SONY SLV-M20HF User Manual [fr]

Page 1
3-861-574-21 (1)
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
Pour le raccordement et l’installation, reportez-vous au manuel de raccordement/installation fourni.
TM
SLV -M20HF
©1998 by Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche d’alimentation secteur polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou avec une autre prise si les lames ne peuvent être introduites complètement afin d’éviter que des parties de lame nue restent exposées.
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation doit être remplacé dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension de 120 V CA, 60 Hz.
• Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste raccordé à la prise murale, même si l’appareil proprement dit est hors tension.
• L’une des lames de la fiche est plus large que l'autre pour des raisons de sécurité et ne s’adapte dans la prise que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la prise, prenez contact avec votre revendeur Sony.
• Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, jamais par le fil.
Installation
• Veillez à assurer une circulation d’air adéquate afin d’éviter une surchauffe interne de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants hauts-parleurs.
• Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope et endommager la tête vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.
Pour les clients au Canada
L’utilisation de ce magnétoscope est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce magnétoscope ne peut provoquer d’interférences, et (2) ce magnétoscope doit accepter toutes les interférences y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable du magnétoscope.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les vidéocassettes et autres informations audiovisuelles peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles informations peut constituer une violation des lois sur la propriété artistique. L’emploi de ce magnétoscope pour l’enregistrement d’émissions télévisées par câble peut nécessiter l’autorisation de l’exploitant du réseau câblé et/ou du propriétaire du programme.
2
Introduction
Page 3
Table des matières
Opérations de base
4 Lecture d’une cassette vidéo 6 Enregistrement d’émissions
télévisées
10 Localisation d’une chaîne au
moyen de la liste des chaînes
12 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide de VCR Plus+*
15 Réglage manuel du
programmateur
Autres opérations
18 Lecture/recherche à différentes
vitesses
21 Défilement de la bande vers un
endroit déterminé
23 Recherche par sauts automatique 24 Création d’une liste de vos
chaînes préférées
26 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide du programmateur rapide
27 Vérification/modification/
annulation de programmations manuelles
30 Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
32 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
33 Réglage de l’image 34 Changement des options de
menu
36 Montage à l’aide d’un autre
magnétoscope
* VCR Plus+, PlusCode et GUIDE Plus+ sont
des marques de Gemstar Development Corporation. Les systèmes VCR Plus+ et GUIDE Plus+ sont fabriqués sous licence de Gemstar Development Corporation et VCR Index Systems B.V. respectivement.
Fonction SmartFile
38 A propos de la fonction SmartFile 40 Enregistrement à l’aide de la
fonction SmartFile
45 Sélection et lecture d’un
enregistrement
46 Vérification du contenu d’une
cassette
47 Identification d’une émission
enregistrée et d’une cassette
52 Protection d’une émission
enregistrée
54 Effacement des données d’un
enregistrement inutile
55 Mémorisation de données
d’enregistrement depuis le récepteur DSS (téléchargement de données d’enregistrement)
Système GUIDE Plus+*
57 A propos du système GUIDE
Plus+
60 Présentation du menu GUIDE
Plus+
62 Utilisation du menu Grid 67 Utilisation du menu Sort 70 Utilisation du menu Schedule 74 Utilisation du menu Editor 76 Utilisation du menu Demo
Informations complémentaires
77 Dépannage 80 Spécifications 81 Index des composants et des
commandes
87 Index Couverture dos
Guide d’utilisation du magnétoscope
Introduction
3
Page 4
Opérations de base
Lecture d’une cassette vidéo
Ce magnétoscope vous permet de reproduire des cassettes VHS et S-VHS. Vous ne pouvez cependant pas obtenir la qualité de résolution originale du système S-VHS (lecture simplifiée).
6 EJECT
COUNTER RESET
DISPLAY
SMART CUE
) FF P PAUSE
0 REW
· PLAY p STOP
1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo. 2 Introduisez une cassette vidéo.
Le magnétoscope se met sous tension et démarre la lecture automatiquement si vous introduisez une cassette dont l’onglet de protection a été enlevé.
3 Appuyez sur · PLAY.
PLAY
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est automatiquement rembobinée.
Opérations de base
4
Page 5
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture Activer une pause Reprendre la lecture après une pause Faire avancer rapidement la bande Rembobiner la bande Ejecter la cassette
Appuyez sur
p STOP P PAUSE P PAUSE ou · PLAY ) FF en cours d’arrêt 0 REW en cours d’arrêt 6 EJECT
Sauts de lecture
Lors de la lecture d’un enregistrement vidéo, vous pouvez sauter des passages que vous ne souhaitez pas regarder tels que des publicités et redémarrer ensuite la lecture normale en appuyant sur une seule touche.
1 Appuyez sur SMART CUE pendant la lecture du passage que vous
voulez sauter. Le magnétoscope entame la recherche.
2 Appuyez à nouveau sur SMART CUE lorsque vous avez trouvé la
scène que vous voulez regarder. Le magnétoscope interrompt la recherche, rembobine quelques secondes et reprend la lecture normale.
Si vous maintenez la touche SMART CUE enfoncée alors que le magnétoscope est en mode de recherche par sauts, le magnétoscope interrompt la recherche et rembobine la bande magnétique jusqu’à ce que vous relâchiez la touche SMART CUE.
Conseil
• Vous pouvez modifier la durée de rembobinage dans le menu OPTIONS AVANCÉES. Voir page 35.
Utilisation du compteur de durée
Appuyez sur COUNTER RESET à l’endroit précis de la cassette que vous souhaitez retrouver ultérieurement. Le compteur revient sur “0:00:00” dans la fenêtre d’affichage. Ensuite, surveillez l’affichage du compteur lorsque vous recherchez l’endroit en question.
EP VIDEO
Opérations de base
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.
Remarques
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• Le compteur revient à “0:00:00” lorsqu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur ne fonctionne pas sur les parties de bande qui ne sont pas enregistrées.
Opérations de base
5
Page 6
Enregistrement d’émissions télévisées
SP/EP
INPUT SELECT TV/VIDEO
DISPLAY
CH +/–
COUNTER/ REMAIN
r REC
p STOP
Bague Shuttle
1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur, mettez-le sous tension.
2 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Opérations de base
6
Page 7
INPUT
3 Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de chaîne
SELECT
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
VTR
EP VIDEO APC
3
4 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la chaîne à enregistrer.
•CH
SP / EP
5 Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
VTR
bande magnétique, à savoir SP ou EP. Le mode EP (lecture supplémentaire) offre une durée
d’enregistrement trois fois supérieure au mode SP (lecture normale), mais la qualité de l’image est meilleure en mode SP.
VTR
EP VIDEO APC
3
SP VIDEO APC
3
Opérations de base
6 Appuyez sur r REC pour démarrer l’enregistrement.
REC
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
VTR
3
SP VIDEO APC
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p STOP.
suite à la page suivante
Opérations de base
7
Page 8
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Pour vérifier la durée résiduelle de la cassette
Appuyez sur DISPLAY. La barre blanche indique la longueur de bande résiduelle approximative. L’affichage étant activé, appuyez sur COUNTER/ REMAIN pour vérifier la durée résiduelle. Chaque fois que vous appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de temps et la durée résiduelle apparaissent alternativement. La durée résiduelle avec l’indicateur apparaît également dans la fenêtre d’affichage.
D
0 : 00 : 22
Longueur de bande
F
résiduelle Compteur de durée
RUBAN RESTE
1 : 46
Pour vérifier la durée résiduelle d’une cassette T-140 ou T-180, mettez SÉLECTION BANDE dans le menu OPTIONS AVANCÉES sur “180”. (Pour plus de détails, voir page 35.)
Pour regarder une émission télévisée pendant l’enregistrement d’une autre émission
1 Appuyez sur TV/VIDEO de manière à désactiver l’indicateur VIDEO
dans la fenêtre d’affichage.
2 Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope via les prises LINE OUT,
réglez le téléviseur sur l’entrée TV; sinon, passez cette étape.
3 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
Pour sélectionner une chaîne à l’aide de la bague Shuttle
Pour sélectionner une chaîne à l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez également utiliser la bague Shuttle. En mode d’arrêt, tournez la bague Shuttle dans le sens horaire pour les chaînes portant un numéro supérieur ou dans le sens antihoraire pour les numéros de chaîne inférieurs. Le magnétoscope commute la chaîne dans l’ordre des présélections.
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter un effacement accidentel, brisez l’onglet de protection comme illustré. Pour réenregistrer une cassette protégée contre l’enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de l’onglet.
Opérations de base
8
Onglet de protection
Page 9
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande. Pour cela, introduisez le numéro de la chaîne et appuyez ensuite sur ENTER.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo raccordée via les prises LINE-1 IN ou LINE-2 IN au moyen de INPUT SELECT.
• Des informations relatives à la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne souhaitez pas regarder la télévision pendant un enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Si vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser sous tension.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
Remarques
• La durée résiduelle peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas des cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou des cassettes enregistrées en mode LP.
• Les informations relatives à la cassette ne s’affichent pas dans les modes d’arrêt (pause) ou de lecture au ralenti.
• Il peut falloir jusqu’à une minute au magnétoscope pour calculer et afficher la durée restante après que vous avez appuyé sur DISPLAY.
Opérations de base
Opérations de base
9
Page 10
Localisation d’une
123 456 789
0
chaîne au moyen de la liste des chaînes
Vous pouvez sélectionner une chaîne télévisée au moyen de la liste des chaînes.
1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
La chaîne sélectionnée
La liste des chaînes apparaît sur l’écran du téléviseur.
CH +/– ENTER
3
9 10 12 13 15 19 22 43 45
Opérations de base
10
Page 11
3 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la
• CH
chaîne voulue.
• ENTER
4 Appuyez sur ENTER.
3
9 10 12 13 15 19 22 43 45
Opérations de base
Opérations de base
11
Page 12
Enregistrement
123 456 789
0
d’émissions télévisées à l’aide de VCR Plus+
Comment fonctionne VCR Plus+
Lorsque vous voulez enregistrer une émission télévisée, il vous suffit de rechercher le “PlusCode” de l’émission, c’est-à-dire un numéro qui est attribué à toutes les émissions mentionnées dans la rubrique “TV” de la plupart des journaux, dans les programmes de télédistribution et même dans les magazines de programmes télévisés. Il ne vous reste ensuite plus qu’à introduire le PlusCode de l’émission de votre choix et le magnétoscope est automatiquement programmé pour enregistrer cette émission. C’est aussi simple que cela. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 émissions à la fois avec le programmateur GUIDE Plus+ pour l’enregistrement et/ou la visualisation.
Exemple de “PlusCode”
PlusCode
POWER VCR Plus+
Touches numériques
Touche verte
Manette de curseur OK
p STOP
14
5:30
MOVIE Musical (2hrs.)
2
SPORT
CNN
23
6:30
5
SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hr. 15min.) 73457
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
Golf (1hr. 25min.) 42060
WS 9974
4
DRAMA
Comedy (2hrs.) 17390
33044
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée totale des enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée de la fonction SmartFile, assurez-vous que la durée totale d’enregistrement ne risque pas de chevaucher un enregistrement protégé. Pour plus de détails sur la fonction SmartFile, reportez-vous aux pages 52 à 53.
Opérations de base
12
SP/EP
Page 13
VCR Plus+
1 Appuyez sur VCR Plus+.
Lorsque le menu de sélection de mappe des chaînes apparaît sur l’écran du téléviseur, vous devez sélectionner la mappe des chaînes de votre zone géographique. Pour plus de détails sur la sélection de la mappe des chaînes, voir “Pour sélectionner la mappe des chaînes” à la page 59.
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Schedule displays a list of shows set to watch or record. Shows may be removed or frequencies changed from here. Scroll down to use, right to view Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
There are no programs
Enter Pluscode:
---------
or recorded.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
123 456 789
0
• CURSOR
introduire le PlusCode de l’émission et appuyez ensuite sur la manette de curseur (OK).
La date, l’heure de début, le titre de l’émission et le schéma d’enregistrement apparaissent sur l’écran du téléviseur. L’émission est automatiquement programmée pour être enregistrée en
PUSH OK
SP / EP
3 Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la
mode EP.
vitesse de défilement de la bande magnétique, à savoir SP ou EP.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche verte (“Change”; modification) pour sélectionner “Once” (une fois), “Daily” (quotidien) ou “Weekly” (hebdomadaire).
Pour enregistrer
Une seule fois Tous les jours du lundi au vendredi Une fois par semaine
Sélectionnez
Once Daily Weekly
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
9:05pm
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Remove Change
Life in the fast lane
XYZ [11] 9:00pm (1h)iEP
Grid Sort Schedule Messages
9/24
9:00pm Life in the fast lane Once
Remove Change
Life in the fast lane
XYZ [11] 9:00pm (1h)iSP
Grid Sort Schedule Messages
9/24
9:00pm Life in the fast lane Once
Remove Change
Life in the fast lane
XYZ [11] 9:00pm (1h)iSP
Grid Sort Schedule Messages
9/24
9:00pm Life in the fast lane Daily
FrequencyWatch/Record Schedule
Opérations de base
FrequencyWatch/Record Schedule
FrequencyWatch/Record Schedule
• POWER
5 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement. Si vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
suite à la page suivante
Opérations de base
13
Page 14
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de VCR Plus+ (suite)
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur p STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour pouvoir utiliser le magnétoscope avant qu’un enregistrement programmé démarre, appuyez simplement sur POWER. L’indicateur désactivé et le magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer ensuite à nouveau sur la touche POWER pour remettre le magnétoscope en mode de veille d’enregistrement.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope est en cours d’enregistrement :
• Réinitialiser le compteur.
• Afficher les informations relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur.
• Vérifier les réglages du programmateur.
• Regarder une autre émission télévisée.
Pour verrouiller le magnétoscope après avoir réglé le programmateur (verrouillage enfants)
Lorsque le magnétoscope est sous tension, maintenez POWER magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Le magnétoscope se met hors tension et l’indicateur H reste allumé. Le magnétoscope ne fonctionnera pas, sauf pour l’enregistrement programmé.
Pour déverrouiller le magnétoscope, maintenez POWER enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur H disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le magnétoscope est déverrouillé et s’allume.
Pour arrêter l’enregistrement programmé lorsque le magnétoscope est verrouillé, appuyez sur p STOP. L’enregistrement s’arrête et le magnétoscope se déverrouille.
Conseil
• Pour annuler l’enregistrement VCR Plus+, reportez-vous à la section “Annulation d’un schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+” à la page 71.
Remarques
• Si le magnétoscope n’accepte pas le PlusCode, cela signifie que le PlusCode est incorrect.
• Vous ne pouvez pas sélectionner Daily ou Weekly pour une émission diffusée plus d’une semaine plus tard.
• Le magnétoscope est déverrouillé si :
– vous arrêtez un enregistrement programmé en appuyant sur la touche p STOP; – vous introduisez une cassette; – le cordon d’alimentation est débranché ou s’il y a une panne de courant.
du
du magnétoscope
est
Opérations de base
14
Page 15
Réglage manuel du programmateur
Si VCR Plus+ et GUIDE Plus+ ne sont pas disponibles dans votre zone géographique, suivez les instructions ci­dessous pour régler le programmateur. Vous pouvez programmer manuellement jusqu’à huit enregistrements à la fois en plus des enregistrements VCR Plus+ et GUIDE Plus+.
POWER INPUT
SELECT
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée totale des enregistrements programmés.
• Si vous introduisez une cassette dotée de la fonction SmartFile, assurez-vous que la durée totale d’enregistrement ne risque pas de chevaucher un enregistrement protégé. Pour plus de détails sur la fonction SmartFile, reportez-vous aux pages 52 à 53.
• MENU
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/
VÉRIF MINUTERIE.
MENU Manette de
curseur >/./?// OK
RÉG / VÉRIF MINUT
DATE DÉP ARR CA
/– –:–– –:–– –– –
– ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– –
Opérations de base
61/11
LUN
suite à la page suivante
Opérations de base
15
Page 16
Réglage manuel du programmateur (suite)
2 Réglez la date, l’heure de début et de fin,
le numéro de chaîne et la vitesse de défilement de la bande :
• CURSOR
1 Poussez la manette de curseur sur /
pour afficher successivement chacun des paramètres en surbrillance.
RÉG / VÉRIF MINUT
DATE DÉP ARR CA
8
11
1/–:–– –:–– ––
MER ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– –
2 Poussez la manette de curseur sur ./>
PUSH OK
pour régler chaque paramètre.
Pour corriger un réglage, poussez la manette de curseur sur ? pour revenir sur le paramètre en question et modifiez le réglage.
Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine, poussez la manette de curseur sur . pendant que la date est affichée en surbrillance. Pour plus de détails, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page suivante.
INPUT
SELECT
Pour enregistrer au départ d’une source connectée via les prises LINE-1 IN ou LINE-2 IN, appuyez sur INPUT SELECT de façon à ce que l’indication “LIGNE1” ou “LIGNE2” apparaisse à la position “CA”.
• CURSOR
3 Poussez la manette de curseur sur / pour confirmer le réglage.
Le curseur apparaît en tête de ligne. Pour introduire un autre réglage, amenez le curseur sur la ligne suivante et répétez l’étape 2.
PUSH OK
• CURSOR
4 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
61/11
LUN
EP
PUSH OK
• POWER
5 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement.
Si vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
Opérations de base
16
Page 17
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner le mode d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la manette de curseur sur ., l’indication change selon la séquence suivante. Poussez la manette de curseur sur > pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
date d’aujourd’hui n DIM-SAM n LUN-SAM n LUN-VEN n
CHAQUE SAM ..... n CHAQUE LUN n CHAQUE DIM n 1 mois après n
(cycle inverse) n date d’aujourd’hui
Conseils
• Pour sélectionner la chaîne, vous pouvez également utiliser la touche CH +/– ou les touches numériques.
• Vous pouvez régler la chaîne à l’aide de la bague Shuttle en mode d’arrêt. Vous ne pouvez cependant pas régler la chaîne avec la bague Shuttle de la télécommande si :
– vous avez réglé CABLE MOUSE dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR
sur OUI;
– vous appuyez sur JOG pour que la télécommande passe en mode jog.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/EP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que le temps restant sur la bande devient inférieur au temps d’enregistrement, la vitesse de la bande passe automatiquement au mode EP. Notez que des bruits apparaîtront sur l’image lors du changement de vitesse. Si vous souhaitez maintenir la même vitesse de la bande, mettez VIT BANDE AUTO à NON dans le menu OPTIONS AVANCÉES (page 35).
• Pour verrouiller le magnétoscope après le réglage du programmateur, voir page 14.
Remarque
• Si vous utilisez la commande de décodeur, vous ne pouvez pas sélectionner “LIGNE1” ou “LIGNE2”.
Opérations de base
Opérations de base
17
Page 18
Autres opérations
123 456 789
0
Lecture/recherche à différentes vitesses
) FF JOG
Options de lecture
Visionner l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage
Recherche avant Recherche arrière Rembobiner et redémarrer
la lecture
0 REW
· PLAY
) FF
JOG
Bague Shuttle
Procédure
En cours d’avance rapide, maintenez la touche ) FF enfoncée. En cours de rembobinage, maintenez la touche 0 REW enfoncée.
Appuyez sur ) FF en cours de lecture. Appuyez sur 0 REW en cours de lecture. En cours d’arrêt, appuyez sur · PLAY du magnétoscope tout en
maintenant 0 REW du magnétoscope enfoncée.
0 REW
· PLAY
Bague Shuttle
Autres opérations
18
Page 19
Utilisation de la bague Shuttle
La bague Shuttle vous permet d’exploiter différentes options de lecture. Vous pouvez utiliser la bague Shuttle de deux façons, en mode normal et en mode jog.
Utilisation de la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, tournez la bague Shuttle dans le sens horaire ou antihoraire. Chaque modification de la position de la bague Shuttle change le mode de lecture et l’indicateur correspondant apparaît sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes comme indiqué ci-dessous lorsque la fonction d’affichage des écrans de menu est activée :
Mode de lecture Vitesse normale Vitesse double Accéléré
Indicateur sur l’écran du téléviseur
Ralenti Pause Ralenti arrière
X2
Accéléré arrière Vitesse double Vitesse normale
arrière arrière
X2–X1
Utilisation de la bague Shuttle en mode jog
Sélectionnez ce mode pour la lecture image par image. Appuyez sur JOG pour activer le mode jog. La touche JOG s’illumine.
Lorsque vous passez en mode jog au départ de l’un des modes de lecture, le magnétoscope passe en mode de pause de lecture de façon à activer un arrêt sur image. Chaque modification de la position de la bague Shuttle vous fait passer à l’image suivante. Pour passer aux images précédentes (en arrière), tournez la bague Shuttle dans le sens antihoraire. La vitesse de défilement des images varie en fonction de l’amplitude avec laquelle vous tournez la bague Shuttle. Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur JOG. L’indicateur JOG disparaît.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur · PLAY.
suite à la page suivante
Autres opérations 19
Page 20
Lecture/recherche à différentes vitesses (suite)
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des rayures apparaissent en mode de lecture au ralenti; – des bandes apparaissent dans le haut ou dans le bas de l’image en cours de
pause;
– l’image oscille en cours de pause.
Remarques
• Durant ces opérations, le son est coupé.
• Les cassettes enregistrées sur un autre magnétoscope en mode LP peuvent être
reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• L’image risque d’être neigeuse :
– en cours de lecture arrière en accéléré; – en cours de ralenti arrière; – en cours de lecture arrière.
• Si l’indicateur de mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez
sur DISPLAY.
• Il se peut que l’image scintille légèrement pendant la lecture au ralenti.
Autres opérations
20
Page 21
Défilement de la bande vers un endroit déterminé
Vous pouvez aisément localiser un endroit spécifique de la bande en déplaçant le pointeur sur l’écran du téléviseur. Le magnétoscope avance rapidement ou rembobine jusqu’à l’endroit que vous indiquez et commence automatiquement la lecture.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication de barre apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Un curseur ( de la bande apparaît sur l’indication de barre. Si le curseur n’apparaît pas, faites défiler la bande pendant quelques instants (en appuyant sur · PLAY, ) FF ou 0 REW) jusqu’à ce que le curseur apparaisse.
2 Poussez la manette de curseur sur ?//
pour amener le pointeur (+) à l’endroit où vous voulez démarrer la lecture.
Le magnétoscope commence la recherche et le curseur ( Lorsque le magnétoscope localise le point de repère, la lecture commence.
) indiquant la position actuelle
) se déplace vers le pointeur.
123 456 789
0
DISPLAY
Manette de curseur
?//
0 120
0 120
Pour désactiver la recherche
Appuyez sur · PLAY ou p STOP.
Pour faire disparaître l’indication de barre
Appuyez de nouveau sur DISPLAY.
suite à la page suivante
Autres opérations 21
Page 22
Défilement de la bande vers un endroit déterminé (suite)
Remarques
• Le chiffre sur l’indication de barre représente la durée totale de la cassette introduite
dans le magnétoscope comme illustré ci-dessous. La durée totale peut ne pas s’afficher correctement pour :
– les cassettes autres que les T-60, T-120 ou T-160; – les cassettes enregistrées dans plusieurs modes de lecture.
Type de bande
T-60 ou moins de T-80 à T-140 T-160 ou plus
• Si vous déplacez le pointeur (+) le long de l’indication de barre pendant la
recherche, le magnétoscope recherche le nouvel endroit spécifié.
Durée totale
LP
SP
120
60
240
120
320
160
EP
180 360 480
Autres opérations
22
Page 23
Recherche par sauts automatique
Vous pouvez passer rapidement en revue une cassette entière. Par intervalles, le magnétoscope saute la lecture pendant la recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez sur ) FF (ou 0 REW) pendant au moins deux secondes en mode d’arrêt. L’indication “SKIP” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Le magnétoscope effectue une recherche vers l’avant (ou l’arrière) pendant environ deux minutes au compteur et puis une avance rapide (ou rembobine) d’environ dix minutes au compteur. Le magnétoscope répète cette opération jusqu’à la fin (ou le début) de la bande.
recherche avant
123 456 789
0
) FF
0 REW
SKIP
recherche avant
#
) avance rapide
#
) avance rapide
Pour annuler la recherche par sauts
Appuyez sur · PLAY ou p STOP.
Remarque
• Le magnétoscope avance automatiquement (ou rembobine) n’importe quelle portion sans enregistrement.
Autres opérations 23
Page 24
Création d’une
123 456 789
0
liste de vos chaînes préférées
Vous pouvez créer une liste de vos chaînes de télévision préférées. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 chaînes et sélectionner les chaînes dans la liste de vos chaînes préférées.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo. Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
Création d’une liste de vos chaînes préférées
1 Appuyez sur SET.
L’écran CANAL PRÉFÉRÉ apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur CH +/– pour sélectionner la
chaîne que vous voulez remplacer. Vous pouvez également utiliser la manette de
curseur >/. pour cette opération.
CH +/–
SET
Manette de curseur
>/./?//
La chaîne sélectionnée
CANAL PRÉFÉRÉ
12 15
9 13 19
3 45 43 22 10
Autres opérations
24
3 Poussez la manette de curseur sur ?//
pour sélectionner la chaîne voulue.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour définir les
chaînes voulues.
5 Appuyez sur SET.
CANAL PRÉFÉRÉ
12 15 27 13 19
3 45 43 22 10
Page 25
Sélection d’une chaîne dans la liste de vos chaînes préférées
123 456 789
0
CH +/– ENTER
SET Manette de
curseur >/. OK
1 Appuyez sur SET.
Votre écran CANAL PRÉFÉRÉ apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur CH +/– pour désigner la chaîne
que vous voulez sélectionner. Vous pouvez également utiliser la manette de
curseur >/. pour cette opération.
3 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser la manette de curseur (OK) pour cette opération.
La chaîne sélectionnée
CANAL PRÉFÉRÉ
CANAL PRÉFÉRÉ
12 15 27 13 19
3 45 43 22 10
12 15 27 13 19
3 45 43 22 10
Autres opérations 25
Page 26
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du programmateur rapide
Après avoir démarré l’enregistrement suivant la procédure normale, vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il arrête l’enregistrement au bout d’une durée déterminée.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez une fois sur QUICK TIMER.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la
durée. Chaque pression augmente la durée de 30 minutes.
QUICK TIMER
VTR
0:00 0:30 1:00 10:30 11:00
EP VIDEO APC
3
Autres opérations
26
La durée diminue minute par minute jusqu’à 0:00. Le magnétoscope arrête alors l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour prolonger la durée
Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER de façon à régler la nouvelle durée.
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur p STOP.
Utilisation du programmateur rapide en mode d’arrêt
1 Appuyez sur QUICK TIMER. 2 Appuyez sur CH +/– ou INPUT SELECT pour sélectionner la chaîne à
enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la durée
d’enregistrement. L’enregistrement démarre.
Page 27
Vérification/ modification/ annulation de programmations manuelles
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1 Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur MENU et sélectionnez RÉG/VÉRIF MINUTERIE:
• Si vous souhaitez modifier un réglage, passez à l’étape suivante.
• Si vous ne souhaitez pas modifier les programmations, appuyez sur la manette de curseur (OK) et mettez ensuite le magnétoscope hors tension pour le ramener en mode de veille d’enregistrement.
3 Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier:
• Pour modifier le réglage, poussez la manette de curseur sur ?// de façon à afficher en surbrillance le paramètre à modifier et poussez ensuite la manette de curseur sur >/. pour le réinitialiser. Puis, poussez plusieurs fois de suite la manette de curseur sur / jusqu’à ce que le curseur apparaisse au début de la ligne.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
4 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
S’il reste un réglage programmé, mettez le magnétoscope hors tension pour le ramener en mode de veille d’enregistrement.
123 456 789
0
POWER
CLEAR
MENU Manette de
curseur >/./?// OK
RÉG / VÉRIF MINUT
DATE DÉP ARR CA
8
11
1/7:00 8:00 6
MER
AM AM
:
11
2/2
DIM
–1:00 3:00
SAMLUN
CHAQUE 12
DIM ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– – ––/– –:–– –:–– –– –
:
10
11
PM PM
30
AMPMAM
:
55 1:30 12
15 50
LIGNE1
PM
61/11
LUN
SP EP EP SP
suite à la page suivante
Autres opérations 27
Page 28
Vérification/modification/annulation de programmations manuelles (suite)
Si les réglages du programmateur manuel se chevauchent
L’émission qui commence en premier lieu a la priorité et l’enregistrement de la seconde émission commence seulement lorsque la première émission est terminée. Si les émissions commencent à la même heure, l’émission figurant en premier lieu dans le menu a la priorité.
Programmation 1 Programmation 2
sera coupé
Programmation 1
Programmation 2
environ 20 secondes
environ 20 secondes seront coupées
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE Plus+ se chevauchent
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE Plus+ (y compris des enregistrements VCR Plus+) se chevauchent, c’est le réglage du programmateur GUIDE Plus+ qui a la priorité. Si vous voulez programmer plus d’un enregistrement à la fois, nous vous conseillons d’utiliser à chaque fois la même méthode de programmation pour tous les enregistrements, soit le programmateur GUIDE Plus+ soit le programmateur manuel.
• Si l’heure de fin d’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+ et l’heure de début d’enregistrement du programmateur manuel sont identiques, le réglage du programmateur manuel est annulé.
Le magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement environ 20 secondes avant l’heure de début de l’enregistrement programmé.
Réglage du programmateur manuel
Réglage du programmateur GUIDE Plus+
est annulé
Autres opérations
28
Page 29
• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement programmé manuellement et démarre l’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant l’heure de fin programmée.
sera coupé d’environ
Réglage du programmateur manuel
Réglage du programmateur GUIDE Plus+
2 minutes
sera coupé
• Si un enregistrement programmé manuellement doit commencer alors que le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement par le programmateur GUIDE Plus+, l’enregistrement du programmateur manuel est annulé.
Réglage du programmateur manuel
Réglage du programmateur GUIDE Plus+
est annulé
Autres opérations 29
Page 30
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues
Enregistrement d’émissions stéréo
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo. Lorsqu’une émission stéréo est captée, l’indicateur STEREO s’allume. Si l’émission stéréo comporte des parasites, réglez STÉRÉO AUTO dans le menu OPTIONS AVANCÉES sur NON. Le son est alors enregistré en mode monaural (sur les pistes sonores hi-fi et normale), mais avec moins de parasites. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34.
Enregistrement d’émissions bilingues
En principe, ce magnétoscope enregistre uniquement le son principal. Lors de la réception d’une émission audio secondaire (SAP) l’indicateur SAP s’allume. Pour enregistrer uniquement le son SAP, réglez SYNTONISEUR du menu OPTIONS AVANCÉES sur SAP. Pour plus de détails, voir page 34.
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son voulu. (Le son enregistré ne change pas.)
Autres opérations
30
Pour écouter
Stéréo/principal (canaux gauche et droit)
Canal gauche uniquement Canal droit uniquement Son monaural
Menu d’affichage
STÉRÉO
CA GAUCHE CA DROIT Aucun indicateur n’apparaît
Fenêtre d’affichage
STEREO
STEREO STEREO Aucun indicateur n’apparaît
Page 31
Comment le son est enregistré sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes distinctes. Le son hi-fi est enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monaural est enregistré sur la piste sonore normale le long du bord de la bande.
Son monaural
Piste sonore normale
Piste sonore hi-fi (piste principale)
Remarques
• Pour reproduire une cassette en stéréo, vous devez effectuer un raccordement A/V.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mode monaural, le son est diffusé en monaural quel que soit le réglage AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MÉLANGE AUDIO dans le menu OPTIONS AVANCÉES est réglé sur NON.
Son stéréo (canaux gauche/droit)
Autres opérations 31
Page 32
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope insère des repères sur la bande magnétique au moyen d’un signal d’index à l’endroit où commence chaque enregistrement. Utilisez ces signaux de référence pour retrouver un enregistrement spécifique. Le magnétoscope peut rechercher jusqu’à 99 signaux d’index en avant ou en arrière de l’endroit où il se trouve.
1 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur =/+ INDEX SEARCH pour
spécifier le nombre de signaux d’index que vous souhaitez rechercher en avant ou en arrière :
• Pour une recherche avant, appuyez sur + INDEX SEARCH.
• Pour une recherche arrière, appuyez sur = INDEX SEARCH.
Le magnétoscope entame la recherche et le numéro d’index affiché sur l’écran du téléviseur diminue jusqu’à zéro. La lecture démarre automatiquement à partir de cet endroit.
INDEX RECHERCHE
=/+ INDEX SEARCH
8
Autres opérations
32
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur p STOP.
Page 33
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que l’alignement soit automatiquement réglé par le magnétoscope lors de la lecture d’une cassette (l’indicateur fenêtre d’affichage et s’éteint ensuite), des distorsions peuvent se produire si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, procédez au réglage manuel de l’alignement.
Appuyez sur les touches TRACKING +/– de manière à afficher l’indicateur d’alignement. Les distorsions doivent être éliminées en appuyant sur l’une des deux touches (l’indicateur réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la.
A propos de la fonction APC
La fonction APC (contrôle d’image adaptatif) améliore automatiquement la qualité d’enregistrement et de lecture en réglant le magnétoscope en fonction de l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour conserver une qualité d’image optimale, nous vous conseillons de régler APC sur OUI dans le menu OPTIONS AVANCÉES (l’indicateur APC doit être allumé dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 35.
APC en cours de lecture
La fonction APC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris les cassettes de location et les cassettes enregistrées sans la fonction APC.
APC en cours d’enregistrement
Chaque fois que vous introduisez une cassette et la première fois que vous démarrez l’enregistrement, le magnétoscope s’adapte à la cassette par l’intermédiaire de la fonction APC (l’indicateur APC clignote rapidement). Ce réglage est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Remarques
• Le réglage automatique de l’alignement ne peut être utilisé sur des cassettes enregistrées en mode LP sur d’autres magnétoscopes.
• La fonction APC est inopérante lorsque la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement du mode SP au mode EP pendant un enregistrement programmé manuellement, sauf si la cassette a été enregistrée en mode EP avec la fonction APC.
• L’analyse de la bande magnétique par le magnétoscope retarde de quelques secondes le démarrage de l’enregistrement proprement dit sur le magnétoscope. Pour éviter ce décalage, mettez d’abord le magnétoscope en pause d’enregistrement (l’indicateur APC clignote lentement) et appuyez sur r REC pour que le magnétoscope analyse la bande magnétique (l’indicateur APC clignote rapidement). Lorsque l’indicateur APC cesse de clignoter, appuyez sur P PAUSE pour démarrer l’enregistrement instantanément.
Si vous voulez lancer rapidement l’enregistrement sans la fonction APC, activez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur APC clignote lentement) et appuyez ensuite sur P PAUSE pour démarrer l’enregistrement.
s’allume). Pour restaurer le
d’alignement clignote dans la
ALIGNEMENT NORMAL
Indicateur d’alignement
Autres opérations 33
Page 34
Changement des options de menu
1 Appuyez sur MENU et sélectionnez
OPTIONS AV ANCÉES.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner l’option à changer et poussez ensuite la manette de curseur sur ?// pour modifier le réglage.
Le menu OPTIONS AVANCÉES compte 2 pages. Pour sélectionner la page 2, poussez la manette de curseur plusieurs fois de suite sur . jusqu’à ce que la page 2 apparaisse. Pour sélectionner la page 1, poussez la manette de curseur plusieurs fois de suite sur > jusqu’à ce que la page 1 apparaisse.
3 Appuyez sur la manette de curseur (OK) pour
revenir à l’écran de départ.
Choix des options de menu
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.
Options de menu
SÉL ANT AUTO
STÉRÉO AUTO
MÉLANGE AUDIO
SYNTONISEUR
NETTETÉ
VITESSE DEFAUT
Page 1
OPTIONS AVANCÉES
SÉL ANT AUTO
STÉRÉO AUTO MÉLANGE AUDIO SYNTONISEUR NETTETÉ VITESSE DEFAUT
t i l ise r pou r cho i s i r
U
e t appuye r su r
page1
OUI NON OUI NON OUI NON PRIN SAP BH–– EP
Page 2
OPTIONS AVANCÉES
APC
RHÉOSTAT VIT BANDE AUTO SÉLECTION BANDE SMART CUE
t i l ise r pou r cho i s i r
U
e t appuye r su r
page2
OUI NON OUI NON OUI NON AUTO180 MOYEN
Réglez cette option sur OUI si votre téléviseur est uniquement raccordé à VHF/UHF OUT du
magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur la chaîne vidéo (chaîne 3 ou 4).
NON si votre téléviseur est raccordé à VHF/UHF OUT et LINE OUT du magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo.
OUI pour capter les émissions stéréo, NON pour réduire les bruits. Le son devient monaural.
OUI pour écouter simultanément le son enregistré sur les pistes sonores hi-fi et normale. La touche AUDIO MONITOR est inopérante.
NON pour écouter séparément le son enregistré sur les pistes sonores hi-fi et normale. Sélectionnez le son voulu à l’aide de la touche AUDIO MONITOR.
PRIN pour enregistrer le son principal sur les pistes sonores hi-fi et normale. SAP pour enregistrer le son de l’émission audio secondaire SAP sur les pistes sonores hi-fi et normale.
B (bas) à H (haut) pour régler la netteté de l’image. B pour désactiver la commande de réglage de la netteté.
EP pour ramener automatiquement la vitesse d’enregistrement de la bande sur EP à la fin de l’enregistrement.
SP pour ramener automatiquement la vitesse d’enregistrement de la bande sur SP à la fin de l’enregistrement.
FLOTTANT pour régler la vitesse d’enregistrement sur la dernière position sélectionnée par la touche SP/EP.
Autres opérations
34
Page 35
Options de menu
APC
RHÉOSTAT
VIT BANDE AUTO
SÉLECTION BANDE
SMART CUE
Remarques
• Si vous réglez l’option VITESSE DEFAUT sur EP, vous pouvez toujours changer la vitesse d’enregistrement sur SP ou vice versa en appuyant sur la touche SP/EP uniquement pour cette émission. La prochaine fois que vous enregistrerez une émission, la vitesse d’enregistrement se réglera automatiquement sur la position définie sous l’option VITESSE DEFAUT.
• La fonction de vitesse de défilement automatique de la bande est inopérante pour les enregistrements VCR Plus+ et GUIDE Plus+.
Réglez cette option sur OUI pour activer la fonction de contrôle adaptatif de l’image (APC) et
améliorer la qualité de l’image, NON pour désactiver la fonction APC. OUI pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage, NON pour
l’augmenter. OUI pour permettre un changement automatique de la vitesse
d’enregistrement du programmateur manuel en mode EP lorsque le temps restant sur la bande devient inférieur au temps d’enregistrement; NON pour maintenir la même vitesse de bande.
AUTO ou 180 (lors d’utiliser une bande T-140 ou T-180) pour sélectionner la longueur de bande et afficher la durée résiduelle correctement.
MOYEN pour régler la durée de rembobinage automatique en mode de sauts de lecture sur une durée moyenne, COURT pour une courte durée et LONG pour une plus longue durée.
Autres opérations 35
Page 36
Montage à l’aide d’un autre magnétoscope
Raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope
Autres opérations
36
Ce magnétoscope (enregistreur)
LINE-2 IN
Câble audio/vidéo
: Sens du signal
VMC-810 (non fourni)
LINE OUT
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
Raccordement à une chaîne stéréo
Raccordez LINE-2 IN AUDIO de ce magnétoscope aux prises de sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio RK-C510KS (non fourni).
Si l’autre magnétoscope est doté d’une prise CONTROL S OUT pour le montage synchronisé
Effectuez le raccordement pour enregistrer sur l’autre magnétoscope et raccordez ensuite les magnétoscopes via les prises CONTROL S. Le raccordement CONTROL S vous permet de commander (activation et désactivation du mode de pause) les deux magnétoscopes à partir du magnétoscope enregistreur.
Remarques
• Veillez à brancher les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est de type monaural et est raccordé à ce magnétoscope au
moyen des prises LINE-2 IN, branchez la fiche audio dans la prise AUDIO L (blanche). Le son est enregistré sur les canaux gauche et droit. Si vous la branchez sur la prise AUDIO R (rouge), le son n’est enregistré que sur le canal droit.
• Si vous raccordez ce magnétoscope via les prises LINE IN et LINE OUT de l’autre
magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée de façon à éviter la production d’un souffle.
• Vous pouvez également utiliser les prises LINE-1 IN à la place. Si l’autre
magnétoscope est de type monaural, le son est enregistré uniquement sur le canal dont la prise est raccordée à la fiche audio. Pour enregistrer sur les canaux gauche et droit, branchez les fiches audio sur les prises AUDIO R/L au moyen d’un câble audio/vidéo VMC-910MS (non fourni).
• Si la prise CONTROL S IN est utilisée pour la commande de bus A/V (S-Link)
avec un téléviseur, le raccordement CONTROL S ne peut pas être utilisé pour les opérations de montage.
Page 37
Opération
P PAUSE
(si vous enregistrez sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
• Appuyez sur INPUT SELECT de manière à afficher l’indication “L2” ou “L1” dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur la touche SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande magnétique, SP ou EP.
1 Introduisez une cassette source dont l’onglet de protection a été retiré
dans l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez l’endroit où doit commencer la lecture et mettez cet autre magnétoscope en pause de lecture.
2 Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette dont
l’onglet de protection est intact. Recherchez l’endroit où doit commencer l’enregistrement et appuyez sur P PAUSE.
3 Appuyez sur la touche r REC de ce magnétoscope et mettez-le en pause
d’enregistrement.
4 Pour démarrer la copie, appuyez simultanément sur la touche P P AUSE
des deux magnétoscopes.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur la touche p STOP des deux magnétoscopes.
Conseils
• Pour réaliser un montage avec plus de précision, appuyez sur les touches P PAUSE des deux magnétoscopes pour désactiver le mode de pause.
• Pour supprimer des scènes jugées indésirables, appuyez sur la touche P PAUSE de ce magnétoscope dès que commence une scène inutile. Lorsque la scène se termine, appuyez à nouveau sur la touche P PAUSE pour reprendre l’enregistrement (montage par assemblage).
Remarque
• Si vous démarrez l’enregistrement suivant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne démarrera pas l’enregistrement avec la fonction APC. Pour enregistrer une cassette avec la fonction APC, appuyez à nouveau sur r REC en mode de pause d’enregistrement à l’étape 3 de manière à ce que le magnétoscope analyse la bande magnétique. Lorsque vous démarrerez ensuite l’enregistrement à l’étape 4, appuyez sur P PAUSE immédiatement après que l’indicateur a cessé de clignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur APC ait cessé de clignoter, la fonction APC est désactivée.
r REC
Autres opérations
37
Page 38
Fonction SmartFile
A propos de la fonction SmartFile
La fonction SmartFile* vous permet de visualiser le contenu d’une cassette vidéo (date d’enregistrement, canal, etc.) sur l’écran du téléviseur. Il n’est donc plus nécessaire de rembobiner ou de faire avancer rapidement la bande ni même d’activer la lecture d’une cassette pour savoir ce qui y est enregistré. Vous pouvez également localiser et reproduire un enregistrement spécifique ou encore localiser l’endroit à partir duquel vous voulez démarrer l’enregistrement au moyen de cette liste. Les données concernant les enregistrements sont enregistrées dans la mémoire de l’étiquette SmartFile apposée sur la cassette.
La fonction SmartFile vous permet de réaliser les opérations suivantes :
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (page 40)
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, apposez l’étiquette SmartFile sur la cassette. Si vous effectuez un enregistrement sur une cassette portant une étiquette SmartFile, le contenu en apparaîtra dans la liste de recherche SmartFile. La liste SmartFile vous permet également de localiser rapidement le début de l’espace d’enregistrement disponible.
Liste de recherche SmartFile
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
JEU
8:00
PM
LUN
2:30
PM
DEBUT FIN
CH
16/8
CH
13/8
CH
80/8
p . 1
M84H1EP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
38
Fonction SmartFile
Sélection et lecture d’un enregistrement (page 45)
Pour reproduire un enregistrement, sélectionnez l’enregistrement voulu dans la liste de recherche SmartFile. Le magnétoscope localise l’enregistrement et en active automatiquement la lecture.
Vérification du contenu d’une cassette (page 46)
Lorsque vous approchez l’étiquette SmartFile du capteur SMARTFILE du magnétoscope, un sommaire des enregistrements de la cassette apparaît dans la liste de contrôle SmartFile. Il n’est pas nécessaire d’introduire la cassette dans le magnétoscope ni d’appuyer sur la touche
· PLAY pour savoir ce qu’elle contient. Cette fonction vous permet de localiser rapidement l’enregistrement que vous voulez regarder ou de trouver rapidement une cassette offrant une durée d’enregistrement suffisante.
* SmartFile est une marque commerciale de Sony Corporation.
Liste de contrôle SmartFile
8/10/98~8/30/98 DUREE ESPACE DIM
9:00
PM
CH
6:30 8:00 5:45 1:00 4:30
16 0/83
PM
CH
49/82
PM
CH
12 7/82
PM
CH
77/82
PM
CH
12 6/82
PM
CH
84/82
QUITTER :
SAM JEU JEU MER LUN
SUIVANT :
p . 1
M84H1EP
OK
Page 39
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette (page 47)
Vous pouvez coller une “étiquette” électronique sur une cassette vidéo et consigner les enregistrements qu’elle contient dans la liste SmartFile. L’identification des enregistrements vous permet de trouver rapidement un enregistrement que vous voulez visionner.
Protection d’une émission enregistrée (page 52)
Vous pouvez protéger un enregistrement contre tout réenregistrement ou effacement accidentel.
Effacement des données d’un enregistrement inutile (page 54)
Lorsque vous effacez un enregistrement de la liste SmartFile, le magnétoscope réenregistre au-dessus de cet enregistrement jugé inutile.
Mémorisation de données d’enregistrement depuis le récepteur DSS (téléchargement de données d’enregistrement) (page 55)
Si vous raccordez un récepteur DSS doté de la fonction de téléchargement de données d’enregistrement, vous pouvez mémoriser le titre et la catégorie de l’enregistrement transmis par le DSS sur une cassette SmartFile. Un récepteur DSS équipé de la fonction de téléchargement de données sera disponible dans un proche avenir.
Fonction SmartFile
39
Page 40
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, fixez l’étiquette SmartFile sur la tranche de la cassette. Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette dotée d’une étiquette SmartFile, les données d’enregistrement telles que le titre de l’émission, le nom de la catégorie, la date et la chaîne sont automatiquement mémorisées sur l’étiquette SmartFile.
Fixation de l’étiquette SmartFile sur la cassette
Pour pouvoir exploiter la fonction SmartFile, apposez l’étiquette SmartFile fournie sur la cassette. Eliminez les souillures et la poussière de la tranche de la cassette. Ensuite, tout en maintenant l’étiquette SmartFile par les deux extrémités pour éviter qu’elle ne s’enroule, collez-la sur la tranche de la cassette. Cette cassette représente désormais ce que l’on appelle une cassette SmartFile.
Remarque à propos de l’achat d’étiquettes SmartFile
D’autres étiquettes SmartFile peuvent être achetées chez les dépositaries VHS autorisés de Sony du Canada Ltée.
Remarques
• L’étiquette SmartFile est dotée d’une puce mémoire. La puce mémoire risque d’être endommagée et de devenir inutilisable si vous :
– torsadez ou pliez l’étiquette SmartFile; – décollez l’étiquette SmartFile et la recollez sur une cassette; – collez plusieurs étiquettes SmartFile sur une même cassette; – apposez des objets métalliques ou un autocollant comprenant un élément
métallique sur l’étiquette SmartFile;
– appuyez trop fort sur l’étiquette SmartFile avec un stylo à bille ou tout autre
instrument similaire;
– démontez ou transformez l’étiquette.
• Ne laissez pas les étiquettes SmartFile dans un endroit soumis à un excès de poussière ou de saletés, au rayonnement direct du soleil, à de l’humidité, aux moisissures, à un puissant magnétisme ou à proximité de sources de chaleur.
• Si vous collez une étiquette SmartFile sur une cassette de faible durée comme une T-30 ou plus courte encore, vous ne pouvez pas exploiter la fonction SmartFile.
SMARTFILE SENSOR
40
Fonction SmartFile
Page 41
Enregistrement d’une émission sur une cassette SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile, quel que soit le mode d’enregistrement que vous employiez (enregistrement normal, VCR Plus+, GUIDE Plus+, etc.), les données relatives à l’enregistrement (date, chaîne, heure de début d’enregistrement, etc.) sont enregistrées dans la mémoire de l’étiquette SmartFile. Si vous enregistrez une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE Plus+, vous pouvez également enregistrer dans la mémoire le titre de l’émission et le nom de la catégorie qui sont transmis par certaines chaînes de télévision. L’étiquette SmartFile peut contenir jusqu’à 12 données d’enregistrement. Lorsque le nombre d’enregistrements devient supérieur à 12, les plus anciennes données d’enregistrement sont effacées de la liste SmartFile. Un enregistrement de moins d’environ 15 minutes en mode EP ou d’environ 5 minutes en mode SP ne peut pas être consigné dans la mémoire. Pour enregistrer une émission sur une cassette SmartFile qui contient déjà des données d’enregistrement, voir “Enregistrement après avoir localisé l’espace vierge” à la page 43.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
123 456 789
0
SMARTFILE
1 Introduisez une cassette SmartFile dont
l’onglet de protection est intact.
DUREE ESPACE
Le magnétoscope se met sous tension, l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît
DEBUT FIN
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
3 Démarrez l’enregistrement d’une émission.
Conseil
• Vous pouvez protéger un enregistrement contre un réenregistrement ou un effacement accidentel (voir page 52).
Remarque
• Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur la touche P PAUSE en cours d’enregistrement, créant ainsi de brèves périodes d’enregistrement entre de telles pauses, il se peut que les données de programmation ne soient pas enregistrées sur l’étiquette SmartFile.
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
p . 1
M––H–EP
41
Page 42
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)
Pour vérifier les données d’un enregistrement
Appuyez sur SMARTFILE. La liste de recherche SmartFile apparaît. Le jour de la semaine, l’heure de début, le canal, la date, l’identification de la chaîne, la durée d’enregistrement et la vitesse de défilement de la bande apparaissent dans la liste. Le plus long espace qui ne comporte pas de données d’enregistrement (espace vierge) est désigné par l’indication “DUREE ESPACE”.
Première et dernière dates d’utilisation de cette cassette SmartFile
Canal
80/8
0
M03H
p . 1
Date
M03H5EP
1
Vitesse de défilement de la
EP
bande Durée d’enregistrement
Identification de chaîne
8/10/98~8/10/98
Jour de la semaine
DUREE ESPACE LUN
2:30
PM
CH
XZY
Heure de début
d’enregistrement
DEBUT FIN
Position estimée du programme enregistré
Conseils
• Lorsque vous enregistrez une émission avec VCR Plus+ ou GUIDE Plus+, le titre de
l’émission et le nom de la catégorie peuvent apparaître dans la liste au lieu du jour de la semaine, de l’heure de début d’enregistrement et de la chaîne.
• Vous pouvez identifier un enregistrement et sélectionner la catégorie suivant une
procédure manuelle. Vous pouvez également identifier une cassette SmartFile. Voir pages 47 à 51.
Remarques
• L’identification de la chaîne apparaît uniquement si la station diffuse cette
information.
• Si vous ne réglez pas l’horloge ou si l’horloge n’est pas réglée sur l’heure correcte, la
durée d’enregistrement ne sera pas correctement mémorisée dans la liste SmartFile.
• Lorsque vous enregistrez une émission dans le mode d’enregistrement normal alors
que l’option CABLE MOUSE est réglée sur OUI dans le menu CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR, le numéro du canal est mémorisé de la façon suivante : “CH---.”
• Lorsque vous réglez l’option VIT BANDE AUTO sur OUI dans le menu OPTIONS
AVANCÉES et que la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement de SP à EP pendant un enregistrement programmé manuellement, le magnétoscope affiche toute la durée d’enregistrement convertie en mode SP dans la liste SmartFile.
• La durée d’enregistrement dans la liste SmartFile est une estimation et peut être
légèrement différente de la durée d’enregistrement réelle.
42
Fonction SmartFile
Page 43
Enregistrement après avoir localisé l’espace vierge
La fonction SmartFile identifie non seulement le plus long espace vierge disponible, mais également les enregistrements pour lesquels aucune donnée d’enregistrement n’est mémorisée sur l’étiquette SmartFile. Le plus long espace vierge disponible (y compris les enregistrements qui ne sont pas référencés dans l’étiquette SmartFile) sont présentés comme “espace vierge”. Vous pouvez localiser le début de l’espace vierge pour l’enregistrement. S’il y a une émission enregistrée après l’espace vierge, le magnétoscope réenregistrera automatiquement cette émission si vous n’arrêtez pas l’enregistrement. Si la cassette comporte un enregistrement que vous ne voulez pas réenregistrer ni effacer, activez la protection de cette émission avant de démarrer l’enregistrement d’une autre émission (voir pages 52 à 53).
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
SP/EP
Manette de curseur
>/.
OK
1 Introduisez une cassette SmartFile dont
l’onglet de protection est intact. Le magnétoscope se met sous tension,
l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. L’espace vierge apparaît dans la rangée “DUREE ESPACE”.
L’espace vierge aussi apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner DUREE ESPACE. DUREE ESPACE se trouve à la page 1 de la
liste de recherche SmartFile.
16/8
0
13/8
0
80/8
0
16/8
0
13/8
0
80/8
0
M03H
M05H
M03H
p . 1
p . 1
M03H
M05H
M03H
16 12 1
16 12 1
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
JEU
8:00
PM
CH
LUN
2:30
PM
CH
DEBUT FIN
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
JEU
8:00
PM
CH
LUN
2:30
PM
CH
DEBUT FIN
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
M84H1EP
SP
SP
EP
M84H1EP
SP
SP
EP
43
Page 44
Enregistrement à l’aide de la fonction SmartFile (suite)
3 Appuyez sur SP/EP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou EP. L’indication DUREE ESPACE change en
fonction de la vitesse de défilement de la bande sélectionnée. Sélectionnez une vitesse
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
16/8
JEU
8:00
PM
CH
13/8
LUN
2:30
PM
CH
80/8
DEBUT FIN
de défilement de la bande correspondant à la longueur de l’émission que vous voulez enregistrer.
4 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le magnétoscope se place au début de l’espace vierge et s’arrête.
RECHERCHE
DEBUT FIN
5 Démarrez l’enregistrement.
Remarques
• Lorsqu’une émission nouvellement enregistrée chevauche une émission précédemment enregistrée, les données d’émission mémorisées sont effacées de la liste SmartFile si :
– l’émission mémorisée est réenregistrée sur plus d’environ 15 minutes en mode EP
et d’environ 5 minutes en mode SP;
– la durée restante de l’émission mémorisée devient inférieure à environ 15
minutes en mode EP et à environ 5 minutes en mode SP.
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser le début d’un espace vierge correctement à l’étape 4 si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.
p . 1
M63H0SP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
44
Fonction SmartFile
Page 45
Sélection et lecture d’un enregistrement
Vous pouvez localiser et démarrer automatiquement la lecture d’une émission enregistrée sur une cassette SmartFile. Sélectionnez une émission dans la liste de recherche SmartFile. La liste de recherche SmartFile peut contenir jusqu’à 12 enregistrements.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
123 456 789
0
SMARTFILE
Manette de curseur
>/. OK
1 Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension, l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
16/8
JEU
8:00
PM
CH
13/8
LUN
2:30
PM
CH
80/8
DEBUT FIN
Si le magnétoscope contient déjà une cassette SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner un enregistrement. Poussez plusieurs fois de suite le curseur sur
>/. pour faire défiler les pages.
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
16/8
JEU
8:00
PM
CH
13/8
LUN
2:30
PM
CH
80/8
DEBUT FIN
3 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le magnétoscope entame la recherche du début de l’enregistrement sélectionné. La lecture démarre automatiquement à partir de cet endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur p STOP.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas localiser correctement le début de l’enregistrement sélectionné si :
– la cassette SmartFile contient un ou plusieurs programmes enregistrés de brève
longueur (inférieure à environ 15 minutes en mode EP et à environ 5 minutes en mode SP) dont les données de programme ne sont pas mémorisées sur l’étiquette SmartFile;
– la cassette SmartFile est endommagée ou sale.
Fonction SmartFile
p . 1
M84H1EP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
p . 1
M84H1EP
16
SP
M03H
0
12
SP
M05H
0
1
EP
M03H
0
45
Page 46
Vérification du contenu d’une cassette
Capteur SmartFile
Vous pouvez afficher la liste des données
CURSOR .
d’enregistrement d’une cassette SmartFile sur l’écran du téléviseur. Il n’est pas nécessaire d’introduire la cassette dans le magnétoscope. Cette fonction vous permet de trouver rapidement un enregistrement spécifique ou de trouver une cassette offrant une durée d’enregistrement suffisante. La liste de contrôle SmartFile peut contenir jusqu’à 12 enregistrements.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1 Présentez au capteur SmartFile le côté de la
cassette SmartFile portant l’étiquette. Approchez lentement le centre de l’étiquette à
3 cm du capteur SmartFile. Un bref signal sonore retentit, l’indicateur
SMARTFILE s’allume et la liste de contrôle SmartFile apparaît.
L’espace vierge aussi apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur CURSOR
. pour faire défiler les pages.
Conseils
• La liste de contrôle SmartFile disparaît automatiquement au bout d’environ trois
minutes si vous ne l’utilisez pas.
• Si vous appuyez sur une touche autre que SP/EP ou sur la manette de curseur
(OK), la liste de contrôle SmartFile disparaît.
• Vous pouvez faire défiler les pages en poussant la manette de curseur de la
télécommande sur >/..
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la liste de contrôle SmartFile pendant que :
– vous affichez la liste SmartFile d’une autre cassette SmartFile que celle qui se
trouve dans le magnétoscope;
– vous affichez un autre menu.
• Si la liste de contrôle SmartFile n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, essayez de
nouveau en éloignant la cassette SmartFile du capteur SmartFile d’au moins 5 cm, puis ramenez-la à 3 cm du capteur.
46
Fonction SmartFile
8/10/98~8/30/98 DUREE ESPACE DIM
9:00
SAM
6:30
JEU
8:00
JEU
5:45
MER
1:00
LUN
4:30
SUIVANT :
8/10/98~8/30/98 DUREE ESPACE SAM
6:30
JEU
8:00
LUN
9:30
DIM
6:30
JEU
8:00
LUN
2:30
PRECEDENT :
PM
CH
16 0/83
PM
CH
49/82
PM
CH
12 7/82
PM
CH
77/82
PM
CH
12 6/82
PM
CH
84/82
PM
CH
16 2/82
PM
CH
12 0/82
PM
CH
16 7/81
PM
CH
16 6/81
PM
CH
12 3/81
PM
CH
80/81
QUITTER :
QUITTER :
p . 1
p . 2
M84H1EP
OK
M84H1EP
OK
Page 47
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
Vous pouvez “identifier” électroniquement une émission et sélectionner une catégorie telle que SPECIAL ou FILM, pour une émission enregistrée dans la liste SmartFile. Vous pouvez également identifier une cassette. L’identification d’une émission et d’une cassette peut comporter jusqu’à 18 caractères.
Titre de la cassette
p . 1
M03H5EP
1Rock Box
0/8
EP
M03H
0
Identification d’une émission
Catégorie
Identification d’une émission enregistrée et sélection d’une catégorie
Favoris
DUREE ESPACE
MUSIQUE
DEBUT FIN
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1 Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension, l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
123 456 789
0
CLEAR
SMARTFILE MENU
Manette de curseur
>/.//
OK
16/8
0
13/8
0
80/8
0
p . 1
M03H
M05H
M03H
16 12 1
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
JEU
8:00
PM
CH
LUN
2:30
PM
CH
DEBUT FIN
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
M84H1EP
SP
SP
EP
47
Page 48
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette (suite)
3 Appuyez sur MENU et sélectionnez
MONTER SMARTFILE. Le menu MONTER SMARTFILE apparaît.
4 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner un enregistrement.
5 Poussez la manette de curseur sur /.
Le curseur se déplace sur la position d’introduction de l’identification d’émission.
6 Identifiez l’émission.
1 Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous poussez la manette
de curseur sur ., le caractère change selon la séquence suivante :
A n B n … n Z n symbole n 0 n 1 nn 9 n a n b nn z n (espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant,
poussez la manette de curseur sur /. Le curseur se place sur la position
suivante.
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
CH
16 6/8
6:30
JEU
8:00
PM
LUN
PM
2:30
CHOISIR : :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
6:30
JEU
8:00
PM
LUN
2:30
PM
CHOISIR :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
6:30
LUN
2:30
PM
CHOISIR :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
6:30
LUN
2:30
PM
CHOISIR : CONFIRMER :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
6:30
LUN
2:30
PM
CHOISIR :
0
CH
12 3/81
0
CH
8
0
QUITTER
TITRE
CH
16 6/8
0
CH
12 3/81
0
CH
8
0
QUITTER
TITRE
CH
16 6/8
0 0
CH
8
0 CONFIRMER : SUIVANT :PRECEDENT:
CH
16 6/8
0
0
CH
8
0 SUIVANT :PRECEDENT:
CH
16 6/8
0
0
CH
8
0 CONFIRMER : SUIVANT :PRECEDENT:
H
3
:CATEGORIE :
3
H
: :CATEGORIE :
3
H
H
3
3
H
p . 1
M
0
M05H
M03H
MENU
p . 1
M
0
M05H
M03H
MENU
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
1
SP
SP
01/8
EP
1
SP
SP
01/8
EP
1
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
1
SP
3/81N
SP
01/8
EP
OK
1
SP
3/81N
SP
01/8
EP
OK
48
Fonction SmartFile
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour identifier
l’émission.
Page 49
7 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
CH
6:30
LUN
2:30
PM
CH
CHOISIR :
CONFIRMER :
16 6/8
H
0 0
8
0
0
p . 1
1
SP
M
0
3
3/81Nick & Matt
SP
M05H
01/8
EP
M03H
EP
M03H
OK
8 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner une catégorie. Chaque fois que vous poussez la manette de
curseur sur ., la catégorie change selon la séquence suivante :
MONTER SMARTFILE
8/10/98~8/16/98 DIM
PM
CH
16 6/8
6:30
COMEDIE
LUN
2:30
PM
CHOISIR : CONFIRMER :
3
H
0 0
CH
8
0
p . 1
1
M
0
M05H
M03H
OK
SPECIAL n FILM n INFOS n SHOW n SPORTS n ENFANTS n MUSIQUE n ARTS n SERIE n EDUCATI (éducation) n LOISIRS n ACHATS n VARIETE n COMEDIE n THEATRE n JOUR nCOMMENT n AUTRES n (néant)
9 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’identification de l’émission et la catégorie sélectionnée sont mémorisés.
10
Appuyez sur MENU. Le menu disparaît.
Pour effacer l’identification d’une émission
Appuyez sur CLEAR après l’étape 4 ci-dessus. L’identification de l’émission est effacée et le jour de la semaine et l’heure de début d’enregistrement ainsi que le numéro du canal réapparaissent.
Pour effacer la catégorie sélectionnée
Appuyez sur CLEAR à l’étape 8 ci-dessus. La catégorie sélectionnée est effacée et l’espace se vide.
SP
3/81Nick & Matt
SP
01/8
EP
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
49
Page 50
Identification d’une émission enregistrée et d’une cassette
123 456 789
0
(suite)
Identification d’une cassette
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
CLEAR
SMARTFILE MENU
Manette de curseur
>/.//
OK
1 Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension, l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
3 Appuyez sur MENU et sélectionnez
MONTER SMARTFILE. Le menu MONTER SMARTFILE apparaît.
4 Poussez la manette de curseur sur > pour
sélectionner le titre de la cassette.
5 Poussez la manette de curseur sur /.
Le curseur se déplace sur la position d’introduction du titre de la cassette.
TITRE
:MONTAGE TITRE
p . 1
M03H
0
M05H
0
M03H
0
M
0
3H0
M05H
0
M03H
0
:
MENU
:CATEGORIE :
M
0
3H0
M05H
0
M03H
0
MENU
M
0
3H0
M05H
0
M03H
0
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE Someday 6/8
THEATRE
Nick & Matt 3/8
COMEDIE
Rock Box 0/8
MUSIQUE
DEBUT FIN
MONTER SMARTFILE p . 1
8/10/98~8/16/98 Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR :
MONTER SMARTFILE p . 1
8/10/98~8/16/98 Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR :
MONTER SMARTFILE p . 1
Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR : CONFIRMER :
QUITTER
:
QUITTER
SUIVANT :PRECEDENT:
M84H1EP
1
SP
1
SP
1
EP
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
50
Fonction SmartFile
Page 51
6 Identifiez la cassette.
1 Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous poussez la manette
de curseur sur ., le caractère change selon la séquence suivante :
A n B n … n Z n symbole n 0 n 1 nn 9 n a n b nn z n (espace)
Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR.
2 Pour introduire le caractère suivant,
poussez la manette de curseur sur /. Le curseur se place sur la position
suivante.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour identifier
la cassette.
7 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
Le titre de la cassette est mémorisé.
MONTER SMARTFILE
F Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR : CONFIRMER :
MONTER SMARTFILE
F Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR : CONFIRMER :
MONTER SMARTFILE
Favoris Someday
THEATRE
Nick & Matt
COMEDIE
Rock Box
MUSIQUE
CHOISIR : :
SUIVANT :PRECEDENT:
SUIVANT :PRECEDENT:
QUITTER
:MONTAGE TITRE
3H0 0 0
3H0 0 0
3H0 0 0
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
p . 1
M
0
M05H
M03H
MENU
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
6/8
1
SP
3/81
SP
01/8
EP
OK
1
6/8
SP
3/81
SP
01/8
EP
8 Appuyez sur MENU.
Le menu disparaît.
Pour effacer le titre de la cassette
Appuyez sur CLEAR après l’étape 4 ci-dessus. Le titre de la cassette est effacé et les première et dernière dates d’utilisation de cette cassette réapparaissent. Si vous voulez effacer ces dates de la colonne de titre de la cassette, appuyez sur CLEAR à nouveaux.
Fonction SmartFile
51
Page 52
Protection d’une
123 456 789
0
émission enregistrée
La fonction SmartFile vous permet de protéger une émission enregistrée contre un réenregistrement ou un effacement accidentel. Si vous démarrez l’enregistrement à partir d’une position située avant l’émission protégée, l’enregistrement s’arrête automatiquement avant l’émission protégée.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
SMARTFILE
Manette de curseur
>/.//
1 Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension, l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Si le magnétoscope contient déjà une cassette SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner l’émission que vous souhaitez protéger.
3 Poussez la manette de curseur sur /.
L’indicateur apparaît à gauche de l’émission sélectionnée et l’émission est protégée.
4 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
16/8
PM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
PM
CH
13/8
CH
80/8
CH
16/8
CH
13/8
CH
80/8
CH
16 6/8
CH
12
CH
8
0 0 0
0 0 0
3
0
H
0 0 0
JEU
8:00
LUN
2:30
DEBUT FIN
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
JEU
8:00
LUN
2:30
DEBUT FIN
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
JEU
8:00
LUN
2:30
DEBUT FIN
p . 1
M03H
M05H
M03H
p . 1
M03H
M05H
M03H
p . 1
M
M05H
M03H
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
M84H1EP
1
SP
31/8
SP
01/8
EP
52
Fonction SmartFile
Page 53
Pour désactiver la protection d’un enregistrement
Poussez la manette de curseur sur ? à l’étape 4 ci-dessus. L’indicateur disparaît et vous pouvez réenregistrer sur cet enregistrement.
Conseils
• Lorsque vous démarrez l’enregistrement à partir d’une position située avant l’enregistrement protégé, l’enregistrement s’arrête automatiquement environ trois minutes maximum en mode SP et environ huit minutes en mode EP avant le début de l’enregistrement protégé.
• Si vous protégez un enregistrement juste après l’espace vierge, la durée DUREE ESPACE est raccourcie d’environ trois minutes en mode SP et d’environ huit minutes en mode EP.
• Si vous essayez d’enregistrer sur une cassette SmartFile contenant un enregistrement protégé, un message indiquant la présence d’un enregistrement protégé sur cette cassette apparaît sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Si vous enregistrez une autre émission juste après un enregistrement protégé, localisez le début de l’espace vierge en appliquant la procédure “Enregistrement après avoir localisé l’espace vierge” à la page 43. Sinon, si le point de début d’enregistrement chevauche l’émission protégée, il se peut que le magnétoscope enregistre sur l’émission protégée.
• Si une programmation VCR Plus+, GUIDE Plus+ ou manuelle chevauche un enregistrement protégé, le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement avant l’enregistrement protégé et éjecte la cassette.
• Si vous introduisez une cassette SmartFile contenant un enregistrement protégé ou si vous protégez un enregistrement pour la première fois sur une cassette neuve, le magnétoscope prend quelques secondes pour analyser la position de l’enregistrement protégé. Vous ne pouvez pas faire fonctionner le magnétoscope pendant qu’il analyse la cassette.
• Si la liste SmartFile contient déjà 12 enregistrements protégés, la prochaine émission que vous enregistrerez ne sera pas mémorisée dans la liste SmartFile.
Fonction SmartFile
53
Page 54
Effacement des données d’un enregistrement inutile
Vous pouvez effacer de la liste SmartFile un enregistrement que vous jugez inutile. Lorsque vous effacez un enregistrement de la liste, cette section de la cassette fait l’objet d’une priorité d’espace vierge.
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
1 Introduisez une cassette SmartFile.
Le magnétoscope se met sous tension, l’indicateur SMARTFILE s’allume et la liste de recherche SmartFile apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Si le magnétoscope contient déjà une cassette SmartFile, appuyez sur SMARTFILE.
2 Poussez la manette de curseur sur >/. pour
sélectionner un enregistrement à effacer de la liste.
123 456 789
0
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
JEU LUN
DEBUT FIN
8/10/98~8/16/98
DUREE ESPACE DIM
JEU LUN
DEBUT FIN
6:30 8:00 2:30
6:30 8:00 2:30
CLEAR
DISPLAY
SMARTFILE
Manette de curseur
>/.
PM
CH
16/8
0
PM
CH
13/8
0
PM
CH
80/8
0
PM
CH
16/8
0
PM
CH
13/8
0
PM
CH
80/8
0
M03H
M05H
M03H
M03H
M05H
M03H
p . 1
p . 1
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
M84H1EP
16
SP
12
SP
1
EP
54
Fonction SmartFile
3 Appuyez sur CLEAR.
L’enregistrement sélectionné est effacé de la liste SmartFile.
Si vous effacez un enregistrement par erreur, appuyez sur DISPLAY pour le faire
8/10/98~8/16/98 DUREE ESPACE DIM
6:30
PM
CH
16 6/8
0
H
0
2:30
LUN
PM
DEBUT FIN
3
CH
8
0
réapparaître.
4 Appuyez sur SMARTFILE.
La liste de recherche SmartFile disparaît.
Remarques
• Vous ne pouvez pas effacer un enregistrement protégé de la liste SmartFile. Pour cela, vous devez d’abord désactiver la protection de l’enregistrement en appliquant la procédure “Pour désactiver la protection d’un enregistrement” à la page 53; vous pouvez alors effacer l’enregistrement de la liste.
• Si un enregistrement reste environ 15 minutes ou moins en mode EP, ou environ 5 minutes ou moins en mode SP, vous ne pouvez pas le faire réapparaître au moyen de la touche DISPLAY.
p . 1
M
M03H
M03H2EP
1
SP
01/8
EP
Page 55
Mémorisation de données d’enregistrement depuis le récepteur DSS (téléchargement de données d’enregistrement)
Si vous raccordez un récepteur DSS doté de la fonction de téléchargement de données d’enregistrement et si vous utilisez la fonction d’enregistrement par programmateur du récepteur DSS, le titre et la catégorie de l’enregistrement transmis par le DSS sont mémorisés sur la cassette SmartFile. Un récepteur DSS équipé de la fonction de téléchargement de données sera disponible dans un proche avenir.
Comment raccorder le récepteur DSS
Raccordez CPD IN du magnétoscope et VCR CONTROL du récepteur DSS au moyen du câble monaural fourni.
Mur
ou
Magnétoscope
VHF/UHF IN
LINE-1 IN AUDIO L/R/ VIDEO
Câble audio/vidéo (non fourni)
LINE OUT AUDIO/VIDEO
Récepteur DSS
CPD IN
Câble monaural (fourni)
VCR CONTROL
VHF/UHF OUT
VHF/UHF OUT
Câble coaxial (fourni)
VHF/UHF IN
vers le téléviseur
Câble coaxial (non fourni)
suite à la page suivante
Fonction SmartFile
55
Page 56
Mémorisation de données d’enregistrement depuis le récepteur DSS (téléchargement de données d’enregistrement) (suite)
Installation du récepteur DSS
Vous devez introduire le numéro de code de fabricant de votre magnétoscope sur le récepteur DSS. Par exemple, sélectionnez “99” dans le menu VCR CONTROL pour utiliser un magnétoscope Sony doté de la fonction SmartFile. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre récepteur DSS.
Mémorisation de données d’enregistrement sur la cassette SmartFile
Lorsque vous enregistrez une émission DSS à l’aide du programmateur du récepteur DSS, le titre et la catégorie de l’enregistrement sont automatiquement mémorisés sur la cassette SmartFile.
Titre de l’enregistrement
Nom de la catégorie
Remarques
• Ne faites pas fonctionner le magnétoscope, le récepteur DSS et tout autre équipement raccordé à ces deux appareils pendant au moins deux minutes après que l’enregistrement par programmateur a démarré. Si vous faites fonctionner ces appareils immédiatement après que l’enregistrement par programmateur a démarré, il se peut que les données d’enregistrement correctes ne soient pas transmises par le récepteur DSS.
• Si vous utilisez le programmateur du magnétoscope pour effectuer l’enregistrement, les données d’enregistrement du récepteur DSS ne sont pas mémorisées sur la cassette SmartFile.
8/16/98~8/16/98 p . 1 DUREE ESPACE Someday
THEATRE
DEBUT FIN
0
M03H1SP
1
6/8
SP
M03H
56
Fonction SmartFile
Page 57
Système GUIDE Plus+
A propos du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ peut afficher une liste des émissions de deux journées (transmise par certaines chaînes de télévision) sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez sélectionner l’émission que vous voulez enregistrer dans cette liste d’émissions.
Vous devez utiliser les écrans de menu pour pouvoir exploiter le système GUIDE Plus+. Par conséquent, familiarisez-vous avec la sélection des écrans de menu GUIDE Plus+ avant de commencer à utiliser le système GUIDE Plus+.
Familiarisation avec le menu
Appuyez sur GUIDE pour activer l’écran de menu GUIDE Plus+ et naviguez ensuite avec la manette de curseur ainsi qu’avec les touches bleue et verte.
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo.
123 456 789
0
Manette de curseur
>/./?// OK
GUIDE
1 Appuyez sur GUIDE.
Le menu Grid (grille) apparaît sur l’écran du téléviseur avec la colonne Grid mise en évidence dans la barre de menu. Le curseur se place sur le paramètre supérieur du menu Grid.
Si le signal d’information sur les émissions dans votre zone géographique comporte plusieurs modes de mappe des chaînes, le menu de sélection de mappe des chaînes s’affiche la première fois que vous appuyez sur la touche GUIDE. Dans ce cas, vous devez sélectionner la mappe des chaînes dans le menu de sélection de mappe des chaînes. Voir “Pour sélectionner la mappe des chaînes” à la page 59.
9:05pm Watch Record
Today's Hits
Panel
Panel
XYZ [11]
Grid Sort Schedule Messages
LAST Today's Hits WCVB Baseball WFXT Doctors and Lawyers WBZ The Forrest files WSBK Virtual Channel
Advertisement
Advertisement
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
Barre de menu
9:00pm (1h)
i
9:00pmSun
57
Page 58
A propos du système GUIDE Plus+ (suite)
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
Grid displays show listings by channel and time. scroll down to use, right to view Sort.
Grid
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
The Forrest files Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm
Sort Schedule Messages
WBZ
WSBK
Sports
All
Panel
Advertisement
Sort displays show listings by program category and time. Scroll down to view, right to view Schedule, left to view Grid.
Grid Sort Schedule Messages
Action Adventure Animated Biography
Panel
Advertisement
9:05pm
Movies
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
Today's Hits
XYZ [11]
Grid Sort Schedule Messages
9:00pm (1h)
Baseball Doctors and Lawyers The Forrest files Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Watch Record
i
WCVB
WFXT WBZ
WSBK
WCVB
WFXT WBZ
WSBK
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
News
WBZ [8]
Grid Sort Schedule Messages
10:00pm (1h)
Bascketball Doctors and Lawyers
News
Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Watch Record
i
2 Poussez la manette de curseur sur >.
Le curseur se déplace sur la barre de menu.
3 Poussez la manette de curseur sur ?/
/ pour sélectionner le menu que vous
voulez afficher. Le menu sélectionné apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Pour sélectionner un paramètre 1 Après avoir sélectionné le menu,
poussez la manette de curseur sur .. Le curseur se place sur le paramètre
supérieur.
2 Poussez la manette de curseur sur >/./
Pour refermer le menu
Système GUIDE Plus+
58
Appuyez sur GUIDE.
?// pour sélectionner le paramètre de votre choix.
Les positions ?// de la manette de curseur sont uniquement opérantes lorsqu’il y a des paramètres à gauche et à droite.
Si un réglage de programmateur ou d’autres opérations sont disponibles pour le paramètre sélectionné, le nom de ces opérations apparaît en regard des indications de touche verte ou bleue.
Indication de touche verte
Indication de touche bleue
Page 59
Pour sélectionner la mappe des chaînes
Si le signal d’information sur les émissions de votre zone géographique comporte plusieurs modes de mappe des chaînes, le menu de sélection de mappe des chaînes apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, vous devez sélectionner la mappe des chaînes dans le menu de sélection de mappe des chaînes.
1 Poussez la manette de curseur sur ?// pour sélectionner la mappe
des chaînes de votre choix.
2 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’heure de début de la prochaine transmission de données de la liste d’émissions apparaît dans le menu Grid.
3 Mettez le magnétoscope hors tension.
Lorsque le magnétoscope est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue à recevoir la liste d’émissions une fois par jour.
Si vous réglez la mauvaise mappe des chaînes, sélectionnez la mappe des chaînes correcte en appliquant la procédure suivante.
1 Pour effacer des données de mappe des chaînes erronées, introduisez
votre POSTAL CODE en en changeant le dernier chiffre pour un autre chiffre différent de celui correspondant à votre pays et confirmez-le à l’aide d’EASY SET UP.
2 Introduisez le POSTAL CODE correct pour votre pays et confirmez-le à
l’aide d’EASY SET UP. Lorsque la procédure EASY SET UP se termine, attendez que le
magnétoscope reçoive la liste des émissions GUIDE Plus+.
3 Appuyez sur GUIDE et sélectionnez ensuite la mappe des chaînes
correcte en appliquant à nouveau la procédure “Pour sélectionner la mappe des chaînes”.
Remarques
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le téléchargement des données.
• Le menu GUIDE Plus+ s’affiche uniquement en anglais; donc, même si vous sélectionnez le français ou l’espagnol dans le menu LANGAGE, le menu GUIDE Plus+ s’affichera uniquement en anglais.
• Vous ne pouvez pas afficher le menu GUIDE Plus+ lorsque vous appuyez sur la touche GUIDE si :
– vous affichez un autre menu; – le magnétoscope est en mode d’enregistrement; – le magnétoscope est en mode de lecture.
Système GUIDE Plus+
59
Page 60
Présentation du menu GUIDE Plus+
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
Grid displays show listings by channel and time. scroll down to use, right to view Sort.
Grid
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
The Forrest files Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm
Sort Schedule Messages
WBZ
WSBK
Sports
All
Panel
Advertisement
Sort displays show listings by program category and time. Scroll down to view, right to view Schedule, left to view Grid.
Grid Sort Schedule Messages
Action Adventure Animated Biography
Panel
Advertisement
9:05pm
Movies
FrequencyWatch/Record Schedule
9/20
Panel
Advertisement
Schedule displays a list of shows set to watch or record. Shows may be removed or frequencies changed from here. Scroll down to use, right to view Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
10:00pm Music madness Once 9/20 11:00pm News Once 9/21 9:30am Football Once 9/23 8:00pm Living for tomorrow Once 9/24 9:00pm Life in the fast lane Once
Channel Editor WCVB
Panel
Advertisement
Editor displays your channel lineup, channels may be turned on or off or changed from here. Scroll down to use, right to view Demo, left to view Messages.
Sort Schedule Messages Editor
Panel
Advertisement
9:05pm
13 ON WFXT 5 ON WBZ 8 ON WSBK 2 ON WGBH 10 ON
Le système GUIDE Plus+ comprend six menus. Voir ci-après pour une présentation de chacun de ces menus. Pour plus de détails sur les opérations pour chaque menu, reportez-vous aux pages indiquées derrière chaque titre de menu.
Menu Grid (grille) (page 62)
Vous pouvez visualiser les listes d’émissions de 50 chaînes pour l’heure actuelle et jusqu’à minuit du lendemain. Lorsque vous avez visualisé les informations sur les émissions, sélectionnez l’émission que vous voulez regarder ou enregistrer.
Menu Sort (tri) (page 67)
Vous pouvez rechercher une émission suivant sa catégorie, par exemple Movies (cinéma) ou Sports. Le menu indique les émissions diffusées durant les huit prochains jours. Lorsque vous avez visualisé les informations sur les émissions, sélectionnez l’émission que vous voulez regarder ou enregistrer.
Menu Schedule (schéma) (page 70)
Vous pouvez vérifier et modifier le schéma d’enregistrement ou de visualisation défini dans le menu Grid, le menu Sort ou avec VCR Plus+. Utilisez ce menu pour modifier le schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) et la vitesse de défilement de la bande. Vous pouvez définir des enregistrements VCR Plus+ avec le PlusCode à l’aide de ce menu.
60
Menu Editor (éditeur) (page 74)
Vous pouvez sélectionner les chaînes qui seront affichées dans la liste d’émissions du menu Grid.
Système GUIDE Plus+
Page 61
Menu Messages
Messages
GUIDE Plus+ ID Number
Panel
Advertisement
Message displays a list of messages sent to the guide. Scroll down to use, right to view Editor, left to view Schedule.
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
View Demo
Panel
Advertisement
Demo allows you to view the interactive demonstration of the main guide features. Scroll down to use, left to view Editor.
Schedule Messages Editor Demo
Panel
Advertisement
9:05pm
Ce menu est exclusivement destiné au personnel d’entretien et de réparation et n’est d’aucune utilité dans le cadre d’une utilisation normale.
Menu Demo (démonstration) (page 76)
Vous pouvez vous familiariser avec l’exploitation des menus grâce à la fonction de démonstration GUIDE Plus+.
Système GUIDE Plus+
61
Page 62
Utilisation du
123 456 789
0
menu Grid
9:05pm
Grid displays show listings by channel and time,
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Vous pouvez afficher la liste d’émissions pour l’heure actuelle et jusqu’à minuit du lendemain grâce au menu Grid. La liste d’émissions peut comprendre jusqu’à 50 chaînes. Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour l’enregistrement et/ou la visualisation dans la liste d’émissions pour 20 émissions à la fois.
Pour afficher le menu Grid, sélectionnez Grid dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
scroll down to use, right to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
LAST Today's Hits
WCVB Baseball
WFXT Doctors and Lawyers
WBZ The Forrest files
WSBK Virtual Channel
9:00pmSun
VCR Plus+
Touche verte Manette de
curseur >/./?// OK
Touche bleue GUIDE
INFO
Système GUIDE Plus+
62
Pour obtenir des informations sur une émission
Vous pouvez obtenir des informations sur une émission en cours ou à venir et que vous voulez regarder ou enregistrer. L’émission que vous étiez en train de regarder avant d’activer le menu GUIDE Plus+ est affichée en gris.
Sélectionnez une émission avec la manette de curseur (>/./?//). Des informations de base concernant l’émission apparaissent dans la fenêtre d’information.
Page 63
Conseil
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
News
WBZ [8]
Grid Sort Schedule Messages
10:00pm (1h)
WCVB Bascketball WFXT Doctors and Lawyers
WBZ News
WSBK Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Watch Record
i
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
"Music madness" is set to be recorded Once.
Grid Sort Schedule Messages
Bascketball Doctors and Lawyers News Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Cancel Schedule
WCVB WFXT
WBZ
WSBK
• Si l’indication i est affichée dans la fenêtre d’information, cela signifie que vous pouvez obtenir des informations détaillées sur cette émission et visualiser la liste de chaîne de l’émission en appuyant sur la touche INFO. Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou visualiser en appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation). Pour revenir au menu Grid, appuyez sur INFO.
Fenêtre d’information
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le téléchargement des données.
Visualisation d’une émission
Poussez la manette de curseur sur >/./?// pour sélectionner l’émission en cours de diffusion que vous voulez regarder et appuyez ensuite sur la manette de curseur (OK). Le menu Grid disparaît et vous pouvez visualiser l’émission sélectionnée.
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour l’enregistrement
Poussez la manette de curseur sur >/./?/ / pour sélectionner l’émission que vous
voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou VCR Plus+.
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge et le magnétoscope est programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP. Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez le magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
63
Page 64
Utilisation du menu Grid (suite)
10:00pmSun
LAST Music madness
Panel
Advertisement
"Bascketball" is set to be watched Once.
Grid Sort Schedule Messages
Bascketball Doctors and Lawyers News Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Cancel Schedule
WCVB WFXT
WBZ
WSBK
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le
schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation). Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en
cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du
programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour la visualisation
Poussez la manette de curseur sur >/./?/ / pour sélectionner l’émission que vous
voulez regarder et appuyez ensuite sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
La liste d’émissions sélectionnée vire à l’orange et le magnétoscope passe en mode de veille de visualisation programmée. Dès que l’émission programmée commence, le magnétoscope se met automatiquement sous tension et se règle sur la chaîne diffusant l’émission sélectionnée.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ et changer le
schéma de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) à l’aide du menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission à visualiser et que vous appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous
commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation). Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le menu Grid après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Chaque fois que le magnétoscope est automatiquement mis sous tension par la
fonction de visualisation par programmateur GUIDE Plus+ présélectionnée, le magnétoscope se met automatiquement hors tension à la fin de l’émission présélectionnée. Le magnétoscope ne se met cependant pas hors tension si vous appuyez sur une touche pendant la visualisation.
64
Système GUIDE Plus+
Page 65
Visualisation d’annonces
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
##### ## ### ## ## ####### ####.
Grid Sort Schedule Messages
Baseball Doctors and Lawyers The Forrest files
WCVB WFXT
WBZ
WSBK Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Watch Record
### [##] #:##pm (#h)
i
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
####### ####
WSBK [2]
Grid Sort Schedule Messages
9:00pm (1h)
Baseball Doctors and Lawyers The Forrest files
WCVB WFXT
WBZ
WSBK Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Watch Record
i
Le système GUIDE Plus+ comporte deux types d’annonces différentes; un panneau d’annonce et une annonce de chaîne virtuelle. Vous pouvez visualiser des informations détaillées sur ces annonces et régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer ou visualiser ces émissions.
Pour visualiser un panneau d’annonce
Tous les menus comprennent un panneau d’annonce.
Poussez la manette de curseur plusieurs fois de suite sur ? jusqu’à ce que le panneau d’annonce soit sélectionné. Si le curseur se trouve sur la barre de menu, poussez la manette de curseur sur . pour déplacer le curseur sur le paramètre supérieur et poussez ensuite la manette de curseur plusieurs fois de suite sur ?.
Des informations détaillées à propos du panneau d’annonce apparaissent. Pour revenir au menu de départ, poussez la manette de curseur sur /.
Conseils
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
• S’il n’y a pas de panneau d’annonce dans le menu, vous pouvez visualiser la “Présentation des fonctions GUIDE Plus+” ou les “Conseils de préparation”.
Pour visualiser une annonce de chaîne virtuelle
L’annonce de chaîne virtuelle se trouve dans la liste d’émissions.
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’annonce de chaîne virtuelle et appuyez ensuite sur INFO.
Des informations détaillées à propos de l’annonce de chaîne virtuelle apparaissent. Pour revenir au menu de départ, appuyez sur INFO.
Conseil
• Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer cette émission en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou pour la visualiser en appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
Panneau d’annonce
Annonce de chaîne virtuelle
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
65
Page 66
Utilisation du menu Grid (suite)
9:00pmSun
LAST Today's Hits
Panel
Advertisement
The Picture is unlocked. Press the left action button to lock the picture on WBZ , channel 8.
Grid Sort Schedule Messages
Baseball Doctors and Lawyers The Forrest files Virtual Channel
Panel
Advertisement
9:05pm Lock
WCVB WFXT
WBZ
WSBK
Blocage de la chaîne derrière le menu
Lorsque vous sélectionnez les émissions à l’aide de la manette de curseur (>/./?//), chaque fois que le curseur se déplace, l’émission en arrière­plan du menu change également. Si vous voulez afficher une seule et même chaîne en arrière-plan du menu, vous pouvez bloquer une chaîne de façon à ce qu’elle reste affichée quels que soient les mouvements du curseur.
1 Poussez la manette de curseur plusieurs fois de suite sur ? jusqu’à ce
que la colonne de chaîne soit sélectionnée.
2 Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner la chaîne à bloquer.
3 Appuyez sur la touche bleue (“Lock”; blocage).
L’indication plan.
Pour la débloquer, appuyez sur la touche bleue (“Unlock”; déblocage) à l’étape 3.
apparaît et la chaîne sélectionnée est bloquée en arrière-
66
Système GUIDE Plus+
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Remarque
• Si aucune émission n’apparaît dans la liste d’émissions, cela signifie que le
magnétoscope n’a pas reçu les données GUIDE Plus+. Pour recevoir quotidiennement les listes d’émissions GUIDE Plus+, n’oubliez pas de mettre le magnétoscope hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsque le magnétoscope est mis hors tension, il passe en mode de veille de réception de données et continue à recevoir la liste d’émissions une fois par jour. Sélectionnez “No listing” dans la liste d’émissions du menu Grid pour vérifier l’heure de début de transmission des prochaines données. Il faut généralement compter deux heures pour le téléchargement des données.
Page 67
Utilisation du menu Sort
9:05pm
Sort displays show listings by program category and
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
time. Scroll down to view, right to view Schedule, left to view Grid.
Grid Sort Schedule Messages
Movies All Action Adventure Animated Biography
Sports
Vous pouvez afficher les listes d’émissions pour les huit prochains jours dans le menu Sort suivant la catégorie (cinéma, sports, etc.). Utilisez ce menu lorsque vous voulez rechercher une émission en fonction d’une catégorie déterminée. Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour l’enregistrement et/ou la visualisation dans la liste d’émissions pour 20 émissions à la fois.
Pour afficher le menu Sort, sélectionnez Sort dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
123 456 789
0
VCR Plus+
Touche verte Manette de
curseur >/./?// OK
Touche bleue
GUIDE
INFO
Visualisation de la liste d’émissions par catégorie
1 Poussez la manette de curseur sur ?// pour sélectionner la catégorie
de votre choix. Si le curseur se trouve sur la barre de menu, poussez la manette de
curseur sur . et ensuite sur ?// pour sélectionner la catégorie.
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
67
Page 68
Utilisation du menu Sort (suite)
Sun, September 20Sports: All
Panel
Advertisement
Baseball
WCVB [13]
Grid Sort Schedule Messages
9:00pm (1h)
WFXT College Football
WBZ Auto Racing WSBK Bascketball WGBH Triathlon
Panel
Advertisement
9:05pm Watch Record
i
WCVB
9:00pm
9:00pm 9:00pm
10:00pm
3:30am
Baseball
Sun, September 20Sports: All
Panel
Advertisement
"Triathlon" is set to be recorded Once.
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm Cancel Schedule
College Football Auto Racing Bascketball Triathlon
19:00pm
9:00pm 9:00pm
10:00pm
3:30am
Baseball
WFXT
WBZ WSBK WGBH
WCVB
2 Poussez la manette de curseur sur >/.
pour sélectionner la sous-catégorie voulue et appuyez ensuite sur la manette de curseur (OK).
La liste d’émissions triées suivant la catégorie et la sous-catégorie sélectionnées apparaît.
3 Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission de
votre choix. Des informations à propos de l’émission apparaissent dans la fenêtre
d’information. Si l’indication i est affichée dans la fenêtre d’information, cela signifie
que vous pouvez obtenir des informations détaillées sur cette émission et visualiser la liste de chaîne de l’émission en appuyant sur la touche INFO. Vous pouvez régler le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer en appuyant sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou visualiser en appuyant sur la touche bleue (“Watch”; visualisation). Pour revenir à la liste d’émissions, appuyez sur INFO.
Pour sélectionner une autre catégorie, poussez la manette de curseur sur > pour sélectionner Sort dans la barre de menu et appuyez ensuite sur la manette de curseur (OK). Répétez à partir de l’étape 1.
Conseil
• Après avoir sélectionné une émission dans la liste d’émissions du menu Sort en poussant la manette de curseur sur ?//, vous pouvez sélectionner l’émission diffusée à la même heure la veille ou le lendemain.
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour l’enregistrement
Vous pouvez régler le programmateur en vue de l’enregistrement d’une émission de la liste d’émissions.
Poussez la manette de curseur sur >/./?/ / pour sélectionner l’émission que vous voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche verte (“Record”; enregistrement) ou VCR Plus+.
La liste d’émissions sélectionnée vire au rouge et le magnétoscope est
Système GUIDE Plus+
68
programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP. Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez le magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
Page 69
Conseils
Sun, September 20Sports: All
Panel
Advertisement
"Bascketball" is set to be watched Once.
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm Cancel Schedule
College Football Auto Racing Bascketball Triathlon
19:00pm
9:00pm 9:00pm
10:00pm
3:30am
Baseball
WFXT
WBZ WSBK WGBH
WCVB
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+, changer le schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de défilement de la bande via le menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission pour l’enregistrer et que vous appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation). Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le menu Sort après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Lorsque vous réglez le programmateur GUIDE Plus+ pour enregistrer l’émission en cours de diffusion, le magnétoscope démarre l’enregistrement de cette émission à la vitesse de bande sélectionnée sur le magnétoscope.
• Lorsque vous enregistrez une émission sur une cassette SmartFile à l’aide du programmateur GUIDE Plus+, le titre de l’émission et le nom de sa catégorie sont automatiquement mémorisés dans la liste SmartFile (page 41).
Réglage du programmateur GUIDE Plus+ pour la visualisation
Affichez la liste d’émissions, poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission que vous voulez regarder et appuyez ensuite sur la touche bleue (“Watch”; visualisation).
La liste d’émissions sélectionnée vire à l’orange et le magnétoscope passe en mode de veille de visualisation programmée. Dès que l’émission programmée commence, le magnétoscope se met automatiquement sous tension et se règle sur la chaîne diffusant l’émission sélectionnée.
Conseils
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ et changer le schéma de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) à l’aide du menu Schedule (page 71). Lorsque vous sélectionnez une émission à visualiser et que vous appuyez sur la touche verte (“Schedule”; schéma), vous passez au menu Schedule.
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur GUIDE Plus+ si vous commettez une erreur en appuyant sur la touche bleue (“Cancel”; annulation). Vous ne pouvez cependant pas annuler les réglages du programmateur dans le menu Sort après que vous avez déplacé le curseur sur d’autres émissions.
• Chaque fois que le magnétoscope est automatiquement mis sous tension par la fonction de visualisation par programmateur GUIDE Plus+ présélectionnée, le magnétoscope se met automatiquement hors tension à la fin de l’émission présélectionnée. Le magnétoscope ne se met cependant pas hors tension si vous appuyez sur une touche pendant la visualisation.
Appuyez sur GUIDE.
Désactivation du menu
Système GUIDE Plus+
69
Page 70
Utilisation du
123 456 789
0
menu Schedule
9:05pm
Schedule displays a list of shows set to watch or
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
Vous pouvez vérifier les émissions GUIDE Plus+ dont l’enregistrement ou la visualisation est programmé dans le menu Schedule. Vous pouvez changer le schéma d’enregistrement et/ou de visualisation (“Once”, “Daily” ou “Weekly”), la vitesse d’enregistrement et annuler des enregistrements et/ou visualisations. Vous pouvez également utiliser le PlusCode pour programmer le schéma d’enregistrement VCR Plus+ avec ce menu.
Pour afficher le menu Schedule, sélectionnez Schedule dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
record. Shows may be removed or frequencies changed from here. Scroll down to use, right to view Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
9/20
10:00pm Music madness Once 9/20 11:00pm News Once 9/21 9:30am Football Once 9/23 8:00pm Living for tomorrow Once 9/24 9:00pm Life in the fast lane Once
FrequencyWatch/Record Schedule
VCR Plus+
Touches numériques
Touche verte Manette de
curseur >/. OK
Touche bleue
GUIDE
SP/EP
Système GUIDE Plus+
70
Vérification du schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ et GUIDE Plus+
Poussez la manette de curseur sur >/. pour trouver les émissions programmées.
Les émissions programmées pour être enregistrées sont affichées en rouge et les émissions programmées pour être visualisées sont affichées en orange. Des informations sur les émissions sélectionnées apparaissent dans la fenêtre d’information.
Page 71
Modification du schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ et GUIDE Plus+
Pour modifier le schéma d’enregistrement ou de visualisation, poussez d’abord la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à changer. Puis, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche verte (“Change”; modification) pour sélectionner “Once”, “Daily” ou “Weekly”. Vous ne pouvez pas sélectionner “Daily” ou “Weekly” pour une émission qui sera diffusée dans plus de sept jours.
Modification de la vitesse d’enregistrement
Pour changer la vitesse d’enregistrement, poussez d’abord la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à changer. Appuyez ensuite sur SP/EP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande. La vitesse de bande sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’information.
Annulation d’un schéma d’enregistrement ou de visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner l’émission à annuler et appuyez ensuite sur la touche bleue (“Remove”; annulation). L’émission sélectionnée est supprimée et disparaît de la liste d’émissions du menu Schedule. Si vous annulez l’émission en cours d’enregistrement, le magnétoscope se met automatiquement hors tension.
Conseil
• Pour arrêter l’enregistrement ou la visualisation VCR Plus+ ou GUIDE Plus+ en cours, sélectionnez l’enregistrement voulu et appuyez ensuite sur la touche bleue (STOP).
suite à la page suivante
Système GUIDE Plus+
71
Page 72
Utilisation du menu Schedule (suite)
FrequencyWatch/Record Schedule
9/20
Panel
Advertisement
Schedule displays a list or shows set to watch or record. Shows may be removed or frequencies changed from here. Scroll down to use, right to view Messages, left to view Sort.
Grid Sort Schedule Messages
Panel
Advertisement
9:05pm
10:00pm Music madness Once 9/20 11:00pm News Once 9/21 9:30am Football Once 9/23 8:00pm Living for tomorrow Once 9/24 9:00pm Life in the fast lane Once
Enter Pluscode:
---------
Enregistrement d’émissions télévisées avec VCR Plus+
Vous pouvez programmer une future émission qui ne figure pas encore dans la liste GUIDE Plus+ au moyen de la fonction PlusCode de VCR Plus+. Pour plus de détails sur VCR Plus+, voir “Comment fonctionne VCR Plus+” à la page 12.
1 Appuyez sur VCR Plus+.
L’écran de saisie du PlusCode apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques pour introduire le PlusCode de
l’émission. Si vous commettez une erreur, appuyez deux fois sur VCR Plus+ et
réintroduisez le numéro correct.
3 Appuyez sur la manette de curseur (OK).
L’émission sélectionnée est ajoutée à la liste et le magnétoscope est programmé pour l’enregistrement de cette émission en mode EP. Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact et mettez le magnétoscope hors tension avant le début de l’enregistrement.
Conseil
• Vous pouvez annuler les réglages du programmateur VCR Plus+, changer le schéma d’enregistrement (“Once”, “Daily” ou “Weekly”) ainsi que la vitesse de défilement de la bande à l’aide du menu Schedule (page 71).
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu Schedule quand l’écran de saisie du PlusCode est affichée sur l’écran du téléviseur. Pour désactiver l’écran de saisie du PlusCode, appuyez sur VCR Plus+.
72
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE Plus+ se chevauchent
Si les réglages du programmateur manuel et du programmateur GUIDE Plus+ (y compris des enregistrements VCR Plus+) se chevauchent, c’est le réglage du programmateur GUIDE Plus+ qui a la priorité. Si vous voulez programmer plus d’un enregistrement à la fois, nous vous conseillons
Système GUIDE Plus+
d’utiliser à chaque fois la même méthode de programmation pour tous les enregistrements, soit le programmateur GUIDE Plus+ soit le programmateur manuel.
Page 73
• Si l’heure de fin d’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+ et l’heure de début d’enregistrement du programmateur manuel sont identiques, le réglage du programmateur manuel est annulé.
Le magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement environ 20 secondes avant l’heure de début de l’enregistrement programmé.
Réglage du programmateur manuel
Réglage du programmateur GUIDE Plus+
est annulé
• Si le programmateur manuel et le programmateur GUIDE Plus+ sont réglés sur la même heure de début, le magnétoscope démarre l’enregistrement de l’émission programmée au moyen du programmateur GUIDE Plus+.
• Si l’heure de début d’un enregistrement GUIDE Plus+ est programmée alors que le magnétoscope est déjà en train d’effectuer un enregistrement programmé manuellement, le magnétoscope arrête l’enregistrement programmé manuellement et démarre l’enregistrement du programmateur GUIDE Plus+. Si l’heure de fin de l’enregistrement du programmateur manuel et l’heure de début de l’enregistrement par le programmateur GUIDE Plus+ sont identiques, le magnétoscope arrête l’enregistrement du programmateur manuel environ deux minutes avant l’heure de fin programmée.
sera coupé d’environ
Réglage du programmateur manuel
Réglage du programmateur GUIDE Plus+
2 minutes
sera coupé
• Si un enregistrement programmé manuellement doit commencer alors que le magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement par le programmateur GUIDE Plus+, l’enregistrement du programmateur manuel est annulé.
Réglage du programmateur manuel
Réglage du programmateur GUIDE Plus+
Remarque
• Vous ne pouvez pas changer la date, les heures de début et de fin d’enregistrement ou la chaîne pour un réglage du programmateur GUIDE Plus+ après que le réglage a été programmé. Pour effectuer une correction, annulez le réglage du programmateur GUIDE Plus+ et recommencez-le depuis le début.
est annulé
Système GUIDE Plus+
73
Page 74
Utilisation du
123 456 789
0
menu Editor
9:05pm
Editor displays your channel lineup, channels may be
Panel
Advertisement
Panel
Advertisement
turned on or off or changed from here. Scroll down to use, right to view Demo, left to view Massages.
Sort Schedule Messages Editor
Channel Editor WCVB WFXT 5 ON WBZ 8 ON WSBK 2 ON WGBH 10 ON
13 ON
Touches numériques
Touche verte
Manette de curseur
>/. Touche bleue
Vous pouvez sélectionner les chaînes à afficher dans la liste d’émissions du menu Grid au moyen du menu Editor. Vous pouvez afficher jusqu’à 50 chaînes dans la liste d’émissions. Les chaînes sont affichées dans l’ordre des chaînes du menu Editor. Vous ne pouvez pas changer l’ordre des chaînes. Personnalisez votre liste d’émissions en sélectionnant “ON” (oui) ou “OFF” (non) pour chacune des chaînes dans le menu Editor.
Pour afficher le menu Editor, sélectionnez Editor dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
Sélection des chaînes à afficher dans la liste d’émissions
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner les chaînes que vous souhaitez omettre ou afficher. Pour afficher une chaîne dans la liste d’émissions, appuyez sur la touche verte (“On/Off”; oui/non) pour sélectionner “ON”. Pour omettre une chaîne, appuyez sur la touche verte (“On/Off”; oui/non) pour sélectionner “OFF”.
Annulation d’une sélection d’affichage
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner la chaîne dont vous voulez annuler l’affichage. Appuyez ensuite sur la touche bleue (“Cancel”; annulation). La sélection d’affichage (“ON” ou “OFF”) est restaurée à son statut précédent. Après que vous avez désactivé le menu Editor, vous ne pouvez plus annuler les sélections d’affichage suivant cette méthode. Utilisez en lieu et place la méthode mentionnée ci-dessus de “Sélection des chaînes à afficher dans la liste d’émissions”.
GUIDE
Système GUIDE Plus+
74
Page 75
Modification des numéros de chaîne
Poussez la manette de curseur sur >/. pour sélectionner la chaîne dont vous voulez changer le numéro. A l’aide des touches numériques, introduisez le nouveau numéro que vous voulez attribuer à cette chaîne. Les stations de télévision de votre zone géographique apparaissent dans la liste de chaînes. Attention que, suivant le type de connexion, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations de retransmission.
Remarque
• Lorsque vous changez des numéros de chaîne, veillez à ne pas attribuer le même numéro de chaîne à deux stations de télédiffusion différentes ou plus.
Désactivation du menu
Appuyez sur GUIDE.
Système GUIDE Plus+
75
Page 76
Utilisation du menu Demo
View Demo
Panel
Advertisement
Demo allows you to view the interactive demonstration of the main guide features. Scroll down to use, left to view Editor.
Schedule Messages Editor Demo
Panel
Advertisement
9:05pm
Vous pouvez visualiser une démonstration des différentes opérations d’exploitation des menus du système GUIDE Plus+. Même si le magnétoscope n’a pas reçu les données de la liste d’émissions GUIDE Plus+, vous pouvez vous familiariser avec le système GUIDE Plus+ grâce à ce menu.
Pour afficher le menu Demo, sélectionnez Demo dans la barre de menu. Voir “Familiarisation avec le menu” à la page 57 pour des informations plus détaillées sur le menu.
Poussez la manette de curseur sur . pour sélectionner “ View Demo” (Visualisation Démonstration) et appuyez ensuite sur la manette de curseur (OK). La démonstration démarre. Si le magnétoscope a déjà reçu des données de liste d’émissions GUIDE Plus+, la démonstration utilise la liste d’émissions réelle.
Pour arrêter une démonstration
Appuyez sur GUIDE. La démonstration s’arrête et le menu disparaît.
Remarque
• Si vous utilisez la manette de curseur (>/./?//) pendant une démonstration,
un menu différent apparaît sur l’écran du téléviseur. La démonstration ne s’arrête cependant que si vous appuyez sur la touche GUIDE et désactivez le menu.
76
Système GUIDE Plus+
Page 77
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous avez des questions ou des difficultés qui ne sont pas abordées ci-dessous, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme
Le commutateur POWER ne fonctionne pas.
Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne
Alimentation
pas.
L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre d’affichage indique “–:– –”.
Horloge
L’image de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur .
L’image n’est pas claire.
Lecture
L’image défile verticalement en cours de recherche d’image.
Il n’y a pas de son.
Remède
• Vérifiez la bonne connexion du cordon d’alimentation.
• Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas verrouillé. Pour déverrouiller, maintenez POWER du magnétoscope enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur H disparaisse.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur. Mettez le magnétoscope hors tension, débranchez la fiche d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins une heure.
• L’horloge s’arrête lorsque le magnétoscope est débranché du secteur pendant plus d’une heure. Remettez l’horloge à l’heure (et le programmateur).
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Ajustez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, T-25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre d’entretien Sony (des frais d’entretien standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de nettoyage à liquide autre que Sony, car vous risquez sinon d’endommager les têtes vidéo.
• Les têtes vidéo sont peut-être à remplacer. Consultez votre revendeur Sony pour plus d’informations.
• Réglez la synchronisation verticale sur le téléviseur ou le moniteur.
• La bande est défectueuse.
• Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez la connexion du câble audio.
Symptômes d’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
Encrassement
initial
• Image floue• Image imprécise
Informations complémentaires
• Pas d’image (ou un écran noir & blanc)
Final
suite à la page suivante
77
Page 78
Dépannage (suite)
Symptôme
Une émission télévisée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
La réception télévisée est mauvaise.
La lecture de la cassette démarre dès son introduction dans le magnétoscope.
La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur r REC.
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur r REC.
Enregistrement
L’enregistrement en cours est interrompu.
Le réglage du programmateur ne peut être réalisé.
Enregistrement par programmateur
Remède
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Ajustez l’antenne du téléviseur.
• L’onglet de protection a été retiré. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de l’onglet.
• Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.
• Assurez-vous que la bande n’est pas arrivée à sa fin.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne si vous enregistrez des émissions télévisées; sélectionnez “L1” ou “L2” si vous enregistrez au départ d’un autre équipement.
• La position actuelle sur la cassette est protégée contre l’enregistrement. Recherchez un espace disponible pour l’enregistrement.
• Si la cassette contient un enregistrement protégé, l’enregistrement s’arrête automatiquement avant l’enregistrement protégé. Utilisez une autre cassette offrant une durée d’enregistrement suffisante.
• Vérifiez si l’horloge est correctement réglée.
• Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
• Vérifiez si l’onglet de protection n’a pas été retiré.
• Assurez-vous que la bande n’est pas arrivée à sa fin.
• Le point de début d’enregistrement chevauche l’émission protégée.
• Assurez-vous qu’une émission a été sélectionnée en vue de l’enregistrement par programmateur.
• Assurez-vous que l’heure des enregistrements programmés n’est pas déjà passée.
• Vérifiez si le décodeur est sous tension.
• L’horloge s’arrête lorsque le magnétoscope est débranché du secteur pendant plus d’une heure. Remettez l’horloge à l’heure et le programmateur.
• Si vous utilisez la commande de décodeur, assurez­vous que l’option CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR est réglée sur OUI.
Informations complémentaires
78
Page 79
Symptôme
Le menu Grid n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur GUIDE.
Les données de la liste d’émissions ont disparu de la liste.
GUIDE Plus+
Le magnétoscope n’a pas reçu les données de la liste d’émissions.
L’enregistrement d’émission par programmateur GUIDE Plus+ ou VCR Plus+ n’est pas réalisé, ou l’enregistrement par programmateur est interrompu.
Impossible d’introduire une cassette.
La télécommande ne fonctionne pas.
Impossible de changer les chaînes sur le magnétoscope.
Divers
L’indicateur d’alignement n’apparaît pas à l’écran.
Impossible de commander d’autres téléviseurs.
Le magnétoscope doit être nettoyé.
Remède
• Si vous utilisez un décodeur, vérifiez s’il est sous tension.
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur la chaîne vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Vérifiez si le magnétoscope est en mode d’arrêt.
• Une panne de courant s’est produite ou le magnétoscope a été déconnecté de la prise murale pendant plus d’une heure. Mettez le magnétoscope hors tension de façon à ce qu’il puisse recevoir les données de la liste d’émissions.
• Mettez le magnétoscope hors tension. L’heure de début de la prochaine transmission de données apparaît dans la fenêtre d’information du menu Grid.
• Une panne de courant s’est produite pendant l’enregistrement par programmateur.
• Assurez-vous que le compartiment à cassette ne contient pas déjà une cassette.
• Veillez à diriger correctement la télécommande vers le capteur de télécommande du magnétoscope.
• Au besoin, remplacez le jeu de piles complet de la télécommande.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser S-Link, assurez­vous que les deux miniprises sont déconnectées.
• Le mode de commande de la télécommande est différent de celui du magnétoscope.
• Assurez-vous que l’option CONTRÔLE DE DÉCRYPTEUR est réglée sur NON.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très médiocres et l’alignement ne peut être exécuté.
• Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le numéro de code est réinitialisé lorsque vous remplacez les piles de la télécommande.
• Nettoyez le magnétoscope à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.
Informations complémentaires
79
Page 80
Spécifications
Système
Format
VHS NTSC standard
Système d’enregistrement vidéo
Système FM de balayage hélicoïdal à têtes rotatives
Têtes vidéo
Quatre têtes vidéo a double azimut
Signal vidéo
Système couleur NTSC, normes EIA
Vitesse de défilement de la bande
SP : 33,35 mm/s (1 EP : 11,11 mm/s ( LP : 16,67 mm/s (
uniquement
Durée maximum d’enregistrement / lecture
8 heures en mode EP (avec une cassette T-160)
Durée d’avance rapide / rembobinage
Approx. 3 min. (avec une cassette T-120)
3
/8 pouces/s)
7
/16 pouces/s)
11
/16 pouces/s), lecture
Section syntoniseur
Couverture de chaînes
VHF 2 à 13 UHF 14 à 69 CATV A-8 à A-1, A à W, W+1 à W+84
Antenne
Borne d’antenne 75 ohms pour VHF/UHF
Entrées et sorties
LINE-1 IN et LINE-2 IN
VIDEO IN, prise phono (1 chaque) Signal d’entrée : 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone,
sync négative AUDIO IN, prise phono (2 chaque) Niveau d’entrée : 327 mVrms Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms
LINE OUT
VIDEO OUT, prise phono (1) Signal de sortie : 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone,
sync négative AUDIO OUT, prise phono (2) Sortie standard : 327 mVrms Faible impédance : 47 kilohms Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
S-LINK (CONTROL S IN)
Miniprise (1)
CABLE BOX CONTROL (CONTROL S OUT)
Miniprise stéréo (auto-alimentée) (1)
CPD IN
Miniprise (1)
G-Link
Miniprise (1)
Section programmateur
Horloge
Verrouillée par quartz
Indication du programmateur
Cycle de 12 heures
Réglage du programmateur
8 programmations par mois (max.)
Alimentation de secours
Condensateur automatique intégré Autonomie d’alimentation de secours : une
heure à la fois
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
24 W
Températures de fonctionnement
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Températures de stockage
– 20 °C à + 60 °C (– 4 °F à 140 °F)
Dimensions
Env. 430 × 107 × 287 mm (l × h × p) ; pièces saillantes et commandes comprises
Masse
Env. 4,6 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1) Piles AA (R6) (2) Câble coaxial de 75 ohms à connecteurs de type F (1) Câble audio/vidéo (1 miniprise 3 fiches phono ­1 miniprise 3 fiches phono) (1) Câble monaural (1 miniprise - 1 miniprise) (1) Commande de décodeur (souris) (1) Cache-fiche (1) Etiquettes SmartFile (5)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Informations complémentaires
80
Page 81
Index des composants et des commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau frontal
1 Commutateur/indicateur POWER
(alimentation) (13, 16)
2 Capteur SmartFile (46) 3 Indicateur SMARTFILE (41, 46) 4 Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (7, 37)
5 Touche EASY SET UP (installation
rapide)
6 Compartiment à cassettes 7 Touches CHANNEL (canal)/
TRACKING (alignement) +/– (7, 33)
8 Touche 6 EJECT (éjection) (5) 9 Touche · PLAY (lecture) (4, 18) 0 Touche/indicateur JOG (19)Touche r REC (enregistrement) (7,
37)
!™ Touche p STOP (arrêt) (5, 37)Bague Shuttle (8, 19)Touche P PAUSE (5, 37) !∞ Touche ) FF (avance rapide) (5,
18, 23)
Touche 0 REW (rembobinage) (5,
18, 23)
Touche COMMAND MODE (mode
de commande)
!• Touche OK (44)Touche CURSOR . (curseur) (46)Touche SMARTFILE (41, 45)Capteur de télécommande @™ Prises LINE-2 IN VIDEO (entrée
ligne-2 vidéo)/AUDIO L/R (audio droit/gauche) (36)
suite à la page suivante
Informations complémentaires
81
Page 82
Index des composants et des commandes (suite)
Fenêtre d’affichage
STEREO SAP SPEPLPVIDEO APC BLANK
VTR 123
1 Indicateur de programmateur (13) 2 Indicateur de verrouillage enfants
(14)
3 Indicateur STEREO (stéréo) (30) 4 Indicateur SAP (émission audio
secondaire) (30)
5 Indicateur de vitesse de défilement
de la bande (7)
6 Indicateur VIDEO (vidéo) (8) 7 Indicateur APC (Contrôle d’image
adaptatif) (33)
8 Indicateur BLANK (blanc) (43) 9 Indicateur de alignement (33) 0 Indicateur de ligne/de chaîne (7, 37)Compteur de durée/horloge (5) !™ Indicateur de mode de commandeIndicateur de durée résiduelle (8)Indicateur de bande/
d’enregistrement (7)
Informations complémentaires
82
Page 83
Panneau arrière
1 Cordon d’alimentation CA 2 Prise S LINK (Smart Link)
(CONTROL S IN (entrée CONTROL S)) (36)
3 Prise CABLE BOX CONTROL
(commande du décodeur) (CONTROL S OUT (sortie CONTROL S))
4 Prises LINE-1 IN AUDIO L/R
(entrée ligne-1 audio droit/ gauche)/VIDEO (vidéo) (36, 55)
5 Prise CPD IN (entrée de données de
commande et d’enregistrement) (55)
6 Prise G-Link* 7 Connecteur VHF/UHF IN (entrée
VHF/UHF) (55)
8 Connecteur VHF/UHF OUT (sortie
VHF/UHF) (55)
9 Commutateur RF UNIT (unité de
radiofréquence)
0 Prises LINE OUT AUDIO L/R
(sortie ligne audio droit/gauche)/ VIDEO (vidéo)
suite à la page suivante
* Cette prise sert de réserve pour des fonctions futures.
Informations complémentaires
83
Page 84
Index des composants et des commandes (suite)
Télécommande
1 Touche 6 EJECT (éjection) (5) 2 Touches numériques (13, 72) 3 Touche SET (réglage) (24)
123 456 789
0
4 Touche ENTER (entrée) (10, 25) 5 Touche SMARTFILE (41, 45) 6 Touche r REC (enregistrement) (7) 7 Touche bleue (63, 64, 66, 71) 8 Touche GUIDE (57) 9 Touche verte (13, 63, 64, 71, 74) 0 Touche 0 REW (rembobinage) (5,
18, 23)
Touche ) FF (avance rapide) (5,
18, 23)
!™ Touche · PLAY (lecture) (4)Touche p STOP (arrêt) (5)Bague Shuttle (8, 19)
Informations complémentaires
84
Page 85
123 456 789
0
!∞ Commutateur de télécommande TV
/ VIDEO (téléviseur/vidéo)
Sélecteur COMMAND MODE
(mode de commande)
Commutateur POWER
(alimentation) (13, 16)
!• Touche VCR Plus+ (13, 64, 72)Touche TV/VIDEO (téléviseur/
vidéo) (8)
Touche CLEAR (suppression) (27,
48)
Touche DISPLAY (affichage) (5, 21,
54)
@™ Touches CH (canal) +/– (7)Touches VOL (volume) +/–Touche MENU (15) @∞ Manette de curseur (13, 16, 43, 58)
>/./?// OK
Touche P PAUSE (5)Touche/indicateur JOG (19)
suite à la page suivante
Informations complémentaires
85
Page 86
Index des composants et des commandes (suite)
Télécommande, avec le couvercle du dessus ouvert
1 Touche SP (lecture normale)/EP
(lecture supplémentaire) (7)
2 Touche INFO (information) (63) 3 Touche AUDIO MONITOR
(moniteur audio) (30)
4 Touche COUNTER RESET (remise à
zéro) (5)
5 Touche QUICK TIMER
(programmateur rapide) (26)
6 Touches =/+ INDEX SEARCH
(recherche d’index) (32)
7 Touche SMART CUE (repérage) (5) 8 Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (7, 37)
9 Touche TV/VIDEO (téléviseur/
vidéo) (8)
0 Touche COUNTER/REMAIN
(compteur/durée restante) (8)
Touche CLEAR (suppression) (27,
48)
!™ Touche DISPLAY (affichage) (5, 21,
54)
Informations complémentaires
86
Touches CH (canal) +/– (7)Touches VOL (volume) +/– !∞ Touches de commande du récepteur
Touches RECEIVER VOL (volume) +/– Touche MUTING (silence)
Page 87
Index
A, B
Accessoires fournis 80 Alignement. Voir Réglage. Annulation des réglages du programmateur
programmateur GUIDE Plus+ 71
programmateur manuel 27 APC (contrôle d’image adaptatif) 33
C
Compteur 5 Contrôle audio en cours de lecture 30 Copie. Voir Montage.
D
DSS (récepteur satellite numérique) 55
E, F
Enregistrement 6
à l’aide de GUIDE
Plus+ 63, 68
à l’aide de VCR Plus+ 12,
72
émissions bilingues 30
émissions SAP 30
émissions stéréo 30
en regardant une autre
émission 8
protéger 8 Enregistrement par programmateur
à l’aide de GUIDE
Plus+ 63, 68
à l’aide de VCR Plus+ 12,
72
annulation des réglages du
programmateur 27, 71
chevauchement de
programmations 28, 72
enregistrement
journalier/
hebdomadaire 17
modification des réglages du
programmateur 27, 71
programmateur manuel 15
vérification des réglages du
programmateur 27, 70 Enregistrement VCR Plus+ 12, 72
G, H, I, J, K
GUIDE Plus+ 57
annulation des réglages du programmateur GUIDE Plus+ 71 blocage de la chaîne derrière le menu 66 démonstration 76 modification des réglages du programmateur GUIDE Plus+ 71 obtention d’informations 62 programmateur d’enregistrement 63, 68 programmateur de visualisation 64, 69 vérification des réglages du programmateur GUIDE Plus+ 70 visualisation d’annonces 65
L
Lecture 4
à différentes vitesses 18 image par image 19 ralenti 19 sauter 5
M
Montage 36 Mode EP 7 Mode LP 9, 20 Mode SP 7 Modification des réglages du programmateur
programmateur GUIDE Plus+ 71 programmateur manuel 27
N, O
Nettoyage des têtes vidéo 77 Onglet de protection 8
P
Piste audio 31 Piste sonore hi-fi 31 Piste sonore normale 31
Q
Quick Timer (programmateur rapide) 26
R
Recherche
à différentes vitesses 18 d’un passage sélectionné 21
recherche par sauts 23 Recherche d’index 32 Réglage
alignement 33
image 33
S, T, U
SAP (émission audio secondaire) 30 S-Link36 SmartFile 38
effacement des données d’un
enregistrement inutile 54
enregistrement 41
etiquette SmartFile 40
identification d’une émission
enregistrée et d’une
cassette 47
mémorisation de données
d’enregistrement depuis le
récepteur DSS 55
protection d’une émission
enregistrée 52
sélection 45
vérification du contenu
d’une cassette 46
V, W, X, Y, Z
Vérification des réglages du programmateur
programmateur GUIDE
Plus+ 70
programmateur manuel 27 Verrouillage du magnétoscope 14 Verrouillage enfants 14 Vit Bande Auto 35
Informations complémentaires
87
Page 88
G
uide d’utilisation du magnétoscope
Raccordement 1
Pour reproduire une cassette
1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée vidéo si vous avez établi un raccordement A/V).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY.
Pour enregistrer une émission
1 Mettez le décodeur sous
tension.
2 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
3 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
4 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
5 Introduisez une cassette. 6 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors tension.
7 Laissez le décodeur sous
tension.
Pour regarder la télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur la touche TV/VIDEO du magnétoscope jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO disparaisse de la fenêtre d’affichage.
2 Mettez le décodeur sous
tension.
3 Réglez le téléviseur sur la
chaîne de sortie du décodeur (généralement 2, 3 ou 4).
4 Réglez le décodeur sur la
chaîne que vous voulez regarder.
Raccordement 2
Pour reproduire une cassette
1 Si vous avez établi un
raccordement A/V, réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo. Si vous n’avez pas fait de raccordement A/V :
• Mettez le décodeur sous tension.
• Réglez le décodeur sur la chaîne 3 ou 4.
Sony Corporation Printed in Malaysia
• Réglez le téléviseur sur la chaîne de sortie du décodeur (généralement 2, 3 ou 4).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY.
Pour enregistrer une émission
1 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
2 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
3 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
4 Introduisez une cassette. 5 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors tension.
Pour regarder la télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur la touche TV/VIDEO du magnétoscope jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO disparaisse de la fenêtre d’affichage.
2 Sélectionnez la chaîne sur le
décodeur (si vous en avez un) ou sur le téléviseur.
Raccordement 3
Pour reproduire une cassette
1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée vidéo si vous avez établi un raccordement A/V).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY. Si aucune image n’apparaît sur votre téléviseur, appuyez sur la touche TV/VIDEO du magnétoscope jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer une émission
1 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
2 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
3 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
4 Introduisez une cassette. 5 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors tension.
Pour regarder la télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur la touche TV/VIDEO du magnétoscope jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO disparaisse de la fenêtre d’affichage.
2 Réglez le téléviseur sur la
chaîne que vous voulez regarder.
Raccordement 4
Pour reproduire une cassette
1 Réglez le téléviseur sur la
chaîne 3 ou 4 (ou sur l’entrée vidéo si vous avez établi un raccordement A/V).
2 Introduisez une cassette et
appuyez sur · PLAY.
Pour enregistrer une émission
1 Mettez le décodeur sous
tension.
2 Réglez le décodeur sur la
chaîne que vous voulez enregistrer.
3 Appuyez sur VCR Plus+ sur
la télécommande.
4 Introduisez le numéro
PlusCode de l’émission.
5 Appuyez sur la manette de
curseur (OK).
6 Introduisez une cassette. 7 Appuyez sur POWER pour
mettre le magnétoscope hors tension.
8 Laissez le décodeur sous
tension.
Pour regarder la télévision
1 Mettez le magnétoscope
hors tension ou appuyez sur la touche TV/VIDEO du magnétoscope jusqu’à ce que l’indicateur VIDEO disparaisse de la fenêtre d’affichage.
2 Mettez le décodeur sous
tension.
3 Réglez le téléviseur sur la
chaîne de sortie du décodeur (généralement 2, 3 ou 4).
4 Réglez le décodeur sur la
chaîne que vous voulez regarder.
Loading...