Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente
a personal cualificado.
• Si traslada la unidad directamente de un
lugar frío a uno cálido, puede condensarse
humedad en su interior y dañar los
cabezales y a las videocintas. Cuando
instale la unidad por primera vez, o
cuando la traslade de un lugar frío a uno
cálido, espere una hora aproximadamente
antes de utilizarla de nuevo.
Precauciones
Seguridad
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a
la del suministro eléctrico local. La unidad
se alimenta a 220 – 240V CA, 50Hz.
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de utilizarla de
nuevo.
• La unidad no se desconecta del suministro
eléctrico siempre que esté enchufada a la
toma de corriente, incluso si se ha
desactivado dicha unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma de
corriente si no va a utilizarla durante varios
días. Para desconectar el cable, tire del
enchufe, nunca del propio cable.
Instalación
• Permita que circule suficiente ventilación
para evitar que se produzca un
recalentamiento interno.
• No sitúe la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de tejidos
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de
calor, como radiadores o conductos de aire,
ni en lugares sometidos a la luz directa
solar, al polvo excesivo, ni a vibraciones o
golpes mecánicos.
• No instale la unidad en posición inclinada,
ya que está diseñada para utilizarla sólo en
posición horizontal.
• Mantenga alejada la unidad y los cassettes
de equipos con imanes intensos, como
hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque objetos pesados encima de la
unidad.
Precaución
Los programas de televisión, películas,
videocintas y otros materiales pueden estar
protegidos por las leyes de derechos de autor.
La grabación no autorizada de dicho material
puede ir en contra de la normativa de dichas
leyes. Asimismo, el uso de esta grabadora con
transmisiones de televisión por cable puede
requerir autorización de la compañía de
televisión por cable y/o del propietario del
programa.
ShowView son marcas comerciales con
solicitud de registro por Gemstar
Development Corp. El sistema ShowView
está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
Comprobación del nombre de su
modelo
Las instrucciones de este manual
corresponden a 2 modelos: SLV-E420VC, y
SLV-E420CP. Compruebe el nombre de su
modelo en el panel posterior de su VCR.
Cualquier diferencia de funcionamiento se
indica claramente en el texto, por ejemplo,
“sólo modelo VC”.
Introducción2
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Indice
Procedimientos iniciales
4Paso 1: Conexión de la
videograbadora
5Paso 2: Sintonización del TV con
la videograbadora
7Paso 3: Sintonización de la
videograbadora con canales de
TV
8Paso 4: Ajuste del reloj
10Instrucciones adicionales de
sintonización
11Ajuste de un decodificador y de
un sintonizador de satélites
Operaciones básicas
13Reproducción de cintas
15Grabación de programas de TV
17Grabación de programas de TV
con SHOWVIEW
Operaciones avanzadas
20Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
21Ajuste manual del temporizador
23Grabación de programas de TV
con el temporizador instantáneo
24Comprobación/cancelación de
los ajustes del temporizador
25Edición con otra videograbadora
27Ajuste de la imagen
Procedimientos iniciales
Información adicional
28Solución de problemas
30Especificaciones
31Indice visual
Cubierta posterior Indice alfabético
Introducción
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
3
Procedimientos iniciales
Paso 1
Conexión de la
videograbadora
: Flujo de
señales
AERIAL IN
a toma de corriente
1Desconecte el cable de antena del TV y
conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la videograbadora.
2Conecte AERIAL OUT de la
videograbadora a la entrada de antena del
TV mediante el cable de antena
suministrado.
3Conecte AC IN de la videograbadora a la
toma de corriente mediante el cable de
alimentación suministrado.
Conexión adicional
• Si el TV dispone de conector EUROAV (Scart), la conexión de la
videograbadora y el TV como se
muestra a la derecha permite mejorar
la calidad de imagen.
• Es posible utilizar el segundo
Euroconector (DECODER/JAV-IN2)
como entrada para conectar una
videocámara (o una videograbadora/
sintonizador de satélites), o bien como
conector para un decodificador de TV
de pago/Canal Plus (páginas 11, 25).
Procedimientos iniciales
4
AERIAL
AERIAL
AC IN
: EUROAV1
Cable EURO-AV VMC-2121
(no suministrado)
AERIAL OUT
Cable de antena
IN
OUT
IN
OUT
EURO-AV
(Scart)
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Paso 2
Sintonización del
TV con la
videograbadora
Si ha conectado la videograbadora
al TV con el cable EURO-AV, omita
este paso y consulte “Al utilizar el
cable EURO-AV” en la siguiente
página.
1Compruebe que la videograbadora está
apagada.
PRESET
2Pulse PRESET en la videograbadora
durante más de 3 segundos.
La alimentación se activa
automáticamente.
El canal RF ajustado de fábrica aparece en
el visor.
La señal de la videograbadora se envía
mediante este canal al TV.
3Encienda el TV y seleccione una posición
de programa para la imagen de la
videograbadora.
A partir de este momento, este canal se
denominará canal de vídeo.
Procedimientos iniciales
PRESET
4Sintonice el TV en el mismo canal que el
mostrado en el visor de forma que la
imagen de la derecha aparezca en la
pantalla del TV.
Para obtener información sobre
instrucciones de sintonización, consulte el
manual del TV.
Si la imagen no aparece con nitidez,
consulte “Para obtener imágenes nítidas
desde la videograbadora” en la página
siguiente.
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Procedimientos iniciales
5
Sintonización del TV con la videograbadora (continuación)
PRESET
5Pulse PRESET.
El TV ya está sintonizado con la
videograbadora. A partir de este
momento, cuando desee reproducir una
cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
Para comprobar que la sintonización del TV es
correcta
Ajsute el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/–
en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un
programa diferente cada vez que pulsa PROGRAM +/–,
significa que la sintonización del TV es correcta.
Para obtener imágenes nítidas desde la
videograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el paso 4 de la
página anterior, pulse PROGRAM +/– en dicho paso
para que aparezca otro canal RF. A continuación,
sintonice el TV en el nuevo canal RF hasta que la imagen
aparezca con nitidez.
Al utilizar el cable EURO-AV
Es posible prevenir la interferencia de otros canales de la
siguiente manera:
1 Compruebe que la videograbadora está apagada.
2 Pulse PRESET durante más de 3 segundos.
3 Pulse 0 dos veces en el mando a distancia.
4 Pulse PRESET.
Nota
• Si desconecta el cable EURO-AV, pulse PROGRAM +/– en el
paso 3 anterior para activar el canal RF.
Procedimientos iniciales
6
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Paso 3
Sintonización de
la videograbadora
con canales de TV
$/4 AUTO/FINE TUNING
1Ajuste el TV en el canal de vídeo:
•Si el TV está conectado a la
videograbadora sólo con el cable de
antena, dicho TV ya debe encontrarse
ajustado en la posición de programa
para la videograbadora.
•Si el TV está conectado a la
videograbadora con el cable EURO-AV,
ajuste el TV en la entrada de vídeo.
2Pulse AUTO/FINE TUNING $ y 4
simultáneamente durante 2 a 3 segundos.
La videograbadora comienza a sintonizar
(AUTO /FINE TUNING)
canales automáticamente. Una vez
sintonizados todos los canales
disponibles, aparecerá el canal que se
encuentre en la posición de programa 1.
Procedimientos iniciales
Para cambiar posiciones de programa
Si la asignación de canales de TV a las posiciones de programa no coincide con
las del TV, cambie las posiciones de la siguiente forma.
1 Pulse PRESET en la videograbadora.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de programa que desee
cambiar.
3 Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir la otra
posición de programa.
4 Pulse EXECUTE en el mando a distancia.
5 Pulse PRESET.
Procedimientos iniciales
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
7
Paso 4
Ajuste del reloj
CLOCK
1Pulse CLOCK SET.
2Utilice los botones numéricos para definir
SET
123
456
789
0
La indicación “DATE” aparece en el
visor.
Si su modelo es el VC, es posible que el
reloj ya esté ajustado. En este caso, omita
los pasos 2 y 3.
el día, mes y año actuales.
Para números de un solo dígito, pulse el
botón numérico 0 antes de introducir el
número.
Si comete un error, pulse TIMER CLEAR.
EXECUTE
TIMER CLEAR
CLOCK SET
Botones numéricos
123
3Pulse los botones numéricos para ajustar
456
789
0
EXECUTE
4Pulse EXECUTE para poner el reloj en
Procedimientos iniciales
8
la hora y los minutos.
funcionamiento.
El reloj se pone en funcionamiento a
partir de cero segundos.
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Para ajustar la hora estacional
1 Pulse CLOCK SET.
2 Pulse PROGRAM +/– para adelantar o retrasar la
hora.
3 Pulse EXECUTE.
Ajuste automático del reloj (sólo modelo VC)
La fecha y la hora se ajustan automáticamente cuando la
videograbadora recibe señales de emisión PDC. El reloj
se reajusta a las 3:00 AM y 6:00 AM los domingos.
Nota
• Si la videograbadora no recibe señales PDC, el reloj no se
ajustará automáticamente. En este caso, defínalo
manualmente siguiendo los pasos de “Ajuste del reloj” de la
página anterior.
Para desactivar la función de ajuste automático del
reloj
Si la señal PDC se emite desde fuera de su franja horaria,
el reloj puede ajustarse incorrectamente.
Si la hora mostrada es diferente de su hora local,
desactive el reloj automático del siguiente modo:
1 Asegúrese de que no hay una cinta dentro de su
videograbadora.
2 Pulse ERASE en la videograbadora durante unos 3
segundos para que el visor muestre “ON”.
3 Pulse 0 dos veces en el mando a distancia para que el
visor muestre “OFF”.
4 Vuelva a pulsar ERASE.
5 Ajuste el reloj manualmente siguiendo los pasos de la
página anterior.
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
9
Instrucciones adicionales de
sintonización
Para mejorar la imagen de un canal de TV
1 Pulse PRESET en la videograbadora.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa correspondiente a la imagen que aparece
sin nitidez.
3 Pulse AUTO/FINE TUNING ($/4) para obtener una
imagen más nítida.
4 Pulse PRESET.
Para sintonizar manualmente un canal de TV
específico
Es posible que los canales de TV de señal débil no se
sintonicen automáticamente. En este caso, sintonice el
canal que desee de forma manual.
1 Pulse PRESET.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa.
3 Pulse SEARCH. La videograbadora inicia la
búsqueda de un canal y muestra en la pantalla del TV
el primero que encuentra. Pulse SEARCH varias
veces hasta que aparezca el canal que desee.
4 Para sintonizar otros canales, repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse PRESET.
Para eliminar las posiciones de programa que no
desee
Las posiciones que elimine se omitirán posteriormente al
pulsar los botones PROGRAM +/–.
1 Pulse PRESET.
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la posición de
programa que desee eliminar.
3 Pulse ERASE. La indicación “S” aparece en el visor.
4 Para eliminar otras posiciones, repita los pasos 2 y 3.
5 Pulse PRESET.
Para recuperar una posición eliminada, pulse ERASE en
el paso 3 para que la indicación “S” desaparezca.
Procedimientos iniciales
10
SLV-E420VC/CP. 3-858-753-11.S
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.