Sony SLV-L44AR Users guide

Page 1
Sony Corporation Printed in Argentina
Page 2
3-859-774-12(1)
Video Cassette Recorder
Manual de instrucciones
N-PAL NTSC
SLV-L44AR
1997 by Sony Corporation
Page 3
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni la humedad.
Para prevenir descargas eléctricas, no abra el aparato. Utilice sólo los servicios de personal técnico cualificado.
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica al suministro eléctrico local. Este aparato funciona con 220 a 240V CA, 50Hz.
• Si cae algún objeto dentro de la carcasa, desenchufe la unidad y acuda a un servicio técnico cualificado para su revisión antes de volver a utilizarla.
• La unidad no está desconectada de la fuente de alimentación de CA si se encuentra enchufada a la toma mural, incluso si el aparato está apagado.
• Desenchufe la unidad de la toma mural si no piensa utilizarla durante un periodo de tiempo prolongado. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada de aire para evitar la acumulación de calor en el interior del aparato.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, cantidades excesivas de polvo, vibraciones mecánicas o sacudidas.
• No instale la unidad en una posición inclinada. Está diseñada para su uso sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los cassettes alejados de equipos con imanes fuertes, como hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
• Si la unidad se transporta directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad dentro de la videograbadora, lo cual puede dañar el cabezal de video y la cinta. Espere aproximadamente una hora antes de utilizar la unidad la primera vez que la instale, o al trasladarla de un lugar frío a uno cálido.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas de video y otros materiales pueden estar protegidos por las leyes de copyright. La reproducción no autorizada de estos materiales puede infringir las disposiciones de dichas leyes. Además, el uso de esta grabadora con la transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del operador y/o el propietario del programa.
2
Page 4
Indice
Procedimientos iniciales
4 Paso 1: Conexiones 10 Paso 2: Configuración de la
videograbadora
12 Paso 3: Ajuste del reloj 14 Selección del idioma 15 Instrucciones adicionales de
sintonización
Operaciones básicas
16 Reproducción de cintas 19 Grabación de programas de
televisión
21 Grabación de programas de
televisión con temporizador
Operaciones avanzadas
24 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
25 Grabación de programas de
televisión con el temporizador instantáneo
26 Comprobación/cancelación de
ajustes del temporizador
27 Búsquedas con la función de
índice
28 Edición con otra videograbadora 30 Ajuste de la imagen
Procedimientos iniciales
Información adicional
31 Solución de problemas 33 Especificaciones 34 Indice visual 35 Indice
3
Page 5
Procedimientos iniciales
Paso 1
Conexiones
Selección de la mejor opción de conexión
Existen muchas maneras de conectar la videograbadora. Para determinar la mejor conexión para su sistema, estudie esta tabla. A continuación, emplee los diagramas y procedimientos que se ofrecen en las páginas siguientes para configurar la videograbadora.
Si tiene
Un televisor con entrada de audio/ video
Sólo una antena, sin televisión por cable
Un decodificador con numerosos canales codificados
Un decodificador con pocos canales codificados, o no tiene decodificador
Un decodificador con pocos canales codificados, con interruptor A/B
Después de realizar las conexiones, siga las instrucciones de configuración. Tras finalizar la configuración, ya puede utilizar la videograbadora.
Antes de empezar
• Desactive la alimentación de todos los equipos.
• No conecte los cables de alimentación de CA hasta que haya efectuado todas las conexiones.
• Asegúrese de que las conexiones sean firmes. Una conexión floja puede producir distorsiones de la imagen.
• Si ninguno de los ejemplos ofrecidos corresponden a su televisor, consulte al proveedor Sony más próximo o a un técnico cualificado.
Utilice La conexión de audio/video (A/V)
y, a continuación, siga uno de estos procedimientos de conexión.
Conexión 1
Conexión 2
Conexión 3
Conexión 4
Consulte la Página 5
Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Procedimientos iniciales
4
Page 6
Procedimientos iniciales
Conexión de audio/video (A/V)
Si el televisor cuenta con tomas de audio/video (A/V), obtendrá una mejor imagen y sonido si emplea una de estas conexiones para la videograbadora. Si el televisor no tiene entradas de A/V, consulte las conexiones de antena y televisión por cable en las páginas siguientes.
Si no piensa utilizar la videograbadora para grabar programas, habrá terminado de configurarla tras realizar las conexiones que se muestran en esta página.
Si desea grabar emisiones abiertas o desde el sistema de televisión por cable, efectúe estas conexiones primero y, a continuación, consulte las conexiones de antena y de televisión por cable en las páginas siguientes.
A Utilice esta conexión si el televisor dispone de tomas de estéreo
Videograbadora
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
Cable de audio/video (no suministrado)
Página 5
Televisor
IN
VIDEO AUDIO
B Emplee esta conexión si el televisor no cuenta con tomas de estéreo
Videograbadora
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
Cable de audio/video (no suministrado)
Televisor
IN
VIDEO AUDIO
continuación
Procedimientos iniciales
5
Page 7
Conexiones (continuación)
Conexión 1
Conexión de antena
Realice las siguientes conexiones si va a utilizar una antena (si no dispone de televisión por cable).
A Emplee esta conexión si utiliza:
• Una antena VHF/UHF (recibe los canales 2 a 13 y 14 y posteriores)
• Una antena de UHF solamente (recibe los canales 14 y posteriores)
• Antenas VHF y UHF separadas
Videograbadora
B Utilice esta conexión si la antena es sólo de VHF (solamente recibe
los canales 2 a 13)
Videograbadora
VHF/UHF
IN
VHF/UHF
IN
OUT
OUT
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
A
Debe coincidir con el
o
tipo de conector del televisor: A, B o C.
VHF
B
o
UHF
VHF
C
UHF
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
Debe coincidir con el
A
o
tipo de conector del televisor: A, B o C.
VHF
B Para los conectores
de tipo B y C, no se
o
UHF
VHF
requiere ninguna conexión UHF.
C
Página 6
UHF
Si no puede conectar el cable de antena directamente a la videograbadora
Si el cable de antena es plano (un cable bifilar plano de 300 ohmios), añada un conector de antena externo (no suministrado) para poder enchufar el cable al conector VHF/UHF IN. Si tiene distintos cables para las antenas VHF y UHF, emplee un mezclador de bandas U/V (no suministrado).
Procedimientos iniciales
6
Page 8
Procedimientos iniciales
Conexión 2
Hookup 4Hookup 4
Decodificador con numerosos canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si el sistema de televisión por cable codifica todos o la mayor parte de los canales.
Posible con esta conexión
• Grabar desde cualquier canal seleccionándolo en el decodificador.
Imposible
• Grabar desde un canal mientras ve otro.
Pared
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
Debe coincidir con el
A
tipo de conector del
o
televisor: A, B o C.
VHF
Para los conectores de
B
tipo B y C, no se
UHF
o
requiere ninguna conexión UHF.
VHF
C
UHF
Página 7
continuación
Procedimientos iniciales
7
Page 9
Conexiones (continuación)
Conexión 3
Sin decodificador o con decodificador con pocos canales codificados
Uso recomendado
Utilice esta conexión si no dispone de decodificador, o si el sistema de televisión por cable codifica pocos canales.
Posible con esta conexión
• Grabar desde cualquier canal no codificado seleccionándolo en la videograbadora.
Imposible
• Grabar desde canales codificados que requieran decodificador.
Pared
Conecte este cable directamente al televisor si no dispone de decodificador.
Videograbadora
Decodificador
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
Parte posterior del televisor VHF/UHF
o
o
VHF
UHF
VHF
UHF
A
B
C
Debe coincidir con el tipo de conector del televisor: A, B o C.
Para los conectores de tipo B y C, no se requiere ninguna conexión UHF.
Página 8
Procedimientos iniciales
8
Page 10
Procedimientos iniciales
Conexión 4
Un decodificador con pocos canales codificados, con uso del interruptor A/B
Uso recomendado
Al utilizar un interruptor A/B (no suministrado), esta conexión permite grabar fácilmente tanto desde los canales codificados como desde los no codificados.
Posible con esta conexión
• Grabar desde cualquier canal no codificado seleccionándolo directamente en la videograbadora (el interruptor A/B se sitúa en A).
• Grabar desde cualquier canal codificado seleccionándolo en el decodificador (el interruptor A/B se sitúa en B).
Imposible
• Grabar desde un canal codificado mientras ve otro canal (el interruptor A/ B se sitúa en B).
Pared
Separador
Interruptor A/B
Videograbadora
A
VHF/UHF
Página 9
Decodificador
IN OUT
B
IN
OUT
Parte posterior del televisor VHF/UHF
or
or
A
VHF
B
UHF
VHF
C
UHF
Debe coincidir con el tipo de conector del televisor: A, B o C.
Para los conectores de tipo B y C, no se requiere ninguna conexión UHF.
Procedimientos iniciales
9
Page 11
Paso 2
34
RF
CHANNEL
Configuración de la videograbadora
1 Sitúe el interruptor RF CHANNEL
en 3 o 4, preferiblemente en un canal que no se utilice en su localidad. Si ambos se usan, puede emplear cualquiera de ellos.
Si ha realizado las conexiones A/V (página 5), puede omitir este paso.
2 Encienda el televisor y cambie al canal de
la videograbadora (el canal 3 o 4).
3 Presione POWER para activar la
POWER
videograbadora.
MENU
POWER
EXECUTE CURSOR
TV/VTR
MODO DE PREPARACIÓN
4 Presione TV/VTR en el control remoto
TV/VTR
para mostrar el indicador VCR en el visualizador.
5 Presione EXECUTE.
Procedimientos iniciales
10
PRESIONE : [EXE]
SELECCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL
PORTUGUÊS ENGLISH
/
SELECCIÓN : [ PRESIONE :
[EXE]
]
Page 12
6 Presione CURSOR (v/V) para desplazar el
SELECCIÓN DEL SISTEMA ANT/CABLE ANT CABLE
MTS EST SAP MONO SISTEMA PAL-N NTSC
SELECCIÓN : [ / ] AJUSTE : [
/
ı]
PRESIONE :
[EXE]
CURSOR
EXECUTE
Para interrumpir la sintonización
Presione CL en la videograbadora.
Configuración adicional de la videograbadora según la conexión y el sistema de color del televisor
cursor (z) al idioma que desee y, a continuación, presione EXECUTE.
La videograbadora empieza a sintonizar canales de forma automática. Tras sintonizar todos los canales disponibles, aparece el número de canal más bajo.
SINTONIA AUTOMÁTICA
ESPERE POR FAVOR
1 Presione MENU, seleccione SELECCIÓN
DEL SISTEMA y, a continuación, presione EXECUTE.
Procedimientos iniciales
2 Presione CURSOR (V/v) para seleccionar
ANT/CABLE y CURSOR (B/b) para elegir ANT o CABLE, según la conexión.
Conexión 1 o 2: Seleccione ANT. Conexión 3 o 4: Elija CABLE.
3 Presione CURSOR (V/v) para seleccionar
SISTEMA y CURSOR (B/b) para elegir PAL-N o NTSC, según el sistema de color del televisor.
PAL-N TV: Seleccione PAL-N. NTSC TV: Elija NTSC.
4 Presione EXECUTE.
Procedimientos iniciales
11
Page 13
Paso 3
MENÚ PROGRAMAR/REVISAR
SELECCIÓN DEL SISTEMA AJUSTE DEL RELOJ SELECCIÓN DEL IDIOMA
Ajuste del reloj
Ajuste la fecha y la hora para utilizar la función de temporizador con el fin de grabar programas.
Antes de empezar...
• Encienda la videograbadora y el televisor.
• Cambie al canal de la videograbadora (el canal 3 o 4) en el televisor. Si el televisor está conectado a la videograbadora mediante conexiones A/V, elija la entrada de video.
• Presione TV/VTR para ver el indicador de la videograbadora en el visualizador.
MENU
1 Presione MENU y, a continuación,
seleccione AJUSTE DEL RELOJ y presione EXECUTE.
EXECUTE
2 Presione las teclas numéricas para definir
123 456 789
0
el día, mes y año actuales. Para los números de un dígito, presione
la tecla numérica 0 antes de introducir el número. El día de la semana se define de forma automática.
Si se equivoca, presione CURSOR (B).
MENU
EXECUTE
CURSOR
Teclas numéricas
0
AJUSTE DEL RELOJ
- - . - - . 19 - - - - : - -
AJUSTE [0-9] SUPRIME [ ı ]
3 Presione las teclas numéricas para definir
123 456 789
0
Procedimientos iniciales
12
la hora y los minutos.
AJUSTE DEL RELOJ 21 . 9 . 1997 DO - - : - -
-
Page 14
4 Presione EXECUTE para iniciar el reloj.
EXECUTE
El reloj empieza a funcionar desde los cero segundos.
Para ajustar la hora estacional
1 Presione MENU, seleccione AJUSTE DEL RELOJ y presione EXECUTE.
AJUSTE DEL RELOJ
26. 10. 1997 MA 12:34
HORA ESTACIONAL : [CH+/-] AJUSTE:[0-9] SUPRIME:[ ı ] PRESIONE: [EXE]
2 Para avanzar 1 hora, presione CH+. Para retroceder 1 hora, presione CH–. 3 Presione EXECUTE.
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
13
Page 15
MENÚ PROGRAMAR/REVISAR
SELECCIÓN DEL SISTEMA AJUSTE DEL RELOJ SELECCIÓN DEL IDIOMA
Selección del
SELECCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL
PORTUGUÊS ENGLISH
SELECCIÓN : [
/
]
PRESIONE :
[EXE]
idioma
Puede seleccionar uno de tres idiomas para la indicación en pantalla mediante el control remoto. El ajuste inicial es Español.
1 Presione MENU.
MENU
El menú aparece en la pantalla del televisor.
2 Presione CURSOR (v/V) para llevar el
CURSOR
EXECUTE
cursor (z) hasta SELECCIÓN DEL IDIOMA y presione EXECUTE.
MENU EXECUTE CURSOR
3 Presione CURSOR (v/V) para desplazar el
CURSOR
EXECUTE
Procedimientos iniciales
14
cursor (z) hasta el idioma que desee y presione EXECUTE.
El menú desaparece de la pantalla del televisor y la indicación en pantalla pasa a utilizar el idioma seleccionado.
Page 16
Instrucciones adicionales de sintonización
Antes de empezar...
• Encienda la videograbadora y el televisor.
• Cambie al canal de la videograbadora (el canal 3 o 4) en el televisor. Si el televisor está conectado a la videograbadora mediante conexiones A/V, elija la entrada de video.
• Presione TV/VTR para ver el indicador de la videograbadora en el visualizador.
Para añadir canales de televisión de forma manual
Es posible que consiga sintonizar manualmente los canales que no se sintonizan de forma automática.
1 Presione las teclas numéricas para introducir el canal de televisión. 2 Presione ENTER. 3 Presione MANUAL en la videograbadora.
Repita los pasos 1 y 2 para sintonizar otros canales manualmente.
Para borrar canales no deseados
Los canales borrados se omitirán posteriormente al presionar las teclas CH +/–.
1 Presione CH+/– o las teclas numéricas para seleccionar el canal de televisión
que desee borrar.
2 Presione ENTER si ha seleccionado el canal con las teclas numéricas. 3 Presione ERASE en la videograbadora. La indicación “S” aparece durante 3
segundos en el visualizador. Para borrar otros canales, repita los pasos 1 y 2.
Procedimientos iniciales
Recuperación automática de todos los canales que pueden recibirse
Presione AUTO en la videograbadora.
Procedimientos iniciales
15
Page 17
Operaciones básicas
Reproducción de cintas
6 EJECT
CLOCK/COUNTER
COUNTER RESET
COUNTER MEMORY
REPLAY
3# SEARCH
P PAUSE
· PLAY
) FF
p STOP
0 REW
1 Encienda el televisor y cambie al canal de
video.
2 Inserte una cinta.
La videograbadora se enciende de forma automática. La cinta comienza a reproducirse si se ha retirado la lengüeta de seguridad.
3 Presione · PLAY.
Operaciones básicas
16
PLAY
Cuando la cinta llega al final, se rebobina automáticamente.
Page 18
Tareas adicionales
Para Presione
Detener la reproducción p STOP Realizar una pausa durante P PAUSE
la reproducción Reanudar la reproducción P PAUSE o · PLAY
después de la pausa Buscar hacia adelante # SEARCH durante la reproducción Buscar hacia atrás 3 SEARCH durante la reproducción Avanzar la cinta rápidamente ) FF durante la parada Rebobinar la cinta 0 REW durante la parada Expulsar la cinta 6 EJECT
Para utilizar la función de repetición de reproducción
Puede rebobinar y volver a reproducir inmediatamente una escena que desee ver de nuevo.
Durante la reproducción, presione REPLAY en el control remoto un máximo de cuatro veces. La videograbadora rebobina la cinta durante 10 segundos para cada pulsación de la tecla y, a continuación, reanuda la reproducción.
Para utilizar el contador de cinta
En un punto de la cinta que desee localizar posteriormente, presione COUNTER RESET. El contador del visualizador se pone en “0:00:00”. Para buscar este punto más tarde, consulte el contador.
Para localizar 0:00:00 en el contador de forma automática
Presione COUNTER MEMORY para ver “M” en el visualizador. Presione 0 , o ) en el caso de un contador – (menos). La cinta se detiene automáticamente en el punto 0:00:00.
Para cancelar la función de memoria del contador, presione COUNTER MEMORY para desactivar “M”.
continuación
Operaciones básicas
17
Page 19
Operaciones básicas
Reproducción de cintas (continuación)
Para visualizar el reloj mientras la cinta se encuentra en la unidad
Presione CLOCK/COUNTER. Vuelva a presionar esta tecla para volver al contador.
Consejo
• Puede controlar un televisor Sony mediante el control remoto con sólo ajustar [TV]/[VTR] en [TV]. Las teclas marcadas con un punto (•) funcionan como controles del televisor.
Notas
• Cuando la videograbadora permanece en modo de pausa durante más de cinco minutos, el aparato vuelve automáticamente al modo de reproducción.
• Las cintas grabadas en modo LP o EP con otras videograbadoras pueden reproducirse con este aparato, pero es posible que aparezca ruido en pantalla.
• El contador vuelve a “0:00:00” siempre que vuelva a insertarse una cinta.
• El contador deja de contar cuando llega a una parte no grabada de la cinta.
• Dependiendo del tipo de televisor, puede ocurrir lo siguiente mientras se reproduce una cinta grabada en el sistema NTSC:
– la imagen aparece en blanco y negro – la imagen se mueve – no se recibe imagen en la pantalla del televisor – aparecen estrías negras horizontalmente en la pantalla del
televisor
– la densidad del color aumenta o disminuye.
Operaciones básicas
18
Page 20
Grabación de programas de televisión
TV/VTR
INPUT SELECT TAPE SPEED
Si conecta la videograbadora al televisor sólo con el cable de antena
Siempre que utilice la videograbadora, cambie al mismo canal en el televisor y en el interruptor RF CHANNEL de la videograbadora.
1 Encienda el televisor y cambie al canal de
video.
2 Inserte una cinta.
INPUT
3 Presione INPUT SELECT hasta que
SELECT
aparezca un número de canal en el visualizador.
CH +/– r REC
CH
4 Presione CH +/– para seleccionar el canal
que desee grabar.
continuación
Operaciones básicas
19
Page 21
Operaciones básicas
Grabación de programas de televisión (continuación)
TAPE
5 Presione TAPE SPEED para seleccionar la
SPEED
REC
6 Presione r REC para iniciar la grabación.
velocidad de la cinta, SP o LP para PAL-N y SP o EP para NTSC.
Para detener la grabación
Presione p STOP.
Para ver otro programa mientras graba 1 Presione TV/VTR para desactivar el indicador VCR en el
visualizador.
2 Si el televisor está conectado a las tomas LINE OUT de la
videograbadora, ajústelo en TV Input (entrada de TV); en caso contrario, omita este paso.
3 Seleccione otro canal en el televisor.
Para guardar una grabación
Para evitar el borrado accidental, quite la lengüeta de seguridad tal como se muestra en la ilustración. Para volver a grabar en la cinta, tape el agujero con cinta adhesiva.
Notas
• PAL-N: LP proporciona un tiempo de grabación dos veces más largo que SP; sin embargo, SP produce imágenes de mejor calidad.
• NTSC: Con el modo EP se obtiene un tiempo de grabación tres veces mayor que con el modo SP; no obstante, la calidad de imagen y sonido es superior con el modo SP.
• Cuando se encuentra conectado el decodificador, asegúrese de encenderlo durante la grabación.
Consejos
• Para seleccionar un canal, puede utilizar las teclas numéricas del control remoto. Introduzca el número de canal y presione ENTER.
• Puede seleccionar una fuente de video desde las tomas LINE IN con INPUT SELECT.
• Si no desea ver la televisión mientras graba, puede apagar el televisor.
Operaciones básicas
20
Lengüeta de seguridad
Page 22
Grabación de programas de televisión con temporizador
Es posible predefinir hasta seis programas a la vez.
Antes de empezar
• Compruebe que el reloj de la videograbadora se ha ajustado correctamente.
• Encienda el televisor y cambie al canal de video. Si utiliza un decodificador, enciéndalo.
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad puesta. Verifique que la cinta es más larga que el tiempo total de grabación.
1 Presione MENU, seleccione
PROGRAMAR/REVISAR y presione EXECUTE.
Si no se ha ajustado el reloj, la videograbadora mostrará la pantalla de ajuste del reloj.
MENU POWER
CURSOR EXECUTE
Teclas numéricas
ENTER
TAPE SPEED
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
SP
2 Seleccione el número de canal con las
teclas numéricas y, a continuación, presione ENTER.
Si se equivoca, presione CURSOR (B) e introduzca el número correcto.
3 Defina la fecha y el mes de inicio de la
grabación con las teclas numéricas. Si el número es de un dígito, presione la
tecla 0 antes de introducirlo.
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
6
- - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
6
24.9MI
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - : - - - - : - -
Operaciones básicas
SP
SP
continuación
21
Page 23
Operaciones básicas
Grabación de programas de televisión con temporizador (continuación)
4 Para grabar el mismo programa todos los
días, presione CURSOR (V) para seleccionar ED.
Si desea grabar el mismo día todas las semanas, presione CURSOR (V) para seleccionar WK.
En caso contrario, omita este paso.
5 Defina las horas de inicio y finalización de
la grabación con las teclas numéricas.
6 Presione TAPE SPEED para seleccionar la
velocidad de la cinta. Seleccione SP o LP para PAL-N. Seleccione SP o EP para NTSC.
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
6
ED
24.9MI
ED
ED
24.9MI
24.9MI
- - : - - - - : - -
19:00 20:00SP
19:00 20:00SP
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
6
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
6
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
SP
7 Presione EXECUTE.
El cursor (z) vuelve a aparecer al principio de la siguiente línea.
Para definir otro ajuste del temporizador, repita los pasos 2 a 7.
8 Presione POWER para apagar la
videograbadora. Aparece el indicador
visualizador. La videograbadora entra en modo de espera para grabar.
Operaciones básicas
22
en el
PROGRAMAR/REVISAR 23. 9 MA CH DIA CON FIN
6
ED
24.9MI
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
- - - - - . - - - : - - - - : - -
19:00 20:00SP
SP
Page 24
Para detener la grabación
Presione p STOP.
Notas
• Cuando la cinta llega a su fin durante la grabación, ésta se finaliza y la videograbadora se apaga.
• El indicador de la videograbadora parpadea en los siguientes casos:
– Al pulsar POWER sin insertar ninguna cinta. – Al utilizar la videograbadora hasta cinco minutos antes de
iniciarse la grabación con temporizador.
Para utilizar la videograbadora después de ajustar el temporizador
Para usar la videograbadora antes de iniciarse una grabación con temporizador, simplemente presione POWER. Desaparece el indicador
y se enciende la videograbadora. No olvide presionar POWER para reiniciar la videograbadora después de utilizarla.
También es posible realizar las siguientes tareas mientras graba:
• Reiniciar el contador.
• Comprobar los ajustes del temporizador.
• Ver otro programa de televisión.
Operaciones básicas
23
Page 25
Operaciones avanzadas
Reproducción/ búsqueda a distintas velocidades
×2
7 FRAME
& SLOW
Consejo
• Ajuste la imagen con las teclas TRACKING (STILL ADJUST) $/4 si:
– Aparecen rayas
durante la reproducción a cámara lenta.
– La imagen tiembla
durante las pausas.
Notas
• El sonido desaparece durante estas operaciones.
• Aparecen rayas o nieve o no hay color durante estas operaciones.
• Al reproducir una cinta a cámara lenta durante más de cinco minutos, la videograbadora cambia automáticamente a la reproducción normal.
03 REW
)# FF
· PLAY
Opciones de reproducción
Reproducción a alta velocidad
Avance rápido/ rebobinado
Reprodución de cintas a una velocidad dos veces mayor que la normal
Visualización de la imagen durante el avance rápido o el rebobinado
Reproducción a cámara lenta
Reproducción fotograma a fotograma
3# SEARCH
) FF
· PLAY
0 REW
Operación
Durante la reproducción o pausa:
• Presione 3 SEARCH o # SEARCH, o
• Presione ) FF o 0 REW.
Durante la parada, presione ) FF o 0 REW.
Durante la reproducción o la pausa, presione ×2.
Durante el avance rápido, presione ) FF. Durante el rebobinado, presione 0 REW. Vuelva a presionarla para reanudar el avance rápido o el rebobinado.
Durante la reproducción o la pausa, presione & SLOW.
Durante la pausa, presione 7 FRAME.
Operaciones avanzadas
24
Para reanudar la reproducción normal
Presione · PLAY.
Page 26
Grabación de programas de televisión con el temporizador instantáneo
r REC
Después de iniciar la grabación de la manera habitual, puede hacer que la videograbadora la detenga de forma automática después de un tiempo especificado.
1 Mientras graba, presione r REC dos veces.
2 Presione r REC repetidamente para definir la
duración.
Con cada pulsación, el tiempo aumenta en incrementos de 30 minutos.
Para comprobar o ampliar la duración
Presione r REC una vez. La duración aparece durante 10 segundos. Si desea ampliarla, presione r REC durante los 10 segundos para definir un nuevo valor.
Para detener la grabación
Presione p STOP.
Operaciones avanzadas
25
Page 27
Comprobación/
10:5010:00
11:30
cancelación de ajustes del temporizador
Nota
• Al cambiar el ajuste, cancélelo en primer lugar y, a continuación, vuelva a definirlo.
MENU POWER EXECUTE CURSOR
TIMER CLEAR
1 Presione POWER para encender la
videograbadora.
2 Presione MENU, seleccione PROGRAMAR/
REVISAR y presione EXECUTE:
• Para cambiar o cancelar un ajuste, vaya al paso siguiente.
• Si desea comprobar un ajuste y no necesita cancelarlo, presione MENU y, a continuación, POWER para volver al modo de espera de grabación.
3 Presione las teclas CURSOR (V/v) para
seleccionar el ajuste que desee cancelar y presione TIMER CLEAR.
4 Presione MENU.
Si quedan ajustes, presione POWER para volver al modo de espera de grabación.
Operaciones avanzadas
26
Cuando se superponen los ajustes del temporizador
La videograbadora no grabará los programas superpuestos. Si tiene algún ajuste superpuesto, cámbielo.
Programa 1 (aparece primero)
Programa 2 (aparece a continuación)
Los programas tienen prioridad según el orden de la lista.
El programa 2 se truncará.
Page 28
Búsquedas con la función de índice
INDEX
0 REW
) FF
Para facilitar las búsquedas, la videograbadora marca la cinta con señales de índice cada vez que empieza a grabar.
Presione INDEX y, a continuación, FF ) para buscar hacia adelante o REW 0 para buscar hacia atrás durante la reproducción o la parada.
Al llegar a la posición de índice, la reproducción se inicia de forma automática.
Para detener la búsqueda de índices
Presione p STOP.
Operaciones avanzadas
27
Page 29
Edición con otra videograbadora
Conexión para grabar con esta videograbadora
Esta videograbadora (para grabar)
: Flujo de señales
Notas
• Asegúrese de conectar los enchufes a las tomas del mismo color.
• Si ha conectado esta videograbadora a las tomas LINE IN y LINE OUT de la otra grabadora, seleccione correctamente la entrada para evitar un zumbido.
Televisor
LINE IN
Videocámara u otra videograbadora (para reproducir)
LINE OUT
Cable de audio/video
Operaciones avanzadas
28
Page 30
Operación al grabar con esta videograbadora
P PAUSE
r REC
Consejos
• Para editar con más precisión, utilice las teclas P PAUSE de las videograbadoras para poner fin a la pausa y comenzar a editar.
• Para eliminar escenas no deseadas, presione P PAUSE en esta videograbadora al principio de una escena que no quiere. Cuando termine la escena, vuelva a presionar P PAUSE para reanudar la grabación (edición montada).
Nota
• Cuando una pausa dura más de cinco minutos, el aparato reproductor cambia automáticamente al modo de reproducción y esta videograbadora pasa al modo de parada.
Antes de comenzar a editar
• Encienda el televisor y cambie al canal de video.
• Presione INPUT SELECT para que aparezca “L” en el visualizador.
• Presione TAPE SPEED para seleccionar la velocidad de grabación de la cinta, SP o LP para PAL-N, o SP o EP para NTSC.
1 Inserte una cinta fuente en la otra
videograbadora (para reproducir). Busque el punto donde desee iniciar la reproducción y ponga el aparato en modo de pausa de reproducción.
2 Inserte una cinta en esta videograbadora (para
grabar). Busque el punto donde desee iniciar la grabación y presione P PAUSE.
3 Presione r REC en esta videograbadora y
póngala en modo de pausa de grabación.
4 Para comenzar a editar, presione las teclas
P PAUSE de ambas videograbadoras y suelte la tecla de pausa.
Para finalizar la edición
Presione la tecla p STOP de ambas videograbadoras.
Operaciones avanzadas
29
Page 31
Ajuste de la imagen
Indicador APC
AUTO TRACKING
$/4 TRACKING
Indicador AUTO TRACKING
Ajuste del seguimiento
Aunque la videograbadora ajusta el seguimiento de forma automática al reproducir una cinta, es posible que se produzcan distorsiones si la cinta se ha grabado en mal estado. En este caso, ajuste el seguimiento de forma manual.
Presione las teclas $/4 TRACKING para obtener la imagen más nítida posible. Si no consigue una imagen nítida manualmente, presione la tecla AUTO TRACKING para volver al ajuste automático. En este caso, el indicador AUTO TRACKING parpadea.
Nota
• Se produce una demora de unos segundos mientras la videograbadora analiza la cinta antes de iniciar la grabación.
Operaciones avanzadas
30
Acerca de APC (Adaptive Picture Control)
APC (Adaptive Picture Control) mejora automáticamente la calidad de grabación y reproducción adaptando la videograbadora al estado de los cabezales y la cinta de video.
Reproducción APC
APC funciona de forma automática con toda clase de cintas, incluidas los cassettes de alquiler y los que no se han grabado con APC.
Grabación APC
Siempre que se inserta una cinta y se inicia la grabación, la videograbadora se adapta a la cinta mediante la función APC (el indicador APC de la videograbadora parpadea rápidamente). Este ajuste se mantiene hasta que se expulse la cinta.
Page 32
Información adicional
Solución de problemas
Si tiene alguna duda o pregunta que no se resuelve en esta sección, póngase en contacto con el servicio técnico Sony más próximo.
Síntoma
El interruptor POWER no funciona.
La videograbadora está encendida pero no funciona.
El control remoto no funciona.
General
No es posible insertar una cinta.
La imagen reproducida no aparece en la pantalla del televisor.
La imagen no es nítida.
La imagen se desplaza en sentido
Reproducción
vertical durante las búsquedas. La imagen no tiene sonido.
La imagen aparece en blanco y negro.
El canal de televisión seleccionado en la videograbadora no aparece en la pantalla del televisor.
La recepción del televisor es mala.
Remedio
• Enchufe correctamente el cable de alimentación de CA.
• Presione la tecla CL (borrado) en el panel frontal, apague la videograbadora, desenchufe el cable de alimentación de CA y deje la unidad así durante más de una hora.
• Apunte el control remoto al sensor remoto de la videograbadora.
• Ajuste el interruptor [TV]/[VTR] en [VTR].
• Sustituya las pilas si están gastadas.
• Compruebe si hay otra cinta dentro del compartimiento.
• Cambie al canal de video del televisor.
• Ajuste el seguimiento con las teclas $/4 TRACKING.
• Los cabezales de video están sucios (consulte la página siguiente).
• Es posible que tengan que sustituirse los cabezales de video. Póngase en contacto con el servicio técnico Sony más próximo para obtener más información.
• Ajuste el control de sincronismo vertical del televisor.
• La cinta está muy gastada o es de muy mala calidad.
• Si el televisor emplea el sistema NTSC, defina SISTEMA en el menú (p. 11).
• Cambie al canal de video del televisor.
• Presione la tecla TV/VTR para activar el indicador VCR en el visualizador.
• Ajuste la antena del televisor.
Grabación
La cinta se expulsa al presionar r REC.
No ocurre nada al presionar r REC.
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad puesta.
• Rebobine la cinta.
continuación
Información adicional
31
Page 33
Solución de problemas (continuación)
Síntoma
No es posible ajustar el temporizador.
No se ha realizado una grabación con temporizador.
temporizador
Grabación con
Remedio
• Inserte una cinta con la lengüeta de seguridad puesta.
• Compruebe que el reloj se ha ajustado correctamente.
• No se ha ajustado bien el temporizador; por ejemplo, se ha definido una fecha pasada.
• No se apagó la videograbadora.
• Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico.
Síntomas causados por cabezales de video contaminados
Ninguna imagen o pantalla en blanco y negro
Imagen normal
inicial terminal
Imagen borrosa
Imagen sin nitidez
Limpieza de los cabezales de video
Limpie los cabezales de video con el cassette de limpieza Sony V-25CL. Si este cassette no está disponible, acuda al servicio técnico Sony más próximo para su limpieza (deberá abonar un recargo estándar para este servicio). No utilice los cassettes de limpieza húmedos, ya que pueden dañar los cabezales de video.
Limpieza de la videograbadora
Limpie el aparato con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice disolventes como alcohol o bencina.
Notas sobre las pilas
• Con el uso normal, las pilas deberían durar entre tres y seis meses, aproximadamente.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un periodo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños producidos por fugas.
• No utilice una pila antigua con una nueva.
• No emplee pilas de diferentes tipos.
32
Información adicional
Page 34
Especificaciones
Sistema
Formato
VHS PAL-N/NTSC estándar
Cobertura de canales
VHF 2 a 13 UHF 14 a 69 CATV A-8 a A-1, A a W, W+1 a W+84
Antena
Terminal de antena de 75 ohmios para VHF/UHF
Entradas/salidas
LINE IN
VIDEO IN Toma fonográfica (1) Señal de entrada: 1 Vp-p, 75 ohmios,
desequilibrada, sincronización negativa
AUDIO IN Toma fonográfica (1) Nivel de entrada: 327 mVrms, Impedancia de entrada: superior a 47 kiloohmios
LINE OUT
VIDEO OUT Toma fonográfica (1) Señal de salida: 1 Vp-p, 75 ohmios,
desequilibrada, sincronización negativa
AUDIO OUT Toma fonográfica (1) Salida estándar: 327 mVrms, Impedancia de carga: 47 kiloohmios Impedancia de salida: inferior a 10 kiloohmios
General
Requisitos de alimentación
220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo de energía
18 W
Temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
-20°C a 60°C
Dimensiones
Aprox. 360 × 97 × 298 mm (an/al/fn)
incluidas las piezas y controles sobresalientes
Peso
Aprox. 3,7 kg
Accesorios suministrados
Control remoto (1) Pilas tipo R6 (tamaño AA) (2) Cable de antena (1) Cable de alimentación de CA (1)
Diseño y especificaciones sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Información adicional
33
Page 35
Indice visual
Consulte las páginas indicadas para obtener información más detallada.
Panel frontal
POWER 10
AUTO TRACKING 30
AUTO 15
ERASE 15
)FF 17
EJECT 17
Sensor remoto
TRACKING $/4 30
Indicadores del visualizador
Reproducción (luz) Avance rápido (parpadeo)
Rebobinado (parpadeo)
Televisión por cable
Canal
APC 30
NTSC
Visualizador
MANUAL 16
CL 31
Grabación
0REW 17
CHANNEL +/– 19
Modo videograbadora 10
(PLAY/ pSTOP 16
rREC 20
PAUSE 17
Cassette
34
Información adicional
Temporizador 22
Pausa
Velocidad de cinta 20
Memoria del contador 17
Contador/reloj
Page 36
Indice
A
Accesorios suministrados 33 Ajuste
del reloj 12 imagen 30 seguimiento 30
APC (Adaptive Picture Control) 30
B
Búsquedas
a distintas velocidades 24 uso de la función de
índice 27
Búsquedas con índices 27
C, D
Canales
Desactivación 15 Predefinición automática
11 Predefinición manual 15
Cancelación de ajustes del temporizador 26
Conexión de audio/video 5 Conexión de la antena 6 Conexiones
a un televisor con decodificador 7 - 9
la videograbadora y el televisor 5
E, F
Edición 28
G, H, I, J, K
Grabación 19
almacenamiento 20 mientras ve otro programa
20
Grabación con temporizador 21
cancelación de ajustes del temporizador 26
comprobación de ajustes del temporizador 26
grabación diaria/semanal 22
grabaciones superpuestas 26
L
Lengüeta de seguridad 20 Limpieza de los cabezales de
video 32
M
modo EP 20 modo LP 20 modo SP 20
N, O
NTSC 11
P, Q
PAL-N 11
R
Reproducción 16
a cámara lenta 24 a distintas velocidades 24
S
Seguimiento, ajuste. Véase Selección del idioma 14
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporizador instantáneo 25
Información adicional
35
Loading...