Sony SHAKE-X3D, SHAKE-X7D User Manual [ro]

SISTEM AUDIO
Introducere
PENTRU LOCUINŢĂ
Instrucţiuni de utilizare
Redare de pe disc/USB
USB Transfer
Tuner
BLUETOOTH
Reglarea sunetului
Alte operaţiuni
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse). Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele. Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza c.a. Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat. Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul. Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza c.a. Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la ţările în care aceasta este inclusă în prevederile legale, în principal în ţările SEE (Spațiul Economic European). Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de pierdere a vederii.
RO
2
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs CLASS 1 LASER în conformitate cu IEC 60825-1:2007. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate.
Pentru a dezambala sau manipula o boxă mare şi/sau grea, manipulaţi boxa împreună cu cel puţin alte două persoane. Căderea boxei pe jos poate provoca vătămări corporale şi/sau daune materiale.
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Acest sistem audio pentru locuinţă a fost dezvoltat pentru redarea audio şi video a discurilor sau dispozitivelor USB, redarea de muzică în flux de pe un telefon inteligent compatibil NFC sau un dispozitiv BLUETOOTH şi tuner FM/AM. Acest sistem acceptă şi karaoke.
RO
3
Licenţă şi notificare cu privire la mărcile comerciale
este o marcă comercială a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este marcă
comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin
anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unei sucursale autorizate a Microsoft.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN”
sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Acest sistem încorporează
tehnologia Dolby* Digital. * Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
Marca şi siglele BLUETOOTH®
reprezintă mărci comerciale deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale deţinătorilor de drept ai acestora.
Marca N este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android™ este o marcă comercială
a Google Inc.
aparţin
Google Play™ este o marcă
comercială a Google Inc.
Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod
touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este o marcă de serviciu a companiei Apple Inc.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone”
înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certi ficată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau cu iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare wireless.
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN
BAZA LICENŢEI PENTRU PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU UTILIZARE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”) ŞI/SAU (ii) DECODĂRII DE SEMNAL VIDEO
MPEG-4, CARE A FOST CODIFICAT
DE CĂTRE UN CONSUMATOR
ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/
SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN
FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT
PENTRU A FURNIZA VIDEO MPEG-4.
RO
4
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.

Despre acest manual

Instrucţiunile din acest manual sunt
valabile pentru modelele SHAKE-X7D şi SHAKE-X3D. În acest manual, SHAKE-X7D este folosit pentru exemplificare, dacă nu se precizează contrariul.
Acest manual explică operaţiile
efectuate cu telecomanda dar aceleaşi operaţii pot fi efectuate şi cu butoanele de pe unitate cu nume identice sau similare.
Pictogramele precum , afişate
în partea de sus a fiecărei explicaţii, indică ce tip de suport poate fi utilizat pentru funcţia explicată.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zonă.
Setarea implicită este subliniată.Textul dintre paranteze ([--]) va
apărea pe ecranul televizorului, iar textul dintre ghilimele („--”) va apărea pe panoul de afişaj.
RO
5

Cuprins

Despre acest manual ............... 5
Despachetare ...........................8
Discuri/fişiere redabile pe
Discuri/dispozitiv USB..............8
Ghid pentru componente
şi comenzi................................ 11
Introducere
Conectarea în siguranţă a
sistemului ................................15
Poziţionarea boxelor...............17
Configurarea „QUICK” .............17
Modificarea sistemului color (Cu excepţia modelelor din America Latină, Europa
şi Rusia)....................................18
Setarea ceasului ......................18
Modificarea modului
de afişaj ...................................18
Redare de pe disc/USB
Redare de bază .......................19
Alte operaţii de redare...........20
Utilizarea modului
de redare ................................ 23
Restricţionarea redării de
pe disc (Control parental)....... 25
Vizualizarea informaţiilor pentru un disc şi un
dispozitiv USB.........................26
Utilizarea meniului
de configurare........................ 27
USB Transfer
Transferul de muzică ............. 30
Tuner
Ascultarea de radio................ 34
BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
BLUETOOTH wireless ..............35
Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere
prin NFC.................................. 38
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH............................ 39
Setarea modului
BLUETOOTH standby ............. 39
Setarea semnalului
BLUETOOTH............................ 39
Utilizarea „SongPal”
prin BLUETOOTH ....................40
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului..................41
Selectarea modului
Virtual Football........................41
Crearea propriului efect
de sunet ................................. 42
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ EFFECT) ....... 42
RO
6
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Party Chain..............................43
Cântaţi: Karaoke .................... 44
Efectele de lumină
ale boxelor ..............................45
Utilizarea
temporizatoarelor...................45
Utilizarea echipamentelor
opţionale.................................47
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate (Child Lock).......47
Setarea funcţiei standby
automat .................................. 47
Actualizarea software-ului .... 48
Informaţii suplimentare
Depanare ............................... 49
Măsuri de precauţie................57
Specificaţii ...............................59
Lista codurilor de limbă .......... 61
Index .......................................63
RO
7

Despachetare

Telecomandă (1)Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
Antenă FM/Antenă cadru pentru AM (1)
Doar pentru SHAKE-X7D
Unitate: HCD-SHAKEX7 (1)Sistem de boxe: SS-SHAKEX7 (2)Cablu de alimentare c.a. (de la reţea)
Doar pentru modelele din America Latină, Orientul Mijlociu şi Africa (2)*
Alte modele (1)
* Lungimea cablului de alimentare c.a. (de la
reţea) furnizat variază în funcţie de zonă.
Doar pentru SHAKE-X3D
Unitate: HCD-SHAKEX3 (1)Sistem de boxe: SS-SHAKEX3 (2)
Cablu de alimentare c.a. (de la reţea) (1)
Adaptor conector c.a. (1) (furnizat
doar în anumite zone) Adaptorul de conector c.a. nu se foloseşte în Chile. Acest adaptor de conector se foloseşte în ţările unde este necesar.

Discuri/fişiere redabile pe Discuri/dispozitiv USB

Discuri redabile
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW în format DVD
VIDEO sau în modul video
DVD+R/DVD+RW în format DVD VIDEO
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 şi discuri 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM în format
VIDEO CD sau în format super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW în format AUDIO CD
RO
8
Fişiere redabile pe Discuri/ dispozitiv USB
Muzică: Fişiere MP3
2)3)
WMA
(.wma), fişiere AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
Fotografie: Fişiere JPEG
.jpe)
Video: Fişiere MPEG4
fişiere Xvid (.avi)
Note
Discurile trebuie să fie în formatul următor: C D- RO M/ -R /- R W î n f or ma t D AT A C D
care conţine fişiere MP3
5)
MPEG4
ISO 9660
(format extins).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în
format DATA DVD care conţine
fişiere MP3
Xvid şi este conform cu UDF
(Universal Disk Format).
Sistemul va încerca să redea orice
date cu extensiile de mai sus, chiar dacă nu sunt în format MP3/WMA/ AAC/JPEG/MPEG4/Xvid. Redarea acestor date poate genera un zgomot puternic, care ar putea deteriora sistemul de boxe.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un format standard definit de ISO/MPEG pentru date audio comprimate. Fişierele MP3 trebuie să fie în format MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Fişierele cu protecţie de drepturi de autor (Digital Rights Management) nu pot fi redate de sistem.
3)
Doar dispozitiv USB.
4)
Fişierele JPEG trebuie să respecte formatul de fişier imagine DCF. (DCF „Design rule for Camera File System”: Standarde de imagine pentru camerele digitale, reglementate de Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
5)
Fişierele MPEG4 trebuie să fie înregistrate în formatul de fişiere MP4. Codecurile video şi audio acceptate sunt următoarele: Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
1)2)
(.mp3), fişiere
2)3)
4)
(.jpg/.jpeg/
5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
şi Xvid şi este conform cu
6)
Level 1/Level 2 sau Joliet
1)2)
, JPEG4), MPEG45) şi
, JPEG4),
Codec audio: AAC-LC (HE- AAC nu este
acceptat).
6)
Un format logic de fişiere şi foldere pe CD-ROM-uri, definit de ISO (Organizaţia Internaţională pentru Standardizare).
Discurile/fişierele care nu pot fi redate
Nu puteţi reda următoarele discuri
BD-uri (Discuri Blu-ray)CD-ROM-uri înregistrate în format
PHOTO CD
Partea de date a unui CD-Extra
sau a CD-urilor mixte*
Discuri CD GraficăCD-uri Super AudioDVD AudioDATA CD/DATA DVD creat în format
Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD nefinalizat corect
DVD-R/-RW compatibil cu CPRM (Protecţie conţinut pentru suporturi înregistrabile) înregistrat cu programe „Se copiază o singură dată”.
Un disc care nu are o formă
standard (de exemplu inimă, pătrat, stea)
Un disc cu bandă adezivă, hârtie
sau abţibild lipit pe el
Nu puteţi reda următoarele fişiere
Fişier JPEG care este mai mare de
3.072 (lăţime) × 2.048 (înălţime) pixeli în modul normal sau are mai mult de
3.300.000 de pixeli în modul Progressive JPEG, utilizat în principal pe site-urile Web de pe Internet.
Fişiere video mai mari de 720
(lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
Fişiere imagine şi video cu un raport
lăţime/lungime mare.
Un fişier WMA în format WMA DRM,
WMA Lossless sau WMA PRO.
Un fişier AAC în format AAC DRM
sau AAC Lossless.
Fişiere AAC codate la 96 kHz.
Fişierele criptate sau protejate cu parole.
Fişierele cu protecţie a drepturilor
de autor DRM (Digital Rights Management).
Fişierele audio MP3 PRO pot fi
redate ca fişiere MP3.
Este posibil ca sistemul să nu poată
reda un fişier Xvid dacă este combinat din două sau mai multe fişiere Xvid.
Sistemul nu poate reda anumite fişiere Xvid cu durată mai mare de 2 ore.
* CD mixt: Acest format înregistrează
datele pe prima pistă şi sunetul (datele AUDIO CD) pe a doua şi pe pistele următoare ale unei sesiuni.
Note cu privire la CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW
În unele cazuri, un CD-R/-RW şi un
DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate pe acest sistem din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a discului sau a caracteristicilor dispozitivului de înregistrare şi a software-ului de creare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de înregistrare.
Este posibil ca unele funcţii de redare
să nu fie disponibile pentru unele DVD+Ruri/+RWuri, chiar dacă au fost finalizate corect. În acest caz, vizualizaţi discul prin redare normală.
Note cu privire la discuri
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD).
Discurile duale şi unele discuri
muzicale, codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt conforme cu standardul CD. Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu acest produs.
Notă cu privire la discurile cu sesiuni multiple
Acest sistem poate reda sesiuni continue pe un disc când acestea sunt înregistrate în acelaşi format ca şi prima sesiune. Cu toate acestea, redarea nu este garantată.
RO
9
Notă cu privire la operaţiile de redare a unui DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţii de redare pentru un DVD VIDEO sau VIDEO CD să fie restricţionate în mod intenţionat de producătorii de software. În consecinţă, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile. Nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de utilizare a suportului DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note cu privire la fişierele redabile
Redarea poate începe mai greu
atunci când: un DATA CD/DATA DVD/dispozitiv
USB este înregistrat cu o structură arborescentă complicată.
imediat după redarea unor fişiere
audio, fişiere imagine sau fişiere video din alt folder.
Sistemul poate reda de pe un DATA
CD/DATA DVD sau un dispozitiv USB în următoarele condiţii:
până la 8 foldere ierarhicepână la 300 de folderepână la 999 de fişiere pe un disc până la 2.000 de fişiere pe un
dispozitiv USB
până la 650 de fişiere într-un folder Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor sau a folderelor.
Se sare peste folderele care nu conţin
niciun fişier audio, niciun fişier imagine sau niciun fişier video.
Este posibil ca fişierele transferate de
pe un dispozitiv precum un computer să nu fie redate în ordinea în care au fost transferate.
Este posibil ca ordinea de redare să
nu fie valabilă, în funcţie de software­ul utilizat pentru crearea fişierului audio, a fişierului imagine sau a fişierului video.
Nu poate fi garantată
compatibilitatea cu toate software­urile de codificare/scriere MP3/ WMA/AAC/MPEG4/Xvid, cu toate
dispozitivele de înregistrare şi cu toate suporturile de înregistrare.
Sunetul se poate auzi în salturi în
funcţie de fişierul Xvid iar imaginea poate fi neclară.
Note cu privire la dispozitivele USB
Nu se garantează funcţionarea
acestui sistem împreună cu toate dispozitivele USB.
Deşi există o varietate de funcţii
complexe pentru dispozitivele USB, conţinutul redabil de pe dispozitivele USB conectate la sistem este reprezentat doar de muzică, fotografii şi conţinut video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB.
Când este introdus un dispozitiv USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau fişiere, este posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru a termina citirea dispozitivului USB.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USB printr-un hub USB.
În cazul unor dispozitive USB
conectate, este posibil să existe o întârziere înainte de executarea operaţiunii de către sistem.
Ordinea de redare pentru sistem
poate diferi de cea pentru dispozitivul USB conectat.
Înainte de a utiliza un dispozitiv USB,
asiguraţi-vă că pe dispozitivul USB nu există fişiere virusate.
Site-uri Web pentru dispozitive compatibile
Consultaţi site-urile Web de mai jos pentru a afla ultimele informaţii despre dispozitivele USB şi BLUETOOTH compatibile. Pentru clienţii din America Latină: <http://esupport.sony.com/LA> Pentru clienţii din Europa şi Rusia: <http://www.sony.eu/support> Pentru clienţii din alte ţări/regiuni: <http://www.sony-asia.com/support>
10
RO

Ghid pentru componente şi comenzi

Panou superior
Panou frontal
* Butonul are un punct tactil. Folosiţi punctul tactil drept referinţă, atu nci când utilizaţi
sistemul.
RO
11
 (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
SPEAKER LIGHT (pagina 45)
LIGHT MODE (pagina 45)
BLUETOOTH
Apăsaţi pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.
PAIRING
Ţineţi apăsat pentru a activa împerecherea BLUETOOTH atunci când este activată funcţia BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH (pagina 35)
MEGA BASS (pagina 41)
Indicator MEGA BASS (pagina 41)
Port (USB) 1 (PLAY)
Conectează un dispozitiv USB opţional.
Port (USB) 2 (REC/PLAY)
Conectează şi permite transferuri pentru un dispozitiv USB opţional.
REC TO USB
Transferă muzică pe dispozitivul USB opţional conectat la portul (USB) 2.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (pagina 42)
VOLUME/MULTI CONTROL
Reglează volumul.* Reglează nivelul efectului FLANGER şi ISOLATOR sau scoate efectul de sunet SAMPLER continuu (pagina 42). Selectează o FUNCTION sau un SOUND FIELD.
* Nu puteţi utiliza acest selector
pentru a ajusta volumul dacă este activată funcţia DJ EFFECT, FUNCTION sau SOUND FIELD.
(Marca N) (pagina 38)Mufă MIC 1/2
RO
12
Conectează microfonul (microfoanele).
VOCAL FADER (pagina 45)
MIC ECHO (pagina 44)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajustează volumul pentru microfon.
Panou de afişaj +/– (selectare folder)
Selectează un folder de pe un disc de date sau de pe un dispozitiv USB.
S1, S2 (pagina 42) (deschidere/închidere)
Introduce sau scoate un disc.
/ (înapoi/înainte) (pagina 19, 21, 23, 36)
TUNING +/– (pagina 34)
S3, S4 (pagina 42)
ENTER
Introduce setările.
(redare)
Porneşte redarea. Ţineţi apăsat pe unitate timp de cel puţin 2 secunde, demonstraţia de sunet încorporată va fi redată pe sistem. Apăsaţi pentru a opri demonstraţia.
(oprire)
Opreşte redarea. Apăsaţi de două ori pentru a revoca şi a relua redarea.
FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (pagina 41)
Apăsaţi acest buton în mod repetat pentru a selecta „ON NARRATION” sau „OFF NARRATION”.
* Apăsaţi acest buton, după care rotiţi
selectorul VOLUME/MULTI CONTROL pentru a selecta funcţia sau câmpul de sunet dorit şi apăsaţi ENTER.
PARTY CHAIN (pagina 44, 44, 54)Senzor telecomandă Tavă disc
Telecomandă
Note
Butonul numeric 2/butoanele AUDIO,
+ şi au un punct tactil. Folosiţi
punctul tactil drept referinţă, atunci când utilizaţi sistemul.
Pentru a utiliza butonul roz, ţineţi apăsat
SHIFT () şi apăsaţi butonul.
DISPLAY (pagina 18, 27, 34, 36)
DISPLAY (pagina 25, 26)
SLEEP (pagina 46)
TIMER MENU (pagina 18, 46)  (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
PARTY LIGHT (pagina 45)
LIGHT MODE (pagina 45)
PLAY MODE (pagina 23, 25, 32)
REPEAT/FM MODE (pagina 25, 34)
Butoanele SOUND FIELD
(pagina 41)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Butoane numerice
Selectează o piesă, un capitol sau un fişier. Acordează sau presetează un post de radio. Introduce o parolă.
SUBTITLE (pagina 22)
AUDIO (pagina 22, 27)
ANGLE (pagina 22)
SETUP (pagina 18, 25, 27, 55)
MEDIA MODE (pagina 19, 20, 24, 33)
CLEAR (pagina 21, 24)
VOCAL FADER (pagina 45)
MIC ECHO (pagina 44)
SCORE (pagina 45)
+/– (selectare folder)
Selectează un folder de pe un disc de date sau de pe un dispozitiv USB.
KEY CONTROL / (pagina 45)
DVD TOP MENU
Afişează titlul DVD pe ecranul televizorului.
DVD/TUNER MENU (pagina 20, 22, 35)
RETURN (pagina 20, 24)
RO
13
OPTIONS
Accesează sau părăseşte meniul de opţiuni.
///
Selectează elementele din meniu.
Introduce setările.
MEGA BASS (pagina 41)
FUNCTION +/–
Selectează o funcţie.
SEARCH (pagina 20, 21, 24)
SHIFT
Ţineţi apăsat pentru a activa butoanele imprimate cu roz.
+/–
Reglează volumul.
/ (derulare rapidă înapoi/
înainte) (pagina 20, 36)
/ (pagina20)
Activează redarea cu încetinitorul.
TUNING +/– (pagina 34) (redare)
Porneşte redarea.
/ (înapoi/înainte) (pagina 19, 21, 23, 36)
PRESET +/– (pagina 35)
(pauză) (pagina 19, 20, 36) (oprire)
Opreşte redarea. Apăsaţi de două ori pentru a revoca şi a relua redarea. Opreşte demonstraţia de sunet încorporată.
RO
14

Introducere

Introducere
diferă în funcţie de model.
A se vedea mai jos.
Antenă cadru pentru AM
Întindeţi antena cu fir pentru FM pe orizontală

Conectarea în siguranţă a sistemului

SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Antene
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie bună atunci când aranjaţi antenele. Ţineţi antenele departe de cablurile boxelor, de cablul de alimentare c.a. (de la reţea) şi de cablul USB pentru a evita preluarea de zgomot.
Audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat) pentru a stabili conexiunile în felul următor:
Mufe AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Conectaţi mufele de intrare audio
de pe echipamentul opţional.
Conectaţi un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain (pagina 43).
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
Mufe L/R (stânga/dreapta)
Conectaţi mufele de ieşire audio
de pe televizor sau un echipament audio/video. Sunetul este scos prin acest sistem.
Conectaţi un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
RO
15
(pagina 43).
Cablu de alimentare c.a. (de la reţea) (furnizat)
La priza de perete
Mufe AUDIO IN 2 L/R
Conectaţi mufele de ieşire audio de pe computer sau dispozitivul de joc. Sunetul este scos prin acest sistem.
Mufă VIDEO OUT
Folosiţi un cablu video (nefurnizat) pentru conectarea la mufa de intrare video a televizorului sau a proiectorului.
Notă
Nu conectaţi această unitate la televizor prin deck-ul video.
BoxeTerminale LED SPEAKER
Conectaţi conectorul LED SPEAKER al boxei la acest terminal. Luminile de pe boxe vor reacţiona în funcţie de sursa de muzică. Puteţi selecta ce opţiune doriţi pentru Speaker Light în funcţie de preferinţe (pagina 45).
Terminalele LEFT SPEAKER şi
RIGHT SPEAKER (doar pentru SHAKE-X7D)
Terminalele SPEAKERS (doar
pentru SHAKE-X3D)
Exemplu:
Note
Utilizaţi doar boxele furnizate.
Atunci când conectaţi cablurile boxelor, introduceţi conectorul drept în terminale.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea) (furnizat) la unitate şi apoi la priza de perete.
Între conector şi panoul din spate rămâne un spaţiu de separare, chiar şi atunci când cablul de alimentare (de la reţea) este introdus ferm. Cablul trebuie conectat în acest mod. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Note
Dacă conectorul c.a. al unităţii nu se
potriveşte cu priza de perete, ataşaţi adaptorul de conector c.a. furnizat (doar pentru modelele prevăzute cu adaptor de conector c.a.).
Demonstraţia apare pe panoul de afişaj.
Apăsaţi  pentru a porni sistemul şi demonstraţia se opreşte automat.
RO
16
Introducere
Introducerea bateriilor
0,3 m
Introduceţi cele două baterii R03 (dimensiunea AAA) furnizate potrivind polarităţile aşa cum se arată mai jos.
Note
Nu combinaţi o baterie veche cu una
nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului şi de corodare.

Poziţionarea boxelor

Pentru a obţine performanţe optime de la sistem, vă recomandăm să poziţionaţi boxele conform imaginii de mai jos.
UnitateBoxă (stânga)Boxă (dreapta)Televizor

Configurarea „QUICK”

Înainte de a utiliza sistemul, puteţi efectua reglajele de bază minime cu configurarea „QUICK”.
1 Porniţi televizorul şi selectaţi
intrarea video.
2 Apăsaţi  pentru a porni
sistemul.
3 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
+/– pentru a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau „USB 2”.
La baza ecranului televizorului apare mesajul de ghidare [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Apăsaţi fără să introduceţi
niciun disc şi fără să conectaţi niciun dispozitiv USB.
Pe ecranul televizorului apare [LANGUAGE SETUP]. Elementele afişate pot varia în funcţie de ţară sau de regiune.
5 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta o limbă, apoi apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare [VIDEO SETUP].
6 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta setarea potrivită tipului de televizor, apoi apăsaţi .
După ce apare mesajul [QUICK SETUP is complete.] pe ecranul televizorului, sistemul este pregătit pentru redare.
RO
17
Pentru a modifica setarea manual
Consultaţi „Utilizarea meniului de configurare” (pagina 27).
Pentru a părăsi configurarea „QUICK”
Apăsaţi SETUP.
Notă
Acest mesaj de ghidare apare la prima pornire a sistemului sau după executarea funcţiei „RESET” (pagina 55).
Modificarea sistemului color
(Cu excepţia modelelor din America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color pe PAL sau NTSC în funcţie de sistemul color al televizorului. De fiecare dată când efectuaţi procedura de mai jos, sistemul color se modifică în felul următor: NTSC PAL
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a efectua această operaţie.
1 Apăsaţi  pentru a porni
sistemul.
2 Apăsaţi FUNCTION şi rotiţi
selectorul VOLUME/MULTI CONTROL pentru a selecta „DVD/ CD”, după care apăsaţi ENTER.
3 Ţineţi apăsat DJ OFF şi FOOTBALL
cel puţin 3 secunde.
Pe panoul de afişaj apare „COLOR NTSC” sau „COLOR PAL”.

Setarea ceasului

Nu puteţi seta ceasul în modul de economisire a energiei.
1 Apăsaţi  pentru a porni
sistemul.
2 Ţineţi apăsat SHIFT şi apăsaţi
TIMER MENU.
Pe panoul de afişaj apare „PLAY SET”. Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „CLOCK SET”, după care apăsaţi .
3 Apăsaţi / în mod repetat
pentru a seta ora şi apăsaţi .
4 Apăsaţi / în mod repetat
pentru a seta minutele şi apăsaţi .

Modificarea modului de afişaj

Apăsaţi DISPLAY în mod repetat atunci când sistemul de oprit.
Demonstraţie
Demonstraţia este pornită.
Niciun afişaj (Modul de economisire a anergiei)
Afişajul este stins pentru economisirea energiei. Temporizatorul şi ceasul continuă să funcţioneze.
Ceas
Ceasul este afişat câteva secunde după care intră în modul de economisire a energiei.
RO
18

Redare de pe disc/USB

Redare de pe disc/USB
Dacă redaţi un disc de 8 cm, cum ar fi un CD single, aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii
Dispozitiv
USB

Redare de bază

1 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
+/– pentru a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau „USB 2”.
Puteţi utiliza şi butoanele de pe unitate. Apăsaţi FUNCTION şi rotiţi selectorul VOLUME/MULTI CONTROL pentru a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau „USB 2”, după care apăsaţi ENTER.
2 Pentru funcţia DVD/CD:
Apăsaţi pe unitate pentru a deschide tava discului şi plasaţi un disc cu partea cu etichetă în sus.
Apăsaţi din nou de pe unitate pentru a închide tava discului. Nu împingeţi tava discului cu forţa pentru a o închide deoarece puteţi provoca o defecţiune.
Pentru funcţia USB:
Conectaţi un dispozitiv USB la portul
(USB) 1 sau (USB) 2.
Note
Puteţi utiliza dispozitivul iPhone/iPod
cu acest sistem doar prin intermediul conexiunii BLUETOOTH.
Puteţi utiliza un adaptor USB
(nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate dacă dispozitivul USB nu se poate conecta la portul (USB).
3 (doar )
Apăsaţi în mod repetat MEDIA MODE pentru a selecta suportul ([MUSIC]/[VIDEO]/[PHOTO]) dorit.
4 Apăsaţi pentru a porni
redarea.
Pentru Apăsaţi
Oprirea redării Întreruperea
redării Reluarea redării
sau revenirea la redarea normală
Revocarea punctului de reluare
Selectaţi o piesă, un capitol sau o scenă
Pentru a selecta memoria USB
Puteţi selecta ce memorie să utilizaţi pe post de sursă pentru redare sau destinaţie de transfer dacă dispozitivul USB are o memorie internă şi un card de memorie. Asiguraţi-vă că selectaţi o memorie înainte de începerea redării sau a transferului.
1 Apăsaţi OPTIONS. 2 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta „MEM SEL” şi apăsaţi .
de două ori
sau în timpul
redării. Sau ţineţi apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice, după care apăsaţi . (Operarea poate fi interzisă de disc sau de dispozitivul USB)
RO
19
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta memoria dorită şi apăsaţi .
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Pentru a reda un fişier audio sau video specific
1
Apăsaţi în mod repetat MEDIA MODE pentru a selecta [MUSIC] sau [VIDEO].
2 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista
de fişiere.
Dacă folderul selectat conţine mai mult de 16 JPEG fişiere, în partea dreaptă apare bara de defilare.
3 Apăsaţi în mod repetat / / /
pentru a selecta fişierul dorit şi apăsaţi .

Alte operaţii de redare

3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta folderul dorit.
4 Apăsaţi pentru a afişa lista de
fişiere.
5 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta fişierul dorit şi apăsaţi .
Pentru a reda un fişier imagine specific (diaporamă)
1
Apăsaţi în mod repetat MEDIA MODE, pentru a selecta [PHOTO].
2 Apăsaţi DVD/TUNER MENU.
Miniaturile pentru primele 16 JPEG fişiere din folderul selectat sunt afişate pe ecranul televizorului.
RO
20
Este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă, în funcţie de tipul de disc sau fişier.
Pentru Apăsaţi
Vizualizare meniu DVD
Vizualizare listă de foldere sau listă de fişiere
Revenire la lista de foldere dacă vă aflaţi în lista de fişiere
Localizarea rapidă a unui punct în modul derulare rapidă înainte sau înapoi (Lock Search).
Redare cadru cu cadru (redare cu încetinitorul)
DVD/TUNER MENU
SEARCH. Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva lista de foldere sau lista de fişiere.
RETURN
sau în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de redare se modifică.
şi apăsaţi sau . De fiecare dată când apăsaţi sau , viteza de redare se modifică.
Loading...
+ 44 hidden pages