3-072-589- 12 (1) ES
Manual de instrucciones
Lea este manual antes de operar el producto.
SLV-LX77S MX/PA/CS 川iーFi SLV-LX66S MX 川iーFi SLV-LX55 MX/PA/CS ビiーFi
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar protegidos por copyright.
La grabación no autorizada de este tipo de materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. Igualmente, el uso de esta grabadora con transmisiones de televisión por cable puede requerir la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.
Referencia rápida para utilizar la videograbadora
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:
Control remoto
• Pilas de tamaño AA (R6)
Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F
Cable de audio/video (3 fono a 3 fono) (sólo SLV-LX77S y SLV-LX66S)
• Adaptador de enchufe (sólo SLV-LX77S CS y SLV-LX55 CS)
Si el enchufe suministrado con la videograbadora no encaja en la toma de alimentación, coloque el adaptador suministrado en el enchufe.
Las instrucciones de este manual son para 7 modelos: SLV-LX77S MX/PA/CS, SLV-LX66S MX y SLV-LX55 MX/PA/CS. Compruebe el nombre de su modelo en el panel trasero de la videograbadora. SLV-LX77S MX es el modelo que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia de
funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, "sólo SLV-LX77S MX".
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de forma que coincidan las polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, empuje hacia abajo hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio.
Puede utilizar este control remoto con la videograbadora y un TV Sony. Los botones del control remoto marcados con un punto (•) pueden utilizarse con su TV Sony.
Si el TV no tiene el símbolo R cerca del sensor remoto, este control remoto no servirá para controlar el TV.
Para controlar | Ajuste • TV / VIDEO en |
---|---|
la videograbadora | VIDEO y apunte al sensor remoto de la videograbadora |
un TV Sony | • TV y apunte al sensor remoto del TV |
El control remoto está preprogramado para controlar otros televisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la tabla siguiente, ajuste el código del fabricante apropiado.
Ajuste •TV / VIDEO de la parte superior del control remoto en •TV.
2 Mantenga presionado I/(1) e introduzca el código de su TV mediante los botones numéricos. Después suelte I/(1).
Ahora puede utilizar los botones I/(1), VOL +/-, CH +/-, y TV/VIDEO para controlar su TV. También puede utilizar los botones marcados con un punto (•) para controlar un TV Sony. Para controlar la videograbadora, vuelva a ajustar •TV / VIDEO en VIDEO.
Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que mejor funcione con su TV.
Marca de TV | Código | Marca de TV |
---|---|---|
Sony | 01 | Panasonic |
Akai | 04 | Philco |
AOC | 04 | Philips |
Centurion | 12 | Pioneer |
Coronado | 03 | Portland |
Curtis-Mathes | 12 | Quasar |
Daytron | 12 | Radio Shack |
Emerson | 03, 04, 14 | RCA |
Fisher | 11 | Sampo |
General Electric | 06, 10 | Sanyo |
Gold Star | 03, 04, 17 | Scott |
Hitachi | 02, 03 | Sears |
J.C.Penney | 04, 12 | Sharp |
JVC | 09 | Sylvania |
KMC | 03 | Teknika |
Magnavox | 03, 08, 12 | Toshiba |
Marantz | 04, 13 | Wards |
MGA/Mitsubishi | 04, 12, 13, 17 | Yorx |
NEC | 04, 12 | Zenith |
La videograbadora puede conectarse de muchas formas. Para conectar la videograbadora de la forma que mejor funcione para usted, debe primero consultar la tabla siguiente. Utilice después los correspondientes diagramas y procedimientos de las páginas siguientes para instalar la videograbadora.
Si su TV tiene entradas de audio/video, consulte las páginas 9 y 10 para la conexión de audio/video (A/V). Siga después uno de los siguientes procedimientos de
conexión. Si su TV no tiene entradas de A/V, haga directamente una de las siguientes conexiones.
Si tiene | Utilice | Consulte |
---|---|---|
Antena sólo, sin TV por cable |
Conexión 1
(Plug and Play) |
Páginas 11 y 12 |
Decodificador con muy pocos canales codificados o sin decodificador |
Conexión 2
(Plug and Play) |
Páginas 13 y 14 |
Decodificador con muchos canales codificados | Conexión 3 | página 15 |
Después de realizar las conexiones, siga las instrucciones para el ajuste.
Después de realizar el ajuste, podrá utilizar la videograbadora. Los procedimientos varían en función de la conexión utilizada. Para obtener una descripción general, consulte "Referencia rápida para utilizar la videograbadora" en la cubierta posterior.
Receptor estéreo
Si su TV tiene tomas de entrada de audio/video (A/V), obtendrá una imagen y sonido mejores si conecta la videograbadora con estas conexiones. Si su TV no tiene entrada A/V, consulte las páginas siguientes para la conexión de antena o cable.
Si no piensa utilizar la videograbadora para grabar programas, no necesita realizar más ajustes después de realizar las conexiones de esta página. Si desea grabar programas normales o de TV por cable, realice primero estas conexiones y, después, siga con las páginas siguientes para realizar las conexiones de antena o cable.
Para una verdadera experiencia de "cine en casa", debe conectar las salidas de audio de la videograbadora o TV a su sistema estéreo.
тν
Videograbadora
Utilice esta conexión si su TV tiene tomas estéreo
Videograbadora
Cable de audio/video (no suministrado)
В | Utilice | esta | conexión | si su | τν | no tiene | tomas | estérec |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ounce | esia | COLLEXION | ุ ธา ธน | no uene | luinas | esteret |
Cable de audio/video (no suministrado)
• Si utiliza la función de reproducción sincronizada de TV Trinitron (página 25), la conexión de A/V es necesaria. (Si su TV tiene dos o más entradas, conecte el cable de audio/video a las tomas VIDEO IN 1.)
Realice las conexiones siguientes si está utilizando una antena (si no posee TV por cable).
Utilice esta conexión si emplea una antena sólo para VHF (obtendrá sólo los canales 2–13)
Si su cable de antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohm), enchufe un conector de antena externa (no suministrado) para poder conectar el cable al conector RF IN. Si tiene cables independientes para antenas VHF y UHF, debe utilizar un mezclador de bandas de U/V (no suministrado) (página 51).
Cuando enchufe la videograbadora en la toma de ca, la videograbadora memorizará automáticamente los canales de TV de la videograbadora.
La videograbadora empezará a memorizar los canales.
Ha finalizado ajuste de la videograbadora.
Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, consulte "Paso 5 : Selección del idioma" en la página 18.
Para añadir o desactivar canales manualmente, consulte "Memorización/ desactivación manual de canales" en la página 21.
Utilice esta conexión si no tiene un decodificador. Utilice también esta conexión si su sistema de cable sólo codifica algunos canales.
• Grabar cualquier canal no codificado seleccionando el canal en la videograbadora
· Grabar canales codificados que requieran un decodificador
Cuando enchufe la videograbadora en la toma de ca, la videograbadora memorizará automáticamente los canales de TV de la videograbadora.
La videograbadora empezará a memorizar los canales.
Ha finalizado aiuste de la videograbadora.
Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, consulte "Paso 5 : Selección del idioma" en la página 18.
Para añadir o desactivar canales manualmente, consulte "Memorización/ desactivación manual de canales" en la página 21.
Utilice esta conexión si su sistema de cable codifica todos o la mayoría de los canales.
• Grabar cualquier canal seleccionando el canal en el decodificador
Después de haber completado la conexión, enchufe la videograbadora en la toma de ca y consulte "Paso 5 : Selección del idioma" en la página 18.
Ajuste la hora y la fecha para utilizar la función del temporizador para grabar programas.
3 | Presione ↑ /↓ para ajustar el día. |
AJUSTE DE
FECHA AÑO "2ª"/1 2002 Escoger : ↔ Fin : OK |
HORA
DOM 12 : 00 № Ajustar : ♣♠ Salir : MENU |
Proce |
---|---|---|---|---|
4 | Presione → para hacer que parpadee el mes y presione ↑/↓ para ajustar el mes. |
AJUSTE DE
FECH&, AÑO 28∜9, 2002 Escoger : ↔ Fin : OK |
HORA
SAB 12:00 4 ⊮ Ajustar : ♣♣ Salir : MENU |
edimientos
liciales |
5 |
Ajuste el año, la hora y los minutos de la misma fe
El día de la semana se ajusta automáticamente. |
orma que el m | es. | |
6 | Presione OK o MENU para iniciar el reloj. |
Es posible cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla.
Presione → para seleccionar el ideoma que desee, inglés o español
Presione MENU para salir del menú
Л
Esta videograbadora puede recibir los canales VHF 2 al 13, los canales UHF 14 al 69 y los canales CATV no codificados 1 al 125. Se recomienda que primero memorice los canales sintonizables en su área utilizando los métodos de memorización automática. Después si no desea algunos canales podrá desactivarlos manualmente. Si ya ha decidido los canales que desea memorizar, definalos directamente con métodos de memorización manuales (página 21).
Presione MENU.
MENU | PRINCIPAL | ||
---|---|---|---|
|
/ Verif.
e del rel uste sin ines Ava uage / lo |
oj
tonizador anzadas dioma |
|
Escoger
Ajustar |
:
≜
♦
: OK |
Salir | : MENU |
detendrá y aparecerá la imagen del canal de número más bajo en la pantalla del TV.
Presione MENU.
1
Presione ↑ /↓ para mover el cursor (▶) hasta
Preajuste sintonizador", después presione OK.
PREA | JUSTE SIN | TONIZA | DOR |
---|---|---|---|
|
Cable:
e automático r / Borrar ca |
[ CA | BLE ] |
Escoger
Fin |
:
≜
♥
: OK |
Ajustar
Salir |
: ↔
: MENU |
Presione ↑ /↓ para mover el cursor (▶) hasta "Añadir/Borrar canales", después presione OK.
1
Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.
Operaciones básicas
Inserte una cinta.
La videograbadora se encenderá y comenzará la reproducción
automáticamente si inserta una cinta sin lengüeta de seguridad.
Presione > PLAY.
El visualizador muestra el tiempo de reproducción y la dirección de reproducción.
Cuando la cinta llegue al final, se
rebobinará automáticamente.
Para | Presione |
---|---|
Detener la reproducción | ■ STOP |
Hacer pausas durante la reproducción | II PAUSE |
Reanudar la reproducción después de la pausa | ■ PAUSE o ▷ PLAY |
Avanzar la cinta rápidamente | ►► FF durante la parada |
Rebobinar la cinta | ◄ REW durante la parada |
Expulsar la cinta | ▲ EJECT |
Es posible rebobinar v reproducir inmediatamente la escena que desee volver a ver.
Durante la reproducción, presione REPLAY. La videograbadora rebobinará la cinta unos diez segundos en el contador cada vez que presione el botón, y reiniciará la reproducción.
Puede omitir una porción de reproducción que no quiera ver (tal como un anuncio) y reiniciar la reproducción.
Durante la reproducción, presione COMMERCIAL SKIP hasta cuatro veces. La videograbadora omite 30 segundos de cinta en el contador por cada vez que se presione el botón, y reinicia la reproducción.
Presione I/(1) mientras la cinta se está rebobinando. La alimentación se desactivará pero la cinta seguirá rebobinándose hasta que llegue al final.
Presione CLEAR en el punto de la cinta que desee localizar posteriormente. El contador del visualizador se reajustará a "00:00" o "0:00". Para buscar el punto 0:00:00 del contador automáticamente, consulte "Para buscar el punto 0:00:00 del contador" en la página 45.
Para que el contador aparezca en la pantalla del TV, presione DISPLAY.
Sólo es posible emplear esta función con televisores Sonv (TV Trinitron).
Conecte la videograbadora y el TV con el cable de audio/video (consulte "Conexión de audio/video (A/V)" de las páginas 9 y 10). Asegúrese de conectar el cable de audio/video a las tomas VIDEO IN 1 del TV si éste dispone de dos o más entradas. El TV debe situarse en un lugar en el que pueda responder al control remoto mientras lo orienta hacia la videograbadora.
Compruebe que el TV se encuentra en el modo de espera.
Presione TRINITRON TV SYNCHRO PLAY y no mueva el control remoto durante unos dos segundos.
La videograbadora y el TV se encenderán, y éste se ajustará en el canal de video. Si hay alguna cinta en la videograbadora, comenzará a reproducirse automáticamente.
Grabación de programas de TV
Ľ | ) |
---|---|
č | 5 |
đ | |
9 | 5 |
ົດ | 5 |
7 | |
Ξ | ś |
ā | 5 |
U | ) |
τ | 5 |
٥ | ), |
ď | 2 |
G | ) |
ä | 2 |
- |
1 | Encienda el TV y ajústelo en el canal de video. |
---|---|
• | Para grabar desde un decodificador, enciéndalo. |
2 | Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. |
Presione CH +/- para seleccionar el canal o la fuente de video de entrada de línea que desee grabar
4 SP/EP
Presione SP/EP para seleccionar la velocidad de cinta, SP o EP.
El modo EP (Reproducción extendida) proporciona un tiempo de grabación tres veces superior al modo SP (Reproducción estándar). No obstante, se obtiene una mejor calidad de imagen y sonido con el modo SP.
5
Presione REC para iniciar la grabación
"REC" aparecerá en el visualizador.
Presione STOP.
Presione DISPLAY. Con la pantalla encendida, presione COUNTER/REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que presione COUNTER/REMAIN, aparecerán alternativamente el contador de tiempo y la longitud restante de la cinta. La barra blanca indica la ubicación actual en relación con la longitud de la cinta entera. El tiempo restante también aparece en el visualizador.
Para comprobar la longitud restante de una cinta, ajuste "Selc. de cinta" en el menú OPCIONES correctamente (página 47).
Para evitar borrados accidentales, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustración. Para volver a grabar en la cinta, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiya
La función de temporizador dial permite realizar grabaciones con temporizador de programas sin encender el TV. Ajuste el temporizador de grabación para grabar hasta ocho programas que se emitan dentro de un espacio de un mes mediante el temporizador dial (DIAL TIMER). Las horas de inicio y finalización de la grabación pueden ajustarse a intervalos de un minuto.
1
2
3
Presione DIAL TIMER.
La fecha actual aparece en el visualizador.
Si no ha ajustado la fecha y la hora, aparecerá "1". Consulte el paso 2 de la siguiente sección "Para ajustar el reloj" con el fin de ajustar la fecha y hora.
AL TIMER Gire DIAL TIMER para ajustar la fecha de grabación.
D Presione DIAL TIMEP
"AM" o "PM" y la hora aparecen alternativamente en el visualizador.
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de inicio de la grabación.
Es posible ajustar la hora de inicio de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los botones CHANNEL +/-.
START | ||
---|---|---|
00 | 1 | |
EP | - i | ii i i |
VIDEO | 4 |
5
Presione DIAL TIMER.
"AM" o "PM" y la hora aparecerán alternativamente en el visualizador.
Gire DIAL TIMER para ajustar la hora de parada de la grabación.
Es posible ajustar la hora de parada de la grabación en intervalos de 15 minutos o ajustar la hora en intervalos de un minuto presionando los botones CHANNEL +/-.
Presione DIAL TIMER
El número del canal aparecerá en el visualizador.
8
Gire DIAL TIMER para ajustar el número del canal.
Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE IN 1 o LINE-2 IN, gire DIAL TIMER o presione INPUT SELECT para que aparezca "L1" o "L2".
DIAL TIMER Presione DIAL TIMER para completar el ajuste.
"OK" aparecerá en el visualizador durante unos cinco segundos. El indicador TIMER aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo encendido.
Para volver al paso anterior, presione los botones CHANNEL + y – de la videograbadora simultáneamente durante cualquiera de los ajustes del temporizador dial.
Para detener la videograbadora durante la grabación, presione STOP.
Para utilizar la videograbadora antes de que comience una grabación con temporizador, basta con presionar I/(1). El indicador TIMER desaparecerá del visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar I/(1) para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba:
La función de temporizador dial (DIAL TIMER) dispone de un modo de demostración que permite al usuario, como al vendedor, introducir más de ocho ejemplos de ajustes del temporizador al demostrar el empleo de DIAL TIMER. Esto cancela el aviso FULL que aparece cuando ya se han ajustado ocho programas. No utilice el modo de demostración para realizar grabaciones con temporizador. Si lo hace, los ajustes podrían perder su precisión.
Presione II PAUSE en la videograbadora mientras gira DIAL TIMER. "DEMO" aparecerá en el visualizador durante unos segundos.
Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de ca Aunque se cancele el modo de demostración, los ajustes del temporizador introducidos mientras se utiliza dicho modo se conservan. Asegúrese de cancelar manualmente dichos ajustes antes de emplear el temporizador dial o cualquier otro método de temporizador después de volver a conectar el cable de alimentación de ca (página 41).
Puede preajustar hasta ocho programas juntos con el DIAL TIMER a la vez.
C | нс | COM. | TER. | DIA | VEL |
---|---|---|---|---|---|
|▶ - | ·: | -: | |||
I - | : | -: | |||
I - | ·: | -: | |||
I - | : | -: | |||
I - | : | -: | |||
I - | : | -: | |||
I - | : | -: | |||
I - | : | -: | |||
Esco | oaer | : ++ | Aiu | ustar : 1 | + |
Fin | - 3 | : OK | Sa | lir : N | /ENU |
1
Si fuera necesario, presione ↑ /↓ para mover el cursor (▶) hasta la fila que va a ser ajustada.
Defina el número de canal, horas de inicio y finalización, la fecha, y velocidad de cinta:
Presione → para hacer que parpadee cada elemento uno tras otro.
2 Presione ↑/↓ para ajustar cada
CI | I COM. | TER. | DIA | VEL |
---|---|---|---|---|
▶ 35 | 5 8:00Pm | 9:00 PM | 30/9 | ⊰SP⊧ |
: | -: | 27 | ||
- : | -: | |||
- : | -: | |||
: | -: | |||
: | -: | |||
: | -: | |||
- : | -: | |||
Esco | ger : ↔ | Aju | star : 🕯 | ٠ |
Fin | : OK | Sal | ir ∶N | IENU |
elemento. Para corregir algún aiuste, presione ← para volver a ese aiuste v defínalo
Para corregir algun ajuste, presione 🖛 para volver a ese ajuste y definalo de nuevo.
Para grabar desde una fuente conectada a las tomas LINE IN 1 o LINE-2 IN, presione INPUT SELECT o CH +/– para que "L1" o "L2" aparezca en la posición "CH".
Para grabar el mismo programa todos los días o el mismo día todas las semanas, presione
Para utilizar la función de velocidad automática de cinta, presione 4 para mostrar "AUTO" en la posición "VEL". Para más información, consulte "Para utilizar la función de velocidad automática de cinta" en la página 36.
Presione OK para confirmar el ajuste.
Para introducir otro ajuste, presione ↑ / ↓ para seleccionar la siguiente fila y repita el paso 4.
Presione TIMER para salir del menú.
Presione I/() para apagar la videograbadora.
El indicador TIMER aparecerá en el visualizador y la videograbadora se pondrá en el modo de espera de grabación. Si utiliza un decodificador, déjelo encendido.
Para detener la videograbadora durante la grabación, presione STOP.
En el anterior paso 4, presione ↓ para seleccionar el patrón de grabación. Cada vez que presione ↓, la indicación cambiará como se muestra a continuación. Presione ↑ para que la indicación cambie en orden inverso.
LU–VI → CADA DO → CADA LU → ..... → CADA–SA → 1 mes después → (cuenta atrás de fechas) → fecha actual
Para utilizar la videograbadora antes de que comience una grabación con temporizador, basta con presionar I/O. El indicador TIMER desaparecerá del visualizador y la videograbadora se encenderá. No olvide presionar I/O para que la videograbadora se reajuste en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
También es posible realizar las siguientes tareas mientras la videograbadora graba:
Cuando esté grabando un programa en el modo SP y la cinta restante llegue a ser inferior al tiempo de grabación, la velocidad de cinta cambiará automáticamente al modo EP. Tenga en cuenta que aparecerá cierto ruido en la imagen al cambiar la velocidad de cinta. Si quiere mantener la velocidad de cinta, seleccione SP. Para utilizar esta función, ajuste "Selc. de cinta" en el menú OPCIONES correctamente (página 47).
Después de ajustar el temporizador, puede bloquear todos los botones de la videograbadora para evitar la cancelación accidental de los ajustes.
Con la videograbadora encendida, mantenga presionado I/() POWER en lavideograbadora hasta que "LOC" aparezca en el visualizador. Si hay un ajuste de temporizador, la videograbadora se apaga y el indicador TIMER sigue encendido. La videograbadora no funcionará, excepto para grabar con temporizador.
Mantenga presionado I/(1) POWER en la videograbadora hasta que desaparezca "LOC" del visualizador. La videograbadora se desbloquea y se enciende.
Para detener la grabación con temporizador mientras la videograbadora está bloqueada, presione STOP. La grabación se detiene y la videograbadora se desbloquea.
Opciones de
reproducción |
Operación |
---|---|
Visualización de la imagen
durante el avance rápido o el rebobinado |
Durante el avance rápido, mantenga presionado ►► FF. Durante el rebobinado, mantenga presionado ◄ REW. |
Reproducción a alta velocidad |
|
Reproducción al doble de la velocidad normal | Durante la reproducción, presione ×2. |
Reproducción a cámara lenta | Durante la reproducción o la pausa, presione ► SLOW. |
Reproducción fotograma a fotograma | Durante la pausa, presione ►► FF del control remoto . |
Presione ▷ PLAY.
Una vez iniciada la grabación, puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente transcurrido una duración especificada.
Durante la grabación, presione • REC.
El indicador TIMER aparecerá en el visualizador.
Presione ● REC varias veces para aiustar el tiempo de duración
Con cada presión, el tiempo aumenta en incrementos de 30 minutos.
→ 0:30 → 1:00 ----→ 3:30 → 4:00 → Grabación normal –
El contador de cinta disminuye minuto a minuto hasta 0:00, y después la videograbadora deja de grabar y se apaga automáticamente.
Presione • REC varias veces para ajustar un nuevo tiempo de duracion.
Presione • REC varias veces hasta que el indicador TIMER desaparezca y la videograbadora vuelva al modo de grabación normal.
Presione STOP
No será posible mostrar el tiempo de cinta actual en el visualizador si ajusta el tiempo de duración de la grabación
Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.
Presione I/(1) para encender la videograbadora.
A Presione OK para confirmar el ajuste.
F Presione TIMER para salir del menú.
Si queda algún ajuste del temporizador, apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabación.
El programa que comience primero tendrá prioridad y el segundo programa comenzará a grabarse únicamente una vez finalizado el primero. Si los programas comienzan a la misma hora, el programa registrado en primer lugar en el menú tendrá prioridad.
Para mostrar el "Prog./Verif.", puede emplear el botón MENU. Presione MENU, presione ↑/↓ para mover el curso (▶) hasta "Prog./Verif.", después presione OK.
Cuando reciba un programa emitido en estéreo, presione AUDIO MONITOR para que aparezca ESTÉREO en la pantalla del TV. También es posible seleccionar IZQUIERDA, DERECHA, o MONOFÓNICO. Si hay ruido en el programa estéreo, seleccione MONOFÓNICO. El sonido se grabará en monofónico (en ambas pistas de audio hi-fi y normal) pero con menos ruido.
Presione AUDIO MONITOR para que "SAP" aparezca en la pantalla del TV. Al recibirse un programa SAP (Programa de audio secundario), "SAP" aparecerá en la pantalla del TV. Cuando se selecciona PRINCIPAL, la videograbadora graba solamente el sonido principal.
Durante la reproducción, presione AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que quiera.
Para escuchar | Indicación en pantalla | Visualizador |
---|---|---|
Estéreo | ESTÉREO | Hi-Fi |
Canal izquierdo | IZQUIERDA | Hi-Fi |
Canal derecho | DERECHA | Hi-Fi |
Sonido monofónico de la
pista de audio normal |
MONOFÓNICO | Ningún indicador |
La videograbadora graba el sonido en dos pistas independientes. El sonido hi-fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta.
La videograbadora marca la cinta automáticamente con una señal de índice en el punto en el que comienza cada grabación Puede encontrar fácilmente un punto específico utilizando varias funciones de búsqueda.
La videograbadora marca la cinta automáticamente con una señal de índice en el punto en el que comienza cada grabación. Utilice estas señales como referencia para localizar grabaciones específicas.
Presione para explorar hacia delante, o para explorar hacia atrás
La videograbadora busca v después reproduce durante unos cinco segundos.
Si no presiona > PLAY, la videograbadora buscará automáticamente la siguiente marca de índice, o hasta que llegue al final de la cinta.
Para marcar un punto de la cinta que desee localizar posteriormente, reajuste el contador de cinta a "0:00:00".
La videograbadora avanza rápidamente o rebobina automáticamente hasta el punto 0:00:00 del contador de cinta.
La videograbadora comienza a buscar y se para automáticamente en el punto 0:00:00.
La videograbadora busca automáticamente el principio de una porción en blanco. Puede localizar fácilmente un punto desde el que quiera comenzar a grabar.
La videograbadora comienza a buscar y se para automáticamente en el principio de un espacio en blanco. Si no se localiza un espacio en blanco, la videograbadora llegará al final y la cinta será expulsada.
Búso | queda | del fin | ||
---|---|---|---|---|
0:01 | :30 | SP |
Una vez en el modo de grabación, si pone la videograbadora en pausa y después la suelta para comenzar la grabación, no se insertará marca de índice. Si se cambia de canal mientras la videograbadora está puesta en pausa, se insertará una marca de índice.
Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el seguimiento al reproducir la cinta, es posible que la imagen se distorsione si la grabación es de mala calidad. En este caso, ajuste el seguimiento manualmente.
Presione TRACKING +/- en la videograbadora para mostrar el medidor de seguimiento. La distorsión deberá desaparecer al presionar uno de los dos
botones de seguimiento. Para reanudar el ajuste
Medidor de seguimiento
automático del seguimiento, expulse la cinta y vuelva a insertarla.
No puede garantizarse que el ajuste automático del seguimiento se active con cintas grabadas en el modo LP en otras videograbadoras.
Los ajustes iniciales se indican en negrita.
Opción de menú | Ajuste esta opción en |
---|---|
Selc. de cinta |
|
Auto-reproducción |
|
Auto-repetición |
|
Auto-apagado |
|
Ahorro energía |
|
Cómo realizar la conexión para grabar en esta videograbadora
Para SLV-LX77S v SLV-LX66S
Inserte una cinta fuente sin lengüeta de seguridad en la otra videograbadora (reproductor). Busque el punto de inicio de la reproducción y ajústelo en el modo de pausa de reproducción.
Presione los botones STOP de ambas videograbadoras.
Para eliminar escenas no deseadas durante la edición, presione II PAUSE en esta videograbadora cuando comience la escena que no desee. Cuando finalice, vuelva a presionar II PAUSE para reanudar la grabación.
Si conecta la videograbadora al TV utilizando únicamente el cable de antena, deberá ajustar el interruptor CH de la parte posterior de la videograbadora para que el TV pueda recibir la señal correcta de la videograbadora.
Seleccione un número de canal activo en su zona.
Siempre que emplee la videograbadora, ajuste el TV en el canal seleccionado en el paso 1.
Cuando emplee un cable bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/UHF. utilice el conector de antena EAC-32 (no suministrado) para conectar la antena a la videograbadora.
Cable bifilar do 200 ohm
Conector de antena EAC-32 (no uministrado)
2 Enrolle los hilos del cable en los tornillos del conector de antena.
2 Vuelva a apretar los tornillos.
Si utiliza un cable coaxial de 75 obm y uno Cable bifilar bifilar de 300 ohm para una antena de VHF/ de 300 ohm UHF, emplee el separador/mezclador de bandas de LIHE/VHE EAC-66 (no Senarador/ suministrado) para conectar la antena a la videograbadora. bandas de EAC-66 (no suministrado) Cable coaxial de-Afloje los tornillos del mezclador. 7 Enrolle los hilos del cable en los tornillos del mezclador.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema que no aparezca a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Problema | Solución | |
---|---|---|
ientación | El interruptor I/也 no funciona. |
|
Alim | La alimentación está activada, pero la videograbadora no funciona. |
• Se ha condensado humedad. Desactive la alimentación,
desenchufe el cable de alimentación de ca y deje que la videograbadora se seque durante más de tres horas. |
Reloj |
El reloj se ha parado y aparece
"– –:– –" en el visualizador. |
• El reloj se parará si la videograbadora permanece
desconectada de la toma mural durante más de un minuto. Vuelva a ajustar el reloj (y el temporizador). |
Reproducción | La imagen de reproducción no aparece en la pantalla del TV. | • Compruebe que el TV esté ajustado en el canal de recepción de la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo en la entrada de video. |
La imagen no es nítida. |
|
|
La imagen se ondula verticalmente durante la búsqueda de imágenes. | • Ajuste el control de línea vertical en el TV o monitor. | |
La imagen aparece sin sonido. |
|
Problema | Solución | |
---|---|---|
Grabación | El programa de TV no aparece en la pantalla del TV. |
|
La recepción de TV es de mala calidad. | • Ajuste la antena de TV. | |
La cinta comienza a reproducirse en cuanto se inserta. | • Ha retirado la lengüeta de seguridad. Para grabar en esta cinta, cubra el orificio de la lengüeta. | |
La cinta se expulsa al presionar
● REC. |
Compruebe que la cinta dispone de lengüeta de seguridad. | |
No ocurre nada al presionar • REC. | Compruebe que la cinta no haya llegado al final. | |
Grabación con temporizador | El temporizador no funciona. |
|
No es posible insertar la cinta. |
|
|
El control remoto no funciona. |
|
|
Otros | El medidor de seguimiento no aparece en pantalla. | • El estado de la grabación de la cinta es de muy mala calidad y el seguimiento no puede ajustarse. |
No es posible controlar otros televisores. |
|
|
Es preciso limpiar la videograbadora. |
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño
seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina. |
• Imagen normal
• Imagen borrosa
Imagen sin nitidez
• Ausencia de
imagen (o la pantalla aparece en
inicial
. blanco y negro)
final
Formato Estándar VHS NTSC Sistema de grabación de video Sistema FM de exploración helicoidal con cabeza Cabezas de video Cuatro cabezas de doble acimut Color NTSC estándar EIA Velocidad de cinta EP: 11,12 mm/s LP: 16.67 mm/s. reproducción solamente Tiempo máximo de grabación/reproducción 8 horas en modo EP (con cintas T-160) Tiempo de rebobinado Aprox. 1 min (con cintas T-120) Sección del sintonizador Cobertura de canales
VHF 2 a 13 UHF 14 a 69 CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84 Antena Terminal de antena de 75 ohm para VHF/UHF
LINE IN 1 y LINE-2 IN VIDEO IN, toma fonográfica (1 por cada) Señal de entrada: 1 Vpico-pico, 75 ohm, desbalanceada, sincronización negativa AUDIO IN, tomas fonográficas (2 por cada) Nivel de entrada: 327 mVrms Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohm LINE OUT VIDEO OUT, toma fonográfica (1) Señal de salida: 1 Vpico-pico, 75 ohm, desbalanceada, sincronización negativa AUDIO OUT, tomas fonográficas (2) Salida estándar: 327 mVrms Impedancia de carga: 47 kiloohm Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohm
Reloj Bloqueo por cuarzo Indicación del temporizador Ciclo de 12 horas Ajuste del temporizador 8 programas (máx.)
Requisitos de alimentación SLV-LX77S CS/SLV-LX55 CS ca110 – 240 V, 50/60 Hz Otros modelos ca120 V, 60 Hz Consumo de energía SLV-LX77S/SLV-LX66S 18 W SLV-LX55 16 W Temperatura de funcionamiento 0°C a 45°C Temperatura de almacenamiento -20°C to 60°C Dimensiones incluidas partes y controles salientes (an/al/prf) Aprox. 360 × 95 × 260 mm Peso Aprox. 2,6 kg
Control remoto (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Cable coaxial de 75 ohm con conectores tipo F (1) Adaptador de enchufe (1) (sólo SLV-LX77 CS y SLV-LX55 CS)
Cable de audio/video (1) (3 clavijas fonográficas en cada lado) (sólo SLV-L X77S y SLV-L X66S)
Diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis () para obtener información detallada.
Ajuste de la imagen 46 del reloj 16 del seguimiento 46 Ajuste del temporizador 34 cambio 41 cancelación 41 grabación diaria/semanal 36
Bloqueo de la videograbadora 37 para niños 37 Búsqueda a distintas velocidades 38 Búsqueda y reproducción
44 el punto 0 del contador 45 una porción en blanco 45
Canal RF 50 Conexión de audio/video (A/V) 9 de la antena 11 del conector de antena externa 51 del mezclador de bandas de UHF/VHF 51 para TV por cable 8
TV por cable 15
Contador 25 Copia. consulte Edición
Desactivación de canales 21
Edición 48 Estéreo 43
ajuste del temporizador 34 emisiones estéreo 43 emisiones SAP 43 mediante el temporizador dial 30 mientras ve otro programa 29 programas bilingües 43 protección 29
Lengüeta de seguridad 29 Limpieza de las cabezas de video 52
Memorización de canales 19 del sintonizador 19 Modo de demostración 33 Modo EP 28 Modo LP 29 Modo SP 28
Monitoreo del audio durante la reproducción 43 Monofónico 43
Omisión de anuncios 24 Opción avanzada 47
ista de audio 43 de audio hi-fi 43 de audio normal 43
Reproducción 23 a cámara lenta 38 a distintas velocidades 38 fotograma a fotograma 38 omisión 24 selección del sonido 43 Reproducción sincronizada de TV Trinitron 25
SAP (Programa de audio secundario) 43 Selección de idioma 18
Temporizador dial 30
Velocidad automática de cinta 36