Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le châssis de l’appareil.
Confiez l’entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’utilisez pas cette fiche d’alimentation secteur
polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou avec une autre prise si les lames ne
peuvent être introduites complètement afin
d’éviter que des parties de lame nue restent
exposées.
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur
une tension de 120 V CA, 60 Hz.
• Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du
châssis, débranchez l’appareil et faites-le
contrôler par un personnel qualifié avant de
le remettre en service.
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) aussi
longtemps qu’il reste raccordé à la prise
murale, même si l’appareil proprement dit
est hors tension.
• L’une des lames de la fiche est plus large
que l'autre pour des raisons de sécurité et ne
s’adapte dans la prise que dans un seul sens.
Si vous ne parvenez pas à introduire
complètement la fiche dans la prise, prenez
contact avec votre revendeur Sony.
• Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon, tirez-le par la fiche,
jamais par le fil.
Installation
• Veillez à assurer une circulation d’air
adéquate afin d’éviter une surchauffe
interne de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
molles (tapis, couvertures, etc.) ou à
proximité de tissus (rideaux, tentures) qui
risquent d’obstruer les orifices d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur telles que des radiateurs
ou des conduites d’air chaud, ni à des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à
l’écart de tout équipement contenant des
aimants magnétiques puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de
puissants hauts-parleurs.
• Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement
d’une pièce froide dans une pièce chaude,
de l’humidité peut apparaître par
condensation à l’intérieur du magnétoscope
et endommager la tête vidéo ainsi que la
bande magnétique. La première fois que
vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais dans un endroit
chaud, attendez environ une heure avant de
le faire fonctionner.
Pour les clients au Canada
L’utilisation de ce magnétoscope est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) ce
magnétoscope ne peut provoquer
d’interférences, et (2) ce magnétoscope doit
accepter toutes les interférences y compris les
interférences qui peuvent entraîner un
fonctionnement indésirable du magnétoscope.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les
vidéocassettes et autres informations
audiovisuelles peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé
de telles informations peut constituer une
violation des lois sur la propriété artistique.
L’emploi de ce magnétoscope pour
l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de
l’exploitant du réseau câblé et/ou du
propriétaire du programme.
2
Introduction
Page 3
Table des matières
Opérations de base
4Lecture d’une cassette vidéo
6Enregistrement d’émissions
télévisées
10 Localisation d’une chaîne au
moyen de la liste des chaînes
12 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide de VCR Plus+*
15 Réglage manuel du
programmateur
Autres opérations
18 Lecture/recherche à différentes
vitesses
21 Défilement de la bande vers un
endroit déterminé
23 Recherche par sauts automatique
24 Création d’une liste de vos
chaînes préférées
26 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide du
programmateur rapide
27 Vérification/modification/
annulation de programmations
manuelles
30 Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
32 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
33 Réglage de l’image
34 Changement des options de
menu
36 Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
* VCR Plus+, PlusCode et GUIDE Plus+ sont
des marques de Gemstar Development
Corporation. Les systèmes VCR Plus+ et
GUIDE Plus+ sont fabriqués sous licence de
Gemstar Development Corporation et VCR
Index Systems B.V. respectivement.
Fonction SmartFile
38 A propos de la fonction SmartFile
40 Enregistrement à l’aide de la
fonction SmartFile
45 Sélection et lecture d’un
enregistrement
46 Vérification du contenu d’une
cassette
47 Identification d’une émission
enregistrée et d’une cassette
52 Protection d’une émission
enregistrée
54 Effacement des données d’un
enregistrement inutile
55 Mémorisation de données
d’enregistrement depuis le
récepteur DSS (téléchargement de
données d’enregistrement)
Système GUIDE Plus+*
57 A propos du système GUIDE
Plus+
60 Présentation du menu GUIDE
Plus+
62 Utilisation du menu Grid
67 Utilisation du menu Sort
70 Utilisation du menu Schedule
74 Utilisation du menu Editor
76 Utilisation du menu Demo
Informations
complémentaires
77 Dépannage
80 Spécifications
81 Index des composants et des
commandes
87 Index
Couverture dos
Guide d’utilisation du
magnétoscope
Introduction
3
Page 4
Opérations de base
Lecture d’une
cassette vidéo
Ce magnétoscope vous permet de
reproduire des cassettes VHS et S-VHS.
Vous ne pouvez cependant pas obtenir
la qualité de résolution originale du
système S-VHS (lecture simplifiée).
6 EJECT
COUNTER
RESET
DISPLAY
SMART CUE
) FF
P PAUSE
0 REW
· PLAY
p STOP
1Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
2Introduisez une cassette vidéo.
Le magnétoscope se met sous tension et
démarre la lecture automatiquement si
vous introduisez une cassette dont l’onglet
de protection a été enlevé.
3Appuyez sur · PLAY.
PLAY
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est automatiquement
rembobinée.
Opérations de base
4
Page 5
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Activer une pause
Reprendre la lecture après une pause
Faire avancer rapidement la bande
Rembobiner la bande
Ejecter la cassette
Appuyez sur
p STOP
P PAUSE
P PAUSE ou · PLAY
) FF en cours d’arrêt
0 REW en cours d’arrêt
6 EJECT
Sauts de lecture
Lors de la lecture d’un enregistrement vidéo, vous pouvez sauter des
passages que vous ne souhaitez pas regarder tels que des publicités et
redémarrer ensuite la lecture normale en appuyant sur une seule touche.
1Appuyez sur SMART CUE pendant la lecture du passage que vous
voulez sauter. Le magnétoscope entame la recherche.
2Appuyez à nouveau sur SMART CUE lorsque vous avez trouvé la
scène que vous voulez regarder. Le magnétoscope interrompt la
recherche, rembobine quelques secondes et reprend la lecture normale.
Si vous maintenez la touche SMART CUE enfoncée alors que le
magnétoscope est en mode de recherche par sauts, le magnétoscope
interrompt la recherche et rembobine la bande magnétique jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche SMART CUE.
Conseil
• Vous pouvez modifier la durée de rembobinage dans le menu OPTIONS
AVANCÉES. Voir page 35.
Utilisation du compteur de durée
Appuyez sur COUNTER RESET à l’endroit précis de la cassette que vous
souhaitez retrouver ultérieurement. Le compteur revient sur “0:00:00” dans
la fenêtre d’affichage. Ensuite, surveillez l’affichage du compteur lorsque
vous recherchez l’endroit en question.
EPVIDEO
Opérations de base
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.
Remarques
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• Le compteur revient à “0:00:00” lorsqu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur ne fonctionne pas sur les parties de bande qui ne sont pas enregistrées.
Opérations de base
5
Page 6
Enregistrement
d’émissions
télévisées
SP/EP
INPUT SELECT
TV/VIDEO
DISPLAY
CH +/–
COUNTER/
REMAIN
r REC
p STOP
Bague
Shuttle
1Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur, mettez-le sous tension.
2Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Opérations de base
6
Page 7
INPUT
3Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de chaîne
SELECT
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
VTR
EPVIDEO APC
3
4Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la chaîne à enregistrer.
•CH
SP / EP
5Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
VTR
bande magnétique, à savoir SP ou EP.
Le mode EP (lecture supplémentaire) offre une durée
d’enregistrement trois fois supérieure au mode SP (lecture normale),
mais la qualité de l’image est meilleure en mode SP.
VTR
EPVIDEO APC
3
SPVIDEO APC
3
Opérations de base
6Appuyez sur r REC pour démarrer l’enregistrement.
REC
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
VTR
3
SPVIDEO APC
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p STOP.
suite à la page suivante
Opérations de base
7
Page 8
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Pour vérifier la durée résiduelle de la cassette
Appuyez sur DISPLAY. La barre blanche indique la longueur de bande
résiduelle approximative. L’affichage étant activé, appuyez sur COUNTER/
REMAIN pour vérifier la durée résiduelle. Chaque fois que vous appuyez
sur COUNTER/REMAIN, le compteur de temps et la durée résiduelle
apparaissent alternativement. La durée résiduelle avec l’indicateur
apparaît également dans la fenêtre d’affichage.
D
0 : 00 : 22
Longueur de bande
F
résiduelle
Compteur de durée
RUBAN RESTE
1 : 46
Pour vérifier la durée résiduelle d’une cassette T-140 ou T-180, mettez
SÉLECTION BANDE dans le menu OPTIONS AVANCÉES sur “180”. (Pour
plus de détails, voir page 35.)
Pour regarder une émission télévisée pendant l’enregistrement d’une
autre émission
1Appuyez sur TV/VIDEO de manière à désactiver l’indicateur VIDEO
dans la fenêtre d’affichage.
2Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope via les prises LINE OUT,
réglez le téléviseur sur l’entrée TV; sinon, passez cette étape.
3Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
Pour sélectionner une chaîne à l’aide de la bague Shuttle
Pour sélectionner une chaîne à l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez également
utiliser la bague Shuttle. En mode d’arrêt, tournez la bague Shuttle dans le
sens horaire pour les chaînes portant un numéro supérieur ou dans le sens
antihoraire pour les numéros de chaîne inférieurs. Le magnétoscope
commute la chaîne dans l’ordre des présélections.
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter un effacement accidentel, brisez
l’onglet de protection comme illustré. Pour
réenregistrer une cassette protégée contre
l’enregistrement, recouvrez de bande adhésive
l’orifice de l’onglet.
Opérations de base
8
Onglet de protection
Page 9
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour cela, introduisez le numéro de la chaîne et appuyez ensuite
sur ENTER.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo raccordée via les prises LINE-1 IN ou
LINE-2 IN au moyen de INPUT SELECT.
• Des informations relatives à la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur, mais
ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne souhaitez pas regarder la télévision pendant un enregistrement, vous
pouvez éteindre le téléviseur. Si vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser sous
tension.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
Remarques
• La durée résiduelle peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas des
cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou des cassettes enregistrées en
mode LP.
• Les informations relatives à la cassette ne s’affichent pas dans les modes d’arrêt
(pause) ou de lecture au ralenti.
• Il peut falloir jusqu’à une minute au magnétoscope pour calculer et afficher la durée
restante après que vous avez appuyé sur DISPLAY.
Opérations de base
Opérations de base
9
Page 10
Localisation d’une
123
456
789
0
chaîne au moyen
de la liste des
chaînes
Vous pouvez sélectionner une chaîne
télévisée au moyen de la liste des
chaînes.
1Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• ENTER
2Appuyez sur ENTER.
La chaîne sélectionnée
La liste des chaînes apparaît sur l’écran du
téléviseur.
CH +/–
ENTER
3
9
10
12
13
15
19
22
43
45
Opérations de base
10
Page 11
3Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la
• CH
chaîne voulue.
• ENTER
4Appuyez sur ENTER.
3
9
10
12
13
15
19
22
43
45
Opérations de base
Opérations de base
11
Page 12
Enregistrement
123
456
789
0
d’émissions
télévisées à l’aide
de VCR Plus+
Comment fonctionne VCR Plus+
Lorsque vous voulez enregistrer une
émission télévisée, il vous suffit de
rechercher le “PlusCode” de l’émission,
c’est-à-dire un numéro qui est attribué à
toutes les émissions mentionnées dans la
rubrique “TV” de la plupart des
journaux, dans les programmes de
télédistribution et même dans les
magazines de programmes télévisés. Il
ne vous reste ensuite plus qu’à
introduire le PlusCode de l’émission de
votre choix et le magnétoscope est
automatiquement programmé pour
enregistrer cette émission. C’est aussi
simple que cela.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20
émissions à la fois avec le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation.
Exemple de “PlusCode”
PlusCode
POWER
VCR Plus+
Touches
numériques
Touche verte
Manette de
curseur
OK
p STOP
14
5:30
MOVIE Musical (2hrs.)
2
SPORT
CNN
23
6:30
5
SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hr. 15min.) 73457
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
Golf (1hr. 25min.) 42060
WS 9974
4
DRAMA
Comedy (2hrs.) 17390
33044
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée
totale des enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée de la fonction SmartFile,
assurez-vous que la durée totale d’enregistrement ne risque pas de
chevaucher un enregistrement protégé. Pour plus de détails sur la
fonction SmartFile, reportez-vous aux pages 52 à 53.
Opérations de base
12
SP/EP
Page 13
VCR Plus+
1Appuyez sur VCR Plus+.
Lorsque le menu de sélection de mappe
des chaînes apparaît sur l’écran du
téléviseur, vous devez sélectionner la
mappe des chaînes de votre zone
géographique. Pour plus de détails sur la
sélection de la mappe des chaînes, voir
“Pour sélectionner la mappe des chaînes”
à la page 59.
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Schedule displays a list of shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
There are no programs
Enter Pluscode:
---------
or recorded.
2Appuyez sur les touches numériques pour
123
456
789
0
• CURSOR
introduire le PlusCode de l’émission et
appuyez ensuite sur la manette de curseur
(OK).
La date, l’heure de début, le titre de
l’émission et le schéma d’enregistrement
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
L’émission est automatiquement
programmée pour être enregistrée en
PUSH OK
SP / EP
3Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la
mode EP.
vitesse de défilement de la bande
magnétique, à savoir SP ou EP.
4Appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche verte (“Change”; modification)
pour sélectionner “Once” (une fois),
“Daily” (quotidien) ou “Weekly”
(hebdomadaire).
Pour enregistrer
Une seule fois
Tous les jours du lundi au vendredi
Une fois par semaine
Sélectionnez
Once
Daily
Weekly
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Remove Change
Life in the fast lane
XYZ [11]9:00pm (1h)iEP
Grid Sort Schedule Messages
9/24
9:00pm Life in the fast lane Once
Remove Change
Life in the fast lane
XYZ [11]9:00pm (1h)iSP
Grid Sort Schedule Messages
9/24
9:00pm Life in the fast lane Once
Remove Change
Life in the fast lane
XYZ [11]9:00pm (1h)iSP
Grid Sort Schedule Messages
9/24
9:00pm Life in the fast lane Daily
FrequencyWatch/Record Schedule
Opérations de base
FrequencyWatch/Record Schedule
FrequencyWatch/Record Schedule
• POWER
5Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement. Si vous
utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
suite à la page suivante
Opérations de base
13
Page 14
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de VCR Plus+
(suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
p STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour pouvoir utiliser le magnétoscope avant qu’un enregistrement
programmé démarre, appuyez simplement sur POWER. L’indicateur
désactivé et le magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer
ensuite à nouveau sur la touche POWER pour remettre le magnétoscope en
mode de veille d’enregistrement.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope est en cours d’enregistrement :
• Réinitialiser le compteur.
• Afficher les informations relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur.
• Vérifier les réglages du programmateur.
• Regarder une autre émission télévisée.
Pour verrouiller le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
(verrouillage enfants)
Lorsque le magnétoscope est sous tension, maintenez POWER
magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Le magnétoscope se met hors tension et l’indicateur H
reste allumé. Le magnétoscope ne fonctionnera pas, sauf pour
l’enregistrement programmé.
Pour déverrouiller le magnétoscope, maintenez POWER
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur H disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Le magnétoscope est déverrouillé et s’allume.
Pour arrêter l’enregistrement programmé lorsque le magnétoscope est
verrouillé, appuyez sur p STOP. L’enregistrement s’arrête et le
magnétoscope se déverrouille.
Conseil
• Pour annuler l’enregistrement VCR Plus+, reportez-vous à la section “Annulation
d’un schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+” à la
page 71.
Remarques
• Si le magnétoscope n’accepte pas le PlusCode, cela signifie que le PlusCode est
incorrect.
• Vous ne pouvez pas sélectionner Daily ou Weekly pour une émission diffusée plus
d’une semaine plus tard.
• Le magnétoscope est déverrouillé si :
– vous arrêtez un enregistrement programmé en appuyant sur la touche p STOP;
– vous introduisez une cassette;
– le cordon d’alimentation est débranché ou s’il y a une panne de courant.
du
du magnétoscope
est
Opérations de base
14
Page 15
Réglage manuel du
programmateur
Si VCR Plus+ et GUIDE Plus+ ne sont
pas disponibles dans votre zone
géographique, suivez les instructions cidessous pour régler le programmateur.
Vous pouvez programmer
manuellement jusqu’à huit
enregistrements à la fois en plus des
enregistrements VCR Plus+ et GUIDE
Plus+.
POWER
INPUT
SELECT
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope
est correctement réglée.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous
utilisez un décodeur, mettez-le sous
tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet
de protection est intact. Assurez-vous
que la longueur de bande est
supérieure à la durée totale des
enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée
de la fonction SmartFile, assurez-vous
que la durée totale d’enregistrement
ne risque pas de chevaucher un
enregistrement protégé. Pour plus de
détails sur la fonction SmartFile,
reportez-vous aux pages 52 à 53.
Pour corriger un réglage, poussez la manette de curseur sur ?
pour revenir sur le paramètre en question et modifiez le réglage.
Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de
chaque semaine, poussez la manette de curseur sur . pendant que
la date est affichée en surbrillance. Pour plus de détails, voir
“Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page suivante.
INPUT
SELECT
Pour enregistrer au départ d’une source connectée via les prises
LINE-1 IN ou LINE-2 IN, appuyez sur INPUT SELECT de façon à ce
que l’indication “LIGNE1” ou “LIGNE2” apparaisse à la position
“CA”.
• CURSOR
3Poussez la manette de curseur sur / pour confirmer le réglage.
Le curseur apparaît en tête de ligne. Pour introduire un autre
réglage, amenez le curseur sur la ligne suivante et répétez l’étape 2.
PUSH OK
• CURSOR
4Appuyez sur la manette de curseur (OK).
61/11
LUN
EP
PUSH OK
• POWER
5Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement.
Si vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
Opérations de base
16
Page 17
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner
le mode d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la manette de
curseur sur ., l’indication change selon la séquence suivante. Poussez la
manette de curseur sur > pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
date d’aujourd’hui n DIM-SAM n LUN-SAM n LUN-VEN n
CHAQUE SAM ..... n CHAQUE LUN n CHAQUE DIM n 1 mois après n
(cycle inverse) n date d’aujourd’hui
Conseils
• Pour sélectionner la chaîne, vous pouvez également utiliser la touche CH +/– ou les
touches numériques.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne
pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/EP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant sur la
bande devient inférieur au temps d’enregistrement, la vitesse de la bande passe
automatiquement au mode EP. Notez que des bruits apparaîtront sur l’image lors
du changement de vitesse. Si vous souhaitez maintenir la même vitesse de la
bande, mettez VIT BANDE AUTO à NON dans le menu OPTIONS AVANCÉES
(page 35).
• Pour verrouiller le magnétoscope après le réglage du programmateur, voir page 14.
Remarque
• Si vous utilisez la commande de décodeur, vous ne pouvez pas sélectionner
“LIGNE1” ou “LIGNE2”.
Opérations de base
Opérations de base
17
Page 18
Autres opérations
123
456
789
0
Lecture/recherche
à différentes
vitesses
) FF
JOG
Options de lecture
Visionner l’image en cours
d’avance rapide ou de
rembobinage
Recherche avant
Recherche arrière
Rembobiner et redémarrer
la lecture
0 REW
· PLAY
) FF
JOG
Bague Shuttle
Procédure
En cours d’avance rapide, maintenez la touche ) FF enfoncée.
En cours de rembobinage, maintenez la touche 0 REW
enfoncée.
Appuyez sur ) FF en cours de lecture.
Appuyez sur 0 REW en cours de lecture.
En cours d’arrêt, appuyez sur · PLAY du magnétoscope tout en
maintenant 0 REW du magnétoscope enfoncée.
0 REW
· PLAY
Bague
Shuttle
Autres opérations
18
Page 19
Utilisation de la bague Shuttle
La bague Shuttle vous permet d’exploiter différentes options de lecture.
Vous pouvez utiliser la bague Shuttle de deux façons, en mode normal et en
mode jog.
Utilisation de la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens
horaire ou antihoraire. Chaque modification de la position de la bague
Shuttle change le mode de lecture et l’indicateur correspondant apparaît sur
l’écran du téléviseur pendant quelques secondes comme indiqué ci-dessous
lorsque la fonction d’affichage des écrans de menu est activée :
Mode de lectureVitesse normaleVitesse doubleAccéléré
Indicateur sur l’écran
du téléviseur
RalentiPauseRalenti arrière
X2
Accéléré arrièreVitesse doubleVitesse normale
arrièrearrière
X2–X1–
Utilisation de la bague Shuttle en mode jog
Sélectionnez ce mode pour la lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour activer le mode jog. La touche JOG s’illumine.
Lorsque vous passez en mode jog au départ de l’un des modes de lecture, le
magnétoscope passe en mode de pause de lecture de façon à activer un arrêt
sur image. Chaque modification de la position de la bague Shuttle vous fait
passer à l’image suivante. Pour passer aux images précédentes (en arrière),
tournez la bague Shuttle dans le sens antihoraire.
La vitesse de défilement des images varie en fonction de l’amplitude avec
laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur JOG. L’indicateur
JOG disparaît.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur · PLAY.
suite à la page suivante
Autres opérations19
Page 20
Lecture/recherche à différentes vitesses (suite)
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des rayures apparaissent en mode de lecture au ralenti;
– des bandes apparaissent dans le haut ou dans le bas de l’image en cours de
pause;
– l’image oscille en cours de pause.
Remarques
• Durant ces opérations, le son est coupé.
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• L’image risque d’être neigeuse :
– en cours de lecture arrière en accéléré;
– en cours de ralenti arrière;
– en cours de lecture arrière.
• Si l’indicateur de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
• Il se peut que l’image scintille légèrement pendant la lecture au ralenti.
Autres opérations
20
Page 21
Défilement de la
bande vers un
endroit déterminé
Vous pouvez aisément localiser un
endroit spécifique de la bande en
déplaçant le pointeur sur l’écran du
téléviseur. Le magnétoscope avance
rapidement ou rembobine jusqu’à
l’endroit que vous indiquez et
commence automatiquement la lecture.
1Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication de barre apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Un curseur (
de la bande apparaît sur l’indication de barre.
Si le curseur n’apparaît pas, faites défiler la
bande pendant quelques instants (en
appuyant sur · PLAY, ) FF ou 0 REW)
jusqu’à ce que le curseur apparaisse.
2Poussez la manette de curseur sur ?//
pour amener le pointeur (+) à l’endroit où
vous voulez démarrer la lecture.
Le magnétoscope commence la recherche et le
curseur (
Lorsque le magnétoscope localise le point de
repère, la lecture commence.
) indiquant la position actuelle
) se déplace vers le pointeur.
123
456
789
0
DISPLAY
Manette de
curseur
?//
0120
0120
Pour désactiver la recherche
Appuyez sur · PLAY ou p STOP.
Pour faire disparaître l’indication de barre
Appuyez de nouveau sur DISPLAY.
suite à la page suivante
Autres opérations21
Page 22
Défilement de la bande vers un endroit déterminé (suite)
Remarques
• Le chiffre sur l’indication de barre représente la durée totale de la cassette introduite
dans le magnétoscope comme illustré ci-dessous.
La durée totale peut ne pas s’afficher correctement pour :
– les cassettes autres que les T-60, T-120 ou T-160;
– les cassettes enregistrées dans plusieurs modes de lecture.
Type de bande
T-60 ou moins
de T-80 à T-140
T-160 ou plus
• Si vous déplacez le pointeur (+) le long de l’indication de barre pendant la
recherche, le magnétoscope recherche le nouvel endroit spécifié.
Durée totale
LP
SP
120
60
240
120
320
160
EP
180
360
480
Autres opérations
22
Page 23
Recherche par
sauts
automatique
Vous pouvez passer rapidement en
revue une cassette entière. Par
intervalles, le magnétoscope saute la
lecture pendant la recherche vers l’avant
ou vers l’arrière.
Appuyez sur ) FF (ou 0 REW) pendant au
moins deux secondes en mode d’arrêt.
L’indication “SKIP” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Le magnétoscope effectue une recherche vers
l’avant (ou l’arrière) pendant environ deux
minutes au compteur et puis une avance rapide
(ou rembobine) d’environ dix minutes au
compteur. Le magnétoscope répète cette
opération jusqu’à la fin (ou le début) de la
bande.
recherche avant
123
456
789
0
) FF
0 REW
SKIP
recherche avant
#
) avance rapide
#
) avance rapide
Pour annuler la recherche par sauts
Appuyez sur · PLAY ou p STOP.
Remarque
• Le magnétoscope avance automatiquement (ou rembobine) n’importe quelle
portion sans enregistrement.
Autres opérations23
Page 24
Création d’une
123
456
789
0
liste de vos
chaînes préférées
Vous pouvez créer une liste de vos
chaînes de télévision préférées. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 10 chaînes et
sélectionner les chaînes dans la liste de
vos chaînes préférées.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous
utilisez un décodeur, mettez-le sous
tension.
Création d’une liste de vos chaînes préférées
1Appuyez sur SET.
L’écran CANAL PRÉFÉRÉ apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la
chaîne que vous voulez remplacer.
Vous pouvez également utiliser la manette de
curseur >/. pour cette opération.
CH +/–
SET
Manette de
curseur
>/./?//
La chaîne sélectionnée
CANAL PRÉFÉRÉ
12
15
9
13
19
3
45
43
22
10
Autres opérations
24
3Poussez la manette de curseur sur ?//
pour sélectionner la chaîne voulue.
4Répétez les étapes 2 et 3 pour définir les
chaînes voulues.
5Appuyez sur SET.
CANAL PRÉFÉRÉ
12
15
27
13
19
3
45
43
22
10
Page 25
Sélection d’une chaîne dans
la liste de vos chaînes
préférées
123
456
789
0
CH +/–
ENTER
SET
Manette de
curseur
>/.
OK
1Appuyez sur SET.
Votre écran CANAL PRÉFÉRÉ apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2Appuyez sur CH +/– pour désigner la chaîne
que vous voulez sélectionner.
Vous pouvez également utiliser la manette de
curseur >/. pour cette opération.
3Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser la manette de
curseur (OK) pour cette opération.
La chaîne sélectionnée
CANAL PRÉFÉRÉ
CANAL PRÉFÉRÉ
12
15
27
13
19
3
45
43
22
10
12
15
27
13
19
3
45
43
22
10
Autres opérations25
Page 26
Enregistrement
d’émissions
télévisées à l’aide
du programmateur
rapide
Après avoir démarré l’enregistrement
suivant la procédure normale, vous
pouvez programmer le magnétoscope
pour qu’il arrête l’enregistrement au
bout d’une durée déterminée.
1Pendant l’enregistrement, appuyez une fois sur QUICK TIMER.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la
durée.
Chaque pression augmente la durée de 30 minutes.
QUICK TIMER
VTR
0:000:301:0010:3011:00
EPVIDEO APC
3
Autres opérations
26
La durée diminue minute par minute jusqu’à 0:00. Le magnétoscope
arrête alors l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour prolonger la durée
Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER de façon à régler la
nouvelle durée.
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur p STOP.
Utilisation du programmateur rapide en mode
d’arrêt
1Appuyez sur QUICK TIMER.
2Appuyez sur CH +/– ou INPUT SELECT pour sélectionner la chaîne à
enregistrer.
3Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la durée
d’enregistrement.
L’enregistrement démarre.
Page 27
Vérification/
modification/
annulation de
programmations
manuelles
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension
et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope sous tension.
2Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/VÉRIF MINUTERIE:
• Si vous souhaitez modifier un réglage,
passez à l’étape suivante.
• Si vous ne souhaitez pas modifier les
programmations, appuyez sur la
manette de curseur (OK) et mettez
ensuite le magnétoscope hors tension
pour le ramener en mode de veille
d’enregistrement.
3Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier:
• Pour modifier le réglage, poussez la manette de curseur sur ?//
de façon à afficher en surbrillance le paramètre à modifier et poussez
ensuite la manette de curseur sur >/. pour le réinitialiser. Puis,
poussez plusieurs fois de suite la manette de curseur sur / jusqu’à
ce que le curseur apparaisse au début de la ligne.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
4Appuyez sur la manette de curseur (OK).
S’il reste un réglage programmé, mettez le magnétoscope hors tension
pour le ramener en mode de veille d’enregistrement.
Vérification/modification/annulation de programmations
manuelles (suite)
Si les réglages du programmateur manuel se chevauchent
L’émission qui commence en premier lieu a la priorité et l’enregistrement de
la seconde émission commence seulement lorsque la première émission est
terminée. Si les émissions commencent à la même heure, l’émission figurant
en premier lieu dans le menu a la priorité.
Programmation 1
Programmation 2
sera coupé
Programmation 1
Programmation 2
environ 20 secondes
environ 20 secondes seront
coupées
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE
Plus+ se chevauchent
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE
Plus+ (y compris des enregistrements VCR Plus+) se chevauchent, c’est le
réglage du programmateur GUIDE Plus+ qui a la priorité. Si vous voulez
programmer plus d’un enregistrement à la fois, nous vous conseillons
d’utiliser à chaque fois la même méthode de programmation pour tous les
enregistrements, soit le programmateur GUIDE Plus+ soit le programmateur
manuel.
• Si l’heure de fin d’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+ et
l’heure de début d’enregistrement du programmateur manuel sont
identiques, le réglage du programmateur manuel est annulé.
Le magnétoscope passe en mode
de veille d’enregistrement environ
20 secondes avant l’heure de début
de l’enregistrement programmé.
Réglage du programmateur
manuel
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
est annulé
Autres opérations
28
Page 29
• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont
réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre
l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur
GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée
alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement
programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement
programmé manuellement et démarre l’enregistrement du
programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du
programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête
l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant
l’heure de fin programmée.
sera coupé d’environ
Réglage du
programmateur manuel
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
2 minutes
sera coupé
• Si un enregistrement programmé manuellement doit commencer alors que
le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+, l’enregistrement du programmateur
manuel est annulé.
Réglage du programmateur
manuel
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
est annulé
Autres opérations29
Page 30
Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues
Enregistrement d’émissions stéréo
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo.
Lorsqu’une émission stéréo est captée, l’indicateur STEREO s’allume. Si
l’émission stéréo comporte des parasites, réglez STÉRÉO AUTO dans le
menu OPTIONS AVANCÉES sur NON. Le son est alors enregistré en mode
monaural (sur les pistes sonores hi-fi et normale), mais avec moins de
parasites. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34.
Enregistrement d’émissions bilingues
En principe, ce magnétoscope enregistre uniquement le son principal. Lors
de la réception d’une émission audio secondaire (SAP) l’indicateur SAP
s’allume. Pour enregistrer uniquement le son SAP, réglez SYNTONISEUR
du menu OPTIONS AVANCÉES sur SAP. Pour plus de détails, voir page 34.
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son voulu. (Le son
enregistré ne change pas.)
Autres opérations
30
Pour écouter
Stéréo/principal
(canaux gauche et droit)
Canal gauche uniquement
Canal droit uniquement
Son monaural
Menu d’affichage
STÉRÉO
CA GAUCHE
CA DROIT
Aucun indicateur n’apparaît
Fenêtre d’affichage
STEREO
STEREO
STEREO
Aucun indicateur n’apparaît
Page 31
Comment le son est enregistré sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes distinctes. Le son hi-fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monaural est
enregistré sur la piste sonore normale le long du bord de la bande.
Son monaural
Piste sonore normale
Piste sonore hi-fi
(piste principale)
Remarques
• Pour reproduire une cassette en stéréo, vous devez effectuer un raccordement A/V.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mode monaural, le son est
diffusé en monaural quel que soit le réglage AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MÉLANGE AUDIO
dans le menu OPTIONS AVANCÉES est réglé sur NON.
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Autres opérations31
Page 32
Recherche à l’aide
de la fonction
d’index
Le magnétoscope insère des repères sur
la bande magnétique au moyen d’un
signal d’index à l’endroit où commence
chaque enregistrement. Utilisez ces
signaux de référence pour retrouver un
enregistrement spécifique. Le
magnétoscope peut rechercher jusqu’à
99 signaux d’index en avant ou en
arrière de l’endroit où il se trouve.
1Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur =/+ INDEX SEARCH pour
spécifier le nombre de signaux d’index que vous souhaitez rechercher
en avant ou en arrière :
• Pour une recherche avant, appuyez sur
+ INDEX SEARCH.
• Pour une recherche arrière, appuyez sur
= INDEX SEARCH.
Le magnétoscope entame la recherche et le
numéro d’index affiché sur l’écran du
téléviseur diminue jusqu’à zéro. La lecture
démarre automatiquement à partir de cet
endroit.
INDEX
RECHERCHE
=/+
INDEX
SEARCH
8
Autres opérations
32
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur p STOP.
Page 33
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que l’alignement soit automatiquement réglé par le magnétoscope lors
de la lecture d’une cassette (l’indicateur
fenêtre d’affichage et s’éteint ensuite), des distorsions peuvent se produire si
la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas,
procédez au réglage manuel de l’alignement.
Appuyez sur les touches TRACKING +/– de
manière à afficher l’indicateur d’alignement.
Les distorsions doivent être éliminées en
appuyant sur l’une des deux touches
(l’indicateur
réglage automatique de l’alignement, éjectez la
cassette et réintroduisez-la.
A propos de la fonction APC
La fonction APC (contrôle d’image adaptatif) améliore automatiquement la
qualité d’enregistrement et de lecture en réglant le magnétoscope en fonction
de l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour conserver une
qualité d’image optimale, nous vous conseillons de régler APC sur OUI dans
le menu OPTIONS AVANCÉES (l’indicateur APC doit être allumé dans la
fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 35.
APC en cours de lecture
La fonction APC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris les cassettes de location et les cassettes enregistrées sans la fonction
APC.
APC en cours d’enregistrement
Chaque fois que vous introduisez une cassette et la première fois que vous
démarrez l’enregistrement, le magnétoscope s’adapte à la cassette par
l’intermédiaire de la fonction APC (l’indicateur APC clignote rapidement).
Ce réglage est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Remarques
• Le réglage automatique de l’alignement ne peut être utilisé sur des cassettes
enregistrées en mode LP sur d’autres magnétoscopes.
• La fonction APC est inopérante lorsque la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement du mode SP au mode EP pendant un enregistrement programmé
manuellement, sauf si la cassette a été enregistrée en mode EP avec la fonction APC.
• L’analyse de la bande magnétique par le magnétoscope retarde de quelques
secondes le démarrage de l’enregistrement proprement dit sur le magnétoscope.
Pour éviter ce décalage, mettez d’abord le magnétoscope en pause d’enregistrement
(l’indicateur APC clignote lentement) et appuyez sur r REC pour que le
magnétoscope analyse la bande magnétique (l’indicateur APC clignote rapidement).
Lorsque l’indicateur APC cesse de clignoter, appuyez sur P PAUSE pour démarrer
l’enregistrement instantanément.
Si vous voulez lancer rapidement l’enregistrement sans la fonction APC, activez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur APC
clignote lentement) et appuyez ensuite sur P PAUSE pour démarrer
l’enregistrement.
s’allume). Pour restaurer le
d’alignement clignote dans la
ALIGNEMENT NORMAL
Indicateur d’alignement
Autres opérations33
Page 34
Changement des options de menu
1Appuyez sur MENU et sélectionnez
OPTIONS AV ANCÉES.
2Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner l’option à changer et poussez
ensuite la manette de curseur sur ?//
pour modifier le réglage.
Le menu OPTIONS AVANCÉES compte 2
pages. Pour sélectionner la page 2, poussez la
manette de curseur plusieurs fois de suite sur
. jusqu’à ce que la page 2 apparaisse. Pour
sélectionner la page 1, poussez la manette de
curseur plusieurs fois de suite sur > jusqu’à
ce que la page 1 apparaisse.
3Appuyez sur la manette de curseur (OK) pour
revenir à l’écran de départ.
Choix des options de menu
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.
Options de menu
SÉL ANT AUTO
STÉRÉO AUTO
MÉLANGE AUDIO
SYNTONISEUR
NETTETÉ
VITESSE DEFAUT
Page 1
OPTIONS AVANCÉES
SÉL ANT AUTO
STÉRÉO AUTO
MÉLANGE AUDIO
SYNTONISEUR
NETTETÉ
VITESSE DEFAUT
t i l ise rpou r cho i s i r
U
e t appuye r su r
page1
OUI NON
OUI NON
OUI NON
PRIN SAP
BH––
EP
Page 2
OPTIONS AVANCÉES
APC
RHÉOSTAT
VIT BANDE AUTO
SÉLECTION BANDE
SMART CUE
t i l ise rpou r cho i s i r
U
e t appuye r su r
page2
OUI NON
OUI NON
OUI NON
AUTO180
MOYEN
Réglez cette option sur
OUI si votre téléviseur est uniquement raccordé à VHF/UHF OUT du
magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur la
chaîne vidéo (chaîne 3 ou 4).
NON si votre téléviseur est raccordé à VHF/UHF OUT et LINE OUT
du magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur
sur l’entrée vidéo.
OUI pour capter les émissions stéréo, NON pour réduire les bruits. Le
son devient monaural.
OUI pour écouter simultanément le son enregistré sur les pistes
sonores hi-fi et normale. La touche AUDIO MONITOR est inopérante.
NON pour écouter séparément le son enregistré sur les pistes sonores
hi-fi et normale. Sélectionnez le son voulu à l’aide de la touche
AUDIO MONITOR.
PRIN pour enregistrer le son principal sur les pistes sonores hi-fi et
normale. SAP pour enregistrer le son de l’émission audio secondaire
SAP sur les pistes sonores hi-fi et normale.
B (bas) à H (haut) pour régler la netteté de l’image. B pour désactiver
la commande de réglage de la netteté.
EP pour ramener automatiquement la vitesse d’enregistrement de la
bande sur EP à la fin de l’enregistrement.
SP pour ramener automatiquement la vitesse d’enregistrement de la
bande sur SP à la fin de l’enregistrement.
FLOTTANT pour régler la vitesse d’enregistrement sur la dernière
position sélectionnée par la touche SP/EP.
Autres opérations
34
Page 35
Options de menu
APC
RHÉOSTAT
VIT BANDE AUTO
SÉLECTION BANDE
SMART CUE
Remarques
• Si vous réglez l’option VITESSE DEFAUT sur EP, vous pouvez toujours changer la
vitesse d’enregistrement sur SP ou vice versa en appuyant sur la touche SP/EP
uniquement pour cette émission. La prochaine fois que vous enregistrerez une
émission, la vitesse d’enregistrement se réglera automatiquement sur la position
définie sous l’option VITESSE DEFAUT.
• La fonction de vitesse de défilement automatique de la bande est inopérante pour
les enregistrements VCR Plus+ et GUIDE Plus+.
Réglez cette option sur
OUI pour activer la fonction de contrôle adaptatif de l’image (APC) et
améliorer la qualité de l’image, NON pour désactiver la fonction APC.
OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage, NON pour
l’augmenter.
OUI pour permettre un changement automatique de la vitesse
d’enregistrement du programmateur manuel en mode EP lorsque le
temps restant sur la bande devient inférieur au temps
d’enregistrement; NON pour maintenir la même vitesse de bande.
AUTO ou 180 (lors d’utiliser une bande T-140 ou T-180) pour
sélectionner la longueur de bande et afficher la durée résiduelle
correctement.
MOYEN pour régler la durée de rembobinage automatique en mode
de sauts de lecture sur une durée moyenne, COURT pour une courte
durée et LONG pour une plus longue durée.
Autres opérations35
Page 36
Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
Raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope
Autres opérations
36
Ce magnétoscope (enregistreur)
LINE-2 IN
Câble audio/vidéo
: Sens du signal
VMC-810 (non fourni)
LINE OUT
Téléviseur
Autre magnétoscope
(lecteur)
Raccordement à une chaîne stéréo
Raccordez LINE-2 IN AUDIO de ce magnétoscope aux prises de sortie audio
de la chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio RK-C510KS (non fourni).
Si l’autre magnétoscope est doté d’une prise CONTROL S OUT pour le
montage synchronisé
Effectuez le raccordement pour enregistrer sur l’autre magnétoscope et
raccordez ensuite les magnétoscopes via les prises CONTROL S. Le
raccordement CONTROL S vous permet de commander (activation et
désactivation du mode de pause) les deux magnétoscopes à partir du
magnétoscope enregistreur.
Remarques
• Veillez à brancher les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural et est raccordé à ce magnétoscope au
moyen des prises LINE-2 IN, branchez la fiche audio dans la prise AUDIO L
(blanche). Le son est enregistré sur les canaux gauche et droit. Si vous la branchez
sur la prise AUDIO R (rouge), le son n’est enregistré que sur le canal droit.
• Si vous raccordez ce magnétoscope via les prises LINE IN et LINE OUT de l’autre
magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée de façon à éviter la production
d’un souffle.
• Vous pouvez également utiliser les prises LINE-1 IN à la place. Si l’autre
magnétoscope est de type monaural, le son est enregistré uniquement sur le canal
dont la prise est raccordée à la fiche audio. Pour enregistrer sur les canaux gauche
et droit, branchez les fiches audio sur les prises AUDIO R/L au moyen d’un câble
audio/vidéo VMC-910MS (non fourni).
• Si la prise CONTROL S IN est utilisée pour la commande de bus A/V (S-Link)
avec un téléviseur, le raccordement CONTROL S ne peut pas être utilisé pour les
opérations de montage.
Page 37
Opération
P PAUSE
(si vous enregistrez sur ce
magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
• Appuyez sur INPUT SELECT de
manière à afficher l’indication “L2” ou
“L1” dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur la touche SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement
de la bande magnétique, SP ou EP.
1Introduisez une cassette source dont l’onglet de protection a été retiré
dans l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez l’endroit où doit
commencer la lecture et mettez cet autre magnétoscope en pause de
lecture.
2Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette dont
l’onglet de protection est intact. Recherchez l’endroit où doit commencer
l’enregistrement et appuyez sur P PAUSE.
3Appuyez sur la touche r REC de ce magnétoscope et mettez-le en pause
d’enregistrement.
4Pour démarrer la copie, appuyez simultanément sur la touche P P AUSE
des deux magnétoscopes.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur la touche p STOP des deux magnétoscopes.
Conseils
• Pour réaliser un montage avec plus de précision, appuyez sur les touches P PAUSE
des deux magnétoscopes pour désactiver le mode de pause.
• Pour supprimer des scènes jugées indésirables, appuyez sur la touche P PAUSE de ce
magnétoscope dès que commence une scène inutile. Lorsque la scène se termine,
appuyez à nouveau sur la touche P PAUSE pour reprendre l’enregistrement (montage
par assemblage).
Remarque
• Si vous démarrez l’enregistrement suivant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne
démarrera pas l’enregistrement avec la fonction APC. Pour enregistrer une cassette
avec la fonction APC, appuyez à nouveau sur r REC en mode de pause
d’enregistrement à l’étape 3 de manière à ce que le magnétoscope analyse la bande
magnétique. Lorsque vous démarrerez ensuite l’enregistrement à l’étape 4, appuyez
sur P PAUSE immédiatement après que l’indicateur a cessé de clignoter. Si vous
appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur APC ait cessé de clignoter, la fonction
APC est désactivée.
r REC
Autres opérations
37
Page 38
Fonction SmartFile
A propos de la fonction SmartFile
La fonction SmartFile* vous permet de visualiser le contenu d’une cassette
vidéo (date d’enregistrement, canal, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il n’est
donc plus nécessaire de rembobiner ou de faire avancer rapidement la bande
ni même d’activer la lecture d’une cassette pour savoir ce qui y est
enregistré. Vous pouvez également localiser et reproduire un enregistrement
spécifique ou encore localiser l’endroit à partir duquel vous voulez démarrer
l’enregistrement au moyen de cette liste. Les données concernant les
enregistrements sont enregistrées dans la mémoire de l’étiquette SmartFile
apposée sur la cassette.
La fonction SmartFile vous permet de réaliser les opérations suivantes :
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
(page 40)
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile,
apposez l’étiquette SmartFile sur la cassette. Si
vous effectuez un enregistrement sur une
cassette portant une étiquette SmartFile, le
contenu en apparaîtra dans la liste de recherche
SmartFile. La liste SmartFile vous permet
également de localiser rapidement le début de
l’espace d’enregistrement disponible.
Liste de recherche
SmartFile
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
JEU
8:00
PM
LUN
2:30
PM
DEBUTFIN
CH
16/8
CH
13/8
CH
80/8
p . 1
M84H1EP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
38
Fonction SmartFile
Sélection et lecture d’un enregistrement (page 45)
Pour reproduire un enregistrement, sélectionnez l’enregistrement voulu
dans la liste de recherche SmartFile. Le magnétoscope localise
l’enregistrement et en active automatiquement la lecture.
Vérification du contenu d’une
cassette (page 46)
Lorsque vous approchez l’étiquette SmartFile
du capteur SMARTFILE du magnétoscope, un
sommaire des enregistrements de la cassette
apparaît dans la liste de contrôle SmartFile. Il
n’est pas nécessaire d’introduire la cassette dans
le magnétoscope ni d’appuyer sur la touche
· PLAY pour savoir ce qu’elle contient. Cette
fonction vous permet de localiser rapidement
l’enregistrement que vous voulez regarder ou
de trouver rapidement une cassette offrant une
durée d’enregistrement suffisante.
* SmartFile est une marque commerciale de Sony Corporation.
Liste de contrôle
SmartFile
8/10/98~8/30/98
DUREE ESPACE
DIM
9:00
PM
CH
6:30
8:00
5:45
1:00
4:30
160/83
PM
CH
49/82
PM
CH
127/82
PM
CH
77/82
PM
CH
126/82
PM
CH
84/82
QUITTER :
SAM
JEU
JEU
MER
LUN
SUIVANT :
p . 1
M84H1EP
OK
Page 39
Identification d’une émission enregistrée et d’une
cassette (page 47)
Vous pouvez coller une “étiquette” électronique sur une cassette vidéo et
consigner les enregistrements qu’elle contient dans la liste SmartFile.
L’identification des enregistrements vous permet de trouver rapidement un
enregistrement que vous voulez visionner.
Protection d’une émission enregistrée (page 52)
Vous pouvez protéger un enregistrement contre tout réenregistrement ou
effacement accidentel.
Effacement des données d’un enregistrement inutile
(page 54)
Lorsque vous effacez un enregistrement de la liste SmartFile, le
magnétoscope réenregistre au-dessus de cet enregistrement jugé inutile.
Mémorisation de données d’enregistrement depuis
le récepteur DSS (téléchargement de données
d’enregistrement) (page 55)
Si vous raccordez un récepteur DSS doté de la fonction de téléchargement de
données d’enregistrement, vous pouvez mémoriser le titre et la catégorie de
l’enregistrement transmis par le DSS sur une cassette SmartFile. Un
récepteur DSS équipé de la fonction de téléchargement de données sera
disponible dans un proche avenir.
Fonction SmartFile
39
Page 40
Enregistrement à l’aide de la fonction
SmartFile
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, fixez l’étiquette SmartFile sur
la tranche de la cassette. Lorsque vous enregistrez une émission sur une
cassette dotée d’une étiquette SmartFile, les données d’enregistrement telles
que le titre de l’émission, le nom de la catégorie, la date et la chaîne sont
automatiquement mémorisées sur l’étiquette SmartFile.
Fixation de l’étiquette SmartFile
sur la cassette
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile,
apposez l’étiquette SmartFile fournie sur la
cassette.
Eliminez les souillures et la poussière de la
tranche de la cassette. Ensuite, tout en
maintenant l’étiquette SmartFile par les deux
extrémités pour éviter qu’elle ne s’enroule,
collez-la sur la tranche de la cassette. Cette
cassette représente désormais ce que l’on
appelle une cassette SmartFile.
Remarque à propos de l’achat d’étiquettes SmartFile
D’autres étiquettes SmartFile peuvent être achetées chez les dépositaries
VHS autorisés de Sony du Canada Ltée.
Remarques
• L’étiquette SmartFile est dotée d’une puce mémoire. La puce mémoire risque d’être
endommagée et de devenir inutilisable si vous :
– torsadez ou pliez l’étiquette SmartFile;
– décollez l’étiquette SmartFile et la recollez sur une cassette;
– collez plusieurs étiquettes SmartFile sur une même cassette;
– apposez des objets métalliques ou un autocollant comprenant un élément
métallique sur l’étiquette SmartFile;
– appuyez trop fort sur l’étiquette SmartFile avec un stylo à bille ou tout autre
instrument similaire;
– démontez ou transformez l’étiquette.
• Ne laissez pas les étiquettes SmartFile dans un endroit soumis à un excès de
poussière ou de saletés, au rayonnement direct du soleil, à de l’humidité, aux
moisissures, à un puissant magnétisme ou à proximité de sources de chaleur.
• Si vous collez une étiquette SmartFile sur une cassette de faible durée comme une
T-30 ou plus courte encore, vous ne pouvez pas exploiter la fonction SmartFile.
SMARTFILE SENSOR
40
Fonction SmartFile
Page 41
Enregistrement d’une
émission sur une cassette
SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission
sur une cassette SmartFile, quel que soit
le mode d’enregistrement que vous
employiez (enregistrement normal, VCR
Plus+, GUIDE Plus+, etc.), les données
relatives à l’enregistrement (date, chaîne,
heure de début d’enregistrement, etc.)
sont enregistrées dans la mémoire de
l’étiquette SmartFile. Si vous enregistrez
une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE
Plus+, vous pouvez également
enregistrer dans la mémoire le titre de
l’émission et le nom de la catégorie qui
sont transmis par certaines chaînes de télévision. L’étiquette SmartFile
peut contenir jusqu’à 12 données d’enregistrement. Lorsque le nombre
d’enregistrements devient supérieur à 12, les plus anciennes données
d’enregistrement sont effacées de la liste SmartFile. Un enregistrement
de moins d’environ 15 minutes en mode EP ou d’environ 5 minutes en
mode SP ne peut pas être consigné dans la mémoire.
Pour enregistrer une émission sur une cassette SmartFile qui contient
déjà des données d’enregistrement, voir “Enregistrement après avoir
localisé l’espace vierge” à la page 43.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
123
456
789
0
SMARTFILE
1Introduisez une cassette SmartFile dont
l’onglet de protection est intact.
DUREE ESPACE
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
DEBUTFIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
3Démarrez l’enregistrement d’une émission.
Conseil
• Vous pouvez protéger un enregistrement contre un réenregistrement ou un
effacement accidentel (voir page 52).
Remarque
• Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche P PAUSE en cours
d’enregistrement, créant ainsi de brèves périodes d’enregistrement entre de telles
pauses, il se peut que les données de programmation ne soient pas enregistrées sur
l’étiquette SmartFile.
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
p . 1
M––H–EP
41
Page 42
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)
Pour vérifier les données d’un enregistrement
Appuyez sur SMARTFILE. La liste de recherche SmartFile apparaît. Le jour
de la semaine, l’heure de début, le canal, la date, l’identification de la chaîne,
la durée d’enregistrement et la vitesse de défilement de la bande
apparaissent dans la liste. Le plus long espace qui ne comporte pas de
données d’enregistrement (espace vierge) est désigné par l’indication
“DUREE ESPACE”.
Première et dernière dates d’utilisation de
cette cassette SmartFile
Canal
80/8
0
M03H
p . 1
Date
M03H5EP
1
Vitesse de défilement de la
EP
bande
Durée d’enregistrement
Identification de chaîne
8/10/98~8/10/98
Jour de la semaine
DUREE ESPACE
LUN
2:30
PM
CH
XZY
Heure de début
d’enregistrement
DEBUTFIN
Position estimée du programme enregistré
Conseils
• Lorsque vous enregistrez une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE Plus+, le titre de
l’émission et le nom de la catégorie peuvent apparaître dans la liste au lieu du jour
de la semaine, de l’heure de début d’enregistrement et de la chaîne.
• Vous pouvez identifier un enregistrement et sélectionner la catégorie suivant une
procédure manuelle. Vous pouvez également identifier une cassette SmartFile. Voir
pages 47 à 51.
Remarques
• L’identification de la chaîne apparaît uniquement si la station diffuse cette
information.
• Si vous ne réglez pas l’horloge ou si l’horloge n’est pas réglée sur l’heure correcte, la
durée d’enregistrement ne sera pas correctement mémorisée dans la liste SmartFile.
• Lorsque vous enregistrez une émission dans le mode d’enregistrement normal alors
que l’option CABLE MOUSE est réglée sur OUI dans le menu CONTRÔLE DE
DÉCRYPTEUR, le numéro du canal est mémorisé de la façon suivante : “CH---.”
• Lorsque vous réglez l’option VIT BANDE AUTO sur OUI dans le menu OPTIONS
AVANCÉES et que la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement de
SP à EP pendant un enregistrement programmé manuellement, le magnétoscope
affiche toute la durée d’enregistrement convertie en mode SP dans la liste SmartFile.
• La durée d’enregistrement dans la liste SmartFile est une estimation et peut être
légèrement différente de la durée d’enregistrement réelle.
42
Fonction SmartFile
Page 43
Enregistrement après avoir
localisé l’espace vierge
La fonction SmartFile identifie non
seulement le plus long espace vierge
disponible, mais également les
enregistrements pour lesquels aucune
donnée d’enregistrement n’est
mémorisée sur l’étiquette SmartFile. Le
plus long espace vierge disponible (y
compris les enregistrements qui ne sont
pas référencés dans l’étiquette
SmartFile) sont présentés comme
“espace vierge”. Vous pouvez localiser
le début de l’espace vierge pour
l’enregistrement. S’il y a une émission
enregistrée après l’espace vierge, le
magnétoscope réenregistrera
automatiquement cette émission si vous
n’arrêtez pas l’enregistrement. Si la
cassette comporte un enregistrement que
vous ne voulez pas réenregistrer ni effacer, activez la protection de cette
émission avant de démarrer l’enregistrement d’une autre émission (voir
pages 52 à 53).
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
SP/EP
Manette de
curseur
>/.
OK
1Introduisez une cassette SmartFile dont
l’onglet de protection est intact.
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
L’espace vierge apparaît dans la rangée
“DUREE ESPACE”.
L’espace vierge aussi apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner DUREE ESPACE.
DUREE ESPACE se trouve à la page 1 de la
liste de recherche SmartFile.
16/8
0
13/8
0
80/8
0
16/8
0
13/8
0
80/8
0
M03H
M05H
M03H
p . 1
p . 1
M03H
M05H
M03H
16
12
1
16
12
1
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
JEU
8:00
PM
CH
LUN
2:30
PM
CH
DEBUTFIN
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
JEU
8:00
PM
CH
LUN
2:30
PM
CH
DEBUTFIN
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
M84H1EP
SP
SP
EP
M84H1EP
SP
SP
EP
43
Page 44
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)
3Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou EP.
L’indication DUREE ESPACE change en
fonction de la vitesse de défilement de la
bande sélectionnée. Sélectionnez une vitesse
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
16/8
JEU
8:00
PM
CH
13/8
LUN
2:30
PM
CH
80/8
DEBUTFIN
de défilement de la bande correspondant à la
longueur de l’émission que vous voulez
enregistrer.
4Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le magnétoscope se place au début de
l’espace vierge et s’arrête.
RECHERCHE
DEBUTFIN
5Démarrez l’enregistrement.
Remarques
• Lorsqu’une émission nouvellement enregistrée chevauche une émission
précédemment enregistrée, les données d’émission mémorisées sont effacées de la
liste SmartFile si :
– l’émission mémorisée est réenregistrée sur plus d’environ 15 minutes en mode EP
et d’environ 5 minutes en mode SP;
– la durée restante de l’émission mémorisée devient inférieure à environ 15
minutes en mode EP et à environ 5 minutes en mode SP.
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser le début d’un espace vierge
correctement à l’étape 4 si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en
mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette
SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.
p . 1
M63H0SP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
44
Fonction SmartFile
Page 45
Sélection et
lecture d’un
enregistrement
Vous pouvez localiser et démarrer
automatiquement la lecture d’une
émission enregistrée sur une cassette
SmartFile. Sélectionnez une émission
dans la liste de recherche SmartFile. La
liste de recherche SmartFile peut
contenir jusqu’à 12 enregistrements.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
123
456
789
0
SMARTFILE
Manette de
curseur
>/.
OK
1Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
16/8
JEU
8:00
PM
CH
13/8
LUN
2:30
PM
CH
80/8
DEBUTFIN
Si le magnétoscope contient déjà une cassette
SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner un enregistrement.
Poussez plusieurs fois de suite le curseur sur
>/. pour faire défiler les pages.
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
16/8
JEU
8:00
PM
CH
13/8
LUN
2:30
PM
CH
80/8
DEBUTFIN
3Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le magnétoscope entame la recherche du début de l’enregistrement
sélectionné. La lecture démarre automatiquement à partir de cet
endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur p STOP.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser correctement le début de
l’enregistrement sélectionné si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en
mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette
SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.
Fonction SmartFile
p . 1
M84H1EP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
p . 1
M84H1EP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
45
Page 46
Vérification du
contenu d’une
cassette
Capteur SmartFile
Vous pouvez afficher la liste des données
CURSOR .
d’enregistrement d’une cassette SmartFile
sur l’écran du téléviseur. Il n’est pas nécessaire d’introduire la cassette
dans le magnétoscope. Cette fonction vous permet de trouver
rapidement un enregistrement spécifique ou de trouver une cassette
offrant une durée d’enregistrement suffisante. La liste de contrôle
SmartFile peut contenir jusqu’à 12 enregistrements.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1Présentez au capteur SmartFile le côté de la
cassette SmartFile portant l’étiquette.
Approchez lentement le centre de l’étiquette à
3 cm du capteur SmartFile.
Un bref signal sonore retentit, l’indicateur
SMARTFILE s’allume et la liste de contrôle
SmartFile apparaît.
L’espace vierge aussi apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur CURSOR
. pour faire défiler les pages.
Conseils
• La liste de contrôle SmartFile disparaît automatiquement au bout d’environ trois
minutes si vous ne l’utilisez pas.
• Si vous appuyez sur une touche autre que SP/EP ou sur la manette de curseur
(OK), la liste de contrôle SmartFile disparaît.
• Vous pouvez faire défiler les pages en poussant la manette de curseur de la
télécommande sur >/..
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la liste de contrôle SmartFile pendant que :
– vous affichez la liste SmartFile d’une autre cassette SmartFile que celle qui se
trouve dans le magnétoscope;
– vous affichez un autre menu.
• Si la liste de contrôle SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, essayez de
nouveau en éloignant la cassette SmartFile du capteur SmartFile d’au moins 5 cm,
puis ramenez-la à 3 cm du capteur.
46
Fonction SmartFile
8/10/98~8/30/98
DUREE ESPACE
DIM
9:00
SAM
6:30
JEU
8:00
JEU
5:45
MER
1:00
LUN
4:30
SUIVANT :
8/10/98~8/30/98
DUREE ESPACE
SAM
6:30
JEU
8:00
LUN
9:30
DIM
6:30
JEU
8:00
LUN
2:30
PRECEDENT :
PM
CH
160/83
PM
CH
49/82
PM
CH
127/82
PM
CH
77/82
PM
CH
126/82
PM
CH
84/82
PM
CH
162/82
PM
CH
120/82
PM
CH
167/81
PM
CH
166/81
PM
CH
123/81
PM
CH
80/81
QUITTER :
QUITTER :
p . 1
p . 2
M84H1EP
OK
M84H1EP
OK
Page 47
Identification d’une émission
enregistrée et d’une cassette
Vous pouvez “identifier” électroniquement une émission et sélectionner une
catégorie telle que SPECIAL ou FILM, pour une émission enregistrée dans la
liste SmartFile. Vous pouvez également identifier une cassette.
L’identification d’une émission et d’une cassette peut comporter jusqu’à 18
caractères.
Titre de la cassette
p . 1
M03H5EP
1Rock Box
0/8
EP
M03H
0
Identification d’une émission
Catégorie
Identification d’une
émission enregistrée et
sélection d’une catégorie
Favoris
DUREE ESPACE
MUSIQUE
DEBUTFIN
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
1Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
123
456
789
0
CLEAR
SMARTFILE
MENU
Manette de
curseur
>/.//
OK
16/8
0
13/8
0
80/8
0
p . 1
M03H
M05H
M03H
16
12
1
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
JEU
8:00
PM
CH
LUN
2:30
PM
CH
DEBUTFIN
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
M84H1EP
SP
SP
EP
47
Page 48
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
(suite)
3Appuyez sur MENU et sélectionnez
MONTER SMARTFILE.
Le menu MONTER SMARTFILE apparaît.
4Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner un enregistrement.
5Poussez la manette de curseur sur /.
Le curseur se déplace sur la position
d’introduction de l’identification d’émission.
6Identifiez l’émission.
1 Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner un caractère.
Chaque fois que vous poussez la manette
de curseur sur ., le caractère change selon
la séquence suivante :
A n B n … n Z n symbole n 0 n
1 n … n 9 n a n b n … n z n
(espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant,
poussez la manette de curseur sur /.
Le curseur se place sur la position
suivante.
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
CH
166/8
6:30
JEU
8:00
PM
LUN
PM
2:30
CHOISIR ::
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
6:30
JEU
8:00
PM
LUN
2:30
PM
CHOISIR :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
6:30
LUN
2:30
PM
CHOISIR :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
6:30
LUN
2:30
PM
CHOISIR :CONFIRMER :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
6:30
LUN
2:30
PM
CHOISIR :
0
CH
123/81
0
CH
8
0
QUITTER
TITRE
CH
166/8
0
CH
123/81
0
CH
8
0
QUITTER
TITRE
CH
166/8
0
0
CH
8
0
CONFIRMER :
SUIVANT :PRECEDENT:
CH
166/8
0
0
CH
8
0
SUIVANT :PRECEDENT:
CH
166/8
0
0
CH
8
0
CONFIRMER :
SUIVANT :PRECEDENT:
H
3
:CATEGORIE :
3
H
:
:CATEGORIE :
3
H
H
3
3
H
p . 1
M
0
M05H
M03H
MENU
p . 1
M
0
M05H
M03H
MENU
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
1
SP
SP
01/8
EP
1
SP
SP
01/8
EP
1
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
1
SP
3/81N
SP
01/8
EP
OK
1
SP
3/81N
SP
01/8
EP
OK
48
Fonction SmartFile
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour identifier
l’émission.
Page 49
7Appuyez sur la manette de curseur (OK).
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
CH
6:30
LUN
2:30
PM
CH
CHOISIR :
CONFIRMER :
166/8
H
0
0
8
0
0
p . 1
1
SP
M
0
3
3/81Nick & Matt
SP
M05H
01/8
EP
M03H
EP
M03H
OK
8Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner une catégorie.
Chaque fois que vous poussez la manette de
curseur sur ., la catégorie change selon la
séquence suivante :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98
DIM
PM
CH
166/8
6:30
COMEDIE
LUN
2:30
PM
CHOISIR :CONFIRMER :
3
H
0
0
CH
8
0
p . 1
1
M
0
M05H
M03H
OK
SPECIAL n FILM n INFOS n SHOW n
SPORTS n ENFANTS n MUSIQUE n ARTS n
SERIE n EDUCATI (éducation) n LOISIRS n
ACHATS n VARIETE n COMEDIE n
THEATRE n JOUR nCOMMENT n AUTRESn (néant)
9Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’identification de l’émission et la catégorie sélectionnée sont
mémorisés.
10
Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
Pour effacer l’identification d’une émission
Appuyez sur CLEAR après l’étape 4 ci-dessus. L’identification de l’émission
est effacée et le jour de la semaine et l’heure de début d’enregistrement ainsi
que le numéro du canal réapparaissent.
Pour effacer la catégorie sélectionnée
Appuyez sur CLEAR à l’étape 8 ci-dessus. La catégorie sélectionnée est
effacée et l’espace se vide.
SP
3/81Nick & Matt
SP
01/8
EP
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
49
Page 50
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
123
456
789
0
(suite)
Identification d’une
cassette
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
CLEAR
SMARTFILE
MENU
Manette de
curseur
>/.//
OK
1Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
3Appuyez sur MENU et sélectionnez
MONTER SMARTFILE.
Le menu MONTER SMARTFILE apparaît.
4Poussez la manette de curseur sur > pour
sélectionner le titre de la cassette.
5Poussez la manette de curseur sur /.
Le curseur se déplace sur la position
d’introduction du titre de la cassette.
TITRE
:MONTAGE TITRE
p . 1
M03H
0
M05H
0
M03H
0
M
0
3H0
M05H
0
M03H
0
:
MENU
:CATEGORIE :
M
0
3H0
M05H
0
M03H
0
MENU
M
0
3H0
M05H
0
M03H
0
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
Someday6/8
THEATRE
Nick & Matt3/8
COMEDIE
Rock Box0/8
MUSIQUE
DEBUTFIN
MONTER SMARTFILEp . 1
8/10/98~8/16/98
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR :
MONTER SMARTFILEp . 1
8/10/98~8/16/98
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR:
MONTER SMARTFILEp . 1
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR :CONFIRMER :
QUITTER
:
QUITTER
SUIVANT :PRECEDENT:
M84H1EP
1
SP
1
SP
1
EP
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
50
Fonction SmartFile
Page 51
6Identifiez la cassette.
1 Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner un caractère.
Chaque fois que vous poussez la manette
de curseur sur ., le caractère change selon
la séquence suivante :
A n B n … n Z n symbole n 0 n
1 n … n 9 n a n b n … n z n
(espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez
sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant,
poussez la manette de curseur sur /.
Le curseur se place sur la position
suivante.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour identifier
la cassette.
7Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le titre de la cassette est mémorisé.
MONTER SMARTFILE
F
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR :CONFIRMER :
MONTER SMARTFILE
F
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR :CONFIRMER :
MONTER SMARTFILE
Favoris
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR ::
SUIVANT :PRECEDENT:
SUIVANT :PRECEDENT:
QUITTER
:MONTAGE TITRE
3H0
0
0
3H0
0
0
3H0
0
0
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
MENU
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
6/8
1
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
8Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
Pour effacer le titre de la cassette
Appuyez sur CLEAR après l’étape 4 ci-dessus. Le titre de la cassette est
effacé et les première et dernière dates d’utilisation de cette cassette
réapparaissent. Si vous voulez effacer ces dates de la colonne de titre de la
cassette, appuyez sur CLEAR à nouveaux.
Fonction SmartFile
51
Page 52
Protection d’une
123
456
789
0
émission
enregistrée
La fonction SmartFile vous permet de
protéger une émission enregistrée contre
un réenregistrement ou un effacement
accidentel. Si vous démarrez
l’enregistrement à partir d’une position
située avant l’émission protégée,
l’enregistrement s’arrête
automatiquement avant l’émission
protégée.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
SMARTFILE
Manette de
curseur
>/.//
1Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Si le magnétoscope contient déjà une cassette
SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner l’émission que vous souhaitez
protéger.
3Poussez la manette de curseur sur /.
L’indicateur apparaît à gauche de
l’émission sélectionnée et l’émission est
protégée.
4Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
16/8
PM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
CH
13/8
CH
80/8
CH
16/8
CH
13/8
CH
80/8
CH
166/8
CH
12
CH
8
0
0
0
0
0
0
3
0
H
0
0
0
JEU
8:00
LUN
2:30
DEBUTFIN
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
JEU
8:00
LUN
2:30
DEBUTFIN
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
JEU
8:00
LUN
2:30
DEBUTFIN
p . 1
M03H
M05H
M03H
p . 1
M03H
M05H
M03H
p . 1
M
M05H
M03H
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
M84H1EP
1
SP
31/8
SP
01/8
EP
52
Fonction SmartFile
Page 53
Pour désactiver la protection d’un enregistrement
Poussez la manette de curseur sur ? à l’étape 4 ci-dessus. L’indicateur
disparaît et vous pouvez réenregistrer sur cet enregistrement.
Conseils
• Lorsque vous démarrez l’enregistrement à partir d’une position située avant
l’enregistrement protégé, l’enregistrement s’arrête automatiquement environ trois
minutes maximum en mode SP et environ huit minutes en mode EP avant le début
de l’enregistrement protégé.
• Si vous protégez un enregistrement juste après l’espace vierge, la durée DUREE
ESPACE est raccourcie d’environ trois minutes en mode SP et d’environ huit
minutes en mode EP.
• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette SmartFile contenant un
enregistrement protégé, un message indiquant la présence d’un enregistrement
protégé sur cette cassette apparaît sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Si vous enregistrez une autre émission juste après un enregistrement protégé,
localisez le début de l’espace vierge en appliquant la procédure “Enregistrement
après avoir localisé l’espace vierge” à la page 43. Sinon, si le point de début
d’enregistrement chevauche l’émission protégée, il se peut que le magnétoscope
enregistre sur l’émission protégée.
• Si une programmation VCR Plus+, GUIDE Plus+ ou manuelle chevauche un
enregistrement protégé, le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement
avant l’enregistrement protégé et éjecte la cassette.
• Si vous introduisez une cassette SmartFile contenant un enregistrement protégé ou
si vous protégez un enregistrement pour la première fois sur une cassette neuve, le
magnétoscope prend quelques secondes pour analyser la position de
l’enregistrement protégé. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le magnétoscope
pendant qu’il analyse la cassette.
• Si la liste SmartFile contient déjà 12 enregistrements protégés, la prochaine émission
que vous enregistrerez ne sera pas mémorisée dans la liste SmartFile.
Fonction SmartFile
53
Page 54
Effacement des
données d’un
enregistrement
inutile
Vous pouvez effacer de la liste SmartFile
un enregistrement que vous jugez
inutile. Lorsque vous effacez un
enregistrement de la liste, cette section
de la cassette fait l’objet d’une priorité
d’espace vierge.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de
recherche SmartFile apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Si le magnétoscope contient déjà une cassette
SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner un enregistrement à effacer de la
liste.
123
456
789
0
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
JEU
LUN
DEBUTFIN
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
JEU
LUN
DEBUTFIN
6:30
8:00
2:30
6:30
8:00
2:30
CLEAR
DISPLAY
SMARTFILE
Manette de
curseur
>/.
PM
CH
16/8
0
PM
CH
13/8
0
PM
CH
80/8
0
PM
CH
16/8
0
PM
CH
13/8
0
PM
CH
80/8
0
M03H
M05H
M03H
M03H
M05H
M03H
p . 1
p . 1
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
54
Fonction SmartFile
3Appuyez sur CLEAR.
L’enregistrement sélectionné est effacé de la
liste SmartFile.
Si vous effacez un enregistrement par erreur,
appuyez sur DISPLAY pour le faire
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE
DIM
6:30
PM
CH
166/8
0
H
0
2:30
LUN
PM
DEBUTFIN
3
CH
8
0
réapparaître.
4Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effacer un enregistrement protégé de la liste SmartFile. Pour
cela, vous devez d’abord désactiver la protection de l’enregistrement en appliquant
la procédure “Pour désactiver la protection d’un enregistrement” à la page 53; vous
pouvez alors effacer l’enregistrement de la liste.
• Si un enregistrement reste environ 15 minutes ou moins en mode EP, ou environ 5
minutes ou moins en mode SP, vous ne pouvez pas le faire réapparaître au moyen
de la touche DISPLAY.
p . 1
M
M03H
M03H2EP
1
SP
01/8
EP
Page 55
Mémorisation de données
d’enregistrement depuis le récepteur
DSS (téléchargement de données
d’enregistrement)
Si vous raccordez un récepteur DSS doté de la fonction de téléchargement de
données d’enregistrement et si vous utilisez la fonction d’enregistrement par
programmateur du récepteur DSS, le titre et la catégorie de l’enregistrement
transmis par le DSS sont mémorisés sur la cassette SmartFile.
Un récepteur DSS équipé de la fonction de téléchargement de données sera
disponible dans un proche avenir.
Comment raccorder le récepteur DSS
Raccordez CPD IN du magnétoscope et VCR CONTROL du récepteur DSS
au moyen du câble monaural fourni.
Mur
ou
Magnétoscope
VHF/UHF IN
LINE-1 IN
AUDIO L/R/
VIDEO
Câble audio/vidéo
(non fourni)
LINE OUT
AUDIO/VIDEO
Récepteur
DSS
CPD IN
Câble
monaural
(fourni)
VCR
CONTROL
VHF/UHF
OUT
VHF/UHF OUT
Câble coaxial (fourni)
VHF/UHF IN
vers le téléviseur
Câble coaxial (non fourni)
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
55
Page 56
Mémorisation de données d’enregistrement depuis le récepteur
DSS (téléchargement de données d’enregistrement) (suite)
Installation du récepteur DSS
Vous devez introduire le numéro de code de fabricant de votre
magnétoscope sur le récepteur DSS. Par exemple, sélectionnez “99” dans le
menu VCR CONTROL pour utiliser un magnétoscope Sony doté de la
fonction SmartFile. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de
votre récepteur DSS.
Mémorisation de données d’enregistrement sur la
cassette SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission DSS à l’aide du programmateur du
récepteur DSS, le titre et la catégorie de l’enregistrement sont
automatiquement mémorisés sur la cassette SmartFile.
Titre de
l’enregistrement
Nom de la catégorie
Remarques
• Ne faites pas fonctionner le magnétoscope, le récepteur DSS et tout autre
équipement raccordé à ces deux appareils pendant au moins deux minutes après
que l’enregistrement par programmateur a démarré. Si vous faites fonctionner ces
appareils immédiatement après que l’enregistrement par programmateur a
démarré, il se peut que les données d’enregistrement correctes ne soient pas
transmises par le récepteur DSS.
• Si vous utilisez le programmateur du magnétoscope pour effectuer
l’enregistrement, les données d’enregistrement du récepteur DSS ne sont pas
mémorisées sur la cassette SmartFile.
8/16/98~8/16/98p . 1
DUREE ESPACE
Someday
THEATRE
DEBUTFIN
0
M03H1SP
1
6/8
SP
M03H
56
Fonction SmartFile
Page 57
Système GUIDE Plus+
A propos du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ peut afficher une liste des émissions de deux
journées (transmise par certaines chaînes de télévision) sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez sélectionner l’émission que vous voulez enregistrer
dans cette liste d’émissions.
Vous devez utiliser les écrans de menu pour pouvoir exploiter le système
GUIDE Plus+. Par conséquent, familiarisez-vous avec la sélection des écrans
de menu GUIDE Plus+ avant de commencer à utiliser le système GUIDE
Plus+.
Familiarisation avec le menu
Appuyez sur GUIDE pour activer
l’écran de menu GUIDE Plus+ et
naviguez ensuite avec la manette de
curseur ainsi qu’avec les touches bleue
et verte.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur la chaîne vidéo.
123
456
789
0
Manette de
curseur
>/./?//
OK
GUIDE
1Appuyez sur GUIDE.
Le menu Grid (grille) apparaît sur
l’écran du téléviseur avec la colonne
Grid mise en évidence dans la barre de
menu. Le curseur se place sur le
paramètre supérieur du menu Grid.
Si le signal d’information sur les
émissions dans votre zone géographique
comporte plusieurs modes de mappe
des chaînes, le menu de sélection de
mappe des chaînes s’affiche la première fois que vous appuyez sur la
touche GUIDE. Dans ce cas, vous devez sélectionner la mappe des
chaînes dans le menu de sélection de mappe des chaînes. Voir “Pour
sélectionner la mappe des chaînes” à la page 59.
9:05pmWatchRecord
Today's Hits
Panel
Panel
XYZ [11]
GridSort Schedule Messages
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel
Advertisement
Advertisement
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
Barre de menu
9:00pm (1h)
i
9:00pmSun
57
Page 58
A propos du système GUIDE Plus+ (suite)
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
Grid displays show listings by channel and time.
scroll down to use, right to view Sort.
Grid
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
The Forrest files
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm
Sort Schedule Messages
WBZ
WSBK
Sports
All
Panel
Advertisement
Sort displays show listings by program category and
time. Scroll down to view, right to view Schedule, left
to view Grid.
GridSort Schedule Messages
Action
Adventure
Animated
Biography
Panel
Advertisement
9:05pm
Movies
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
Today's Hits
XYZ [11]
GridSort Schedule Messages
9:00pm (1h)
Baseball
Doctors and Lawyers
The Forrest files
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmWatchRecord
i
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
News
WBZ [8]
GridSort Schedule Messages
10:00pm (1h)
Bascketball
Doctors and Lawyers
News
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmWatchRecord
i
2Poussez la manette de curseur sur >.
Le curseur se déplace sur la barre de
menu.
3Poussez la manette de curseur sur ?/
/ pour sélectionner le menu que vous
voulez afficher.
Le menu sélectionné apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Pour sélectionner un paramètre
1Après avoir sélectionné le menu,
poussez la manette de curseur sur ..
Le curseur se place sur le paramètre
supérieur.
2Poussez la manette de curseur sur >/./
Pour refermer le menu
Système GUIDE Plus+
58
Appuyez sur GUIDE.
?// pour sélectionner le paramètre
de votre choix.
Les positions ?// de la manette de
curseur sont uniquement opérantes
lorsqu’il y a des paramètres à gauche et à
droite.
Si un réglage de programmateur ou
d’autres opérations sont disponibles
pour le paramètre sélectionné, le nom de
ces opérations apparaît en regard des
indications de touche verte ou bleue.
Indication de touche verte
Indication de touche bleue
Page 59
Pour sélectionner la mappe des chaînes
Si le signal d’information sur les émissions de votre zone géographique
comporte plusieurs modes de mappe des chaînes, le menu de sélection de
mappe des chaînes apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, vous
devez sélectionner la mappe des chaînes dans le menu de sélection de
mappe des chaînes.
1Poussez la manette de curseur sur ?// pour sélectionner la mappe
des chaînes de votre choix.
2Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’heure de début de la prochaine transmission de données de la liste
d’émissions apparaît dans le menu Grid.
3Mettez le magnétoscope hors tension.
Lorsque le magnétoscope est mis hors tension, il passe en mode de
veille de réception de données et continue à recevoir la liste d’émissions
une fois par jour.
Si vous réglez la mauvaise mappe des chaînes, sélectionnez la mappe des
chaînes correcte en appliquant la procédure suivante.
1Pour effacer des données de mappe des chaînes erronées, introduisez
votre POSTAL CODE en en changeant le dernier chiffre pour un autre
chiffre différent de celui correspondant à votre pays et confirmez-le à
l’aide d’EASY SET UP.
2Introduisez le POSTAL CODE correct pour votre pays et confirmez-le à
l’aide d’EASY SET UP.
Lorsque la procédure EASY SET UP se termine, attendez que le
magnétoscope reçoive la liste des émissions GUIDE Plus+.
3Appuyez sur GUIDE et sélectionnez ensuite la mappe des chaînes
correcte en appliquant à nouveau la procédure “Pour sélectionner la
mappe des chaînes”.
Remarques
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.
• Le menu GUIDE Plus+ s’affiche uniquement en anglais; donc, même si vous
sélectionnez le français ou l’espagnol dans le menu LANGAGE, le menu GUIDE
Plus+ s’affichera uniquement en anglais.
• Vous ne pouvez pas afficher le menu GUIDE Plus+ lorsque vous appuyez sur la
touche GUIDE si :
– vous affichez un autre menu;
– le magnétoscope est en mode d’enregistrement;
– le magnétoscope est en mode de lecture.
Système GUIDE Plus+
59
Page 60
Présentation du menu GUIDE Plus+
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
Grid displays show listings by channel and time.
scroll down to use, right to view Sort.
Grid
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
The Forrest files
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm
Sort Schedule Messages
WBZ
WSBK
Sports
All
Panel
Advertisement
Sort displays show listings by program category and
time. Scroll down to view, right to view Schedule, left
to view Grid.
GridSort Schedule Messages
Action
Adventure
Animated
Biography
Panel
Advertisement
9:05pm
Movies
FrequencyWatch/Record Schedule
9/20
Panel
Advertisement
Schedule displays a list of shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
GridSort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
10:00pm Music madnessOnce
9/20 11:00pm NewsOnce
9/21 9:30am FootballOnce
9/23 8:00pm Living for tomorrow Once
9/24 9:00pm Life in the fast lane Once
Channel Editor
WCVB
Panel
Advertisement
Editor displays your channel lineup, channels may be
turned on or off or changed from here. Scroll down
to use, right to view Demo, left to view Messages.
Sort Schedule Messages Editor
Panel
Advertisement
9:05pm
13 ON
WFXT5 ON
WBZ8 ON
WSBK2 ON
WGBH10 ON
Le système GUIDE Plus+ comprend six menus. Voir ci-après pour une
présentation de chacun de ces menus. Pour plus de détails sur les
opérations pour chaque menu, reportez-vous aux pages indiquées derrière
chaque titre de menu.
Menu Grid (grille) (page 62)
Vous pouvez visualiser les listes d’émissions
de 50 chaînes pour l’heure actuelle et jusqu’à
minuit du lendemain. Lorsque vous avez
visualisé les informations sur les émissions,
sélectionnez l’émission que vous voulez
regarder ou enregistrer.
Menu Sort (tri) (page 67)
Vous pouvez rechercher une émission suivant
sa catégorie, par exemple Movies (cinéma) ou
Sports. Le menu indique les émissions
diffusées durant les huit prochains jours.
Lorsque vous avez visualisé les informations
sur les émissions, sélectionnez l’émission que
vous voulez regarder ou enregistrer.
Menu Schedule (schéma)
(page 70)
Vous pouvez vérifier et modifier le schéma
d’enregistrement ou de visualisation défini
dans le menu Grid, le menu Sort ou avec VCR
Plus+. Utilisez ce menu pour modifier le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou
“Weekly”) et la vitesse de défilement de la
bande. Vous pouvez définir des
enregistrements VCR Plus+ avec le PlusCode
à l’aide de ce menu.
60
Menu Editor (éditeur) (page 74)
Vous pouvez sélectionner les chaînes qui
seront affichées dans la liste d’émissions du
menu Grid.
Système GUIDE Plus+
Page 61
Menu Messages
Messages
GUIDE Plus+ ID Number
Panel
Advertisement
Message displays a list of messages sent to the
guide. Scroll down to use, right to view Editor, left to
view Schedule.
GridSort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
View Demo
Panel
Advertisement
Demo allows you to view the interactive
demonstration of the main guide features. Scroll
down to use, left to view Editor.
Schedule Messages Editor Demo
Panel
Advertisement
9:05pm
Ce menu est exclusivement destiné au
personnel d’entretien et de réparation et n’est
d’aucune utilité dans le cadre d’une
utilisation normale.
Menu Demo (démonstration)
(page 76)
Vous pouvez vous familiariser avec
l’exploitation des menus grâce à la fonction
de démonstration GUIDE Plus+.
Système GUIDE Plus+
61
Page 62
Utilisation du
123
456
789
0
menu Grid
9:05pm
Grid displays show listings by channel and time,
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Vous pouvez afficher la liste d’émissions
pour l’heure actuelle et jusqu’à minuit
du lendemain grâce au menu Grid. La
liste d’émissions peut comprendre
jusqu’à 50 chaînes. Vous pouvez régler
le programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation
dans la liste d’émissions pour 20
émissions à la fois.
Pour afficher le menu Grid, sélectionnez
Grid dans la barre de menu. Voir
“Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées
sur le menu.
scroll down to use, right to view Sort.
GridSortSchedule Messages
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel
9:00pmSun
VCR Plus+
Touche verte
Manette de
curseur
>/./?//
OK
Touche bleue
GUIDE
INFO
Système GUIDE Plus+
62
Pour obtenir des informations sur une émission
Vous pouvez obtenir des informations sur une émission en cours ou à venir
et que vous voulez regarder ou enregistrer. L’émission que vous étiez en
train de regarder avant d’activer le menu GUIDE Plus+ est affichée en gris.
Sélectionnez une émission avec la manette de curseur (>/./?//). Des
informations de base concernant l’émission apparaissent dans la fenêtre
d’information.
Page 63
Conseil
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
News
WBZ [8]
GridSort Schedule Messages
10:00pm (1h)
WCVB Bascketball
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ News
WSBK Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmWatchRecord
i
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
"Music madness" is set to be recorded Once.
GridSort Schedule Messages
Bascketball
Doctors and Lawyers
News
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmCancelSchedule
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK
• Si l’indication i est affichée dans la fenêtre
d’information, cela signifie que vous pouvez
obtenir des informations détaillées sur cette
émission et visualiser la liste de chaîne de
l’émission en appuyant sur la touche INFO. Vous
pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+
pour enregistrer en appuyant sur la touche verte
(“Record”; enregistrement) ou visualiser en
appuyant sur la touche bleue (“Watch”;
visualisation).
Pour revenir au menu Grid, appuyez sur INFO.
Fenêtre d’information
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.
Visualisation d’une émission
Poussez la manette de curseur sur >/./?// pour sélectionner l’émission
en cours de diffusion que vous voulez regarder et appuyez ensuite sur la
manette de curseur (OK). Le menu Grid disparaît et vous pouvez visualiser
l’émission sélectionnée.
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement
Poussez la manette de curseur sur >/./?/
/ pour sélectionner l’émission que vous
voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la
touche verte (“Record”; enregistrement) ou
VCR Plus+.
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge
et le magnétoscope est programmé pour
l’enregistrement de cette émission en mode
EP. Introduisez une cassette dont l’onglet de
protection est intact et mettez le
magnétoscope hors tension avant le début de
l’enregistrement.
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
63
Page 64
Utilisation du menu Grid (suite)
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
"Bascketball" is set to be watched Once.
GridSort Schedule Messages
Bascketball
Doctors and Lawyers
News
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmCancelSchedule
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez
une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte
(“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en
cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la
vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du
programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont
automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour la
visualisation
Poussez la manette de curseur sur >/./?/
/ pour sélectionner l’émission que vous
voulez regarder et appuyez ensuite sur la
touche bleue (“Watch”; visualisation).
La liste d’émissions sélectionnée vire à
l’orange et le magnétoscope passe en mode de
veille de visualisation programmée. Dès que
l’émission programmée commence, le
magnétoscope se met automatiquement sous
tension et se règle sur la chaîne diffusant
l’émission sélectionnée.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ et changer le
schéma de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) à l’aide du menu Schedule
(page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission à visualiser et que vous
appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Chaque fois que le magnétoscope est automatiquement mis sous tension par la
fonction de visualisation par programmateur GUIDE Plus+ présélectionnée, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension à la fin de l’émission
présélectionnée. Le magnétoscope ne se met cependant pas hors tension si vous
appuyez sur une touche pendant la visualisation.
64
Système GUIDE Plus+
Page 65
Visualisation d’annonces
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
##### ## ### ## ## ####### ####.
GridSort Schedule Messages
Baseball
Doctors and Lawyers
The Forrest files
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmWatchRecord
### [##]#:##pm (#h)
i
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
####### ####
WSBK [2]
GridSort Schedule Messages
9:00pm (1h)
Baseball
Doctors and Lawyers
The Forrest files
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pmWatchRecord
i
Le système GUIDE Plus+ comporte deux types d’annonces différentes; un
panneau d’annonce et une annonce de chaîne virtuelle. Vous pouvez
visualiser des informations détaillées sur ces annonces et régler le
programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer ou visualiser ces émissions.
Pour visualiser un panneau d’annonce
Tous les menus comprennent un panneau
d’annonce.
Poussez la manette de curseur plusieurs fois
de suite sur ? jusqu’à ce que le panneau
d’annonce soit sélectionné. Si le curseur se
trouve sur la barre de menu, poussez la
manette de curseur sur . pour déplacer le
curseur sur le paramètre supérieur et poussez
ensuite la manette de curseur plusieurs fois
de suite sur ?.
Des informations détaillées à propos du panneau d’annonce apparaissent.
Pour revenir au menu de départ, poussez la manette de curseur sur /.
Conseils
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission
en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en
appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
• S’il n’y a pas de panneau d’annonce dans le menu, vous pouvez visualiser la
“Présentation des fonctions GUIDE Plus+” ou les “Conseils de préparation”.
Pour visualiser une annonce de chaîne virtuelle
L’annonce de chaîne virtuelle se trouve dans
la liste d’émissions.
Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner l’annonce de chaîne virtuelle et
appuyez ensuite sur INFO.
Des informations détaillées à propos de
l’annonce de chaîne virtuelle apparaissent.
Pour revenir au menu de départ, appuyez sur
INFO.
Conseil
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission
en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en
appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
Panneau d’annonce
Annonce de chaîne virtuelle
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
65
Page 66
Utilisation du menu Grid (suite)
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
The Picture is unlocked. Press the left action button
to lock the picture on WBZ , channel 8.
GridSort Schedule Messages
Baseball
Doctors and Lawyers
The Forrest files
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Lock
WCVB
WFXT
WBZ
WSBK
Blocage de la chaîne derrière le menu
Lorsque vous sélectionnez les émissions à l’aide de la manette de curseur
(>/./?//), chaque fois que le curseur se déplace, l’émission en arrièreplan du menu change également. Si vous voulez afficher une seule et même
chaîne en arrière-plan du menu, vous pouvez bloquer une chaîne de façon à
ce qu’elle reste affichée quels que soient les mouvements du curseur.
1Poussez la manette de curseur plusieurs fois de suite sur ? jusqu’à ce
que la colonne de chaîne soit sélectionnée.
2Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner la chaîne à bloquer.
3Appuyez sur la touche bleue (“Lock”; blocage).
L’indication
plan.
Pour la débloquer, appuyez sur la touche bleue (“Unlock”; déblocage) à
l’étape 3.
apparaît et la chaîne sélectionnée est bloquée en arrière-
66
Système GUIDE Plus+
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir
quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le
magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope
est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue
à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la
liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des
prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le
téléchargement des données.
Page 67
Utilisation du
menu Sort
9:05pm
Sort displays show listings by program category and
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
time. Scroll down to view, right to view Schedule, left
to view Grid.
GridSortSchedule Messages
Movies
All
Action
Adventure
Animated
Biography
Sports
Vous pouvez afficher les listes
d’émissions pour les huit prochains
jours dans le menu Sort suivant la
catégorie (cinéma, sports, etc.). Utilisez
ce menu lorsque vous voulez rechercher
une émission en fonction d’une catégorie
déterminée. Vous pouvez régler le
programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement et/ou la visualisation
dans la liste d’émissions pour 20
émissions à la fois.
Pour afficher le menu Sort, sélectionnez
Sort dans la barre de menu. Voir
“Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées
sur le menu.
123
456
789
0
VCR Plus+
Touche verte
Manette de
curseur
>/./?//
OK
Touche bleue
GUIDE
INFO
Visualisation de la liste d’émissions par catégorie
1Poussez la manette de curseur sur ?// pour sélectionner la catégorie
de votre choix.
Si le curseur se trouve sur la barre de menu, poussez la manette de
curseur sur . et ensuite sur ?// pour sélectionner la catégorie.
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
67
Page 68
Utilisation du menu Sort (suite)
Sun, September 20Sports: All
Panel
Advertisement
Baseball
WCVB [13]
GridSort Schedule Messages
9:00pm (1h)
WFXT College Football
WBZ Auto Racing
WSBK Bascketball
WGBH Triathlon
Panel
Advertisement
9:05pmWatchRecord
i
WCVB
9:00pm
9:00pm
9:00pm
10:00pm
3:30am
Baseball
Sun, September 20Sports: All
Panel
Advertisement
"Triathlon" is set to be recorded Once.
GridSort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pmCancelSchedule
College Football
Auto Racing
Bascketball
Triathlon
19:00pm
9:00pm
9:00pm
10:00pm
3:30am
Baseball
WFXT
WBZ
WSBK
WGBH
WCVB
2Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner la sous-catégorie
voulue et appuyez ensuite sur la manette
de curseur (OK).
La liste d’émissions triées suivant la
catégorie et la sous-catégorie
sélectionnées apparaît.
3Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission de
votre choix.
Des informations à propos de l’émission apparaissent dans la fenêtre
d’information.
Si l’indication i est affichée dans la fenêtre d’information, cela signifie
que vous pouvez obtenir des informations détaillées sur cette émission
et visualiser la liste de chaîne de l’émission en appuyant sur la touche
INFO. Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour
enregistrer en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement)
ou visualiser en appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
Pour revenir à la liste d’émissions, appuyez sur INFO.
Pour sélectionner une autre catégorie, poussez la manette de curseur
sur > pour sélectionner Sort dans la barre de menu et appuyez ensuite
sur la manette de curseur (OK). Répétez à partir de l’étape 1.
Conseil
• Après avoir sélectionné une émission dans la liste d’émissions du menu Sort en
poussant la manette de curseur sur ?//, vous pouvez sélectionner l’émission
diffusée à la même heure la veille ou le lendemain.
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour
l’enregistrement
Vous pouvez régler le programmateur en
vue de l’enregistrement d’une émission de la
liste d’émissions.
Poussez la manette de curseur sur >/./?// pour sélectionner l’émission que vous
voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la
touche verte (“Record”; enregistrement) ou
VCR Plus+.
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge et le magnétoscope est
Système GUIDE Plus+
68
programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP.
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez le
magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
Page 69
Conseils
Sun, September 20Sports: All
Panel
Advertisement
"Bascketball" is set to be watched Once.
GridSort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pmCancelSchedule
College Football
Auto Racing
Bascketball
Triathlon
19:00pm
9:00pm
9:00pm
10:00pm
3:30am
Baseball
WFXT
WBZ
WSBK
WGBH
WCVB
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez
une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte
(“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Sort après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en
cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la
vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du
programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont
automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour la
visualisation
Affichez la liste d’émissions, poussez la
manette de curseur sur >/. pour
sélectionner l’émission que vous voulez
regarder et appuyez ensuite sur la touche
bleue (“Watch”; visualisation).
La liste d’émissions sélectionnée vire à
l’orange et le magnétoscope passe en mode
de veille de visualisation programmée. Dès
que l’émission programmée commence, le magnétoscope se met
automatiquement sous tension et se règle sur la chaîne diffusant l’émission
sélectionnée.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ et changer le
schéma de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) à l’aide du menu Schedule
(page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission à visualiser et que vous
appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation).
Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le
menu Sort après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Chaque fois que le magnétoscope est automatiquement mis sous tension par la
fonction de visualisation par programmateur GUIDE Plus+ présélectionnée, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension à la fin de l’émission
présélectionnée. Le magnétoscope ne se met cependant pas hors tension si vous
appuyez sur une touche pendant la visualisation.
Appuyez sur GUIDE.
Désactivation du menu
Système GUIDE Plus+
69
Page 70
Utilisation du
123
456
789
0
menu Schedule
9:05pm
Schedule displays a list of shows set to watch or
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Vous pouvez vérifier les émissions
GUIDE Plus+ dont l’enregistrement ou
la visualisation est programmé dans le
menu Schedule. Vous pouvez changer le
schéma d’enregistrement et/ou de
visualisation (“Once”, “Daily” ou
“Weekly”), la vitesse d’enregistrement et
annuler des enregistrements et/ou
visualisations. Vous pouvez également
utiliser le PlusCode pour programmer le
schéma d’enregistrement VCR Plus+
avec ce menu.
Pour afficher le menu Schedule,
sélectionnez Schedule dans la barre de
menu. Voir “Familiarisation avec le
menu” à la page 57 pour des
informations plus détaillées sur le menu.
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
GridSortSchedule Messages
9/20
10:00pm Music madnessOnce
9/20 11:00pm NewsOnce
9/21 9:30am FootballOnce
9/23 8:00pm Living for tomorrow Once
9/24 9:00pm Life in the fast laneOnce
FrequencyWatch/Record Schedule
VCR Plus+
Touches
numériques
Touche verte
Manette de
curseur
>/.
OK
Touche bleue
GUIDE
SP/EP
Système GUIDE Plus+
70
Vérification du schéma d’enregistrement ou de
visualisation VCR Plus+ et GUIDE Plus+
Poussez la manette de curseur sur >/. pour trouver les émissions
programmées.
Les émissions programmées pour être enregistrées sont affichées en rouge et
les émissions programmées pour être visualisées sont affichées en orange.
Des informations sur les émissions sélectionnées apparaissent dans la fenêtre
d’information.
Page 71
Modification du schéma d’enregistrement ou de
visualisation VCR Plus+ et GUIDE Plus+
Pour modifier le schéma d’enregistrement ou de visualisation, poussez
d’abord la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à
changer. Puis, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche verte
(“Change”; modification) pour sélectionner “Once”, “Daily” ou “Weekly”.
Vous ne pouvez pas sélectionner “Daily” ou “Weekly” pour une émission
qui sera diffusée dans plus de sept jours.
Modification de la vitesse d’enregistrement
Pour changer la vitesse d’enregistrement, poussez d’abord la manette de
curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à changer. Appuyez ensuite
sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande. La vitesse
de bande sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’information.
Annulation d’un schéma d’enregistrement ou de
visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à
annuler et appuyez ensuite sur la touche bleue (“Remove”; annulation).
L’émission sélectionnée est supprimée et disparaît de la liste d’émissions du
menu Schedule. Si vous annulez l’émission en cours d’enregistrement, le
magnétoscope se met automatiquement hors tension.
Conseil
• Pour arrêter l’enregistrement ou la visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+ en
cours, sélectionnez l’enregistrement voulu et appuyez ensuite sur la touche bleue
(STOP).
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
71
Page 72
Utilisation du menu Schedule (suite)
FrequencyWatch/Record Schedule
9/20
Panel
Advertisement
Schedule displays a list or shows set to watch or
record. Shows may be removed or frequencies
changed from here. Scroll down to use, right to view
Messages, left to view Sort.
GridSort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
10:00pm Music madnessOnce
9/2011:00pmNewsOnce9/219:30amFootballOnce
9/23 8:00pm Living for tomorrow Once
9/24 9:00pm Life in the fast lane Once
Enter Pluscode:
---------
Enregistrement d’émissions télévisées avec VCR
Plus+
Vous pouvez programmer une future émission qui ne figure pas encore dans
la liste GUIDE Plus+ au moyen de la fonction PlusCode de VCR Plus+. Pour
plus de détails sur VCR Plus+, voir “Comment fonctionne VCR Plus+” à la
page 12.
1Appuyez sur VCR Plus+.
L’écran de saisie du PlusCode apparaît.
2Appuyez sur les touches numériques pour introduire le PlusCode de
l’émission.
Si vous commettez une erreur, appuyez deux fois sur VCR Plus+ et
réintroduisez le numéro correct.
3Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’émission sélectionnée est ajoutée à la liste et le magnétoscope est
programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP.
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez
le magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
Conseil
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur VCR Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de
défilement de la bande à l’aide du menu Schedule (page 71).
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu Schedule quand l’écran de saisie du PlusCode
est affichée sur l’écran du téléviseur. Pour désactiver l’écran de saisie du PlusCode,
appuyez sur VCR Plus+.
72
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE
Plus+ se chevauchent
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE
Plus+ (y compris des enregistrements VCR Plus+) se chevauchent, c’est le
réglage du programmateur GUIDE Plus+ qui a la priorité. Si vous voulez
programmer plus d’un enregistrement à la fois, nous vous conseillons
Système GUIDE Plus+
d’utiliser à chaque fois la même méthode de programmation pour tous les
enregistrements, soit le programmateur GUIDE Plus+ soit le programmateur
manuel.
Page 73
• Si l’heure de fin d’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+ et
l’heure de début d’enregistrement du programmateur manuel sont
identiques, le réglage du programmateur manuel est annulé.
Le magnétoscope passe en mode
de veille d’enregistrement environ
20 secondes avant l’heure de début
de l’enregistrement programmé.
Réglage du
programmateur manuel
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
est annulé
• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont
réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre
l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur
GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée
alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement
programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement
programmé manuellement et démarre l’enregistrement du
programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du
programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête
l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant
l’heure de fin programmée.
sera coupé d’environ
Réglage du
programmateur manuel
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
2 minutes
sera coupé
• Si un enregistrement programmé manuellement doit commencer alors que
le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement par le
programmateur GUIDE Plus+, l’enregistrement du programmateur
manuel est annulé.
Réglage du
programmateur manuel
Réglage du programmateur
GUIDE Plus+
Remarque
• Vous ne pouvez pas changer la date, les heures de début et de fin d’enregistrement
ou la chaîne pour un réglage du programmateur GUIDE Plus+ après que le réglage
a été programmé. Pour effectuer une correction, annulez le réglage du
programmateur GUIDE Plus+ et recommencez-le depuis le début.
est annulé
Système GUIDE Plus+
73
Page 74
Utilisation du
123
456
789
0
menu Editor
9:05pm
Editor displays your channel lineup, channels may be
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
turned on or off or changed from here. Scroll down
to use, right to view Demo, left to view Massages.
Vous pouvez sélectionner les chaînes à
afficher dans la liste d’émissions du
menu Grid au moyen du menu Editor.
Vous pouvez afficher jusqu’à 50 chaînes dans la liste d’émissions. Les
chaînes sont affichées dans l’ordre des chaînes du menu Editor. Vous
ne pouvez pas changer l’ordre des chaînes. Personnalisez votre liste
d’émissions en sélectionnant “ON” (oui) ou “OFF” (non) pour chacune
des chaînes dans le menu Editor.
Pour afficher le menu Editor, sélectionnez Editor dans la barre de menu.
Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations
plus détaillées sur le menu.
Sélection des chaînes à afficher dans la liste
d’émissions
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner les chaînes que
vous souhaitez omettre ou afficher. Pour afficher une chaîne dans la liste
d’émissions, appuyez sur la touche verte (“On/Off”; oui/non) pour
sélectionner “ON”. Pour omettre une chaîne, appuyez sur la touche verte
(“On/Off”; oui/non) pour sélectionner “OFF”.
Annulation d’une sélection d’affichage
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner la chaîne dont
vous voulez annuler l’affichage. Appuyez ensuite sur la touche bleue
(“Cancel”; annulation). La sélection d’affichage (“ON” ou “OFF”) est
restaurée à son statut précédent. Après que vous avez désactivé le menu
Editor, vous ne pouvez plus annuler les sélections d’affichage suivant cette
méthode. Utilisez en lieu et place la méthode mentionnée ci-dessus de
“Sélection des chaînes à afficher dans la liste d’émissions”.
GUIDE
Système GUIDE Plus+
74
Page 75
Modification des numéros de chaîne
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner la chaîne dont
vous voulez changer le numéro. A l’aide des touches numériques,
introduisez le nouveau numéro que vous voulez attribuer à cette chaîne. Les
stations de télévision de votre zone géographique apparaissent dans la liste
de chaînes. Attention que, suivant le type de connexion, il se peut que vous
ne puissiez pas recevoir certaines stations de retransmission.
Remarque
• Lorsque vous changez des numéros de chaîne, veillez à ne pas attribuer le même
numéro de chaîne à deux stations de télédiffusion différentes ou plus.
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Système GUIDE Plus+
75
Page 76
Utilisation du menu Demo
View Demo
Panel
Advertisement
Demo allows you to view the interactive
demonstration of the main guide features. Scroll
down to use, left to view Editor.
Schedule Messages Editor Demo
Panel
Advertisement
9:05pm
Vous pouvez visualiser une démonstration
des différentes opérations d’exploitation des
menus du système GUIDE Plus+. Même si
le magnétoscope n’a pas reçu les données de
la liste d’émissions GUIDE Plus+, vous
pouvez vous familiariser avec le système
GUIDE Plus+ grâce à ce menu.
Pour afficher le menu Demo, sélectionnez
Demo dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page
57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
Poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner “✓ View Demo”
(Visualisation Démonstration) et appuyez ensuite sur la manette de curseur
(OK). La démonstration démarre. Si le magnétoscope a déjà reçu des
données de liste d’émissions GUIDE Plus+, la démonstration utilise la liste
d’émissions réelle.
Pour arrêter une démonstration
Appuyez sur GUIDE. La démonstration s’arrête et le menu disparaît.
Remarque
• Si vous utilisez la manette de curseur (>/./?//) pendant une démonstration,
un menu différent apparaît sur l’écran du téléviseur. La démonstration ne s’arrête
cependant que si vous appuyez sur la touche GUIDE et désactivez le menu.
76
Système GUIDE Plus+
Page 77
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous avez des questions ou des difficultés qui ne sont pas abordées
ci-dessous, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme
Le commutateur POWER ne
fonctionne pas.
Le magnétoscope est sous
tension, mais il ne fonctionne
Alimentation
pas.
L’horloge s’est arrêtée et la
fenêtre d’affichage indique
“–:– –”.
Horloge
L’image de lecture n’apparaît
pas sur l’écran du téléviseur .
L’image n’est pas claire.
Lecture
L’image défile verticalement en
cours de recherche d’image.
Il n’y a pas de son.
Remède
• Vérifiez la bonne connexion du cordon d’alimentation.
• Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas
verrouillé. Pour déverrouiller, maintenez POWER du
magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H
disparaisse.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur. Mettez le
magnétoscope hors tension, débranchez la fiche
d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins
une heure.
• L’horloge s’arrête lorsque le magnétoscope est
débranché du secteur pendant plus d’une heure.
Remettez l’horloge à l’heure (et le programmateur).
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Ajustez l’alignement à l’aide des touches TRACKING
+/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous).
Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de
nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, T-25CLDR
ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas
disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes
vidéo dans un centre d’entretien Sony (des frais
d’entretien standard vous seront facturés). N’utilisez
pas de cassettes de nettoyage à liquide autre que Sony,
car vous risquez sinon d’endommager les têtes vidéo.
• Les têtes vidéo sont peut-être à remplacer. Consultez
votre revendeur Sony pour plus d’informations.
• Réglez la synchronisation verticale sur le téléviseur ou
le moniteur.
• La bande est défectueuse.
• Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez
la connexion du câble audio.
Symptômes d’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
Encrassement
initial
• Image floue• Image imprécise
Informations complémentaires
• Pas d’image (ou un
écran noir & blanc)
Final
suite à la page suivante
77
Page 78
Dépannage (suite)
Symptôme
Une émission télévisée
n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
La réception télévisée est
mauvaise.
La lecture de la cassette
démarre dès son introduction
dans le magnétoscope.
La cassette est éjectée lorsque
vous appuyez sur r REC.
Rien ne se passe lorsque vous
appuyez sur r REC.
Enregistrement
L’enregistrement en cours est
interrompu.
Le réglage du programmateur
ne peut être réalisé.
Enregistrement par programmateur
Remède
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Ajustez l’antenne du téléviseur.
• L’onglet de protection a été retiré. Pour enregistrer sur
cette cassette, recouvrez l’orifice de l’onglet.
• Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.
• Assurez-vous que la bande n’est pas arrivée à sa fin.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche
INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne si
vous enregistrez des émissions télévisées; sélectionnez
“L1” ou “L2” si vous enregistrez au départ d’un autre
équipement.
• La position actuelle sur la cassette est protégée contre
l’enregistrement. Recherchez un espace disponible
pour l’enregistrement.
• Si la cassette contient un enregistrement protégé,
l’enregistrement s’arrête automatiquement avant
l’enregistrement protégé. Utilisez une autre cassette
offrant une durée d’enregistrement suffisante.
• Vérifiez si l’horloge est correctement réglée.
• Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
• Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.
• Assurez-vous que la bande n’est pas arrivée à sa fin.
• Le point de début d’enregistrement chevauche
l’émission protégée.
• Assurez-vous qu’une émission a été sélectionnée en
vue de l’enregistrement par programmateur.
• Assurez-vous que l’heure des enregistrements
programmés n’est pas déjà passée.
• Vérifiez si le décodeur est sous tension.
• L’horloge s’arrête lorsque le magnétoscope est
débranché du secteur pendant plus d’une heure.
Remettez l’horloge à l’heure et le programmateur.
• Si vous utilisez la commande de décodeur, assurezvous que l’option CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR est
réglée sur OUI.
Informations complémentaires
78
Page 79
Symptôme
Le menu Grid n’apparaît pas
sur l’écran du téléviseur
lorsque vous appuyez sur
GUIDE.
Les données de la liste
d’émissions ont disparu de la
liste.
GUIDE Plus+
Le magnétoscope n’a pas reçu
les données de la liste
d’émissions.
L’enregistrement d’émission
par programmateur GUIDE
Plus+ ou VCR Plus+ n’est pas
réalisé, ou l’enregistrement par
programmateur est interrompu.
Impossible d’introduire une
cassette.
La télécommande ne fonctionne
pas.
Impossible de changer les
chaînes sur le magnétoscope.
Divers
L’indicateur d’alignement
n’apparaît pas à l’écran.
Impossible de commander
d’autres téléviseurs.
Le magnétoscope doit être
nettoyé.
Remède
• Si vous utilisez un décodeur, vérifiez s’il est sous
tension.
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la
chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Vérifiez si le magnétoscope est en mode d’arrêt.
• Une panne de courant s’est produite ou le
magnétoscope a été déconnecté de la prise murale
pendant plus d’une heure. Mettez le magnétoscope
hors tension de façon à ce qu’il puisse recevoir les
données de la liste d’émissions.
• Mettez le magnétoscope hors tension. L’heure de
début de la prochaine transmission de données
apparaît dans la fenêtre d’information du menu Grid.
• Une panne de courant s’est produite pendant
l’enregistrement par programmateur.
• Assurez-vous que le compartiment à cassette ne
contient pas déjà une cassette.
• Veillez à diriger correctement la télécommande vers le
capteur de télécommande du magnétoscope.
• Au besoin, remplacez le jeu de piles complet de la
télécommande.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser S-Link, assurezvous que les deux miniprises sont déconnectées.
• Le mode de commande de la télécommande est
différent de celui du magnétoscope.
• Assurez-vous que l’option CONTRÔLE DE
DÉCRYPTEUR est réglée sur NON.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très
médiocres et l’alignement ne peut être exécuté.
• Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le
numéro de code est réinitialisé lorsque vous remplacez
les piles de la télécommande.
• Nettoyez le magnétoscope à l’aide d’un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool ou de
l’essence.
Informations complémentaires
79
Page 80
Spécifications
Système
Format
VHS NTSC standard
Système d’enregistrement vidéo
Système FM de balayage hélicoïdal à têtes
rotatives
annulation des réglages du
programmateur GUIDE
Plus+ 71
blocage de la chaîne derrière
le menu 66
démonstration 76
modification des réglages du
programmateur GUIDE
Plus+ 71
obtention
d’informations 62
programmateur
d’enregistrement 63, 68
programmateur de
visualisation 64, 69
vérification des réglages du
programmateur GUIDE
Plus+ 70
visualisation d’annonces 65
L
Lecture 4
à différentes vitesses 18
image par image 19
ralenti 19
sauter 5
M
Montage 36
Mode EP 7
Mode LP 9, 20
Mode SP 7
Modification des réglages du
programmateur
programmateur GUIDE
Plus+ 71
programmateur manuel 27
N, O
Nettoyage des têtes vidéo 77
Onglet de protection 8
à différentes vitesses 18
d’un passage
sélectionné 21
recherche par sauts 23
Recherche d’index 32
Réglage
alignement 33
image 33
S, T, U
SAP (émission audio
secondaire) 30
S-Link 36
SmartFile 38
effacement des données d’un
enregistrement inutile 54
enregistrement 41
etiquette SmartFile 40
identification d’une émission
enregistrée et d’une
cassette 47
mémorisation de données
d’enregistrement depuis le
récepteur DSS 55
protection d’une émission
enregistrée 52
sélection 45
vérification du contenu
d’une cassette 46
V, W, X, Y, Z
Vérification des réglages du
programmateur
programmateur GUIDE
Plus+ 70
programmateur manuel 27
Verrouillage du
magnétoscope 14
Verrouillage enfants 14
Vit Bande Auto 35
Informations complémentaires
87
Page 88
G
uide d’utilisation du magnétoscope
Raccordement 1
Pour reproduire une
cassette
1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée
vidéo si vous avez établi un
raccordement A/V).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY.
Pour enregistrer une
émission
1 Mettez le décodeur sous
tension.
2 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
3 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
4 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
5 Introduisez une cassette.
6 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors
tension.
7 Laissez le décodeur sous
tension.
Pour regarder la
télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur
la touche TV/VIDEO du
magnétoscope jusqu’à ce
que l’indicateur VIDEO
disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
2 Mettez le décodeur sous
tension.
3 Réglez le téléviseur sur la
chaîne de sortie du décodeur
(généralement 2, 3 ou 4).
4 Réglez le décodeur sur la
chaîne que vous voulez
regarder.
Raccordement 2
Pour reproduire une
cassette
1 Si vous avez établi un
raccordement A/V, réglez le
téléviseur sur l’entrée vidéo.
Si vous n’avez pas fait de
raccordement A/V :
• Mettez le décodeur sous
tension.
• Réglez le décodeur sur la
chaîne 3 ou 4.
Sony Corporation Printed in Malaysia
• Réglez le téléviseur sur la
chaîne de sortie du décodeur
(généralement 2, 3 ou 4).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY.
Pour enregistrer une
émission
1 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
2 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
3 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
4 Introduisez une cassette.
5 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors
tension.
Pour regarder la
télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur
la touche TV/VIDEO du
magnétoscope jusqu’à ce
que l’indicateur VIDEO
disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
2 Sélectionnez la chaîne sur le
décodeur (si vous en avez
un) ou sur le téléviseur.
Raccordement 3
Pour reproduire une
cassette
1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée
vidéo si vous avez établi un
raccordement A/V).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY. Si
aucune image n’apparaît sur
votre téléviseur, appuyez sur
la touche TV/VIDEO du
magnétoscope jusqu’à ce
que l’indicateur VIDEO
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour enregistrer une
émission
1 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
2 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
3 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
4 Introduisez une cassette.
5 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors
tension.
Pour regarder la
télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur
la touche TV/VIDEO du
magnétoscope jusqu’à ce
que l’indicateur VIDEO
disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
2 Réglez le téléviseur sur la
chaîne que vous voulez
regarder.
Raccordement 4
Pour reproduire une
cassette
1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée
vidéo si vous avez établi un
raccordement A/V).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY.
Pour enregistrer une
émission
1 Mettez le décodeur sous
tension.
2 Réglez le décodeur sur la
chaîne que vous voulez
enregistrer.
3 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
4 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
5 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
6 Introduisez une cassette.
7 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors
tension.
8 Laissez le décodeur sous
tension.
Pour regarder la
télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur
la touche TV/VIDEO du
magnétoscope jusqu’à ce
que l’indicateur VIDEO
disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
2 Mettez le décodeur sous
tension.
3 Réglez le téléviseur sur la
chaîne de sortie du décodeur
(généralement 2, 3 ou 4).
4 Réglez le décodeur sur la
chaîne que vous voulez
regarder.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.