Norėdami sumažinti gaisro arba
elektros smūgio pavojų, saugokite šį
įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro,
neuždenkite prietaiso ventiliacijos
angos laikraščiais, staltiesėmis,
užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos
šaltinių (pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar
purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų
daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas
įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo,
todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai
pasiekiamo kintamosios srovės lizdo.
Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami
ištraukite maitinimo kištuką iš
kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti mažoje
erdvėje, pvz., knygų lentynos arba
uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba
prietaisus su maitinimo elementais
nuo labai aukštos temperatūros, pvz.,
tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas
nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie
kintamosios srovės lizdo.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEA
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo
(EMS) teisės aktuose apibrėžtas
normas, kai naudojamas trumpesnis
nei 3 m jungiamasis kabelis.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
Šis įrenginys yra 1 KLASĖS LAZERIS
gaminys pagal IEC 60825-1:2007.
Ši žymė yra prietaiso išorėje,
jo užpakalinėje dalyje.
Kai reikia išpakuoti arba pakelti didelį
ir (arba) sunkų garsiakalbį,
pasikvieskite į pagalbą du ar daugiau
asmenų. Numetus garsiakalbį galima
susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.
Europos klientams
Panaudotų maitinimo
elementų ir
nebereikalingos elektros
bei elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje
ir kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento
arba jo pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir maitinimo
elemento negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Ant kai kurių
maitinimo elementų kartu su šiuo
simboliu gali būti nurodytas ir
cheminio elemento simbolis.
Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb)
cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai
išmesdami gaminius ir maitinimo
elementus saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtiniai ištekliai.
LT
2
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su
integruotu maitinimo elementu,
maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninės priežiūros
specialistas. Kad maitinimo elementas
ir elektros bei elektrotechnikos įranga
būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus
gaminius pristatykite į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą,
kad vėliau jie būtų perdirbti.
Informacijos dėl kitų maitinimo
elementų rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio
išimti maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų
baterijų surinkimo punktą, kad vėliau
jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio ar
maitinimo elemento perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į
parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau
nurodyta informacija taikoma tik
įrangai, parduodamai šalyse,
kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti
kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys
atitinka Europos Sąjungos teisės aktų
nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui
„Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vokietija.
Jei turite klausimų dėl remonto arba
garantijos, kreipkitės atskiruose remonto
arba garantijos dokumentuose
nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia,
kad ši įranga atitinka esminius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus
ir kitas taikytinas nuostatas.
Daugiau informacijos žr. pateiktu
URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Ši namų garso sistema yra skirta
diskuose arba USB įrenginiuose
įrašytam garsui ir vaizdui atkurti bei
muzikai iš NFC palaikančių mobiliųjų
telefonų arba BLUETOOTH įrenginių ir
FM imtuvų transliuoti. Sistemoje veikia
karaokė funkcija.
LT
3
Pranešimas apie licenciją
ir prekių ženklus
yra „DVD formatas“ / „Logo
Licensing Corporation“ prekės ženklas.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ir CD logotipai yra prekių
ženklai.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologija ir jos patentai priklauso
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra
„Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas
arba prekės ženklas JAV ir (arba)
kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės
nuosavybės teisės. Tokią
technologiją naudoti ne šiame
gaminyje ar platinti neturint
„Microsoft“ arba įgaliotosios
„Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama.
WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra
registruotieji „Sony Corporation“
prekių ženklai.
Šioje sistemoje naudojama „Dolby*
Digital“ technologija.
* Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D raidės
simbolis yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG,
Inc.“, šiuos ženklus „Sony Corporation“
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių
ženklai ir prekių pavadinimai priklauso
atitinkamiems jų savininkams.
N ženklas yra prekės ženklas arba
registruotasis „NFC Forum, Inc.“
prekės ženklas Jungtinėse Valstijose
ir kitose šalyse.
LT
4
„Android™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
„Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“
ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
registruotieji prekių ženklai JAV
ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple
Inc.“ paslaugos ženklas.
„Sukurta naudoti su „iPod““ ir „Sukurta
naudoti su „iPhone““ reiškia, kad
elektroninis priedas skirtas konkrečiai
„iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“
standartus. „Apple“ nėra atsakinga už
šio įrenginio veikimą ar jo saugos
ir reguliavimo standartų atitikimą.
Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas
naudojamas kartu su „iPod“ ar
„iPhone“, gali suprastėti belaidžio
ryšio veikimas.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4
VISUAL“ PATENTO PAKETO
NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS
IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4
VISUAL“ STANDARTĄ
(„MPEG-4 VIDEO“)
IR (ARBA)
(ii) DEKODUOTI „MPEG-4“ VAIZDO
ĮRAŠUS, UŽKODUOTUS ASMENINE IR
NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR (ARBA)
GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO,
KURIAM SUTEIKTA LICENCIJA TIEKTI
„MPEG-4“ VAIZDO ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI JOKIAIS
KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU
REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU
NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORM ACIJĄ,
GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, L.L.C.“.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso
jų savininkams.
Šiame vadove nenurodomi
ženklai ™ ir ®.
Apie šį vadovą
Šiame vadove pateiktos instrukcijos
taikomos modeliams SHAKE-X7D
ir SHAKE-X3D. Šiame žinyne kaip
pavyzdys pateikiamas modelis
SHAKE-X7D, nebent nurodyta kitaip.
Šiame vadove daugiausia aiškinama
apie valdymą naudojantis nuotolinio
valdymo pultu, bet tuos pačius
veiksmus galite atlikti ir įrenginio
mygtukais, jei jų pavadinimai sutampa
su nuotolinio valdymo pulto valdiklių
pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Kiekvieno paaiškinimo viršuje
išdėstytos piktogramos, pvz., ,
nurodo, kokio tipo laikmenos gali būti
naudojamos su paaiškinama funkcija.
Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs
piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų
gaminių.
TV ekrane rodomi elementai gali
skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Numatytasis nustatymas
yra pabrauktas.
Tekstas laužtiniuose skliaustuose ([--])
rodomas TV ekrane, o tekstas kabutėse
(„--“) rodomas ekrano skydelyje.
LT
5
Turinys
Apie šį vadovą .......................... 5
Kaip išpakuoti...........................8
Leistini diskai / failai,
esantys diskuose /
USB įrenginyje ..........................8
Dalių ir valdiklių vadovas.........11
Darbo pradžia
Kaip saugiai
sujungti sistemą......................15
Kaip nustatyti
garsiakalbių vietą ....................17
Kaip atlikti QUICK sąranką....... 17
Kaip pakeisti spalvų sistemą
(Išskyrus Lotynų Amerikai,
Europai ir Rusijai
skirtus modelius).....................18
Kaip nustatyti laikrodį .............18
Kaip pakeisti ekrano režimą....18
Diskų / USB atkūrimas
Pagrindinis atkūrimas .............19
Kitos atkūrimo operacijos ...... 20
Leidimo režimo
naudojimas............................. 23
Apribotas disko atkūrimas
(Tėvų kontrolė) .......................26
Disko / USB įrenginio
informacijos peržiūra ............. 26
Sąrankos meniu
naudojimas............................. 27
Imtuvas
Kaip klausytis radijo............... 34
BLUETOOTH
Apie belaidę technologiją
BLUETOOTH.............................35
BLUETOOTH ryšys vienu
palietimu naudojant NFC ........37
Kaip nustatyti BLUETOOTH
garso kodekus........................ 38
Kaip nustatyti BLUETOOTH
budėjimo režimą.................... 38
Kaip nustatyti BLUETOOTH
signalą.................................... 39
Using „SongPal“
via BLUETOOTH...................... 39
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą.......... 40
Virtualiojo futbolo
režimo pasirinkimas............... 40
Kaip kurti savo
garso efektus ..........................41
Kaip sukurti vakarėlio
atmosferą (DJ EFFECT).............41
USB perkėlimas
Muzikos perkėlimas.................31
LT
6
Kiti veiksmai
Kaip naudotis funkcija
„Party Chain“...........................42
Pritariamasis dainavimas:
karaokė ...................................43
Garsiakalbių apšvietimo
funkcijos naudojimas............. 44
Kaip naudotis laikmačiais...... 44
Kaip naudoti
papildomą įrangą ...................45
Kaip deaktyvinti
įrenginio mygtukus
(Užraktas nuo vaikų) .............. 46
Kaip nustatyti automatinio
budėjimo režimo funkciją...... 46
Programinės įrangos
atnaujinimas .......................... 46
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas .....................47
Atsargumo priemonės............54
Specifikacijos ..........................56
Kalbų kodų sąrašas.................58
Rodyklė .................................. 60
LT
7
Kaip išpakuoti
Nuotolinio valdymo pultas (1)
R03 (AAA dydžio) maitinimo
(1) (pridedamas tik kai kuriuose
regionuose)
Kintamosios srovės kištuko adapteris
Čilėje nenaudojamas. Naudokite
šį kištuko adapterį tose šalyse,
kuriose jo reikia.
Leistini diskai / failai,
esantys diskuose /
USB įrenginyje
Leistini diskai
DVD VIDEO
DVD-R / DVD-RW DVD VIDEO
formatu arba vaizdo režimu
DVD+R / DVD+RW DVD VIDEO formatu
VIDEO CD ( 1.0, 1.1 ir 2.0 versijų diskai)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM VIDEO CD
formatu arba „super VCD“ formatu
AUDIO CD
CD-R/CD-RW AUDIO CD formatu
LT
8
Leistini failai, esantys diskuose /
USB įrenginyje
Muzika: MP3 failai
2)3)
failai
(.wma), AAC failai
(.m4a / .mp4 / .3gp)
Nuotrauka: JPEG failai
(.jpg / .jpeg / .jpe)
Vaizdo įrašas: MPEG4 failai
(.mp4 / .m4v), Xvid failai (.avi)
Pastabos
Galima naudoti tokio formato diskus:
CD-ROM/-R/-RW DATA CD formatu,
kuriuose įrašyti MP3
MPEG4
ISO 9660
„Joliet“ (išplėstąjį formatą).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW DATA
DVD formatu, kuriuose įrašyti
1)2)
MP3
ir kurie atitinka UDF (universalųjį
diskų formatą).
Sistema bandys atkurti bet kokius
duomenis su anksčiau pateiktais
plėtiniais, net jei jie nėra MP3 / WMA /
AAC / JPEG / MPEG4 / Xvid formato.
Tokių duomenų atkūrimas gali sukelti
triukšmą, kuris gali sugadinti
garsiakalbių sistemą.
1)
MP3 („MPEG 1 Audio Layer 3“) yra
standartinis suglaudintų garso
duomenų formatas, apibrėžtas ISO/
MPEG. MP3 failai turi būti „MPEG 1 Audio
Layer 3“ formato.
2)
Failų, kuriuose numatyta autorių teisių
apsauga („Digital Right Management“),
šia sistema atkurti negalima.
3)
Tik USB įrenginiai.
4)
JPEG failai turi atitikti DCF vaizdo failų
formatą. (DCF „Design rule for Camera
File system“: vaizdo standartai, skirti
skaitmeniniams fotoaparatams,
reguliuojami Japonijos elektronikos ir
informacinių technologijų pramonės
asociacijos (JEITA)).
5)
MPEG4 failai turi būti MP4 failo formato.
Ši sistema palaiko toliau nurodytus
vaizdo ir garso kodekus:
Vaizdo kodekas: „MPEG4 Simple
Profile“ (AVC nepalaikomas.)
1)2)
(.mp3), WMA
2)3)
4)
5)
1)2)
5)
ir Xvid failai ir kurie atitinka
6)
1 lygio / 2 lygio arba
, JPEG4), MPEG45) ir Xvid failai
, JPEG4),
Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC
nepalaikomas.)
6)
CD-ROM įrašytų failų ir aplankų loginis
formatas, apibrėžtas ISO (Tarptautinės
standartizacijos organizacijos).
Diskai / failai, kurių atkurti
negalima.
Negalima atkurti tokių diskų
BD („Blu-ray Discs“)
CD-ROM, įrašytų PHOTO CD formatu
„CD-Extra“ arba „Mixed CDs“* diskų
duomenų dalies
„CD Graphics“ diskų
„Super Audio CD“ diskų
DVD Audio
DATA CD / DATA DVD diskų,
sukurtų „Packet Write“ formatu
DVD-RAM
DATA CD / DATA DVD, kurie
netinkamai įrašyti.
DVD-R/-RW, suderinamo su CPRM
(įrašomos medijos turinio
apsauga), kuris įrašytas kaip
leistinas kopijuoti tik vieną kartą
Nestandartinės formos (pvz.,
širdelės, kvadrato, žvaigždės
formos) diskų
Disko, prie kurio prilipdyta
lipniosios juostelės, popieriaus
arba lipdukų
Negalima atkurti tokių failų
JPEG failo, kuris yra didesnis nei 3
072 (plotis) × 2 048 (aukštis) piksel.
įprastu režimu arba didesnis nei 3
300 000 pikselių progresyviu JPEG
režimu, dažniausiai naudojamu
interneto svetainėse.
Vaizdo įrašo failo, kuris didesnis nei
720 (plotis) × 576 (aukštis) piksel.
Vaizdo ir vaizdo įrašo failų, kurių
pločio ir ilgio santykis yra didelis.
WMA failo WMA DRM, „WMA
Lossless“ arba WMA PRO formatu.
AAC failo AAC DRM arba „AAC
Lossless“ formatu.
AAC failų, kurie užkoduoti 96 kHz.
Failų, kurie užšifruoti arba
apsaugoti slaptažodžiu.
Failų, kuriuose numatyta DRM
autorių teisių apsauga („Digital
Right Management“).
MP3 PRO garso failo negalima
atkurti kaip MP3 failo.
Sistema gali neatkurti Xvid failo,
kai j is sudarytas iš dviejų ar daugiau
Xvid failų.
Sistema negali atkurti kai kurių Xvid
failų, kurių trukmė ilgesnė nei
2 valandos.
* „Mixed CD“: šis formatas duomenis
įrašo pirmame garso takelyje, o garsą
(AUDIO CD duomenis) antrame ir
tolesniuose seanso garso takeliuose.
Pastabos dėl CD-R/-RW
ir DVD-R/-RW/+R/+RW
Kai kuriais atvejais CD-R/-RW
ir DVD-R/-RW/+R/+RW atkurti šia
sistema negalima dėl įrašymo
kokybės, fizinės disko būsenos arba
įrašymo įrenginio bei autorinės
programinės įrangos specifikacijų.
Daugiau informacijos žr. su įrašymo
įrenginiu pateikiamose naudojimo
instrukcijose.
Net ir tinkamai užbaigus įrašymą, kai
kurių DVD+R / +RW diskų atkūrimo
funkcijos gali neveikti. Tokiu atveju
diską peržiūrėkite naudodami įprastą
atkūrimą.
Pastabos dėl diskų
Šis gaminys sukurtas atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinių diskų (CD)
standartą.
„DualDisc“ (dviejų sluoksnių) diskai
ir kai kurie muzikos diskai, užkoduoti
naudojant autorių teisių apsaugos
technologijas, neatitinka
kompaktinio disko (CD) standarto.
Todėl šie diskai gali būti
nesuderinami su šiuo gaminiu.
Pastaba dėl kelių seansų diskų
Ši sistema gali atkurti tęstinius disko
seansus, kai jie įrašyti tokiu pačiu
seanso formatu kaip ir pirmasis
seansas. Tačiau negarantuojama,
kad bus atkurta.
LT
9
Pastaba dėl DVD VIDEO ir VIDEO
CD atkūrimo veiksmų
Programinės įrangos gamintojai gali
tyčia apriboti kai kuriuos DVD VIDEO
arba VIDEO CD atkūrimo veiksmus.
Todėl kai kurios atkūrimo funkcijos gali
neveikti. Būtinai perskaitykite su DVD
VIDEO ar VIDEO CD pateiktas naudojimo
instrukcijas.
Pastabos dėl leistinų failų
Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti
šiek tiek laiko, jei:
DATA CD / DATA DVD / USB
įrenginys įrašytas sudėtinga failų
medžio struktūra.
ką tik buvo atkurti garso failai,
vaizdo failai arba vaizdo įrašo failai
iš kito aplanko.
Sistema gali atkurti DATA CD / DATA
DVD arba USB įrenginio failus,
jei tenkinamos tokios sąlygos:
iki 8 aplankų gylio struktūra
iki 300 aplankų
iki 999 failų viename diske
iki 2 000 failų USB įrenginyje
iki 650 failų viename aplanke
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į
failų ar aplankų konfigūraciją.
Aplankai, kuriuose nėra garso failų,
vaizdo failų arba vaizdo įrašo failų,
praleidžiami.
Failai, perkelti įrenginiu, pvz.,
kompiuteriu, gali būti atkurti ne tokia
tvarka, kokia buvo perkelti.
Atkūrimo tvarka gali būti netaikoma
atsižvelgiant į programinę įrangą,
naudotą kuriant garso failus, vaizdo
failus arba vaizdo įrašo failus.
Negalima užtikrinti suderinamumo
su visa MP3 / WMA / AAC / MPEG4 /
Xvid užkodavimo / rašymo
programine įranga, įrašymo
įrenginiais ir įrašomosiomis
laikmenomis.
Vaizdas gali būti neaiškus arba garsai
gali būti praleidžiami; tai priklauso nuo
Xvid failo.
Pastabos dėl USB įrenginių
Negalima užtikrinti sistemos veikimo
su visais USB įrenginiais.
Nors USB įrenginiai turi daug įvairių
funkcijų, galima leisti tik prie šios
sistemos prijungtų USB įrenginių
muzikos, nuotraukų ir vaizdo įrašų
turinį. Išsamios informacijos ieškokite
prie USB įrenginio pridėtose
naudojimo instrukcijose.
Prijungus USB įrenginį, sistema skaito
visus USB įrenginio failus. Jei USB
įrenginyje yra daug aplankų arba
failų, USB įrenginio nuskaitymas gali
trukti ilgai.
Nejunkite sistemos ir USB įrenginio
USB šakotuvu.
Naudojant kai kuriuos prijungtus USB
įrenginius gali užtrukti, kol sistema
pradės vykdyti operacijas.
Sistemos atkūrimo tvarka gali skirtis
nuo prijungto USB įrenginio atkūrimo
tvarkos.
Prieš naudodami USB įrenginį
įsitikinkite, kad jame nėra jokių
virusais apkrėstų failų.
Suderinamų įrenginių svetainės
Informacijos apie suderinamus USB
ir BLUETOOTH įrenginius ieškokite
toliau nurodytose interneto svetainėse.
Lotynų Amerikos klientams:
<http://esupport.sony.com/LA>
Europos ir Rusijos klientams:
<http://www.sony.eu/support>
Kitų šalių / regionų klientams:
<http://www.sony-asia.com/support>
10
LT
Dalių ir valdiklių vadovas
Viršutinis skydelis
Priekinis skydelis
*Ant mygtuko yra liečiamasis taškas. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą
valdydami sistemą.
LT
11
(įjungtas / budėjimo režimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma
veikti budėjimo režimu.
SPEAKER LIGHT (44 psl.)
LIGHT MODE (44 psl.)
BLUETOOTH
Paspauskite, kad pasirinktumėte
BLUETOOTH funkciją.
PAIRING
Nuspauskite, kad suaktyvintumėte
BLUETOOTH susiejimą veikiant
BLUETOOTH funkcijai.
BLUETOOTH indikatorius (35 psl.)
MEGA BASS (40 psl.)
MEGA BASS indikatorius
(40 psl.)
(USB) 1 (PLAY) prievadas
Prijungiamas papildomas
USB įrenginys.
(USB) 2 (REC/PLAY) prievadas
Prijungiamas papildomas USB
įrenginys ir perkeliama į jį.
REC TO USB
Muzika perkeliama į papildomą
USB įrenginį, kuris prijungtas prie
(USB) 2 prievado.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (41 psl.)
VOLUME/MULTI CONTROL
Reguliuojamas garsumas.*
Reguliuojamas FLANGER ir
ISOLATOR efekto lygis arba nuolat
leidžiamas SAMPLER garso
efektas (41 psl.).
Pasirenkamas FUNCTION arba
SOUND FIELD.
* Kai pasirinkta DJ EFFECT, FUNCTION
arba SOUND FIELD šia rankenėle
garsumo reguliuoti negalite.
(N žyma) (37 psl.)
MIC 1/2 lizdas
Naudojama mikrofonui (-ams)
prijungti.
VOCAL FADER (44 psl.)
MIC ECHO (43 psl.)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Reguliuoja mikrofono garsumą.
Ekrano skydelis
+/– (pasirinkti aplanką)
Pasirenkamas duomenų diske arba
USB įrenginyje esantis aplankas.
S1, S2 (41 psl.)
(atidaryti / uždaryti)
Įdedamas arba išimamas diskas.
/ (grįžti atgal / eiti į priekį)
(19, 21, 23, 36 psl.)
TUNING +/– (34 psl.)
S3, S4 (41 psl.)
ENTER
Įvedami nustatymai.
(leisti)
Pradedama atkurti.
Laikykite nuspaudę įrenginio
ilgiau nei 2 sekundes ir sistemoje
bus atkurta įtaisytoji garso
demonstracija. Norėdami
sustabdyti demonstravimą,
paspauskite .
(sustabdyti)
Atkūrimas sustabdomas.
Norėdami atšaukti atkūrimo tęsimą
paspauskite du kartus.
FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (40 psl.)
Kelis kartus paspausdami
šį mygtuką pasirinkite ON
NARRATION arba OFF NARRATION.
* Paspauskite šį mygtuką, pasukite
VOLUME/MULTI CONTROL
rankenėlę, kad pasirinktumėte
LT
12
norimą funkciją arba garso lauką,
tada paspauskite ENTER.
PARTY CHAIN (42, 43, 52 psl.)
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Diskų dėklas
Nuotolinio valdymo pultas
Pastabos
Ant skaičiaus 2 / AUDIO, + ir
mygtukų yra lytėjimo taškelis.
Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą
valdydami sistemą.
Norėdami naudoti rausvos spalvos
mygtuką, nuspauskite SHIFT (),
tada paspauskite mygtuką.
DISPLAY (18, 27, 34, 36 psl.)
DISPLAY (24, 26 psl.)
SLEEP (44 psl.)
TIMER MENU (18, 45 psl.)
(įjungtas / budėjimo režimas)
Sistema įjungiama arba nustatoma
veikti budėjimo režimu.
PARTY LIGHT (44 psl.)
LIGHT MODE (44 psl.)
PLAY MODE (23, 24, 32 psl.)
REPEAT/FM MODE (25, 34 psl.)
SOUND FIELD mygtukai (40 psl.)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Skaitiniai mygtukai
Pasirenkamas garso takelis,
dalis arba failas.
Iš anksto nustatoma radijo stotis.
Įvedamas slaptažodis.
SUBTITLE (22 psl.)
AUDIO (22, 27 psl.)
ANGLE (22 psl.)
SETUP (17, 26, 27, 52 psl.)
MEDIA MODE (19, 20, 24, 33 psl.)
CLEAR (21, 24 psl.)
VOCAL FADER (44 psl.)
MIC ECHO (43 psl.)
SCORE (44 psl.)
+/– (pasirinkti aplanką)
Pasirenkamas duomenų diske arba
USB įrenginyje esantis aplankas.
KEY CONTROL / (44 psl.)
DVD TOP MENU
TV ekrane rodomas DVD
pavadinimas.
DVD/TUNER MENU (20, 22, 35 psl.)
RETURN (20, 24 psl.)
OPTIONS
Įeinama arba išeinama iš parinkčių
meniu.
///
Pasirenkamas meniu elementas.
LT
13
Įvedami nustatymai.
MEGA BASS (40 psl.)
FUNCTION +/–
Pasirenkama funkcija.
SEARCH (20, 21, 24 psl.)
SHIFT
Turi būti nuspaustas, kad
aktyvintumėte rausvos spalvos
mygtukus.
+/–
Reguliuojamas garsumas.
/ (persukti atgal / greitai
persukti į priekį) (20, 36 psl.)
/ (20psl.)
Rodoma sulėtinto leidimo režimu.
TUNING +/– (34 psl.)
(leisti)
Pradedama atkurti.
/ (grįžti atgal / eiti į priekį)
(19, 21, 23, 36 psl.)
PRESET +/– (35 psl.)
(pristabdyti) (19, 20, 36 psl.)
(sustabdyti)
Atkūrimas sustabdomas.
Press twice to cancel resume
playback.
Sustabdomas įtaisytasis garso
demonstravimas.
LT
14
Darbo pradžia
Darbo pradžia
gali skirtis; priklauso
nuo modelio.
Žr. toliau.
Rėminė AM
antena
Nutieskite laidinę FM
anteną horizontaliai
Kaip saugiai sujungti sistemą
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Antenos
Nustatydami antenas, raskite gero
priėmimo vietą ir padėtį.
Kad išvengtumėte triukšmo, antenas
laikykite toliau nuo garsiakalbių,
kintamosios srovės maitinimo laido
(maitinimo tinklo laido) ir USB kabelio.
Garsas
Toliau išvardytas jungtis junkite garso
laidu (nepridėtas), kaip nurodyta:
AUDIO OUT / PARTY CHAIN
OUT L/R lizdai
Prijunkite prie papildomos įrangos
garso įvesties lizdų.
Norėdami naudotis funkcija „Party
Chain“, prijunkite prie kitos garso
sistemos (42 psl.).
AUDIO IN 1 / PARTY CHAIN IN
L/R lizdai
Prijunkite prie TV ar garso / vaizdo
įrangos garso išvesties lizdų. Garsas
bus atkuriamas per šią sistemą.
Norėdami naudotis funkcija „Party
Chain“, prijunkite prie kitos garso
sistemos (42 psl.).
LT
15
AUDIO IN 2 L/R lizdai
Kintamosios srovės
maitinimo laidas
(maitinimo tinklo
laidas) (pridedamas)
Į sieninį
elektros lizdą
Prijunkite prie kompiuterio ar
žaidimų įrenginio garso išvesties
lizdų. Garsas bus atkuriamas per
šią sistemą.
VIDEO OUT lizdas
Vaizdo laidą (nepridedamas) prijunkite
prie TV arba projektoriaus vaizdo
įvesties lizdo.
Pastaba
Nejunkite šio įrenginio prie TV per vaizdo
leistuvą.
Garsiakalbiai
LED SPEAKER jungtys
Sujunkite garsiakalbio LED SPEAKER
jungtį su šia jungtimi.
Garsiakalbių apšvietimas reaguos
pagal muzikos šaltinį. Galite pasirinkti
garsiakalbio apšvietimą, atitinkantį
jūsų pageidavimą, (44 psl.).
LEFT SPEAKER ir RIGHT
SPEAKER jungtys
(tik SHAKE-X7D)
SPEAKERSjungtys
(tik SHAKE-X3D)
Pavyzdys:
Pastabos
Būtinai naudokite tik pateiktus
garsiakalbius.
Kai jungiate garsiakalbio laidus, įkiškite
tiesiai į jungtį.
Maitinimas
Prijunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą) (pridedamas) prie įrenginio,
tada įjunkite jį į sieninį elektros lizdą.
Tarp kištuko ir galinio skydelio lieka
šiek tiek vietos net kai maitinimo laidas
(maitinimo tinklo laidas) tvirtai įkištas.
Laidas turi būti prijungtas taip. Tai nėra
gedimas.
Pastabos
Jei įrenginio kintamosios srovės kištukas
netinka jūsų sieniniam elektros lizdui,
prijunkite pridedamą kintamosios
srovės kištuko adapterį (taikoma tik
modeliams, prie kurių pridedamas
kintamosios srovės kištuko adapteris).
Skydelio ekrane rodomas
demonstravimas. Paspausdami
įjunkite sistemą ir demonstravimas
automatiškai pasibaigs.
Kaip įdėti maitinimo
elementus
Įdėkite du pridėtus R03 (AAA dydžio)
maitinimo elementus, atsižvelgdami
jį jų poliškumą, kaip parodyta toliau.
LT
16
Darbo pradžia
Pastabos
0,3 m
Nenaudokite seno maitinimo elemento
kartu su nauju ar skirtingų tipų
maitinimo elementų.
Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio
valdymo pulto, išimkite maitinimo
elementus, kad nesugadintumėte
pulto dėl maitinimo elementų
nuotėkio ir korozijos.
Kaip nustatyti
garsiakalbių vietą
Kad sistema veiktų optimaliai,
rekomenduojame garsiakalbius padėti
taip, kaip parodyta toliau.
Įrenginys
Garsiakalbis (kairysis)
Garsiakalbis (dešinysis)
TV
3 Kelis kartus paspausdami
FUNCTION +/– pasirinkite
DVD/CD, USB 1 arba USB 2.
TV ekrano viršuje rodomas
pranešimas [Press ENTER to run
QUICK SETUP.].
4 Paspauskite neįdėję disko
ir neprijungę USB įrenginio.
TV ekrane pateikiamas pranešimas
[LANGUAGE SETUP]. Rodomi
elementai gali skirtis atsižvelgiant
įšalįar regioną.
5 Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite kalbą, tada paspauskite
.
TV ekrane pateikiamas pranešimas
[VIDEO SETUP].
6 Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite TV tipą atitinkantį
nustatymą, tada paspauskite .
Kai TV ekrane parodomas pranešimas
[QUICK SETUP is complete.], sistema
paruošta atkurti.
Kaip atlikti QUICK sąranką
Prieš naudodami sistemą galite šiek
tiek pareguliuoti QUICK sąranką.
1 Įjunkite TV ir pasirinkite vaizdo
įvestį.
2 Paspausdami įjunkite sistemą.
Kaip patiems pakeisti nustatymą
Žr. „Sąrankos meniu naudojimas“
(27 psl.).
Kaip išjungti QUICK sąranką
Paspauskite SETUP.
Pastaba
Pirmą kartą įjungus sistemą arba atlikus
RESET rodomas pranešimas (52 psl.).
LT
17
Kaip pakeisti spalvų
sistemą
(Išskyrus Lotynų Amerikai, Europai
ir Rusijai skirtus modelius)
Nustatykite spalvų sistemą kaip PAL
ar NTSC; tai priklauso nuo jūsų
TV spalvų sistemos.
Kaskart atliekant toliau nurodytą
procedūrą, spalvų sistema pakeiči ama,
kaip nurodyta.
NTSC PAL
Šiuos veiksmus atlikite įrenginio
mygtukais.
1 Paspausdami įjunkite
sistemą.
2 Paspauskite FUNCTION, tada
pasukite VOLUME/MULTI CONTROL
rankenėlę, kad pasirinktumėte
DVD/CD, ir paspauskite ENTER.
3 Paspauskite ir bent 3 sekundes
palaikykite nuspaudę DJ OFF
ir FOOTBALL.
Ekrano skydelyje parodoma
COLOR NTSC arba COLOR PAL.
4 Kelis kartus paspauskite / ,
kad nustatytumėte minutes,
tada paspauskite .
Kaip pakeisti ekrano
režimą
Kai sistema išjungta, kelis kartus
paspauskite DISPLAY.
Demonstracija
Demonstracija įjungta.
Be ekrano (energijos taupymo
režimu)
Ekranas išjungiamas, kad būtų
tausojama energija. Laikmatis
ir laikrodis toliau veikia.
Laikrodis
Kelias sekundes rodomas laikrodis, tada
perjungiama į energijos taupymo režimą.
Kaip nustatyti laikrodį
Sistemai veikiant energijos taupymo
režimu laikrodžio nustatyti negalima.
1 Paspausdami įjunkite sistemą.
2 Nuspauskite SHIFT, tada
paspauskite TIMER MENU.
Ekrano skydelyje parodoma PLAY
SET. Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite CLOCK SET, tada
paspauskite .
3 Kelis kartus paspauskite / ,
kad nustatytumėte valandas,
tada paspauskite .
LT
18
Diskų / USB atkūrimas
Diskų / USB atkūrimas
Kai atkuriate
8cm diską,
pvz., CD,
dėkite jį į
vidinį dėklą
USB
įrenginys
Pagrindinis atkūrimas
1
Kelis kartus paspausdami
FUNCTION +/– pasirinkite DVD/CD,
USB 1 arba USB 2.
Galite naudoti ir įrenginio mygtukus.
Paspauskite FUNCTION, tada pasukite
VOLUME/MULTI CONTROL rankenėlę,
kad pasirinktumėte DVD/CD, USB 1
arba USB 2, ir paspauskite ENTER.
2 DVD/CD funkcijos atveju
Paspauskite įrenginio mygtuką
ir įdėkite diską etikete pažymėta
puse į viršų.
Paspauskite įrenginio mygtuką ,
kad uždarytumėte diskų dėklą.
Nenaudokite jėgos diskų dėklui
uždaryti, nes galite sugadinti.
USB funkcijos atveju
Prijunkite USB įrenginį prie
(USB) 1 arba (USB) 2 prievado.
Pastabos
„iPhone“ / „iPod“ su šia sistema galima
naudoti tik per BLUETOOTH ryšį.
USB įrenginį prie sistemos galite
prijungti naudodami USB adapterį
(nepridėtas), jei USB įrenginio
neįmanoma įkišti į (USB) prievadą.
3 (Tik )
Kelis kartus paspausdami MEDIA
MODE pasirinkite norimą laikmeną
([MUSIC] / [VIDEO] / [PHOTO]).
4 Paspauskite , kad pradėtumėte
atkūrimą.
NorėdamiPaspauskite
Sustabdyti
atkūrimą
Pristabdyti
atkūrimą
Tęsti atkūrimą
arba grįžti į
įprastą atkūrimą
Atšaukti tęsimo
tašką
Pasirinkti garso
takelį, failą ar
sceną
Kaip pasirinkti USB atmintį
Galite pasirinkti, kurią atmintį naudoti
kaip atkūrimo šaltinį arba perkėlimo
vietą, jei USB įrenginyje yra vidinė
atmintis arba atminties kortelė.
Prieš atkurdami ar perkeldami būtinai
pasirinkite atmintį.
1 Paspauskite OPTIONS.
2 Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite MEM SEL, tada paspauskite
.
du kartus
arba atkūrimo
metu.
Arba nuspauskite SHIFT,
tada paspauskite skaičiaus
mygtuką ir .
(Šios operacijos naudojant
kai kuriuos diskus ar USB
įrenginius gali nebūti
galimybės atlikti)
LT
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.