Sony SLV-LX7S CL, SLV-LX7S CS, SLV-LX7S MX, SLV-LX7S PA, SLV-LX7S PC Users guide

...
Page 1
3-868-108-12 (1)
Videograbadora
Manual de instru cciones
SLV-LX7S C L/CS/MX/PA/PC/VZ SLV-LX6S MX SLV-LX5 C L/CS/MX/PA/PC/VZ SLV-LX4 MX
© 2000 Sony Corporation
Page 2
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la ll uvia ni a la humedad.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servcio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
• Para los modelos SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/ CS, alimente la un idad con 110 – 24 0 V ca, 50 /60 Hz Par a los mo de los SLV- LX7S M X/ PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 MX/PA/PC/VZ y LX4 MX, alimente la unidad solamente con 120 V ca, 60 Hz
• Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• Esta unidad no se desconecta de la alimentación ca si se encuentra conectada a la toma mural, incluso si se apaga la unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada del aire para evitar que se caliente el interior.
• No coloque la unidad sobre supe r ficie s (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ve ntilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en una posición inclinada. Se diseñó para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos p r ovistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavo ces gran des.
• No coloque objetos pe sa d os sob re l a uni da d .
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañar la cabeza de video y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres horas aproximadamente antes de emplearla.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar protegidos por copyrigh t. La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.
Información
Power Trilogic es una marca registrada de Sony
Corporation.
ADVERTENCIA
Page 3
Índice
Procedimientos iniciales
4 Paso 1 : Desembalaje 5 Paso 2 : Ajuste del control remoto 7 Paso 3 : Conexiones
22 Selección del idioma 23 Ajuste del reloj 30 Memorización de canales
Operaciones básicas
37 Reproducción de cintas 40 Grabación de programas de TV 43 Grabación de programas de TV
mediante el temporizador dial
48 Grabación de programas de TV
mediante el temporizador
Operaciones adicionales
52 Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
54 Búsqueda con omisión automática 55 Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
56 Comprobación/cambio/cancelación
de los ajustes del temporizador
Procedimientos
iniciales
58 Grabación de programas estéreo y
bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
60 Búsqueda de un punto selecc ionado
en la cinta
62 Ajuste de la imagen 64 Cambio de las opciones de menú 66 Edición con otra vide ogr a badora
Información complementaria
69 Información general sobre el ajuste 71 Solución de pr oblemas 74 Especificaciones 75 Índice de componentes y controles 81 Índice alfabético
Índice
Page 4

Procedimientos iniciales

Paso 1 : Desembalaje

Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:
• Control remoto • Cable coaxial de 75 ohm con cone ctores
tipo F
• Pilas tamaño AA (R6) • Adaptador de enchufe (sólo SLV-LX7S
CL/CS y LX5 CL/CS)
• Cable de audio/video (3 fon o a 3 f on o) (sólo SLV-LX7S y LX6S)
Si el enchufe suministrado con la videograbadora no encaja en la toma de alimentación, fije el adaptador suministrado al enchufe.
Compruebe el nombre de su modelo
Las instrucciones de este manual son para 14 modelos: SL V-LX7S CL/CS/MX/PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 CL/CS/ MX/PA/PC/VZ y LX4 MX. Compruebe el número de su modelo, que se encuentra en el panel posterior de la videograbadora. SLV-LX7S MX es el modelo que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia de funcionamiento se ind ica claramente en el texto, por ejemplo, “sólo SLV-LX4 MX”.
Desembalaje
Page 5

Paso 2 : Ajuste del control remoto

Inserción de las pilas
Inserte dos pilas tamaño AA (R6) de forma que coincidan las polaridades + y – de di ch a s pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio.
Uso del control remoto
Puede utilizar este control remoto con esta videograbadora y un TV Sony. Los botones del control remoto marcados co n un punto (•) pueden utilizarse con un TV Sony.
Procedimientos
iniciales
Sensor remoto
[TV] / [VIDEO]
123
Para emplear Ajuste [TV] / [VIDEO] en
la videograbadora
un TV Sony [TV] y oriéntelo hacia el sensor remoto del TV
Notas
• Con un uso normal, la duración de las pil as es a proximadamente de tres a seis meses.
• Cuando no vaya a utilizar el control re m ot o durante mucho tiempo, extraiga las pilas pa ra evitar posibles daños por fugas de las mismas.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas.
[VIDEO] y oriéntelo hacia el sensor remoto de la videograbadora
continúa
Ajuste del control remoto
Page 6
Control de otros televisores con el control remoto (sólo SLV-LX7S y LX6S)
El control remoto está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el número de código del fabricante correspondiente.
Ajuste [TV] / [VIDEO] de la parte superior del control remoto en [TV].
1
Mantenga presionado ?/1 e introduzca el número de código de su TV mediante
2
los botones numéricos. A continuación, deje de presionar ?/1.
Ahora puede utilizar los botones ?/1, V OL +/–, CH +/ – y TV/VIDEO para c ontrolar su TV. También puede utilizar los botones marcados con un punto (•) para controlar un TV Sony. Para controlar la videograbadora, vuelva a ajustar
Números de código de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funcione con su TV.
[TV] / [VIDEO] en [VIDEO].
Marca de TV
Sony 01 Akai 04 AOC 04 Centurion 12 Coronado 03 Curtis-Mathes 12 Daytron 12 Emerson 03, 04, 14 Fisher 11 General Electric 06, 10 Gold Star 03, 04, 17 Hitachi 02, 03 J.C.Penn ey 04, 12
Notas
• Si introduce un nuevo número de código, el anteriormente introducido se borrará.
• Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferen te del programado para funcionar con la
• Al sustituir las pilas del control remoto, es posible qu e el número de código cambie. Ajuste
• Al presionar el bot ón AUDIO MONITOR, es posible que a p arezca en pantalla el me nú del
Número de código
videograbadora , no po drá controlar el TV con el control re moto.
el número adecuado siempr e que sustituya las pilas.
TV. Para salir del menú del TV, presione el botón MENU en el control remoto del TV o espere hasta que el menú desaparezca automáticamente.
Marca de TV
JVC 09 KMC 03 Magnavox 03, 08, 12 Marantz 04, 13 MGA/Mitsubishi NEC 04, 12 Panasonic 06, 19 Philco 03, 04 Philips 08 Pioneer 16 Portland 03 Quasar 06, 18 Radio Shack 05, 14
Número de código
04, 12, 13, 17
Marca de TV
RCA 04, 10 Sampo 12 Sanyo 11 Scott 12 Sears 07, 10, 11 Sharp 03, 05, 18 Sylvania 08, 12 Te knika 03, 08, 14 Toshiba 07 Wards 03, 04, 12 Yorx 12 Zenith 15
Número de código
Ajuste del control remoto
Page 7

Paso 3 : Conexiones

Selección de la mejor opción de conexión
La videograbadora puede conectarse de muchas formas. Para conectar la videograbadora de la forma que mejor funcione para el usuario, consulte primero la tabla siguiente. Utilice después los diagramas y procedimientos de las páginas siguientes para ajustar la videograbadora.
Si su TV tiene entradas de audio/video, consulte las páginas 8 y 9 para la conexión de audio/video (A/V). Siga después uno de lo s siguientes procedimie ntos de conexión.
Si posee Utilice Consulte
Sólo antena, sin TV por cable Conexión 1 Páginas 10 a 11 Decodificador con muy pocos canal es
codificados o ningún decodificador Decodificador con muchos canales
codificados Decodificador con muy pocos canal es
codificados y utiliza un interrup tor A/B
Después de realizar las conexiones, siga las instrucciones para el ajuste. Durante el ajuste, si necesita más información sobre el procedimiento descrito, utilice los números de páginas para localizar instrucciones más detalladas.
Después de realizar el ajuste, podrá utilizar la videograbadora. Los procedimientos varían en función de la conexión utilizada: Para obtener una descripción general, consulte “Referencia rápida para utilizar la videograbadora” en la cubie r ta trasera.
Antes de comenzar
• Desactive la alimentación de todo el equipo.
• No conecte los cables de ca hasta no realizar todas las conexiones.
• Compruebe que las conexiones son firmes. Las conexiones flojas pueden provocar distorsiones en la imagen.
• Si su TV no coincide con ninguno de los ejemplos suministrad os, consulte con su proveedor Sony más cercano o técnico cualificado.
Conexión 2 Páginas 12 a 14
Conexión 3 Páginas 15 a 17
Conexión 4 Páginas 18 a 21
Procedimientos
iniciales
Conexiones
Page 8
Conexión de audio/video (A/V)
Si su TV tiene tomas de entrada de audio/video (A/V), obtendrá una imagen y sonido óptimos si conecta la videograbadora con estas conexi ones. Si su TV no posee entrada de A/V, consulte l as páginas siguientes para la conexión de antena o cable.
Si no piensa utilizar la videog rabadora para grabar programas, no necesita realizar más ajustes después de realizar las conexiones de las páginas 8 y 9. Si desea grabar programas normale s y de T V por cable, realice primero est as conexiones y, después, siga con las páginas sigui entes para realizar las conexiones de antena o cable.
Para SLV-LX7S y LX6S
Para una verdadera experiencia de “cine en casa”, debe conectar la salida de audio de la videograbador a o TV a su sistema estéreo.
A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN LINE OUT
Receptor estéreoVideograbadora
TV
IN
VIDEO AUDIO
AUDIO OUT
AUX IN
Cable de audio/video (suministrado)
B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN LINE OUT
Cable de video (no suministrado)TVCable de audio (no suministrado)
Notas
• Para reproducir una cinta en estéreo, debe utilizar la conexión de A/V.
• Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (consulte la página 39), la
conexión de A/ V es n ecesaria. (Si su TV tiene do s o más entradas, conecte el cable de audio/ video a las tomas VIDEO IN 1.)
Conexiones
Cable de audio (no suministrado)
Receptor estéreoVideograbadora
AUX IN
IN
VIDEO AUDIO
Page 9
Para SLV-LX5 y LX4 A Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
Videograbadora
TV
IN
VIDEO AUDIO
LINE-1 IN LINE OUT
AUDIO VIDEO
Cable de audio/video (no su mi nistrado)
B Utilice esta conexión si su TV no tiene tomas estéreo
Videograbadora
AUDIO VIDEO
LINE-1 IN LINE OUT
Cable de audi o/video (no su m in istrado)
TV
IN
VIDEO AUDIO
Procedimientos
iniciales
Nota
• Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (consulte la página 39), la conexión de A/ V es necesaria. (Si su TV tiene d os o más entradas, conect e el cable de audio/ video a las tomas VIDEO IN 1.)
Finalización de la conexión de A/V
Después de conectar su TV y de realizar la conexión de antena o de cable, vuelva a realizar este procedimiento para finalizar el ajuste de la videograbadora. Esto evitará ruido no deseado en el canal RF.
Presione MENU y seleccione OPCIONES.
PROG. / VERIF.
AJUSTES
OPCIONES
,
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
Ajuste SELEC. AUTO. ANT. en NO y presione OK.
OPCIONES
SELEC. AUTO. ANT. ESTEREO AUTO. SINTONIZ. AUDIO APC
VEL. AUTO. CINTA NITIDEZ
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
SI NO
SI AUTOSELC. DE CINTA SI BA
Para más información, consulte la pág in a 64.
Conexiones
Page 10
Conexión 1
Conexión de la antena
Realice las conexiones siguientes si está utilizando una a ntena (si no posee TV por ca ble).
A Utilice esta conexión si está utilizando:
• Antena VHF/UHF (obtendrá los canales 2–13 y los canales 14 y superiores)
• Antena UHF sólo (obtendrá los canales 14 y superi ores)
• Antenas VHF y UHF independientes
Videograbadora
B Utilice esta conexión si sólo utiliza una antena VHF (obtendrá sólo
los canales 2–13)
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del TV VHF/UHF
Utilice el tipo de
A
o
conector de su TV: A, B o C.
VHF
B
o
UHF
VHF
C
UHF
10
Videograbadora
Conexiones
Parte posterior del TV VHF/UHF
Utilice el tipo de
A
conector de su TV:
VHF/UHF
IN
OUT
o
o
A, B o C.
VHF
Para los conectores
B
de tipo B y C no se
UHF
requiere una conexión UHF.
VHF
C
UHF
Si no puede conectar directamente el cable de la antena a la videograbadora
Si su cable de antena es un cable sencillo (cable bifilar de 300 ohm), enchufe un conector externo de antena (no suministrado) para poder conectar el cable al conector VHF/UHF IN. Si tiene cables in depend ientes para antenas VHF y UHF, debe utilizar un mezclador de bandas de U/V (no suministrado). Para más información, consulte la página 70.
Page 11
Conexión 1 : Ajuste de la videograbadora
Ajuste el interruptor RF UNIT en
1
CH3 o CH4, en funció n del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Si realizó conexiones de A/V ( en la página 8), puede omitir este paso.
Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
2
información, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la
3
videograbadora.
EASY
SET UP
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos
iniciales
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione
MANUAL y presione OK. Después ajuste el reloj. Para más información, consulte la página 29.
2 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en ANT y presione OK. Para más información, consulte la página 31.
3 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE SINTONIZADOR
AJUSTE AUTO.
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
CH 24
AJUSTE RELOJ
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AJUSTE SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Pantalla normal
AUTO MANUAL
OK
EASY SET UPCANCELAR :
OK
EASY SET UPCANCELAR :
ANT CABLE
Ha finalizado la conexión.
Conexiones
11
Page 12
Conexión 2
Tiene un decodificador con muy pocos canales codificados o no tiene decodificador
Uso recomendado
Utilice esta conexión si no posee un decodificador. Utilice también esta conexión si su sistema de cable sólo codifica algunos canales.
Con esta conexión podrá:
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal en la videograbadora
Con esta conexión no podrá:
• Grabar canales codificados que requieran un decodificador
Pared
Conecte este cable directamente a su TV si no posee un decodificador.
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
o
o
Parte posterior del TV VHF/UHF
VHF
UHF VHF
UHF
Utilice el tipo
A
de conector de su TV: A, B oC.
B
Para los conectores de tipo B y C no se requiere una conexión UHF.
C
12
Conexiones
Page 13
Conexión 2 : Ajuste de la videograbadora
Ajuste el interruptor RF UNIT en
1
CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso.
Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
2
información, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la
3
videograbadora.
EASY
SET UP
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos
iniciales
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO
y presione OK. Para más información, consulte la página 24.
2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE
HORARIO. Seleccione el país que des ee ajustar y presione en OK. Es posible seleccionar los países siguientes: BELIZE y BOLIVIA y CHILE y COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA y REP. DOMIN. y ECUADOR y EL SALVADR y GUATEMALA y GUYANA y HONDURAS y JAMA ICA y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y NICARAGUA y PANAMA y PERU y SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA
AJUSTE RELOJ
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AJUSTE PAIS / ZONA DE HORARIO
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AUTO MANUAL
OK
EASY SET UPCANCELAR :
BELIZE BOLIVIA CHILE COLOMBIA COSTA RICA CUBA REP. DOMIN. ECUADOR EL SALVADR
OK
EASY SET UPCANCELAR :
continúa
Conexiones
13
Page 14
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK. Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
ANT CABLE
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
OK
EASY SET UPCANCELAR :
4 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE SINTONIZADOR
AJUSTE AUTO.
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
CH 24
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Pantalla normal
Ha finalizado la conexión.
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste au tomático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporcionada por So ny Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comp rueba la hora y se ajustará el reloj incluso al cambiar al horario de verano.
Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias, ajuste manualmente el reloj. Para más info r m ación, consulte la página 28.
Notas
Si no se ha ajustado el reloj, ACS parpadeará en el visualizador al apagar la
videograbadora . Dura nte ese tiempo, la videograba dora está buscando una señal horaria.
El día de comienzo y de final del horario de verano pueden ser dif ere nt es s eg ún e l año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO (página 27).
14
Conexiones
Page 15
Conexión 3
Conexión de un decodificador con muchos canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si su sistema de ca ble codifica todos o la mayoría de los canales.
Con esta conexión podrá:
Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador
Con esta conexión no podrá:
Grabar con el decodificador apagado
Grabar un canal mientra ve otro canal
Pared
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
o
o
Parte posterior del TV VHF/UHF
VHF
UHF VHF
UHF
Utilice el tipo de
A
conector de su TV: A, B o C.
Para los
B
conectores de tipo B y C no se requiere una conexión UHF.
C
Procedimientos
iniciales
continúa
Conexiones
15
Page 16
Conexión 3 : Ajuste de la videograbadora
Ajuste el interrupt or R F UNI T en
1
CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso.
Encienda el decodificador.
2
Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
3
información, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la
4
videograbadora.
EASY
SET UP
RF UNIT
CH3
CH4
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO
y presione OK. Para más información, consulte la página 24.
2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE
HORARIO. Seleccione el país que desee ajustar y presione en OK. Es posible seleccionar los países siguientes: BELIZE y BOLIVIA y CHILE y COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA y REP. DOMIN. y ECUADOR y EL SALVADR y GUATEMALA y GUYANA y HONDURAS y JAMA ICA y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y NICARAGUA y PANAMA y PERU y SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en ANT y presione OK. Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE RELOJ
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AJUSTE PAIS / ZONA DE HORARIO
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AJUSTE SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AUTO MANUAL
OK
EASY SET UPCANCELAR :
BELIZE BOLIVIA CHILE COLOMBIA COSTA RICA CUBA REP. DOMIN. ECUADOR EL SALVADR
OK
EASY SET UPCANCELAR :
OK
EASY SET UPCANCELAR :
ANT CABLE
16
Conexiones
Page 17
4 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE SINTONIZADOR
AJUSTE AUTO.
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
CH 24
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Pantalla normal
Ha finalizado la conexión.
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporciona da por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará el reloj incluso al cambi ar al horario de verano.
Para poder utilizar la función de Ajuste automático del reloj con esta conexión, debe seleccionar manualmente SETV:
Sintonice el decodi ficador en SETV.
1
Seleccione AUTO en el menú RELOJ para activar la función de Ajuste
2
automático del reloj. Apague la videograbadora. Se ajusta aut om áticament e el re loj y el horario de
3
verano al utilizar la señal horaria.
Procedimientos
iniciales
Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28.
Notas
Para utilizar la fun ción de Ajuste automático del reloj, deje encendido el decodificador.
Si no se ha ajustado el reloj, ACS parpadeará en el visualizador al ap ag ar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
El día de comienzo y de final del horario de verano pu eden ser diferentes según el año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO (página 27).
Conexiones
17
Page 18
Conexión 4
Conexión de un decodificador con muy pocos canales codificados utilizando un interruptor A/B
Uso recomendado
Utilizando un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión permite grabar fácilmente tanto los canal es codificados como los que no lo están.
Con esta conexión podrá:
Grabar cualquier canal no codificado seleccionand o di rectamente el canal en la
videograbadora (el interruptor A/B se ajusta en la posición A).
Grabar cualquier canal codificado seleccionando dire ctamente el canal en el
decodificador (el interruptor A/B se ajusta en la posición B).
Con esta conexión no podrá:
Grabar un canal codificado mientras ve otro canal (el interruptor A/B se ajusta en
la posición B).
Pared
Interruptor A/B
Videograbadora
Separador
AB
VHF/UHF
IN
OUT
Decodificador
IN OUT
o
o
Parte posterior del TV VHF/UHF
A
VHF
B
UHF VHF
C
UHF
Utilice el tipo de conector de su TV: A, B o C.
Para los conectores de tipo B y C no se requiere una conexión UHF.
18
Conexiones
Page 19
Conexión 4 : Ajuste de la videograbadora
Ajuste el interruptor RF UNIT en
1
CH3 o CH4, en función del canal que no se utilice en su área. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal. Para más información, consulte la página 69.
Si realizó conexiones de A/V (en la página 8), puede omitir este paso.
Ajuste el interruptor A/B en “A.
2
Si lo desea, ajuste el idioma de las indicaciones en pantalla a Inglés. Para más
3
información, consulte la página 22. Presione EASY SET UP en la
4
videograbadora.
EASY
SET UP
RF UNIT
CH3
CH4
Procedimientos
iniciales
1 Aparece el menú RELOJ. Seleccione AUTO
y presione OK. Para más información, consulte la página 24.
2 Aparece el menú PAIS/ZONA DE
HORARIO. Seleccione el país que des ee ajustar y presione en OK. Es posible seleccionar los países siguientes: BELIZE y BOLIVIA y CHILE y COLOMBIA y COSTA RICA y CUBA y REP. DOMIN. y ECUADOR y EL SALVADR y GUATEMALA y GUYANA y HONDURAS y JAMA ICA y MEX-CENTRO y MEX-MONT. y MEX-PACIF. y MEX-S. ESTE y NICARAGUA y PANAMA y PERU y SURINAM y TRIN. & TOB. y VENEZUELA
AJUSTE RELOJ
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AJUSTE PAIS / ZONA DE HORARIO
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
AUTO MANUAL
OK
EASY SET UPCANCELAR :
BELIZE BOLIVIA CHILE COLOMBIA COSTA RICA CUBA REP. DOMIN. ECUADOR EL SALVADR
OK
EASY SET UPCANCELAR :
continúa
Conexiones
19
Page 20
3 Aparece el menú SINTONIZADOR. Ajuste
ANTENA/CABLE en CABLE y presione OK. Para más información, consulte la página 31.
AJUSTE SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE
ANT CABLE
SELECCIONAR : SIGUIENTE :
OK
EASY SET UPCANCELAR :
4 Se inicia AJUSTE AUTO.
AJUSTE SINTONIZADOR
AJUSTE AUTO.
EJECUTANDO
POR FAVOR ESPERE
Ajuste el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4). Para más
5
información, consulte la página 33.
CH 24
AJUSTE
AJUSTE CONCLUIDO
Pantalla normal
1 Presione MENU y, a continuación, seleccione AJUS TES y presione OK. 2 Seleccione PREAJUSTE DEL
SINTONIZADOR y presione OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
3 Introduzca el canal de salida del decodificador. 4 Ajuste MANUAL en + y presione OK.
Canal de salida del decodificador
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
CH 3
CABLE
+
20
5 Presione MENU para salir del menú.
Ha finalizado la conexión.
Conexiones
Page 21
Ajuste automático del reloj
Después de ajustar la videograbadora, el reloj se ajusta automáticamente la primera vez que apague el aparato. “ACS” (Ajuste automático del reloj) parpadeará en el visualizador y buscará una señal horaria proporciona da por Sony Entertainment Television (SETV). Después, siempre que apague la videograbadora, se comprueba la hora y se ajustará el reloj incluso al cambi ar al horario de verano.
Si desea utilizar el temporizador para grabar directamente, la emisora de TV por cable de su área no emite SETV o si SETV de su área no incluye las señales horarias, ajuste manualmente el reloj. Para más información, consulte la página 28.
Notas
Para poder utilizar la función de Ajuste automático del reloj, ajuste el interruptor A/B en A”.
Si no se ha ajustado el reloj, ACS parpadeará en el visualizador al ap ag ar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
El día de comienzo y de final del horario de verano pu eden ser diferentes según el año. Para
asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO (página 27).
Procedimientos
iniciales
Conexiones
21
Page 22

Selección del idioma

Es posible cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla.
Antes de comenzar...
Encienda la videograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video.
Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora.
MENU
M/m OK
1
2
3
4
MENU
PLAY
OK
Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
SELECCIONAR : AJUSTAR :
Presione M/m para resaltar SELECCION
PLAY
OK
DEL IDIOMA, y presione OK.
SELECCIONAR : AJUSTAR :
Presione M/m para resaltar ENGLISH o ESPAÑOL, y presione OK.
PLAY
OK
MENU
Sugerencia
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Presione MENU para salir del menú.
AJUSTES
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
SELECCION DEL IDIOMA
ENGLISH ESPAÑOL
OK MENUPARA SALIR :
22
Selección del idioma
Page 23

Ajuste del reloj

Uso de la función Ajuste automático del reloj
Sony Entertainment Television (SETV) transmite las señales horarias en su emisión. Si la emisora de TV por cable de su área emite SETV y transmite estas señales horarias sin modificarlas, la videograbadora utilizará estas señales para ajustar automáticamente el reloj.
La función Ajuste automático del reloj funciona sólo si SETV emite en su área señales horarias. Si en su área SETV no emite señales horarias o si selecciona Conexión 1 en página 10 para ajustar la hora manualmente (página 28).
Antes de comenzar...
Encienda la videograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexion es de A/V, ajuste el TV para entrada de video.
Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora.
Procedimientos
iniciales
MENU
M/m OK
1
2
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presi one OK.
Si utiliza el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2.
Presione M/m para resaltar AJUSTE DEL RELOJ, y presione OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
AJUSTE DEL RELOJ
AUTO MANUAL
OK MENUPARA SALIR :
continúa
Ajuste del reloj
23
Page 24
3
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar AUTO y presione OK.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
VOLVER
SI
4
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Presione M/m para resaltar TOT A L. A UTO. y presione OK.
SELECCIONAR : AJUSTAR :
TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
SI NO
Presione M/m par a resaltar SI y presione OK.
Presione MENU para salir del menú.
Para activar la función de Ajuste automático del reloj, apague la videograbadora. “ACS parpadeará en el visualizador.
La videograbadora ajusta automáticamente el reloj al buscar la emisión SETV que incorpore señales horarias y ajusta el horario de verano (si fuera necesario).
Si el reloj se ajusta incorrectamente al horario de verano, es posible definir este ajuste sin desactivar la función de Ajuste automático del reloj (página 26).
24
Ajuste del reloj
Page 25
Sugerencia
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Notas
El reloj no puede a jus t arse automáticamente si en su área no recibe la emisión SETV que transmite las señales horarias. En tal caso, ajuste manualmente el reloj (página 28).
Dependiendo de los canales asignado s a SET V en su área, el ajuste automático del reloj puede durar hasta 30 min ut os. Si no ocu rrier a nad a in cl uso después de esperar 30 minutos tras apagar la videogra badora, vuelva a encenderla y ap águ el a de nuevo. Si no se ajustara el reloj despu és de otros 30 minutos, ajuste el reloj manualme nt e (página 28).
Si no se ha ajustado el reloj, ACS parpadeará en el visualizador al ap ag ar la videograbadora. Durante ese tiempo, la videograbadora está buscando una señal horaria.
Procedimientos
iniciales
continúa
Ajuste del reloj
25
Page 26
Si el reloj no se activa
123 456 789
0
Botones numéricos
MENU
M/m OK
1
26
Ajuste del reloj
Siga los pasos 1 al 4 de Uso de la función Ajuste automático del reloj”.
Aparece el menú TOTAL. AUTO.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
SI NO
OK MENUPARA SALIR :
Page 27
2
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar NO en TOTAL. AUTO. y presione OK.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
NO
–––
AUTO
Procedimientos
OK MENUPARA SALIR :
iniciales
3
4
5
PLAY
OK
123 456 789
0
MENU
Presione M/m para resaltar la opción que desee ajustar y presione OK. Después presione M/m para realizar el ajuste y presione OK.
En CH AJUSTE RELOJ Deje el ajuste en “– – –” para permitir que la videograbadora busque automáticamente la emisión SETV. También puede presionar los botones numéricos para seleccionar el cana l SETV si lo conoce.
En HORARIO VERANO Seleccione SI o NO (hora estándar), o AUTO para que la videograbadora ajust e automáticamente el ho rario de verano.
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
VOLVER
USE : AJUSTAR :
TOTAL. AUTO. CH AJUSTE RELOJ
HORARIO VERANO
SELECCIONAR : AJUSTAR :
0–9 OK MENUPARA SALIR :
AJUSTE AUTOMATICO RELOJ
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
Presione MENU para salir del menú.
Para activar la función de Ajuste automático del reloj, apague la videograbadora. “ACS parpadeará en el visualizad or.
NO 123
AUTO
NO
AUTO SI NO
Sugerencia
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Notas
El día de comienzo y de final del horario de verano pu eden ser diferentes según el año. Para asegurar el ajuste correcto, seleccione SI o NO en el ajuste HORARIO VERANO.
Si no ocurri era nada incluso de s pués de esperar 30 minu to s tra s apa gar la videograbadora, vuelva a encenderla y apáguela de nuevo. Si no se ajustara el reloj después de otros 30 minutos, ajuste el reloj manualmente (página 28).
Algunas emisoras de TV por cable que emiten SETV no transmiten las señales horar ias. En tal caso, ajuste manual men te el reloj (página 28).
continúa
Ajuste del reloj
27
Page 28
Uso del ajuste manual del reloj
Antes de comenzar...
Encienda la videograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video.
Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora.
MENU
M/m/</, OK
1
2
28
Ajuste del reloj
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK.
Si utiliza el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2.
Presione M/m para resaltar AJUSTE DEL RELOJ, y presione O K.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
AJUSTE DEL RELOJ
AUTO MANUAL
OK MENUPARA SALIR :
Page 29
3
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar MANUAL y presione OK.
AJUSTE DEL RELOJ
SAB 1 AM00:201002/1/
4
5
6 7
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
SELECCIONAR : AJUSTAR :
Presione M/m para ajustar el día.
Presione , para resaltar el mes y presione M/m para ajustar el mes.
FIN : PARA SALIR :
SELECCIONAR : AJUSTAR : FIN : PARA SALIR :
SELECCIONAR : AJUSTAR : FIN : PARA SALIR :
OK MENU
AJUSTE DEL RELOJ
OK MENU
AJUSTE DEL RELOJ
OK MENU
VIE 1 AM00:2082002/1/
JUE 1 AM00:2082002/9/
Ajuste el año, la hora y los minutos de l a misma forma que el mes. El día de la semana se ajusta automáticamente.
Presione OK para iniciar el reloj.
Procedimientos
iniciales
Sugerencia
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Ajuste del reloj
29
Page 30

Memorización de canales

Esta videograbadora puede recibir los canales VHF 2 al 13, los canales UHF 14 al 69 y los canales CATV no codificados 1 al
125. Se recomienda que primero memorice
los canales que puede recibir en su área utilizando los métodos de memorización automática. Después si no desea algunos canales podrá desactiv arlos manualmente. Si ya ha decidido los canal es que desea memorizar, defínalos directamente con métodos de memorización manuales.
Antes de comenzar...
Encienda la videograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de la
videograbadora (canal 3 o 4). Si su TV está conectado a la videograbadora mediante conexiones de A/V, ajuste el TV para entrada de video.
Presione TV/VIDEO para ver el indicador VIDEO en el visualizador de la videograbadora.
Memorización de todos los canales automáticamente
MENU
M/m OK
1
MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
30
Memorización de canales
Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presione OK.
Si utiliza el procedimiento EASY SET UP, omita los pasos 1 y 2.
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR, y presione OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
CH 1
CABLE
+ SI
Page 31
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar ANTENA/CABLE y presione OK.
Para memorizar los canales de TV por cable:
Presione M/m par a ajustar ANTENA/ CABLE en CABLE y presione OK.
Para memorizar los canales VHF y UHF:
Presione M/m par a ajustar ANTENA/ CABLE en ANT y presione OK.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
CH 1
CABLE
+ SI
CH 2
ANT
+ SI
Procedimientos
iniciales
5
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar AJUSTE AUTO. y presione OK.
Se memorizarán todos los canales sintonizables de forma secuencial. Cuando ya no puedan encontrarse más canales, la memorización se detendrá y aparecerá la imagen del canal más bajo en la pantalla del TV.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
FOR FAVOR ESPERE
CH 1
CABLE
+ SI
continúa
Memorización de canales
31
Page 32
Sugerencias
Al recibir un canal VHF, UHF o CATV, la pantalla cambia de la forma siguiente cada vez que presione DISPLAY.
Número de canal
La longitud restante de cinta y con ta do r de tiempo
El indicador de barra y el puntero para buscar un lugar específico en una cinta
Ninguna indicación
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
32
Memorización de canales
Page 33
Memorización/desactivación manual de can ales
123 456 789
0
Procedimientos
iniciales
Botones numéricos, ENTER
CH +/–
MENU
M/m OK
1
MENU
PLAY
OK
Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presi one OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
continúa
Memorización de canales
33
Page 34
2
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR, y presione OK.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
CH 1
CABLE
+ SI
3
4
123 456 789
Para memorizar un canal:
1 Presione los botones numéricos para
introducir el número del canal y presione
0
ENTER.
2 Presione OK. 3 Presione M/m para ajustar MANU AL en
PLAY
OK
CH
+ y presione OK.
P a r a de s activar un ca nal:
1 Presione CH +/– para seleccionar el
número de canal.
2 Presione OK. 3 Presione M/m para ajustar MANU AL en
PLAY
OK
MENU
Sugerencia
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
y presione OK.
Repita el paso 3 para memorizar o de sactivar los canales que desee y presione MENU.
Canal que se memorizará
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
CH 5
CABLE
+ SI
Canal que se desactivará
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
CH 5
CABLE
SI
34
Memorización de canales
Page 35
Si la imagen no es nítida
Normalmente, la función AFT (Sintonización fina automática) sint oniza automáticamente los canales con claridad. Sin embargo, si la imagen de un canal no fuera clara, puede utilizar la función de sintonización manual.
123 456 789
0
Procedimientos
iniciales
Botones numéricos, ENTER
MENU
M/m/</, OK
1
MENU
PLAY
OK
Presione MENU y, después, M/m para resaltar AJUSTES y presi one OK.
AJUSTES
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR AJUSTE DEL RELOJ SELECCION DEL IDIOMA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
continúa
Memorización de canales
35
Page 36
2
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR, y presione OK.
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
CH 1
CABLE
+ SI
3
4
5
123 456 789
0
PLAY
OK
PLAY
OK
Presione los botones numéricos para seleccionar el canal que des ee sintonizar con precisión y presion e ENTER.
Presione M/m para resaltar SINTONIA FINA, y pres io ne OK.
Aparece el indicador de sintonización fina.
Presione </, para ver una imagen más clara y presione OK.
Tenga en cuenta que el ajuste AFT cambia a NO.
Canal seleccionado
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
SELECCIONAR : AJUSTAR :
ANTENA / CABLE AJUSTE AUTO. MANUAL
AFT SINTONIA FINA
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
PREAJUSTE DEL SINTONIZADOR
VOLVER
OK MENUPARA SALIR :
CH 5
CABLE
+ SI
CH 5
CABLE
+
CH 5
CABLE
+ NO
6
MENU
Sugerencias
Para seleccionar el canal en el paso 3 anterior, también puede utilizar los botones CH+/. En
Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y presione OK.
Nota
Al ajustar SINT ONIA FIN A, es po sibl e que el menú sea difícil de leer debid o a inter ferenci as
36
Memorización de canales
Presione MENU para salir del menú.
este caso, no necesita presionar ENTER.
en la imagen recib ida.
Page 37

Operaciones básicas

Reproducción de cintas

Z EJECT TRINITRON TV
SYNCHRO PLAY DISPLAY
123 456 789
1 2
0
Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.
Inserte una cinta. La videograbadora se encenderá y
comenzará la reproducción automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
Operaciones básicas
CLEAR
X PAUSE REPLAY
H PLAY M FF
x STOP
m REW
continúa
Reproducción de cintas
37
Page 38
3
Presione H PLAY.
PLAY
OK
Cuando la cinta llegue al final, se rebobinará automáticamente.
T areas adicionales
Para Presione
Detener la reproducción x STOP Introducir pausas durante la
reproducción Reanudar la reproducc ión
después de la pausa Avanzar la cinta rápidamente
Rebobinar la cinta Expulsar la cinta Z EJECT
X PAUSE
X PAUSE o H PLAY
M FF durante la parada m REW durante la parada
Para reproducir una escena que acaba de ver
Es posible rebobinar y reproducir inmediatamente la escena qu e desee volver a ver. Durante la reproducción, presione REPLAY hasta cuatro veces. La videograbadora
rebobinará la cinta unos diez segundos en el contador cada vez que presione el botón, y volverá a iniciar la reproducción.
Para emplear el contador de tiempo
Presione CLEAR en el punto de la cinta que desee localizar más adelante. El contador del visualizador se reajustará a “0:00:00”. Busque el punto m ás adelante consultando el contador.
VIDEO
SP
APC
38
Reproducción de cintas
Para que el contador aparezca en la pantalla del TV, presione DISPLAY.
Notas
Aunque las cintas grabadas e n el modo LP en otras videograbadoras pu ede n re producirse en esta videogr abadora, no puede garantizarse la calidad de imagen.
Mientras visualiza un menú en la pantalla de l TV, no podrá utilizar los botones H PLAY, X PAUSE, M FF, m REW o x STOP.
El contador se reajusta a 0:00:00 cada vez que inserte un a cin ta.
El contador deja de contar cuando llega a una parte sin grabaci ón.
Page 39
Activación de la videograbadora y del TV e inicio de la reproducción automáticamente (Reproducción sincronizada de TV Trinitron)
Sólo es posible emplear esta función con televisores Sony (TV Trinitron).
Cómo realizar la conexión para emplear esta función
Conecte la videograbadora y el TV con el cable de audio/video (consulte “Conexión de audio/vi deo ( A/V ) en las páginas 8 y 9 ). As e gúrese de conectar el cable de audio/ video a las tomas VIDEO IN 1 del TV si éste dispone de dos o más entradas. El TV debe situarse en un lugar en el que pueda responder al control remoto mientras lo orienta hacia la videograbadora.
Operación
Compruebe que el TV se encuentra en el modo de espera. Presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY y no mueva el control remoto durante
unos dos segundos. La videograbadora y el TV se encenderán, y éste se ajustará en e l canal de video. Si
hay alguna cinta en la videograbadora, comenzará a reproducirse automáticamente.
Notas
Si la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron no funciona adecuadament e:Espere un momento, y vuelva a presionar el botón.Sustituya las dos pilas por unas nuevas, y vuelva a presionar el botón.
Ten g a en cuenta que esta función puede no activarse con algunos televisores Sony debido a las limitaciones de señal del control remoto.
No presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY durante la reproducción. Si lo hace, la fuente de e ntrada del TV cam biará momentáneamente al sintonizador de TV.
Operaciones básicas
Reproducción de cintas
39
Page 40

Grabación de programas de TV

TV/VIDEO
123 456 789
0
DISPLAY
CH +/–
z REC SP/EP
x STOP
1 2
40
Grabación de programas de TV
Encienda el TV y ajústelo en el can al de video. Para grabar desde un decodificador, enciéndalo.
Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad.
Page 41
3
CH
Presione CH +/– para seleccionar el canal o la fuente de video de entrada de línea que desee grabar.
VIDEO
APC
EP
4
5
SP / EP
Presione SP/EP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o EP. El modo EP (Reproducción extendida) proporciona un tiempo de grabación
tres veces superior al modo SP (Reproducción est án dar). No obstante, se obtiene una mejor calidad de imagen y sonido con el modo SP.
VIDEO
APC
REC
SP
Presione z REC para iniciar la grabación. El indicador de grabación se il uminará en rojo en el visualizador.
Indicador de grabación
SP
VIDEO
APC
Para detener la grabación
Presione x STOP.
Para comprobar la longitud restante de la cinta
Presione DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del TV muestre la longitud restante de la cinta y el contador de tiempo.
Operaciones básicas
Longitud restante de la cinta
SP 20:00:2
Contador de tiempo
Para comprobar la longitud restante de cintas T-140 o T-180, ajuste SE LC. DE CINTA en el menú OPCIONES en 180. (Para más información, consulte la página 64.)
continúa
Grabación de programas de TV
41
Page 42
Para ver otro programa de TV durante la grabación
Presione TV/VIDEO para que se apague el indicador VIDEO del visualizador.
1
Si el TV está conectado a las tomas LINE OU T de la vide og r a ba d ora , aju s te
2
dicho TV en la entrada de TV; en caso contrario, omita este paso. Seleccione otro canal en el T V.
3
Para proteger grabaciones contra borrado
Para evitar borrados accidentales, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustración. Para volver a grabar en la cinta, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva.
Sugerencias
Para seleccionar canales, puede ut il izar l os botones numéricos del control remoto.
Introduzca el núm ero del canal y presione ENTER.
Es posible seleccionar una fuente de video procedente de las tomas LINE-1 IN o LINE-2 IN
mediante el botón INPUT SELECT.
Aunque la indicación aparece en la pantalla del TV mostrando información sobre la cinta,
dicha informac ión no se graba en ésta.
Si no desea ver la TV durante la grabación, puede apagar el TV. Si utiliza un decodificador,
asegúrese de dejarlo encendido.
Notas
La longitud restante de la cinta puede no indicarse con precisión cuando se trata de cintas
cortas, como T-20 o T-30, o cintas grabadas en el m odo LP.
La indicación no apa rece durante el modo de imagen fija (pausa) o la repr oducción a cámara
lenta.
Es posible que la videograbadora tar de ha sta un minuto en calcular y mostrar la longitud
restante de la cinta después de presionar DISPLAY.
Lengüeta de seguridad
42
Grabación de programas de TV
Page 43

Grabación de programas de TV medi ante el temporizador dial

La función de temporizador dial permite realizar grabaciones con temporizador de programas sin encender el TV. Ajuste el temporizador de grabación para grabar hasta ocho programas que se emitirán dentro de un espacio de un mes mediante el temporizador dial (DIAL TIMER). Las horas de inicio y finalización de la grabación pueden ajustarse a intervalos de un minuto.
Antes de comenzar...
Si utiliza un decodificador, enciéndalo.
Inserte una cinta provista de lengüeta de
seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta sea superior al tiempo to ta l de grabación.
123 456 789
0
Operaciones básicas
?/1 POWER
CHANNEL +/– x STOP
1
DIAL TIMER
Presione DIAL TIMER. DIA y HOY aparecen alternativamente en el visualizador. Si no ha ajustado la fecha y la hora, DIA parpadeará. Consulte el paso 2
de la siguiente sección “Para ajustar el reloj con el fin de definir la fecha y hora.
DIAL TIMER
EP
EP
VIDEO
VIDEO
INPUT SELECT
APC
APC
continúa
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
43
Page 44
2
DIAL TIMER
Gire DIAL TIMER para a justar la fecha de grabación.
VIDEO
EP
APC
3
4
5
DIAL TIMER
DIAL TIMER
CHANNEL TRACKING
DIAL TIMER
Presione DIAL TIMER. DESDE y la hora actual aparecen alternativamente en el visual izador.
VIDEO
APC
EP
VIDEO
APC
EP
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación. Es posible ajustar la hora de inicio de la grabación en intervalos de 15
minutos o ajusta r la hora en intervalos de un minu to presionando los botones CHANNEL +/–.
VIDEO
APC
EP
Presione DIAL TIMER. HASTA y la hora de parada de la grabac ión aparecen alternativamente en
el visuali z ad or.
VIDEO
APC
EP
44
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
EP
VIDEO
APC
Page 45
6
DIAL TIMER
CHANNEL
TRACKING
Gire DIAL TIMER para aj ustar la hora de parada de la gr abación. Es posible ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15
minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los botones CHANNEL +/–.
VIDEO
APC
EP
7
8
9
DIAL TIMER
Presione DIAL TIMER. El número del canal aparecerá en el visualizador.
VIDEO
APC
EP
DIAL TIMER
Gire DIAL TIMER para ajustar el número del canal. Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE-1 IN o LINE-2
IN, gire DIAL TIMER o presione INPUT SELECT en el control remoto para que aparezca “L1” o “L2”.
VIDEO
INPUT
SELECT
DIAL TIMER
EP
Presione DIAL T IMER para completar el ajuste.
APC
OK aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos. El indicador aparecerá en el visualizador y l a vid eog raba dor a s e a just ará
en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo encendido.
Para volver al paso anterior
Para volver al paso anterior, presione los botones CHANNEL + y – de la videograbadora simultáneamente durante cualquiera de los ajustes del temporizador dial.
Operaciones básicas
Para detener la grabación
Para detener la vide ograbadora durante la grabación, presione x STOP.
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
continúa
45
Page 46
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador
Para utilizar la videograbadora antes de que comience una grabación con temporizador, basta con presionar ?/1. El indicador desaparecerá del
visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar ?/1 para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
También es posible re alizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba:
Reajustar el contador ( página 38 ).
Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del T V (página 41).
Comprobar los ajustes del temporizador (página 56).
Ver otr o programa de TV (página 42).
Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador (Bloque o para niños)
Con la videograbadora encendida, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que el indicador - aparezca en el visualizador. La videograbadora se apagará y el indicador - permanecerá iluminado. La videograbadora no funcionará, excepto para real iz ar grabaciones con temporizador.
Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora que el indicador - desaparezca del vi sualizador. La videograbadora se desbloqueará y se encenderá.
Para detener la grab ación con temporizador mi entras la videograb a dora está bloqueada, pre s ion e x STOP. La grabación se detend rá y la videograbadora se desbloqueará.
Para ajustar el reloj
hasta
Gire DIAL TIMER para que “RELOJ” aparezca en el visualizador.
1
Presione DIAL TIMER.
2
DIA aparecerá en el visualizador. Gire DIAL TIMER para definir el día.
3
Presione DIAL TIMER.
4
MES aparecerá en el visuali zador. Gire y presione DIAL TIMER para definir el mes y después el año.
5
Una vez ajustado el año, el visualizador mostrará “RELOJ” de nuev o. Gire y presione DIAL TIMER para ajustar la hora y los minutos.
6
Cuando acabe de ajustar la hora, presi one DIAL TIMER para que el reloj se
7
ponga en funcionamiento.
46
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
Page 47
Sugerencias
Para cancel ar algún ajuste del temporizador dial, presione x STOP en la video gra badora mientras realiza el ajuste.
El programa se graba con la velocidad de cinta actual. Para cambiar dicha velocidad, presione SP/EP antes de completar el ajuste en el paso 9.
Al grabar un progra ma en el modo SP y la cinta res ta n t e llega a ser inferior al tiempo d e grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si desea conservar la velocidad, ajuste VEL. AUTO. CINTA en NO en el menú OPCIONES (página 65).
Para compro bar, cambiar o cancel ar el aju ste de l prog rama , co nsu lte “Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes del tempor i zador (página 56).
Notas
Si ya se han ajustado ocho programas media nt e el me nú PROG./VERIF., “LLENO aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos.
Si pone el reloj en hora media nte la función de ajuste automático del reloj, éste se ajustará según la señal horaria entrante independient em ente de los ajustes realizados con el temporizador dial. A segúrese de que ha ajustado ACS correctamente.
El indicador insertado ninguna cinta.
La videogra badora se desbloqueará si:Detiene la grab ación con temporizador presionando x STOP.Insert a una cinta.El cable de alimentación de ca se desconecta o se interrumpe el suministro de alimentación.
parpadeará e n el visualizador al com pletar el ajuste en el pas o 9 s in ha ber
Acerca del modo de demostración
La función de temporizador dial (DIAL TIMER) dispone de un modo de demostración que permit e al usuario, como al vendedor, introducir más de ocho ejemplos de ajustes del temporiz ador al enseñar el empleo de DIAL TIMER. Cancela el aviso LLENO que aparece cuando ya se han ajustado ocho programas. No utilice el modo de dem os tr a c ión para realizar grabaciones con temporizador. Si lo hace, los ajustes podrían perder su precisión.
Operaciones básicas
Para activar el modo de demostración
Presione X PAUSE en la vid e og r a ba do r a
mientras gira DIAL TIMER. “DEMO”
aparecerá en el visualizador durante unos segundos.
Para cancelar el modo de demostración
Desactive la alimentación y desen chufe el cable de alimentación de ca Aunque se cancele el modo de demostración, los ajustes del temporizador introdu cido s m ie ntras se utiliza dicho modo se conservan. Asegúrese de cancelar manualmente dichos ajustes antes de emplear el t emporizador dial o cualquier otro método de temporizador de spués de volver a conectar el cable de alimentación de ca (consulte la página 56).
Grabación de programas de TV mediante el temporizador dial
47
Page 48

Grabación de programas de TV mediante el temporizador

Es posible ajustar hasta ocho p ro gram as junto con los ajustes del temporizador dial a la vez.
Antes de comenzar...
Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora correcta.
Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. Si utiliza un decodificador, enciéndalo.
Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta sea superi or al tiempo total de grabación.
?/1 POWER
?/1
TIMER
123 456 789
0
CH +/–
INPUT SELECT SP/EP
M/m/</, OK x STOP
48
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
Page 49
1
TIMER
Presione TIMER para que aparezca PROG./VERIF.
PROG. / VERIF.
––––: –––––––:–/ ––––: –––––––:–/ ––––: –––––––:–/ ––––: –––––––:–/ ––––: –––––––:–/ ––––: –––––––:–/ ––––: ––––––– ––––: ––––––:–/
VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK CANCELAR : CLEAR MENUPARA SALIR :
CHFECHA TER.COM.
:–/
JUE9/28
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
INPUT
SELECT
CH
PLAY
OK
Presione M/m para resaltar la línea que va a ajustar, y presione OK.
Defina la fecha, horas de inicio y finalización, número de canal y velocidad de cinta:
1 Presione M/m para ajustar cada elemento. 2 Presione , para resaltar y ajustar cada
elemento uno tras otro.
PROG. / VERIF.
FECHA TER.COM.
03 SAB 8 0
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
VOLVER SELECCIONAR : AJUSTAR :
PM PM
0:90053SP:9/
MENUPARA SALIR :
FIN : OK
9/28
JUE
CH
Para corregir algún ajuste, presione < para volv er a es e aj u s t e y def ínalo de nuevo.
Para grabar el mismo programa todos los días o el mismo día todas las semanas, presione m mientras la fecha está resaltada. Para más información, consulte Grabación diaria/semanal más abajo.
Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE-1 IN o LINE-2 IN, presione INPUT SELECT o CH+/– para que “L1” o “L2” aparezca en la posición “CH”.
Presione OK para confirmar el ajuste. Para introducir otro ajuste, presione M/m para resaltar la siguiente línea y
repita el paso 3.
Operaciones básicas
5
6
TIMER
Presione TIMER.
Presione ?/1 para apagar la videograbadora. El indicador aparecerá en el visualizador y l a vid eog raba dor a s e a just ará
en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo encendido.
continúa
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
49
Page 50
Para detener la grabación
Para detener la videograbadora durante la grabación, presione x STOP.
Grabación diaria/semanal
En el anterior paso 3, presione m para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez que presione m, la indicación cambiar á com o se mu es t ra a co nt inu ac ión. Presione M para que la indicación cambie en orden inverso.
fecha actual t DOM-SAB t LUN-SAB t LUN-VIE t CADA SAB t ..... t
CADA LUN t CADA DOM t 1 mes después t (cuenta atrás de fechas) t fecha actual
Para emplear la videograbadora después de ajustar el temporizador
Para utilizar la videog raba dora a ntes de qu e comi ence la gr abaci ón con te mpor izador , basta con presionar ?/1. El indicador desaparecerá del visualizador y la
videograbad ora s e ence nderá. No olvide presionar ?/1 para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
También es posible re alizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba:
Reajustar el contador (página 38).
Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV (p ágina 41).
Comprobar los ajustes del temporizador (página 56).
Ver otro programa de TV (página 42).
Para bloquear la videograbadora después de ajustar el temporizador (Bloque o para niños)
Con la videograbadora encendida, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que el indicador - aparezca en el visualizador. La videograbadora se apagará y el indicador - permanecerá iluminado. La videograbadora no funcionará, excepto para real iz ar grabaciones con temporizador.
Para desbloquearla, mantenga presionado ?/1 POWER en la videograbadora
hasta que el indicador - desaparezca del vi sualizador. La videograbadora se desbloqueará y se encenderá.
Para detener la grab ación con temporizador mi entras la videograb a dora está bloqueada, pre s ion e x STOP. La grabación se detend rá y la videograbadora se desbloqueará.
50
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
Page 51
Sugerencias
Para ajustar el canal, también puede utilizar los botones numéricos o CH+/–.
Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presio ne MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERI F. y presione OK.
Para definir la velocidad de cinta, también es posible emplear el botón SP/EP .
A l g rabar un programa en el modo SP y la cinta restante ll ega a s er inferior al tiempo de
grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si desea conservar la velocidad, ajuste VEL. AUTO. CINTA en NO en el menú OPCIONES (página 65).
Para comprobar, camb ia r o ca ncel ar el aju ste de l prog rama , co nsul te Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes del tempor i zador (página 56).
S i desea volver al men ú anterior y continuar con otras operaciones después de ajustar el temporizador, presione m para resalta r VOLVER, y después presio ne OK. Volverá a aparecer la pantalla MENU. Si ha terminado de emplear la videograbadora, desactive la alimentación antes de que se inicie la grabación con temporiz ador.
Operaciones básicas
Grabación de programas de TV mediante el temporizador
51
Page 52

Operaciones adicionales

Reproducción/búsqueda a distintas velocidades

0
x2
y SLOW
H PLAY
m REW
Opciones de reproducción
Visualización de la imagen durante el avance rápido o el rebobinado
Reproducción a alt a velocidad
Reproducción al doble de la velocidad normal
Reproducción a cámara lenta Durante la reproducci ón o la pausa, presione y SLOW.
M FF
Operación
Durante el av ance rápido, mantenga presionado M FF. Durante el rebobinado, mantenga presionado m REW.
Durante la reproducción, presione M FF o m REW en el control remoto.
Durante la reproducción, mantenga presionado M FF o m REW. Al dejar de presionar el botón, se reanuda la
reproducción normal.
Durante la reproducción, presione ×2.
M FF
m REW
52
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
Page 53
Opciones de reproducción
Reproducción fotog rama a fotograma
Rebobinado e inicio de la reproducción
Para reanudar la reproducción normal
Presione H PLAY.
Sugerencia
Ajuste la imagen con los botones TR ACKING +/ si:Aparecen rayas mientras reproduce a c ámara lenta.La imagen tiembla du ra n te el modo de pausa.
Para ajustar el segu imi ento en la posición central, presione los do s boto ne s (+/–) simultáneamente.
Notas
E l son ido desa pa rece durante estas operaciones.
Aunque las cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras pueden reproducirse en
esta videograbadora, no puede garantizarse la calidad de imagen.
L a i m agen puede aparecer con ruido al reproducirse a alta velocida d en se nti do inverso.
Operación
Durante la pausa, presione M FF o m REW en el control
. Mantenga el botón presiona do para reproducir un fotograma
remoto por segundo.
Con la cinta detenida , mantenga presionado m REW en la videograbadora y presione H PLAY en la videograbadora.
Operaciones adicionales
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
53
Page 54

Búsqueda con omisión automática

Es posible comprobar t oda la cinta rápidamente. A intervalos, la videograbadora omite la reproducción mientras busca hacia delante o hacia atrás.
Mantenga presionado M FF (o m REW) más de dos segundos durante la parada. El indicador SKIP aparecerá en la pantalla del TV.
La videograbadora buscará hacia delante (o hacia atrás) durante unos dos minutos en el contador mientras muestra el conteni do de la cinta. Después avanza rápidamente (o rebobina) durante unos diez minutos en e l con tado r. La videogra bad ora r epi te esta operación hasta detenerse al final (o al principio) de la cinta.
búsqueda hacia delante búsqueda hacia delante
SKIP
M FF
m REW
Para cancelar la búsqueda con omisión
Presione H PLAY o x STOP.
Nota
La videograbadora avanza rápidamente (o rebobina) automáticamente las partes no grabadas.
54
Búsqueda con omisión automática
M avance rápido M avance rápido
Page 55

Ajuste del espac i o de tie mp o de la grabación

Una vez iniciada la grabación de la forma normal, puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente transcur rido un espacio de tiempo especificado.
Durante la grab ac i ón, presione z REC.
1
El indicador a par ecerá en el visualizador.
VIDEO
SP
Presione z REC varias veces para definir el espacio de tiemp o.
2
Con cada presión, el espacio de tiempo aumenta en incr ementos de 30 minutos.
0:30 1:00
5:30 6:00
Grabación normal
z REC
Operaciones adicionales
APC
El contador de cinta disminuye minuto a minuto hasta 0:00, y después la videograbadora deja de grabar y se apaga automáticamente.
Para aumentar el espacio de tiempo
Presione z REC varias veces para definir un nuevo espacio de tiempo.
Para cancelar el espacio de tiempo
Presione z REC varias veces hasta que el indicador desaparezca y la videograbador a vuelva al modo de grabación nor mal.
Para parar durante la grabación
Presione x STOP.
Nota
No será posible mostr ar el espacio de tiempo de cinta actual en el visualizador si ajusta el espacio de tiempo de la g rabación.
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación
55
Page 56

Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador

Antes de comenzar...
Encienda el T V y ajústelo en el canal de video.
123 456 789
0
?/1
TIMER
CLEAR
MENU
Presione ?/1 para encender la videograbadora.
1
Presione TIMER para que aparezca P ROG./VERIF.
2
Si desea cambiar algún ajuste, continúe con el siguiente paso.
Si no es preciso cambiar ningún ajuste, presione MENU y, a continuación, apague la videogra badora para volver al modo de espera d e gr abación.
56
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
M/m/</, OK
Page 57
Presione M/m para resaltar el ajuste que desee
3
cambiar o cancelar.
Para cambiar el ajuste, presione OK y </, para resaltar el elemento que desee cambi ar. A continuación, pr esione M/m para volver a ajustarlo.
Para cancelar el ajuste, presione CLEAR.
Presione OK.
4
Presione MENU para salir del menú.
5
PROG. / VERIF.
FECHA TER.COM. 039
20101 LUN – CADA 6 03:70024EP:
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
––––: –––––––:–/
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
PM PM
0:90053SP:/
SAB 8 0
AM
0:10302EP:1 0 LUN/
PM
VIE 2 00:30006EP:
AM
MER
OK CANCELAR : CLEAR MENUPARA SALIR :
9/28 JUE
CH
AM PM AM
Si queda algún ajuste del temporizador, apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabación.
Si los ajustes del temporizador se superponen
El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa comenzará a grabarse únicamente una vez finalizado el primero. Si los programas comienzan a la misma hora, el programa registrado en primer lugar en el menú tendrá prioridad.
Programa 1 Programa 2
Se cortará
Sugerencia
Para mostrar el menú PROG./VERIF., también puede emplear el botón MENU. Presio ne MENU y, después, M/m para resaltar PROG./VERI F. y presione OK.
Operaciones adicionales
Comprobación/cambio/cancelación de los ajustes del temporizador
57
Page 58

Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6 S)

Grabación de programas estéreo
Esta videograba dora rec ibe y gra ba aut omáticamente programas estéreo. Al recibirse un programa estéreo, el indicador STEREO se ilumina. Si hay ruido en el programa estéreo, ajuste ESTEREO AUTO. en el menú OPCIONES en NO. El sonido se grabará en monofónico (en las pistas de audio Hi-Fi y normal) pero con menos ruido. Para más información, consulte la página 64.
Grabación de programas bilingües
Normamente, esta vid eograbadora graba sólo el soni do principal. Al recibirse un programa SAP (Pr ograma de audio secundario), el indicador SAP se il umina. Para grabar solamente el sonido SAP, ajuste SINTONIZ. AUDIO en el menú OPCIONES en SAP. Para más información, consulte la página 64.
Selección del sonido durante la reproducción
Presione AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee. (Si está grabando, el sonido que esté grabándose no cambiará.)
Para escuchar Indicación en pantalla Visualizador
Estéreo ESTEREO STEREO Canal izquierdo L STEREO Canal derecho R STEREO Sonido monofónico de la
pista de audio normal
Ningún indicador Ningún indicador
58
Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
Page 59
Cómo se graba el sonido en una cinta de video
La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El sonido Hi-Fi se graba en la pista pr inc i p al junto con la imagen. El sonido monof ónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta.
Pista de audio normal
Sonido monofónico
Pista de audio Hi-Fi (pista principal)
Sonido estéreo (canales izquierdo/derecho)
Notas
Para reproducir cintas en estéreo, es preciso utilizar las conexiones de A/V.
Al reproducir cintas grabada s en m onofónico, el sonido se oye en monofónico
independientemen te del ajuste del AUDIO MONITOR.
Operaciones adicionales
Grabación de programas estéreo y bilingües (sólo SLV-LX7S y LX6S)
59
Page 60

Búsqueda de un pu nto s ele cci on ado e n l a cinta

Es posible encontrar fácilmente un punto específico desplazando el puntero por la pantalla del T V.
La videograba dora avanza rápidamente o rebobina hasta el pu nto indicado e inicia la reproducción aut omáticamente.
123 456 789
0
DISPLAY
Presione DISPLAY varias veces hasta que la
1
pantalla del TV muestre la indicación de barra. Un cursor (
cinta aparecerá en la indicación de barra. Si el cursor no aparece, reproduzca la cinta durante un
momento (presionando H PLAY,
m REW) hasta que aparezca.
60
Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta
x) indicando la posición actual de la
</,
M FF o
0 120
Page 61
Presione </, para desplazar el puntero (F)
2
hasta el punto en el que desee in iciar la reproducción.
La videograbadora comenzará a buscar y el cursor (
x) se desplazará hacia el puntero. La
reproducción se inicia cuando la videograbadora localiza el punto marcado.
0 120
Para cancelar la búsqueda
Presione H PLAY o x STOP.
Para desactivar la indicación de barra
Vuelva a presionar DISPLAY.
Notas
La cifra que aparece en la indicación de barra representa la duración total de la cinta insertada como se muestra a continuación. La duración total puede no aparecer correctamente con:
Cintas que no sean T-60, T-120 o T-160.Cintas grabadas en más de un modo de velocidad de cinta.
Tipo de cinta
T-60 o de menor dur ación 60 120 180 de T-80 a T-140 120 240 360 T-160 o de mayor
duración
Duración total SP LP EP
160 320 480
Operaciones adicionales
Si desplaza el puntero (F) en la indicación de barra durante la búsq ueda, la videograbadora buscará el nuevo punto reaj usta do.
C on la in dic ación de barra activada, los botones M FF/ , y m REW/ < del control remoto funcionan sólo para desplazar el puntero (F), mientras que los botones
M FF y m REW de la videograbadora normales de la cinta. No obstant e, te nga e n cuenta que si presiona estos botones e n l a videograbadora, la búsqueda se cancelará.
se utilizan para realizar operaci ones
Búsqueda de un punto seleccionado en la cinta
61
Page 62

Ajuste de la imagen

Ajuste del seguimiento
Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el seguimiento al reproducir la cinta (el indicador
parpadea en el visualizador, y después se apaga), es posible que la imagen se distorsione si la grabación es de mala calidad. En este caso , ajuste el seguimiento manualmente.
Presione TRACKING +/– para que aparezca el medidor de seguimiento. La distorsión debe desaparecer al presionar uno de los dos botones de
seguimiento (el indi cador se il umina). Para reanudar el ajuste automático del seguimiento, expulse la cinta y vuelva a insertarla.
Acerca de la función de regenerador de realidad
Esta función permite que la imagen recupere automáticamente su calidad original durante la reproducción.
Para emplear esta función, presione REALITY REGENERATOR. El indicador RR se iluminará en el visualizador.
Para desactivarla, presione REALITY REGENERATOR. El indicador RR del visualizador se apagará.
SEGUIMIENTO NORMAL
Medidor de seguimient o
REALITY REGENERATOR
62
Ajuste de la imagen
Page 63
Acerca de la función de control de adaptación de imagen (APC)
Esta función mejora automáticamente l a calidad de grabación y reproducción ajustando la vide ogra bado ra a la cond ición de las cabezas de video y de la cinta. Para mantener una mejor calidad de imagen, se recomienda ajustar APC en SI en el menú OPCIONES (el indicador APC se iluminará en el visualizador). Para más información, consulte la página 64.
Reproducción APC
La función APC se activa automáticamente en todo tipo de cintas, incluidas las de alquiler y las que no s e hayan grabado con APC.
Grabación APC
Siempre que se inserta una cinta y se inicia la grabación, la videograbadora se ajusta a la cinta mediante la función APC (el indicador APC parpadea rápidamente). Este ajuste se conserva hasta que se expulsa la ci nta.
Notas
No puede garantizarse que el ajuste automático del seguimiento se active con cintas grabadas en el modo LP en otras videog rabadoras.
La función APC no se activará si la velocidad de cinta cambia automáticamente del modo SP al EP durante l a grab ación con temporizador cuando VEL. AUTO. CINTA está ajustado en SI en el menú OPCIONES, a menos que la cinta se haya gra ba do e n el modo EP con la función APC.
Se produce una demora de unos diez segundos hasta que la videograbadora comie nza realmente a grab ar mientras ésta analiza la cinta. Para evit ar dicha demora, ajuste pri m er o la videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador APC parpadear á lent ame nte) y presione z REC para que dicha videograbadora analice la cinta (el indicador APC parpadeará rápidamente) y vuelva al modo de pausa de grabación. Cuando el indicador APC deje de parpadea r, presione X PAUSE para iniciar la grabación de forma inmediata. Si desea iniciar la grabación rápidamente sin emplear la función APC, ajuste primero la videograbadora en el modo de pausa de grabación (el indicador APC parpadear á lent ame nte) y presione X PAUSE de nuevo para comenzar a grabar.
Operaciones adicionales
Ajuste de la imagen
63
Page 64

Cambio de las opciones de menú

Presione MENU y, a continuación, seleccione
1
OPCIONES y presione OK.
Presione M/m para resaltar la opción que desee cambiar, y presione OK .
2
Presione M/m para cambiar el ajuste, y presione OK.
3
OPCIONES
SELEC. AUTO. ANT. ESTEREO AUTO. SINTONIZ. AUDIO APC SELC. DE CINTA VEL. AUTO. CINTA NITIDEZ
VOLVER
SELECCIONAR : AJUSTAR :
OK MENUPARA SALIR :
Para ajustar la nitidez, presione </, y después OK. Presione MENU para recuperar la pantalla original.
4
Opciones de menú
Los ajustes iniciales se indican en negrita.
Opción de menú Ajuste esta opción en
SELEC. AUT O. ANT. SI si el TV está conectado sólo a VHF/UHF OUT de la
ESTEREO AUTO. (sólo SLV-LX7S y
LX6S) SINTONIZ. AUDIO
(sólo SLV-LX7S y LX6S)
APC SI para activar la función APC (Control de adaptación de
SELC. DE CINTA AUTO cuando utilice cinta s de longitud T-160 o cualquier
videograbadora. Para reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de la videograbad ora (ca nal 3 o 4).
NO si el TV está conectado a las salidas VHF/UHF OUT y LINE OUT de la videogr abadora. Para reproducir una ci nta, ajuste el TV en la entra da de la videograbadora.
SI para recibi r programas estéreo.
NO para reducir ruidos. El sonido cambiará a monofónico.
MAIN para grabar el sonido principal en l as pi sta s de audio
Hi-Fi y normal.
SAP para grabar el sonido SAP (Programa de audio secundari o) en las pistas de audio Hi-Fi y normal.
imagen) y mejorar la calidad de imagen.
NO para desactivar la función APC.
cinta de longitud inferior a T-140.
180 cuando utilice cintas de longitud T-140 o T-180.
Para más información , consulte la página 41.
SI SI MAIN SI AUTO SI BA
64
Cambio de las opciones de menú
Page 65
Opción de menú Ajuste esta opción en
VEL. AUTO. CINTA SI para cambiar automáticamente la velocidad de cinta de
grabación con temporizador al modo EP cuand o la longitud restante de la cinta llegue a ser inferior al tiempo de grabación. Para emplear la opción VEL. AUTO. CINTA, ajuste SELC. DE CINTA correctamente.
NO pa ra c onservar la misma velocidad de cinta.
NITIDEZ E ntre B (bajo) y A (alto) para ajustar la niti de z de la imagen.
Seleccione B para desa c tivar el control de nitidez.
Operaciones adicionales
Cambio de las opciones de menú
65
Page 66

Edición con otra videograbadora

Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora
SLV-LX7S y LX6S
Esta videograbado r a (grabadora)
LINE-2 IN
LINE OUT
Cable de audio/video VMC-810HG (no suministrado)
: Flujo de señales
TV
Otra videograbadora (reproductor)
66
Edición con otra videograbadora
Page 67
SLV-LX5 y LX4
Esta videograbadora (grabadora)
LINE-2 IN
Otra videograbadora (reproductor)
LINE OUT
Cable de audio/video
: Flujo de señales
Notas
Asegúres e de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color.
Si conectó está videograbadora a las tomas LINE IN y LINE OUT de la otra videograbadora,
seleccione la en t r ada correctamente pa ra evitar zumbidos.
P uede emplear las tomas LINE-1 IN para editar.
Si la otra videograbad ora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-2 IN de
esta videograbadora, conecte el enchufe de audio a la toma AUDIO L (blanca). El sonido se grabará en los canales derecho e izquierdo. Si realiza la conexión a la toma AUDIO R (ro ja) , el sonido sólo se grabar á en el canal derecho . (sólo SLV-LX 7S y L X6S)
Si la otra videograbad ora es de tipo monofónico y está conectada a las tomas LINE-1 IN de esta, el soni do sólo se grabará en el canal cuya toma esté conectada al enchufe de audio. Para grabar en los canales derecho e izqu ie rdo, conecte los enchufes de audio a las tomas AUDIO R/L con un cable de aud io/video VMC-910HG (no suministrado). (sólo SLV -LX7S y LX6S)
VMC-710HG (no suministrado)
TV
Operaciones adicionales
continúa
Edición con otra videograbadora
67
Page 68
Operación (cuando grabe en esta videograbadora)
Antes de comenzar a editar
Encienda el TV y a jústelo en el canal
de video.
Presione INPUT SELECT o
CHANNEL +/– para que “L2” (o
L1) aparezca en el visualizador.
Presione SP/EP para seleccionar la
velocidad de cinta, SP o EP.
Inserte una cinta fuente sin len güeta de seguridad en la otra videograbadora
1
(reproductor). Busque el punto de inicio de la reproducción y ajústelo en el modo de pausa de reproducción.
Inserte una cinta en e s ta videograbadora (gr a badora). Busque el punto de inicio
2
de grabación y presione X PAUSE. Presione z REC en esta videograbadora y ajústela en el modo de pausa de
3
grabación. Para iniciar la edición, presione simultáneamente los botones X PAUSE de
4
ambas videogr a ba do r a s .
Para detener la edición
Presione los botones x STOP de ambas videograbadoras.
Sugerencia
Para eliminar escenas no deseadas durante la edición, presione X PAUSE en esta
videograbadora cuando comience la escena que no desee. Cuando finalice, vuelva a presionar X PAUSE para reanudar la grab ación.
X PAUSE
z REC
Nota
Si inicia la grabación siguiendo el anterior procedimiento, la videograbadora no comenzará a
grabar con la función AP C. Para gr abar la cinta con dicha función, presione z REC de nuevo durante el modo de pausa de grabación en el paso 3 para que la videograbadora analice la cinta. Después, presi one X PA USE cuando el indicador APC haya dejado de parpadear para iniciar la grabación. Si presiona X PA U SE antes parpadear , la función APC se cancelará.
68
Edición con otra videograbadora
de que el indicador APC dej e de
Page 69

Información complementaria

Información general sobre el ajuste

Ajuste de la unidad RF
Si conecta la vide ograbadora al TV utilizando únicamente el cable de antena, deberá ajustar el interruptor RF UNIT de la parte posterior d e la videog rabado ra para q ue el TV pueda recibir la señal correcta de dicha videograbadora.
TV/VIDEO
TV
RF UNIT
CH3
CH4
CHANNEL +/–?/1 POWER
Ajuste el interruptor RF UNIT de la parte posterior de la videograbadora en la
1
posición CH3 o CH4, según el canal que no se utilice en su zona. Si se utilizan los dos, ajuste el interruptor en cualquier canal.
Presione ?/1 POWER para encender la videograbadora.
2
Presione TV/VIDEO par a que se active el indicador VIDEO del visualizador de
3
la videograbador a . Presione CHANNEL +/– para que aparezca un número de canal en el
4
visualizador. Seleccione un número de canal activo en su zona.
Encienda el TV y ajústelo en el canal seleccionado en el paso 1 (canal 3 o 4).
5
El canal seleccionado en el paso 4 aparecerá en la pantalla del TV. Si los canales cambian al presionar CHANNEL +/–, significa que el ajuste realizado es correcto.
Siempre que emplee la videograbadora, ajuste el TV en el canal seleccionado en el paso 1.
123 456 789
0
Información complementaria
continúa
Información general sobre el ajuste
69
Page 70
Fijación del conector de antena externa
Cuando emplee un cable bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/UHF, utilice el conector de antena EAC-32 (no suministrado) para conectar la antena a la videograbadora.
Afloje los tornillos del conector de antena.
1
Enrolle los hilos del cable en los tornillos del conector de antena.
2
Vuelva a apretar los tornillos.
3
Fijación de un mezclador de bandas de UHF/VHF
Si utiliza un cable coaxial de 75 ohm y uno bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/ UHF, emplee el separador/mezclador de bandas de UHF/VHF EAC-66 (no suministrado) para conectar la antena a la videograbadora.
Cable bifilar de 300 ohm
Cable bifila r de 300 ohm
Conector de antena EAC-32 (no suministrado)
Separador/ mezclador de bandas de UHF/VHF EAC-66 (no suminis­trado)
Afloje los tornillos del mezclador.
1
Enrolle los hilos del cable en los tornillos del mezclador.
2
Vuelva a apretar los tornillos.
3
Conecte el cable coaxial de 75 ohm al mezclador.
4
70
Información general sobre el ajuste
Cable coaxial de 75 ohm
Page 71

Solución de problemas

Si desea realizar algun a consulta o solucionar algún pro b le ma que no aparezca a continuac ión, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Problema Solución
El interruptor ?/1 no funcio na. Conecte el cable de alimentación de ca firmemente.
Compruebe que la videograbadora no está bloqueada. Para
desbloquearla, mantenga presi onado ?/1 POWER en la videograbadora hasta que desaparezca el indicador -.
La alimentación está activada, pero la
Alimentación
videograbadora no funciona.
El reloj se ha parado y aparece “–:– –” en el visualizador.
Reloj
ACS parpadea en el vis ualizador.
La imagen de reproducción no aparece en la pantalla del TV.
La imagen no es nítida. Ajuste el seguimiento con los botones TRACKING +/–.
Reproducción
La imagen se ondula verticalm e nte durante la búsqueda de imágenes.
La imagen aparece sin sonido. La cinta es defectuosa.
Se ha condensado humedad. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de ca y deje que la videograbadora se seque dura nte más de tres horas.
El reloj se parará si la videograbadora permanece desconectada de la toma mural durante más de ocho horas. Vuelva a ajustar el reloj (y el temporizador).
La videograbadora está buscando una señal horaria. Si los canales de su zona no transmiten señales horarias, ajuste el reloj manualmente.
Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de vide o.
Las cabezas de video están sucias (consulte la última página de la s ección “Solución de problemas). Limpie las cabezas con el casete limpiador de cabezas de video Sony T-25CLD, T-25CLDR o T-25CLW. Si dichos casetes limpiadores no se encuentran disponibles en su zona, acuda al proveedor Sony más próximo para que limpie las cabezas (se cobrará por el ser vicio). No util ice casetes limpiadores de tipo líquido disponi ble s en e l m ercado que no sean Sony, ya que pueden dañar las cabezas de video.
Es po sible que sea preciso sustituir las cabezas de vide o. Consulte con el proveedor Sony local para obte ner más información.
Ajuste el control de línea vertical en el TV o moni to r.
Si realizó las conexiones de A/V, compruebe la conexión
del cable de audio.
Información complementaria
continúa
Solución de problemas
71
Page 72
Problema Solución
El programa de TV no aparece en la pantalla del TV.
La recepción de TV es de mala calidad. Ajuste la antena de TV. La cinta comien za a reproducirse en
Grabación
cuanto se inserta. La cinta se expulsa al presionar
z REC. No ocurre nada al presionar
z REC. El temporizador no funciona. Com p ruebe que el reloj es té ajustado.
Grabación con temporizador
No es posible insertar la cinta. Compruebe que no haya una ci nta ya insertada en el
El control remoto no funciona. Comprueb e que orienta el control remoto hac ia el sensor
El medidor de seguimiento no aparece
Otros
en pantalla. No es posible controlar otros
televisores. Es preciso limpiar la videograba dora. Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de
recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de video.
S e leccione la fuente correcta con los boto ne s INPUT
SELECT o CH +/–. Seleccio ne un número de canal cuando grabe programas de TV; elija “L1” o “L2” cuando grabe desde otro equipo.
Ha retirado la lengüeta de segurid ad. Para gra b a r en esta
cinta, cubra el orificio de la lengüeta.
Compruebe que la ci nta dispone de lengüet a de seguridad.
Compruebe que la cint a no haya llegado al final.
Compruebe que haya una cinta inser tada.
Compruebe que la ci nta dispone de lengüet a de seguridad.
Compruebe que la cint a no haya llegado al final.
Asegúrese de que ha ajustado un programa para grabarse
con temporizador.
Compruebe que los ajustes del temporizador superan la
hora actual.
Asegúrese de que el decodificador está encendido.
El reloj se parará si la videograbadora permanece
desconectada de la toma mural durante más de ocho horas. Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador.
Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de ca .
compartimiento.
remoto de la videograbadora.
Sustituya todas las pilas del control remoto por unas
nuevas si disponen de poca energía.
Compruebe que el int e rruptor [TV] / [VIDEO] esté ajustado
correctamente.
El estado de la grabación de la cinta es de muy mala
calidad y el seguimiento no puede ajustarse.
Ajuste el número de código del TV. Es posible que dic ho
número cambie al sustituir las pilas del control remoto.
seco y suav e, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencin a.
72
Solución de problemas
Page 73
Problemas causados por cabezas de video sucias
Imagen normal Imagen sin
Imagen borrosa
nitidez
suciedad
inicial
Ausencia de imagen (o la pantalla aparece en blanco y negro)
final
Información complementaria
Solución de problemas
73
Page 74

Especificaciones

Sistema
Formato
Estándar VHS NTSC
Sistema de grabación de video
FM de exploración helicoidal con cabeza giratoria
Cabezas de video
Cuatro cabezas de doble acimut
Señal de video
Color NTSC, estándar EIA
Velocidad de cinta
SP: 33,35 mm/s EP: 11,11 mm/s LP: 16,67 mm/s, reproducción solamente
Tiempo máximo de grabación/reproducción
9 horas en modo EP (con cintas T-180)
Tiempo de avance rápido y rebobinado
Aprox. 3 min (con cintas T-120)
Sección del sintonizador
Cobertura de canales
VHF 2 a 13 UHF 14 a 69 CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84
Antena
Terminal de antena de 75 ohm para VHF/UHF
Entradas y salidas
LINE-1 IN y -2 IN
VIDEO IN, toma fonográfica (1 por cada) Señal de entrada: 1 Vp-p, 75 ohm, desbalanceada,
sincronización negativa AUDIO IN, tomas fonográficas (1 por cada) (SLV-
LX5 y LX4), (2 por cada) (SLV-LX7S y LX6S) Nivel de entrada: 327 mVrms Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohm
LINE OUT
VIDEO OUT, toma fonográfica (1) Señal de salida: 1 Vp-p, 75 ohm, desbalanceada,
sincronización negativa AUDIO OUT , tomas fonográficas (1 por cada) (SLV-
LX5 y LX4), (2 por cada) (SLV-LX7S y LX6S) Salida estándar: 327 mVrms Impedancia de carga: 47 kiloohm Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohm
Sección del temporizador
Reloj
Bloqueo por cuarzo
Indicación del temporizador
Ciclo de 12 horas
Ajuste del temporizador
8 programas (máx.)
Reserva de alimentación
Capacitor incorporado de autocarga Duración de la reserva: máximo de 8 horas en una
vez
Generales
Requisitos de alimentación
110 V ca – 240 V ca, 50/60 Hz (SLV-LX7S CL/CS y LX5 CL/CS)
120 V ca, 60 Hz (SLV-LX7S MX/PA/PC/VZ, LX6S MX, LX5 MX/ PA/PC/VZ y LX4 MX)
Consumo de energía
18 W
Temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Dimensiones
Aprox. 355 × 96 × 285 mm (an/al/prf) incluidas partes y controles salientes
Peso
Aprox. 3,6 kg
Accesorios suministrados
Control remoto (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F (1) Cable de audio/video (1) (3 fono a 3 fono) (sólo SLV-
LX7S y LX6S) Adaptador de enchufe (1) (sólo SLV-LX7S CL/CS y LX5
CL/CS)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
74
Especificaciones
Page 75

Índice de componentes y controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada.
Panel frontal
SLV-LX7S y LX6S
A Interruptor ?/1 POWER (alimentación)
(49)
B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Compartimiento de cintas D Sensor remoto (5)
E Botón m REW (rebobinado) (38)
(52)
F Botón H PLAY (reproducción) (38)
(53)
G Botón M FF (avance rápido) (38)
(52)
H Botón z REC (grabación) (41) (55) (68)
I Botón x STOP (parada) (38) (68) J Botón X PA USE (pausa) (38) (68) K Control DIAL TIMER (temporizador
dial) (43)
L Botón REALITY REGENERATOR
(regenerador de realidad) (62)
M Botones CHANNEL (canal)/
TRACKING (seguimiento) +/– (41) (62)
N Botón EASY SET UP (ajuste fácil) (11)
(13) (16) (19)
O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R
(entrada de línea 2 de video/audio i/d) (66)
continúa
Información complementaria
Índice de componentes y controles
75
Page 76
SLV-LX5 y LX4
A Interruptor ?/1 POWER (alimentación)
(49)
B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Compartimiento de cintas D Sensor remoto (5)
E Botón m REW (rebobinado) (38)
(52)
F Botón H PLAY (reproducción) (38)
(53)
G Botón M FF (avance rápido) (38)
(52)
H Botón z REC (grabación) (41) (55) (68)
I Botón x STOP (parada) (38) (68) J Botón X PAUSE (pausa) (38) (68) K Control DIAL TIMER (temporizador
dial) (43)
L Botón REALITY REGENERATOR
(regenerador de realidad) (62)
M Botones CHANNEL (canal)/
TRACKING (seguimiento) +/– (41) (62)
N Botón EASY SET UP (ajuste fácil) (11)
(13) (16) (19)
O Tomas LINE-2 IN VIDEO/AUDIO
(entrada de línea 2 de video/ audio) (67)
76
Índice de componentes y controles
Page 77
Visualizador
STEREO
VIDEO
SAP LPSP
EP
A Indicador de temporizador (45) (49) B Indicador SAP (Programa de audio
secundario) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S)
C Indi cador STEREO (estéreo) (58) (sólo
SLV-LX7S y LX6S)
D Indicador de velocidad de cinta (41) E Indi cador VIDEO (42) (69) F Indicador APC (Control de adaptación de
imagen) (63)
APC
G In di cador RR (Regenerador de realidad)
H Indicador de seguimiento (6 2) I Indicador de bloqueo para niños (46)
J Indicador de contador de tiempo/reloj/
K Indicador de cinta/gra bación (41)
RR
(62)
(50)
línea/canal (38) (41) (68)
Información complementaria
continúa
Índice de componentes y controles
77
Page 78
Panel posterior
SLV-LX7S y LX6S
A Cable de alimentación de ca (7) B Tomas LINE-1 IN AUDIO R/L/VIDEO
(entrada de línea 1 de audio d/i/video) (67)
C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT
(69)
SLV-LX5 y LX4
A Cable de alimentación de ca (7) B Tomas LINE-1 IN AUDIO/VIDEO
(entrada de línea 1 de audio/video) (67)
C Interruptor RF (Radiofrecuencia) UNIT
(69)
D Conector VHF/UHF IN (entrad a VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
F Tomas LINE OUT AUDIO R/L/VIDEO
(salida de línea de audio d/i/video) (8)
D Conector VHF/UHF IN (entrad a VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
E Conector VHF/UHF OUT (salida VHF/
UHF) (10) (12) (15) (18)
F Tomas LINE OUT AUDIO/VIDEO
(salida de línea de audio/video) (9)
78
Índice de componentes y controles
Page 79
Control remoto
A Interruptor [TV] / [VIDEO] (5) B Botón Z EJECT (expulsión) (38) C Botón TRINITRON TV SYNCHRO
PLAY (reproducción sincronizada de TV Trinitron) (39)
D Botón DISPLAY (i nd ic a ci ón) (41) (60) E Botones VOL (volumen) +/– (6)
123 456 789
0
F Botón INPUT SELECT (selección de
entrada) (42) (68)
G Botón z REC (grabación) (41) (55) H Botón SP (Reproducción estándar)/EP
(Reproducción extendida) (41)
I Botón MENU (menú) (22) (56) J Botón X PA USE (pausa)/M (22) (38)
Botón x STOP (parada)/m (22) (38) Botón m REW (rebobinado)/ <
(38) (52) Botón M FF (avance rápido)/ ,
(38) (52) Botón H PLAY (reproducción) /OK (22) (38)
Información complementaria
continúa
Índice de componentes y controles
79
Page 80
123 456 789
0
K Interruptor ?/1 (encendido) (6) (49) L Botón TV/VIDEO (6) (42) M Botón AUDIO MONITOR (control de
audio) (58) (sólo SLV-LX7S y LX6S)
N Botón TIMER (temporizador) (49) (56) O Botones numéricos (42) P Botón ENT ER (introducción) (42) Q Botones CH (canal) +/ (6) (41) R Botón CLEAR (borrar) (38) (57) S Botón y SLOW (cámara lenta) (52) T Botón ×2 (52) U Botón REPLAY (repetición) (38)
80
Índice de componentes y controles
Page 81

Índice alfabético

A
AFT (Sintonización fina automática) 35 Ajuste
de la image n 35
del seguimiento 62 Ajuste automático del reloj 23 Ajuste de la imagen. consulte Ajuste Ajuste del reloj 23 Ajuste del seguimiento. consulte Ajuste Ajuste del temporizador 48
cambio 56
cancelación56
comprobación56
grabación di ari a/
semanal 50 Ajuste fácil 11 APC (Control de adapt ac i ón de imagen) 63
, 62
, 13, 16, 19
B
Bloqueo de la videograbadora 46 Bloqueo para niños 46 Búsqueda
a distintas velocidades 52
búsqueda con omisión54
de un punto
seleccionado 60
C
Canal RF 69 Conexión
del conector de antena
externa 70
del mezclado r de band as de
UHF/VHF 70
TV por cable 15 Conexión de audio/video (A / V) 8 Conexión de la antena 10 Conexión para TV por cable 7 Contador 38 Control del sonido duran te la reproducción58 Copia. consulte Edición
D
Desactivación de canales 33
E
Edición66 Estéreo 58
G
Grabación40
ajuste del temporizador 48 emisiones estéreo 58 Emisiones SAP58 mediante el temporizad o r dial 43 mientras ve otro programa 42 programas bilingües 58 protección42
L
Lengüeta de seguridad 42 Limpieza de las cabezas de video 71
M
Memorización de canales 30 Memorización del sintonizador 30 Modo de demostración47 Modo EP 41 Modo LP 42 Modo SP 41 Monofónico 58
O
Opción avanzada 64
P
Pista de audio 59 Pista de audio Hi-Fi 59 Pista de audio normal 59
R
Regener a dor de realidad 62 Reproducción37
a cámara lenta 52 a distintas velocidades 52 fotograma a fotograma 53
selección del sonido 58 Reproducción sincronizada de TV Trinitron 39
S
SAP (Programa de audio secundario) 58 Selección de idioma 22
T
Temporizador dial 43
V
Velocidad automática de cinta 65
Índice alfabético
81
Page 82
Page 83
Page 84

Referencia rápida para utilizar la videograbadora

Conexión 1
Para reproducir una cinta
1 Ajuste el TV en el canal 3 o 4
(o en la entrada de video, si dispone de conexiones de A/V.)
2 Inserte una cinta y presione
H PLAY. Si no aparece ninguna imagen en su TV, presione el botón TV/VIDEO de la video grabadora hasta ver el indi cador VIDEO en el visualizador.
Para grabar un programa
1 Presione TIMER. 2 Ajuste la fecha, hora, canal y
velocidad de la cinta.
3 Presione TIMER. 4 Inserte una cinta. 5 Presione ?/1 para apagar la
videograbadora.
Para ver la TV
1 Apague la videograbadora o
presione el botón TV/VIDEO de la video grabadora hasta apagar el indicador VIDEO en el visualizador.
2 Ajuste el TV el canal que
desee ver.
Conexión 2
Para reproducir una cinta
1 Si realizó conexiones de A/V,
ajuste el TV para entrada de video. Si no utilizó la conexión de A/V:
E ncienda el decodificador.
Ajuste el decodificador en el
canal 3 o 4.
Ajuste el TV para utilizar el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4).
2 Inserte una cinta y presione
H PLAY. Si no aparece ninguna imagen en su TV, presione el botón TV/VIDEO de la video grabadora hasta ver el indi cador VIDEO en el visualizador.
Para grabar un programa
1 Presione TIMER. 2 Ajuste la fecha, hora, canal y
velocidad de la cinta.
3 Presione TIMER. 4 Inserte una cinta. 5 Presione ?/1 para apagar la
videograbadora.
Para ver la TV
1 Apague la videograbadora o
presione el botón TV/VIDEO de la video grabadora hasta apagar el indicador VIDEO en el visualizador.
2 Seleccione el canal con el
decodificador (si tiene uno) o con el TV.
Conexión 3
Para reproducir una cinta
1 Ajuste el TV en el canal 3 o 4
(o en la entrada de video, si dispone de conexiones de A/V.)
2 Inserte una cinta y presione
H PLAY. Si no aparece ninguna imagen en su TV, presione el botón TV/VIDEO de la video grabadora hasta ver el indicad or VIDEO en el visualizador.
Para grabar un programa
1 Encienda el decodificador. 2 Active en el decodificador el
canal que desee gr abar.
3 Presione TIMER. 4 Ajuste la fecha, hora, canal y
velocidad de la cinta.
5 Presione TIMER. 6 Inserte una cinta. 7 Presione ?/1 para apagar la
videograbadora.
8 Deje el decodificador
encendido.
Para ver la TV
1 Apague la videograbador a o
presione el botón TV/VIDEO de la video grabadora hasta apagar el indicador VIDEO en el visualizador.
2 Encienda el decodificador. 3 Ajuste el TV para utilizar el
canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 o 4).
4 Active en el decodificador el
canal que desee ver.
Sony Corporation Printed in U.S.A.
Loading...