN]
et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur.
[TV]
[MAGN]
/
sur
à suivre
Préparation de la télécommande
5
Page 6
WIDE
CHOIX SON
Touches FASTEXT
AFFICH
?/1
/
a
t
TV/MAGN
–/– –
123
456
789
0
Touches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–
c/C
2
+/–
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode veille
Sélectionner une source d’entrée : antenne ou entrée ligne
Changer de chaîne sur le téléviseurTouches de numéro de chaîne,
Ajuster le volume du téléviseur
Désactiver le télétexte
Activer le télétexte
Sélectionner le sonCHOIX SON
Utiliser FASTEXTTouches FASTEXT
?/1
TV/MAGN
t
–/– –, CHAINE +/–
2
+/–
(TV)
a
(Télétext)
/
6
Préparation de la télécommande
Page 7
PourAppuyez sur
Activer l’affichage à l’écran
Changer de page de télétexte
Sélectionner les différents modes écran (zoom ,
large, 4/3 ... ) d’un téléviseur 16/9ème Sony. (Pour les
téléviseurs 16/9ème d’autres fabricants, voir
“Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande”.)
Remarques
• En mode normal d’utilisatio n, le s pile s devraient dure r environ trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temp s prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommag es éventue ls sui te à une fui te des pile s.
• N’utilisez pas conjoi ntement une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents.
• Il se peut que certaines touch es ne fonc ti onnent pas avec certains téléviseurs Sony.
c/C
WIDE
AFFICH
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
La télécommande est préprogrammée pour comman de r des téléviseurs de marque s
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau page 8, réglez le numéro de
code de fabricant correspondant.
Préparation
Réglez le sélecteur TV/MAGN sur TV (en haut de la télécommande).
1
Maintenez ?/1 enfoncé et entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
2
des touches numériques, puis relâchez ?/1.
A présent, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander votre
téléviseur :
?/1
, TV/MAGN, touches numériques, –/– – (chaîne à deux chiffres), CHAINE +/
–, 2 +/–, a (TV), / (Télétext), touches FASTEXT et WIDE
*
*
<
,
/
et OK*.
*
Sur certains téléviseurs.
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le téléviseur se met hors tension automatiquement.
à suivre
Préparation de la télécommande
*
, MENU*,
*
M
m
/
*
/
7
Page 8
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui correspond à votre téléviseur.
Pour effec t u er de s réglages en mode 16/9ème, reportez-vous aux notes de bas de page
sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
Appuyez sur WIDE pour visual iser le mode écran que vous désirez.
*2
Appuyez sur WIDE, puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode écran que vous désirez.
*3
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur . Appuyez sur
M/m/</,
pour sélection n er le mode écran qu e vous désirez, puis appuyez sur OK.
43
*2
Remarques
• Si le téléviseur utilise un système de télécommande di ffére n t de celui qui est programmé pour
fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur à l’aide de
la télécommande.
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de cod e précédemment programmé
est annulé.
• Lorsque vous enlevez les piles de la télécommande pendant plus de quelques minutes, le numéro
de code peut être r éinitialisé à 01 (Son y ). Dans ce cas , réintroduisez le numéro de code approprié.
8
Préparation de la télécommande
Page 9
Etape 3 :Connexion du magnétoscope
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Il est recommandé de connecter votre magnétoscope au téléviseur en
utilisant le câble Péritel. La connexion du magnétoscope au téléviseur
par le câble d’antenne est cependant nécessaire. L’utilisation du câble
péritel permettra d’améliorer la qualité de l’image et du son (en mode
lecture) et facilitera le régla ge de votre magnétoscope.
• Connexion à votr e téléviseur uniquement avec un câble d’antenne, voir page 12.
• Connexion à votr e téléviseur et à un démodu la teur (Set-Top Box), voir page 13.
• Connexion à votr e téléviseur et à un décodeur, voir page 35.
Connexion à votre t éléviseur avec un connecteur Péritel
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE
ENTREE
Prise secteur
Ver s le
secteur
i
-1 (TV)
: Sens du signal
LIGNE
Câble Péritel (non fourni)
Préparation
Péritel
(Scart)
1
2
Déconnectez le câbl e d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
borne ANTENNE ENTREE à l’arrière
de votre magnétoscope.
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur
à suivre
Connexion du magnétoscope
9
Page 10
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur Péritel
(Scart) du téléviseur au moyen d’un
câble Péritel (non fourni).
Ce raccordement améliore la qualité
de l’image et du son. Pour visuali ser
une image du magnétoscope, appuyez
sur t TV/MAGN. L’indicateur
MAGN apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4
Branchez la prise secteur.
Vous pouvez maintenant régler le téléviseur sur le magnétoscope (voir page
15).
Remarques
• Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), il est recomma n d é de régler le
canal RF sur OFF (réglage initial), voir page 17. Dans la position OFF, seul le signal antenne
est émis par le connecteur ANTENNE SORTIE.
• Pour une connexion correct e du SmartLink, il est nécessaire d’acquérir un câble Péritel dont
les 21 broches sont complètement câblées (par exemple, un câble Sony de référe nce VMC2121HG). Reportez-vous également au mode d’emploi de votre téléviseur pour réaliser cette
connexion.
10
Connexion du magnétoscope
Page 11
A propos des caractéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur raccordé est
compatible avec la fonction
SMARTLINK, NexTView Link,
MEGALOGIC
CinemaLink
*4
LINK
*1
, EASYLINK/
*2
, Q-Link
*3
ou T-V
, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir terminé les étapes de la
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
page précédente (l’indicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez tirer parti des
caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Copie des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur sur ce magnétoscope et
régler le magnétoscope suivant ces données dans la fonc tio n Réglage Automatique. Cette
fonction simplifie consid érablement la procédure d’installati on . Veillez à ne pas déconnecter
les câbles ni quitter la fonctio n pendan t la procédur e. Repo rtez-v ous à “Procédure de Réglage
Automatique du mag n étoscope” page 18.
• Enregistrement télévisé direct
Vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez sur l’écran du téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous à “Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur
(Enregistrement télévisé direct)” page 46.
• Lecture à une touche
La lecture à une touche vous permet de démarrer la lecture automatiquement sans mettre le
téléviseur en marche. Pour plus de détails, reportez-vous à “Lancement automatique de la
lecture avec une touche (Lecture à une touche)” page 42.
• Menu à touche unique
Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur s ur le
canal vidéo et faire apparaître l’affichage sur l’écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmation à une touche
Vous pouvez mettre en marche le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur s ur le
canal vidéo et faire apparaître le menu de programmat ion (menu METHODE DE
PROGRAMMATION, NORMALE ou SHOWVIEW) en appuyant sur la touche
MINUTERIE de la télécommande. Vous pouvez choisi r le menu de programmation à
afficher, à l’aide de OPTIONS PROGRAMM. du menu AUTRES OPTIONS (voir page 70).
• Mise hors tension auto matiq u e
Vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope se mette hors tension a uto mat iqu emen t, si le
magnétoscope n’est pas utilisé pendant environ 1 minute après avoir éteint le téléviseur.
• NexTView Download
Vous pouv e z facile m e nt r égler la minuterie en utilisant la fonction NexTView Download de
votre téléviseur. Veuillez vous référer au Manuel d’instruction de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque d éposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK/CinemaLink» est une marque de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque de Panasonic Corp ora tion.
*4
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
TV
SMH
NICAM
Préparation
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
à suivre
Connexion du magnétoscope
11
Page 12
Prise secteur
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Vers le
secteur
Connexion à votre t éléviseur uniquement avec un câble
d’antenne
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
ANTENNE
ENTREE
1
2
3
Déconnectez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
borne ANTENNE ENTREE à l’arrière
de votre magnétoscope.
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
Branchez la prise secteur.
Vous pouvez maintenant régler votre téléviseur sur le magnétoscope (voir
page 15).
12
Connexion du magnétoscope
Page 13
Connexion à votre t éléviseur et à un démodulateur (Set-Top Box)
Si vous n’utilisez pas de démodulateur, allez à la page 15.
L’illustration ci-dessous montre un exemple de connexion du démodulateur au connecteur
ENTREE LIGNE-3.
Câble Péritel (fourni avec le
démodulateur)
Préparation
ANTENNE
ENTREE
ENTREE
LIGNE-1
i
(TV)
: Sens du signal
Remarque
• Le démodulateur que vous pouvez connect er sur c e m ag n étoscope peut être de réception
satellite ou éventuellement, dans l’avenir, de réception terrestre.
t
LIGNE-3
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
Câble Péritel (non fourni)
Démodulateur
ANTENNE
ENTREE
Péritel
Péritel
(Scart)
(Scart)
Vous pouvez visionner les programmes d’un démo du la teur racc ordé à ce magnétoscope sur le
téléviseur , même si le magnétoscope est éteint grâce à la fonction Ligne passante. Lorsque vous
mettez le démodulate ur sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement un signal du
démodulate ur vers le téléviseur sans s’allume.
Mettez DECODEUR/LIGNE-3 sur LIGNE-3 dans le menu AUTRES OPTIONS.
1
Mettez VEILLE ECO. sur NON dans le menu AUTRES OPTIONS.
2
Eteignez le magnétoscope.
3
Pour visionner un programme satellite, mettez le démodulateur et le téléviseur
sous tension.
Remarque
• Si vous enregistrez un programme provenant du dém odul ateur, vous ne pouvez que visualiser
celui-ci et ne pourrez en regarder un autre.
à suivre
Connexion du magnétoscope
13
Page 14
Si votre démodul ateu r n’est pas équipé d’un connecteur Péritel (Scart)
Câble d’antenne (non fo urni)
ANTENNE
ENTREE
LIGNE-1
i
(TV)
: Sens du signal
ANTENNE
SORTIE
Câble d’antenne (fourni)
Câble Péritel * (non fourni)
* Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur Péritel (Scart), le câble Péritel qui relie le
magnétoscope au téléviseur n’est pas utilisé.
Autre connexion
A une chaîne stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son en
raccordant une chaîne stéréo aux prises
SORTIE AUDIO R/L comme illustré
ci-contre.
Démodulateur
ANTENNE
ENTREE
SORTIE AUDIO
R/L
Péritel
(Scart)
ENTREE
LIGNE
14
Connexion du magnétoscope
Câble audio (non fourni)
Page 15
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à
l’aide du câble d’antenne seul
1
?/1
g
•
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allumer le magnétoscope.
Ouvrez le panneau bascu lant.
REGL CANAL
CHAINE +/–
Préparation
REGLAGE AUTO
2
REGL CANAL
EGLAGE AUTO
3
REGL CANAL
4
- CHAINE +
ALIGNEMENT
Appuyez brièvement sur REGL CANAL du magnétoscope.
Le canal RF réglé d’usine apparaît da n s la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
Appuyez sur REGL CANAL.
L’indicateur de norme de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
Appuyez sur CHAINE +/– (de façon répétée) pour sélectionner la norme
appropriée.
Sélectionnez "L" pour la norme de télévision L (SECAM) ou "G" pour la
norme de télévision B/G (PAL).
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne
inutilisé (par e xemple chaîne "0").
Ce numéro de chaîne servira de canal vidéo (pour visionner les images de
votre magnétoscope sur le téléviseur) après avoir achevé la procédure de
réglage.
à suivre
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
15
Page 16
5
MAGNETOSCOPE SONY
Réglez la chaîne que vous avez sélectionné
(par ex. chaîne "0") de sorte que l’image
ci-contre apparaisse sur le téléviseur (le
fond doit être vert).
Référez-vous au manuel de votre téléviseur
pour des instructions sur le réglage manuel
d’une chaîne.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
reportez-vous à “Pour obtenir une image
claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
REGLAGE AUTO
6
REGL CANAL
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous avez maintenant réglé votre téléviseur sur le magnétoscope.
Désormais, chaque fois que vous voulez lire une cassette , réglez le
téléviseur sur le numéro de chaîne que vous av ez sélectionné (par ex. chaîne
"0").
Vous pouv ez mainte nant pro céder au réglage autom atique d u magn étoscope
(voir page 18).
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo (par ex. chaîne "0") et appuyez sur
CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme
différent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est
correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour
terminer la procédure. Puis, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL
CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/- , pour faire apparaître un autre canal
RF . Réglez ensuite votre téléviseur sur ce nouveau canal jusqu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
De même, si à l’étape 4 ci-d essus, vous avez sélectionné "L" et si la qualité de
l’image n’est toujours pas satisfaisante à l’étape 6, appuyez sur CHAINE +/- et
sélectionnez "G". R églez ensuite votr e t éléviseur jusqu’à ce qu’une image claire
apparaisse.
16
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Page 17
1
MAGNETOSCOPE SONY
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à
l’aide des câbles Péritel (EURO-AV) et câble d’antenne
Pour éviter des interférenc es a ve c des émissions existantes, il est
recommandé de régler le canal RF sur la position OFF.
REGL CANAL
g
CHAINE +/–
•
Allumez v ot re téléviseur et appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour allum er le
magnétoscope.
Ouvrez le panneau bascu lant
Préparation
REGLAGE AUTO
2
3
REGLAGE AUTO
4
REGL CANAL
- CHAINE +
ALIGNEMENT
REGL CANAL
Appuyez brièvement sur REGL CANAL du magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
EP
Appuyez sur CHAINE +/- jusqu’à ce que l’indication OFF apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. Le canal RF est alors désactivé.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
L’image ci à-côté apparaît clairement sur l’écran de votre téléviseur (le fond
doit être vert).
Appuyez à nouveau sur REGL CANAL.
Vous pouv ez maintena nt procéder au réglage a utoma tique du m agnétoscope
(voir page 18).
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
17
Page 18
Etape 5 :Procédure de Réglage
Automatique du magnétoscope
Avant la première utilisation du magnétoscope, pr océdez à son installation à l’aide de
la procédure Réglage Automatique. Cette fonction vous permet de sélectionner
automatiquement les can aux de télévision, les canaux de référence du système
ShowView et l’horloge du magnétoscope.
Avant de commencer...
• Mettez le démodulateur (Set-Top Box) sous tension s’il est raccordé au magnétoscope
uniquement à l’aide du câble d’antenne e t non à l’aide du câble Péritel.
REGLAGE AUTO
g
CHAINE +/–
REGLAGE AUTO
1
REGL CANAL
Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée pendant
plus de 3 secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et entame la
recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre
adapté à votre région (en fonction de la norme de télévision que vous avez
sélectionnée dans "Réglage du téléviseur sur le magnétoscope").
Si vous utilisez le raccordement SMARTLINK, la fonction de présélection
automatique démarre et l’indicateur SMARTLINK clignote dans la fenêtre
d’affichage durant le transfert des donn ées.
Une fois la recherche ou le transfert des données terminé, l’heure est
affichée pour toutes les chaînes qui indiquent l’heure.
Pour arrêter la procédure Réglage Automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
• Ne quittez pas la procédure Réglage Automatique au cours d e l’étape précédente. Sinon, vous
devrez reprendre la procédure de Réglage Automatique depuis le début.
• Lorsque v ous utilisez la pr océdure Réglage Automatique, certains réglages sont effacés
(ShowView, Minuterie, etc.). Dans ce cas, il vous faut les régler à nouveau.
18
Procédure de Réglage Automatique du magnétoscope
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Page 19
Etape 6 :Réglage de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE
PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 00.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
Vous devez régler l’heure et la date de votre
magnétoscope pour pouvo i r effectuer des
enregistrements par programmation.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge fonctionnera uniquement si une
chaîne dans votre région diffuse le signal
horaire. Si la fonction de réglage
automatique n’a pas réglé l’horloge
correctement pour votre pays, essayez une
autre chaîne pour le réglage automatique de
l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
LECTURE
OK
…
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbr i l l an c e
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
MENU
M/m/</,
OK
Préparation
2
Appuyez sur M/m pour mettre en
LECTURE
OK
surbrillance HORLOGE et appuyez sur
OK.
à suivre
Réglage de l’horloge
19
Page 20
3
MENU:
HORLOGE
NON
1 .1 .2000 SAM 0 :00
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .1 .2000 VEN 0 : 002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 0 :002
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
OK:
:
:
CONFIRMER
REGLER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
NON
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE MANUEL et
appuyez sur OK.
4
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour régler le jour.
Appuyez sur , pour mettre en
surbrillance le mois et réglez le mois à
l’aide de M/m.
Réglez successivement l’année, l’heure et
les minutes en appuyant sur , pour
mettre en surbrillance l’élément à régler
M/m
et sur
pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
Appuyez sur OK po ur confirmer le
réglage et démarrer l’horloge.
8
20
Réglage de l’horloge
MENU
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Conseil
• Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuye z sur
changer et sélectionnez les chiffr es à l’aide de
.
m
M
/
pour retourner à l’élément à
<
Remarque
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 21
Changer la chaîne pour le réglage automatique de l’horloge
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE
PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
HORLOGE
NON
SAM 0 : 0 0.11.2000
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
:
OK:REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENU:
HORLOGE
NON
OUI
8 .9 .2000 JEU 8 :0021
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
CHAîNE D’HORLOGE
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
M/m/</,
OK
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbr i l l an c e
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance HORLOGE et appuyez sur
OK.
REGLAGE AUTO est mis en
surbrillance.
Appuyez sur OK.
à suivre
Réglage de l’horloge
21
Page 22
4
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
HORLOGE
OUI
1 AAB
REGLAGE AUTO
CHAîNE D'HORLOGE
REGLAGE MANUEL
.8 9 .200 0 JEU8 :00
12
MENU:
HORLOGE
AAB
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
1
CHAîNE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
MENU:
HORLOGE
CDE
8 .9 .2000 JEU 8 :00
21
REGLAGE AUTO
REGLAGE MANUEL
SORTIE
2
CHAîNE D’HORLOGE
::OKCONFIRMER
SELECTIONNER
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
5
6
7
Appuyez sur m pour mettre en
LECTURE
OK
surbrillance CHAÎNE D’HORLOGE,
appuyez en s u ite sur OK.
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la
LECTURE
OK
chaîne diffusant le signal horaire
apparaisse.
Si le magnétoscope ne capte le signal
horaire d’aucune chaîne, REGLAGE
AUTO revient automatiquement sur la
position NON.
MENU
Conseils
• Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur < pour retourner à l’élément à
• Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
changer et sélectionnez les chiffr es à l’aide de
est activée chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. La date et l’heure sont al ors
réglées automatiquement par comparaison avec le signal horaire diffusé par la ch a îne dont le
numéro est affiché dans la rangée « CHAÎNE D’HORLOGE ».
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatiqu e de l’horloge, sélectionnez
NON.
.
M
m
/
22
Réglage de l’horloge
Remarque
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 23
Sélection de la langue
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE
PAGE PROGRAMMES TV
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
LANGUE
FRANÇAIS
ENGLISH
Si vous préférez afficher une autre langue de
menu que le français, utilisez l’écran
d’affichage pour sélectionner une aut re
langue.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
LECTURE
OK
2
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LANGUE, puis appuyez sur
OK.
MENU
M/m/</,
OK
Préparation
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en surbrillance la langue souhaitée, puis
appuyez sur OK.
Le menu s’affichera maintenant dans la langue que vous avez
sélectionnée.
à suivre
Sélection de la langue
23
Page 24
Présélection des canaux
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE
PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
NORMEL
Si vous n’avez pas réussi à présélectionner
certains canaux avec Réglage Automatique,
vous pouvez les régler manuel lement.
CHAINE +/–
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
LECTURE
OK
2
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES,
puis appuyez sur OK.
MENU
M/m/</,
OK
24
Présélection des canaux
Page 25
3
B/G
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NON
OUI
RETOUR
NORMEL
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
NORME
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
NORMEL
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
NORMEL
Numéro de chaîne
sélectionné
LECTURE
OK
Appuyez sur M/
m/</,
pour mettre en
surbrillance NORME et mettez ensuite en
évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
• Pour capter des émissions diffusées en
France, mettez L en évidence.
Pour capter des émissions diffusées
suivant le système PAL (par exemple en
Allemagne ou en Suisse), mettez B/G en
évidence.
Préparation
4
5
6
LECTURE
OK
LECTURE
OK
CHAINE
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance NORMAL/CABLE.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur
pour mettre NOR MAL
M/m
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour présélectionner des canaux TV
CABLE (câble télévision), sélectionnez
CABLE.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE CANAL.
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
à suivre
Présélection des canaux
25
Page 26
7
MENU:
PROG.
OUI
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
C
27
:
:
OKCONFIRMER
SELECTIONNER
NORME
TUV
Appuyez sur OK pour mettre en évidence
LECTURE
OK
la colonne du numéro de canal, ensuite
appuyez sur
pour commencer le
M/m
réglage.
Le magnétoscope commence à chercher
un canal et affiche à l’écran le premier
canal trouvé. Appuyez sur
M/m
plusieurs
fois jusqu’à ce que le canal voulu soit
affiché.
Les canaux sont balayés dans l’ordre suivant:
Couverture des chaînesNorme LNorme B/G
VHFF2-F10E2-E 1 2
Canaux italiens A-
H
UHFF21-F69E21-E69
CATV (télédistribution)B-QS01-S05, S1-S20
HYPERS21-S41S21-S41
Si vous connaissez le numéro de canal voulu, appuyez sur les touches numériques.
Par exemple, pour le canal 05, appuyez sur "0" puis sur "5".
8
9
10
26
Appuyez sur OK.
LECTURE
OK
Pour affecter un autre canal à une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 7.
MENU
Présélection des canaux
Appuyez sur MENU po ur so rtir du me nu .
Page 27
Désactivation des numéros de chaîne inutilis és
Après avoir réglé les canaux de télévision, vous pouvez désactiver les numéros de
chaîne inutilisés. Les numéros que vous désactivez seront ensuite ignorés lorsque
vous appuierez sur CHAINE +/–. Vous pouv ez également désactiver les numéros non
désirés à l’aide du menu LISTE DES CHAÎNES (voir page 31).
A l’étape 7 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche « 0 » pour afficher le
1
numéro « 00 » à côté de REGLAGE CANAL.
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage, puis sur ME NU pour sortir du menu.
2
Si l’image n’est pas claire
Normalement, la fonction de régl age fin automatique (AFT) règle automatiq u ement
les canaux de manière adéquate. Si l’image n’est pas claire, vous pouvez également
utiliser la fonction de réglage manuel.
Appuyez sur CHAINE +/– ou sur les touches de réglage numériques pour
1
sélectionner la chaîne dont vous souhaitez améliorer l’image.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
Sélectionnez REGLAGE DES CHAÎNES et appuyez sur OK.
3
Sélectionnez ACCORD FIN.
4
L’indicateur de réglage fin apparaît.
Préparation
REGLAGE DES CHAîNES
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
REGLER :
Appuyez sur </, pour obtenir une ima ge plu s cl aire. Appuy ez sur MENU pour
5
sortir du menu.
L
NORMAL
C
27
NON
SORTIE
PROG.
TUV
MENU:
Numéro de c haîne
4
sélectionné
Vous remarquerez que le paramètre AFT (réglage fin automatique) se met
automatiquement en position NON.
Conseil
• Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en surbrillance et appuyez sur
OK
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien
à suivre
Présélection des canaux
27
Page 28
Réglage des chaînes CABLE françaises
Ce magnétoscope peut balayer les canaux CABLE Bà Q et les canaux S21 à S41 de la
fréquence HYPER. Dans le menu REGLAGE DES CHAÎNES, les canaux sont
respectivement indiqués par les numéros de REGLAGE CANAL 1 à 44.
Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro de REGLAGE CANAL 1 et le
canal Q par le numéro de REGLAGE CANAL 23. (Consultez le tableau ci-dessous).
Si le canal CABLE que v ous v oulez présélection ner est indiqué par sa fréquence (par
exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pour trouver le numéro de
canal correspondant . Dans notre exemple, le numéro de canal est le 5.
Vous pouv e z également définir et modifier le
nom des chaînes à votre gré (5 carac tères
maximum). Les noms des chaînes définis
s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque
vous changez de chaîne.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
MENU
M/m/</,
OK
Préparation
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance LISTES
M/m
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LISTE DES CHAÎNES et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance la rangée où vous voulez
spécifier ou modifier le nom de la ch aîne.
Pour afficher les pages des numéros de
chaîne compris entre 6 et 60, appuyez
plusieurs fois sur
M/m
Donner un nom à une chaîne/modification du nom des chaînes
à suivre
29
Page 30
4
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
CONFIRMEROK
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT.:
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
AAB
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
PRECEDENT
SUIVANT
:
:
PROG
SELECT. UN CARACT.:
1
2
3
4
5
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
L
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
LMO
ANNUL/0
LECTURE
OK
• Si vous désirez définir le nom de la
chaîne, appuyez deux fois sur , pour
mettre en surbrillance la colonne du
nom de la chaîne uniquement.
• Si vous ne désirez pas définir le nom
de la chaîne, passez à l’étape 7.
5
6
7
8
LECTURE
OK
LECTURE
MENU
Entrez le nom de la chaîne.
1
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur la touche
M
, le
caractère prend la forme suivante.
At Bt ... t Z t a t b t...
z t 0 t 1 t ... t 9 t
t
(symboles) t(espace vide) t A
2
Appuyez sur
,
pour définir le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en surbrillance.
Pour corriger un caractère, appuyez sur
<
voulu soit mis en surbrillance, puis redéfinissez-le.
Vous pouvez définir jusqu’à cinq caractères pour le nom de la chaîne.
Pour définir le nom d’une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 4.
Appuyez sur OK po ur confirmer le
réglage.
OK
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
jusqu’à ce que le caractère
30
Donner un nom à une chaîne/modification du nom des chaînes
Remarque
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
Page 31
Modification/désactivation des numéros
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL/0
de chaîne
Dès que vous avez réglé les chaînes, vous
pouvez modifier les numéros comme vous le
voulez. Si des numéros sont inutilisés ou
comportent des chaînes que vous ne voulez
pas, vous pouvez les désactiver.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et votre téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Modification des numéros de chaîne
MENU
M/m/</,
OK
Préparation
1
2
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance LISTES
M/m
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LISTE DES CHAÎNES et
appuyez sur OK.
Modification/désactivation des numéros de chaîne
à suivre
31
Page 32
3
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
LMO
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
LMO
AAB
FGH
C
C
C
C
5
1
0
0
6
2
3
9
C
27
CONFIRMER
REGLER NOM DU PROG.::
SELECTIONNER:
OK
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
NOM
CA
CDE
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance la ligne dont vous souhaitez
modifier le numéro de chaîne, puis
appuyez sur
,
.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros 6 à 60, appuyez plusieurs fois de
suite sur
M/m
4
5
6
7
LECTURE
OK
LECTURE
OK
MENU
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la ligne
du canal sélectionnée se déplace au
numéro de chaîne désiré.
Le canal sélectionné est inséré à ce
nouveau numéro et les canaux
intermédiaires sont déplacés pour remplir
les espaces vides.
Appuyez sur OK po ur co nfirmer le réglage.
Pour modifie r le nu m éro d’une autre chaîne, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
32
Modification/désactivation des numéros de chaîne
Page 33
Désactivation des numéros de
RETOUR
::OK
MENU:
LISTES
LISTE DES CHAîNES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
ANNUL/0
chaîne non désirés
Une fois les canaux présélectionnés, vous
pouvez désacti v er les numéros inutilisés. Ils
sont ensuite ignorés lorsque vous appuyez
sur la touche CHAINE +/–.
123
456
789
0
ANNUL/0
Préparation
MENU
M/m/</,
OK
1
2
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance LISTES
M/m
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance LISTE DES CHAÎNES et
appuyez sur OK.
Modification/désactivation des numéros de chaîne
à suivre
33
Page 34
3
MENUSORTIE :
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
PROG
SELECTIONNER :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NOM
CA
C
27
LMO
ANNUL/0
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
C
27
SORTIE
LISTE DES CHAîNES
SUPPR. PROG.
DEPLACER PROG.::
SELECTIONNER:
NOM
CA
ANNUL/0
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance la ligne que vous voulez
désactiver.
4
5
6
ANNUL/0
Appuyez sur ANNUL/0.
La ligne sélectionnée est supprimée
comme illustré à droite.
Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres numéros que vous voulez
désactiver.
MENU
Remarques
• Le menu disparaît automatiqu em ent après quelques minutes si vous ne faites rien.
• Veillez à bien sélectionner le numéro de chaîne qu e vou s voulez désactiver. Si vous
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
désactivez un numéro de chaîne par e rre ur, vous devrez régler de nouveau cette chaîne
manuellement.
34
Modification/désactivation des numéros de chaîne
Page 35
Réglage particulier du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à
condition de raccorder un décodeur (no n fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Câble Péritel
(fourni avec le décodeur)
Péritel
(Scart)
DECODEUR/t
ENTREE LIGNE-3
Décodeur
TV-PAYANTE/Canal Plus
Préparation
i
LIGNE-1
(TV)
: Sens du signal
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne
(fourni)
Câble Péritel (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
Péritel
(Scart)
à suivre
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
35
Page 36
Réglage des canaux
RETOUR
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO
OPTIONS AUDIO
OPTIONS CASSETTE
AUTRES OPTIONS
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
NON
DECODEUR
NON
MIXTE
OUI
RETOUR
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
DECODEUR
LIGNE3
OUI
RETOUR
TV-PAYANTE/Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des programmes
TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre
magnétoscope selon les indications
suivantes.
Avant de comm enc er…
• Mettez le magnéto scope et v otre t éléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
CHAINE +/–
MENU
M/m/</,
OK
1
2
3
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
pour mettre en surbrillance OPTIONS
m
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance AUTRES OPTIONS et
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance DECODEUR/LIGNE-3,
puis appuyez sur OK.
36
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Page 37
4
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
NON
DECODEUR
NON
MIXTE
OUI
RETOUR
MENU:
REGLAGES
RETOUR
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
LANGUE
PAGE PROGRAMMES TV
MENU:
REGLAGE DES CHAîNES
C
AAB12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
1
NORMEL
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
NORME
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance DECODEUR, puis appuyez
sur OK.
Préparation
5
6
7
8
MENU
MENU
LECTURE
OK
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU po ur so rtir du me nu .
Appuyez sur MENU, ensuite appuyez sur
pour mettre en surbrillance
M/m
REGLAGES et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE DES CHAÎNES
et appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
à suivre
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
37
Page 38
9
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
ABLE
PROG. 1
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
RETOUR
NORME
MENU:
C
12
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
::OKREGLER
SELECTIONNER
SORTIE
4
REGLAGE DES CHAîNES
TV-PAYANTE / CANAL+
NORMEL
Numéro de chaîne
sélectionné
CONFIRMER :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
12
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
OUI
RETOUR
NORME
L
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
NON
OUI
RETOUR
L
NORME
CONFIRMER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
NON
RETOUR
NORME
L
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance NORMAL, puis appuyez sur
OK.
Pour présélectionner des canaux TV
CABLE (télévision câblée), sélectionnez
CABLE.
10
11
12
CHAINE
LECTURE
OK
LECTURE
OK
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne
voulu.
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner les
canaux TV-PAYANTE/Canal Plus.
Quand le canal souhaité a été réglé,
appuyez sur OK.
13
38
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance TV-PAYANTE/CANAL+,
puis appuyez sur OK.
Page 39
14
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGE DES CHAîNES
C
PQR02
PROG. 4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
NORMAL
OUI
OUI
RETOUR
NORMEL
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
surbrillance OUI, puis appuyez sur OK.
Préparation
15
MENU
Appuyez sur MENU po ur so rtir du me nu .
Conseil
• Si vous voulez retourner au menu précedant, mettez RETOUR en surbrillance et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous ne faites rien.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Ca nal Plus, raccord ez le
magnétoscope au décodeur et au téléviseur au moyen de câbles Péritel 21 broches
compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez pas enregistrer des sous-titres sur le
magnétoscope.
• Il se peut qu’il y ait des décodeurs TV-PAYANTE/Canal Plus qui ne fonctionnent pas si vous
réglez TV-PAYANTE/CANAL+ sur OUI. Dans ce cas, réglez-le sur NON.
Réglage particulier du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
39
Page 40
Opérations de base
g
Lecture d’une cassette
123
456
789
0
Z
EJECT
AFFICH
ANNUL/0
1
2
40
Lecture d’une cassette
NTSC PB
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si v ou s
introduisez une cassette protégée.
H
LECTURE
X
PAUSE
M
AV
x
STOP
m
RET
Page 41
3
Appuyez sur H LECTURE.
LECTURE
OK
Lorsque la cassette arrive à la fin, elle se rembobine automatiquement.
Autres tâches
PourAppuyez sur
Arrêter la lectur e
Interrompre la lecture
Reprendre la lecture après une pauseX PAUSE ou
Avancer rapidement la cassette
Rembobiner la cassette
Ejecter la cassette
STOP
x
PAUSE
X
LECTURE
H
AV en mode d’arrêt
M
RET en mode d’arrêt
m
EJECT
Z
Pour reproduire une cassette enregistrée suivant le standard couleur
MESECAM
En principe, ce magnétoscope peut reproduire correctement des cassettes enregistrées
suivant le standard couleur MESECAM. Si toutefois l’image de lecture ne comporte
aucune couleur, réglez l’option STANDARD COULEUR sur MESECAM dans le
menu OPTIONS VIDEO (voir page 68).
Réglez l’option STAND ARD CO ULEUR su r AUTO lorsque vou s ne rep rodui sez pas
de cassettes enregistrées suivant le standard couleur MESECAM. Sinon, l’image
risque de ne comporter aucune couleur.
Opérations de
base
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de
votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de typeRéglez NTSC PB sur
PAL uniquementON PAL TV
PAL et NTSCNTSC 4.43
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus
tard. Le compteur de l’afficheur se remet à « 0:00:00 ». Ensuite, vous pourrez
retrouve r cet endroit en vous référant au compteur.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SPLP
VIDEO
HMS
STEREO
NICAM
TV
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH.
à suivre
Lecture d’une cassette
41
Page 42
Remarques
• Le compteur se remet à « 0:00:00 » chaque fois qu’une cassette e st r éintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non
enregistrée de la cassette.
• Suivant le type de votr e téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de la
reproduction d’une ca ssette enregistrée suivant le système NTSC:
– L’image s’affiche en noir et blanc.
– L’image décroche.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augm ente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une casset te en m ode LP ou EP avec le système NTSC, le son est
diffusé en monaural.
Lancement automatique de la lecture avec une touche
(Lecture à une touche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez mettre le magnétoscope et
le téléviseur sous tension, régler le téléviseur sur le canal vidéo et commencer la
lecture automatiquement à l’aide d’une touche.
Introduisez une cassette.
1
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Si vous insérez une cassette dont la languette de protection est intacte, le
téléviseur se met en route, puis se règle sur le canal vidéo.
Appuyez sur
2
La lecture commence.
H
LECTURE.
42
Lecture d’une cassette
Conseil
• Lorsqu’il y a une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur se mettent
sous tension, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence
automatiquemen t en une séquence lorsque vous appuyez sur
Remarque
• Laissez le téléviseur sous tension ou en mode veille lorsque vous utilisez la fonction de
lecture à une touche.
H
LECTURE.
Page 43
Enregistrement de programmes TV
123
456
789
0
COMPT/DUREE
REST
AFFICH
SP/LP
t
TV/MAGN
CHOIX ENTRE E
CHAINE +/–
z
ENR
x
STOP
Opérations de
base
1
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour effectuer un enregistrement à partir du décodeur (ou d’une autre
source), mettez ce dernier sous tens ion.
à suivre
Enregistrement de programmes TV
43
Page 44
2
Introduisez une casset te dont la languette de protection est intact e.
3
4
5
CHAINE
CHOIX
ENTREE
SP/LP
ENR
• Pour sélectionner une chaîne normale :
Appuyez sur CHAINE +/– jusqu’à ce que le numéro de chaîne que vous
désirez apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STEREO
NICAM
TV
SMH
• Pour sélectionner une source vidéo du connecteur LIGNE-1 (TV) ou
LIGNE-3 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 : Appuyez sur
CHOIX ENTREE jusqu’à ce que L1, L2 ou L3 appar aiss e dans la fen être
d’affichage.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STEREO
NICAM
TV
SMH
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande
magnétique (SP ou LP).
Le mode LP (longue durée) offre une durée d’enregist rement double par
rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une meilleure
qualité d’image et de son.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
SP
LP
MAGN
STEREO
NICAM
TV
SMH
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur de l’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
ndicateur
’enregistrement
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
OPC
EP
LP
MAGN
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
44
Enregistrement de programmes TV
Page 45
Pour vérifier la longueur de cassette restante
6M1H4
Languette de prot e c tion
Appuyez sur AFFICH. Lorsque l’affic hage est activé, appuyez sur COMPT/
DUREE REST pour vérifier le temps restant. Chaque fois que vous appuyez sur
COMPT/DUREE REST, le compteur de temps et le tem ps restant a ppa raissent tour à
tour. L’indicateur vous informe du temps restant.
SP20:00:2
Compteur de bande
Temps restant
Pour avoir une indication précise de la longueur de cassette restante, assurez-vous
que DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS CASSETTE est réglé suivant le
type de cassette utilisé (voir page 68).
Pour regarder une autre chaîne TV pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/MAGN de la téléc om mande pour désactiver l’indicateur
1
MAGN dans la fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la
languette de protection comme illustré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez
l’orifice au moyen d’une bande adhésive
.
Vous pouvez également protéger un
enregistrement en utilisant la fonction SmartFile
(voir page 94).
Conseils
• Pour sélectionner une ch aîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la
télécommande. Pour co mp ose r un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche –/– –
(chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos de la
cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez éteindre
le téléviseur.
Lorsque vous utilisez un décodeur (ou autr e source), veillez à ne pas l’éteindre.
Opérations de
base
à suivre
Enregistrement de programmes TV
45
Page 46
Remarques
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC,
l’indication du compteu r de durée ne sera pas corre ct e. Ce décalage est dûà la différence
entre les cycles de co mptage de ces deu x sy stèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder un programme TV -PAYANTE/Canal Plus pendant que vous
enregistrez un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus.
• Le compteur de temps restant n’est sensé donné qu’une mesure indicative.
• Le temps restant ne s’affichera qu’après environ 30 secondes de lecture.
Enregistrement de ce que vous regardez sur le téléviseur
(Enregistrement télévisé direct)
Si vous utilisez la conne xion SMARTLINK, vous pouv ez aisément enregistrer ce que
vous regardez sur l’écran du téléviseur (d’autres images que les cassettes lues sur ce
magnétoscope).
Introduisez une cassett e avec sa langue tte de protection en place.
1
Appuyez sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou une
2
source externe.
Le magnétoscope entame automatiqu eme nt l’enregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’a ffichage après que vous avez appuyé sur z ENR
lorsque :
– vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur, ou
– les données de présélection du téléviseur pour la position de programmation sont
différe ntes des données de présélection du magnétoscope.
• S’il y a une cassette avec une languette de protection dans le magnétoscope, le magnétoscope
se met en marche automatiq u ement et commence l’enregistrement de ce que vous regardez à
la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
• Vous pouvez activer et désactiver la fonction d’enregistrement télévisé direct (ENREG. TV
DIRECT) dans le menu AUTRES OPTIONS (voir pa ge 70).
Remarques
• A v ec cette méthode vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous vision ne z lorsque le
magnétoscope est dans les modes suivants : lecture, pause, veille de programmateur,
présélection du réglage de s chaînes du magnétoscope, Réglage Automatique et
enregistrement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer avec cette méthode lor sq ue la languette de protection de l a
cassette est brisée, la cassette est en fin de bande ou lorsque la bande s’arrête au niveau d’un
programme protégé par SmartFile.
• Lorsque l’i nd icateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, ne mettez pas le téléviseur
hors tension et ne changez pa s la chaîne du téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas
allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement de l’émission même si vous changez le
numéro de chaîne sur le téléviseur.
46
Enregistrement de programmes TV
Page 47
Enregistrement de programmes TV à
l’aide de la fonction ShowView
Cette fonction permet de simplifier la
programmation du magnétoscope pour
effectuer un enregistrement mi nuté. Entrez
simplement le numéro ShowView du
programme, tel qu’il apparaît dans votre
guide de programm eTV. La date, les heures
et le numéro de la chaîne sont
automatiquement définis. Vous pouvez
prédéfinir jusqu’à 8 programmes à la fois.
Avant de commencer
…
• Assurez-vous que la date et l’heure de
l’horloge du magnétoscope sont
correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Si vou s insérez une cassette avec la
fonction SmartFile , as s u rez -vous que la
durée totale d’enregistrement ne
chevauche pas un programme protégé.
Pour plus de détails sur la fonction
SmartFile, voir page 74.
• Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir
page 70), réglez OPTIONS PROGRAMM.
sur SHOWVIEW ou sur MIXTE.
123
456
789
0
?/1
SP/LP
T ouc hes de
numéro de
chaîne
ANNUL/0
MINUTERIE
M/m/</,
OK
x
STOP
Opérations de
base
à suivre
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
47
Page 48
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
MENUSORTIE:
SHOWVIEW
REGLER :
–
0–9
N˚ SHOWVIEW
––––––– –
JEU28 .9
MENU:
SHOWVIEW
REGLER: 0–9
N˚ SHOWVIEW
–1246––– –
JEU28 .9
SORTIE
ANNULER:
ANNUL/0
OK:CONFIRMER
MINUTERIE
LECTURE
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m
afin de sélectionner SHOWVIEW, puis
sur OK.
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW :
Le menu SHOWVIEW apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2
123
456
789
0
ANNUL/0
Appuyez sur le s touches numériques pour
entrer le numéro de programme
ShowView.
Si vous vous trompez, appuyez sur
ANNUL/0 et réintroduisez le numéro
correct.
48
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 49
3
20 :00 21 : 00 AAB
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
AUJOURD.
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
20 :00 21 : 00 AABAUJOURD.
LECTURE
OK
ANNUL/0
Appuyez sur OK.
La date, l’heure de début, l’heure de fin, la
chaîne, la vitesse de la cassette et le
paramètre VPS/PDC apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
Si «– –» apparaît dans la colonne du
programme (ceci pourrait arriver pour la
diffusion locale), vous devez régler la
chaîne manuellement.
• Pour sélectionner une chaîne normale :
Appuyez sur M/m pour sélectionner la chaîne désirée.
• Pour sélectionner une source vidéo du connecteur LIGNE-1 (TV) ou
ENTREE LIGNE-3 (Scart), ou les prises ENTREE LIGNE-2 :
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour sélectionner la source vidéo désirée.
Vous aur ez à faire cette opération une fois pour la cha îne en référence. Le
magnétoscope mémorisera votre réglage.
Si les informations fournies sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour
annuler le réglage.
Opérations de
base
4
5
LECTURE
OK
ANNUL/0
MENU
Si vous vou le z ch ang er la da te, la v itesse de
la cassette et le réglage de la fonction VPS/
PDC :
1
Appuyez sur </, pour mettre en
surbrillance le paramètre que vous
voulez changer.
2
Appuyez sur M/m de façon à le
réinitialiser.
• Pour en registrer le même programme chaque jour ou le même jour
chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” page 50.
• Pour util iser la fonctio n VP S/P DC, réglez VPS/PDC sur OUI. Pour des
détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” page 50.
• Pour modifier le réglage, appuyez sur MENU pour mettre en surbrillance
LISTES, puis sélectionnez LISTE PROGRAMMATIONS et appuyez sur
OK. Ensuite, modifiez le réglage et appuyez à nouveau sur OK.
Si les informations fournies sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour
annuler le réglage.
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
à suivre
49
Page 50
6
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en mode d’attente d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur M pour changer l’indication dans le sens inverse.
AUJOURD.
samedi)
LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (Video Programme System) ou PDC
(Programme Delivery Control) en même temps que ses programmes TV. Ces signaux
garantissent l’exactitude de vos enregistrements programmés, même si le programme
commence plus tôt ou plus tard que prévu, ou s’il est interrompu (l’indicateur VPS ou
PDC est allumé dans la fenêtre d’affichage).
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur M/m pour activer/désactiver l’indication VPS/
PDC après av oir réglé la date d’enregistrement. Si vous ne désirez pas régler la
fonction VPS/PDC, mettez l’indication VPS/PDC sur NON.
Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux
connecteurs LIGNE-1 (TV), ENTREE LIGNE-3 (Scart), et aux prises ENTREE
LIGNE-2.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement programmé,
appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour réinitialiser le magnétoscope après l’avoir
utilisé.
Vous pouvez également eff e c tue r le s op érations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre :
• réinitialiser le compteur ;
• aff icher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur ;
• vérifier les programmations (reportez-vous à “Réglage manuel de la min ut erie”
page 52) ;
• regarder un autre programme TV.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
50
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
Page 51
Conseils
• Pour régler une chaîne ayant un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche –/– – (chiffre
des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les
touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utilise r la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps d’enregistrement, la vitesse de la cassette est
automatiquement changée en mode LP. Notez que que lq ues interférences apparaîtront sur
l’image à l’endroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder la même
vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (voir page
69).
</,
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de la chaîne, appuyez sur
sélectionner LISTE, puis sur OK après avoir suivi l’étape 4. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’étape 3 de la section, voir page 60.
Remarques
• Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez l’heure de
début et l ’heure de fin exactement telles qu’elles sont publ iées dans votre guide TV, faute de
quoi la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VP S/PDC est tro p faible ou si la cha îne de télévision n’a pas retransmis de
signaux VPS/PDC, le magnétoscope dém a rrera l’enregistrement à l’heure programmée à
l’aide de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur se met à clig not er da ns la f enêtr e d’af f ichage lors que v ous ap puyez sur ?/1 et
qu’aucune casset te n’est présente.
• La fonction VPS/PDC est automatique ment réglée sur NON en cas d’enregistrement d’une
émission satellite par la minuterie.
• Dans le menu AUTRES OPTIONS, si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez
SHOWVIEW ou MIXTE.
afin de
Opérations de
base
Enregistrement de programmes TV à l’aide de la fonction ShowView
51
Page 52
Réglage manuel de la min uterie
123
456
789
0
,
Si la fonction ShowView n’est pas disponible
dans votre région, appliquez les instructions
ci-dessous pour régler la minuterie en vue de
l’enregistrement d’émissions télévisées.
Avant de comm enc er
…
• Assurez-vous que la date et l’heure de
l’horloge du magn étoscope sont
correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assu re z-vous que
la durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Pour effectuer un enregistrement à partir
du décodeur (ou autre source), mettez ce
dernier sous tension.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Si vous insérez une cassette avec la
fonction SmartFile, assurez-v o us qu e la
durée totale d’enregistre m e nt ne
chevauche pas un programme protégé.
Pour plus de détails sur la fonction
SmartFile, voir page 74.
• Dans le menu AUTRES OPTIONS (voir
page 70), réglez OPTIONS PROGRAMM.
sur NORMALE ou MIXTE
?/1
CHOIX
ENTREE
MINUTERIE
M/m/</
OK
x
STOP
52
Réglage manuel de la minuterie
Page 53
1
MENU:
SHOWVIEW
REGLER
SELECTIONNER
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
:
:
OK
SORTIE
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
––– : –– –– : –– –AUJOURD.
2CDE10: 00 11 :30.10
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
LPVPS / PDC OUI
JEU28 .9
MINUTERIE
LECTURE
OK
Appuyez sur MINUTERIE.
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE :
Le menu METHODE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m
afin de sélectionner NORMALE, puis
sur OK
• Lorsque vous réglez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE :
Le menu ENREGISTREMENTS
PROGRAMMES apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Opérations de
base
2
3
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
MENU
Réglez la date, la fonction VPS/PDC, les
heures de début e t de fin, le numéro de
chaîne et la vitesse de la bande :
1
Appuyez sur , pour mettre en
surbrillance un paramètre à la fois.
2
Appuyez sur M/m pour régler chaque
paramètre.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < de façon à revenir à ce
paramètre pour le réinitialiser.
• Pour enregistrer le même programm e chaque jour ou le même
jour chaque semaine, reportez-vous à “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” page 54.
• Pour util iser la fonction VPS/P DC, réglez VPS/PDC sur OUI. Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” page 50.
• Pour enregistrer d’un décodeur ou d’une autre source raccordée
au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-3, ou aux prises
ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher
« L1 », « L2 » ou « L3 » dans la position « PROG. »
Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
à suivre
Réglage manuel de la minuterie
53
Page 54
4
Appuyez sur ?/1 pour éteindre le magnétoscope.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
allumés les appareils connectés.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur M pour changer l’indication dans le sens inverse.
AUJOURD.
samedi)
LUN (chaque lundi)
(décompte des dates)
t
Conseils
• Pour définir la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou le s
touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant de la cassette
devient plus court que le temps d’enregistrement, la vitesse de la cassett e est
automatiquement changée en mode LP. Notez que quelques interférences apparaîtront
sur l’image à l’endroit où la vitesse de la cassette a été changée. Si vous voulez garder
la même vitesse, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE
(voir page 69).
• Même si vous réglez METHODE DE PROGRAMMATION sur SHOWVIEW dans le menu
AUTRES OPTIONS, vous pouvez régler manuellement le minuteur. Appuyez sur MENU
pour sélectionner ENREGISTREMENTS PROGRAMMES, puis passez à l’étape 2.
Remarques
• Lorsque v o us réglez le minuteur avec des signaux VPS ou PDC, entrez avec précision l’heure
de début et l ’heure de fin telles qu’elles apparaissent dans votre guide TV, faute de quoi la
fonction VPS/PDC et l’enregistrem en t ne ma rc he ront pas.
• Si le signal VP S /PDC est trop fa ible ou si la chaîn e de télévision n’a pas retransmis de
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée à
l’aide de la fonction VPS/PDC.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON en cas d’enregistrement d’une
émission satellite par la minuterie.
• L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 et
qu’aucune cassette n’est présente.
DIM-SAM (dimanche à samedi)
t
LUN-VEN (lundi à vendredi)
t
DIM (chaque dimanche)
t
DEMAIN
t
t
LUN-SAM (lundi à
t
SAM (chaque samedi) ..... t
t
1 mois plus tard
t
AUJOURD.
54
Réglage manuel de la minuterie
Page 55
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
X 2
y
RALENTI
123
m
H
M
456
789
0
Autres opérations
Options de lectureOpération
Avance/rembobinage rapide
Visualisation de l’image en
cours d’avance ou de
rembobinage rapide
Lecture à grande vitesse• En cours de lecture, appuyez sur
En mode d’arrêt, appuyez sur
En mode d’avance rapide, maintenez
rembobinage, maintenez
télécommande.
• Encours de lecture, app uye z sur
Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend.
M
m
RET enfoncé.
Lecture/recherche à différentes vitesses
M
M
m
AV ou
M
à suivre
RET.
AV e nf oncé. E n cours de
m
AV ou
m
AV o u
M
m
RET
RET de la
RET.
AV
55
Page 56
Options de lectureOpération
Lecture à une vitesse double de
la normale
Lecture au ralentiPendant la lecture, ap puyez sur y RALENTI.
Lecture image par image• En cours de pause, appuyez sur
Rembobinage puis lectu reEn mode d’arrêt, maintenez m (retour) du magnétoscope
Pendant la lecture, appuy ez su r X 2.
télécommande. Maintenez
pour lire une image par seconde.
appuyez sur H (lecture) du magnétoscope
M
M
AV ou
AV ou
, puis relâchez les deux.
m
m
RET enfoncé
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide de ALIGNEMENT +/– si :
– Des stries apparaissen t lors de la lecture au ral enti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler le curseur su r la position centrale, app uyez simultanément sur les deux
touches (+/–).
Remarques
• Le son de lectur e es t coupé durant les opérations déc r ites dans le tableau ci-dess u s .
• En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou le s couleurs peuvent disparaître.
• Si le repère du mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur AFFICH.
RET sur la
enfoncé et
56
Lecture/recherche à différentes vitesses
Page 57
Réglage de la du rée d’enregistrement
Lorsque vous lancez un enregistrement en
mode normal, vous pouvez programmer le
magnétoscope pour qu’il s’arrête
automatiquement après une durée donnée.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z ENR.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieur s fois sur z ENR pour régler la durée d’enregistrement.
2
Chaque pression augmente cette durée de 30 minutes.
0:301:00
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
5:306:00
OPC
EP
SP
LP
Enregistrment normal
z
MAGN
ENR
STEREO
NICAM
TV
Autres opérations
Le compteur de la cassette diminue minute par minute jusqu’à atteindre 0:00. Le
magnétoscope arrête alors automatiquement l’enregistrement, puis s’éteint.
Pour augmenter la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour modifie r la du rée d’enregistrement.
Pour annuler la durée d’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que
le magnétoscope passe de nouveau en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée de la cassette en cours dans la fen être d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
Réglage de la durée d’enregistrement
57
Page 58
Enregistrement synchronisé
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les
programmes venant d’appareils comme un démo dulateur par exemple, en raccordant
cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. L’appareil raccordé
doit disposer d’une fonction de programmateur
fonction.
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également
automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via DECODEUR
ENTREE LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-4 magnétoscope au
connecteur TV PERITEL
LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
i
1 (TV)
LIGNE-
t
LIGNE-3
du démodulateur. Ensuite, raccordez le connecteur
Câble Périt e l ( n on fourni)
ENTREE
pour pouvoir bénéficier de cette
Connecte ur TV PERITEL
Démodulateur
programmable
: Sens du signal
58
Enregistrement synchronisé
PERITEL
Câble Péritel (non fourni)
Page 59
Enregistrement de
programmes à l’aide de la
fonction d’enregistrement
synchronisé
Avant de commencer
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
g
Réglez le programmateur du démodulateur à l’heure corre s pondant au
1
programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/ LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande du
2
magnétoscope.
Maintenez ENR SYNCHRO enfoncé pendant plus de deux secondes.
3
L’indicateur ENR SYNCHRO s’allume et le magnétoscope se met en attente
d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement
lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant du démodulateur.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette
arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de transmettre un
signal d’entrée.
…
ENR SYNCHRO
123
456
789
0
SP/LP
CHOIX
ENTREE
Autres opérations
CHAINE +/-
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. L’indicateur ENR SYNCHRO s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchro nisé se chevauchent, le
programme qui démarre le premier a priorité et l’e nregi strement du second ne commence
qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas pendant que le
magnétoscope est en mode de veil le d’enregistrement synchronisé
Enregistrement synchronisé
59
Page 60
Vérification/modification/annulation de
123
456
789
0
programmations
Avant de comm enc er
• Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le
canal vidéo.
…
?/1
ANNUL/0
MENU
M/m/</,
OK
60
Vérification/modification/annulation de programmations
Appuyez sur ?/1 pour allumer le magn étoscope
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre LISTES en surb rillance. Appuyez
2
sur OK.
Page 61
Appuyez sur M/
MENU:
LISTE DES PROGRAMMATIONS
:
::OK
ANNUL/0
RETOUR
DATEHEUREPROG.
– :–– – : –– – ––
VPS
PDC
20 :00 21 : 00 AAB SP03.9
20:001:30CDE LP.10
VPS
PDC
11
LUN14 : 0 0 1 5 : 0 0LP– VENFGH
– :–– – : –– – ––
– :–– – : –– – ––
JEU28 .9
ANNULER
REGLER
SELECTIONNER
SORTIE
20 :00 21 : 00
AAB SPAUJOURD.
DIM6:30 7:00LPIJK
––– .–
––– .–
––– .–
DATE
ANNULER
REGLER
:
:
SELECTIONNER :
ANNUL/0
MENUSORTIE :
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES
SP / LP
LISTE
HEUREPROG.
SPVPS / PDC NON
JEU28 .9
––– : –– –– : –– –AUJOURD.
3
LISTE DES PROGRAMMATIONS, pu is
pour mettre en surbrillance
m
appuyez sur OK :
• Pour mo d i f i e r ou an nu le r un réglage, passez à
l’étape suivante.
• Si vous ne voulez modifier ou annuler aucun
réglage, appuyez sur MENU, puis éteignez le
magnétoscope afin qu’il ne s’allume qu’au
moment de l’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage à
4
modifier ou à annuler, puis appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné apparaît dans le menu
ENREGISTREMENTS PROGRAMMES.
• Pour modifier le réglage, appuyez sur </, pour mettre en surbrillance
5
l’élément concerné, puis appuyez sur M/m pour le régler.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU.
6
S’il reste des enregistrements programmés, éteignez le magnétoscope afin qu’il
ne s’allume qu’au moment de l’enregistrement.
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrem e nt du seco nd
programme ne commence qu’après que le premier programme soit terminé. Si les
programmes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en
premier dans le menu qui a priorité.
Programme 1
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
20 secondes seront coupées
Conseil
• A l’étape 5 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS
(calendrier) en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour sortir
de la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
environ 20 secondes
Autres opérations
61
Page 62
Enregistrement de programmes stéréo et
bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue
est captée, l’indicateur STEREO appar a ît dans la fenêtre.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Piste son 1PRINCIPALESTEREO
Piste son 2S ECONDAIRESTEREO
Pistes son 1 et 2PRINCIP./SECSTEREO
Pour le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu OPTIONS
AUDIO sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu, voir page 69.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Programme stéréo
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
StéréoSTEREOSTEREO
Son standard
*
Généralement le son des canaux gauche et droit mixé (monophonique)
*
Programme bilingue
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Piste son 1PRINCIPALESTEREO
Piste son 2S ECONDAIRESTEREO
Pistes son 1 et 2PRINCIP./SECSTEREO
Son standard
*
Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
62
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
*
Pas d’indicateurPas d’indicateur
Pas d’indicateurPas d’indicateur
Page 63
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son désiré.
Pour écouterAffichage sur écranFenêtre d’affichage
Stéréo/piste son 1 et piste
son 2 (canaux gauche et droit)
Canal gauche/piste son 1CANAL GSTEREO
Canal droit/piste son 2CANAL DSTEREO
Son standardPas d’indicateurPas d’indicateur
STEREOSTEREO
Enregistrement du son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monopho nique est enregistré
sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Stéréo
Généralement, le son des
canaux gauche et dr oit mixé
Piste audio normale
(monophonique)
Piste audio Hi-Fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Bilingue
Généralement, le son
principal
Piste son 1 (canal gauche)
Piste son 2 (canal droit)
Autres opérations
R
emarques
• Pour écouter le son de le cture en stéréo, vous devez utiliser le raccordement Péritel ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous lise z une cass ett e en re gis trée en mono, le son sera rendu en mono quel que soit
le réglage de CHOIX SON.
• Si la touche CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS AUDIO est mis sur NON (voir page 69).
• Si SON HIFI est réglé sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio
Hi-Fi et normale. Le son ne sera pas m odi fié si vous appuyez sur CHOIX SON.
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
63
Page 64
Recherche indexée
123
RECHERCHE
INDEX 2
Le magnétoscope marque automatiquement
des codes d’indexation au début de chaque
enregistrement. Ces codes servent de
référence pour retrouver un enregistrement
spécifique. Le magnétoscope peut rechercher
jusqu’à 99 codes d’indexation, dans un sens
ou dans l’autre.
./>
RECHER
INDEX
ntroduisez une cassett e in dex ée dans le magnétoscope.
1
Appuyez plusieurs fois sur ./> RECHER
2
INDEX pour spécifier le nombre de codes
d’indexation à rechercher dans un sens ou dans
l’autre :
• Pour ch e r cher vers l’avant, appuyez sur
RECHER INDEX.
>
• Pour ch e r cher vers l’arrière, appuyez sur
RECHER INDEX.
.
Le magnétoscop e commence sa rec h er che et le
numéro d’indexation diminue jusqu’à zéro. La lecture commencera
automatiquement à cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarque
• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement débute à pa rtir d’une pause
d’enregistrement. Cependant, un signal d’index fera l’objet d’un repère si vous modifiez le
numéro de chaîne en mode de pause d’enregistrement.
64
Recherche indexée
Page 65
Réglage de l’image
ALIGNEMENT
Indicateur d’alignement
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
RESOLUTION
RR
OUI
NON
NORMALE
AUTO
RETOUR
STANDARD COULEUR
NORMALE
Réglage d e l’alignement
Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement
l’alignement lors de la lecture d’une cassette
(l’indicateur d’alignement clignote dans la
fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible
qu’une distorsion se produise si la cassette a été
enregistrée dans de mauvaises conditions. Si c’est le
cas, ajuste z l’alig ne m ent ma n uelle m ent.
Appuyez sur ALIGNEMENT +/– pou r afficher
l’indicateur d’alignement. La distorsion devrait
disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux
touches (l’indicateur s’allume). Pour reprendre
les réglages d’alignement automatiques, éjectez la cassette et réinsérez-la.
Appuyez sur les touches ALIGNEMENT + et ALIGNEMENT
que l’indicateur d’alignement revienne au centre
A propos de la fonction RR (Reality Regenerator)
La fonction RR (Reality Regenerator) restaure automatiquement la qualité d’origine
de l’image lors de la lecture.
Pour utiliser cette fonction, appu yez
sur la touche REALITY
REGENERATOR. L’indicateur
correspondant s’allume. Vous pouvez
régler RR sur HAUTE ou sur
NORMALE dans le menu OPTIONS
VIDEO (voir page 68).
Pour désactiver cette fonction,
appuyez sur la touche REALITY
REGENERATOR. L’indicateur correspondant s’éteint.
–
en même temps afin
g
REALITY REGENERATOR
Autres opérations
A propos de l’OPC (Optimum Picture Control)
La fonction OPC (Optimum Picture Control)
améliore automatiquement la qualité
d’enregistrement et de lecture en réglant le
magnétoscope en fonctio n de l’état des têtes vidéo e t
de la cassette. Pour garantir une meilleure qualité
d’image, nous vous recommandons de mettre OPC
sur la position OUI dans le m enu OPT IONS VIDEO
(l’indicateur OPC doit s’allumer dans la fenêtre
d’affichage). Pour plus de détails, voir page 68.
Lecture OPC
La fonction OP C opère automatiquement sur tous les types de cassette, y compris les
cassettes de location et les cassettes non enregistrées avec OPC.
à suivre
Réglage de l’image
65
Page 66
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement
pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à
l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote rapide me nt). Ce t aj us temen t e st
maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur la position NON dans le menu OPTIONS VIDEO. L’indicateur OPC
s’éteint dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
• V ous pouv ez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais
l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Lorsque la fonction Vitesse Auto OUI est activée, la fonction OPC utilise le mode SP. Si la
vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC est désactivée.
Cependant, si vous enregistrez l’intégralité du programme en mode LP, la fonction OPC est
active.
• Il y a quelques secondes de décalage, pendant lesquelles le magnétoscope analyse la bande,
avant que le magnétosc ope ne commence réellement l’enregistrement. Pour éviter ce
décalage, mettez tout d’abord le magnétoscope en pause d’enregistrement (l’ind ic ateur OPC
clignote lentemen t) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la bande
(l’indicateur OPC clignote rapidement) et revienne en mode pause d’enregistrement. Lorsque
l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur X PAUSE pour débuter l’enregistrement
immédiatement. Si vous voulez démarrer l’enregistrement rapidement sans passer par la
fonction OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appu yez sur X P AUSE pour démarrer
l’enregistrement.
66
Réglage de l’image
Page 67
Modification des options de menu
RETOUR
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS
OPTIONS VIDEO
OPTIONS AUDIO
OPTIONS CASSETTE
AUTRES OPTIONS
Appuyez sur MENU, sélectio nnez OPTIONS et
1
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en surbrillance le type d’option à modifier,
2
OPTIONS VIDEO, OPTIONS AUDIO, OPTIONS CASSETTE ou AUTRES
OPTIONS, ensuite appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option à modifier, ensuite appuyez sur OK
3
pour entrer dans le menu.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage voulu, ensuite appuyez sur OK..
4
Appuyez sur MENU pour sor ti r du menu
5
Autres opérations
à suivre
Modification des options de menu
67
Page 68
Menu OPTIONS VIDEO
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
RESOLUTION
RR
OUI
NON
NORMALE
AUTO
RETOUR
STANDARD COULEUR
NORMALE
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Option de menuMettez cette option sur
OPC•
MONTAGE• OUI pour améliorer la qualité des images lors du montage.
RESOLUTION• BASSE pou r lire une cassette de mauvaise qualité.
STANDARD
COULEUR
RR•
pour activer la fonction OPC (contrôle d’imag e optimal) et
OUI
améliorer la q u alité de l’image.
• NON pour désactiver l’OPC.
•
pour désactiver le MONTAGE.
NON
•
NORMALE
pour lire une cassette de qualité moyenne.
• HAUTE pour lire une cassette de bonne qualité.
•
détection automatiqu e du standard couleur d’une ca sset te .
AUTO
• PAL pour lire une cassett e e nregist rée suivant le standard couleur
PAL.
• SECAM pour lire une cassette enregistrée suivant le standard
couleur SECAM.
• MESECAM pour lire une cassette enregistrée suivant le standard
couleur MESECAM.
NORMALE
• HAUTE pour les cassettes vidéo fréquemment utilisées, comme les
cassettes de location. Sélectionnez ce réglage lorsque le mode
pour une utilisation quotidienne standard.
NORMALE n’améliore pas la qualité de l’image.
Pour plus de détails, voir page 65.
68
Remarque
• Lorsque vous lisez une cassette avec la fonction MONTAGE réglée sur OUI, les fonctions
OPC et RESOLUTION ne fonction ne nt pas.
• Lorsque vous éteignez votre ma g n étoscope ou éjectez la cassette, le standard couleur se
repositionne automatiquement en mode AUTO.
Modification des options de menu
Page 69
Menu OPTIONS AUDIO
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS AUDIO
MIX AUDIO
SON HIFI
NON
NICAM
RETOUR
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE:
OPTIONS CASSETTE
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
NON
E180
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Option de menuMettez cette option sur
MIX AUDIO• OUI pour écouter simultanément les pistes audio Hi-Fi et
normale. La touche C HO IX SO N ne fonctionnera pas.
•
pour écouter séparément les pistes audio Hi-Fi et
NON
normale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON.
Pour plus de détails, voir page 62.
SON HIFI• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio
Hi-Fi.
•
pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
NICAM
audio Hi-Fi.
Pour plus de détails, voir page 62.
Remarque
• Si vous ejectez la cassette, MIX AUDIO est automatiquement reglé sur NON.
Menu OPTIONS CASSETTE
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Autres opérations
Option de menuMettez cette option sur
VITESSE AUTO.• OUI pour enregistrer automatiquement de SP (durée normale) à
LP (longue durée) lorsque la long ueur de bande n’est pas
suffisante.
•
pour enregistrer normalement en SP (durée normale).
NON
DUREE CASSETTE•
pour utiliser une cassett e E-180 ou de durée plus cou rte .
E180
• E195 pour utiliser une E -195.
• E240 pour utiliser une E -240.
• E300 pour utiliser une E -300.
à suivre
Modification des options de menu
69
Page 70
Menu AUTRES OPTIONS
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
AUTRES OPTIONS
BIP
ASSOMBRIR
DECODEUR/LIGNE3
VEILLE ECO
OPTIONS PROGRAMM.
ENREG. TV DIRECT
OUI
NON
DECODEUR
NON
MIXTE
OUI
RETOUR
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères
gras.
Option de menuMettez cette option sur
BIP•
ASSOMBRIR• OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage.
DECODEUR/LIGNE3•
VEILLE ECO.• OUI pour éteindre les in d icateurs dans la fenêtre d’affichage et
OPTIONS
PRORAMM.
ENREG. TV DIRECT•
pour émettre un signal sonore.
OUI
• NON pour le désactiver.
•
pour la rendre plus lumineuse.
NON
DECODEUR
pour utiliser le connect eur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3 comme connecteur du décodeur PAY-TV /
Canal Plus.
• LIGNE-3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3 comme connecteur d’entrée en ligne.
économiser l’énergie du magnétoscope.
•
pour allume r les indicateurs dans la fenêtre d’affichage
NON
lorsque le magnétoscope est en veille.
•
pour que le menu METHODE DE
MIXTE
PROGRAMMATION apparaisse lorsque vous appuyez sur la
touche MINUTERIE, et que vous puissiez sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW.
• NORMALE pour qu’uni quement le menu
ENREGISTREMENT PROGRAMMES apparaisse lorsque
vous appuyez sur la touche MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour qu’uniquement le menu SHOWVIEW
apparaisse lorsque vous appuyez sur la to uc he
MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 47 et 52.
pour activer la fonction ENREG. TV DIRECT.
OUI
• NON pour la désactiver.
70
Remarque
• Lorsque vous réglez un enregistrement par minuterie ou un e nregistrement synchronisé, les
indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si l’opt io n VEI LLE ECO.est
définie sur OUI.
Modification des options de menu
Page 71
Montage
Montage avec un autre ma gnétoscope ou
une chaîne stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
votre magnétoscope
Connecter les sorties de l’autre magnétoscope au connecteur ou prises de votre
magnétoscope.
Referez-vous aux exemples A et B et sélectionnez la connexion qui correspond le
mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (Enregistreur)
t
ENTREE
LIGNE-3
Câble Péritel VMC-2121 HG
(non fourni)
Téléviseur
Autr e magnétoscope
(Lecteur)
Péritel
Montage
: Sens du signal
à suivre
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
71
Page 72
Exemple B
ENTREE
LIGNE-2
Votre magnétoscope (Enregistreur)
g
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820
(non fourni)
: Sens du signal
Conseil
• Vous pouvez également utilise r le connecteur ENTR EE LIGNE-3 à la place.
Remarques
• Assurez-vous que vous raccordez les fiches aux prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous raccordez votre magnétoscope aux prises ENTREE LI GNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée correctement pour éviter tout ronflement.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt le câble VMC-2106HG et racc ordez le câble aux prises de sor ti e ligne de l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3, mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 sur LIGNE-3 dans le menu AUTRES
OPTIONS.
Téléviseur
Autr e magnétoscope
(Lecteur)
Comment brancher une chaîne stéréo
Branchez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de votre magnétoscope aux
prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide du câble audio RK-C510KS (non
fourni).
72
Montage avec un autre magnétoscope ou une chaîne stéréo
Page 73
Montage de base
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
RESOLUTION
RR
OUI
OUI
NORMALE
AUTO
RETOUR
STANDARD COULEUR
NORMALE
(enregistrement sur votre
z
magnétoscope)
g
Avant de commencer le montage
• Allumez v otre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher « L2 »,(ou « L1 » ou « L3 ») dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de la bande, SP ou LP.
• Sur votre magnétoscope, réglez
MONT AGE sur OUI dans le menu
OPTIONS VIDEO pour afficher
« MONTAGE » dans la fenêtre
d’affichage. Si l’autre magnétoscope
possède une fonction similaire, activez-la
également.
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture et mettez le
magnétoscope en mode de pause de lec ture.
Introduisez une cassette dont la languette de protection est intacte dans votre
2
magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début d’enregistrement et
appuyez sur X (pause).
X
Montage
Appuyez sur z (enregistrement) de v otre magnétoscope et mettez-le en mode de
3
pause d’enregistrement.
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
4
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (stop) des deux ma gnétoscopes.
Conseil
• Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur X (pause) sur ce
magnétoscope au début d’une scène non souhaitée. A la fin de la scène, appuyez à nouveau
sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous commencez l’enregistrement en respectant la pro c édure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’enregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la fonction OPC,
appuyez de nouveau sur z (enregistrement) en cours de pause d’enregistrement (étape 3)
pour que le magnétoscope analyse la cassette. Puis, pour démarrez le montage, app uyez sur
(pause) après que l’indicateur OPC ait cessé de clignoter. Si vous appuyez sur X (pause)
X
que l’indicateur OPC arrête de clignoter, la fonction OPC est annulée .
avant
Montage de base
73
Page 74
Fonction SmartFile
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Liste de rechercheSmartFile
g
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN
30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU
10 . 9 DIM STB098
2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
Liste de vérification SmartFile
A propos de la fonction SmartF ile
La fonction SmartFile permet d’afficher le contenu d’une cass ette vidéo (date
d’enregistrement, chaîne, nom, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il n’est donc plus
nécessaire de rembobiner, ni de visionner, ni d’avancer rapidement une cassette pour
déterminer ce qui y est enregistré. Cette fonction vous offre également la possibilité
de repérer et de lire un programme donné, ou de trouver rapidement l a position de
départ pour effectuer le prochain enregistrement.
La fonction SmartFile permet d’effectuer les opérations suivantes :
Enregistrement à l’aide de la fonct ion SmartFile (page 76)
Pour utiliser la fonction SmartFile, il suffit de fixer
une étiquette SmartFile sur la cassette. Si vous
enregistrez un programme sur une cassette portant
une étiquette SmartFile, vous pourrez vérifier le
contenu de cette cassette dans la liste de recherche
SmartFile. Cette liste permet aussi de repérer
facilement la position de départ pour votre prochain
enregistrement.
Sélection et lecture d’un programme (page 81)
Pour visionner un programme enregistré, il suffit de le sélectionner dans la liste de
recherche SmartFile. Le magnétoscope recherche alors ce programme et la lecture
démarre automatiquement.
Vérification du contenu d’une cassette (page 82)
Lorsque vous approchez l’étiquette SmartFile du
capteur SMAR TFILE du magnétoscope, l a liste de
vérification SmartFile donne un récapitulatif des
programm e s enregistrés, ce qui vous évite
d’insérer la cassette dans le magnétoscope et
d’appuyer sur H LECTURE pour vérifier son
contenu. Cette fonction vous permet de repérer le
programme qui vous in téresse ou de trouver
rapidement une cassette offrant une durée
suffisante pour un enregistrement.
74
A propos de la fonction SmartFile
Page 75
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
(page 84)
Vous avez la possibilité d’associer une «étiquette » électronique à une bande
magnétique et aux programmes qui figurent dans la liste SmartFile. Cet étiquetage
vous permet de re tr o uver très facilement les programmes que vous voulez voir. Si les
pages du guide de programmes sont disponibles dans le Télétexte, l’étiquetage des
programmes enregistrés est automatique. En outre, une fois q ue vous ave z étiqueté un
programme défini pour un enregistr ement r égulier (chaque jour, le même jour chaque
semaine), le magnétoscope identifie l’étiquette et en attribue une automatiquement à
tous les enregistrements suivants du même programme.
Mémorisation du contenu d’une cassette enregistrée dans
l’étiquette SmartFile (page 92)
Vous pouvez stocker dans la mémoire d’une nouvelle étiquette SmartFile les
programmes enregistrés sur une cassette.
Protection d’un pr ogramme enregistré (page 94)
Vous pouvez protéger un programme enregistré en empêchant l’efface m e nt ou le
réenregistrement accidentel de la bande.
Effacement des données d’un programme non désiré
(page 96)
Lorsque vous effacez un programme de la liste SmartFile, l e magnétoscope peut
enregistrer un autre programme à la place de celui que vous ne voulez pas conserver.
Démarrer une démonstration
Ce magnétoscope peut effectuer une
démonstration des différentes
fonctions SmartFile.
Pour démarrer une démonstration,
allumez votre magnétoscope puis
appuyez sur la touche SMARTFILE
pendant 3 secondes. Aucun e cassette
ne doit être insérée dans le
magnétoscope. Le magnétoscope émet
un bip et le message «Pas de
SmartFile» apparaît sur l’écran. La
séquence de démonstration
commence. Pour arrêter la
démonstration, appu yez sur une
touche.
SMARTFILE
g
Fonction SmartFile
A propos de la fonction SmartFile
75
Page 76
Enregistrement à l’aide de la fonction
SMARTFILE SENSOR
SmartFile
Pour utiliser la fonction SmartFile, il est nécessaire de coller une étiquette SmartFile
au dos de la cassette vidéo. Si vous effectuez ensu ite un enregistrement de plus de
20 minutes en mode LP ou de plus de 11 minutes en mode SP, les données concernant
le programme (nom, date et chaîne) sont automatiquement mémorisées dans
l’étiquette SmartFile. Ce service n’est pas nécessairement proposé par toutes les
chaînes.
Mise en place de l’étiquette SmartFile sur la cassette vid éo
Avant d’utiliser la fonction SmartFile, collez
l’étiquette SmartFile sur la cassette vidéo.
Nettoyez le dos de la cassette pour éliminer toute
tâche ou poussière. Collez ensuite l’étiquette
SmartFile sur la zone délimitée par des guides au
dos de la cassette, en tenant l’étiquette par les
deux extrémités sans la tordre ni la plier. Cette
cassette sera désignée sous le nom de casset te
SmartFile dans le reste de cette section.
• Pour vous procurer des étiquettes SmartFile supplémentaires, veuillez vous adresser au
revendeur Sony le plus proche.
Remarques
• L’étiquette SmartFil e co nt ient un e pu ce mémoire. Pour évit er d’endommager ce tte p uce et de
compromettre son bon fonctionnement, veillez à ne pas :
- décoller l’étiquette SmartFile et la recoller su r une autre cassette.
- coller plusieu r s ét iquettes Smart F ile sur une même cassette.
- coller un élément métallique ou une étiquette contenant un élément métalliqu e s u r
l’étiquette SmartFile.
- écrire sur l’étiquette SmartFile avec un stylo à bille ou un crayon pointu.
- désassembler ou découper une étiquette.
- plier ou tordre l’étiquette SmartFile.
• Gardez la cassette SmartFile à l’abri de la poussière, de la lumière directe du solei l et de
l’humidité. Ne l’approchez pas de source s de rayonnement magnétique ou de chaleur.
• La fonction SmartFile risque de ne pas être exécutée correct ement si vous collez l’étiquette
SmartFile sur une cassette d’une durée inférieure à E-30.
76
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Page 77
Enregistrement d’un programme sur la cassette SmartFile
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
PAGE 1
Lorsque vous enregistrez un programme sur
la cassette SmartFile, des données
concernant ce programme (date, nom,
chaîne, heure d e début, etc.) sont
automatiquement mémorisées dans la puce
de l’étiquette SmartFile, et ce quelle qu e
soit la méthode employée pour effectuer
l’enregistrement (enregistrement normal,
ShowVi ew, etc.). L’étiquette SmartFile peut
garder en mémoire les informations
relatives à 12 programmes au maximum.
Si vous enregistrez plus de 12 programmes,
les données concernant le plus ancien so nt
effacées de la liste SmartFile. Sachez aussi
que les programmes d’une durée inférieure à 20 minutes en mode LP ou à 11 minutes
en mode SP ne peuvent pas être mémorisés
par la fonction SmartFile. Si vous voulez enregistrer un programme sur une cassette SmartFile
contenant déjà des données de programme , voir “Enregistrement après détermination de la
longueur de bande restante” à la page 79.
Avant de commencer
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
• Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée.
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur
l’écran du téléviseur.
A l’aide de M, sélectionnez ESPACE VIERGE et appuyez sur OK. Le
3
magnétoscope recherche alors la plus longue plage disponible sur la bande. La
liste de recherche SmartFile disparaît.
Vous pouvez maintenant commencer à enregistrer un programme.
Conseil
• Vous pouvez protéger un programme enregistré en empêchant l’effacement ou le
réenregistrement accide ntel de la bande (voir page 94).
Remarque
• Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PAUSE pendant l’enregistrement, et que
vous créez ainsi des enr egistrement s de courte durée entre deux pauses, les données relatives
au programme ne seront peut-êt re pa s mémorisées dans l’étiquette SmartFile.
à suivre
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Fonction SmartFile
77
Page 78
Vérification des informations d’un programme enregistré
Appuyez sur SMARTFILE pour faire apparaître la liste de recherche SmartFile. Les
données affichées dans cette liste sont les suivantes : jour de la semaine, heure de
début, numéro de chaîne, date, nom, durée d’enregistrement et vitesse de défilement
de la bande. La plus longue plage vierge de la bande qui ne contient aucune donnée
de programme appara ît sous la forme « ESPACE VIERGE »:
Dates de la première et de
la dernière utilisation de
cette cassette SmartFile
Heure de début de
l’enregistrement
Temps restant
Numéro de chaîne *
Durée d’enregistrement
Vitesse de défilement
de la bande
MENUSORTIE :
Date
Jour de la semaine
Position approximative
du programme enregis tré
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
30 . 9 SAM 7 : 00
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER :
RECHERCHE :
OK
FIN
Nom de la chaîne*
* Lorsque le nom de la chaîne n’est pas disponible, il est remplacé par son numéro.
Conseil
• Vous pouvez nommer manuellem en t un pr ogramme enregistré et sélect ionner sa catégorie.
Vous avez également la possibilité d’attribuer un nom à la cassette SmartFile.
Remarques
• Si vous omettez de régler l’horloge du magnétoscope, ou si elle indiq ue une heure ou une
date erronée, l’heure de début d’enregistrement ne sera pas mémorisée correctement dans la
liste Smartfile. Par ailleurs, l’intitulé du programme sera également erroné si les informations
de la page de guide TV Télétexte ne sont pas définies correctement (voir page 84).
• Si vous avez activé l’option VITESSE A UT O du me nu OPTIONS CASSETTE (OUI), et si l a
vitesse de défilement de la bande est passée automatiquement du mode SP au mode LP
pendant l’enregistrement, le magnétoscope indique la durée totale d’enregistremen t convertie
en mode SP da n s la liste SmartFile.
• La durée d’enregistrement affichée dans la liste SmartFil e est une es timation et peut être
légèrement différente de la durée d’enregistrem en t réelle.
78
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Page 79
Enregistrement après détermination de la longueur de bande
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
restante
La fonction SmartFile identifie non
seulement la plus gr ande plage disponible
sur la bande, mais aussi les programmes
enregistrés pour lesquels aucune
information n’est mémorisée dans
l’étiquette SmartFile. La durée de cette
plage vier ge ( y co mpr is l es pro gram mes qu i
ne figurent pas dans l’étiquette SmartFile)
est indiquée sur la ligne « ESPACE
VIERGE ». V ous pouvez repérer le début de
cette plage vierge pour commencer un
enregistrement. Si un programme enregistré
se situe après cette plage vierg e sur la
bande, le magnétoscope l ’ignore et continue
l’enregistrement. Par ailleurs, si la bande
contient un programme que vous voulez
absolument ga rder , v ous po uve z protéger ce
programme avant de commencer un nouvel
enregistrement voir page 94 .
123
456
789
0
SP/LP
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Avant de commencer
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
…
Introduisez une cassette SmartFile dont la languette de protection est intacte.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur
l’écran du téléviseur. La longueur de bande
restante est indiquée sur la ligne « ESPACE
VIERGE » et dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieur s fois sur M pour sélectionner ESPACE VIERGE.
3
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
à suivre
Fonction SmartFile
79
Page 80
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE LP 3H 50M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
RECHERCHE EN COURS
DEBUT
FIN
4
de défilement de la bande, SP ou LP.
La durée indiquée sur la ligne ESPACE
VIERGE change en fonction de la vitesse de
défilement choisie. Sélectionnez la vitesse en
fonction de la dur ée du programme que vous
voulez enregistrer.
Appuyez sur OK.
5
Le magnétoscope se place au début de la plage
vierge et s’arrête.
Appuyez sur CHAINE +/– pou r sélectionner le numéro de chaîne que vous
6
voulez enregistrer.
Appuyez sur z ENR pour démarrer l’enregistrement.
7
Remarques
• Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début de la plage vierge (étape 4) dans les
cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enregi strem en ts de cou rte durée (moins de
20 minutes en mode LP ou 11 minut es e n mo de SP) pour lesquels aucune information n’est
mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est endommagée ou encr as s ée.
- une partie de la bande SmartFile a été enregistrée sur le système NTSC.
• Si le programme que vous venez d’enregistrer chevauche un programme enregistré
antérieurement, les données co ncernant l’ancien programme sont effacées de la liste
SmartFile dans les deux cas suivants :
- la durée restante de l’ancien programme sur la bande est inférieure à 20 minut es en
mode LP ou 11 mi nutes en mode SP.
- la durée du chevauch ement est supérieure à 20 minutes en mode LP ou 11 minu te s en
mode SP.
80
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Programme
antérieurement
Programme que
vous venez
d’enregistrer
Par tie nécessaire
Partie non nécessaire
enregistré
ou
ou
20 minutes en mode LP
11 minutes en mode SP
Page 81
Sélection et lecture d’un programme
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 0H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
Vous pouvez retrouver et démarrer
automatiquement la lecture d’un
programme enregistré sur une cassette
SmartFile. Il suffit de sélectionner le
programme dans la liste de recherche
SmartFile. Cette liste peut contenir jusqu’à
12 programmes.
SMARTFILE
M/m/</,
OK
Avant de commencer
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
3
programme.
Appuyez plusieurs fois sur M/m pour tourner le s
pages.
Appuyez sur OK.
4
Le magnétoscope recherche le début du programme sélectionné et la lecture
démarre automatiquement.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Fonction SmartFile
Remarque
• Il est parfois difficile de caler le magnétoscope au début du programme sélectionné dans les
cas suivants :
- la cassette SmartFile contient un ou pl usi eu rs enr egistrem e nts de courte durée (moins de
20 minutes en mode LP ou de 11 minutes en mode SP) pour lesquels aucune information
n’est mémorisée dans l’étiquette SmartFile.
- la bande SmartFile est en dom m agée ou encrassée.
- une partie de la bande SmartF il e a été enregistrée sur le standard NTSC.
Sélection et lecture d’un programme
81
Page 82
Vérification du contenu d’une cassette
SUIVANT :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
1 . 10 NEWS SEVEN
30 . 9 SAM 7 : 00PROG .32
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
22 . 9 VEN SARU
10 . 9 DIM STB098
2 . 9 SAM STB
9 : 00
2 3 : 00
1 2 : 00
g
RETOUR :
MENUSORTIE :
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 2
2 . 8 GOLF
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
31 . 8 24HOURS TV
Vous pouvez afficher sur l’écran du
téléviseur la liste des données de
programme d’une cassette SmartFile, sans
introduire la cassette dans le ma gnétoscope.
Cette fonction est très pratique pour repérer
rapidement un pr ogramme ou trouver une
cassette offrant une du rée suf f isan te pour un
enregistrement. La liste de vérification
SmartFile peut contenir jusqu’à
12 programmes.
Capteur SmartFile
g
CURSEUR
M/m
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
• Allumez votre magnétoscope.
Tenez la cassette à proximité du magnétoscope
1
en tournant l’étiquette vers le capteur SmartFile.
Approchez doucement le milieu de l’étiquette du
capteur Sm ar tFile, à une distance inférieure à
3cm.
Le magnétoscope émet un bref signal sonore, le
voyant SMARTFILE s’allume et la liste de
vérification SmartFile apparaît. La durée
disponible (ESPACE VIERGE) est également
indiquée dans la fenêtre d’affichage.
EP
AUTO SET UP
VPS
DNR
PDC
BL
EDIT
Appuyez sur CURSEUR M/m pour tourner les
2
pages.
SMARTLINK
OPC
H
SP
LP
VIDEO
SM
STEREO
NICAM
TV
82
Vérification du contenu d’une cassette
Appuyez sur MENU pour sor tir de la liste de vérification SmartFile.
3
Page 83
Conseil
• Vous pouvez faire disparaître la liste de vérification SmartFile en appuyant sur une touche
autre que SP/LP ou M/m.
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la liste de vérificatio n Smar tF ile dans les cas suiv an ts :
- vous visualisez la lis te S mar tFile d’une autre cassette SmartFile qu i se tr o uve dans le
magnétoscope.
- vous vous trouvez dans un autre menu.
• Si la liste de vérification SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, éloignez la
cassette SmartFile du capteur SmartFile et approchez-la à nouveau à une distance inférieure
à 3 cm.
• Le menu disparaît automatiquement si vous n’effectuez aucune autre opération pendant
quelques minu tes.
Vérification du contenu d’une cassette
Fonction SmartFile
83
Page 84
Etiquetage d’un programme enregistré et
123
456
789
0
d’une cassette
Certains systèmes de diffusion proposent un
service Télétexte offrant, jour par jour, la
liste complète des programmes et des détails
Titre de la
cassette
les concernant (titre, date, chaîne, heure de
début d’enregistrement, etc.). Chaque jour de
la semaine est associé à un numéro de page
du guide TV. Lorsque vous enr eg istrez un
Catégorie
Libellé du
programme
programme, le magnétoscope reprend
automatiquement les informations des
pages Télétexte et les mémorise dans
l’étiquette SmartFile. Les numéros de page
programmes TV dépend e nt entièrement du
système de diffusion et sont suscepti bles de
changer. Si tel est le cas, il vou s faudr a
peut-être définir les numéros de page
programmes TV man uelle ment d ans le men u
PAGE PROGRAMMES TV..
Réglage du numéro de page programmes TV
Avant de comm enc er
• Allumez v o tre téléviseur et réglez-le sur le
canal vidéo.
…
MY VIDEO TAPEPAGE 1
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SPORT
CCB SP 1H 30M
DEBUT
SELECTIONNER :
RECHERCHE :
OK
ANNUL/0
Touches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–
MENU
FIN
MENUSORTIE :
84
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
M/m/</,
OK
Page 85
Sélectionnez le numéro de la chaîne pour laquelle vous voulez définir ou changer
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
REGLAGES
SET - TOP BOX
REGLAGE DES CHAîNES
HORLOGE
RETOUR
PAGE PROGRAMMES TV
LANGUE
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
PROG . 5
P - - P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
REGLER: 0
–9
ANNULER
CONFIRMER::
OK
ANNUL/0
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
PROG . 5
P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
REGLER:
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
PAGE PROGRAMMES TV
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
PROG . 5
P 3 0 1
P - - P - - -
P - - P - - -
P - - -
P - - -
1
la page programme TV.
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre REGLAGES en surbrillance et
2
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre PAGE
3
PROGRAMMES TV en surbrillan ce et ap pu yez
sur OK.
• Le numéro de page programmes TV apparaî t
automatiquement lorsque le magnétoscope le
détecte (P301).
• Si le magnétoscope ne le détecte pas (P---), il
faudra régler le numér o de page programmes
TV manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionn er le numéro
4
de page programmes TV que vous voulez
modifier et appuyez sur OK.
A l’aide des touches numériques, entrez le
5
numéro de page pr ogrammes TV et appuye z s ur
OK pour conf irmer.
Si vous faites une erreur, appuyez sur ANNUL/0
et entrez le numéro correct.
Pour définir ou modifie r un autre numéro de pa ge programmes TV, répétez
6
les étapes 3 et 4.
Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
7
à suivre
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
Fonction SmartFile
85
Page 86
Remarques
• A l’étape 4, entrez « 000 » si vous ne désirez pas utiliser le numéro de page programmes TV
pour l’étiquetage automatique. Le magnétoscope mémorisera alors les informations par
défaut (date, numéro de chaîne, durée, etc.) dans l’étiquette.
• Consultez les données Télétexte fournies par le système de diffusion pour obtenir le num éro
de page programmes TV avec les titres des pro gra mmes et les heures de démarrage.
• Si le guide Télétexte TV a une page qui montre toujours le programm e de la jo urn ée, ce
numéro de page devra être entré pour tous les jours.
• Si vous démarrez l’enregistrement plus de deux minutes avant le début prévu du programme,
il est possible que les informations à mémoriser ne soient pas transférées correctement. En
effet, le magnétoscope reçoit ces informations deux m inutes après le début de
l’enregistrement.
• Si vous définissez un enregistrement programmé alors que la fonction VPS/PDC est
désactivée, les informations relatives au titre sont transférées pendant cet enregist rement.
• Il se peut que cette fonction ne donne pas des résultats satisfaisants pour les programmes
diffusés sur certaines chaînes.
• Si au même moment où l’enregistrement commence, le système émetteur met à jour les
informations Télétexte, il est probable que le titre reporté sur l’étiquette ne corresponde pas à
celui du programme enregistré. Dans ce cas, vous devr ez ren t re r ma nu el le men t l e t it re c orr ec t
au moyen du menu MODIFIER SMARTFILE.
• Vous ne pouvez pas obtenir d’information d’étiquette des sources via les entrées LIGNE ou
les chaînes satellite.
86
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
Page 87
Etiquetage manuel d’un programme enregistré
MODIFIER SMARTFILE
TITRE
:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CATEGORIE
:
Si les données Télétexte ne sont pas
disponibles, vous pouvez étiqueter le
programme enregistré et sélectionner sa
catégorie manuellement. Le magnétoscope
tient compte de l’étiquetage manuel en
priorité. Vous avez aussi la possibilité
d’attribuer un libellé à la cassette. Ces
libellés ne doivent toutefois pas dépasser
18 caractères.
123
456
789
0
ANNUL/0
MENU
M/m/</,
OK
Avant de commencer
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette SmartFile.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK.
Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
Fonction SmartFile
à suivre
87
Page 88
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
MODIFIER SMARTFILE
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 SAM 7 : 00
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
PROG .32
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
SELECTIONNER :
CATEGORIE
:
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
N
MODIFIER SMARTFILE
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30MFILMS
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
N
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
NICK & MATT
FILMS
CONFIRMER
:
OK
3
programme.
Appuyez sur ,.
4
Le curseur se place à la position du libellé du
programme.
Entrez le libellé du programme.
5
1
Appuyez sur CURSEUR M/m pour
sélectionner un caractère.
A chaque pression sur CURSEUR M, le
caractère change, en respectant l’ordre
indiqué dessous.
At Bt ... t Z t caractères spéciaux
! t& t, (virgule) t - (tiret) t .
t
(point) t 0 t 1 ... t9 t(espace)
Vous pouvez aussi sélectionner un espace
en appuyant sur ANNUL/0.
88
2
Pour définir le caractère suivant, appuyez sur
CURSEUR
,
.
Le curseur se décale d’une position.
3
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous
ayez terminé le programme.
Appuyez sur OK.
6
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
Page 89
Appuyez sur CURSEUR M/m pour sélectionner
MENUSORTIE :
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9
SP 1H 30M
SP 1H 30M
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
NICK & MATT
SHOW
SELECTIONNER :
CONFIRMER
:
OK
7
une catégorie.
A chaque pression sur CURSEUR M, la
catégorie change, en respectant l’ordre indiqué
ci-dessous.
SPECIAL t FILMS t INFOS
(informations) t SHOW t SPORT t
ENFANTS t MUSIQUE t ARTS t
SERIES t EDUC. (éducation) t DETENTE t ACHATS t
VARIETE t (vierge)
t
Appuyez sur OK.
8
Le libellé et la catégorie du programme sont maintenant mémorisés.
Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
9
Pour effacer le libellé du programme
Appuyez sur ANNUL/0 après l’étape 3 de la procédure qui précède. Le libellé du
programme est supprimé et les données d’enregistrement par défaut réapparaissent.
Pour effacer la catégorie sélectionnée
Appuyez sur ANNUL/0 après l’étape 7 de la procédure qui précède. La catégorie
sélectionnée est sup p r imée et l’espace qu’elle occupait reste vide.
Etiquetage d’un programme enregistré régulièrement par
minuterie
Une fois que vous avez étiqueté un programme défini pour un enregistrement régulier
(chaque jour, le même jour de chaque semaine) dans le système ShowView ou en
mode d’enregistr ement programmé, le magnétoscope identifie l’étiquette et en
attribue une automatiqu em ent à tous les enregistrements suivants du même
programme. L’étiquette définie est assignée même si un nom de programme ou de
catégorie différents sont transmis en même temps que ce programme. Cependant, si
vous modifiez son étiquette et sa catégorie à plusieurs reprises, le magnétoscope
risque d’attribuer uniquement la nouvelle étiquette au dernier programme ayant fait
l’objet de la modification.
Fonction SmartFile
à suivre
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
89
Page 90
Etiquetage d’une cassette
MODIFIER SMARTFILE
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
TITRE
:
SELECTIONNER :
CATEGORIE
:
MODIFIER SMARTFILE
MONTAGE TITRE :
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
2 . 8 . 00 - 10 . 10. 00
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
ANNUL/0
123
456
789
0
MENU
M/m/</,
OK
90
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope s’allume.
Appuyez sur MENU et sélectionnez MODIFIER
2
SMARTFILE. Appuyez ensuite sur OK.
Le menu MODIFIER SMARTFILE apparaît.
Appuyez sur M pour sélectionner le titre de la
3
cassette.
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cass ette
Page 91
Appuyez sur ,.
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
M
RETOUR:
SELECTIONNER :
MENUSORTIE :
CONFIRMER
:
:
SUIVANT
OK
MODIFIER SMARTFILE
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
M
MODIFIER SMARTFILE
MENUSORTIE :
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
MY VIDEO TAPE
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
PAGE 1
MONTAGE TITRE :
SELECTIONNER :
4
Le curseur se place à la position du libellé de la
cassette.
Entrez le libellé de la cassette.
5
1
Appuyez sur M/m pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur M, le caractère change,
en respectant l’ordre indiqué ci-des sous.
At Bt ... t Z t caractères spéciaux t
! t& t, (virgule) t - (tiret) t .
(point) t 0 t 1 ... t9 t(espace)
Vous pouvez également sélectionner un es pace en appuyant sur ANNUL/0.
2
Pour définir le caractère suivant, appuyez sur
,
.
Le curseur se décale d’une position.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour terminer la
saisie du libellé de la cassette.
Appuyez sur OK.
6
Le libellé de la cassette est maintenant
mémorisé.
Appuyez sur MENU pour sortir de ce menu.
7
Pour effacer le libellé de la cassette
Appuyez sur ANNUL/0 après l’étape 3 de la procédure qui précède. Le libellé de la
cassette est supprimé et la date d’enregistrement réapparaît. Si vous voulez effacer la
date d’enregistrement, appuyez à nouveau sur ANNUL/0.
Etiquetage d’un programme enregistré et d’une cassette
Fonction SmartFile
91
Page 92
Mémorisation du contenu d’une cassette
SMARTFILE SENSOR
2 . 8 . 00 - 10 . 10 . 00PAGE 1
L' INDEXATION DU SMARTFILE
DEBUT
FIN
EST EN COURS
dans l’étiquette SmartFile
Le magnétoscope stocke les programmes
d’une cassette SmartFile ou non-SmartFile
dans la mémoire d’une nouvelle étiquette
SmartFi le en détectant les signaux d’index
qui marquent leur début. Vous pouvez
enregistrer les douze premiers programmes
de cette cassette. Les programmes sont
numérotés dans l’ordre croissant dans la
EDITEUR SMARTFILE
partie inférieure de l’écran : NO DE
PROGRAMME 1, NO DE PROGRAMME
2, ... NO DE PROGRAMME 12. Les
programmes suivants ne sont pas pris en
compte. Vous pouvez attribuer
manuellement un nom aux programmes enregistrés numérotés et sélectionner la catégorie
correspondante (voir page 84).
g
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
• Allumez votre magnétoscope.
Insérez la cassette après avoir collé
1
l’étiquette SmartFile au d os, comme l’illustre
la figure ci-contre.
Appuyez sur la touche EDITEUR SMARTFILE
2
du magnétoscope.
Un message apparaît, indiquant que les
programmes de la cassette sont en cours
d’indexation. Les signaux d’index sont
recherchés à partir du début de la cassette et
l’indexation est interrompue à la fin de cette
dernière. Ce message disparaît après mémorisation.
Pour interrompre un enregistrement dans l’étiquette SmartFile
Appuyez sur EDITEUR SMARTFILE.
Les données préalablement enregistrées sont conservées dans l’étiquette SmartFile.
92
Mémorisation du contenu d’une cassette dans l’étiquette SmartFile
Vous pouvez réenregistrer les programmes en réappuyant sur la touche EDITEUR
SMARTFILE.
Page 93
Vérification des informations relatives à un programme enregistré
Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile apparaît. Le numéro du programme enregistré, la date
et la durée de l’enregistrement figurent sur cette liste. Notez que la date de
mémorisation est différente de celle de l’enregistre m e nt du pr og r a mm e .
Date de mémorisation
Programme d’une
cassette enregistrée
Positi on a pproximative du
programme enregistré
MY VIDEO TAPE
15 . 11 NO. PROGRAMME 11
15 . 11 NO. PROGRAMME 10
15 . 11 NO. PROGRAMME 9
DEBUT
SELECTIONNER :
RECHERCHE :
OK
SP 1H 55M
SP 0H 30M
LP 2H 00M
SP 0H 45M
PAGE 1
Durée de l’enregistrement
FIN
MENUSORTIE :
Conseils
• Les programmes de la cassette peuvent être réenregistrés dans une étiquette SmartFile
contenant déjà des données de progra mme. Cepe ndant , l a dat e et la dur ée de l’enregistrement,
ainsi que le nom du programme et les informations saisies manuellement, telles que son
étiquette et sa catégorie, sont remplacés par la mention « NO DE PROGRAMME XX ».
• Un message apparaît et l’enregistrement est interrom pu si l’étiquette SmartFile stock e des données de programme contenant des programmes protégés.
Remarques
• Les données de programme ne sont pas correctement enregistrées dans l’étiquette SmartFile
dans les cas suivants :
– la durée du programme est inférieure ou égale à 20 minutes en mode LP, ou d’environ
11 minutes en mode SP.
– le programme ne contient pas de signal d’index, ou l e sig nal d’index a été remplacé et
effacé.
– la bande est endommagée ou encrassée.
• Si vous ne réglez pas l’horlog e ou si la date est incorrecte, la date de l’enregistre m ent n’est pas stockée correctement dans la li s te SmartFile.
• Une fois que vous avez appuyé sur EDITEUR SMARTFILE et lancé l’enregistreme n t, ce
dernier est interrompu si vous appuyez sur x STOP, H LECTURE,
ou
./>
RECHER INDEX
. Aussi, dans ce cas, les données enregistrées jus qu’au point
M
AV
d’interruption sont conservées dans l’étiquette SmartFile.
• Si vous av ez acti vé l’option VITE SSE AUTO du menu OP TIONS C ASSETTE (OUI), et s i l a
vitesse de défilement de la bande est passée automatiquement du mode SP au mode LP
pendant l’enregistrement, le magnétoscope indique la du rée tot ale d ’enre gi stre ment con v erti e
au mode SP dans la liste SmartFile.
• La positi on a pp rox i mat i v e de s pro gra mm es ri sq ue d’être incorrecte dans le cas d’une cassette
de longue durée contenant de nombreux programm e s d e co urt e durée.
,
m
RET
, ?/
Fonction SmartFile
1
Mémorisation du contenu d’une cassette dans l’étiquette SmartFile
La fonction SmartFile vous permet de
protéger un programme enregistré en
empêchant l’effacement ou le
réenregistrement de la bande.
Lorsque vous démarrez un enregistrement
à une position antérieure au programme
protégé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement avant ce programme.
SMARTFILE
M/m/</,
Avant de comm enc er
…
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope
s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
3
programme que vous voulez protéger.
Appuyez sur ,.
4
L’indicateur apparaît à gauche du
programme sélectionné. Le programme est
maintenant protégé.
94
Protection d’un programme enregistré
Page 95
Appuyez sur SMARTFILE.
5
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Pour deverrouiller le programme protégé
Appuyez sur < à l’étape 4 qui précède. L’indicateur disparaît et il est
maintenant possible d’enregistrer autre chose à la place du programme.
Conseils
• Lorsque vous démarrez un enregistrem en t à un e position antérieure au programm e pro tégé,
l’enregistrement s’arrête automatiquement, en laissant au minimum quatre minutes en
mode SP ou huit minutes en mode LP avant le début de ce programme protégé. L ’indicateur
ESPACE VIERGE (B/L) cl ignote dans la fenêtre d’affichage.
• Si vous protégez un programme situé juste après une plage vierge sur la bande, la du r ée
indiquée sur la ligne ESPACE VIERGE est réduite d’environ quatre minutes en mode SP et
d’environ huit minutes en mode LP.
• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette SmartFile contenant un programme protégé, un
message vous le signale sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Lorsque vous voulez effectuer un enregistrement juste après un pr ogra mme protégé, calez le
magnétoscope au début de la plage vierge en suivant les instructions de la section
“Enregistrement après déterm in ation de la longueur de bande re sta nte page 79. Dans le cas
contraire, si la position de départ de l’en registrement chevauche le programme protégé, le
magnétoscope risque d’enregistrer sur ce prog ramme.
• Si vous introduisez une cassette SmartFile qui contient un pr ogramme protégé ou si vous
protégez un programme pour la première fois sur une no uvelle casse tt e, le ma gnétoscope
analyse la position de ce progr am me. Cette opération prend quelques secondes et vous ne
pouvez pas utiliser le magnétoscope tant que cette analyse de la cassette n’est pas terminée.
• Si la liste SmartFile contient 12 programmes protégés, le prochain programme que vous
enregistrerez n’apparaîtra pas dans cette liste.
• Si vous essayez d’éteindre le magnétoscope après avoir programmé un enregistrement à
l’aide de la fonction ShowView ou en mode réglage manuel de la minuterie sur le programme
protégé, le magnétoscope éjecte automatiquement la cassette.
• La fonction de protection peut être sans effet sur une cassette enregistrée sous le standard
NTSC.
Fonction SmartFile
Protection d’un programme enregistré
95
Page 96
Effacement des données d’un programme
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
MY VIDEO TAPEPAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
30 . 9 NICK & MATT
SP 0H 30M
SP 1H 30MSHOW
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
non désiré
Si vous ne désir ez pas conserver un
programme, v ous pouvez l’eff acer de la liste
SmartFile.
Cette partie de la bande e st a lor s cons id érée
comme vierge.
AFFICH
ANNUL/0
123
456
789
0
SMARTFILE
M/m/</,
Avant de comm enc er
• Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
96
Effacement des données d’un programme non désiré
…
Introduisez une cassette Smar tFi le.
1
Le voyant SMARTFILE du magnétoscope
s’allume.
Appuyez sur SMARTFILE.
2
La liste de recherche SmartFile apparaît sur l’écran du téléviseur.
Page 97
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
MY VIDEO TAPEPAGE 1
SPORT
1 . 10 NEWS SEVEN
CCB SP 1H 30M
SP 1H 30MSHOW
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 0H 30M
30 . 9 NICK & MATT
RECHERCHE :
SELECTIONNER :
OK
MENUSORTIE :
MY VIDEO TAPEPAGE 1
SPORT
30 . 9 NICK & MATT
CCB SP 1H 30M
DEBUT
FIN
ESPACE VIERGE SP 1H 55M
10 . 10 SPORTS FESTIVAL
SP 1H 30M
SHOW
3
programme que vous voulez effacer de la liste.
Appuyez sur ANNUL/0.
4
Le programme sélectionné disparaît de la liste
SmartFile.
Si vous effacez un programme par erreur,
appuyez sur
AFFICH
pour le réintégrer à la
liste.
Appuyez sur SMARTFILE.
5
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effacer de la liste SmartFile les programmes protégés. Vous devez
d’abord les déverrou iller en suivant les instructions d e la section “Pour deverrouiller le
programme protégé page 95", puis effacer le programme de la liste.
• Les programm es effacés disparaissent de la lis te SmartF ile, mais sont touj ours présents sur la
bande.
• Si la durée restante d’un programme correspond approximatiement à 11 minutes et moins en
mode SP ou 20 minutes et moins en mode LP, vous ne pouvez pas le faire réapparaître à
l’aide de la touche AFFIC H.
Fonction SmartFile
Effacement des données d’un programme non désiré
97
Page 98
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas traités dans ce
qui suit, consultez votre centre d’entretien Sony le plus proche.
Récapitulatif des problèmes
Le tableau suivant répertorie les numéros de référence des problèmes que vous risquez de
rencontrer. Pour résoudre votre problème, reportez-v o us à la référence correspondante
(S1 = symptôme 1, S2 = symptôme 2, etc.) dans la colonne de droite ci-dessous.
CATEGORIE REFERENCE
Image
Son
• Lorsque vous regardez une émission de
télévision.
• Lorsque vous regardez une émission de
télévision par l’intermédiaire de votre
magnétoscope.
L’image lue par le
magnétoscope
n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
S2
Le progra mme TV
n’apparaît pas
clairement ou subit des
interférences.
S3
L’image lue n’apparaît
pas clairement ou subit
des interférences.
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous
t
utilisez un moniteur, mettez-le en mode d’entrée vidéo.
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur via le câble Péritel,
t
assurez-vous que l’indicateur TV/MAGN est allumé dans la fenêtre
d’affichage. Utilisez la touche TV/MAGN de la télécommande pour
allumer l’indicateur TV/MAGN.
Si le magnétoscope est connecté au téléviseur par le câble d’antenne
t
uniquement, assurez-vous que le téléviseur est correct em en t réglé sur le
magnétoscope (voir page 15).
Si votre téléviseur est connecté au magnétoscope à la fois via un câble
t
Péritel et un câble d’antenne, assurez -vous que le cana l RF es t réglé sur
OFF (voir page 17).
Les émissions en cours de diffusion risquent d’interférer avec celle du
t
magnétoscope. Le cas échéant, réinitialisez la sor tie MODULATEUR
RF de votre magnétoscope, voir page 16.
Si vous avez sélectionné la norme «L»(SECAM), basculez sur «G», voir
t
page 15.
Si le téléviseur est connecté au magnétoscope à la fois par le câble
t
Péritel et par le câble d’antenne, assu rez-vous que le canal RF est réglé
sur OFF (voir page 17).
Les émissions en cours risquen t d’interférer avec celle du
t
magnétoscope. Le cas échéant, répétez la procédure de réglage du
MODULATEUR RF du magnétoscope en mode sortie (voir page 16).
Si vous avez sélectionné la norme «L»(SECAM), basculez sur «G», voir
t
page 15.
Ajustez la qualité de l’image à l’aide des touches TRACKING +/– (voir
t
page 65).
Les têtes vidéo sont sales (voir ci-dessous). Nettoyez-les à l’ai de de la
t
cassette de nettoyage Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ce
type de cassette n’est pas disponible dans votre région, faites nettoyer
les têtes au centre d’entretien Sony le plus proche (il vous sera facturé
un montant standard). N’utilisez pas les cassettes de nettoyage humides
d’autres fabricants disponible s da ns le com merce, qui peuvent
endommager les têtes vidéo.
Les têtes vidéo peuvent nécessiter un remplacement. Consultez votre
t
centre d’entretien Sony pour plus d’informations.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
•Image normale•Image grossière
•Image floue•Pas d’image
initial
à suivre
(ou image en
noir blanc)
final
complémentaires
Informations
99
Page 100
Image
S4
L’ indicateur
d’alignement n’apparaît
pas sur l’écran du
téléviseur.
S5
L’image défile
verticalement en mode
de recherche d’image.
S6
La réception TV est
mauvaise.
Son
S7
L’image n’est
accompagnée d’aucun
son.
S8
Le son est instable ou
produit un écho.
S9
Vous ne pouvez pas
sélectionner le canal
gauche ou droite en
cours de lecture.
Lecture
S10
La cassette est lu e d ès
qu’elle est introduite.
S11
Le son d’une cassette
enregistrée avce ce
magnétoscope n’est pa s
en stéréo et l’indicateur
STEREO clignote dans
le fenêtre d’affichage.
Enregistrement
normal
S12
La cassette est éjectée
lorsque vous appuy e z
sur z ENR
S13
Rien ne se passe lorsque
vous appuyez sur z
ENR
SmartFile
S14
L’intitulé du programme
n’est pas extrait
correctement.
La qualité d’enregistrement de la cassette est très mauvaise et
t
l’aligneme n t ne peut pas être ajusté.
Ajustez la commande de positionnement vertical du téléviseur ou du
t
moniteur.
Assurez-vous que les câbles d’antenne sont correctement branchés.
t
Vérifiez si l’option NORME (L ou B/G) du menu REGLAGE
t
MANUEL est réglée sur le système utilisé dans votre région.
Ajustez l’antenne du téléviseur.
t
La cassette est défectueuse. Utilisez une nouvelle cassette.
t
Lorsque vous lisez une cassette avec le même son enregistré sur les
t
pistes son Hi-Fi et normale, assurez-vous que l’option MIX AUDIO
dans le menu OPTIONS AUDIO est réglée sur NON (voir page 69).
Assurez-vous que l’option MIX AUDIO dans le menu OPTIONS
t
AUDIO est réglée sur NON (voir page 69).
Assurez-vous que vous lisez une cassette enregistrée en stéréo.
t
Ceci est normal. Lorsque vous introduisez une cassette dont la languette
t
de protection a été retirée, le magnétoscope démarre la lectur e
automatiquement.
Ajustez la qualité de l’image à l’aide des touches TRACKING +/–.
t
Les têtes vidéo sont sales (voir ci-dessus). Nettoyez-les à l’aide de la
t
cassette de nettoyage Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW.
La languette de protection a été retirée. Pour enregistrer sur cette
t
cassette, c ollez un adhésif sur l’or ifice (voir page 45 ).
Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
t
Si l’indicateur BL cli gnot e dans la fen être d’affichage, la cass et te
t
contient un programme protégé par la fonction SmartFile (voir page 94).
Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement réglées.
t
Assurez-vous que les pages programmes TV sont
t
correctement réglées. Certaines chaînes n’assurent pas ce service (voir
page 84).
Si vous démarrez l’enregistre me nt p lus de deux minutes
t
avant le début prévu du programme, il est possible que les inf or mations
à mémoriser ne soient pas transférées correctement. Dans ce cas, entrez
le titre correct manuellement avec le menu MODIFIER SMARTFILE
(voir page 87).
Si la récepti on TV es t ma uvaise, le magnétoscope n’enregistre pas le
t
titre correctement . Dans ce c as, entrez le t itre correc t manuel lement a vec
le menu MODIFIER SMARTFILE (voir page 87).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.