Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet
šo aparātu lietus vai mitruma
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas
avotu (piemēram, aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu
pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru
vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst
EMS noteikumu ierobežojumiem,
izmantojot savienojuma kabeli,
kas ir īsāks par 3 metriem.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar
šo produktu palielina bīstamību acīm.
LV
2
Saskaņā ar IEC 60825-1:2007 šī ierīce ir
klasificēta kā CLASS 1 LASER (1. KLASES
LĀZERA) ierīce. Šī atzīme atrodas uz
aizmugures paneļa.
Izpakojot lielu un/vai smagu skaļruni,
kā arī rīkojoties ar to, skaļruni turiet
vismaz divatā. Skaļruņa nomešana var
izraisīt personas savainojumu un/vai
īpašuma bojājumu.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem,
kā arī elektriskām
un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem
šis apzīmējums, iespējams, tiek
izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina
(Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004%
svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šiem produktiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ ierīcei
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu
šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas
apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šos
produktus atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/
akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu
par to, kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu vai
bateriju/akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma
vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta
atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu
vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem
saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šī mājas audiosistēma ir paredzēta
audio un video atskaņošanai no
diskiem vai USB ierīcēm, mūzikas
straumēšanai no viedtālruņa, kas
saderīgs ar NFC, vai BLUETOOTH
ierīces, kā arī FM/AM uztvērēja.
Šī sistēma atbalsta arī karaoke.
LV
3
Paziņojums par licencēm
un preču zīmēm
ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO un CD logotipi ir preču
zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir
Microsoft Corporation ASV un/vai
citās valstīs reģistrēta preču zīme
vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
produkta bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
WALKMAN un WALKMAN logotips ir
Sony Corporation reģistrētas preču
zīmes.
Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija
Dolby* Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un
dubultā D apzīmējums ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc.,
un Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme
vai reģistrēta preču zīme ASV un citās
valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
LV
4
Apple, Apple logotips, iPhone un
iPod touch ir Apple Inc. ASV un citās
valstīs reģistrētas preču zīmes. App
Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
Made for iPod un Made for iPhone
nozīmē, ka elektroniskais piederums
ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu
tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši),
un izstrādātājs to ir sertificējis kā
atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem. Apple neatbild par šīs
ierīces darbību vai atbilstību drošības
un normatīvajiem standartiem.
Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone
var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL
PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO, KO
IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT
PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS,
UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO
VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURŠ IR LICENCĒTS MPEG-4
VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV
PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM
VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav
norādītas.
Par šo rokasgrāmatu
Šajā rokasgrāmatā sniegtās
instrukcijas attiecas uz modeli
SHAKE-X7D un SHAKE-X3D. Šajā
rokasgrāmatā ilustratīvajos nolūkos
tiek izmantots modelis SHAKE-X7D,
ja vien nav norādīts citādi.
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrota lietošana, izmantojot
tālvadības pulti, bet tās pašas
darbības var veikt, izmantojot arī
ierīces pogas, kurām ir tāds pats
vai līdzīgs nosaukums.
Katra skaidrojuma augšdaļā
uzskaitītās ikonas, piemēram, ,
norāda, kāda veida datu nesējus var
izmantot ar funkciju, kas tiek
paskaidrota.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā
produkta.
TV ekrānā redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no apgabala.
Noklusējuma iestatījums ir
pasvītrots.
Kvadrātiekavās iekļautais teksts ([--])
tiek rādīts TV ekrānā, bet pēdiņās
iekļautais teksts (“--”) un teksts bez
pēdiņām tiek rādīts displeja panelī.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu................ 5
Izpakošana ............................... 8
Atskaņojamie diski/
faili diskos/USB ierīcē...............8
Daļu un vadības pogu
rādītājs.....................................11
Darba sākšana
Droša sistēmas
savienošana.............................15
Skaļruņu novietošana.............. 17
Ātrā (QUICK) iestatīšana ..........17
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas,
Eiropas un Krievijas
(1; tiek nodrošināts tikai noteiktos
apgabalos)
Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris
netiek izmantots Čīlē. Kontaktdakšas
adapteri izmantojiet tajās valstīs,
kurās tas ir nepieciešams.
Atskaņojamie diski/
faili diskos/USB ierīcē
Atskaņojamie diski
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW formātā DVD VIDEO
vai video režīmā
DVD+R/DVD+RW formātā DVD VIDEO
VIDEO CD (versijas 1.0, 1.1 un 2.0 diski)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM formātā
VIDEO CD vai super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
LV
8
Atskaņojamie faili diskos/USB
ierīcē
Mūzika: MP3 faili
2)3)
faili
(.wma), AAC faili
(.m4a/.mp4/.3gp)
Fotogrāfijas: JPEG faili
(.jpg/.jpeg/.jpe)
Video: MPEG4 faili
Xvid faili (.avi)
Piezīmes
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
CD-ROM/-R/-RW diski formātā
DATA CD, kuros ir iekļauti MP3
4)
JPEG
kuri atbilst standartam ISO 9660
Level 1/Level 2 vai Joliet
(paplašinātais formāts).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW diski
formātā DATA DVD, kuros ir iekļauti
1)2)
MP3
un kuri atbilst standartam UDF
(Universal Disk Format —
universālais diska formāts).
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus
datus ar iepriekš norādītajiem
paplašinājumiem pat tad, ja tie nav
MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG4/Xvid
formātā. Atskaņojot šādus datus,
iespējama skaļa trokšņa ģenerēšana,
kas var sabojāt skaļruņu sistēmu.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ir standarta
formāts, ko saspiestiem audio datiem
definēja ISO/MPEG. MP3 failiem ir jābūt
formātā MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Sistēma nevar atskaņot failus ar
autortiesību aizsardzību (digitālā satura
tiesību pārvaldību).
3)
Tikai USB ierīce.
4)
JPEG attēlu failiem ir jāatbilst DCF attēlu
failu formātam. (DCF “Design rule for
Camera File System” (kameras failu
sistēmas dizaina noteikumi): digitālo
kameru attēlu standarti, ko regulē
Japānas elektronikas un informāciju
tehnoloģiju nozaru asociācija (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association — JEITA).)
5)
MPEG4 failiem ir jābūt failu formātā
MP4. Atbalstītais video un audio
kodeks ir šāds:
1)2)
(.mp3), WMA
2)3)
4)
5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
, MPEG45) un Xvid faili un
, JPEG4), MPEG45) un Xvid faili
,
6)
Video kodeks: MPEG4 Simple Profile
(AVC netiek atbalstīts).
Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC netiek
atbalstīts).
6)
Loģiskais CD-ROM disku failu un mapju
formāts, ko definēja ISO (International
Organization for Standardization —
Starptautiskā standartizācijas
organizācija).
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
Nevar atskaņot šādus diskus
BD (Blu-ray Disc)
CD-ROM, kas ierakstīti formātā
PHOTO CD
CD-Extra datu daļa un jaukti CD*
CD Graphics disks
Super Audio CD
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD, kas ir izvei doti
pakešu rakstīšanas formātā
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, kas nav
pareizi pabeigti
Ar CPRM (Content Protection for
Recordable Media — ierakstāmu
datu nesēju satura aizsardzība)
saderīgi DVD-R/-RW, kas ierakstīti
vienreizējas kopēšanas
programmās
Nestandarta formas (piemēram,
sirsniņa, kvadrāts, zvaigzne) disks
Disks, kuram ir pielīmēta līmlente,
papīrs vai uzlīme
Nevar atskaņot šādus failus
JPEG fails, kas ir lielāks par
3072 (platums)×2048 (augstums)
pikseļiem parastajā režīmā vai
3 300 000 pikseļiem progresīvajā
JPEG režīmā, kuru galvenokārt
izmanto interneta tīmekļa vietnēs.
Video faili, kuru attēls ir lielāks par
720 (platums)×576 (augstums)
pikseļiem.
Attēlu un video faili ar lielu
platumu, salīdzinot ar augstumu.
WMA fails formātā WMA DRM,
WMA Lossless vai WMA PRO.
AAC fails formātā AAC DRM vai AAC.
AAC faili, kas ir kodēti ar 96 kHz
iztveršanas frekvenci.
Faili, kas ir šifrēti vai aizsargāti
ar parolēm.
Faili ar DRM (Digital Rights
Management — digitālā satura
tiesību pārvaldība) autortiesību
aizsardzību.
MP3 PRO audio failu var atskaņot
kā MP3 failu.
Sistēma var neatskaņot Xvid failu,
ja tas ir veidots no vairākiem Xvid
failiem.
Sistēma nevar atskaņot dažus Xvid
failus, kas ir garāki par 2 stundām.
* Jaukti CD: šajā formātā dati tiek rakstīti
pirmajā sesijas ierakstā, bet audio
(AUDIO CD dati) tiek rakstīti otrajā
un nākamajos sesijas ierakstos.
Piezīmes par CD-R/-RW un
DVD-R/-RW/+R/+RW
Dažos gadījumos CD-R/-RW un
DVD-R/-RW/+R/+RW diskus ar šo
sistēmu nevar atskaņot ierakstīšanas
kvalitātes vai diska fiziskā stāvokļa,
vai ierakstīšanas ierīces
raksturlielumu un autorēšanas
programmatūras dēļ.
Papildinformāciju skatiet
ierakstīšanas ierīces lietošanas
instrukcijās.
Dažas atskaņošanas funkcijas ar
dažiem DVD+R/+RW diskiem var
nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi
pabeigti. Šādā gadījumā skatiet disku
parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
Šis produkts ir domāts tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst
kompaktdisku (Compact Disc — CD)
standartam.
DualDisc un daži mūzikas diski, kas
kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst
kompaktdisku (CD) standartam.
Tāpēc šie diski var nebūt saderīgi
ar šo produktu.
LV
9
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas
diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir
ierakstītas tādā pašā formātā, kādā
ir ierakstīta pirmā sesija. Tomēr
atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un
VIDEO CD disku atskaņošanas
darbībām
Programmatūras ražotāji, iespējams,
ir ar nolūku aizlieguši dažas DVD
VIDEO un VIDEO CD atskaņošanas
darbības. Tāpēc dažas atskaņošanas
iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti
izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD diska
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijas.
Piezīmes par atskaņojamajiem
failiem
Atskaņošanas uzsākšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks, ja:
DATA CD/DATA DVD diskā/USB
ierīcē pieejamajiem ierakstiem ir
sarežģīta koka struktūra;
tikko tika atskaņoti citā mapē esoši
audio, attēlu vai video faili.
Sistēma var atskaņot DATA CD/
DATA DVD diska vai USB ierīces
saturu, ja izpildās šādi nosacījumi:
dziļums līdz 8 mapēm;
līdz 300 mapēm;
līdz 999 failiem atsevišķā diskā;
līdz 2000 failiem USB ierīcē;
līdz 650 failiem atsevišķā mapē.
Šis skaits var mainīties atkarībā no
failu un mapju konfigurācijas.
Mapes, kurās nav audio, attēlu
vai video failu, tiek izlaistas.
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci,
piemēram, datoru, iespējams,
netiks atskaņoti to pārsūtīšanas secībā.
Atkarībā no programmatūras, kas
izmantota audio, attēla vai video faila
izveidei, atskaņošanas secība var
nedarboties.
ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas
datu nesējiem nevar garantēt.
Atkarībā no Xvid faila, iespējams,
attēls nebūs skaidrs vai notiks skaņas
izlaišana.
Piezīmes par USB ierīcēm
Netiek garantēts, ka sistēma
darbosies ar visām USB ierīcēm.
Lai gan USB ierīcēm ir dažādas
sarežģītas funkcijas, sistēmai
pievienoto USB ierīču atskaņojamais
saturs ir tikai mūzikas, fotoattēlu un
video saturs. Detalizētu informāciju
skatiet USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa
visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB
ierīcē ir daudz mapju vai failu, var
paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta
USB ierīces lasīšana.
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci,
izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojot dažas USB ierīces,
iespējama aizkave, pirms sistēma
veic kādu darbību.
Sistēmas atskaņošanas secība var
atšķirties no pievienotās USB ierīces
atskaņošanas secības.
Pirms izmantojat USB ierīci,
pārliecinieties, vai USB ierīcē
nav vīrusu pārņemtu failu.
Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes
Jaunāko informāciju par saderīgajām
USB un BLUETOOTH ierīcēm skatiet
tālāk norādītajās tīmekļa vietnēs.
Klientiem Latīņamerikā:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/support>
Daļu un vadības pogu rādītājs
Augšējais panelis
Priekšējais panelis
*Uz pogas ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantoj iet
kā atskaites vietu.
LV
11
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
SPEAKER LIGHT (46. lpp.)
LIGHT MODE (46. lpp.)
BLUETOOTH
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju
BLUETOOTH.
PAIRING
Turiet nospiestu, lai funkcijas
BLUETOOTH izmantošanas laikā
aktivizētu BLUETOOTH
savienošanu pārī.
Indikators BLUETOOTH (36. lpp.)
MEGA BASS (41. lpp.)
Indikators MEGA BASS (41. lpp.)
(USB) 1 (PLAY) ports
Pievienojiet papildu USB ierīci.
(USB) 2 (REC/PLAY) ports
Pievienojiet papildu USB ierīci
un pārsūtiet uz to datus.
REC TO USB
Pārsūta mūziku uz papildu USB
ierīci, kas ir pievienota (USB)
2 portam.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (42. lpp.)
VOLUME/MULTI CONTROL
Regulē skaļumu.*
Regulē efekta FLANGER un
ISOLATOR līmeni vai nepārtraukti
izvada skaņas efektu SAMPLER
(42. lpp.).
Atlasa FUNCTION vai SOUND
FIELD.
* Ja ir atlasīts DJ EFFECT, FUNCTION
vai SOUND FIELD, šo grozāmpogu
nevar izmantot, lai regulētu
skaļumu.
(atzīme N) (38. lpp.)
Ligzda MIC 1/2
Pievienojiet mikrofonu(s).
LV
12
VOCAL FADER (45. lpp.)
MIC ECHO (45. lpp.)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regulē mikrofona skaļumu.
Displeja panelis
+/– (atlasīt mapi)
Atlasa mapi datu diskā vai
USB ierīcē.
S1, S2 (42. lpp.)
(atvērt/aizvērt)
Ievieto vai izstumj disku.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet
uz priekšu) (20., 21., 23. un
37. lpp.)
TUNING +/– (34. lpp.)
S3, S4 (42. lpp.)
ENTER
Ievada iestatījumus.
(atskaņot)
Sāk atskaņošanu.
Ilgāk nekā 2 sekundes turiet
nospiestu ierīces pogu , un
sistēma atskaņos iebūvēto skaņas
demonstrāciju. Lai pārtrauktu
demonstrāciju, nospiediet .
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
Lai atceltu atskaņošanas
atsākšanu, nospiediet divreiz.
FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (41. lpp.)
Vairākkārt nospiediet šo pogu,
lai izvēlētos ON NARRATION vai
OFF NARRATION.
* Nospiediet šo pogu, pēc tam
pagrieziet grozāmpogu VOLUME/
MULTI CONTROL, lai izvēlētos
nepieciešamo funkciju vai skaņas
efektu, pēc tam nospiediet ENTER.
PARTY CHAIN (44., 44. un 54. lpp.)
Tālvadības sensors
Disku paliktnis
Tālvadības pults
Piezīmes
Pogai cipars 2/AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Use the tactile
dot as a reference when operating the
system.
Lai izmantotu pogu ar rozā uzrakstu,
turiet nospiestu SHIFT () un nospiediet
atbilstošo pogu.
DISPLAY (18., 27., 34. un 37. lpp.)
DISPLAY (25. un 27. lpp.)
SLEEP (46. lpp.)
TIMER MENU (18. un 46. lpp.)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
PARTY LIGHT (46. lpp.)
LIGHT MODE (46. lpp.)
PLAY MODE (23., 25. un 32. lpp.)
REPEAT/FM MODE (25. un 34. lpp.)
Pogas SOUND FIELD (41. lpp.)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Ciparu pogas
Izvēlieties ierakstu, nodaļu vai failu.
Noskaņojieties uz radio staciju vai
veiciet tās iepriekšēju iestatīšanu.
Ievadiet paroli.
SUBTITLE (22. lpp.)
AUDIO (22. un 27. lpp.)
ANGLE (22. lpp.)
SETUP (17., 26., 28. un 55. lpp.)
MEDIA MODE (19., 20., 24.
un 33. lpp.)
CLEAR (21. un 25. lpp.)
VOCAL FADER (45. lpp.)
MIC ECHO (45. lpp.)
SCORE (45. lpp.)
+/– (izvēlēties mapi)
Atlasa mapi datu diskā
vai USB ierīcē.
KEY CONTROL / (45. lpp.)
DVD TOP MENU
TV ekrānā parāda DVD
nosaukumu.
DVD/TUNER MENU (20., 22. un
35. lpp.)
RETURN (21. un 24. lpp.)
OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
///
Atlasa izvēlnes elementus.
Ievada iestatījumus.
LV
13
MEGA BASS (41. lpp.)
FUNCTION +/–
Atlasa funkciju.
SEARCH (20., 21. un 24. lpp.)
SHIFT
Turiet nospiestu, lai aktivizētu
pogas ar rozā uzrakstu.
+/–
Regulē skaļumu.
/ (attīt/pārtīt)
(21. un 37. lpp.)
/ (21. lpp.)
Rāda palēninātas kustības
atskaņošanu.
TUNING +/– (34. lpp.)
(atskaņot)
Sāk atskaņošanu.
/ (pāriet atpakaļ/pāriet
uz priekšu) (20., 21., 23. un
37. lpp.)
PRESET +/– (35. lpp.)
(pauze) (19., 21. un 37. lpp.)
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
Lai atceltu atskaņošanas
atsākšanu, nospiediet divreiz.
Pārtrauc iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
LV
14
Darba sākšana
Darba sākšana
atšķiras atkarībā
no modeļa.
Sk. tālāk.
AM cilpas
antena
Izstiepiet FM pievada
antenu horizontāli
Droša sistēmas savienošana
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Antenas
Kad uzstādāt antenas, atrodiet vietu
un orientāciju, kas nodrošina labu
uztveršanu.
Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas,
neturiet antenas blakus skaļruņu
vadiem, maiņstrāvas barošanas vadam
(elektroenerģijas tīkla pievadam)
un USB kabelim.
Audio
Lai izveidotu kādu no savienojumiem,
izmantojiet audio vadu (komplektācijā
nav iekļauts), kā norādīts tālāk:
Ligzdas AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Savienojiet ar papildu iekārtu audio
ieejas ligzdām.
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(43. lpp.).
Ligzdas AUDIO IN 1/PARTY
CHAIN IN L/R
Savienojiet ar TV vai audio/video
iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu
izvada šī sistēma.
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(43. lpp.).
LV
15
Ligzdas AUDIO IN 2 L/R
Maiņstrāvas
barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla
pievads; iekļauts
komplektācijā)
Uz sienas
rozeti
Savienojiet ar datora vai spēļu ierīces
audio izejas ligzdām. Skaņu izvada
šī sistēma.
Ligzda VIDEO OUT
Izmantojiet video vadu (komplektācijā
nav iekļauts), lai savienotu ar TV vai
projektora video ieejas ligzdu.
Piezīme
Nepievienojiet videomagnetofonu
starp šo ierīci un TV.
Skaļruņi
Kontaktligzdas LED SPEAKER
Šai kontaktligzdai pievienojiet
skaļruņa savienotāju LED SPEAKER.
Skaļruņu apgaismojums darbosies
atbilstoši mūzikas avotam. Skaļruņu
gaismu varat izvēlēties pēc savas
patikas (46. lpp.).
Kontaktligzdas LEFT SPEAKER
un RIGHT SPEAKER (tikai SHAKE-X7D)
Kontaktligzdas SPEAKERS
(tikai SHAKE-X3D)
Piemērs:
Piezīmes
Noteikti izmantojiet tikai komplektācijā
iekļautos skaļruņus.
Pievienojot skaļruņu vadus, savienotāju
kontaktligzdā ievietojiet taisni.
Barošana
Savienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu;
iekļauts komplektācijā) ar ierīci, pēc
tam pievienojiet sienas rozetei.
Starp kontaktdakšu un aizmugures
paneli paliek neliela atstarpe pat tad,
ja barošanas vads (elektroenerģijas
tīkla pievads) ir pievienots kārtīgi.
Vadam ir jābūt šādi pievienotam.
Tā nav nepareiza darbība.
Piezīmes
Ja ierīces maiņstrāvas kontaktdakša
neatbilst sienas rozetei, pievienojiet
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
kontaktdakšas adapteri (tikai modeļiem,
kuru komplektācijā ir iekļauts
maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris).
Displeja panelī tiek rādīta
demonstrācija. Nospiediet , lai
ieslēgtu sistēmu, un demonstrācija
automātiski tiek pārtraukta.
Bateriju ievietošana
Ievietojiet abas komplektācijā
iekļautās R03 (AAA lieluma) baterijas,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
LV
16
Darba sākšana
Piezīmes
0,3 m
Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu,
kā arī atšķirīgu veidu baterijas.
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek
izmantota, izņemiet baterijas, lai
izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt
bateriju noplūde vai korozija.
Skaļruņu novietošana
Lai panāktu optimālu sistēmas
veiktspēju, iesakām skaļruņus
novietot, kā tas ir norādīts tālāk.
Ierīce
Skaļrunis (kreisais)
Skaļrunis (labais)
TV
Ātrā (QUICK) iestatīšana
Pirms sākat sistēmas lietošanu, ar ātrās
(QUICK) iestatīšanas palīdzību varat
veikt minimālo pamata regulēšanu.
1 Ieslēdziet televizoru un izvēlieties
video ieeju.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3
Vairākkārt nospiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos DVD/CD, USB 1 vai USB 2.
TV ekrāna lejasdaļā tiek rādīts
norādījumu ziņojums [Press ENTER
to run QUICK SETUP.].
4 Nospiediet , neievietojot disku
un nepievienojot USB ierīci.
TV ekrānā tiek rādīts [LANGUAGE
SETUP]. Redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no valsts vai
reģiona.
5 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos valodu, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts [VIDEO SETUP].
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu, kas atbilst
jūsu TV veidam, pēc tam
nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek parādīts
ziņojums [QUICK SETUP is
complete.], sistēma ir sagatavota
atskaņošanai.
Lai manuāli mainītu iestatījumu
Sk. Iestatījumu izvēlnes izmantošana
(27. lpp.).
Lai beigtu darbu ar ātro (QUICK)
iestatīšanu
Nospiediet SETUP.
Piezīme
Norādījumu ziņojums tiek rādīts, sistēmu
ieslēdzot pirmo reizi, kā arī pēc funkcijas
RESET veikšanas (54. lpp.).
LV
17
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus)
Atkarībā no televizora krāsu sistēmas
iestatiet krāsu sistēmu PAL vai NTSC.
Ikreiz, kad veicat šīs darbības, krāsu
sistēma mainās šādi:
NTSC PAL
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Nospiediet lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Nospiediet FUNCTION, pēc tam
pagrieziet grozāmpogu VOLUME/
MULTI CONTROL, lai izvēlētos
DVD/CD, un pēc tam nospiediet
ENTER.
3 Turiet nospiestu DJ OFF un
FOOTBALL ilgāk par 3 sekundēm.
Displeja panelī tiek rādīts
COLOR NTSC vai COLOR PAL.
Pulksteņa iestatīšana
Enerģijas taupīšanas režīmā pulksteni
nevar iestatīt.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
nospiediet TIMER MENU.
Displeja panelī tiek rādīts PLAY SET.
Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos CLOCK SET, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu stundu, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu minūtes, pēc tam
nospiediet .
LV
18
Displeja režīma
mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt
nospiediet DISPLAY.
Demonstrācija
Demonstrācija ir ieslēgta.
Bez rādījuma (enerģijas taupīšanas
režīms)
Displejs ir izslēgts, lai taupītu enerģiju.
Taimers un pulkstenis turpina
darboties.
Pulkstenis
Dažas sekundes tiek rādīts pulksteņa
rādījums, pēc tam notiek automātiska
pārslēgšanās enerģijas taupīšanas
režīmā.
Diska/USB satura atskaņošana
Diska/USB satura atskaņošana
Atskaņojot
8cm disku,
piemēram,
CD singlu,
novietojiet to
uz paliktņa
iekšējā loka
USB ierīce
Atskaņošanas
pamatdarbības
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
DVD/CD, USB 1 vai USB 2.
Varat izmantot arī ierīces pogas.
Nospiediet FUNCTION, pēc tam
pagrieziet grozāmpogu VOLUME/
MULTI CONTROL, lai izvēlētos
DVD/CD, USB 1 vai USB 2, un pēc
tam nospiediet ENTER.
2 Funkcijai DVD/CD:
Nospiediet ierīces pogu , lai
atvērtu disku paliktni, un ievietojiet
disku ar etiķetes pusi uz augšu.
Vēlreiz nospiediet ierīces pogu ,
lai aizvērtu disku paliktni.
Nepiediet disku paliktni ar spēku,
lai to aizvērtu, jo tas var izraisīt
nepareizu darbību.
Funkcijai USB:
Savienojiet USB ierīci ar (USB) 1
vai (USB) 2 portu.
Piezīmes
Savu iPhone/iPod ierīci ar šo sistēmu
varat lietot, izmantojot tikai
BLUETOOTH savienojumu.
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB)
portu, USB ierīces savienošanai ar šo
ierīci varat izmantot USB adapteri
(komplektācijā nav iekļauts).
3
(Tikai )
Vairākkārt nospiediet MEDIA MODE,
lai izvēlētos nepieciešamo multividi
([MUSIC]/[VIDEO]/[PHOTO]).
4 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
LaiNospiediet
Pārtrauktu
atskaņošanu
Pauzētu
atskaņošanu
Atsāktu
atskaņošanu
vai atgrieztos
parastās
atskaņošanas
režīmā
Atceltu
atsākšanas vietu
, divreiz
LV
19
LaiNospiediet
Izvēlētos
ierakstu, failu,
nodaļu vai ainu
vai
(atskaņošanas laikā).
Vai turiet nospiestu SHIFT,
spiediet ciparu pogas un
pēc tam nospiediet .
(Disks vai USB ierīce var
neļaut veikt darbību.)
Lai izvēlētos USB atmiņu
Ja USB ierīcei ir iekšējā atmiņa un
atmiņas karte, varat izvēlēties, kuru
atmiņu izmantot kā atskaņošanas
avotu vai pārsūtīšanas mērķi.
Pirms sākat atskaņošanu vai
pārsūtīšanu, noteikti izvēlieties
atmiņu.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos MEM SEL, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo atmiņu,
pēc tam nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Lai atskaņotu, sākot ar noteiktu
audio vai video failu
1 Vairākkārt nospiediet MEDIA MODE,
lai izvēlētos [MUSIC] vai [VIDEO].
2 Nospiediet SEARCH, lai parādītu
mapju sarakstu.
5 Vairākkārt nospiediet / ,
lai izvēlētos nepieciešamo failu,
pēc tam nospiediet .
Lai atskaņotu, sākot ar noteiktu
attēla failu (slīdrāde)
1 Vairākkārt nospiediet MEDIA MODE,
lai izvēlētos [PHOTO].
2 Nospiediet DVD/TUNER MENU.
TV ekrānā tiek rādīts izvēlētās
mapes pirmo 16 JPEG failu sīktēla
attēls.
Ja izvēlētajā mapē ir vairāk nekā
16 JPEG faili, labajā pusē tiek rādīta
ritjosla.
3 Vairākkārt nospiediet / / / ,
lai izvēlētos nepieciešamo failu,
pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo mapi.
4 Nospiediet , lai parādītu failu
sarakstu.
LV
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.