Da biste umanjili rizik od požara ili
strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši
ili vlazi.
Da biste umanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacioni otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavesama itd.
Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog
plamena (kao što su upaljene sveće).
Da biste umanjili rizik od požara ili
strujnog udara, ne izlažite uređaj
kapljicama vode ili prskanju i ne
postavljajte na njega predmete koji
sadrže tečnost, na primer vaze.
Budući da se mrežno napajanje
uređaja prekida izvlačenjem glavnog
utikača, priključite uređaj na lako
dostupnu utičnicu za napajanje
naizmeničnom strujom. Ako primetite
nepravilnosti u radu uređaja, odmah
izvucite glavni utikač iz utičnice za
napajanje naizmeničnom strujom.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor
poput police za knjige ili ugradnog
ormarića.
Ne izlažite baterije ili uređaj u koji
su umetnute baterije visokim
temperaturama, na primer sunčevom
svetlu i vatri.
Uređaj dobija mrežno napajanje sve
dok je priključen na utičnicu za
napajanje naizmeničnom strujom,
čak i kada je sam uređaj isključen.
Valjanost oznake CE je ograničena
samo na one zemlje u kojima je
zakonski primenljiva, uglavnom u
zemljama EEA (European Economic
Area).
Ova oprema je testirana i utvrđeno
je da je u skladu sa ograničenjima
navedenim u EMC uredbi kada se
za povezivanje koristi kabl kraći
od3metra.
PAŽNJA
Upotreba optičkih instrumenata
zajedno sa ovim proizvodom će
povećati opasnost od oštećenja vida.
Ovaj uređaj je klasifikovan kao CLASS 1
LASER proizvod pod direktivom IEC
60825-1:2007. Ova oznaka se nalazi
na zadnjoj strani uređaja.
Prilikom raspakivanja velikog i/ili
teškog zvučnika ili rukovanja njime,
obavezno držite zvučnik sa dve osobe
ili više njih. Ako ispustite zvučnik,
to može da izazove lične povrede i/ili
oštećenje imovine.
Za korisnike u Evropi
Odlaganje potrošenih
baterija i električne
ielektronske opreme
(primenljivo
u Evropskoj uniji
iostalim evropskim
zemljama koje imaju
sisteme za odvojeno
sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili
pakovanju označava da se proizvod
i baterija ne smeju tretirati kao kućni
otpad. Na nekim baterijama se pored
ovog simbola može nalaziti i hemijski
simbol. Hemijski simbol za živu (Hg)
ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004%
olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda
i baterija pomažete u sprečavanju
mogućih štetnih posledica po okolinu
i ljudsko zdravlje do kojih može doći
usled nepravilnog odlaganja otpada.
Reciklažom materijala pomažete
očuvanje prirodnih resursa.
SR
2
Ako proizvodi zahtevaju stalno
prisustvo baterije zbog bezbednosti,
performansi ili celovitosti podataka,
takvu bateriju bi trebalo da zameni
isključivo obučeni serviser. Da biste bili
sigurni da će baterija i električna
i elektronska oprema biti pravilno
zbrinuti, predajte potrošene proizvode
na odgovarajućem mestu za
prikupljanje i reciklažu električne
i elektronske opreme. Za sve ostale
baterije pogledajte odeljak
o bezbednom uklanjaju baterije
iz proizvoda. Predajte bateriju
na odgovarajućem mestu za
prikupljanje i reciklažu potrošenih
baterija. Za detaljnije informacije
o reciklaži ovog proizvoda ili baterije,
kontaktirajte lokalnu upravu,
komunalnu službu ili prodavnicu
u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
Napomena za korisnike:
Sledeće informacije se odnose
samo na opremu koja se
prodaje u zemljama u kojima
se primenjuju direktive
Evropske unije.
Ovaj uređaj je proizvela kompanija
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan ili ga je za
nju proizvela neka druga kompanija.
Sva pitanja u vezi sa usaglašenošću
proizvoda sa zakonima Evropske unije
bi trebalo da pošaljete ovlašćenom
predstavniku, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemačka.
Za sva pitanja u vezi sa servisom
ili garancijom pogledajte adrese
koje su navedene na zasebnom
servisnom ili garantnom listu.
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima
i ostalim relevantnim odredbama
direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite
na sledećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Ovaj kućni audio sistem je namenjen
za reprodukciju zvuka i video zapisa
sa diskova ili USB uređaja, striming
muzike sa NFC-kompatibilnog
pametnog telefona ili BLUETOOTH
uređaja i FM tjunera. Ovaj sistem
takođe podržava karaoke.
SR
3
Napomena o licenci i zaštićenim
znakovima
je zaštićeni znak kompanije
DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Logotipi „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“
i „CD“ su zaštićeni znakovi.
MPEG Layer-3 tehnologiju za
kodiranje zvuka i patente su
licencirale kompanije Fraunhofer IIS
iThomson.
Windows Media je registrovani
zaštićeni znak ili zaštićeni znak
kompanije Microsoft Corporation
u SAD i/ili ostalim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim
pravima na intelektualnu svojinu
kompanije Microsoft Corporation.
Upotreba ili distribucija ove
tehnologije izvan ovog proizvoda
je zabranjena bez odgovarajuće
licence kompanije Microsoft ili
ovlašćene Microsoft podružnice.
„WALKMAN“ i logo „WALKMAN“
su registrovani zaštićeni znakovi
kompanije Sony Corporation.
Ovaj sistem koristi tehnologiju
Dolby* Digital.
* Proizvedeno po licenci kompanije
Dolby Laboratories. Dolby i simbol
sa duplim D su zaštićeni znakovi
kompanije Dolby Laboratories.
Oznaka BLUETOOTH® i logotipi
su registrovani zaštićeni znakovi
u vlasništvu kompanije Bluetooth
SIG, Inc. a Sony Corporation koristi
te znakove pod licencom. Svi ostali
zaštitni znakovi i tržišni nazivi
su vlasništvo njihovih vlasnika.
N Mark je zaštićeni znak ili
registrovani zaštićeni znak
kompanije NFC Forum, Inc.
u SAD i drugim zemljama.
Android™ je zaštićeni znak
kompanije Google Inc..
Google Play™ je zaštićeni znak
kompanije Google Inc..
Apple, logotip Apple, iPhone i iPod
touch su zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc., registrovani u SAD
i ostalim zemljama. App Store
je zaštićeni znak usluge kompanije
Apple Inc.
„Made for iPod“ i „Made for iPhone“
znači da je elektronska oprema
posebno dizajnirana za rad sa iPod ili
iPhone uređajem i da je sertifikovana
od strane proizvođača tako da
ispunjava standarde za performanse
kompanije Apple. Apple ne odgovara
za rad ovog uređaja niti za njegovu
usklađenost sa bezbednosnim
standardima i propisima. Imajte
u vidu da upotreba ove dodatne
opreme sa iPod ili iPhone uređajem
može da utiče na performanse
bežične veze.
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN
PO MPEG-4 VISUAL PATENTNOJ
LICENCI ZA LIČNO I NEKOMERCIJALNO
KORIŠĆENJE OD STRANE KORISNIKA
USVRHU
(i) KODIRANJA VIDEA U SKLADU
SA STANDARDOM MPEG-4
VISUAL („MPEG-4 VIDEO“)
I/ILI
(ii) DEKODIRANJA MPEG-4 VIDEA
KODIRANIM OD STRANE
KORISNIKA U OKVIRU LIČNE
I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/
ILI KOJI JE DOBIJEN OD
LICENCIRANOG DOBAVLJAČA
VIDEO SADRŽAJA ZA
OBEZBEĐIVANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA.
SR
4
LICENCA NEĆE BITI IZDATA NITI ĆE
SE ODNOSITI NA BILO KAKVU DRUGU
UPOTREBU. DODATNE INFORMACIJE
O MOGUĆNOSTIMA UPOTREBE
U PROMOTIVNE, INTERNE
I KOMERCIJALNE SVRHE, KAO
I INFORMACIJE O LICENCIRANJU
MOGU SE DOBITI OD KOMPANIJE
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Svi ostali zaštićeni znakovi
pripadaju njihovim vlasnicima.
U ovom priručniku nisu navedene
oznake ™ i ®.
O ovom priručniku
Uputstva u ovom priručniku se
odnose na modele SHAKE-X7D
i SHAKE-X3D. U ovom priručniku,
za potrebe ilustrovanja je korišćen
model SHAKE-X7D osim kada
je to drugačije naznačeno.
Ovaj priručnik uglavnom objašnjava
radnje upravljanja pomoću
daljinskog upravljača, ali neke radnje
se mogu izvoditi i pomoću onih
dugmadi na jedinici koja imaju
iste ili slične nazive.
Ikone poput koje se nalaze na
vrhu svakog objašnjenja označavaju
tip medija koji se može koristiti sa
funkcijom navedenom u objašnjenju.
Neke slike su u vidu konceptualnih
crteža i mogu se razlikovati od
stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV ekranu
se mogu razlikovati u zavisnosti
od prikazane oblasti.
Podrazumevana postavka
je podvučena.
Tekst u zagradama ([--]) se prikazuje
na TV ekranu, a tekst uokviren duplim
navodnicima („--“) se prikazuje na
displeju.
Jedinica: HCD-SHAKEX7 (1)
Sistem zvučnika: SS-SHAKEX7 (2)
Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom
Samo modeli za Južnu Ameriku,
Bliski istok i Afriku (2)*
Ostali modeli (1)
* Dužina isporučenog kabla za napajanje
naizmeničnom strujom zavisi od
područja.
Samo SHAKE-X3D
Jedinica: HCD-SHAKEX3 (1)
Sistem zvučnika: SS-SHAKEX3 (2)
Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom (1)
Adapter utikača za naizmeničnu
struju (1) (isporučuje se samo
u određenim područjima)
Adapter utikača za naizmeničnu
struju se ne koristi u Čileu. Koristite
ovaj adapter utikača u zemljama
u kojima je to neophodno.
Podržani diskovi/
datoteke na diskovima/
USB uređaju
Podržani diskovi
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW u formatu
DVD VIDEO ili video režimu
DVD+R/DVD+RW u formatu
DVD VIDEO
VIDEO CD (diskovi ver. 1.0, 1.1 i 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu
VIDEO CD ili formatu super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
SR
8
Podržane datoteke na
diskovima/USB uređaju
Muzika: MP3 datoteke
WMA datoteke
datoteke
Fotografija: JPEG datoteke
.jpeg/.jpe)
Video: MPEG4 datoteke
.m4v), Xvid datoteke (.avi)
Diskovi moraju da budu u sledećem
Sistem će pokušati da reprodukuje sve
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)
je standardni format za koji je
definisala organizacija ISO/MPEG
za komprimovane audio podatke.
MP3 datoteke moraju da budu
u formatu MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Datoteke koje sadrže zaštitu od
kopiranja (Digital Right Management)
nije moguće reprodukovati na sistemu.
3)
Samo USB uređaj.
4)
JPEG datoteke moraju da budu u skladu
sa formatom datoteka DCF slika.
(DCF „Design rule for Camera File
system“: Standardi za slike sa digitalnih
fotoaparata koje je propisalo Udruženje
japanskih proizvođača elektronike i
informacionih tehnologija (JEITA).)
5)
MPEG4 datoteke moraju da budu
snimljene u formatu datoteke MP4.
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp)
Napomene
formatu:
CD-ROM/-R/-RW u formatu DATA
CD koji sadrži MP3
5)
MPEG4
i Xvid datoteke i u skladu je
sa standardom ISO 9660
Level 2 ili Joliet (prošireni format).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DATA DVD koji sadrži
1)2)
, JPEG4), MPEG45) i Xvid
MP3
datoteke i u skladu je sa standardom
UDF (Universal Disk Format).
podatke sa gorenavedenim
oznakama tipa datoteke, čak i ako
nisu u formatu MP3/WMA/AAC/JPEG/
MPEG4/Xvid. Međutim, reprodukcija
takvih podataka može dovesti
do pojave jake buke koja može
oštetiti sistem zvučnika.
1)2)
2)3)
(.wma), AAC
1)2)
(.mp3),
4)
(.jpg/
5)
(.mp4/
, JPEG4),
6)
Level 1/
Podržani video kodeci i audio kodeci
su sledeći:
Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
6)
Logički format datoteka i fascikli na CDROM-ovima koji je definisala
organizacija ISO (Međunarodna
organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koji ne mogu
da se reprodukuju
Ne možete da reprodukujete sledeće
diskove
BDs (Blu-ray diskovi)
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu
PHOTO CD
Deo sa podacima na CD-Extra
ili mešovitim CD-ovima*
CD Graphics diskovi
Super Audio CD-ovi
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD koji je kreiran
u formatu Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD koji nije
pravilno dovršen
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni
sa tehnologijom CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
snimljeni u Copy-Once
programima.
Disk nestandardnog oblika (npr.
u obliku srca, kvadrata, zvezde)
Diskovi na kojima se nalazi lepljiva
traka, papir ili nalepnica
Ne možete da reprodukujete sledeće
datoteke
JPEG datoteka koja je veća od 3072
(širina) × 2048 (visina) piksela
u normalnom režimu ili 3.300.000
piksela u progresivnom JPEG
režimu koji se uglavnom koristi
na veb-sajtovima na Internetu.
Video datoteke koje su veće od 720
(širina) × 576 (visina) piksela.
Datoteke za slike i video sa velikim
odnosom širine i visine.
WMA datoteka u formatu WMA
DRM, WMA Lossless ili WMA PRO.
AAC datoteka u formatu AAC DRM
ili AAC Lossless.
AAC datoteke kodirane u 96 kHz.
Datoteke su šifrovane ili zaštićene
lozinkom.
Datoteke koje sadrže zaštitu
od kopiranja DRM (Digital Rights
Management).
MP3 PRO audio datoteka može da
se reprodukuje kao MP3 datoteka.
Sistem možda neće moći da
reprodukuje Xvid datoteku kada
je ona kombinovana od dve ili
više Xvid datoteka.
Sistem ne može da reprodukuje
neke Xvid datoteke koje traju
duže od 2 sata.
* Mešoviti CD: Ovaj format snima
podatke na prvoj numeri i audio (AUDIO
CD podatke) na drugoj i sledećim
numerama u sesiji.
Napomene o CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW
U nekim slučajevima, CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW nije moguće
reprodukovati na ovom sistemu zbog
kvaliteta snimka, fizičkog stanja diska
ili karakteristika uređaja i softvera za
snimanje. Više informacija potražite
u uputstvu za upotrebu uređaja za
snimanje.
Neke funkcije reprodukcije možda
neće raditi sa određenim DVD+R/
+RW diskovima, čak i ako su pravilno
dovršeni. U tom slučaju, pokrenite
disk u režimu normalne reprodukcije.
Napomene o diskovima
Ovaj proizvod je namenjen za
reprodukciju diskova koji su u skladu
sa standardom Compact Disc (CD).
DualDisc diskovi i neki muzički
diskovi kodirani tehnologijama
za zaštitu od kopiranja nisu u
skladu sa CD standardom. Zbog
toga takvi diskovi možda neće biti
kompatibilni sa ovim proizvodom.
SR
9
Napomena o diskovima
snimljenim u više sesija
Ovaj sistem može da reprodukuje više
sesija na disku zaredom ako su one
snimljene u istom formatu kao prva
sesija. Međutim, ne garantujemo
mogućnost reprodukcije.
Napomene o radnjama tokom
reprodukcije DVD VIDEO i VIDEO
CD diska
Neke radnje koje je moguće izvršiti
tokom reprodukcije DVD VIDEO ili
VIDEO CD diska možda su namerno
ograničene od strane proizvođača
softvera. Zbog toga, neke funkcije
tokom reprodukcije možda neće
biti dostupne. Obavezno pročitajte
uputstvo za upotrebu DVD VIDEO
ili VIDEO CD diska.
Napomene o podržanim
datotekama
Možda će biti potrebno duže vreme
da reprodukcija započne u sledećim
slučajevima:
kada je DATA CD/DATA DVD/USB
uređaj snimljen u komplikovanoj
hijerarhijskoj strukturi.
kada su audio datoteke, datoteke
slika ili video datoteke koje
se nalaze u drugoj fascikli
upravo reprodukovane.
Sistem može da reprodukuje DATA
CD/DATA DVD disk ili USB uređaj
u sledećim uslovima:
hijerarhija do 8 fascikli
do 300 fascikli
do 999 datoteka na disku
do 2000 datoteka na USB uređaju
do 650 datoteka u fascikli
Ovi brojevi se mogu razlikovati
u zavisnosti od konfiguracije
datoteka ili fascikli.
Fascikle u kojima se ne nalaze
audio datoteke, datoteke slika ili
video datoteke biće preskočene.
Datoteke prenete na uređaj
poput računara možda neće biti
reprodukovane redosledom
kojim su prenete.
SR
10
Redosled reprodukcije možda neće
biti moguće primeniti u zavisnosti
od softvera koji se koristio sa
kreiranje audio datoteke, datoteke
slike ili video datoteke.
Ne garantuje se kompatibilnost
sa svim programima za kodiranje/
upisivanje MP3/WMA/AAC/MPEG4/
Xvid datoteka, uređajima za snimanje
i medijima za snimanje.
U zavisnosti od Xvid datoteke,
slika može da bide nejasna ili
zvuk može da bude isprekidan.
Napomene o USB uređajima
Ne garantujemo da će ovaj sistem
raditi sa svim USB uređajima.
Iako USB uređaji pružaju mnogo
različitih funkcija, sa USB uređaja koji
je povezan sa ovim sistemom moći
će da se reprodukuju samo muzika,
fotografije i video sadržaji.
Za detalje pogledajte uputstvo
za upotrebu USB uređaja.
Kada umetnete USB uređaj, sistem
čita sve datoteke na USB uređaju.
Ako na USB uređaju ima mnogo
fascikli ili datoteka, čitanje USB uređaja
može da potraje duže vremena.
Ne povezujete sistem i USB
uređaj preko USB čvorišta.
Kada zadate komandu na nekim
povezanim USB uređajima, može
doći do kašnjenja u njenom
izvršavanju na sistemu.
Redosled reprodukcije na sistemu
može da se razlikuje od redosleda
reprodukcije na povezanom USB
uređaju.
Pre korišćenja USB uređaja uverite
se da nema datoteka zaraženih
virusima na USB uređaju.
Veb-sajtovi za kompatibilne
uređaje
Na dolenavedenim veb-sajtovima
proverite najnovije informacije
o kompatibilnim USB uređajima
i BLUETOOTH uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Evropi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u ostalim zemljama/
regionima:
<http://www.sony-asia.com/support>
Vodič za delove i kontrole
Gornji panel
Prednji panel
*Na dugmetu se nalazi mala izbočina. Koristite je kao referencu kada upravljate
sistemom.
SR
11
(uključivanje/stanje
mirovanja)
Uključivanje sistema ili njegovo
postavljanje u režim mirovanja.
SPEAKER LIGHT (stranica 45)
LIGHT MODE (stranica 45)
BLUETOOTH
Pritisnite da biste izabrali funkciju
BLUETOOTH.
PAIRING
Držite pritisnuto da biste aktivirali
BLUETOOTH uparivanje u toku
rada funkcije BLUETOOTH.
BLUETOOTH indikator
(stranica 36)
MEGA BASS (stranica 41)
MEGA BASS indikator
(stranica 41)
(USB) 1 (PLAY) port
Povezivanje opcionalnog USB
uređaja.
(USB) 2 (REC/PLAY) port
Povezivanje opcionalnog USB
uređaja i prenos sadržaja na njega.
REC TO USB
Prenos muzike na opcionalni
USB uređaj koji je povezan na
(USB) 2 port.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (stranica 42)
VOLUME/MULTI CONTROL
Prilagođavanje jačine zvuka.*
Prilagođava nivo efekata
FLANGER i ISOLATOR ili
neprekidno emituje zvučni
efekat SAMPLER (stranica 42).
Biranje FUNCTION ili SOUND FIELD.
*Ne možete da koristite ovo
kružno dugme da prilagodite
jačinu tona kada je izabran
efekat DJ EFFECT, FUNCTION
ili SOUND FIELD.
(N-Mark) (stranica 38)
SR
12
Priključak MIC 1/2
Priključivanje mikrofona.
VOCAL FADER (stranica 45)
MIC ECHO (stranica 45)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Prilagođavanje jačine zvuka
sa mikrofona.
Displej
+/– (izbor fascikle)
Biranje fascikle na disku sa
podacima ili USB uređaju.
S1, S2 (stranica 42)
(otvaranje/zatvaranje)
Umetanje ili izbacivanje diska.
/ (kretanje unazad/
kretanje unapred) (stranica 19,
21, 23, 37)
TUNING +/– (stranica 35)
S3, S4 (stranica 42)
ENTER
Unos postavki.
(reprodukcija)
Reprodukcija počinje.
Kada pritisnite i držite na uređaj u
duže od 2 sekunde, sistem će
pokrenuti reprodukciju ugrađene
demonstracije zvuka. Pritisnite
da biste zaustavili demonstraciju.
(zaustavljanje)
Zaustavljanje reprodukcije.
Pritisnite dvaput da biste otkazali
nastavljanje reprodukcije.
FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (stranica 41)
Pritiskajte ovo dugme da
izaberete „ON NARRATION“
ili „OFF NARRATION“.
*Pritisnite ovo dugme, zatim
okrenite kružno dugme VOLUME/
MULTI CONTROL da biste izabrali
željenu funkciju ili zvučno polje,
a zatim pritisnite ENTER.
PARTY CHAIN (stranica 44, 44, 54)
Senzor za daljinski upravljač
Ležište za disk
Daljinski upravljač
Napomene
Na numeričkim dugmadima 2/AUDIO,
+ i nalazi se mala izbočina.
Koristite je kao referencu kada
upravljate sistemom.
Da biste koristili dugme odštampano
ružičastom bojom, držite pritisnuto
dugme SHIFT (), a zatim pritisnite
to dugme.
DISPLAY (stranica 18, 27, 35, 37)
DISPLAY (stranica 25, 27)
SLEEP (stranica 46)
TIMER MENU (stranica 18, 46)
(uključivanje/stanje
mirovanja)
Uključivanje sistema ili njegovo
postavljanje u režim mirovanja.
PARTY LIGHT (stranica 45)
LIGHT MODE (stranica 45)
PLAY MODE (stranica 23, 25, 32)
REPEAT/FM MODE (stranica 25, 35)
Dugmad SOUND FIELD
(stranica 41)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Numerička dugmad
Biranje numere, poglavlja
ili datoteke.
Biranje ili memorisanje
radio stanice.
Unos lozinke.
SUBTITLE (stranica 22)
AUDIO (stranica 22, 27)
ANGLE (stranica 22)
SETUP (stranica 17, 26, 28, 55)
MEDIA MODE
(stranica 19, 20, 24, 33)
CLEAR (stranica 21, 25)
VOCAL FADER (stranica 45)
MIC ECHO (stranica 45)
SCORE (stranica 45)
+/– (izbor fascikle)
Biranje fascikle na disku sa
podacima ili USB uređaju.
KEY CONTROL / (stranica 45)
SR
13
DVD TOP MENU
Prikaz DVD naslova na TV ekranu.
DVD/TUNER MENU (stranica 20,
22, 35)
RETURN (stranica 20, 24)
OPTIONS
Unos ili izlazak iz menija sa opcijama.
///
Biranje stavki menija.
Unos postavki.
MEGA BASS (stranica 41)
FUNCTION +/–
Biranje funkcije.
SEARCH (stranica 20, 21, 24)
SHIFT
Držite pritisnuto da aktivirate
dugmad odštampanu ružičastom
bojom.
+/–
Prilagođavanje jačine zvuka.
/ (premotavanje unazad/
brzo unapred) (stranica 20, 37)
/ (stranica 20)
Gledanje usporene reprodukcije.
TUNING +/– (stranica 35)
(reprodukcija)
Reprodukcija počinje.
/ (kretanje unazad/
kretanje unapred) (stranica 19,
21, 23, 37)
se razlikuje u
zavisnosti od modela.
Pogledajte u nastavku.
AM kružna
antena
Razvucite FM žičanu
antenu horizontalno
Bezbedno prikopčavanje sistema
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Antene
Tokom podešavanja antena, pronađite
lokaciju i smer koji obezbeđuju dobar
prijem.
Postavite antene dalje od kablova
za zvučnike, kabla za napajanje
naizmeničnom strujom i USB kabla
kako biste izbegli pojavu šuma.
Audio
Koristite audio kabl (ne isporučuje se)
da biste postavili bilo koju vezu od
sledećih:
Priključci AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Povežite priključke audio ulaza
opcionalne opreme.
Povežite sa drugim audio
sistemom da biste uživali u funkciji
Party Chain (stranica 43).
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
(L/R) priključci
Povežite sa priključcima audio
izlaza TV-a ili audio/video opreme.
Zvuk se emituje kroz ovaj sistem.
Povežite sa drugim audio
sistemom da biste uživali u funkciji
Party Chain (stranica 43).
SR
15
AUDIO IN 2 L/R priključci
Kabl za napajanje
naizmeničnom
strujom (isporučen)
U zidnu
utičnicu
Povežite sa priključcima audio
izlaza računara ili uređaja za igranje.
Zvuk se emituje kroz ovaj sistem.
Priključak VIDEO OUT
Koristite video kabl (ne isporučuje se)
da biste povezali priključak video
ulaza TV-a ili projektora.
Napomena
Ne povezujte ovu jedinicu sa TV-om kroz
video dek.
Zvučnici
LED SPEAKER priključci
Povežite LED SPEAKER priključnicu
zvučnika sa ovim priključkom.
Osvetljenje na zvučnicima će
reagovati u skladu sa muzičkim
izvorom. Funkciju Speaker Light
možete da izaberete u skladu
sa svojim ukusom (stranica 45).
Priključci LEFT SPEAKER
i RIGHT SPEAKER
(samo SHAKE-X7D)
Priključci SPEAKERS
(samo SHAKE-X3D)
Primer:
Napomene
Obavezno koristite samo isporučene
zvučnike.
Kada povezujete kablove zvučnika,
umetnite priključnice pravo u priključke.
Napajanje
Povežite kabl za napajanje
naizmeničnom strujom sa jedinicom,
a zatim ga priključite u zidnu utičnicu.
Između utikača i zadnjeg panela
postoji mali prostor čak i kada je kabl
za napajanje dobro umetnut. Kabl
treba da je tako povezan. To nije kvar.
Napomene
Ako utikač za naizmeničnu struju
ne odgovara zidnoj utičnici, postavite
isporučeni adapter utikača za
naizmeničnu struju (samo za modele
opremljene adapterom utikača
za naizmeničnu struju).
Na displeju će se prikazati
demonstracija. Pritisnite da
biste uključili sistem i demonstracija
se automatski završava.
Umetanje baterija
Umetnite dve isporučene baterije R03
(veličina AAA), podudarajući polaritete
kao što je dole prikazano.
Napomene
Nemojte mešati staru bateriju sa novom
niti mešati različite tipove baterija.
Ako daljinski upravljač ne koristite duže
vreme, izvadite baterije da biste izbegli
SR
16
oštećenje od curenja baterije i korozije.
Početni koraci
Raspoređivanje
0,3 m
zvučnika
Da biste postigli optimalne
performanse od sistema,
preporučujemo vam da zvučnike
postavite kao što je prikazano
u nastavku.
Jedinica
Zvučnik (levi)
Zvučnik (desni)
TV
Obavljanje „QUICK“
podešavanja
Pre korišćenja sistema, možete
da unesete minimalna osnovna
prilagođavanja u „QUICK“ podešavanju.
1 Uključite TV i izaberite
odgovarajući video ulaz.
2 Pritisnite da biste uključili
sistem.
3 Pritiskajte FUNCTION +/– da
izaberete „DVD/CD“, „USB 1“
ili „USB 2“.
Poruka vodiča [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] se prikazuje na dnu
TV ekrana.
4 Pritisnite a da prethodno niste
umetnuli disk ili priključili USB
uređaj.
Na TV ekranu će se prikazati
[LANGUAGE SETUP]. Prikazane
stavke mogu da zavise od zemlje
ili regiona.
5 Pritiskajte / da izaberete
jezik, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati
[VIDEO SETUP].
6 Pritiskajte / da izaberete
postavku koja odgovara tipu TV-a,
a zatim pritisnite .
Kada se na TV ekranu prikaže
[QUICK SETUP is complete.], sistem
je spreman za reprodukciju.
Ručno menjanje podešavanja
Pogledajte odeljak „Korišćenje menija
za podešavanja“ (stranica 28).
Zatvaranje ekrana za „QUICK“
podešavanje
Pritisnite SETUP.
Napomena
Poruka vodiča će se prikazati na ekranu
kada prvi put uključite sistem ili kada
obavite funkciju „RESET“ (stranica 55).
SR
17
Menjanje sistema boja
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Evropu i Rusiju)
Podesite sistem boja na PAL ili NTSC
u zavisnosti od sistema boja na TV-u.
Svaki put kada obavite postupak
u nastavku, sistem boja se menja
na sledeći način:
NTSC PAL
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Pritisnite da biste uključili
sistem.
2 Pritisnite FUNCTION, zatim
okrenite kružno dugme VOLUME/
MULTI CONTROL da biste izabrali
„DVD/CD“, a zatim pritisnite
ENTER.
3 Držite pritisnutu dugmad DJ OFF
i FOOTBALL duže od 3 sekunde.
Na displeju se prikazuje „COLOR
NTSC“ ili „COLOR PAL“.
Podešavanje sata
Sat ne možete podesiti u režimu
štednje energije.
Menjanje režima
prikaza na displeju
Pritiskajte DISPLAY kada je sistem
isključen.
Demonstracija
Demonstracija je uključena.
Nema prikaza (Režim uštede
energije)
Displej je isključen da bi se uštedela
energija. Merač vremena i sat i dalje
rade.
Sat
Sat se prikazuje nekoliko sekundi, a
zatim ulazi u režim uštede energije.
1 Pritisnite da biste uključili
sistem.
2 Držite pritisnuto dugme SHIFT,
a zatim pritisnite TIMER MENU.
Na displeju se prikazuje „PLAY SET“.
Pritiskajte / da izaberete
„CLOCK SET“, a zatim pritisnite .
3 Pritiskajte / da podesite sate,
a zatim pritisnite .
4 Pritiskajte / da podesite
minute, a zatim pritisnite .
SR
18
Reprodukcija sa diska/USB uređaja
Reprodukcija sa diska/
Kada
reprodukujete
disk prečnika
8 cm kao što
je CD singl,
postavite ga
na unutrašnji
krug ležišta
USB uređaj
USB uređaja
Osnovna reprodukcija
1 Pritiskajte FUNCTION +/– da
izaberete „DVD/CD“, „USB 1“
ili „USB 2“.
Takođe možete da upotrebite
dugmad na jedinici. Pritisnite
FUNCTION, zatim okrenite kružno
dugme VOLUME/MULTI CONTROL
da biste izabrali „DVD/CD“, „USB 1“
ili „USB 2“, a zatim pritisnite ENTER.
2 Za funkciju DVD/CD:
Pritisnite na jedinici da otvorite
ležište za disk i umetnite disk okrenut
obeleženom stranom nagore.
Ponovo pritisnite na jedinici
da biste zatvorili ležište za disk.
Nemojte silom gurati ležište
diska da biste ga zatvorili, jer
to može dovesti do kvara.
Za funkciju USB:
Povežite USB uređaj na (USB) 1
ili(USB) 2 port.
Napomene
Na ovom sistemu možete da koristite
iPhone/iPod uređaj samo putem
BLUETOOTH veze.
Možete da koristite USB adapter
(ne isporučuje se) da biste povezali
USB uređaj sa jedinicom ukoliko
USB jedinica ne može da se priključi
na (USB) port.
3 (samo )
Pritiskajte MEDIA MODE da
izaberete željeni medij ([MUSIC]/
[VIDEO]/[PHOTO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
RadnjaPritisnite
Zaustavljanje
reprodukcije
Pauziranje
reprodukcije
Nastavak
reprodukcije ili
povratak na
normalnu
reprodukciju
Otkazivanje
tačke za
nastavak
Biranje numere,
datoteke,
poglavlja ili
scene
Izbor USB memorije
Možete da izaberete koju memoriju
da koristite kao izvor reprodukcije
ili odredište za prenos ako USB
uređaj ima unutrašnju memoriju
i memorijsku karticu.
Obavezno izaberite memoriju pre
nego što pokrenete reprodukciju
ili prenos.
1 Pritisnite OPTIONS.
dvaput
ili u toku
reprodukcije.
Ili držite pritisnuto dugme
SHIFT, zatim pritisnite
numeričku dugmad,
a zatim pritisnite .
(Disk ili USB uređaj
može da zabrani radnju)
SR
19
2 Pritiskajte / da izaberete „MEM
SEL“, a zatim pritisnite .
3 Pritiskajte / da izaberete željenu
memoriju, a zatim pritisnite .
Da izađete iz menija sa opcijama,
pritisnite OPTIONS.
Reprodukovanje iz određene
audio ili video datoteke
1 Pritiskajte MEDIA MODE da
izaberete [MUSIC] ili [VIDEO].
2 Pritisnite SEARCH da biste prikazali
listu fascikli.
3 Pritiskajte / da izaberete
željenu fasciklu.
4 Pritisnite da biste prikazali
listu datoteka.
5 Pritiskajte / da izaberete
željenu datoteku, a zatim
pritisnite.
Reprodukovanje iz određene
datoteke slike (prikaz slajdova)
1 Pritiskajte MEDIA MODE da
izaberete [PHOTO].
2 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Na TV ekranu se prikazuju sličice
za prvih 16 JPEG datoteka
u izabranoj fascikli.
SR
20
Ako u izabranoj fascikli ima više od
16 JPEG datoteka, na desnoj strani će
se prikazati traka za pomeranje.
3
Pritiskajte / / / da izaberete
željenu datoteku, a zatim pritisnite.
Ostale radnje tokom
reprodukcije
U zavisnosti od tipa diska ili datoteke,
funkcija možda neće raditi.
RadnjaPritisnite
Pregled DVD
menija
Pregled liste
fascikli ili liste
datoteka
Povratak u listu
fascikli kada ste
u listi datoteka
Brzo nalaženje
mesta u toku
brzog
premotavanja
unapred ili unazad
(funkcija Lock
Search)
Gledanje jedan
po jedan kadar
(usporena
reprodukcija)
DVD/TUNER MENU
SEARCH. Pritisnite
dugme ponovo da biste
isključili listu fascikli ili
listu datoteka.
RETURN
ili u toku
reprodukcije. Svaki put
kada pritisnete dugme,
brzina reprodukcije se
menja.
, a zatim pritisnite
ili . Svaki put kada
pritisnete ili ,
brzina reprodukcije
se menja.
Reprodukcija sa diska/USB uređaja
RadnjaPritisnite
Pregled slika u
prikazu sličica
Navigacija u
prikazu sličica
Prikaz pojedinačne
slike
Pokretanje prikaza
slajdova od slika
Zaustavljanje
prikaza slajdova
od slika
Prikaz sledeće ili
prethodne slike
utoku prikaza
slajdova
Rotiranje slike
za 90 stepeni
Pretraživanje određene
numere
DVD/TUNER MENU
///
u prikazu sličica.
. Možete da promenite
interval prikaza slajdova
(stranica 29) i da dodate
efekte u prikaz slajdova
(stranica 29).
ili
/ u toku pregleda
slike. Da biste se vratili
na originalni prikaz,
pritisnite CLEAR.
zatim pritisnite numeričku
dugmad da biste uneli broj
naslova, poglavlja, scene, numere
ili indeksa, a zatim pritisnite .
Pokrenuće se reprodukcija.
Napomene
Kada koristite VIDEO CD sa PBC
reprodukcijom, pritisnite SEARCH
da biste pretraživali scenu.
Kada koristite VIDEO CD bez PBC
reprodukcije, pritisnite SEARCH da
biste pretraživali numeru i indeks.
Pretraga pomoću vremenskog
koda
Držite pritisnuto dugme SHIFT, zatim
pritisnite numeričku dugmad da
biste izabrali numeru koju želite da
reprodukujete, a zatim pritisnite .
Pretraga pomoću dugmeta
SEARCH
1 Pritisnite SEARCH da biste prikazali
listu numera.
2 Pritiskajte / da izaberite numeru
koju želite da reprodukujete, a zatim
pritisnite .
1 Pritiskajte SEARCH tokom
reprodukcije da izaberete režim
vremenske pretrage.
2 Držite pritisnuto dugme SHIFT,
zatim pomoću numeričkih dugmadi
unesite vremenski kôd, a zatim
pritisnite .
Primer: Da biste pronašli scenu
koja počinje posle 2 sata, 10 minuta
i 20 sekundi, držite pritisnuto
dugme SHIFT, a zatim pritisnite
2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
pritisnuto dugme SHIFT, zatim
pritisnite numeričku dugmad da
biste izabrali numeru koju želite da
reprodukujete, a zatim pritisnite .
Menjanje uglova
Pritiskajte ANGLE tokom reprodukcije
da izaberete željeni ugao.
Prikazivanje titlova
Pritiskajte SUBTITLE tokom
reprodukcije da izaberete željeni
jezik titla ili isključili titlove.
Menjanje jezika/zvuka
Pritiskajte AUDIO tokom
reprodukcije da izaberete
željeni audio format ili režim.
DVD VIDEO
Ukoliko izvor sadrži više audio formata
ili zvuk koji je snimljen na više jezika,
moći ćete da promenite format zvuka
ili jezik.
Kada se prikažu četiri cifre, one
označavaju šifru jezika. Pogledajte
odeljak „Lista sa šiframa jezika“
(stranica 61) da biste videli koji jezik
ta šifra predstavlja. Ako se isti jezik
prikaže dva ili više puta, DVD VIDEO
je snimljen u više zvučnih formata.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (MP3 datoteka) ili
USB uređaj (audio datoteka)
Možete da koristite meni PBC (kontrola
reprodukcije) da biste uživali u
interaktivnom softveru na VIDEO CD-u.
1 Pritisnite da biste
reprodukovali VIDEO CD
urežimuPBC.
Na TV ek ranu će s e poj avit i PBC men i.
2 Držite pritisnuto dugme SHIFT,
zatim pritisnite numeričku
dugmad da biste izabrali
broj željene stavke, a zatim
pritisnite .
3 Nastavite reprodukciju u skladu
sa uputstvima u meniju.
Napomena
PBC reprodukcija se otkazuje kada
aktivirate funkciju za ponavljanje
reprodukcije.
22
SR
Reprodukcija sa diska/USB uređaja
Otkazivanje PBC reprodukcije
1 Pritisnite ili ili držite
pritisnuto dugme SHIFT, a zatim
pritisnite numeričku dugmad
da biste izabrali numeru kada
je reprodukcija zaustavljena.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od izabrane
numere.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim
pritisnite .
Nastavak reprodukcije
za više diskova
Sistem može da uskladišti tačke
za nastavak reprodukcije za najviše
šest diskova i nastavi reprodukciju
kada ponovo umetnete isti disk.
Kada uskladištite tačku za nastavak
reprodukcije za sedmi disk, biće
izbrisana tačka za nastavak
reprodukcije prvog diska.
Da biste aktivirali ovu funkciju,
podesite funkciju [MULTI-DISC
RESUME] u meniju [SYSTEM SETUP]
na [ON] (stranica 30).
Napomena
Da biste disk reprodukovali ispočetka,
dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Korišćenje režima
reprodukcije
Reprodukovanje u
originalnom redosledu
(normalna reprodukcija)
Kada je reprodukcija zaustavljena,
pritiskajte PLAY MODE.
Prilikom reprodukovanja sa diska
[DISC]: reprodukovanje diska.
[FOLDER]*: reprodukovanje svih
U zavisnosti od tipa diska ili datoteke,
neka podešavanja možda neće biti
dostupna.
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
[ALL]: ponavljanje svih numera ili
datoteka u izabranom režimu
reprodukcije.
[DISC]: ponavljanje svih sadržaja
(samo DVD VIDEO i VIDEO CD).
[TITLE]: ponavljanje trenutnog
naslova (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponavljanje trenutnog
poglavlja (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponavljanje trenutne
numere.
[FILE]: ponavljanje trenutne video
datoteke.
Otkazivanje ponavljanja
reprodukcije
Pritiskajte REPEAT da izaberete [OFF].
Napomene
„ “ svetli na displeju kada je ponovljena
reprodukcija podešena na [ALL] ili [DISC].
„“ svetli na displeju kada je
ponovljena reprodukcija podešena na
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
Ne možete da obavljate ponovljenu
reprodukciju sa VIDEO CD diska u toku
PBC reprodukcije.
U zavisnosti od DVD VIDEO diska,
ne možete da obavljate ponovljenu
reprodukciju.
Ponovljena reprodukcija će biti
prekinuta kada:
otvorite ležište za disk.
isključite sistem (samo DVD VIDEO
iVIDEO CD).
promenite funkciju (samo DVD VIDEO
iVIDEO CD).
obavite funkciju USB TRANSFER
(osim funkcije REC1 Transfer).
prenosite muziku sa diska na USB
uređaj (osim funkcije REC1 Transfer).
promenite MEDIA MODE.
promenite izabranu USB memoriju.
25
SR
Ograničavanje
reprodukcije diska
(Roditeljski nadzor)
Možete da ograničite reprodukciju
sadržaja na nekim DVD VIDEO diskovima
prema nekom unapred određenom
kriterijumu. Scene mogu biti preskočene
ili zamenjene drugim scenama.
1 Kada je reprodukcija zaustavljena,
pritisnite SETUP.
2 Pritiskajte / da izaberete
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite.
3 Pritiskajte / da izaberete
[PARENTAL CONTROL], a zatim
pritisnite .
4 Unesite ili ponovo unesite
četvorocifrenu lozinku koristeći
numeričku dugmad, a zatim
pritisnite .
5 Pritiskajte / da izaberete
[STANDARD], a zatim pritisnite .
6 Pritiskajte / da izaberete
geografsko područje kao nivo
za ograničavanje reprodukcije,
a zatim pritisnite .
Područje je izabrano.
Kada izaberete [OTHERS ],
unesite šifru područja za željeno
geografsko područje u skladu
sa odeljkom „Lista šifri područja za
roditeljski nadzor“ na stranici 62
koristeći numeričku dugmad.
7 Pritiskajte / da izaberete
[LEVEL], a zatim pritisnite .
8 Pritiskajte / da izaberete
željeni parametar, a zatim
pritisnite .
Što je niža vrednost, strože
je ograničenje.
Isključivanje funkcije
„PARENTAL CONTROL“
Podesite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reprodukcija diska za koji je
podešena funkcija „PARENTAL
CONTROL“
1 Umetnite disk i pritisnite .
Na TV ekranu se prikazuje ekran
za unos lozinke.
2 Unesite četvorocifrenu lozinku
koristeći numeričku dugmad,
a zatim pritisnite .
Sistem započinje reprodukciju.
Ako zaboravite lozinku
Uklonite disk i ponovite korake
od 1 do 3 u odeljku „Ograničavanje
reprodukcije diska“ (stranica 26).
Unesite lozinku „199703“ koristeći
numeričku dugmad, a zatim pritisnite
. Pratite uputstva na ekranu
i unesite novu četvorocifrenu lozinku.
Zatim ponovo umetnite disk i pritisnite
. Treba da ponovo unesete novu
lozinku.
26
SR
Reprodukcija sa diska/USB uređaja
Prikazivanje informacija
o disku i USB uređaju
Informacije na TV ekranu
Držite pritisnuto dugme SHIFT,
a zatim pritiskajte DISPLAY
u toku reprodukcije.
Napomene
U zavisnosti od izvora iz kojeg se sadržaj
reprodukuje,
neke informacije se možda neće
prikazati.
neki znakovi neće moći da se prikažu.
U zavisnosti od režima reprodukcije,
prikazane informacije mogu da se
razlikuju.
Prikazivanje informacija
ozvučnom sadržaju
(samo DVD VIDEOi video datoteke)
Pritiskajte AUDIO tokom reprodukcije.
Informacije na displeju
Informacije o reprodukciji
Vreme reprodukcije, preostalo
vreme i informacije o datumu1).
Brzina protoka bitova
Tip datoteke
Status reprodukcije
Naslov2)/numera/naziv datoteke
Album2)/naziv fascikle3)/
poglavlje/broj indeksa
Ime izvođača
Prikazuje se prilikom reprodukcije
audio datoteke.
1)
Informacije o datumu se prikazuju kada
su Exif (Exchangeable Image File Format)
informacije snimljene u JPEG datoteci.
Exif je format za slike sa digitalnih
fotoaparata koji je definisalo Udruženje
japanskih proizvođača elektronike
i informacionih tehnologija (JEITA).
2)
Ako audio datoteka sadrži ID3 oznaku,
sistem će prikazivati naziv albuma/
naslov/ime izvođača iz informacija ID3
oznake. Sistem podržava ID3 oznake
verzije 1.0/1.1/2.2/2.3.
3)
Ako datoteka ili fascikla sadrži znakove
koji ne mogu da se prikažu, ti znakovi
će se prikazivati kao „_“.
2)3)
Pritiskajte DISPLAY kada je sistem
uključen.
Možete da vidite sledeće informacije:
vreme reprodukcije, preostalo vreme
numere, naslova, poglavlja
broj scene
naziv datoteke, naziv fascikle
naslov, izvođač i informacije
oalbumu
Napomene
3)
Naziv diska ili numere se možda neće
prikazivati u zavisnosti od teksta.
Vreme reprodukcije MP3 datoteka
i video datoteka se možda neće pravilno
prikazivati.
Isteklo vreme reprodukcije audio
datoteke kodirane kao VBR (promenljiva
brzina protoka bitova) ne prikazuje
se pravilno.
SR
27
Korišćenje menija
za podešavanja
Možete da unesete brojna
prilagođavanja, na primer za sliku
izvuk.
Prikazane stavke zavise od zemlje
ili regiona.
Napomena
Podešavanja za reprodukciju koja se
nalaze na disku imaju prioritet nad
podešavanjima koja izaberete u meniju
za podešavanje. Zbog toga neke
postavke u meniju za podešavanja možda
neće raditi.
1 Kada je reprodukcija zaustavljena,
pritisnite SETUP.
Na TV ekranu će se pojaviti meni
za podešavanje.
2 Pritiskajte / da podesite
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO
SETUP], [AUDIO SETUP] ili [SYSTEM
SETUP], a zatim pritisnite .
3 Pritiskajte / da izaberete
željenu stavku, a zatim
pritisnite.
4 Pritiskajte / da izaberete
željenu postavku, a zatim
pritisnite .
Postavka je izabrana i podešavanje
je dovršeno.
Podešavanje jezika –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Biranje jezika menija na ekranu.
[MENU]
Biranje jezika za DVD meni.
[AUDIO]
Menjanje jezika zvučnog zapisa.
Kada izaberete [ORIGINAL], biće
izabran jezik kojem je dat prioritet
na disku.
[SUBTITLE]
Menjanje jezika titla koji je snimljen
na DVD VIDEO disku.
Kada izaberete [AUDIO FOLLOW],
jezik titla se menja u skladu sa
izabranim jezikom zvučnog zapisa.
Napomena
Ako izaberete [OTHERS ] u opcijama
[MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd
jezika iz tabele u odeljku „Lista sa šiframa
jezika“ (stranica 61) pomoću numeričkih
dugmadi.
Izlazak iz menija
Pritisnite SETUP.
SR
28
Reprodukcija sa diska/USB uređaja
Podešavanje TV ekrana
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Izaberite ovu postavku ako
sistem povezujete sa TV-om sa širokim
ekranom ili TV-om koji ima funkciju
za režim širokog prikaza.
[4:3 LETTER BOX]: Izaberite ovu
postavku ako sistem povezujete sa
TV-om sa odnosom širina/visina 4:3
koji nema funkciju za režim širokog
prikaza. Sa ovom postavkom, slika
širokog formata se prikazuje sa crnim
trakama na vrhu i dnu ekrana.
[4:3 PAN SCAN]: Izaberite ovu
postavku ako sistem povezujete sa
TV-om sa odnosom širina/visina 4:3
koji nema funkciju za režim širokog
prikaza. Sa ovom postavkom, slika
se prikazuje celom visinom, ali sa
odsečenim ivicama sa strane.
[COLOR SYSTEM (VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Evropu i Rusiju)
Biranje sistema boja (PAL ili NTSC).
[AUTO]: Video signal se emituje
u skladu sa sistemom boja na disku.
Izaberite ovu postavku ako TV koristi
DUAL sistem.
[PAL]: Emitovanje video signala
u sistemu PAL.
[NTSC]: Emitovanje video signala
u sistemu NTSC.
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Menjanje sistema boja“ (stranica 18).
[BLACK LEVEL]
(Samo za modele za Južnu Ameriku)
Biranje nivoa crne boje (nivo
podešavanja) za video signale koji
se emituju sa priključka VIDEO OUT.
[ON]: Biranje nivoa crne boje za izlazni
signal na standardnom nivou.
[OFF]: Snižavanje standardnog nivoa
crne boje. Koristite ovo podešavanje
kada slika postane suviše bela.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Slika i objekti koji se kreću
prikazuju se bez podrhtavanja. Obično
je potrebno da izaberete ovu postavku.
[FRAME]: Slika i objekti koji se ne kreću
prikazuju se u visokoj rezoluciji.
[PHOTO EFFECT]
(Samo JPEG datoteke)
[MODE 1]: Slika se kreće od vrha ka dnu
ekrana.
[MODE 2]: Slika se kreće od leve ka
desnoj strani ekrana.
[MODE 3]: Slika se izdužuje iz sredine
ekrana.
[MODE 4]: Efekti se primenjuju na slike
nasumičnim redosledom.
[MODE 5]: Sledeća slika prelazi preko
trenutne slike.
[OFF]: Isključeno.
[PHOTO INTERVAL]
(Samo JPEG datoteke)
[NORMAL]/[FAST]/[SLOW 1]/
[SLOW 2]: Biranje vremena trajanja
prikaza slajdova. [SLOW 2] je sporije
od [SLOW 1].
29
SR
Podešavanje audio
opcija – [AUDIO SETUP]
Podešavanje sistema –
[SYSTEM SETUP]
[AUDIO DRC]
(Komprimovanje dinamičkog opsega)
Funkcija je korisna za gledanje filmova
sa utišanim zvukom kasno uveče.
[OFF]: Isključeno.
[STANDARD]: Dinamički opseg se
komprimuje onako kako je zamislio
tonski snimatelj.
[TRACK SELECTION]
[OFF]: Isključeno.
[AUTO]:
Daje prioritet zvučnom zapisu sa
najviše kanala kada reprodukujete DVD
VIDEO na kojem je snimljeno više audio
formata (PCM, MPEG ili Dolby Digital).
[SCORE MODE]
[BEGINNER 1]*/[BEGINNER 2]/
[EXPERT 1]*/[EXPERT 2]:
za ocenjivanje kako biste ocenili pevanje
kada je aktivan režim za karaoke.
[DEMO]: Režim demonstracije. Ocena
se prikazuje bez obzira na pevanje.
* Ocena se prikazuje u toku pevanja.
[A/V SYNC]
(Samo video datoteke)
[OFF]: Isključeno.
[ON]: Usklađivanje kašnjenja između
slike i zvuka.
[DOWNMIX]
Biranje signala za emitovanje zvuka za
reprodukovanje višekanalnog zvuka.
[NORMAL]: Emitovanje višekanalnog
zvuka u vidu dvokanalnog stereo
signala.
[DOLBY SURROUND]: Emitovanje
višekanalnog zvuka u vidu
dvokanalnog surround signala.
Biranje režima
[SCREEN SAVER]
Sprečava oštećenje TV-a. Pritisnite bilo
koje dugme da biste otkazali čuvar
ekrana.
[ON]: Funkcija čuvara ekrana se
uključuje ako sistem ne koristite
oko 15 minuta.
[OFF]: Isključeno.
[BACKGROUND]
Biranje pozadinske boje ili slike koja
će se prikazivati na TV ekranu.
[JACKET PICTURE]: U pozadini će se
prikazati naslovna slika (fotografija)
koja je snimljena na disku.
[GRAPHICS]: U pozadini će se prikazati
slika koja je fabrički uskladištena
usistemu.
[BLUE]: Boja pozadine je plava.
[BLACK]: Boja pozadine je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Podešavanje ograničavanja
reprodukcije Više detalja možete
da vidite u odeljku „Ograničavanje
reprodukcije diska“ (stranica 26).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Memorisanje tačaka za nastavak
reprodukcije za najviše 6 diskova.
[OFF]: Tačka za nastavak reprodukcije
se memoriše samo za disk koji se
trenutno nalazi u sistemu.
[RESET]
Vraćanje postavki menija „SETUP“
na podrazumevane vrednosti.
Više detalja možete da vidite
u odeljku „Vraćanje postavki menija
„SETUP“ na podrazumevane
vrednosti.“ (stranica 55).
30
SR
USB prenos
USB prenos
USB uređaj
Prenošenje muzike
Možete da prenesete muziku
iz zvučnog izvora na USB uređaj
povezan na (USB) 2 port.
Audio format datoteka koje ovaj
sistem prenosi je MP3. Međutim,
možete takođe da prebacite WMA
i AAC datoteke sa USB 1 porta.
Napomene
Ne uklanjajte USB uređaj u toku radnji
prenošenja ili brisanja. Ako učinite to,
može doći do oštećenja podataka
na USB uređaju ili oštećenja samog
USB uređaja.
MP3/WMA/AAC datoteke se prenose
sa istom brzinom protoka bitova kao
originalne datoteke.
Prilikom prenošenja sa funkcija TUNER,
AUDIO IN 1 ili AUDIO IN 2 ili sa AUDIO
CD-a, možete da izaberete brzinu
protoka bitova pre prenošenja.
Radnje USB prenosa i brisanja su
zabranjene kada je ležište za disk
otvoreno.
Napomena o sadržaju
zaštićenom autorskim pravima
Reprodukcija prenete muzike je
ograničena samo na ličnu upotrebu.
Upotreba muzike van ovog
ograničenja zahteva dozvolu
vlasnika autorskih prava.
3 Pritiskajte / da izaberete
željenu brzinu protoka bitova,
a zatim pritisnite .
128 KBPS: kodirane MP3 numere
su manje veličine datoteke i nižeg
kvaliteta zvuka.
256 KBPS: kodirane MP3 numere
su veće veličine datoteke, ali višeg
kvaliteta zvuka.
Da izađete iz menija OPTIONS,
pritisnite OPTIONS.
Prebacivanje muzike sa
diska, USB uređaja ili
analognog izvora zvuka
Možete da prenesete muziku na USB
uređaj povezan na (USB) 2 port na
sledeći način:
Sinhronizovani prenos: Prebacivanje
sve muzike sa diska ili USB 1 uređaja
na USB 2 uređaj.
REC1 prenos: Prenos pojedinačne
numere ili audio datoteke tokom
reprodukcije.
Analogni prenos: Prenos zvuka
sa funkcija TUNER, AUDIO IN 1 ili
AUDIO IN 2.
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Povežite USB uređaj na koji je
moguć prenos na (USB) 2 port
kao što je prikazano u nastavku.
Izbor USB memorije
Pogledajte odeljak stranica 19.
Biranje brzine protoka bitova
Možete da izaberete veću brzinu
protoka bitova da biste muziku
preneli u boljem kvalitetu.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritiskajte / da izaberete
„BIT RATE“, a zatim pritisnite .
SR
31
Napomena
Možete da koristite USB adapter
(ne isporučuje se) da biste povezali
USB uređaj sa jedinicom ukoliko
USB jedinica ne može da se priključi
na (USB) port.
2 Za sinhronizovani prenos i REC1
prenos:
(Za disk)
Pritisnite FUNCTION, zatim okrenite
kružno dugme VOLUME/MULTI
CONTROL da biste izabrali „DVD/
CD“, a zatim pritisnite ENTER.
Ako sistem automatski započne
reprodukciju, dvaput pritisnite
da biste zaustavili reprodukciju.
(Za USB)
Pritisnite FUNCTION, zatim okrenite
kružno dugme VOLUME/MULTI
CONTROL da biste izabrali „USB 1“,
a zatim pritisnite ENTER. Povežite
USB uređaj na koji želite da
prenesete sadržaj na (USB) 1 port.
Za analogni prenos:
Pritisnite dugme FUNCTION, zatim
okrenite kružno dugme VOLUME/
MULTI CONTROL da biste izabrali
izvor („TUNER FM“/„TUNER AM“/
„AUDIO IN 1“/„AUDIO IN 2“) na koji
želite da prenesete sadržaj, a zatim
pritisnite ENTER.
3 Za sinhronizovani prenos:
Kada je reprodukcija zaustavljena,
pritiskajte PLAY MODE na
daljinskom upravljaču da izaberete
željeni režim reprodukcije.
Napomene
Ako prenos započnete u režimu
[FOLDER (SHUFFLE)], izabrani režim
reprodukcije će se automatski
promeniti na [FOLDER].
Ako prenos započnete u režimu
nasumične reprodukcije (osim
[FOLDER (SHUFFLE)]), ponavljanja
reprodukcije ili programirane
reprodukcije bez definisanih koraka,
izabrani režim reprodukcije će se
automatski promeniti u normalnu
reprodukciju.
SR
32
Za REC1 prenos:
Izaberite numeru ili audio datoteku
koju želite da prenesete i započnite
njenu reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na displeju se prikazuje
„PUSH ENTER“.
5 Za sinhronizovani prenos i REC1
prenos:
Pritisnite ENTER.
Prenos započinje kada se na displeju
prikaže poruka DO NOT REMOVE.
Za analogni prenos:
Pritisnite ENTER i pokrenite
reprodukciju izvora.
Prenos započinje kada se na
displeju prikaže poruka DO NOT
REMOVE.
Kada prenos bude dovršen
Disk ili USB uređaj se automatski
zaustavlja (za sinhronizovani prenos)
ili nastavlja sa reprodukcijom
(za REC1 prenos).
Zaustavljanje prenosa
Pritisnite .
Kreiranje nove MP3 datoteke
(samo za analogni prenos)
Pritisnite REC TO USB u toku analognog
prenosa.
Na displeju se prikazuje „NEW TRACK“.
Nova MP3 datoteka će takođe biti
kreirana automatski nakon otprilike
jednog sata prenosa.
Napomene
Tokom kreiranja nove MP3 datoteke,
prenos će biti privremeno onemogućen.
Ako za nekoliko sekundi ponovo
pritisnete REC TO USB, nova MP3
datoteka može da se kreira.
USB prenos
Napomene o prenosu
U toku prenosa (osim u slučaju
analognog prenosa), zvuk se ne emituje.
CD-TEXT informacije neće biti
prebačene u kreirane MP3 datoteke.
Prenos će biti automatski zaustavljen
usledećim slučajevima:
tokom prebacivanja sadržaja je
nestalo prostora na USB uređaju.
broj audio datoteka i fascikli na USB
uređaju je dostigao ograničenje.
Ako fascikla ili datoteka koju prebacujete
već postoji na USB uređaju pod istim
nazivom, nakon naziva se dodaje redni
broj, pa neće doći do prepisivanja
originalne fascikle ili datoteke.
Sledeće radnje ne možete da obavite
u toku prenosa:
Izbacivanje diska.
Biranje druge numere ili datoteke.
Pauziranje reprodukcije ili nalaženje
tačke u numeri ili datoteci.
Promenite funkciju ili frekventni opseg
na tjuneru.
Kada muziku prenosite na Walkman®
pomoću softvera „Media Manager
for WALKMAN“, sadržaj obavezno
prenosite u formatu MP3.
Kada na sistem priključujete Walkman®,
obavezno ga povežite nakon što
sa displeja Walkman® uređaja
nestane poruka „Creating Library“
ili „Creating Database“.
Pravila kreiranja fascikli
idatoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka
koji može da se kreira
298 fascikli
650 datoteka u fascikli
650 datoteka u REC1-CD ili REC1-MP3
fascikli.
Ovi brojevi se mogu razlikovati
u zavisnosti od konfiguracije
datoteka ili fascikli.
Kada prebacujete sadržaj na USB
uređaj, biće kreirana fascikla „MUSIC“
direktno ispod „ROOT“. Fascikle i
datoteke će biti kreirane u fascikli
„MUSIC“ na sledeći način i u skladu
sa metodom prenosa i izvorom.
Sinhronizovani prenos
IzvorNaziv fascikle Naziv
Audio
datoteke
AUDIO CD“CDDA0001”* “TRACK001”*
Isti kao izvor
datoteke
REC1 prenos
IzvorNaziv fascikle Naziv
Audio
datoteke
AUDIO CD“REC1-CD”“TRACK001”*
“REC1-MP3”Isti kao izvor
datoteke
Analogni prenos
IzvorNaziv fascikle Naziv
FM“TUFM0001”* “TRACK001”*
AM“TUAM0001”*
AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2
* Fasciklama i datotekama se potom
dodeljuju redni brojevi.
“EXAU0001”*
datoteke
Brisanje audio datoteka ili
fascikli sa USB uređaja
1 Pritiskajte FUNCTION +/– da
izaberete „USB 1“ ili „USB 2“.
2 Pritiskajte MEDIA MODE da
izaberete [MUSIC].
3 Kada je reprodukcija zaustavljena,
pritisnite OPTIONS.
4 Pritiskajte / da izaberete
„ERASE“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
fascikli.
5 Pritiskajte / da izaberete
fasciklu, a zatim pritisnite .
33
SR
6 Pritiskajte / da izaberete
audio datoteku koju želite da
izbrišete, a zatim pritisnite .
Izaberite [ALL TRACKS] da biste
izabrali sve audio datoteke u
fascikli.
Na displeju se prikazuje „FLDR
ERASE“ ili „TRK ERASE“ i „PUSH
ENTER“.
Da otkažete funkciju, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na displeju se prikazuje
„COMPLETE“.
Da izađete iz menija OPTIONS,
pritisnite OPTIONS.
Napomene
Fascikla koja sadrži audio datoteke koje
nisu u formatu MP3/WMA/AAC ili
potfascikle ne može da bude izbrisana.
Ne možete izbrisati audio datoteke ili
fascikle kada je izabrana nasumična
reprodukcija ili programirana
reprodukcija. Pre brisanja podesite
režim reprodukcije na normalnu
reprodukciju.
Radnja brisanja je zabranjena kada
je ležište za disk otvoreno.
34
SR
Tjuner
Tjuner
Slušanje radija
1 Pritiskajte FUNCTION +/–
da izaberete „TUNER FM“
ili „TUNER AM“.
Takođe možete da upotrebite
dugmad na jedinici. Pritisnite
FUNCTION, zatim okrenite kružno
dugme VOLUME/MULTI CONTROL
da biste izabrali „TUNER FM“
ili „TUNER AM“, a zatim pritisnite
ENTER.
2 Izaberite radio stanicu.
Automatsko podešavanje:
Držite pritisnuto TUNING +/– dok
frekvencija ne počne da se menja,
a zatim otpustite.
Skeniranje se automatski zaustavlja
kada se neka stanica podesi.
Oznake „TUNED“ i „STEREO“
(samo za FM stereo programe)
će zasvetliti na displeju.
Ako oznaka „TUNED“ ne zasvetli
a skeniranje se ne zaustavi,
pritisnite da zaustavite
skeniranje. Zatim izvedite ručno
podešavanje (u nastavku).
Ručno podešavanje:
Pritiskajte TUNING +/– da podesite
stanicu koju želite.
Napomena
Kada podesite FM stanicu koja pruža
RDS usluge, emitovani program pruža
informacije kao što su naziv usluge ili
naziv stanice. RDS informacije možete
da proverite pritiskajući dugme DISPLAY.
Savet
Da biste smanjili statički šum na slaboj
FM stereo stanici, pritiskajte FM MODE
dok na displeju ne zasvetli oznaka
„MONO“.
Menjanje intervala za
podešavanje AM stanica
(Osim za modele za Evropu
i Rusiju)
Podrazumevana postavka intervala
za podešavanje AM stanice je 9 kHz
(ili 10 kHz u nekim područjima).
Ne možete da podesite interval
za podešavanje AM stanica u režimu
za uštedu energije.
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Pritisnite FUNCTION, zatim okrenite
kružno dugme VOLUME/MULTI
CONTROL da biste izabrali „TUNER
AM“, a zatim pritisnite ENTER.
2 Pritisnite da biste isključili
sistem.
3 Dok držite ENTER, pritisnite DJ OFF.
Na displeju se prikazuje „9K STEP“
ili „10K STEP“.
Kada promenite interval, sve
memorisane AM stanice će
biti izbrisane.
Memorisanje radio stanica
Možete da memorišete do 20 FM
i 10 AM omiljenih stanica.
1 Izaberite željenu stanicu.
2 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
3 Pritiskajte / da izaberete broj
memorije koji želite, a zatim
pritisnite .
Na displeju se prikazuje
„COMPLETE“. Stanica je
memorisana.
Biranje memorisane stanice
Pritiskajte PRESET+/– da izaberete broj
memorije koji želite.
Možete i da držite pritisnuto dugme
SHIFT, zatim da pritisnete numeričku
dugmad, a zatim da pritisnete da
biste izabrali memorisanu stanicu.
35
SR
BLUETOOTH
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH
je bežična tehnologija kratkog
dometa koja omogućava bežični
prenos podataka između digitalnih
uređaja. Bežična tehnologija
BLUETOOTH funkcioniše u opsegu
od oko 10 metara.
Podržana BLUETOOTH verzija,
profili i kodeci
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Odeljak za BLUETOOTH“ (stranica 59).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Veb-sajtovi za kompatibilne uređaje“
(stranica 10).
O indikatoru BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH na jedinici svetli
ili treperi plavom bojom da bi prikazao
BLUETOOTH status.
Status sistemaStatus indikatora
Stanje mirovanja
za BLUETOOTH
BLUETOOTH uparivanje Brzo treperi
BLUETOOTH veza
je uspostavljena
Sporo treperi
Svetli
Uparivanje sistema sa
BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak u kojem
se BLUETOOTH uređaji unapred
međusobno registruju. Kada jednom
izvršite uparivanje, više nije potrebno
da ga ponovo obavljate.
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost do 1 metra od sistema.
2 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
da biste izabrali funkciju
BLUETOOTH.
Na displeju se prikazuje
„BLUETOOTH“.
Napomena
Ako je sistem povezan sa BLUETOOTH
uređajem, pritisnite BLUETOOTH
na jedinici da biste prekinuli vezu
sa BLUETOOTH uređajem.
3 Držite pritisnuto dugme PAIRING
na jedinici tokom 2 sekunde ili
duže.
Na displeju će zatreperiti poruka
„PAIRING“.
4 Obavite postupak uparivanja
na BLUETOOTH jedinici.
Za detalje, pogledajte uputstvo
za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
5
Izaberite naziv sistema na displeju
uređaja (na primer, „SHAKE-X7D“).
Obavite ovaj korak u roku od
5 minuta. U suprotnom, uparivanje
će biti otkazano. U tom slučaju,
ponovite postupak od 1. koraka.
Napomena
Ako se od vas traži da unesete šifru na
BLUETOOTH uređaju, unesite „0000“.
Šifra je poznata i pod nazivom „ključ“,
„PIN kôd“, „PIN broj“ ili „lozinka“.
36
SR
BLUETOOTH
6 Izvedite BLUETOOTH povezivanje
na BLUETOOTH uređaju.
Na displeju će se prikazati naziv
BLUETOOTH uređaja.
U zavisnosti od BLUETOOTH
uređaja, povezivanje može da
započne automatski nakon što
uparivanje bude dovršeno.
Možete da proverite adresu
BLUETOOTH uređaja pritiskajući
dugme DISPLAY.
Napomene
Možete da uparite do 9 BLUETOOTH
uređaja. Ako uparujete deseti
BLUETOOTH uređaj, najranije povezani
uređaj će biti izbrisan.
Ako želite da obavite uparivanje sa
drugim BLUETOOTH uređajem, ponovite
korake od 1 do 6.
Prekidanje uparivanja
Držite pritisnuto dugme PAIRING na
jedinici tokom 2 sekunde ili duže dok
se na displeju ne prikaže poruka
„BLUETOOTH“.
Reprodukcija muzike sa
BLUETOOTH uređaja
Možete da upravljate BLUETOOTH
uređajem povezujući sistem i
BLUETOOTH uređaj korišćenjem
funkcije AVRCP.
Kada se sistem i BLUETOOTH uređaj
povežu, reprodukcijom možete
upravljati ako pritisnete , , ,
/ i /.
Proverite sledeće pre reprodukcije
muzike:
Da li je funkcija BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju uključena.
Da li je uparivanje završeno
(stranica 36).
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
da biste izabrali funkciju
BLUETOOTH.
Na displeju se prikazuje
„BLUETOOTH“.
2 Uspostavite vezu sa BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite dugme BLUETOOTH na
jedinici da biste se povezali sa
poslednjim povezanim BLUETOOTH
uređajem.
Izvedite BLUETOOTH povezivanje
sa BLUETOOTH uređaja ako nije
povezan.
Kada se povezivanje uspostavi,
naziv BLUETOOTH uređaja se
prikazuje na displeju.
3 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
U zavisnosti od BLUETOOTH
uređaja,
možda ćete morati da dvaput
pritisnete .
možda ćete morati da pokrenete
reprodukciju audio izvora na
BLUETOOTH uređaju.
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka na
BLUETOOTH uređaju, a ako je nivo
jačine zvuka još uvek nizak,
prilagodite jačinu zvuka na sistemu.
Napomene
Kada sistem nije povezan ni sa jednim
BLUETOOTH uređajem, automatski će se
povezati sa poslednjim povezanim
BLUETOOTH uređajem kada pritisnete
BLUETOOTH na jedinici ili .
Ako pokušate da sa sistemom povežete
drugi BLUETOOTH uređaj, doći će do
prekida veze sa trenutno povezanim
BLUETOOTH uređajem.
SR
37
Prekid veze sa BLUETOOTH
uređajem
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici.
Na displeju se prikazuje „BLUETOOTH“.
U zavisnosti od BLUETOOTH uređaja,
BLUETOOTH veza će možda biti
automatski prekinuta kada zaustavite
reprodukciju.
Brisanje informacija
o uparivanju
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Pritisnite BLUETOOTH da biste
izabrali funkciju BLUETOOTH.
Na displeju se prikazuje
„BLUETOOTH“.
Ako sistem uspostavi vezu sa
BLUETOOTH uređajem, naziv
BLUETOOTH uređaja se prikazuje
na displeju. Pritisnite BLUETOOTH
da biste prekinuli vezu sa
BLUETOOTH uređajem.
2 Držite pritisnutu dugmad DJ OFF
i – oko 3 sekunde.
Na displeju će se prikazati „BT
HISTORY CLEAR“ i sve informacije
o uparivanju će biti izbrisane.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni sa ugrađenom
funkcijom NFC (OS: Android 2.3.3
ili noviji, osim verzije Android 3.x)
Napomene
Sistem može istovremeno da prepozna
i da se poveže samo sa jednim NFCkompatibilnim uređajem. Ako pokušate
da sa sistemom povežete drugi NFCkompatibilni pametni telefon, doći će
do prekida veze sa trenutno povezanim
NFC-kompatibilnim pametnim
telefonom.
U zavisnosti od NFC-kompatibilnog
pametnog telefona, možda će biti
potrebno da unapred uključite sledeće
stavke NFC-kompatibilnom pametnom
telefonu.
Uključite funkciju NFC. Za detalje,
pogledajte uputstvo za upotrebu NFCkompatibilnog pametnog telefona.
Ako NFC-kompatiblni pametni telefon
ima stariju verziju operativnog sistema
nego što je Android 4.1.x, preuzmite
i pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect“. „NFC Easy Connect“ je
besplatna aplikacija za Android
pametne telefone koju možete da
preuzmete sa Google Play-a.
(Aplikacija možda nije dostupna
u nekim državama/regionima.)
BLUETOOTH povezivanje
jednim dodirom
pomoću funkcije NFC
NFC (Near Field Communication) je
tehnologija koja omogućava bežičnu
komunikaciju kratkog dometa između
različitih uređaja, poput pametnih
telefona i IC oznaka.
Kada dodirnete sistem NFC-
kompatibilnim pametnim telefonom,
sistem automatski:
uključuje funkciju BLUETOOTH.
dovršava uparivanje i BLUETOOTH
povezivanje.
SR
38
1 Dodirnite pametnim telefonom
oznaku N na jedinici i držite
ga dok ne počne da vibrira.
Dovršite povezivanje prateći
instrukcije prikazane na
pametnom telefonu.
Kada se BLUETOOTH povezivanje
uspostavi, naziv BLUETOOTH
uređaja će se prikazati na displeju.
BLUETOOTH
2 Pokrenite reprodukciju audio
izvora na pametnom telefonu.
Za detalje, pogledajte uputstvo
za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
Savet
Ako uparivanje i BLUETOOTH povezivanje
ne uspeju, uradite sledeće.
Skinite zaštitnu masku sa pametnog
telefona ako je koristite.
Ponovo dodirnite pametnim telefonom
oznaku N na jedinici.
Ponovo pokrenite aplikaciju „NFC Easy
Connect“.
Prekidanje veze sa pametnim
telefonom
Ponovo dodirnite pametnim
telefonom oznaku N na jedinici.
Podešavanje audio
kodeka za BLUETOOTH
Sa BLUETOOTH uređaja možete da
primate podatke u formatu kodeka
AAC ili SBC.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritiskajte / da izaberete
„BT AAC“, a zatim pritisnite .
3 Pritiskajte / da izaberete
postavku.
ON: Omogućite prijem u formatu
AAC kodeka.
OFF: Primajte sadržaj u formatu
kodeka SBC.
Da izađete iz menija sa opcijama,
pritisnite OPTIONS.
Napomene
Možete da uživate u zvuku visokog
kvaliteta ako je izabran AAC. Ako ne
možete da slušate AAC zvuk na uređaju
ili je zvuk isprekidan, izaberite „OFF“.
Ako promenite ovu postavku kada
je sistem povezan sa BLUETOOTH
uređajem, dolazi do prekida veze sa
BLUETOOTH uređajem. Da biste povezali
BLUETOOTH uređaj, ponovo izvedite
BLUETOOTH povezivanje.
Podešavanje režima
mirovanja za
BLUETOOTH
Režim mirovanja za BLUETOOTH
omogućava da se sistem automatski
uključi kada BLUETOOTH vezu
uspostavite sa BLUETOOTH uređaja.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritiskajte / da izaberete
„BT STBY“, a zatim pritisnite .
3 Pritiskajte / da izaberete
postavku.
ON: Sistem se automatski
uključuje kada BLUETOOTH vezu
uspostavite sa BLUETOOTH
uređaja.
OFF: Isključivanje ove funkcije.
Da izađete iz menija sa opcijama,
pritisnite OPTIONS.
39
SR
Podešavanje
BLUETOOTH signala
Na sistem možete da se povežete
sa uparenog BLUETOOTH uređaja
za sve funkcije kada je BLUETOOTH
signal uključen. BLUETOOTH signal
je podrazumevano uključen.
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
Držite pritisnutu dugmad DJ OFF
i + oko 3 sekunde.
Na displeju se prikazuje „BT ON“ ili
„BT OFF“.
Napomene
Sledeće radnje ne možete da obavite
kada je BLUETOOTH signal isključen:
Uparivanje i povezivanje sa
BLUETOOTH uređajem
Brisanje informacija o uparivanju
Korišćenje aplikacije „SongPal“
preko BLUETOOTH veze
Promena audio kodeka za BLUETOOTH
Ako dodirnete sistem NFC-
kompatibilnim pametnim telefonom
ili uključite režim mirovanja za
BLUETOOTH, BLUETOOTH signali
će se automatski uključiti.
Korišćenje aplikacije
„SongPal“ preko
BLUETOOTH veze
O aplikaciji
Aplikacija koja je predviđena za ovaj
model je dostupna u prodavnicama
Google Play i App Store. Potražite
„SongPal“ ili skenirajte QR kôd u
nastavku, a zatim preuzmite besplatnu
aplikaciju da biste saznali više
o korisnim funkcijama.
BLUETOOTH tehnologija radi sa
uređajima iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(peta generacija), iPod touch
(četvrta generacija).
Napomena
Ako aplikacija „SongPal“ ne radi pravilno,
prekinite vezu sa BLUETOOTH uređajem
i povežite ga p onovo pritiskom na dugme
BLUETOOTH na jedinici (stranica 37).
40
SR
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
RadnjaUradite sledeće
Pojačavanje
basova
i stvaranje
snažnijeg zvuka
Smanjivanje
zvuka basa
(BASS CUT)
Biranje
memorisanog
zvučnog efekta
Pritisnite MEGA BASS
na jedinici.
Držite pritisnuto dugme
MEGA BASS na jedinici
tokom 2 sekunde ili duže.
Da biste otkazali efekat
BASS CUT, pritisnite
dugme MEGA BASS
na jedinici ponovo .
Indikator MEGA BASS
Efekat BASS CUT će
Pritisnite MUSIC ili VIDEO.
Takođe možete da
upotrebite dugmad na
jedinici. Pritisnite dugme
SOUND FIELD, zatim
okrenite kružno dugme
VOLUME/MULTI CONTROL
da biste izabrali željeni
zvučni efekat, a zatim
pritisnite ENTER.
Da otkažete memorisani
zvučni efekat, pritiskajte
dugme MUSIC da
izaberete „FLAT“. Takođe
možete da upotrebite
dugmad na jedinici da
izaberete „FLAT“.
Napomene
na jedinici treperi kada
je efekat BASS CUT
uključen.
se automatski isključiti
kada isključite sistem
ili aktivirate režim za
fudbal (stranica 41).
Biranje režima za
virtuelni fudbal
Možete da doživite osećaj prisustva
na stadionu kada gledate prenos
fudbalske utakmice.
Pritiskajte FOOTBALL dok gledate
prenos fudbalske utakmice.
ON NARRATION: Možete da uživate
u realnom osećaju prisustva na
fudbalskom stadionu zahvaljujući
poboljšanom zvuku navijanja.
OFF NARRATION: Možete da uživate
u realističnijem osećaju prisustva
na fudbalskom stadionu zahvaljujući
smanjenoj jačini zvuka naracije
uz istovremeno poboljšanje
zvuka navijanja.
Otkazivanje režima za virtuelni
fudbal
Pritiskajte dugme MUSIC da izaberete
„FLAT“.
Napomene
Preporučujemo vam da izaberete režim
za fudbal kada gledate prenos fudbalske
utakmice.
Ako je zvuk sadržaja neprirodan kada
je izabrana opcija „OFF NARRATION“,
preporučujemo vam da izaberete opciju
„ON NARRATION“.
Ova funkcija ne podržava monoauralni
zvuk.
Režim za virtuelni fudbal možete
da izaberete samo u toku rada funkcija
AUDIO IN 1 ili AUDIO IN 2.
SR
41
Kreiranje sopstvenog
zvučnog efekta
Možete da pojačate ili oslabite nivoe
određenih frekventnih opsega, a zatim
da memorišete postavku kao
„CUSTOM EQ“.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritiskajte / da izaberete
„EQ EDIT“, a zatim pritisnite .
3
Pritiskajte / da prilagodite nivo
ekvilajzera, a zatim pritisnite .
4
Ponovite 3. korak da biste
prilagodili nivo drugih frekventnih
opsega i surround efekat.
Da izađete iz menija sa opcijama,
pritisnite OPTIONS.
Biranje prilagođenog
podešavanja ekvilajzera
Pritiskajte dugme MUSIC da izaberete
„CUSTOM EQ“.
Kreiranje atmosfere
zabave
(DJ EFFECT)
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Pritisnite sledeće dugme da biste
izabrali tip efekta.
FLANGER: Kreiranje efekta
dubokog i snažnog zvuka koji
je sličan buci mlaznog aviona.
ISOLATOR: Izolovanje određenog
frekventnog opsega uz
prilagođavanje ostalih frekv entnih
opsega. Na primer, kada želite
da se fokusirate na vokale.
SAMPLER: Omogućavanje niza
specijalnih zvučnih efekata.
42
SR
2 (Samo za SAMPLER)
Pritiskajte SAMPLER da izaberete
režim SAMPLER.
3 (Samo za SAMPLER)
Pritisnite S1/S2/S3/S4 da biste
emitovali SAMPLER zvučni efekat.
Da biste neprekidno emitovali
drugi SAMPLER zvučni efekat,
okrenite kružno dugme VOLUME/
MULTI CONTROL.
(Samo za FLANGER i ISOLATOR)
Da biste prilagodili nivo efekta,
okrenite kružno dugme VOLUME/
MULTI CONTROL.
Isključivanje efekta
Pritisnite DJ OFF.
Ponovo pritisnite izabrano dugme
za efekat (samo za FLANGER
i ISOLATOR).
Napomene
DJ EFFECT se automatski isključuje kada
učinite nešto od sledećeg:
isključite sistem
promenite funkciju
promenite frekventni opseg na tjuneru
aktivirate ili deaktivirate funkciju
PARTY CHAIN
aktivirate režim za fudbal
Ako aktivirate DJ EFFECT u toku prenosa,
zvučni efekat se neće preneti na USB
uređaj.
Ne možete da koristite kružno dugme
VOLUME/MULTI CONTROL na jedinici da
prilagodite jačinu zvuka kada je aktiviran
DJ EFFECT.
Pritisnite +/– na daljinskom
upravljaču da biste prilagodili jačinu
zvuka.
Ostale radnje
Prvi sistem
Nastavite povezivanje
do poslednjeg sistema
Drugi
sistem
Poslednji
sistem
Prvi sistem
Nastavite povezivanje do
poslednjeg sistema
Drugi
sistem
Poslednji
sistem
Ostale radnje
Korišćenje funkcije Party
Chain
Možete lančano da povežete više
audio sistema da biste stvorili
zanimljivo okruženje za zabavu
i proizveli jači zvučni izlaz.
Aktivirajte sistem u lancu da bude
„Party Host“ i delite muziku. Ostali
sistemi će postati „Party Guest“
i reprodukovaće istu muziku kao
i „Party Host“.
Podešavanje funkcije Party
Chain
Uspostavite Party Chain povezujući sve
sisteme korišćenjem audio kablova (ne
isporučuju se).
Pre nego što povežete kablove, izvucite
kabl za napajanje naizmeničnom
strujom iz mrežnog napajanja.
Ako su svi sistemi opremljeni
funkcijom Party Chain
Poslednji sistem mora da bude
povezan sa prvim sistemom.
Bilo koji sistem može da postane
Party Host.
Možete da izaberete novi Party Host
kada se aktivira funkcija Party Chain.
Više detalja možete da vidite
u odeljku „Izbor novog Party Host
sistema“ (stranica 44).
Ako jedan od sistema nije
opremljen funkcijom Party
Chain
Poslednji sistem se ne povezuje
sa prvim sistemom.
Sistem koji nije opremljen funkcijom
Party Chain povežite kao poslednji
sistem. Na poslednjem sistemu
obavezno izaberite funkciju audio
ulaza.
Morate da izaberete prvi sistem
kao Party Host tako da svi sistemi
reprodukuju istu muziku kada
se aktivira funkcija Party Chain.
43
SR
Uživanje u funkciji Party
Chain
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Priključite kabl za napajanje
naizmeničnom strujom i uključite
sve sisteme.
2 Prilagodite jačinu zvuka na
svakom sistemu.
3 Aktivirajte funkciju Party Chain na
sistemu koji želite da koristite kao
Party Host.
Pritisnite FUNCTION, zatim okrenite
kružno dugme VOLUME/MULTI
CONTROL da biste izabrali željenu
funkciju (osim AUDIO IN 1 u vezi
(stranica 43)), a zatim pritisnite
ENTER. Pokrenite reprodukciju
muzike, a zatim pritisnite PARTY
CHAIN.
Na displeju se prikazuje „PARTY
CHAIN“. Sistem započinje zabavu
kao Party Host, a ostali sistemi
će automatski postati Party Guest.
Svi sistemi će reprodukovati istu
muziku kao i Party Host.
Napomene
U zavisnosti od ukupnog broja jedinica
povezanih sistema, možda će biti
potrebno neko vreme da Party Guest
započne reprodukciju muzike.
Menjanje nivoa jačine zvuka i zvučnog
efekta na Party Host sistemu neće uticati
na izlaz na Party Guest sistemima.
Party Guest nastavlja da reprodukuje
muzički izvor kao i Party Host čak
i ako promenite funkciju na Party
Guest sistemu. Međutim, možete da
prilagodite jačinu zvuka i promenite
zvučni efekat na Party Guest sistemu.
Kada koristite mikrofon na Party Host
sistemu, zvuk se neće emitovati na Party
Guest sistemima.
SR
44
Kada jedan od sistema u vezi obavlja
USB prenos, sačekajte da sistem dovrši
ili zaustavi prenos pre nego što
aktivirate funkciju Party Chain.
Za detalje o upravljanju drugim
sistemima, pogledajte uputstvo za
upotrebu tih sistema.
Izbor novog Party Host sistema
Ponovite 3. korak u odeljku “Uživanje u
funkciji Party Chain” na sistemu za
koji želite da postane novi Party Host.
Aktuelni Party Host će automatski
postati Party Guest. Svi sistemi će
reprodukovati istu muziku kao i novi
Party Host.
Napomene
Možete da izaberete drugi sistem kao
novi Party Host nakon što su svi sistemi
dovršili funkciju Party Chain.
Ponovite gorenavedeni korak ako se
sistem ne promeni kao novi Party Host
posle nekoliko sekundi.
Deaktiviranje funkcije Party Chain
Na Party Host sistemu pritisnite PARTY
CHAIN.
Napomena
Ponovite gorenavedeni korak ako sistem
ne deaktivira funkciju Party Chain posle
nekoliko sekundi.
Pridruženo pevanje:
Karaoke
Priprema za karaoke
1 Okrenite MIC LEVEL na jedinici
na MIN da biste smanjili nivo
jačine zvuka mikrofona.
2 Povežite opcionalni mikrofon
sa priključkom MIC 1 ili MIC 2
na jedinici.
Povežite drugi opcionalni mikrofon
ako želite da pevate u duetu.
Ostale radnje
3 Pokrenite reprodukciju muzike
i prilagodite jačinu zvuka
mikrofona. Pritiskajte MIC ECHO
da prilagodite efekat eha.
4 Počnite da pevate uz muziku.
Napomene
Režim za karaoke se uključuje kada
mikrofon povežete u toku rada funkcije
DVD/CD, USB 1 ili USB 2.
Ako se javi zavijanje:
udaljite mikrofon od zvučnika.
promenite smer mikrofona.
smanjite MIC LEVEL.
pritisnite – da biste smanjili jačinu
zvuka ili pritiskajte MIC ECHO
da prilagodite nivo eha.
Zvuk sa mikrofona se neće preneti na
USB uređaj u toku USB prenosa.
Korišćenje funkcije
utišavanja vokala
Možete da umanjite zvuk vokala
u stereo izvoru.
Pritiskajte VOCAL FADER da
izaberete „V`FADER ON“.
Da biste otkazali efekat utišavanja
vokala, pritiskajte VOCAL FADER da
izaberete „V`FADER OFF“.
Napomena
Da biste koristili funkciju utišavanja
vokala u toku rada funkcije DVD/CD, USB
1 ili USB 2, obavezno uključite režim za
karaoke tako što ćete povezati mikrofon.
Promena tonaliteta
(kontrola visine tona)
Pritisnite KEY CONTROL / tako
da odgovara opsegu vašeg glasa
u režimu za karaoke.
Biranje režima ocenjivanja
(Režim za ocene)
Kada je režim za karaoke uključen,
možete da koristite režim za
ocenjivanje.
Ocena se izračunava iz skale od
0 do 99 tako što se vaš glas poredi
sa muzičkim izvorom.
1 Pokrenite reprodukciju muzike.
2 Pritisnite SCORE pre pevanja
pesme u režimu za karaoke.
3 Nakon pevanja duže od jednog
minuta, ponovo pritisnite
SCORE da biste videli ocenu.
Biranje nivoa ocene u režimu
za ocene
Pogledajte opis funkcije [SCORE
MODE] u odeljku „Podešavanje audio
opcija – [AUDIO SETUP]“ (stranica 30).
Uživanje u svetlu sa
zvučnika
Pritiskajte LIGHT MODE da
promenite boju osvetljavanja
na zvučnicima.
Da biste isključili osvetljavanje,
pritiskajte SPEAKER LIGHT na jedinici ili
PARTY LIGHT na daljinskom upravljaču
da izaberete „LED OFF“.
Napomena
Ako je osvetljenje zvučnika blještavo,
uključite svetla u prostoriji ili isključite
osvetljenje zvučnika.
45
SR
Korišćenje merača
vremena
Sistem sadrži tri funkcije merača
vremena. Ne možete istovremeno
aktivirati merač vremena za
reprodukciju i merač vremena za
snimanje. Ako bilo koji od njih koristite
sa meračem vremena za isključivanje,
tada merač vremena za isključivanje
ima prednost.
Merač vremena za
isključivanje
Sistem se automatski isključuje nakon
programiranog vremena.
Pritiskajte SLEEP.
Da otkažete merač vremena
za isključivanje, pritiskajte SLEEP
da izaberete „OFF“.
Savet
Da biste proverili preostalo vreme do
isključivanja sistema, pritisnite SLEEP.
Merač vremena za
reprodukciju/merač
vremena za snimanje
Uverite se da ste podesili sat
(stranica 18).
Merač vremena za reprodukciju:
Možete da podesite sistem tako da se
automatski uključi u određeno vreme
i reprodukuje disk, USB uređaj ili radio
stanicu.
Merač vremena za snimanje:
Možete da prenesete muziku sa
memorisane radio stanice na USB
uređaj u određeno vreme.
1 Za merač vremena za
reprodukciju:
Pripremite zvučni izvor, a zatim
pritisnite +/– da prilagodite
jačinu zvuka.
Da biste pokrenuli reprodukciju
od određene numere ili datoteke,
napravite program (stranica 24).
Za merač vremena za snimanje:
Izaberite memorisanu radio stanicu
(stranica 35).
2 Držite pritisnuto dugme SHIFT,
a zatim pritisnite TIMER MENU.
3 Pritiskajte / da izaberete
„PLAY SET“ ili „REC SET“,
a zatim pritisnite .
4 Podesite vreme za pokretanje
reprodukcije ili prenosa.
Pritiskajte / da podesite sate/
minute, a zatim pritisnite .
5 Koristite isti postupak kao u 4.
koraku da podesite vreme za
zaustavljanje reprodukcije ili
prenosa.
6 Pritiskajte / da izaberete
željeni zvučni izvor, a zatim
pritisnite .
Za merač vremena za snimanje:
Povežite USB uređaj na koji je
moguć prenos na (USB) 2 port.
7 Pritisnite da biste isključili
sistem.
46
SR
Ostale radnje
Provera postavke merača
vremena ili ponovno aktiviranje
merača vremena
1 Držite pritisnuto dugme SHIFT,
a zatim pritisnite TIMER MENU.
Na displeju će zatreperiti poruka
„TIMER SEL“.
2 Pritisnite .
3 Pritiskajte / da izaberete
„PLAY SEL“ ili „REC SEL“, a zatim
pritisnite .
Otkazivanje merača vremena
Ponovite isti postupak kao gore
i izaberite „TIMER OFF“ u 3. koraku,
a zatim pritisnite .
Napomene
Sistem se uključuje pre programiranog
vremena. Ako je sistem uključen u
programirano vreme ili ako na displeju
treperi poruka „STANDBY“, merač
vremena reprodukcije i merač vremena
snimanja neće pokrenuti reprodukciju ili
prenos.
Nemojte da rukujete sistemom od
trenutka kada se sistem uključi do
početka reprodukcije ili prenosa.
Korišćenje opcionalne
opreme
1 Pritiskajte – dok se na displeju
ne prikaže poruka „VOLUME MIN“.
2 Povežite opcionalnu opremu
(stranica 15).
3 Pritiskajte FUNCTION +/– da
izaberete funkciju koja odgovara
na povezanoj opremi.
4 Pokrenite reprodukciju sa
povezane opreme.
5 Pritiskajte + da prilagodite
jačinu zvuka.
Napomena
Sistem može da automatski uđe u režim
mirovanja ako je nivo jačine zvuka na
povezanoj opremi prenizak. Prilagodite
nivo jačine zvuka na opremi. Da biste
isključili funkciju automatskog prelaska
u stanje mirovanja, pogledajte
„Podešavanje funkcije automatskog
ulaska u stanje mirovanja“ (stranica 48).
Deaktiviranje dugmadi
na jedinici
(Funkcija Child Lock)
Možete da deaktivirate dugmad
na jedinici (osim ) da biste
sprečili pogrešnu upotrebu sistema,
na primer zbog dečjih nestašluka.
Držite pritisnuto dugme na jedinici
duže od 5 sekundi.
Na displeju se prikazuje
„CHILD LOCK ON“.
Sistemom možete da upravljate samo
pomoću dugmadi na daljinskom
upravljaču.
Da biste otkazali ovu funkciju, pritisnite
i držite na jedinici duže od 5 sekundi
dok se na displeju ne prikaže poruka
„CHILD LOCK OFF“.
Napomene
Funkcija Child Lock će biti otkazana kada
iskopčate kabl za napajanje.
Funkcija Child Lock ne može da se
aktivira kada otvorite ležište za disk.
SR
47
Podešavanje funkcije
automatskog ulaska
u stanje mirovanja
Sistem automatski ulazi u režim
mirovanja za otprilike 15 minuta ako ne
preduzmete nijednu radnju ili ako se
ne emituje audio signal.
Funkcija automatskog ulaska u stanje
mirovanja je podrazumevano
uključena.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Pritiskajte / da izaberete
„AUTO STBY“, a zatim pritisnite
.
3 Pritiskajte / da izaberete
„ON“ ili „OFF“.
Da izađete iz menija sa opcijama,
pritisnite OPTIONS.
Napomene
Na displeju će zatreperiti poruka „AUTO
STBY“ oko 2 minuta pre ulaska sistema u
režim mirovanja.
Funkcija automatskog ulaska u stanje
mirovanja ne radi u sledećim
slučajevima:
u toku rada funkcije tjunera.
kada je aktiviran merač vremena.
kada je povezan mikrofon.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sistema može biti
ažuriran u budućnosti. Softver možete
da ažurirate sa veb-sajtova navedenih
u nastavku.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Evropi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u ostalim zemljama/
regionima:
<http://www.sony-asia.com/support>
Pratite postupak u nastavku da biste
ažurirali softver.
48
SR
Dodatne informacije
Dodatne informacije
Rešavanje problema
Ako naiđete na problem u radu
sistema, pronađite ga u
dolenavedenoj listi za proveru pri
rešavanju problema i preduzmite
radnju za otklanjanje problema.
Ako je problem i dalje prisutan,
obratite se najbližem Sony prodavcu.
Imajte u vidu da ako osoblje u servisu
promeni neke delove u toku popravke,
ti delovi mogu da budu zadržani.
Ako se na displeju prikazuje
„PROTECT XX“ (X je broj)
Odmah iskopčajte kabl za
napajanje naizmeničnom strujom
i proverite sledeće stavke.
Da li koristite samo isporučene
zvučnike?
Da li nešto blokira ventilacione
otvore na jedinici?
Kada proverite gorenavedene
stavke i otklonite eventualne
probleme, ponovo priključite
kabl za napajanje naizmeničnom
strujom u zidnu utičnicu i uključite
sistem. Ako je problem i dalje
prisutan, obratite se najbližem
Sony prodavcu.
Opšte
Uređaj neće da se uključi.
Proverite da li je kabl za napajanje
naizmeničnom strujom dobro
povezan.
Sistem je ušao u režim mirovanja.
To nije kvar. Sistem automatski
ulazi u režim mirovanja posle
oko 15 minuta kada se ne obavljaju
radnje ili nema izlaza audio signala
(stranica 48).
Postavka sata ili merača vremena
je otkazana.
Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom je iskopčan ili je došlo do
nestanka struje. Ponovo podesite
sat (stranica 18) i merač vremena
(stranica 46).
Nema zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka.
Proverite da li su zvučnici dobro
povezani (stranica 16).
Proverite kako je povezana
opcionalna oprema, ako je ima
(stranica 15).
Uključite povezanu opremu.
Zvuk se ne emituje u toku rada
merača vremena za snimanje.
Iskopčajte kabl za napajanje
naizmeničnom strujom, zatim ga
ponovo priključite i uključite sistem.
Nema zvuka iz mikrofona.
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
Uverite se da je mikrofon pravilno
povezan na priključak MIC 1 ili MIC 2
na jedinici.
Uverite se da je mikrofon uključen.
Čuju se jake smetnje ili šum.
Pomerite sistem dalje od izvora
šuma.
Povežite sistem na drugu zidnu
utičnicu.
Instalirajte filter za šum (komercijalno
dostupan) na kabl za napajanje
naizmeničnom strujom.
Isključite okolnu električnu opremu.
Možete da čujete šum ventilatora za
hlađenje kada je sistem u režimu
mirovanja ili je u toku reprodukcija pri
niskoj jačini zvuka. To nije kvar.
Merač vremena ne radi.
Proverite postavku merača vremena
i podesite ispravno vreme (stranica 46).
Otkažite merač vremena za
isključivanje (stranica 46).
49
SR
Daljinski upravljač ne radi.
Uklonite prepreke između daljinskog
upravljača i jedinice.
Približite daljinski upravljač jedinici.
Uperite daljinski upravljač prema
senzoru na jedinici.
Zamenite baterije (R03/veličine AAA).
Udaljite jedinicu od fluorescentnog
svetla.
Dolazi do mikrofonije.
Smanjite jačinu zvuka.
Udaljite mikrofone od zvučnika
ili promenite smer mikrofona.
Opstaje nepravilan prikaz boja na TV
ekranu.
Odmah isključite TV, a zatim ga
ponovo uključite nakon 15 do
30 minuta. Ako se boje još uvek
prikazuju nepravilno, udaljite
zvučnike od TV-a.
Prikazuje se poruka „PLEASE
CONNECT ALL SPK“.
Proverite da li su svi zvučnici
priključeni.
Prikazuje se „CHILD LOCK“ kada
pritisnete bilo koje dugme na jedinici.
Isključite funkciju Child Lock
(stranica 47).
Zvučnici
Zvuk se čuje samo sa jednog kanala
ili je jačina zvuka sa levog i desnog
kanala neujednačena.
Postavite zvučnike što simetričnije.
Proverite da li su zvučnici i oprema
povezani dobro i pravilno.
Reprodukovani izvor je monoauralni.
Nema zvuka iz određenog zvučnika.
Proverite da li je zvučnik povezan
dobro i pravilno.
Disc plejer
Ležište za disk se ne otvara i na
displeju se prikazuje „LOCKED“.
Obratite se najbližem Sony prodavcu
ili lokalnom ovlašćenom Sony
servisu.
Ležište za disk se ne zatvara.
Umetnite disk pravilno.
Disk se ne izbacuje.
Ne možete da izbacite disk u toku
CD-USB sinhronizovanog prenosa ili
REC1 prenosa. Pritisnite da biste
otkazali prenos, a zatim pritisnite
na jedinici da biste izbacili disk.
Obratite se najbližem Sony prodavcu.
Reprodukcija se ne pokreće.
Očistite disk (stranica 56).
Ponovo umetnite disk.
Umetnite disk koji ovaj sistem može
da reprodukuje (stranica 8).
Uklonite disk i obrišite vlagu sa diska,
zatim ostavite sistem uključen
nekoliko sati dok vlaga ne ispari.
Šifra regiona na DVD VIDEO disku
ne odgovara onoj u sistemu.
Zvuk je isprekidan.
Očistite disk (stranica 56).
Ponovo umetnite disk.
Pomerite jedinicu na mesto na kojem
nema vibracija.
Udaljite zvučnike od jedinice. Kada
slušate numeru čiji su zvukovi basa
veoma pojačani, vibracije zvučnika
mogu da prouzrokuju preskakanje
zvuka.
Reprodukcija ne počinje od prve
numere.
Podesite režim reprodukcije na
normalnu reprodukciju (stranica 23).
Izabrali ste funkciju za nastavak
reprodukcije. Dvaput pritisnite .
Zatim pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
50
SR
Dodatne informacije
Ne možete da izvedete neke funkcije
kao što su zaustavljanje, Lock
Search, usporena reprodukcija,
ponovljena reprodukcija, nasumična
reprodukcija ili programirana
reprodukcija.
U zavisnosti od diska, možda nećete
moći da obavljate neke od navedenih
radnji. Pogledajte uputstvo za
upotrebu koje ste dobili uz disk.
DATA CD/DATA DVD (MP3, JPEG ili
Xvid) ne može da se reprodukuje.
Podaci nisu uskladišteni
u podržanom formatu.
Uverite se da ste pre reprodukcije
izabrali pravilan režim za medije.
Znakovi u nazivu fascikle, nazivu
numere, nazivu datoteke i ID3 oznaci
se ne prikazuju pravilno.
ID3 oznaka nije verzije 1 (1.0/1.1)
ili verzije 2 (2.2/2.3).
Ovaj sistem može da prikaže
sledeće kodove znakova:
Velika slova (A do Z)
Brojeve (0 do 9)
Simbole (< > * +, [ ] \ _)
Ostali znakovi se prikazuju kao „_“.
Zvuk gubi stereo efekat kada
reprodukujete AUDIO CD, VIDEO CD,
audio datoteku, video datoteku ili
DVD VIDEO.
Iskopčajte sve mikrofone. Oznaka
„ “ nestaje sa displeja.
Uverite se da je sistem pravilno
povezan.
Proverite da li su zvučnici dobro
povezani (stranica 16).
USB uređaj
Pri prenosu sadržaja dolazi do greške.
Koristite nepodržani USB uređaj.
Na veb-sajtu proverite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(stranica 10).
USB uređaj nije pravilno formatiran.
Pogledajte uputstva za upotrebu
USB uređaja o tome kako da ga
formatirate.
Isključite sistem i uklonite USB
uređaj. Ako USB uređaj ima prekidač
za napajanje, isključite USB uređaj
i uključite ga ponovo nakon što ga
uklonite iz sistema. Zatim ponovo
obavite prenos.
Ako radnje prenosa i brisanja
ponavljate više puta, struktura
datoteka na USB uređaju će postati
fragmentirana. Pogledajte uputstvo
za upotrebu USB uređaja o tome
kako da rešite taj problem.
USB uređaj je iskopčan ili je napajanje
isključeno u toku prenosa. Izbrišite
delimično prenetu datoteku i ponovo
obavite prenos. Ako problem nije
otklonjen, USB uređaj je možda
pokvaren. Pogledajte uputstvo za
upotrebu USB uređaja o tome kako
da rešite taj problem.
Audio datoteke ili fascikle na USB
uređaju nije moguće izbrisati.
Proverite da li je USB uređaj zaštićen
od upisivanja.
USB uređaj je iskopčan ili je napajanje
isključeno u toku brisanja. Izbrišite
delimično izbrisanu datoteku. Ako
problem nije otklonjen, USB uređaj
je možda pokvaren. Pogledajte
uputstvo za upotrebu USB uređaja
o tome kako da rešite taj problem.
Nema zvuka.
USB uređaj nije pravilno povezan.
Isključite sistem i ponovo priključite
USB uređaj, zatim uključite sistem
i proverite da li se na displeju
prikazuje oznaka „USB 1“ ili „USB 2“.
Čuje se šum, zvuk je isprekidan ili
izobličen.
Koristite nepodržani USB uređaj.
Na veb-sajtu proverite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(stranica 10).
Isključite sistem i ponovo povežite
USB uređaj, a zatim uključite sistem.
SR
51
Muzički podaci sadrže šumove ili
je zvuk izobličen. Do pojave šuma
je možda došlo prilikom prenosa
datoteka. Izbrišite datoteku i ponovo
je prenesite.
Brzina protoka bitova koja je
korišćena pri kodiranju audio
datoteka je bila mala. Pošaljite audio
datoteke kodirane većom brzinom
protoka bitova na USB uređaj.
„READING“ se prikazuje duže
vremena ili pokretanje reprodukcije
traje dugo.
Postupak učitavanja može potrajati
duže u sledećim slučajevima.
Na USB uređaju ima mnogo fascikli
ili datoteka (stranica 10).
Struktura datoteka je veoma
složena.
Memorija je velikog kapaciteta.
Unutrašnja memorija je
fragmentirana.
Na displeju se prikazuje „NO FILE“.
Sistem je ušao u režim za ažuriranje
softvera i sva dugmad (osim ) su
deaktivirana. Pritisnite na jedinici
da otkažete ažuriranje softvera.
Na displeju se prikazuje „OVER
CURRENT“.
Došlo je do problema sa nivoom
električne struje na (USB) 1 portu
ili(USB) 2 portu. Isključite sistem
i uklonite USB uređaj iz porta. Uverite
se da ne postoji problem sa USB
uređajem. Ako se na displeju i dalje
prikazuje ista poruka, kontaktirajte
najbližeg Sony prodavca.
Greške na displeju.
Podaci uskladišteni na USB uređaju
su možda oštećeni, obavite prenos
ponovo.
Ovaj sistem može da prikaže sledeće
kodove znakova:
Velika slova (A do Z)
Brojeve (0 do 9)
Simbole (< > * +, [ ] \ _)
Ostali znakovi se prikazuju kao „_“.
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sistem i ponovo povežite
USB uređaj, a zatim uključite sistem.
Na veb-sajtu proverite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(stranica 10).
USB uređaj ne radi pravilno.
Pogledajte uputstvo za upotrebu
USB uređaja o tome kako da rešite
taj problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sistem i ponovo povežite
USB uređaj, a zatim uključite sistem.
Na veb-sajtu proverite informacije
o kompatibilnim USB uređajima
(stranica 10).
Reprodukcija ne započinje od prve
datoteke.
Podesite režim reprodukcije na
normalnu reprodukciju (stranica 23).
Nije moguća reprodukcija datoteka.
Uverite se da ste pre reprodukcije
izabrali pravilan režim za medije.
USB uređaji formatirani sistemima
datoteka različitim od FAT16 ili FAT32
nisu podržani.*
Ako koristite USB uređaj koji je
podeljen na particije, moguće
je reprodukovati samo audio
datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sistem podržava FAT16 i FAT32,
ali neki USB uređaji možda ne
podržavaju sve ove FAT sisteme
datoteka. Za detalje, pogledajte
uputstvo za upotrebu svakog USB
uređaja ili kontaktirajte proizvođača.
Slika
Nema slike.
Proverite da li je sistem dobro
povezan.
Ako je video kabl oštećen, zamenite
ga novim.
Uverite se da ste jedinicu povezali
sa priključkom za video ulaz na TV-u
(stranica 16).
52
SR
Dodatne informacije
Uverite se da ste uključili TV
i da njime rukujete pravilno.
Obavezno izaberite video ulaz
na TV-u tako da možete da
pregledate slike sa sistema.
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Evropu i Rusiju) Uverite se da ste
sistem boja podesili pravilno,
u skladu sa sistemom boja na TV-u.
Pojavljuju se smetnje u slici.
Očistite disk (stranica 56).
Ako video signal sa sistema mora
da prolazi preko video rikordera do
TV-a, na kvalitet slike može da utiče
signal za zaštitu od kopiranja koji
se primenjuje na nekim DVD VIDEO
programima.
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Evropu i Rusiju) Kada reprodukujete
VIDEO CD snimljen u sistemu boja
različitom od onog koji ste podesili
na sistemu, slika može da bude
izobličena (stranica 18, 29).
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Evropu i Rusiju)
Podesite sistem boja tako da
odgovara TV-u (stranica 18, 29).
Ne možete da izaberete odnos širine
i visine na TV ekranu.
Odnos širine i visine na disku
je fiksiran na DVD VIDEO i u video
datoteci.
U zavisnosti od TV-a, možda nećete
moći da promenite odnos širine
i visine.
Nije moguće promeniti jezik zvučnog
zapisa.
Na DVD VIDEO disku koji se
reprodukuje nisu snimljeni zvučni
zapisi na više jezika.
DVD VIDEO zabranjuje promenu
jezika zvučnog zapisa.
Nije moguće promeniti jezik titlova.
Na DVD VIDEO disku koji se
reprodukuje nisu snimljeni titlovi
na više jezika.
DVD VIDEO zabranjuje promenu
jezika titlova.
Titlovi ne mogu da se isključe.
DVD VIDEO zabranjuje isključivanje
titlova.
Uglovi ne mogu da se promene.
Na DVD VIDEO disku koji se
reprodukuje nisu snimljeni višestruki
uglovi.
DVD VIDEO zabranjuje promenu
uglova.
Tjuner
Čuje se jako brujanje ili šum ili
stanice ne mogu da se primaju.
(Na displeju treperi poruka „TUNED“
ili „STEREO“.)
Povežite antenu pravilno.
Promenite lokaciju antene i njenu
orijentaciju da biste dobili dobar
prijem.
Obratite se najbližem Sony prodavcu
ako je isporučena AM antena otpala
sa plastičnog postolja.
Isključite okolnu električnu opremu.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje nije moguće.
Približite BLUETOOTH uređaj sistemu.
Uparivanje možda neće biti moguće
ako se blizu sistema nalaze drugi
BLUETOOTH uređaji. U tom slučaju,
isključite druge BLUETOOTH uređaje.
Uverite se da ste pravilno uneli šifru
na BLUETOOTH uređaju.
BLUETOOTH uređaj ne može da
detektuje jedinicu ili se na displeju
prikazuje „BT OFF“.
Podesite BLUETOOTH signal na
„BT ON“ (stranica 40).
53
SR
Povezivanje nije moguće.
BLUETOOTH uređaj koji ste pokušali
da povežete ne podržava A2DP profil
i ne može da se poveže sa sistemom.
Omogućite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju.
Uspostavite vezu sa BLUETOOTH
uređaja.
Informacije o registraciji uparivanja
su izbrisane. Ponovo obavite
uparivanje.
Izbrišite informacije o registraciji
uparivanja sa BLUETOOTH uređaja
(stranica 38) i ponovo izvedite
postupak uparivanja (stranica 36).
Zvuk je isprekidan ili se menja
ili je veza prekinuta.
Sistem i BLUETOOTH uređaj su
previše udaljeni jedan od drugog.
Ako između sistema i BLUETOOTH
uređaja postoje prepreke, uklonite
ih ili ih zaobiđite.
Ako se u blizini nalazi oprema koja
emituje elektromagnetno zračenje,
poput uređaja sa funkcijom za
bežični LAN, drugi BLUETOOTH
uređaj ili mikrotalasna rerna,
pomerite ih na drugo mesto.
Zvuk sa BLUETOOTH uređaja
se ne čuje na sistemu.
Najpre povećajte jačinu zvuka
na BLUETOOTH uređaju, a zatim
prilagodite jačinu zvuka koristeći
dugmad +/–.
Čuje se jako brujanje, šum
ili izobličen zvuk.
Ako između sistema i BLUETOOTH
uređaja postoje prepreke, uklonite
ih ili ih zaobiđite.
Ako se u blizini nalazi oprema koja
emituje elektromagnetno zračenje,
poput uređaja sa funkcijom za
bežični LAN, drugi BLUETOOTH
uređaj ili mikrotalasna rerna,
pomerite ih na drugo mesto.
Smanjite jačinu zvuka na povezanom
BLUETOOTH uređaju.
Zvuk iz funkcije „Voice Playback“
u aplikaciji „Fiestable“ se ne emituje.
Aktivirana je ugrađena demonstracija
zvuka, pritisnite da zaustavite
demonstraciju. Zatim ponovite
reprodukciju.
SR
54
Party Chain
Funkcija Party Chain ne može
da se aktivira.
Proverite veze (stranica 43).
Uverite se da su audio kablovi
pravilno povezani.
Na displeju treperi poruka
„PARTY CHAIN“.
Ne možete da izaberete funkciju
AUDIO IN 1 ako ste uspostavili vezu
(stranica 43) u toku rada funkcije
Party Chain. Upotrebite dugmad na
jedinici da izaberete drugu funkciju
(stranica 44).
Pritisnite PARTY CHAIN na jedinici.
Ponovo pokrenite sistem.
Funkcija Party Chain ne radi pravilno.
Isključite sistem. Zatim uključite
sistem i aktivirajte funkciju Party
Chain.
Vraćanje sistema na
podrazumevana podešavanja
Ako sistem i dalje ne funkcioniše
pravilno, vratite ga na podrazumevana
fabrička podešavanja.
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Iskopčajte kabl za napajanje
naizmeničnom strujom i ponovo
ga priključite.
2 Pritisnite da biste uključili
sistem.
3 Držite pritisnutu dugmad DJ OFF
i TUNING + oko 3 sekunde.
Na displeju se prikazuje „RESET“.
Sve korisnički podešene postavke,
kao što su memorisane radio
stanice, merači vremena i sat
vraćaju se na podrazumevana
fabrička podešavanja.
Dodatne informacije
Vraćanje postavki menija
„SETUP“ na podrazumevane
vrednosti.
Postavke menija „SETUP“ (osim za
postavku „PARENTAL CONTROL“)
možete da vratite na podrazumevana
podešavanja.
1 Pritisnite SETUP.
2 Pritiskajte / da izaberete
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite.
3 Pritiskajte / da izaberete
[RESET], a zatim pritisnite .
4 Pritiskajte / da izaberete [YES],
a zatim pritisnite .
Potrebno je nekoliko sekundi da se
radnja dovrši. Nemojte da pritisnete
kada vraćate sistem u početno
stanje.
Funkcija za samodijagnozu
Kada se na TV ekranu ili na
displeju prikažu slova/brojevi
Funkcija za samodijagnozu se aktivira
radi sprečavanja kvara sistema,
prikazaće se servisni broj od 5 znakova
koji se sastoji od jednog slova i četiri
broja (npr. C 13 50). U tom slučaju,
proverite sledeću tabelu.
Prva tri znaka
servisnog broja
C 13Ovaj disk je prljav.
C 31Disk nije pravilno umetnut.
E XX
(XX je broj)
Uzrok i radnja za
otklanjanje problema
Očistite disk mekom
tkaninom (stranica 56).
Ponovo pokrenite
sistem, a zatim ponovo
umetnite disk pravilno.
Radi sprečavanja kvara,
sistem je pokrenuo funkciju
za samodijagnozu.
Kontaktirajte najbližeg
Sony prodavca ili lokalni
ovlašćeni Sony servis
i navedite servisni broj
od 5 znakova.
Primer: E 61 10
Poruke
Jedna od sledećih poruka će se možda
prikazivati ili treperiti na displeju
tokom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji nije moguće
reprodukovati.
Umetnut he DVD VIDEO disk sa
nepodržanom šifrom regiona.
DATA ERROR
Datoteka nije u skladu sa zahtevanim
formatom.
Tipovi datoteke ne odgovaraju
formatu datoteke.
DEVICE ERROR
USB uređaj nije mogao da bude
prepoznat ili je povezan nepoznat
uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili fascikli
na USB uređaju nije uspelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen u toku prenosa
ili brisanja i možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete da prenesete sadržaj
na USB uređaj zato što je broj fascikle
premašio maksimum.
GUEST
Sistem postaje Party Guest kada
se aktivira funkcija Party Chain.
HOST
Sistem postaje Party Host kada
se aktivira funkcija Party Chain.
NO DEVICE
Nije povezan nijedan USB uređaj.
NO DISC
Nema diska na ležištu za disk.
NO MEMORY
Memorija izabrana za reprodukciju
ili prenos nema memorijski medijum
umetnut u USB uređaj.
55
SR
NO MUSIC
MP3/WMA/AAC podaci ne postoje
u režimu reprodukcije MUSIC.
NO PHOTO
JPEG podaci ne postoje u režimu
PHOTO reprodukcije.
NO STEP
Svi programirani koraci su izbrisani.
NO VIDEO
MPEG4/Xvid podaci ne postoje
u režimu VIDEO reprodukcije.
NOT IN USE
Pokušali ste da obavite određenu
radnju u uslovima kada je njeno
obavljanje zabranjeno.
NOT SUPPORTED
Povezan je nepodržani USB uređaj ili je
USB uređaj povezan kroz USB čvorište.
OVER CURRENT
Otkrivena je prekomerna struja
iz(USB) porta.
PROTECTED
USB uređaj je zaštićen od upisivanja.
PUSH STOP
Pokušali ste da obavite radnju koja
može da bude obavljena samo kada
je reprodukcija zaustavljena.
READING
Sistem čita informacije sa diska ili USB
uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prenos nije započeo, zaustavljen
je pre završetka ili nije mogao da
bude obavljen iz drugog razloga.
STEP FULL
Pokušali ste da programirate više
od 25 koraka.
TIME NG
Vreme uključenja i vreme isključenja za
merač vremena reprodukcije i merač
vremena snimanja su isti.
TRACK FULL
Ne možete da prenesete sadržaj na
USB uređaj zato što je broj datoteke
premašio maksimum.
SR
56
Mere opreza
Kada nosite jedinicu
Da biste zaštitili mehanizam diska,
izvedite sledeći postupak.
Koristite dugmad na jedinici da biste
obavili ovu radnju.
1 Pritisnite da biste uključili
sistem.
2 Pritisnite FUNCTION, zatim okrenite
kružno dugme VOLUME/MULTI
CONTROL da biste izabrali „DVD/
CD“, a zatim pritisnite ENTER.
3 Izvadite disk.
Pritisnite da biste otvorili i zatvorili
ležište za disk.
Sačekajte da se na displeju prikaže
poruka „NO DISC“.
4 Iskopčajte kabl za napajanje
naizmeničnom strujom.
Napomene o diskovima
Pre reprodukcije, očistite disk krpom
za čišćenje od centra ka ivici.
Ne čistite diskove rastvaračima poput
benzina, razređivača ili komercijalno
dostupnih sredstava za čišćenje ili antistatičkim sprejevima za gramofonske
ploče.
Ne izlažite disk direktnom sunčevom
svetlu ili izvorima toplote poput otvora
za dovod toplog vazduha niti ga
ostavljajte u automobilu koji je parkiran
na direktnom sunčevom svetlu.
O bezbednosti
Izvucite kabl za napajanje
naizmeničnom strujom iz zidne utičnice
ako uređaj nećete koristiti u dužem
vremenskom periodu. Prilikom
iskopčavanja jedinice, uvek uhvatite
utikač. Nikada ne povlačite sam kabl.
Ako u sistem dospe bilo kakav predmet
ili tečnost, isključite sistem sa mrežnog
napajanja i odnesite ga na proveru u
ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe.
Kabl za napajanje naizmeničnom
strujom morate da zamenite samo kod
ovlašćenog servisera.
Dodatne informacije
O postavljanju
Ne postavljajte sistem u nagnuti položaj
ili na lokacije koje su izuzetno tople,
hladne, prašnjave, prljave ili vlažne,
nedostaje mu odgovarajuća ventilacija
ili je izložen vibraciji, direktnom
sunčevom svetlu ili sjajnom svetlu.
Budite pažljivi prilikom postavljanja
uređaja ili zvučnika na posebno tretira ne
površine (na primer, voskovane,
lakirane, polirane) jer može doći
do pojave mrlja ili gubitka boje.
Ako sistem direktno unesete iz hladnog
u toplo mesto ili ga postavite u
prostoriju sa dosta vlage, može doći
do kondenzacije vlage na sočivima
unutar uređaja, što može dovesti do
kvara. U tom slučaju, izvadite disk
i ostavite sistem uključenim oko jednog
sata dok vlaga ne ispari.
O zagrevanju
Zagrevanje jedinice tokom rada je
normalno i ne predstavlja razlog
za brigu.
Ne dodirujte kućište ako je jedinica bila
neprekidno korišćena na visokoj jačini
zvuka, jer kućište može da postane vrelo.
Ne blokirajte ventilacione otvore.
O sistemu zvučnika
Ovaj sistem zvučnika nije magnetno
oklopljen, pa slika na obližnjem TV-u
može postati izobličena zbog magnetnog
polja. U tom slučaju isključite TV,
sačekajte 15 do 30 minuta, a zatim ga
ponovo uključite. Ako nema poboljšanja,
udaljite zvučnike od TV-a.
VAŽNA NAPOMENA
Pažnja: Ako se statična slika ili meni
sistema prikazuju na TV ekranu u
dužem vremenskom periodu preko
ovog sistema, rizikujete trajno
oštećenje TV ekrana. Na taj problem
su posebno osetljivi projekcioni
televizori.
Čišćenje kućišta
Ovaj sistem čistite mekanom krpom
koja je nakvašena u rastvoru blagog
deterdženta.
Ne koristite abrazivne materijale, prašak
za ribanje ili rastvarač poput razređivača,
benzina ili alkohola.
O BLUETOOTH komunikaciji
BLUETOOTH uređaje bi trebalo da
koristite na udaljenosti do 10 metara
i između njih ne bi trebalo da se nalaze
prepreke. Opseg efikasne komunikacije
može da postane kraći pod sledećim
uslovima.
Kada se između uređaja koji su
povezani BLUETOOTH vezom nalazi
osoba, metalni objekat, zid ili neka
druga prepreka.
Kada se nalazite na lokaciji na kojoj se
koristi bežični LAN.
U blizini uključene mikrotalasne rerne.
Ako se nalazite na lokaciji na kojoj
se generišu elektromagnetni talasi.
BLUETOOTH uređaji i bežična LAN (IEEE
802.11b/g) oprema koriste isti frekventni
opseg (2,4 GHz). Kada BLUETOOTH
uređaj koristite blizu uređaja sa
funkcijom za bežični LAN, može doći
do elektromagnetnih smetnji. To može
da dovede do nižih brzina prenosa
podataka, šuma ili nemogućnosti
povezivanja. Ako se to desi, isprobajte
sledeća rešenja:
Koristite ovaj sistem na udaljenosti
od najmanje 10 metara od opreme
sa funkcijom za bežični LAN.
Isključite napajanje na opremi sa
funkcijom za bežični LAN kada
BLUETOOTH uređaj koristite u opsegu
od 10 metara.
Koristite ovaj sistem i BLUETOOTH
uređaj što bliže jedno drugom.
Radio talasi koje emituje ovaj sistem
mogu da dovedu do smetnji u radu
nekih medicinskih uređaja. Budući da
ove smetnje mogu da dovedu do kvara,
uvek isključite napajanje ovog sistema
i BLUETOOTH uređaja na sledećim
lokacijama:
U bolnici, vozu, avionu, benzinskoj
pumpi i bilo kom mestu na kojem
su prisutni zapaljivi gasovi.
U blizini automatskih vrata ili požarnih
alarma.
SR
57
Ovaj sistem podržava bezbednosne
funkcije koje su u skladu sa BLUETOOTH
specifikacijom kako bi se obezbedila
sigurna veza prilikom komunikacije
pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Međutim, ove bezbednosne funkcije
možda neće biti dovoljne u zavisnosti od
podešavanja, sadržaja i drugih faktora,
pa uvek budite na oprezu kada obavljate
komunikaciju pomoću tehnologije
BLUETOOTH.
Sony ne odgovara u slučaju štete ili
drugog gubitka koji je nastao usled
otkrivenih informacija u toku
komunikacije korišćenjem tehnologije
BLUETOOTH.
Ne garantujemo BLUETOOTH
komunikaciju sa svim BLUETOOTH
uređajima koji imaju isti profil kao ovaj
sistem.
BLUETOOTH uređaji koji su povezani
sa ovim sistemom moraju da
ispunjavaju BLUETOOTH specifikaciju
organizacije Bluetooth SIG, Inc. i moraju
da budu sertifikovani. Međutim, čak
i ako uređaj ispunjava BLUETOOTH
specifikaciju, u nekim slučajevima
karakteristike ili specifikacije
BLUETOOTH uređaja mogu da
onemogućavaju povezivanje ili dovedu
do drugačijeg načina kontrole, prikaza ili
rada od onog koji je predviđen.
Može da dođe do pojave šuma ili zvuk
može da bude isprekidan u zavisnosti od
BLUETOOTH uređaja koji je povezan sa
sistemom, okruženja u kojem se odvija
komunikacija ili uslova u okruženju.
SR
58
Specifikacije
Odeljak za pojačalo
Mereno u sledećim uslovima
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
SHAKE-X7D
Izlazna snaga (nominalna):
800 W + 800 W (na 8 oma, 100 Hz,
1% THD)
RMS izlazna snaga (referentna):
1200 W + 1200 W (po kanalu
na 8 oma, 100 Hz)
SHAKE-X3D
Izlazna snaga (nominalna):
400 W + 400 W (na 4 oma, 100 Hz,
1% THD)
RMS izlazna snaga (referentna):
600 W + 600 W (po kanalu na
4oma, 100Hz)
Ulazi
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
Napon 2 V, impedansa 47 kilooma
AUDIO IN 2 L/R
Napon 2 V, impedansa 47 kilooma
MIC 1, MIC 2
Osetljivost 1 mV, impedansa
10 kilooma
(USB) 1, (USB) 2 port: Tip A
Izlazi
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Napon 2 V, impedansa 1 kiloom
VIDEO OUT
Maks. nivo izlazne snage 1 Vp-p,
nesimetrični, negativna
sinhronizacija, impedansa
opterećenja 75 oma
Video kodek: Xvid
Brzina protoka bitova:
4,854 Mbps (MAX)
Rezolucija/brzina kadrova:
720×480, 30 fps
720×576, 25 fps
Audio kodek: MP3
MPEG4
Format datoteke: MP4
format datoteke
Video kodek:
MPEG4 jednostavan profil
(AVC nije kompatibilan.)
Brzina protoka bitova: 4 Mbps
Rezolucija/brzina kadrova:
720×576, 30 fps
Audio kodek: AAC-LC
(HE-AAC nije kompatibilan.)
DRM: Nije kompatibilan
Odeljak plejera diskova
Sistem
Kompakt disk i digitalni audio
i video sistem
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano
Snaga lasera*: Manje od 44,6 W
* Ova snaga je izmerena na
udaljenosti od 200 mm od
površine sočiva na glavi lasera
sa otvorom promera 7 mm.
Frekventni odziv
20 Hz – 20 kHz
Format sistema boja za video
NTSC i PAL
Odeljak za tjuner
FM stereo, FM/AM superheterodinski
tjuner Antena
FM žičana antena
AM kružna antena
Odeljak za FM tjuner
Frekventni opseg
87,5 MHz – 108,0 MHz
(u koracima od 50 kHz)
Odeljak AM prijemnika
Frekventni opseg
Samo modeli za tržište Evrope
iRusije:
531 kHz – 1602 kHz (u koracima
od 9 kHz)
Samo modeli za Južnu Ameriku:
531 kHz – 1710 kHz (u koracima
od 9 kHz)
530 kHz – 1710 kHz (u koracima
od 10 kHz)
Ostali modeli:
531 kHz – 1602 kHz (u koracima
od 9 kHz)
530 kHz – 1610 kHz (u koracima
od 10 kHz)
Odeljak za BLUETOOTH
Sistem komunikacije
BLUETOOTH Standard verzija 3.0
Izlaz
BLUETOOTH Standard, klasa
napajanja 2
Maksimalni opseg komunikacije
Optička vidljivost približno 10 m
Frekventni opseg
Opseg 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metod modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatibilni BLUETOOTH profili
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Podržani kodeci
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Stvarni opseg se razlikuje u zavisnosti
od faktora kao što su prepreke između
uređaja, magnetna polja oko
mikrotalasne rerne, statički elektricitet,
osetljivost prijema, performanse
antene, operativni sistem, softverske
aplikacije itd.
2)
BLUETOOTH standardni profili ukazuju
na svrhu BLUETOOTH komunikacije
između uređaja.
2)
1)
SR
59
Zvučnici
SS-SHAKEX7
Sistem zvučnika
trosistemski, horna za zvučni
pritisak
Zvučnik
Wooferi: 150 mm, konusni
Visokotonci: 25 mm, tip horne
Subwooferi: 380 mm, konusni
Nominalna impedansa
8 oma
Dimenzije (š/v/d) (približno)
510 mm × 773 mm × 458 mm
Masa (približno)
33,0 kg
SS-SHAKEX3
Sistem zvučnika
dvosistemski, horna za zvučni
pritisak
Zvučnik
Visokotonci: 25 mm, tip horne
Subwooferi: 250 mm, konusni
Nominalna impedansa
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (približno)
368 mm × 585 mm × 358 mm
Masa (približno)
14,5 kg
Opšte
Zahtevi za napajanje
AC 120V – 240V, 50/60Hz
Potrošnja energije
SHAKE-X7D: 375 W
SHAKE-X3D: 220 W
Potrošnja energije (u režimu uštede
energije)
0,5 W (kada je „BT STBY“
podešeno na „OFF“)
4 W (kada je „BT STBY“
podešeno na „ON“)
Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika)
(približno)
455 mm × 165 mm × 330 mm
Masa (bez zvučnika) (približno):
SHAKE-X7D: 6,3 kg
SHAKE-X3D: 5,9 kg
Dizajn i specifikacije su podložni
promenama bez najave.
60
SR
Dodatne informacije
Lista sa šiframa jezika
Nazivi jezika su u skladu sa standardom ISO 639:1988 (E/F).
BACKGROUND 30
BASS CUT 41
Baterije 16
BLACK LEVEL 29
BLUETOOTH 36
C
COLOR SYSTEM 18, 29
D
Daljinski upravljač 13
DATA CD 8
DATA DVD 8
Demonstracija 18
Diskovi snimljeni u više
sesija 10
DJ EFFECT 42
DOWNMIX 30
DVD VIDEO 8
F
FM MODE 35
Funkcija Child Lock 47
I
Interval za podešavanje
AM stanica 35
J
JPEG datoteka 8
K
Karaoke 44
Kontrola visine tona 45
SCORE MODE 30, 45
VOCAL FADER 45
L
LANGUAGE SETUP 28
Lista sa šiframa jezika 61
M
MEDIA MODE 19
MEGA BASS 41
Memorisana stanica 35
Meni za podešavanja 28
MENU 28
Merač vremena 46
MP3 datoteka 8
MPEG4 datoteka 8
MULTI-DISC RESUME 23, 30