Tulekahju või elektrilöögi
vältimiseks hoidke seadet vihmast
või niiskusest eemal.
Tulekahju vältimiseks ärge katke
seadme õhuava ajalehe, laudlina,
kardina või muu sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga
esemeid (nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks
ärge asetage seadme lähedusse
tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega
seadmele vedelikega täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Kuna põhipistikut kasutatakse seadme
vooluvõrgust eemaldamiseks,
ühendage seade hõlpsasti
juurdepääsetavasse
vahelduvvoolukontakti. Kui märkate,
et seade ei tööta korralikult, ühendage
toitepistik kohe vooluvõrgust lahti.
Ärge paigaldage seadet suletud ruumi,
nagu raamaturiiul või integreeritud kapp.
Ärge asetage akusid või akuga seadet
liigse kuumuse kätte, nagu
päikesepaiste ja tuli.
Seade on vooluvõrgus seni, kuni see
pole vahelduvvoolukontaktist
eemaldatud, isegi kui seade ise
on välja lülitatud.
CE-märgistus kehtib ainult neis
riikides, kus see on seadusega
kehtestatud, peamiselt EMA (Euroopa
Majanduspiirkonna) riikides.
Seadet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivis esitatud piirangutele juhul,
kui kasutatakse vähem kui 3 meetri
pikkust ühenduskaablit.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle
tootega suurendab ohtu silmadele.
Standardi IEC 60825-1:2007 alusel on
see seade klassifitseeritud tootena
CLASS 1 LASER. See märgistus asub
välispinnal seadme tagapoolel.
Suure ja/või raske kõlari pakendi
avamisel või käsitsemisel on vaja
vähemalt kahte inimest. Kõlari
mahakukkumisega võib kaasneda
inimvigastus ja/või varaline kahju.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning
elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus
ja teistes Euroopa
riikides, kus on
eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil
näitab, et toodet ja akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise sümboliga.
Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline
sümbol lisatakse, kui aku sisaldab
enam kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Tagades nende toodete
ja akude reeglitepärase utiliseerimise,
aitate ära hoida võimalikke keskkonda
ja tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis ebakorrektse käitlemise
tõttu võivad tekkida. Materjalide
taastöötlemine aitab säästa
loodusressursse.
EE
2
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse,
jõudluse või andmete terviklikkuse
tõttu alalist ühendust kaasatud akuga,
peab aku vahetama vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja
elektroonikaseadmete reeglitepärase
käitlemise tagamiseks viige tooted
kasutusea lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake
jaotist, kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse kasutatud akudele
kohaselt. Täpsema teabe saamiseks
toote või aku taastöötlemise kohta
võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega,
kust selle toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine
teave kehtib ainult seadmetele,
mida müüakse riikides,
kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation
(aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan) või selle
esindaja. Küsimusi seoses toote
ühilduvuse kohta Euroopa Liidu
õigusaktidega võite küsida volitatud
esindajalt järgmisel aadressil: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaa.
Hooldus- või garantiiprobleemide
korral võtke ühendust aadressil,
mille leiate eraldi hooldus- või
garantiidokumentidest.
Sony Corp. teatab, et see seade vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
muudele asjakohastele sätetele.
Lisateavet leiate järgmiselt
veebisaidilt:
http://www.compliance.sony.de/
See kodune helisüsteem on mõeldud
plaatide või USB-seadmete heli ja
video taasesituseks, muusika
voogesituseks NFC-ga ühilduvatest
nutitelefonidest või BLUETOOTHseadmest ning FM/AM-tuunerist. See
süsteem toetab ka karaoket.
Teade litsentsi ja kaubamärkide
kohta
on ettevõtte DVD-vorming/
Logo Licensing Corporation
kaubamärk.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R-i,
DVD-R-i, DVD-video ja CD logod
on kaubamärgid.
Helikodeerimise tehnoloogia MPEG
Layer-3 ja patent on litsentsitud
ettevõtetelt Fraunhofer IIS
ja Thomson.
Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/
või teistes riikides.
See toode on kaitstud
Microsoft Corporationi teatud
intellektuaalse omandi õigustega.
Selle tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on
ilma Microsofti või selliste õigustega
Microsofti sidusettevõtte vastava
litsentsita keelatud.
EE
3
WALKMAN ja WALKMAN-i logo
on ettevõtte Sony Corporation
registreeritud kaubamärgid.
Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbolid on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
Sõna BLUETOOTH® ja logod on
Bluetooth SIG, Inc.-i registreeritud
kaubamärgid ja Sony Corporation
kasutab neid litsentsi alusel. Teised
kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad
nende vastavatele omanikele.
N Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud
kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
Android™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
Google Play™ on ettevõtte Google
Inc. kaubamärk.
Apple, Apple’i logo, iPhone ja iPod
on ettevõtte Apple Inc. registreeritud
kaubamärgid USA-s ja teistes
riikides. App Store on ettevõtte
Apple Inc. teenusemärk.
Kirjed Loodud iPodile ja Loodud
iPhone’ile tähendavad, et
elektrooniline tarvik on spetsiaalselt
mõeldud ühendamiseks vastavalt
iPodi või iPhone’iga ja arendaja on
esitanud sertifikaadi, et see vastab
ettevõtte Apple jõudluse
standarditele. Apple ei vastuta selle
seadme töö ega selle ühilduvuse eest
ohutus- ja regulatiivstandarditega.
Pange tähele, et tarviku kasutamine
iPodi või iPhone’iga võib mõjutada
juhtmeta ühenduse jõudlust.
SEE TOODE ON LITSENTSITUD
MPEG-4 VISUALI PATENDIPORTFELLI
ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA
MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
(i) VIDEO KODEERIMISEKS
VASTAVUSES MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”)
JA/VÕI
(ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE TARBIJA
ON ISIKLIKU JA MITTEÄRILISE
TEGEVUSEGA SEOTULT
KODEERINUD JA/VÕI MIS ON
HANGITUD MPEG-4 VIDEO
PAKKUMISEKS LITSENTSITUD
VIDEOPAKKUJALT HANKINUD,
DEKODEERIMISEKS.
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI
LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET
REKLAAMIMISE, ETTEVÕTTESISESEL
JA KAUBANDUSLIKUL OTSTARBEL
KASUTAMISEKS, NING LITSENTSI
SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kõik teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike kaubamärgid.
Selles juhendis ei näidata märke ™ ja ®.
Teave selle juhendi
kohta
Selles juhendis olevad juhised kehtivad
mudelitele SHAKE-X7D ja SHAKE-X3D.
Selles juhendis on mudelit SHAKE-X7D
kasutatud illustreerimiseks, kui pole
teisiti nimetatud.
Selles juhendis selgitatakse
peamiselt kaugjuhtimise puldi
kasutamist, kuid samu toiminguid
saab teha ka seadme nuppudega,
millel on sarnased nimetused.
EE
4
Iga selgituse kohal asuvad ikoonid,
nt, tähistavad andmekandja
tüüpi, mida selgitatava funktsiooniga
kasutada saab.
Mõnda joonist on kasutatud
kontseptuaalse joonisena ja see võib
tegelikust tootest erineda.
Teleriekraanil kuvatud üksused
võivad piirkonniti erineda.
Vaikeseade on alla joonitud.
Sulgudes olev tekst ([--]) kuvatakse
teleriekraanil ja jutumärkides olev
tekst („--”) kuvatakse ekraanil.
EE
5
Sisukord
Teave selle juhendi kohta ........4
Lahtipakkimine.........................8
Esitatavad plaadid/failid
plaatidel/USB-seadmel............8
Detailide ja
juhtimisseadmete juhend....... 11
Alustamine
Süsteemi turvaline
ühendamine ............................15
Kõlarite paigutamine...............17
Seadistus QUICK......................17
Värvisüsteemi muutmine
(v.a Ladina-Ameerika,
Euroopa ja Venemaa
Vahelduvvoolupistiku adapter (1)
(tarnitakse ainult teatud piirkondades)
Vahelduvvoolupistiku adaptrit ei
kasutata Tšiilis. Kasutage seda
pistikuadaptrit riikides, kus seda
on vaja.
Esitatavad plaadid/
failid plaatidel/USBseadmel
Esitatavad plaadid
DVD-video
DVD-R/DVD-RW DVD-video-
vormingus või videorežiimis
DVD+R/DVD+RW DVD-video-
vormingus
VIDEO CD (ver. 1.0, 1.1 ja 2.0 plaadid)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM VIDEO CD-
vormingus või super VCD vormingus
AUDIO CD
CD-R/CD-RW AUDIO CD-vormingus
EE
8
Esitatavad plaadid/failid
plaatidel/USB-seadmel
Muusika: MP3-failid
2)3)
failid
(.wma), AAC-failid
.mp4/.3gp)
Foto: JPEG-failid
Video MPEG4-failid
Xvid-failid (.avi)
Märkused
Plaadid peavad olema järgmises
vormingus.
CD-ROM/-R/-RW vormingus
DATA CD, millel on MP3
5)
MPEG4
vastab standardile ISO 9660
tase või Joliet (laiendatud vorming).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
vormingus DATA DVD, millel on
1)2)
, JPEG4), MPEG45) ja Xvid
MP3
failid ning mis vastab standardile
UDF (Universal Disk Format).
Süsteem püüab esitada kõiki ülal
toodud laienditega faile, isegi kui
tegemist ei ole vorminguga MP3/
WMA/AAC/JPEG/MPEG4/Xvid.
Nende andmete esitamine võib
tekitada valju müra, mis võib
kõlarisüsteemi kahjustada.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
MPEG määratud pakitud heliandmete
standardne vorming. MP3-failid peavad
olema vormingus MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Autoriõiguste kaitsega (digitaalse
õiguste haldusega) faile ei saa
süsteemiga taasesitada.
3)
Ainult USB-seadmel.
4)
JPEG-failid peavad vastama
pildifailivormingule DCF. (DCF Design
rule for Camera File System:
digitaalkaamerate pildistandard,
mida reguleerib Jaapani ühendus Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA)).
5)
MPEG4-failid tuleb salvestada
vormingus MP4. Toetatud video- ja
helikodekid on järgmised.
Videokodek: MPEG4 lihtne profiil
(ei ühildu AVC-ga).
Helikodek: AAC-LC (ei ühildu
HE-AAC-ga).
1)2)
(.mp3), WMA-
2)3)
(.m4a/
4)
(.jpg/.jpeg/.jpe)
5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
ja Xvid-failid ning mis
, JPEG4),
6)
1./2.
6)
Kandjatel CD-ROM-id olevate failide ja
kaustade loogiline vorming, mille on
määranud ISO (Rahvusvaheline
Standardiorganisatsioon).
Plaadid/failid, mida ei saa
taasesitada
Järgmisi plaate ei saa taasesitada
BD-d (Blu-ray Discid)
CD-ROM-id, mis on salvestatud
vormingus PHOTO CD
CD-lisa andmete osa või sega-CD-d*
CD Graphicsi plaat
Super Audio CD-d
Heli-DVD
DATA CD/DATA DVD, mis on
loodud vormingus Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, mis pole
korralikult lõpetatud
CPRM (salvestatavate
andmekandjate sisu kaitse),
mis ühildub ühekordse
kopeerimise programmides
salvestatud DVD-R/-RW-ga
Ebastandardse kujuga plaat
(nt südame-, ruudu- või
tähekujuline)
Plaat, millele on kinnitatud
kleeplint, paber või kleebis
Järgmisi faile ei saa taasesitada
JPEG-fail, mis on tavarežiimis
suurem kui 3072 (laius) × 2048
(kõrgus) pikslit või progressiivses
JPEG-režiimis suurem kui 3 300 000
pikslit, mida kasutatakse peamiselt
Internetis veebisaidil.
Videofailid, mis on suuremad kui
720 (laius) × 576 (kõrgus) pikslit.
Pildi- ja videofailid, millel on suur
laiuse ja pikkuse suhe.
WMA-fail vormingus WMA DRM,
WMA Lossless või WMA PRO.
AAC-fail vormingus AAC DRM või
AAC Lossless.
AAC-failid, mis on kodeeritud
väärtusega 96 kHz.
Krüptitud või parooliga
kaitstud failid.
DRM-i (digitaalse õiguste halduse)
autoriõiguste kaitsega failid.
MP3 PRO helifaili saab taasesitada
MP3-failina.
Süsteem ei pruugi taasesitada
Xvid-faili, kui fail koosneb kahest
või enamast Xvid-failist.
Süsteem ei taasesita mõningaid
Xvid-faile, mis on pikemad
kui2tundi.
* Sega-CD: see vorming salvestab
andmed esimesele rajale ja heli
(AUDIO CD andmed) seansi teisele ja
järgmistele radadele.
Märkused vormingute kohta CDR/-RW ja DVD-R/-RW/+R/+RW
Mõnel juhul ei saa vorminguid
CD-R/-RW ja
DVD-R/-RW/+R/+RW sellel
süsteemil taasesitada nende
salvestuskvaliteedi, ketta füüsilise
seisundi või salvestusseadme ja
autorlustarkvara omaduste tõttu.
Lisateavet vaadake salvestusseadme
kasutusjuhendist.
Mõned taasesitusfunktsioonid ei
pruugi mõne DVD+R-i/+RW puhul
töötada, isegi kui need on korralikult
lõpetatud. Sellisel juhul kasutage
plaati tavalise taasesitusega.
Märkused ketaste kohta
Toode on mõeldud CD-standardile
vastavate plaatide taasesitamiseks.
DualDisc ja mõned autoriõiguste
tehnoloogia kodeeringuga
muusikaplaadid ei vasta CDstandardile. Seepärast ei pruugi need
plaadid tootega ühilduda.
Märkus mitmekordse
salvestusvõimalusega
plaadi kohta
Süsteem saab esitada plaate,
mis on loodud mitme seansi käigus,
kui seansid on salvestatud samas
vormingus kui esimene seanss.
Kuid taasesitus pole garanteeritud.
EE
9
Märkus DVD-video ja VIDEO CD
taasesitustoimingute kohta
Tarkvaratootjad võivad olla mõningaid
DVD-video või VIDEO CD
taasesitustoiminguid tahtlikult
piiranud. Seetõttu ei pruugi
olla võimalik mõningaid
taasesitusfunktsioone kasutada.
Lugege ka DVD-video või VIDEO CD-ga
kaasasolevat kasutusjuhendit.
Märkused esitatavate
failide kohta
Taasesituse alustamine võib kauem
aega võtta, kui:
DATA CD/DATA DVD/USB-seade
on salvestatud keerulise
puustruktuuriga;
just taasesitati helifaile,
JPEG-pildifaile või videofaile
teisest kaustast.
Süsteem suudab DATA CD-d/DATA
DVD-d või USB-seadet taasesitada
järgmistel tingimustel:
kuni 8 kausta sügavuseni
kuni 300 kausta
kuni 999 faili ühel plaadil
kuni 2000 faili USB-seadmel
kuni 650 faili kaustas
Arvud võivad failide või kausta
konfiguratsioonist olenevalt erineda.
Kaustad, kus ei ole helifaile, pildifaile
või videofaile, jäetakse vahele.
Näiteks arvutiga edastatud faile
ei pruugi süsteem edastamise
järjekorras taasesitada.
Süsteem ei pruugi järgida taasesituse
järjekorda, olenevalt heli-, pildi- või
videofaili loomiseks kasutatud
tarkvarast.
Ei tagata ühilduvust kõigi MP3/
WMA/AAC/MPEG4/Xvid kodeerimisvõi salvestusrakenduste,
salvestusseadmete ja
andmekandjatega.
Olenevalt Xvid-failist võib pilt olla
hägune või heliesitus katkendlik.
Märkused USB-seadmete kohta
Ei tagata, et süsteem töötab kõigi
USB-seadmetega.
Kuigi USB-seadmetega kasutamiseks
on mitmeid keerulisi funktsioone,
saab süsteemiga esitada ainult USBseadmel olevat muusikat, fotosid ja
videoid. Lisateavet leiate USBseadme kasutusjuhendist.
Kui USB-seade ühendatakse, loeb
süsteem kõiki USB-seadmes olevaid
faile. Kui USB-seadmes on palju
kaustu või faile, võib USB-seadme
lugemise lõpetamiseks kuluda
kaua aega.
Ärge ühendage USB-seadet
süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
Mõne USB-seadme puhul võib enne
toimingu tegemist esineda viivitus.
Süsteemi esitusjärjestus võib olla
ühendatud USB-seadme
esitusjärjestusest erinev.
Veenduge enne USB-seadme
kasutamist, et USB-seadmel ei ole
viirustega faile.
Ühilduvate seadmete
veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate uusimat
teavet ühilduvate USB-seadmete ja
BLUETOOTH-seadmete kohta.
Ladina-Ameerika klientidele:
<http://esupport.sony.com/LA>
Euroopas ja Venemaal asuvatele
klientidele:
<http://www.sony.eu/support>
Muudes riikides või piirkondades
asuvatele klientidele:
<http://www.sony-asia.com/support>
10
EE
Detailide ja juhtimisseadmete juhend
Ülapaneel
Esipaneel
* Nupul on reljeefne punkt. Süsteemi kasutades saate reljeefsetest punktidest
juhinduda.
EE
11
(sees/ootel)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
SPEAKER LIGHT (leht 44)
LIGHT MODE (leht 44)
BLUETOOTH
Vajutage nuppu funktsiooni
BLUETOOTH valimiseks.
PAIRING
Hoidke all BLUETOOTHI sidumise
aktiveerimiseks funktsiooni
BLUETOOTH kasutamise ajal.
Funktsiooni BLUETOOTH näidik
(leht 35)
MEGA BASS (leht 40)
Funktsiooni MEGA BASS näidik
(leht 40)
(USB) 1 (PLAY) port
Ühendab valikulise USB-seadme.
(USB) 2 (REC/PLAY) port
Ühendab ja edastab andmeid
valikulisele USB-seadmele.
REC TO USB
Edastab muusikat valikulisele
USB-seadmele, mis on ühendatud
(USB) 2 porti.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (leht 41)
VOLUME/MULTI CONTROL
Reguleerib helitugevust.*
Reguleerib funktsioonide
FLANGER ja ISOLATOR efekti taset
või väljastab pidevalt funktsiooni
SAMPLER heliefekti (leht 41).
Valib funktsiooni FUNCTION või
SOUND FIELD.
* Kui funktsioon DJ EFFECT,
FUNCTION või SOUND FIELD on
aktiveeritud, ei saa selle nupuga
helitugevust reguleerida.
(N-Mark) (leht 37)
EE
12
MIC 1/2-pesa
Ühendab mikrofoni (d).
VOCAL FADER (leht 44)
MIC ECHO (leht 43)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Reguleerib mikrofoni helitugevust.
Ekraan
+/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või USBseadmelt kausta.
S1, S2 (leht 41)
(avamine/sulgemine)
Sisestab või väljastab plaadi.
/ (tagasi/edasi) (lk 20,
21, 23, 36)
TUNING +/– (leht 34)
S3, S4 (leht 41)
ENTER
Avab seadistuste menüü.
(esita)
Taasesitus käivitub.
Hoidke all seadme nuppu kauem
kui 2 sekundit, süsteemil esitatakse
sisseehitatud helidemonstratsioon.
Vajutage demonstratsiooni
lõpetamiseks nuppu .
(seiskamine)
Peatab taasesituse.
Vajutage kaks korda taasesituse
jätkamise tühistamiseks.
FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (leht 40)
Vajutage nuppu korduvalt, et
valida ON NARRATION või OFF
NARRATION.
* Vajutage seda nuppu, seejärel
keerake nuppu VOLUME/MULTI
CONTROL soovitud funktsiooni või
helivälja valimiseks ning vajutage
seejärel nuppu ENTER.
on reljeefne punkt. Use the tactile dot as
a reference when operating the system.
Roosa tähistusega nupu kasutamiseks
hoidke all nuppu SHIFT () ja vajutage
siis nuppu.
DISPLAY (lk 18, 27, 34, 36)
DISPLAY (lk 24, 26)
SLEEP (leht 44)
TIMER MENU (lk 18, 45)
(sees/ootel)
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
PARTY LIGHT (leht 44)
LIGHT MODE (leht 44)
PLAY MODE (lk 23, 24, 31)
REPEAT/FM MODE (lk 25, 34)
SOUND FIELD nupud (leht 40)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Numbrinupud
Valib loo, peatüki või faili.
Häälestab või eelhäälestab
raadiojaama.
Sisestab parooli.
SUBTITLE (leht 22)
AUDIO (lk 22, 27)
ANGLE (leht 22)
SETUP (lk 17, 25, 27, 53)
MEDIA MODE (lk 19, 20, 24, 33)
CLEAR (lk 21, 24)
VOCAL FADER (leht 44)
MIC ECHO (leht 43)
SCORE (leht 44)
+/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või
USB-seadmelt kausta.
KEY CONTROL / (leht 44)
DVD TOP MENU
Kuvab teleriekraanil DVD pealkirja.
DVD/TUNER MENU (lk 20, 22, 35)
RETURN (lk 21, 24)
OPTIONS
Avab või suleb valikumenüü.
///
Valib menüüsuvandeid.
Avab seadistuste menüü.
EE
13
MEGA BASS (leht 40)
FUNCTION +/–
Valib funktsiooni.
SEARCH (lk 20, 21, 24)
SHIFT
Roosade nuppude
aktiveerimiseks hoidke
seda nuppu all.
+/–
Reguleerib helitugevust.
/ (tagasi või edasi
kerimine) (lk 21, 36)
/ (leht21)
Vaatab aegluubis esitust.
TUNING +/– (leht 34)
(esita)
Taasesitus käivitub.
/ (tagasi/edasi) (lk 20,
21, 23, 36)
PRESET+/– (leht 35)
(peatamine) (lk 19, 21, 36)
(seiskamine)
Peatab taasesituse.
Vajutage kaks korda taasesituse
jätkamise tühistamiseks.
Peatab sisseehitatud
helidemonstratsiooni.
EE
14
Alustamine
Alustamine
on mudelist
olenevalt erinev.
Vt altpoolt.
AMraamantenn
Tõmmake FM-juheantenn
horisontaalselt välja
Süsteemi turvaline ühendamine
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Antennid
Leidke antennide seadistamisel head
vastuvõttu võimaldav koht ja paigutus.
Hoidke antennid kõlarijuhtmetest,
vahelduvvoolu-toitejuhtmest
(toiteallikast) ja USB-kaablist eemal,
et vältida müra.
Heli
Ühendage helikaabel
(pole komplektis) järgmiselt.
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT
L/R pesad
Ühendage valikulise lisaseadme
helisisendi pistikutega.
Ühendage teise helisüsteemiga,
et kasutada funktsiooni Party
Chain (leht 42).
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
pesad L/R
Ühendage teleri või heli-/
videoseadme heliväljundi
pesadesse. Heli esitatakse selle
süsteemi kaudu.
Ühendage teise helisüsteemiga,
et kasutada funktsiooni Party
Chain (leht 42).
EE
15
AUDIO IN 2 L/R-pistikud
Vahelduvvoolu toitej uhe
(toiteallikas) (kaasas)
Seinakontakti
Ühendage arvuti või mänguseadme
heliväljundi pesadesse. The sound is
output through this system.
VIDEO OUT pesa
Kasutage teleri või projektori
videosisendpesaga ühenduse
loomiseks videojuhet (pole kaasas).
Märkus
Ärge ühendage seadet teleriga
videomaki kaudu.
Kõlarid
LED SPEAKER liidesed
Ühendage pistik LED SPEAKER
selle liidesega.
Kõlarite valgustus reageerib
vastavalt muusika allikale.
Saate valida kõlari valgustuse
oma eelistuse kohaselt (leht 44).
Liidesed LEFT SPEAKER
ja RIGHT SPEAKER
(ainult SHAKE-X7D
)
Liidesed SPEAKERS
(ainult SHAKE-X3D)
Näide:
Märkused
Kasutage kindlasti ainult
kaasasolevaid kõlareid.
Kõlarijuhtmete ühendamisel lükake
pistik otse liidestesse.
Toide
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) (kaasas) seadmega,
seejärel ühendage see seinakontakti.
Pistiku ja tagapaneeli vahele jääb
küllaldaselt ruumi ka siis, kui toitejuhe
(toiteallikas) on kindlalt sisestatud.
Juhe peabki olema nii ühendatud.
See ei viita seadme talitlushäirele.
Süsteemi sisselülitamiseks vajutage
nuppu ja tutvustuskuva esitamine
lõppeb automaatselt.
Akude sisestamine
Sisestage kaks komplektis olevat R03
(AAA-mõõdus) akut, sobitades
polaarsused alltoodud joonise järgi.
EE
16
Alustamine
Märkused
0,3 m
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid
ega erinevat tüüpi patareisid.
Kui te kaugjuhtimise pulti kaua ei
kasuta, eemaldage patareid, et vältida
patareide leketest ja roostest tingitud
kahjustusi.
Kõlarite paigutamine
Süsteemi optimaalseks toimimiseks
soovitame paigutada kõlarid all
näidatud viisil.
Seade
Kõlar (vasem)
Kõlar (parem)
Teler
Seadistus QUICK
Enne süsteemi kasutamist saate teha
minimaalsed põhikohandused
seadistuses QUICK.
1 Lülitage teler sisse ja valige
videosisend.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida DVD/CD,
USB1 või USB2.
Teleriekraani allosas kuvatakse
juhendav sõnum [Vajutage nuppu
ENTER funktsiooni QUICK SETUP
käivitamiseks.].
4 Vajutage nuppu plaati
sisestamata või USB-seadet
ühendamata.
Teleriekraanil kuvatakse valik
[LANGUAGE SETUP]. Kuvatud
üksused erinevad olenevalt riigist
või piirkonnast.
5 Vajutage korduvalt nuppe /
keele valimiseks, seejärel
vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse valik
[VIDEO SETUP].
6 Vajutage korduvalt nuppe /
teleri tüübile vastava seadistuse
valimiseks, seejärel vajutage
nuppu .
Kui teleriekraanil kuvatakse sõnum
[QUICK SETUP on lõpetatud.],
on süsteem taasesituseks valmis.
Seadistuse käsitsi muutmine
Vt jaotist „Seadistusmenüü
kasutamine” (leht 27).
Seadistusest QUICK väljumine
Vajutage nuppu SETUP.
Märkus
Juhendav sõnum kuvatakse süsteemi
esmakordsel sisselülitamisel või pärast
funktsiooni RESET kasutamist (leht 53).
EE
17
Värvisüsteemi muutmine
(v.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja
Venemaa mudelitel)
Olenevalt teie teleri värvisüsteemist
määrake värvisüsteemiks PAL või NTSC.
Iga kord, kui teete alloleva protseduuri,
muutub värvisüsteem järgmiselt.
NTSC PAL
Kasutage selleks seadme nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Vajutage nuppu FUNCTION,
seejärel keerake nuppu VOLUME/
MULTI CONTROL valiku DVD/CD
tegemiseks ja vajutage siis
nuppu ENTER.
3 Hoidke nuppe DJ OFF ja FOOTBALL
üle 3 sekundi all.
Ekraanil kuvatakse teade COLOR
NTSC või COLOR PAL.
Kella seadistamine
Kella ei saa seadistada
energiasäästurežiimis.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
seejärel nuppu TIMER MENU.
Ekraanil kuvatakse teade PLAY SET.
Vajutage korduvalt nuppu / ,
et valida CLOCK SET, ja seejärel
vajutage nuppu .
3 Tunni määramiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel
nuppu .
4 Minutite määramiseks vajutage
koeduvalt nuppu / ja seejärel
nuppu .
EE
18
Kuvarežiimi vahetamine
Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY,
kui süsteem on välja lülitatud.
Tutvustuskuva
Demonstratsioon on sisse lülitatud.
Ekraanipilt on välja lülitatud
(energiasäästurežiim)
Ekraan lülitatakse energia säästmiseks
välja. Taimer ja kell on jätkuvalt aktiivsed.
Kell
Kella kuvatakse mõni sekund
ja seejärel läheb süsteem
energiasäästurežiimi.
Plaadi/USB taasesitus
Plaadi/USB taasesitus
Kui
taasesitate
8 cm plaati,
nt CD-singlit,
pange see
sahtli
keskmise
ringi sisse
USB-seade
Tavaline taasesitus
1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida DVD/CD,
USB1 või USB2.
Samuti saate kasutada seadmel
olevaid nuppe. Vajutage nuppu
FUNCTION, seejärel keerake nuppu
VOLUME/MULTI CONTROL, et valida
DVD/CD, USB 1 või USB 2 ja vajutage
siis nuppu ENTER.
2 Funktsiooni DVD/CD puhul
tehke järgmist.
Vajutage seadmel nuppu
plaadisahtli avamiseks ja sisestage
plaat nii, et silt on üleval.
Plaadisahtli sulgemiseks vajutage
seadmel uuesti nuppu .
Ärge sulgege plaadisahtlit jõuga,
kuna see võib põhjustada rikke.
Funktsiooni USB puhul tehke
järgmist.
Ühendage USB-seade porti
(USB) 1 või (USB) 2.
Märkused
Saate kasutada süsteemiga oma
iPhone’i/iPodi ainult BLUETOOTHühenduse kaudu.
Saate kasutada USB-adaptrit (pole
kaasas) USB-seadme ühendamiseks
seadmega, kui USB-seadet ei saa
(USB) porti sisestada.
3 (ainult )
Vajutage korduvalt nuppu MEDIA
MODE soovitud kandja ([MUSIC]/
[VIDEO]/[PHOTO]) valimiseks.
4 Vajutage taasesituse
alustamiseks nuppu .
ToimingVajutage nuppe
Taasesituse
lõpetamine
Taasesituse
peatamine
Jätkake
taasesitust või
naaske tavalisse
taasesitusse
Jätkamispunkti
tühistamine
Vajutage kaks korda
nuppu
EE
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.