Sony SHAKE-X3D, SHAKE-X7D User Manual [et]

KODUNE
Alustamine
HELISÜSTEEM
Kasutusjuhend
Plaadi/USB taasesitus
USB-edastus
Tuuner
BLUETOOTH
Heli reguleerimine
Muud toimingud
SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks hoidke seadet vihmast või niiskusest eemal.
Tulekahju vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid). Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Kuna põhipistikut kasutatakse seadme vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsasti juurdepääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate, et seade ei tööta korralikult, ühendage toitepistik kohe vooluvõrgust lahti. Ärge paigaldage seadet suletud ruumi, nagu raamaturiiul või integreeritud kapp. Ärge asetage akusid või akuga seadet liigse kuumuse kätte, nagu päikesepaiste ja tuli. Seade on vooluvõrgus seni, kuni see pole vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud. CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMA (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides. Seadet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivis esitatud piirangutele juhul, kui kasutatakse vähem kui 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab ohtu silmadele.
Standardi IEC 60825-1:2007 alusel on see seade klassifitseeritud tootena CLASS 1 LASER. See märgistus asub välispinnal seadme tagapoolel.
Suure ja/või raske kõlari pakendi avamisel või käsitsemisel on vaja vähemalt kahte inimest. Kõlari mahakukkumisega võib kaasneda inimvigastus ja/või varaline kahju.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades nende toodete ja akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse.
EE
2
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, peab aku vahetama vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige tooted kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation (aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) või selle esindaja. Küsimusi seoses toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt järgmisel aadressil: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaa. Hooldus- või garantiiprobleemide korral võtke ühendust aadressil, mille leiate eraldi hooldus- või garantiidokumentidest.
Sony Corp. teatab, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt: http://www.compliance.sony.de/
See kodune helisüsteem on mõeldud plaatide või USB-seadmete heli ja video taasesituseks, muusika voogesituseks NFC-ga ühilduvatest nutitelefonidest või BLUETOOTH­seadmest ning FM/AM-tuunerist. See süsteem toetab ka karaoket.
Teade litsentsi ja kaubamärkide kohta
on ettevõtte DVD-vorming/
Logo Licensing Corporation kaubamärk.
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R-i,
DVD-R-i, DVD-video ja CD logod on kaubamärgid.
Helikodeerimise tehnoloogia MPEG
Layer-3 ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/ või teistes riikides.
See toode on kaitstud
Microsoft Corporationi teatud intellektuaalse omandi õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või selliste õigustega Microsofti sidusettevõtte vastava litsentsita keelatud.
EE
3
WALKMAN ja WALKMAN-i logo
on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital. * Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbolid on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
Sõna BLUETOOTH® ja logod on
Bluetooth SIG, Inc.-i registreeritud kaubamärgid ja Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
N Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
Android™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
Google Play™ on ettevõtte Google
Inc. kaubamärk.
Apple, Apple’i logo, iPhone ja iPod
on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides. App Store on ettevõtte Apple Inc. teenusemärk.
Kirjed Loodud iPodile ja Loodud
iPhone’ile tähendavad, et elektrooniline tarvik on spetsiaalselt mõeldud ühendamiseks vastavalt iPodi või iPhone’iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, et see vastab ettevõtte Apple jõudluse standarditele. Apple ei vastuta selle seadme töö ega selle ühilduvuse eest ohutus- ja regulatiivstandarditega. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
SEE TOODE ON LITSENTSITUD
MPEG-4 VISUALI PATENDIPORTFELLI ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
(i) VIDEO KODEERIMISEKS
VASTAVUSES MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”) JA/VÕI (ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE TARBIJA
ON ISIKLIKU JA MITTEÄRILISE
TEGEVUSEGA SEOTULT
KODEERINUD JA/VÕI MIS ON
HANGITUD MPEG-4 VIDEO
PAKKUMISEKS LITSENTSITUD
VIDEOPAKKUJALT HANKINUD,
DEKODEERIMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI
LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET REKLAAMIMISE, ETTEVÕTTESISESEL JA KAUBANDUSLIKUL OTSTARBEL KASUTAMISEKS, NING LITSENTSI SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kõik teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike kaubamärgid.
Selles juhendis ei näidata märke ™ ja ®.

Teave selle juhendi kohta

Selles juhendis olevad juhised kehtivad
mudelitele SHAKE-X7D ja SHAKE-X3D. Selles juhendis on mudelit SHAKE-X7D kasutatud illustreerimiseks, kui pole teisiti nimetatud.
Selles juhendis selgitatakse
peamiselt kaugjuhtimise puldi kasutamist, kuid samu toiminguid saab teha ka seadme nuppudega, millel on sarnased nimetused.
EE
4
Iga selgituse kohal asuvad ikoonid,
nt , tähistavad andmekandja tüüpi, mida selgitatava funktsiooniga kasutada saab.
Mõnda joonist on kasutatud
kontseptuaalse joonisena ja see võib tegelikust tootest erineda.
Teleriekraanil kuvatud üksused
võivad piirkonniti erineda.
Vaikeseade on alla joonitud.Sulgudes olev tekst ([--]) kuvatakse
teleriekraanil ja jutumärkides olev tekst („--”) kuvatakse ekraanil.
EE
5

Sisukord

Teave selle juhendi kohta ........4
Lahtipakkimine.........................8
Esitatavad plaadid/failid
plaatidel/USB-seadmel............8
Detailide ja
juhtimisseadmete juhend....... 11
Alustamine
Süsteemi turvaline
ühendamine ............................15
Kõlarite paigutamine...............17
Seadistus QUICK......................17
Värvisüsteemi muutmine (v.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja Venemaa
mudelitel) ................................18
Kella seadistamine ..................18
Kuvarežiimi vahetamine..........18
Plaadi/USB taasesitus
Tavaline taasesitus..................19
Muud taasesitustoimingud.....21
Esitusrežiimi kasutamine ....... 23
Plaadi taasesituse piiramine
(vanemlik järelevalve) ............ 25
Plaadi ja USB-seadme
teabe vaatamine ....................26
Seadistusmenüü
kasutamine ............................. 27
USB-edastus
Muusika edastamine.............. 30
Tuuner
Raadio kuulamine.................. 34
BLUETOOTH
Teave BLUETOOTHi juhtmeta
tehnoloogia kohta ..................35
Ühe puutega BLUETOOTH-
ühendus NFC abil....................37
BLUETOOTHi
helikodekite määramine........ 38
BLUETOOTHi
ooterežiimi määramine ......... 39
BLUETOOTHi
signaali seadistamine............ 39
Using „SongPal”
via BLUETOOTH...................... 39
Heli reguleerimine
Heli kohandamine.................. 40
Virtuaalse jalgpalli
režiimi valimine......................40
Oma heliefekti loomine ......... 40
Peomeeleolu loomine
(DJ EFFECT) ..............................41
EE
6
Muud toimingud
Funktsiooni Party Chain
kasutamine .............................42
Kaasalaulmine: karaoke .........43
Kõlarivalguse nautimine........ 44
Taimerite kasutamine............ 44
Lisaseadmete kasutamine..... 46
Seadme nuppude inaktiveerimine
(lapselukk).............................. 46
Automaatse ooterežiimi
seadistamine ......................... 46
Tarkvara värskendamine ........47
Lisateave
Tõrkeotsing............................ 48
Ettevaatusabinõud .................55
Tehnilised andmed.................57
Keele tähiste loend.................59
Indeks......................................61
EE
7

Lahtipakkimine

Kaugjuhtimise pult (1)Patareid R03 (suurus AAA) (2)FM-juhe/AM-raamantenn (1)
Ainult SHAKE-X7D
Seade: HCD-SHAKEX7 (1)Kõlarisüsteem SS-SHAKEX7 (2)Vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas)
Ainult Ladina-Ameerika, Lähis-Ida
ja Aafrika mudelid (2)*
Muud mudelid (1)
* Kaasasoleva vahelduvvoolu toitejuhtme
(toiteallika) kogus oleneb piirkonnast.
Ainult SHAKE-X3D
Seade: HCD-SHAKEX3 (1)Kõlarisüsteem SS-SHAKEX3 (2)
Vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) (1)
Vahelduvvoolupistiku adapter (1) (tarnitakse ainult teatud piirkondades) Vahelduvvoolupistiku adaptrit ei kasutata Tšiilis. Kasutage seda pistikuadaptrit riikides, kus seda on vaja.
Esitatavad plaadid/ failid plaatidel/USB­seadmel
Esitatavad plaadid
DVD-videoDVD-R/DVD-RW DVD-video-
vormingus või videorežiimis
DVD+R/DVD+RW DVD-video-
vormingus
VIDEO CD (ver. 1.0, 1.1 ja 2.0 plaadid)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM VIDEO CD-
vormingus või super VCD vormingus
AUDIO CDCD-R/CD-RW AUDIO CD-vormingus
EE
8

Esitatavad plaadid/failid plaatidel/USB-seadmel

Muusika: MP3-failid
2)3)
failid
(.wma), AAC-failid
.mp4/.3gp)
Foto: JPEG-failidVideo MPEG4-failid
Xvid-failid (.avi)
Märkused
Plaadid peavad olema järgmises
vormingus. CD-ROM/-R/-RW vormingus
DATA CD, millel on MP3
5)
MPEG4
vastab standardile ISO 9660
tase või Joliet (laiendatud vorming).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
vormingus DATA DVD, millel on
1)2)
, JPEG4), MPEG45) ja Xvid
MP3
failid ning mis vastab standardile
UDF (Universal Disk Format).
Süsteem püüab esitada kõiki ülal
toodud laienditega faile, isegi kui tegemist ei ole vorminguga MP3/ WMA/AAC/JPEG/MPEG4/Xvid. Nende andmete esitamine võib tekitada valju müra, mis võib kõlarisüsteemi kahjustada.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/ MPEG määratud pakitud heliandmete standardne vorming. MP3-failid peavad olema vormingus MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Autoriõiguste kaitsega (digitaalse õiguste haldusega) faile ei saa süsteemiga taasesitada.
3)
Ainult USB-seadmel.
4)
JPEG-failid peavad vastama pildifailivormingule DCF. (DCF Design rule for Camera File System: digitaalkaamerate pildistandard, mida reguleerib Jaapani ühendus Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
5)
MPEG4-failid tuleb salvestada vormingus MP4. Toetatud video- ja helikodekid on järgmised. Videokodek: MPEG4 lihtne profiil
(ei ühildu AVC-ga).
Helikodek: AAC-LC (ei ühildu
HE-AAC-ga).
1)2)
(.mp3), WMA-
2)3)
(.m4a/
4)
(.jpg/.jpeg/.jpe)
5)
(.mp4/.m4v),
1)2)
ja Xvid-failid ning mis
, JPEG4),
6)
1./2.
6)
Kandjatel CD-ROM-id olevate failide ja kaustade loogiline vorming, mille on määranud ISO (Rahvusvaheline Standardiorganisatsioon).
Plaadid/failid, mida ei saa taasesitada
Järgmisi plaate ei saa taasesitada
BD-d (Blu-ray Discid)CD-ROM-id, mis on salvestatud
vormingus PHOTO CD
CD-lisa andmete osa või sega-CD-d*CD Graphicsi plaatSuper Audio CD-dHeli-DVDDATA CD/DATA DVD, mis on
loodud vormingus Packet Write
DVD-RAMDATA CD/DATA DVD, mis pole
korralikult lõpetatud
CPRM (salvestatavate
andmekandjate sisu kaitse), mis ühildub ühekordse kopeerimise programmides salvestatud DVD-R/-RW-ga
Ebastandardse kujuga plaat
(nt südame-, ruudu- või tähekujuline)
Plaat, millele on kinnitatud
kleeplint, paber või kleebis
Järgmisi faile ei saa taasesitada
JPEG-fail, mis on tavarežiimis
suurem kui 3072 (laius) × 2048 (kõrgus) pikslit või progressiivses JPEG-režiimis suurem kui 3 300 000 pikslit, mida kasutatakse peamiselt Internetis veebisaidil.
Videofailid, mis on suuremad kui
720 (laius) × 576 (kõrgus) pikslit.
Pildi- ja videofailid, millel on suur
laiuse ja pikkuse suhe.
WMA-fail vormingus WMA DRM,
WMA Lossless või WMA PRO.
AAC-fail vormingus AAC DRM või
AAC Lossless.
AAC-failid, mis on kodeeritud
väärtusega 96 kHz.
Krüptitud või parooliga
kaitstud failid.
DRM-i (digitaalse õiguste halduse)
autoriõiguste kaitsega failid.
MP3 PRO helifaili saab taasesitada
MP3-failina.
Süsteem ei pruugi taasesitada
Xvid-faili, kui fail koosneb kahest või enamast Xvid-failist.
Süsteem ei taasesita mõningaid
Xvid-faile, mis on pikemad kui2tundi.
* Sega-CD: see vorming salvestab
andmed esimesele rajale ja heli (AUDIO CD andmed) seansi teisele ja järgmistele radadele.
Märkused vormingute kohta CD­R/-RW ja DVD-R/-RW/+R/+RW
Mõnel juhul ei saa vorminguid
CD-R/-RW ja DVD-R/-RW/+R/+RW sellel süsteemil taasesitada nende salvestuskvaliteedi, ketta füüsilise seisundi või salvestusseadme ja autorlustarkvara omaduste tõttu. Lisateavet vaadake salvestusseadme kasutusjuhendist.
Mõned taasesitusfunktsioonid ei
pruugi mõne DVD+R-i/+RW puhul töötada, isegi kui need on korralikult lõpetatud. Sellisel juhul kasutage plaati tavalise taasesitusega.
Märkused ketaste kohta
Toode on mõeldud CD-standardile
vastavate plaatide taasesitamiseks.
DualDisc ja mõned autoriõiguste
tehnoloogia kodeeringuga muusikaplaadid ei vasta CD­standardile. Seepärast ei pruugi need plaadid tootega ühilduda.
Märkus mitmekordse salvestusvõimalusega plaadi kohta
Süsteem saab esitada plaate, mis on loodud mitme seansi käigus, kui seansid on salvestatud samas vormingus kui esimene seanss. Kuid taasesitus pole garanteeritud.
EE
9
Märkus DVD-video ja VIDEO CD taasesitustoimingute kohta
Tarkvaratootjad võivad olla mõningaid DVD-video või VIDEO CD taasesitustoiminguid tahtlikult piiranud. Seetõttu ei pruugi olla võimalik mõningaid taasesitusfunktsioone kasutada. Lugege ka DVD-video või VIDEO CD-ga kaasasolevat kasutusjuhendit.
Märkused esitatavate failide kohta
Taasesituse alustamine võib kauem
aega võtta, kui: DATA CD/DATA DVD/USB-seade
on salvestatud keerulise puustruktuuriga;
just taasesitati helifaile,
JPEG-pildifaile või videofaile teisest kaustast.
Süsteem suudab DATA CD-d/DATA
DVD-d või USB-seadet taasesitada järgmistel tingimustel:
kuni 8 kausta sügavusenikuni 300 kaustakuni 999 faili ühel plaadil kuni 2000 faili USB-seadmelkuni 650 faili kaustas
Arvud võivad failide või kausta konfiguratsioonist olenevalt erineda.
Kaustad, kus ei ole helifaile, pildifaile
või videofaile, jäetakse vahele.
Näiteks arvutiga edastatud faile
ei pruugi süsteem edastamise järjekorras taasesitada.
Süsteem ei pruugi järgida taasesituse
järjekorda, olenevalt heli-, pildi- või videofaili loomiseks kasutatud tarkvarast.
Ei tagata ühilduvust kõigi MP3/
WMA/AAC/MPEG4/Xvid kodeerimis­või salvestusrakenduste, salvestusseadmete ja andmekandjatega.
Olenevalt Xvid-failist võib pilt olla
hägune või heliesitus katkendlik.
Märkused USB-seadmete kohta
Ei tagata, et süsteem töötab kõigi
USB-seadmetega.
Kuigi USB-seadmetega kasutamiseks
on mitmeid keerulisi funktsioone, saab süsteemiga esitada ainult USB­seadmel olevat muusikat, fotosid ja videoid. Lisateavet leiate USB­seadme kasutusjuhendist.
Kui USB-seade ühendatakse, loeb
süsteem kõiki USB-seadmes olevaid faile. Kui USB-seadmes on palju kaustu või faile, võib USB-seadme lugemise lõpetamiseks kuluda kaua aega.
Ärge ühendage USB-seadet
süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
Mõne USB-seadme puhul võib enne
toimingu tegemist esineda viivitus.
Süsteemi esitusjärjestus võib olla
ühendatud USB-seadme esitusjärjestusest erinev.
Veenduge enne USB-seadme
kasutamist, et USB-seadmel ei ole viirustega faile.
Ühilduvate seadmete veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate uusimat teavet ühilduvate USB-seadmete ja BLUETOOTH-seadmete kohta. Ladina-Ameerika klientidele: <http://esupport.sony.com/LA> Euroopas ja Venemaal asuvatele klientidele: <http://www.sony.eu/support> Muudes riikides või piirkondades asuvatele klientidele: <http://www.sony-asia.com/support>
10
EE

Detailide ja juhtimisseadmete juhend

Ülapaneel
Esipaneel
* Nupul on reljeefne punkt. Süsteemi kasutades saate reljeefsetest punktidest
juhinduda.
EE
11
 (sees/ootel)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
SPEAKER LIGHT (leht 44)
LIGHT MODE (leht 44)
BLUETOOTH
Vajutage nuppu funktsiooni BLUETOOTH valimiseks.
PAIRING
Hoidke all BLUETOOTHI sidumise aktiveerimiseks funktsiooni BLUETOOTH kasutamise ajal.
Funktsiooni BLUETOOTH näidik (leht 35)
MEGA BASS (leht 40)
Funktsiooni MEGA BASS näidik (leht 40)
(USB) 1 (PLAY) port
Ühendab valikulise USB-seadme.
(USB) 2 (REC/PLAY) port
Ühendab ja edastab andmeid valikulisele USB-seadmele.
REC TO USB
Edastab muusikat valikulisele USB-seadmele, mis on ühendatud
(USB) 2 porti.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (leht 41)
VOLUME/MULTI CONTROL
Reguleerib helitugevust.* Reguleerib funktsioonide FLANGER ja ISOLATOR efekti taset või väljastab pidevalt funktsiooni SAMPLER heliefekti (leht 41). Valib funktsiooni FUNCTION või SOUND FIELD.
* Kui funktsioon DJ EFFECT,
FUNCTION või SOUND FIELD on aktiveeritud, ei saa selle nupuga helitugevust reguleerida.
(N-Mark) (leht 37)
EE
12
MIC 1/2-pesa
Ühendab mikrofoni (d).
VOCAL FADER (leht 44)
MIC ECHO (leht 43)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Reguleerib mikrofoni helitugevust.
Ekraan +/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või USB­seadmelt kausta.
S1, S2 (leht 41) (avamine/sulgemine)
Sisestab või väljastab plaadi.
/ (tagasi/edasi) (lk 20, 21, 23, 36)
TUNING +/– (leht 34)
S3, S4 (leht 41)
ENTER
Avab seadistuste menüü.
(esita)
Taasesitus käivitub. Hoidke all seadme nuppu  kauem kui 2 sekundit, süsteemil esitatakse sisseehitatud helidemonstratsioon. Vajutage demonstratsiooni lõpetamiseks nuppu .
(seiskamine)
Peatab taasesituse. Vajutage kaks korda taasesituse jätkamise tühistamiseks.
FUNCTION*
SOUND FIELD*
FOOTBALL (leht 40)
Vajutage nuppu korduvalt, et valida ON NARRATION või OFF NARRATION.
* Vajutage seda nuppu, seejärel
keerake nuppu VOLUME/MULTI CONTROL soovitud funktsiooni või helivälja valimiseks ning vajutage seejärel nuppu ENTER.
PARTY CHAIN (lk 42, 43, 53)Kaugjuhtimispuldi andur Plaadisahtel
Kaugjuhtimise pult
Märkused
Numbrinuppudel 2/AUDIO,  + ja
on reljeefne punkt. Use the tactile dot as a reference when operating the system.
Roosa tähistusega nupu kasutamiseks
hoidke all nuppu SHIFT () ja vajutage siis nuppu.
DISPLAY (lk 18, 27, 34, 36)
DISPLAY (lk 24, 26)
SLEEP (leht 44)
TIMER MENU (lk 18, 45)  (sees/ootel)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
PARTY LIGHT (leht 44)
LIGHT MODE (leht 44)
PLAY MODE (lk 23, 24, 31)
REPEAT/FM MODE (lk 25, 34)
SOUND FIELD nupud (leht 40)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Numbrinupud
Valib loo, peatüki või faili. Häälestab või eelhäälestab raadiojaama. Sisestab parooli.
SUBTITLE (leht 22)
AUDIO (lk 22, 27)
ANGLE (leht 22)
SETUP (lk 17, 25, 27, 53)
MEDIA MODE (lk 19, 20, 24, 33)
CLEAR (lk 21, 24)
VOCAL FADER (leht 44)
MIC ECHO (leht 43)
SCORE (leht 44)
+/– (kausta valimine)
Valib andmeplaadilt või USB-seadmelt kausta.
KEY CONTROL / (leht 44)
DVD TOP MENU
Kuvab teleriekraanil DVD pealkirja.
DVD/TUNER MENU (lk 20, 22, 35)
RETURN (lk 21, 24)
OPTIONS
Avab või suleb valikumenüü.
///
Valib menüüsuvandeid.
Avab seadistuste menüü.
EE
13
MEGA BASS (leht 40)
FUNCTION +/–
Valib funktsiooni.
SEARCH (lk 20, 21, 24)
SHIFT
Roosade nuppude aktiveerimiseks hoidke seda nuppu all.
+/–
Reguleerib helitugevust.
/ (tagasi või edasi
kerimine) (lk 21, 36)
/ (leht21)
Vaatab aegluubis esitust.
TUNING +/– (leht 34) (esita)
Taasesitus käivitub.
/ (tagasi/edasi) (lk 20, 21, 23, 36)
PRESET+/– (leht 35)
(peatamine) (lk 19, 21, 36) (seiskamine)
Peatab taasesituse. Vajutage kaks korda taasesituse jätkamise tühistamiseks. Peatab sisseehitatud helidemonstratsiooni.
EE
14

Alustamine

Alustamine
on mudelist olenevalt erinev. Vt altpoolt.
AM­raamantenn
Tõmmake FM-juheantenn horisontaalselt välja

Süsteemi turvaline ühendamine

SHAKE-X7D/SHAKE-X3D
Antennid
Leidke antennide seadistamisel head vastuvõttu võimaldav koht ja paigutus. Hoidke antennid kõlarijuhtmetest, vahelduvvoolu-toitejuhtmest (toiteallikast) ja USB-kaablist eemal, et vältida müra.
Heli
Ühendage helikaabel (pole komplektis) järgmiselt.
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT
L/R pesad
Ühendage valikulise lisaseadme
helisisendi pistikutega.
Ühendage teise helisüsteemiga,
et kasutada funktsiooni Party Chain (leht 42).
AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
pesad L/R
Ühendage teleri või heli-/
videoseadme heliväljundi pesadesse. Heli esitatakse selle süsteemi kaudu.
Ühendage teise helisüsteemiga,
et kasutada funktsiooni Party Chain (leht 42).
EE
15
AUDIO IN 2 L/R-pistikud
Vahelduvvoolu toitej uhe (toiteallikas) (kaasas)
Seinakontakti
Ühendage arvuti või mänguseadme heliväljundi pesadesse. The sound is output through this system.
VIDEO OUT pesa
Kasutage teleri või projektori videosisendpesaga ühenduse loomiseks videojuhet (pole kaasas).
Märkus
Ärge ühendage seadet teleriga videomaki kaudu.
KõlaridLED SPEAKER liidesed
Ühendage pistik LED SPEAKER selle liidesega. Kõlarite valgustus reageerib vastavalt muusika allikale. Saate valida kõlari valgustuse oma eelistuse kohaselt (leht 44).
Liidesed LEFT SPEAKER ja RIGHT SPEAKER
(ainult SHAKE-X7D
)
Liidesed SPEAKERS
(ainult SHAKE-X3D)
Näide:
Märkused
Kasutage kindlasti ainult
kaasasolevaid kõlareid.
Kõlarijuhtmete ühendamisel lükake
pistik otse liidestesse.
Toide
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) (kaasas) seadmega, seejärel ühendage see seinakontakti.
Pistiku ja tagapaneeli vahele jääb küllaldaselt ruumi ka siis, kui toitejuhe (toiteallikas) on kindlalt sisestatud. Juhe peabki olema nii ühendatud. See ei viita seadme talitlushäirele.
Märkused
Kui teie seadme vahelduvvoolupistik
seinakontakti ei sobi, ühendage kaasasolev vahelduvvoolupistiku adapter (ainult vahelduvvoolupistiku adaptriga mudelite puhul).
Paneelil kuvatakse tutvustuskuva.
Süsteemi sisselülitamiseks vajutage nuppu  ja tutvustuskuva esitamine lõppeb automaatselt.
Akude sisestamine
Sisestage kaks komplektis olevat R03 (AAA-mõõdus) akut, sobitades polaarsused alltoodud joonise järgi.
EE
16
Alustamine
Märkused
0,3 m
Ärge kasutage koos vana ja uut patareid
ega erinevat tüüpi patareisid.
Kui te kaugjuhtimise pulti kaua ei
kasuta, eemaldage patareid, et vältida patareide leketest ja roostest tingitud kahjustusi.

Kõlarite paigutamine

Süsteemi optimaalseks toimimiseks soovitame paigutada kõlarid all näidatud viisil.
SeadeKõlar (vasem)Kõlar (parem)Teler

Seadistus QUICK

Enne süsteemi kasutamist saate teha minimaalsed põhikohandused seadistuses QUICK.
1 Lülitage teler sisse ja valige
videosisend.
2 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
3 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida DVD/CD, USB1 või USB2.
Teleriekraani allosas kuvatakse juhendav sõnum [Vajutage nuppu ENTER funktsiooni QUICK SETUP käivitamiseks.].
4 Vajutage nuppu plaati
sisestamata või USB-seadet ühendamata.
Teleriekraanil kuvatakse valik [LANGUAGE SETUP]. Kuvatud üksused erinevad olenevalt riigist või piirkonnast.
5 Vajutage korduvalt nuppe /
keele valimiseks, seejärel vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvatakse valik [VIDEO SETUP].
6 Vajutage korduvalt nuppe /
teleri tüübile vastava seadistuse valimiseks, seejärel vajutage nuppu .
Kui teleriekraanil kuvatakse sõnum [QUICK SETUP on lõpetatud.], on süsteem taasesituseks valmis.
Seadistuse käsitsi muutmine
Vt jaotist „Seadistusmenüü kasutamine” (leht 27).
Seadistusest QUICK väljumine
Vajutage nuppu SETUP.
Märkus
Juhendav sõnum kuvatakse süsteemi esmakordsel sisselülitamisel või pärast funktsiooni RESET kasutamist (leht 53).
EE
17
Värvisüsteemi muutmine
(v.a Ladina-Ameerika, Euroopa ja Venemaa mudelitel)
Olenevalt teie teleri värvisüsteemist määrake värvisüsteemiks PAL või NTSC. Iga kord, kui teete alloleva protseduuri, muutub värvisüsteem järgmiselt. NTSC PAL
Kasutage selleks seadme nuppe.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Vajutage nuppu FUNCTION,
seejärel keerake nuppu VOLUME/ MULTI CONTROL valiku DVD/CD tegemiseks ja vajutage siis nuppu ENTER.
3 Hoidke nuppe DJ OFF ja FOOTBALL
üle 3 sekundi all.
Ekraanil kuvatakse teade COLOR NTSC või COLOR PAL.

Kella seadistamine

Kella ei saa seadistada energiasäästurežiimis.
1 Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
2 Hoidke all nuppu SHIFT ja vajutage
seejärel nuppu TIMER MENU.
Ekraanil kuvatakse teade PLAY SET. Vajutage korduvalt nuppu / , et valida CLOCK SET, ja seejärel vajutage nuppu .
3 Tunni määramiseks vajutage
korduvalt nuppu / ja seejärel nuppu .
4 Minutite määramiseks vajutage
koeduvalt nuppu / ja seejärel nuppu .
EE
18

Kuvarežiimi vahetamine

Vajutage korduvalt nuppu DISPLAY, kui süsteem on välja lülitatud.
Tutvustuskuva
Demonstratsioon on sisse lülitatud.
Ekraanipilt on välja lülitatud (energiasäästurežiim)
Ekraan lülitatakse energia säästmiseks välja. Taimer ja kell on jätkuvalt aktiivsed.
Kell
Kella kuvatakse mõni sekund ja seejärel läheb süsteem energiasäästurežiimi.

Plaadi/USB taasesitus

Plaadi/USB taasesitus
Kui taasesitate 8 cm plaati, nt CD-singlit, pange see sahtli keskmise ringi sisse
USB-seade

Tavaline taasesitus

1 Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION +/–, et valida DVD/CD, USB1 või USB2.
Samuti saate kasutada seadmel olevaid nuppe. Vajutage nuppu FUNCTION, seejärel keerake nuppu VOLUME/MULTI CONTROL, et valida DVD/CD, USB 1 või USB 2 ja vajutage siis nuppu ENTER.
2 Funktsiooni DVD/CD puhul
tehke järgmist.
Vajutage seadmel nuppu plaadisahtli avamiseks ja sisestage plaat nii, et silt on üleval.
Plaadisahtli sulgemiseks vajutage seadmel uuesti nuppu . Ärge sulgege plaadisahtlit jõuga, kuna see võib põhjustada rikke.
Funktsiooni USB puhul tehke järgmist.
Ühendage USB-seade porti
(USB) 1 või (USB) 2.
Märkused
Saate kasutada süsteemiga oma
iPhone’i/iPodi ainult BLUETOOTH­ühenduse kaudu.
Saate kasutada USB-adaptrit (pole
kaasas) USB-seadme ühendamiseks seadmega, kui USB-seadet ei saa (USB) porti sisestada.
3 (ainult )
Vajutage korduvalt nuppu MEDIA MODE soovitud kandja ([MUSIC]/ [VIDEO]/[PHOTO]) valimiseks.
4 Vajutage taasesituse
alustamiseks nuppu .
Toiming Vajutage nuppe
Taasesituse lõpetamine
Taasesituse peatamine
Jätkake taasesitust või naaske tavalisse taasesitusse
Jätkamispunkti tühistamine
Vajutage kaks korda nuppu
EE
19
Loading...
+ 43 hidden pages