Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit,
mos e mbuloni hapësirën e ajrimit të
pajisjes me gazeta, mbulesa tavoline,
perde, etj
Mos e ekspozoni pajisjen ndaj
burimeve me flakë (për shembull
qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, nuk e vë këtë
pajisjen ndaj pikimeve ose
spërkatjeve, dhe nuk duhen vendosur
objekte të mbushura me lëng, siç janë
vazot mbi pajisje.
Duke qenë se spina kryesore përdoret
për të shkëputur njësinë nga rrjeti
elektrik, lidheni njësinë me një prizë
lehtësisht të arritshme AC.
Nëse vini re një anomali në njësi,
shkëputni spinën kryesore nga priza
AC menjëherë.
Mos e instaloni pajisjen në një
hapësirë të kufizuar, të tilla si një raft
librash ose ndërtuar në kabinet.
Njësia nuk shkëputet nga rrjeti
elektrik për sa kohë që ajo është e
lidhur me prizën AC, edhe nëse njësia
vetë është e fikur.
Përdorimi i brendshëm vetëm.
Për produktin me CE shënuar
Vlefshmëria e markës CE është i
kufizuar vetëm në ato vende ku ajo
është zbatuar në mënyrë të ligjshme,
kryesisht në vendet e EEA (European
Economic Area).
KUJDES
Rreziku nga shpërthimi nëse bateria
zëvendësohet nga një lloj i pasaktë.
Mos ekspozoni bateritë ose pajisjet me
bateri të instaluara ndaj nxehtësisë së
tepruar, të tilla si drita e diellit dhe zjarri.
SQ
2
KUJDES
Përdorimi i instrumenteve optike me
këtë produkt do të rrisë rrezikun për
sytë.
Kjo pajisje klasifikohet si një produkt
CLASS 1LASER nën IEC 60825-1: 2007
dhe IEC 60825-1: 2014. Kjo shënjimi
është e vendosur në pjesën e
jashtme të jashtme të njësisë.
Për klientët në Evropë
Largimi i baterive dhe
pajisjeve të vjetra elektrike dhe
elektronike (vlejnë për
Bashkimin Evropian dhe shtete
tjera evropiane me sisteme të
ndarë të grumbullimit)
Ky simbol në produktin,
bateritë ose në
paketimin tregon që
bateritë e dhëna me këtë
produkt nuk duhet të
shtëpiake. Për disa bateri, ky simbol
mund të përdoret në kombinim me një
simbol kimik. Simboli kimik për zhivë
(Hg) ose plumb (Pb) mund të shtohen
nëse bateria përmban më tepër se
0.0005% zhivë ose 0.004% plumb.
Duke siguruar që produkti largohet
mirë, do të ndihmoni në parandalimin
e konsekuencave potenciale negative
në mjedisin jetësor dhe shëndetin e
njerëzve që mund të dëmtohet nga
trajtimi i gabuar i mbeturinave të këtij
produkti. Materialet për riciklim do të
ndihmojnë të mbrohen resurset
natyrore.
Nëse produktet për shkaqe sigurie,
performancë ose integritet të të
dhënave kërkojnë lidhje permanente
me bateri të inkorporuar, këtë bateri
duhet të ndryshohet nga teknik i
trajtohet sikur mbeturina
kualifikuar. Për të siguruar që bateria
do të trajtohet mirë, dorëzoni
produktin në fund të jetës në pikë
përkatëse për grumbullim për riciklim
të pajisjes elektrike dhe elektronike.
Për gjitha bateritë tjera, ju lutemi
shikoni pjesën për largimin e baterisë
nga produkti në mënyrë të sigurt.
Dorëzoni baterinë në pikën përkatëse
për grumbullim për riciklimin e
baterive të vjetra. Për më tepër
informata mbi riciklimin e këtij
produkti ose baterisë, ju lutemi
kontaktoni zyrën lokale për shërbime,
kompaninë për mbeturin ose shitoren
në të cilën keni blerë produktin.
pikën përkatëse për grumbullim për
riciklimin e baterive të vjetra. Për më
tepër informata mbi riciklimin e këtij
produkti ose baterisë, ju lutemi
kontaktoni zyrën lokale për shërbime,
kompaninë për mbeturin ose shitoren
në të cilën keni blerë produktin.
Shënim për konsumatorët:
informatat në vijim vlejnë vetëm
për pajisjet që shiten në vendet
që zbatojnë Direktivat e BE-së.
Ky produkt është prodhuar nga ose në
emër të Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Pyetjet në lidhje me pajtueshmërinë e
produkteve në bazë të legjislacionit të
Bashkimit Evropian do t'i drejtohen
përfaqësuesit të autorizuar, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium. Për çështje
servisimi ose garanci ju lutemi
drejtohuni në adresën e dhënë në
dokumentet e veçanta për servisim
ose garanci.
Me këtë, Sony Corporation, deklaron
që kjo kamerë digjitale është në
pajtim me kërkesat themelore dhe
dispozitat tjera relevante të Direktivës
1995/5/EC.
Për më tepër detaje, ju lutem shkoni
në këtë URL:
http://www.compliance.sony.de/
Kjo njësi është testuar dhe është
konstatuar që plotëson kufizimet e
caktuar nga EMC direktiva që
përdoret një kordon lidhës më të
shkurtë se 3 metra.
Ky Sistemit Faqja Audio është projektuar
për t'u përdorur për qëllimet e mëposhtme:
Luani burime muzikë / video /
•
foto në disqe ose pajisje USB
Transferimi muzikë në pajisje USB
•
Dëgjimi i radiostacioneve
•
Dëgjuar zërin e televizorit
•
Luani burimet muzikore në
•
pajisjet BLUETOOTH
Gëzojnë tubime sociale me
•
funksionin "Partia Chain"
Për klientët në Australi dhe
Indi
Hedhja e pajisjeve
elektronike të vjetra
elektrike dhe
(e aplikueshme në
Bashkimin Evropian
dhe vendet e tjera
evropiane me
sisteme grumbullimi
të diferencuar)
Për klientët në Emiratet e
Bashkuara Arabe
SQ
3
Njoftim për licencën dhe shenjën
është shenjë e DVD Format/
•
Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” dhe “CD”
logos janë shenja dalluese.
WALKMAN® dhe WALKMAN® logo
•janë shenja dalluese të Sony
Corporation.
MPEG Layer-3 audio teknologjia
•
koduese dhe patentat e licencuar
nga Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows Media është shenjë
•
dalluese e regjistruar ose shenjë
dalluese e Microsoft Corporation
në Shtetet e Bashkuara dhe/ose
shtetet tjera.
Ky produkt është i mbrojtur nga
•
disa të drejta intelektuale të
Microsoft Corporation. Përdorimi
ose shpërndarja e teknologjisë së
këtij produkti është i ndaluar pa
licencë nga Microsoft ose ndonjë
filiale e autorizuar.
Ky sistem inkorporon Dolby*
•
Digital.
Prodhuar nën licencën e Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
dhe double-D symbol simbolet janë
shenja të Dolby Laboratories.
Ky sistem përfshin High-Definition
•
Multimedia Interface (HDMI ™)
teknologji. Termat HDMI dhe HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, dhe Logo HDMI janë
marka tregtare ose marka të
regjistruara të HDMI Licencimin
LLC në Shtetet e Bashkuara dhe
vende të tjera.
“BRAVIA” është një markë e Sony
•
Corporation.
LDAC™ adhe LDAC logo është
•
një markë e Sony Corporation.
BLUETOOTH® shenja fjalë dhe
•
logot janë shenja të regjistruara
nga Bluetooth SIG, Inc. dhe gjitha
përdorimet nga Sony Corporation
SQ
4
është me licencë. Shenjat tjera
dhe emrat tjera janë të pronarëve
të tyre përkatës.
N Mark është shenjë dalluese ose
•
shenjë e regjistruar e NFC Forum,
Inc në Shtetet e Bashkuara dhe në
vende tjera.
Android™ është shenjë dalluese e
•
Google Inc.
Google Play™ është shenjë
•
dalluese e Google Inc.
Apple, logoja e Apple, iPhone, iPod
•
dhe iPod touch janë marka tregtare të
Apple Inc., të regjistruara në SH.B.A.
dhe vende të tjera. App Store është një
markë shërbimi e Apple Inc., të
regjistruara në SH.B.A. dhe vende të
tjera.
Përdorimi i simbolit Made for Apple
•
do të thotë që një aksesor është
krijuar për t'u lidhur posaçërisht me
produktin Apple të identifikuar në
distinktiv, dhe është çertifikuar nga
zhvilluesi i saj për të përmbushur
standardet e performancës së Apple.
Apple nuk është përgjegjës për
funksionimin e kësaj pajisje ose
përputhjen e saj me standardet e
sigurisë dhe rregullatorit.
KY PRODUKT ËSHTË LICENCUAR
•
NËN MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENCË PËR PËRDORIM
PERSONAL DHE JO-KOMERCIAL TË
KONSUMATORËVE PËR
(i) ENKODIM TË VIDEOS NË
PËRPUTHJE ME MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”)
/OSE
DHE
(ii) DEKODIM TË MPEG-4 VIDEO QË
KA QENË E ENKODUAR NGA
KONSUMATORI NË
AKTIVITETEPERSONALE DHE
JOKOMERCIALE DHE/OSE ËSHTË
MARRË NGA NDONJË VIDEO
PROVAJDER I LICANCUAR PËR TË
SIGURUAR PEG-4 VIDEO.
NUK JEPET ASNJË LICENCË OSE DO
TË SUPOZOHET PËR ASNJË
PËRDORIM. INFORMACIONE TJERA
PËRFSHIRË EDHE ME PËRDORIMET
PROMOCIONALE, TË BRENDSHME
DHE KOMECIONALE MUND TË
MERREN NGA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Të gjitha shenjat tjera dalluese dhe
•
shenjat e regjistruara dalluese janë
të mbajtëse të tyre përkatës.
Në këtë manual, shenjat TM dhe ®
•
nuk janë specifikuar.
Përmbajtje
Rreth këtij manuali ................. 4
Shpaketimi ..............................7
Disqet e luajtshme ose skedarët
në disqe / pajisje USB ..............7
Ueb faqe për pajisje
kompatibile ............................ 10
Udhëzues për pjesët
dhe kontrollet ........................11
Rreth këtij manuali
••
Udhëzimet në këtë manual janë
për modelet SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D, dhe SHAKE-X10D.
Në këtë manual, SHAKE-X70D
përdoret për qëllime ilustrimi
nëse nuk shprehet ndryshe.
••
Ky manual kryesisht shpjegon
operacionet duke përdorur
telekomandën, por operacionet e
njëjta mund të kryhen duke
përdorur butonat në njësi që kanë
emra të njëjtë ose të ngjashëm.
••
Ikonat, si
fillim të sqarimeve tregojnë për
llojin e mediave që mund të
përdoren me funksionin që
sqarohet.
••
Disa ilustrime janë prezantuar
si vizatime koncepti dhe mund
të jetë ndryshe nga produkti i
vërtetë.
••
Opsionet e shfaqura në ekranin e TV
mund të dalloj nga pjesa.
••
Rregullimi fabrik është nënvizuar.
••
Teksti i futur në kllapa ([--]) që
Paraqitet në TV ekranin dhe teksti
i futur në thonjëza (“--”) paraqitet
në ekranin.
, që janë dhënë në
Fillimi
Duke e lidhur sistemin
me siguri ................................16
Çaktivizimi i
demonstrimit ........................19
Vendosja e baterive .............19
Pozicionimi i altoparlantëve .19
Lidhja e televizorit ................20
Ndryshimi i sistemit të
ngjyrave ............................... 22
Kryerja e konfigurimit të
shpejtë ................................. 22
Ndryshimi i modalitetit të
ekranit.................................. 22
Disku / riprodhimi USB
Para përdorimit të pajisjes
USB ... ................................... 23
Rilindja bazë ........................ 23
Operacione të tjera
luajtjeje .... ........................... 24
Përdorimi i modalitetit të luajtjes .. 27
Kufizimi i riprodhimit të
diskut (Parental Control) ....... 28
SQ
5
Shikimi i informacionit të një
disku dhe pajisjes USB..........29
Përdorimi i Setup Menu ........30
USB Transferi
Para përdorimit të pajisjes
USB ... ................................... 33
Transferimi i muzikës ........... 33
Rregullim i zërit
Rregullim i zërit ....................43
Zgjedhja e modalitetit
Virtual Football .....................43
Krijimi i efekt të e
zërit .. ....................................43
Duke krijuar një atmosferë të
partisë (DJ Effect) ..................44
Akordues
Dëgjimi i radios .................... 36
BLUETOOTH
Për teknologjinë pa tel
BLUETOOTH .......................... 37
Çiftimi këtë sistem me një
pajisje BLUETOOTH ..............37
Duke dëgjuar muzikë në një
pajisje BLUETOOTH ...............38
One Touch BLUETOOTH
Connection nga NFC ............ 39
Vendosja e kodekë audios
BLUETOOTH . ........................ 40
Vendosja modalitetin BLUETOOTH
gatishmërisë .. ...................... 41
Duke u kthyer në ose hequr
sinjal BLUETOOTH .................41
Kontrolli i sistemit duke
përdorur një smartphone
ose tabletë (SongPal) ............41
Duke u palët ndërkryer me
aplikacionin "Fiestable ...........42
Operacionet tjera
Duke perdorur Control for
HDMI funksion ..................... 44
Duke perdorur Party Chain
funksion................................47
Këndimi: Karaoke ........ ........ 50
Përdorimi i Voice Guidance ..51
Gëzojnë e zërit nga një
kitarë ....................................51
Gëzojnë muzikë me
Party Light dhe Speaker
Light ..................................... 52
Përdorimi i Sleep Timer ........ 52
Përdorimi i pajisjeve opsionale
Çaktivizimi i butonave në
njësi (Child Lock) .................. 52
Vendosja e funksionit automatik
të gatishmërisë.....................53
Përditësimi i softuerit ...........53
. 52
Informacione shtesë
Mënjanim i problemeve ...... 53
Masat paraprake .................. 64
Specifikime .... .......................66
Lista e kodeve gjuhësore ..... 66
SQ
6
Shpaketimi
••
Telekomandë (1)
••
R03 (size AAA) bateri (2)
••
FM lead antenë (1)
SHAKE-X70D vetëm
••
Njësi: HCDSHAKEX70 (1)
••
Sistemi Kryetari: SSSHAKEX70 (2)
••
Kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë
—•
Vetëm në Amerikën Latine, në
Lindjen e Mesme dhe në Afrikë (2)*
—•
Modele të tjera (1)
Sasia e kordonit të rrymës së
*
drejtpërdrejtë (të rrymës elektrike) të
furnizuar varet nga zona.
SHAKE-X30D vetëm
••
Njësi: HCDSHAKEX30 (1)
••
Sistemi Kryetari: SSSHAKEX30 (2)
••
Kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë
••
Adapter përshtatës AC (1) (furnizuar
vetëm për zona të caktuara)
Adapter përshtatësi AC nuk përdoret
në Kili, Paraguai dhe Uruguaj.
Përdoreni këtë përshtatës prizë në
vendet ku është e nevojshme.
SHAKE-X10D vetëm
••
Njësi: HCDSHAKEX10 (1)
••
Sistemi Kryetari: SSSHAKEX10 (2)
••
Kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë
••
Adapter përshtatës AC (1) (furnizuar
vetëm për zona të caktuara)
Adapter përshtatësi AC nuk përdoret
në Kili, Paraguai dhe Uruguaj.
Përdoreni këtë përshtatës prizë në
vendet ku është e nevojshme.
Sh
ënim
Kur shpaketoni Ose trajtimi i një folësi të
madh dhe / ose të rëndë, sigurohuni që
të trajtoni altoparlantin me dy ose më
shumë persona.
të
mund
dhe / ose dëmtim të pronës.
Prishja e altoparlantit
shkaktojë
dëmtime personale
Disqet e luajtshme ose
skedarët në disqe / pajisje USB
Disqe që lëshohen
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW në DVD VIDEO
formati ose me video mënyra
••
DVD+R/DVD+RW në DVD VIDEO
format
••
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 dhe 2.0
disqet)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM në VIDEO
CD formati ose super VCD formati
Disqet duhet të jenë në formatet
vijuese:
— CD-ROM/-R/-RW në DATA CD formati
që përmban MP3*1*2, MPEG4*2*3
dhe Xvid skedarë dhe përputhet me
ISO 9660*4 Level 1/Level 2 ose Joliet
(formati e zgjeruar).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW në
DATA DVD fformati që përmban
MP3*1*2, MPEG4*2*3 dhe Xvid
skedarë dhe të përputhet me UDF
(Universal Disk Format).
2
2
SQ
7
••
Sistemi do të përpiqet për të luajtur
përsëri ndonjë të dhënë me zgjerimet e
mësipërme, edhe nëse ajo nuk është në
formatin mbështetur. Lëshimi i këtyre të
dhënave mund të krijojë zhurmë që mund
të dëmtojë sistemi ne altoparlantëve.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) është
formati standard përcaktuar nga ISO/
MPEG për të dhëna të kompresuar.
MP3 skedarët duhet të jenë MPEG 1
Audio Layer 3 formati.
2
*
Skedarët me të drejta kopjimi (Digital
Rights Management) nuk mund të
lëshohen në sistem.
3
*
MPEG4 skedarët duhet të incizohen në
MP4. Video kodekset dhe audio
kodekset që përmbahen janë:
— Video kodekset: MPEG4 Simple
Profile (AVC (AVC nuk përmbahet).)
— Audio codec: AAC-LC (HE-AAC nuk
përmbahet.)
4
*
Format logjik të skedarëve dhe dosjeve
në CD-ROM, përcaktuar nga ISO
(International Organization for
Standardization).
Disqe/skedarë që nuk mund të
lëshohen
••
Nuk mund të lëshoni disqet më
poshtë:
—•
BDs (Blu-ray Discs)
—•
CD-ROM regjistruar në PHOTO
CD formati
—•
Pjesë e të dhënave të CD-Extra
ose Mixed Mode CD *
—•
CD Disk grafik
—•
Super Audio CDs
—•
DVD Audio
—•
DATA CD/DATA DVD disk i
krijuar në Packet Write format
—•
DVD-RAM
—•
DATA CD/DATA DVD që nuk
është finalizuar mirë
—•
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatabil
DVD-R/-RW incizuar në CopyOnce programe
—Disk që nuk ka format standard
(p.sh. zemër, katror, yll)
SQ
8
—•
Disk që ka letër ngjitëse, letër
ose etiketë të ngjitur
••
Nuk mund të lëshoni skedarët
vijuese
—•
Video dosje që është më e
madhe se 720 (gjerë) × 576
(lartë) pikselë.
—•
Video dhe pamje me gjerësi të
madhe dhe gjetësi
—•
WMA skedarë në WMA DRM, WMA
Lossless ose WMA PRO format.
—•
AAC skedarë në AAC DRM ose
AAC Lossless format.
—•
AAC skedarë që është enkoduar
në 96 kHz.coded
—•
Skedarë që janë enkriptuar
ose mbrojtur me fjalëkalime.
—•
Skedarë me DRM (Digital Rights
Management) copyright
mbrojtje.
—•
Disa Xvid skedarë të cilët janë të
ulët se 2 orë.
••
MP3 PRO audio skedarë mund të
lëshohet si MP3 file.
••
Sistemi mund mos të lëshojë Xvid
skedarë ose skedarë që është
Kombinuar nga dy ose më tepër
xvid skedarë.
CD e miksuar. Ky format i incizuar me
*
këngë dhe audio skedarë (AUDIO CD
data) në këngën e dytë dhe tretë të një
seance.
Shënime mbi CD-R/-RW dhe
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Në disa raste, CD-R/-RW dhe
DVD-R/-RW/+R/+RW nuk mund të
lëshohen në këtë sistem për shkak
të cilësisë së incizimit ose
kushteve fizike të diskut ose
veçorive të pajisjes së incizimit
dhe softuerit të autorizimit. Për
më tepër informacione, shikoni
udhëzimet e përdorimit të pajisjes
së incizimit.
••
Disa funksione mund mos të
funksionojnë me disa DVD+R/+RW,
madje edhe nëse është finalizuar
mirë. Në këtë rast, shikoni diskun
me shikimin normal.
Shënime mbi disqet
••
Ky produkt është dizajnuar për të
lëshuar disqe që përputhen me
Compact Disc (CD) standard.
••
DualDisc dhe disa disqe muzikore
të enkoduar me teknologji për
mbrojtje të kopjimit nuk përputhet
me CD standard. Andaj, këto disqe
mund mos të jenë kompatibile me
këtë produkt.
Shënime mbi disqet me shumë sesione
Ky sistem und të lëshojë sesione të
shumtë në disk kur incizohen në
formatin e njëjtë në sesionin e
fundit. Megjithatë, nuk garantohet
që mund të punojë.
Shënim mbi DVD VIDEO dhe
VIDEO CD dëgjimin
Disa përdorime për DVD VIDEO
ose VIDEO CD mund të jenë të
kufizuara qëllimisht nga
prodhuesit e softuerit. Andaj, disa
veçori shikimi mund mos të jenë të
gatshme. Siguroni që të lexoni
manualin e DVD VIDEO ose VIDEO
CD.
Shënime mbi skedarët që lëshohen
••
Mund të zgjat më shumë
lëshimi kur:
—•
DATA CD/DATA DVD/USB
pajisja është incizuar me strukturë
të ndërlikuar të sistemit.
—•
audio skedarët, pamjet ose
video skedarët në dosje tjetër
sapo janë lëshuar.
••
Sistemi mund të lëshojë DATA
CD/DATA DVD ose video
fotografi në kushtet vijuese:
—•
në thellësi deri më 8 dosje
—•
deri më 300 dosje
—•
deri më 999 dosjet në një disk
—•
deri më 2,000 skedarë në USB pajisje
—•
deri më 650 dosjet në një disk
Këto numra mund të dallojnë
varësisht nga konfiguracioni i
tyre.
••
Dosjet që nuk kanë audio skedarë,
pamje ose vide kërcehen.
••
Skedarët e transferuar nga pajisje
si kompjuter mund mos të
lëshohen në renditjen në të cilën
janë transferuar.
••
Rendi i lëshimit mund mos të jetë
i rendit varësisht nga softueri që
përdoret për krijimin e audio
skedarëve, pamjeve ose videove.
••
Kompatibiliteti me të gjitha
software kodues / shkrues i
formatet mbështetur, pajisje
regjistrimi dhe regjistrimit media
nuk mund të garantohet.
••
Varësisht nga Xvid skedari,
fotografia mund mos të jetë e
pastër ose zëri mund të kërcejë.
Shënime mbi USB pajisjet
••
Ky sistem nuk garantohet të
punojë me gjitha USB pajisjet.
••
Ndonëse ka një lloj ndërlikimi të
funksioneve për USB pajisjeve,
përmbajtja që lëshohet e USB
pajisjeve të lidhur me sistemin
janë muzikë, foto dhe video.
Për detaje, shikoni manualin e
përdorimit të USB pajisjes.
••
Kur të vendoset USb pajisje,
sistemi lexon gjitha skedarët në
USB pajisjen. Nëse ka shumë
dosje dhe skedarë në pajisjen,
mund të kalojë kohë më e gjatë
për të mbaruar leximin e gjithëve.
SQ
9
••
Mos e lidhni sistemin dhe USB
pajisjen me anë të USB gllavinës.
••
Me disa USB pajisje të lidhura,
mund të ketë një vonesë para se
të kryhet operimi nga sistemi.
••
Rendi i lëshimit për sistemin mund
të jetë ndryshe nga rendi i USB
pajisjes së lidhur.
••
Para përdorimit të USB pajisjes,
siguroni që mos të ketë asnjë
virus në pajisjen.
Ueb faqe për pajisje
kompatibile
Kontrolloni ueb faqet më poshtë
për informacionet më të reja për
USB dhe BLUETOOTH pajisjet
kompatibile.
Për konsumatorët në Amerikën
Latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Për konsumatorët në Evropë
dhe Rusi:
<http://www.sony.eu/support>
Për konsumatorët në vendet/
rajonet tjera:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modele të pajtueshme iPhone /
iPod
Pajtueshme modelet e iPhone / iPod
janë si më poshtë. Update iPhone /
iPod me programet e fundit para se
të përdorur me sistemin. teknologji
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6th generation)
••
iPod touch (5th generation)
10
SQ
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
Ju mund të bllokoni butonat përveç (power) në njësi për të
parandaluar ata nga duke u operuar me gabim (faqe 52).
Njësia (Lart)
Njësia (Fronti)
*
Butoni ka një pikë prekëse. Përdorni pikën prekëse si një referencë kur përdorni
sistemin.
11
SQ
(power)
Aktivizon sistemin ose e vendos
në gjendjen e gatishmërisë.
(stop)
— Ndalon riprodhimin.
— Ndalon transferimin gjatë
— Ndalon demonstrimin e
(play)
Fillon riprodhimin.
Mbajeni për më shumë se 2
sekonda, do të riprodhohet
demonstrimi i integruar i zërit.
Për të ndalur demonstratën,
shtypni .
PARTY LIGHT (faqe22, 52)
LIGHT MODE (faqe52)
BLUETOOTH
Zgjedh funksionin BLUETOOTH.
BLUETOOTH tregues (faqe
37)
Vjeç për të aktivizuar çiftimin
BLUETOOTH gjatë funksionit
BLUETOOTH.
REC TO USB
Transferon muzikën në
pajisjen USB të lidhur me
MEGA BASS (faqe43)
MEGA BASS tregues
Ndizet kur zgjidhet efekti
zanor MEGA BASS.
SQ
12
Kur shtypet dy herë, riprodhimi
i riprodhimit mund të anulohet.
transferimit të muzikës.
integruar të zërit.
PAIRING
(USB) portën.
(USB) (REC/PLAY) portën
Përdoreni për të lidhur një pajisje
USB. Ky port mund të përdoret si
për riprodhimin ashtu dhe për
transferimin e muzikës.
FUNCTION
Zgjedh një funksion.
FLANGER (faqe44)
ISOLATOR (faqe44)
•VOLUME/DJ CONTROL butonin
Rregullon volumin. *
Rregullon efektin FLANGER dhe
ISOLATOR ose nxjerr
vazhdimisht efektin e tingullit
SAMPLER (faqe 44).
Ju nuk mund ta përdorni këtë
*
buton për të rregulluar volumin
kur DJ Effect është zgjedhur.
(N-Mark)
(faqe39)
GUITAR (faqe 51)
GUITAR tregues
Ndizet kur modaliteti i kitarës
është ndezur.
DJ OFF (faqe44)
SAMPLER (faqe44)
MIC1 krik
Përdoreni për të lidhur mikrofon.
MIC2/GUITAR krik
Përdorni për të lidhur mikrofon
ose kitarë.
Ekran
VOCAL FADER (faqe 50)
MIC ECHO (faqe50)
MIC/GUITAR LEVEL butonin
(faqe50, 51)
Kryetari (Prapa)
Shembull:
+/– (select folder)
Zgjedh një dosje në një disk të
dhënash ose një pajisje USB.
S1, S2, S3, S4 (faqe44)
(open/close)
Hap ose mbyllet tabaka e diskut.
/ (go backward/
go forward) (faqe24)
TUNING+/– (faqe36)
ENTER
Fut cilësimet.
FOOTBALL (faqe 43)
FIESTA (faqe42)
SOUND FIELD (faqe43)
PARTY CHAIN (faqe 52)
Sensori i telekomandës
(faqe19)
Sirtari i disku
Ndriçimi i panelit të përparmë
Nëse ndriçimi i panelit të
përparmë është i shndritshëm,
mos e shikoni drejtpërdrejt në
të.
Vetëm për SHAKE-X70D
*
Party Light
Mos shikoni drejtpërdrejt në
pjesën e emetimit të dritës kur
ndezja e partisë ndizet.
Trajtuar
Sigurohuni të përdorni
dorezën kur heqni
altoparlantin.
13
SQ
Telekomandë
(power)
Aktivizon sistemin ose e vendos
në gjendjen e gatishmërisë.
PLAY MODE (faqe 27,
36)
REPEAT/FM MODE (faqe
28, 36)
Butonat numerikë (0 - 9)*1*
— Zgjedh një udhë, kapitull ose
skedar me numrin e tij të artikullit.
— Fut numrin ose vlerat.
SUBTITLE (faqe 27)
SQ
14
AUDIO*2 (faqe 27, 30)
ANGLE (faqe 27)
SETUP (faqe30)
MEDIA MODE (faqe24)
Zgjedh media që do të
riprodhohet në një disk të
dhënash ose pajisje USB.
CLEAR (faqe 26)
VOCAL FADER (faqe50)
MIC ECHO (faqe50)
SCORE (faqe50)
+/– (select folder)
Zgjedh një dosje në një disk të
dhënash ose një pajisje USB.
KEY CONTROL / (faqe
50)
DVD TOP MENU
Shfaq titullin DVD në ekranin e
televizorit.
DVD/TUNER MENU (faqe24, 26, 37)
RETURN (faqe24)
OPTIONS
Shkon ose del nga menyja e opsioneve.
/ / /
Zgjedh artikujt e menysë.
(enter)
2
Fut / konfirmon cilësimet.
SEARCH (faqe 24, 26)
(volume) +/–*
Rregullon volumin.
2
SHIFT*
1
Mbani të shtypur për të aktivizuar
butonat e shtypur në ngjyrë rozë.
/ (fast reverse/fast
forward) (faqe 26)
/
(slow back/slow
forward) (faqe 26)
TUNING+/– (faqe36)
(play)*
2
Fillon riprodhimin.
/ (go backward/
go forward) (faqe24)
PRESET+/– (faqe37)
(pause)
Ndalon rishikimin. Për të rifilluar
riprodhimin, shtypni
(stop)
— Ndalon
riprodhimin.
.
Kur shtypet dy herë, riprodhimi i
riprodhimit mund të anulohet.
— Ndalon transferimin gjatë
transferimit të muzikës.
— Ndalon demonstrimin e
integruar të zërit.
PARTY LIGHT (faqe 22,
52)
LIGHT MODE (faqe52)
DISPLAY (faqe 19, 22,
30, 36, 37)
Ndryshon informacionin në
ekran.
DISPLAY*1 (faqe
29)
Shikon ose fsheh ekranin në
ekran.
SLEEP (faqe 52)
1
Ky butonin është shtypur në pink. Për
*
të përdorur këtë buton, mbani
shtypur SHIFT (), butonin, pastaj
shtypni këtë buton.
2
*
Butonat numerik 2/AUDIO, +
dhe butonat në telekomandë
kanë një pikë të prekshme. Përdoreni
pikën e prekshme si referencë kur
përdorni sistemin.
FUNCTION +/–
Zgjedh një funksion.
MEGA BASS (faqe 43)
SOUND FIELD butonat
MUSIC (faqe43),
VIDEO (faqe43),
FOOTBALL (faqe43)
15
SQ
Fillimi
Duke e lidhur sistemin me siguri
Njesia (Pasme të)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT krik
Përdorni një kabllo video (nuk jepet) për të lidhur në folenë e hyrjes
video të një TV ose projektor (faqe 20).
Shënim
Mos e lidhni këtë sistem në TV nëpër kuvertë video.
HDMI OUT (TV) krik
Përdorni një kabllo HDMI (nuk jepet) për t'u lidhur me folenë HDMI IN e një
TV (faqe 20).
SQ
16
Inputet e hyrjes dhe daljet e audios
Përdorni një kabllo audio (nuk jepet) për të bërë lidhjen si më poshtë:
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R krik
—•
Lidheni me foletë e daljes audio të një televizori ose një pajisje
audio / video. Tingujt dalin përmes këtij sistemi.
—•
Lidheni me një sistem tjetër audio për të shijuar funksionin e zinxhirit
të partisë (faqe 47).
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R krik
—•
Lidhu me foletë e hyrjes audio të një pajisjeje opsionale.
—•
Lidheni me një sistem tjetër audio për të shijuar funksionin
(faqe
47).
FM ANTENNA terminal
Gjeni një vendndodhje dhe një orientim që ofroni pritjen e mirë kur
vendosni antenat.
Mbani antenën larg nga kabllot e altoparlantëve, kordoni i rrymës së
drejtpërdrejtë (kabllor elektrik) dhe kablloja USB për të shmangur
zhurmën.
Zgjasni antenën e
plumbit FM horizontalisht
Folësit
••
PARTY LIGHT L/R terminale
Lidhni lidhësin e dritës së partisë të altoparlantit në këtë terminal.
Ndriçimi i altoparlantëve do të reagojë sipas burimit të muzikës. Ju
mund të zgjidhni Party Light dhe Speaker Light sipas preferencës suaj
(faqe 52).
••
LEFT SPEAKER and RIGHT SPEAKER terminale
(Vetëm SHAKE-X70D)
Lidhni lidhësin e altoparlantit të altoparlantit në këtë terminal.
••
SPEAKERS L/R terminale
(Vetëm SHAKE-X30D dhe SHAKE-X10D)
Lidhni lidhësin e altoparlantit të altoparlantit në këtë terminal.
Fillimi
Party Chain
17
SQ
Shembull:
Sh
ënim
••
Sigurohuni që përdorni vetëm altoparlantët e dhënë.
••
Kur lidhni kabllot e altoparlantëve, futni lidhësin direkt në terminal.
Kordoni i rrymës së rrymës (rryma elektrike)
Lidheni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (në prizë) (furnizuar) në njësi,
pastaj lidheni në një prizë në mur.
Kordoni i rrymës së
rrymës (rryma elektrike)
(furnizuar)
Në prizën e murit
Një hapësirë e vogël mbetet midis prizës dhe njësisë edhe kur kordoni i
rrymës së drejtpërdrejtë (rrjeti elektrik) është i vendosur fort. Kordoni
supozohet të jetë i lidhur në këtë mënyrë. Kjo nuk është një
mosfunksionim.
Kur lidhet kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë (rryma elektrike),
demonstrimi (faqe 22) fillon automatikisht. Nëse shtypni (power) për të
ndezur sistemin, demonstrimi përfundon.
18
SQ
Deaktivizimit
demonstrimin
Pozicionimi i
altoparlantëve
Për të çaktivizuar demonstrim
ndërsa sistemi është i fikur,
shtypni DISPLAY në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur (Power
Saving Mode) (faqe 22).
Venia e baterive
Futni dy bateri furnizohet R03
(madhësia AAA), të ngjashëm
polaritetet treguar më poshtë.
Shënim
••
Mos përzieni bateri të vjetra me të
reja ose lloje të ndryshme të baterive.
••
Nëse nuk e përdorni telekomandën kohë
më të gjatë, hiqni bateritë për të
shmangur mundësinë e dëmtimit nga
rrjedhja e baterive dhe korrozioni.
Për të operuar sistemin me anë
të telekomandës
Drejtojeni telekomandën në
sensorit të telekomandës të njësisë.
Për të marrë performancë optimale
nga sistemi, ju rekomandojmë që të
vendosni altoparlantët siç tregohet
më poshtë.
Njësi
Gjuha e majtë (L)
Gjuha e djathtë (R)
TV
0.3 m0.3 m
Shënim
••
Kontrolloni llojin e altoparlantëve duke iu
referuar etiketës së altoparlantit ("L" ose
"R") në panelin e pasmë të altoparlantit.
••
Për të marrë optimum efektet e Party Light,
ne ju rekomandojmë që të vendosni
altoparlantët nga muri siç tregohet më
poshtë.
45 cm
Fillimi
19
SQ
Lidhja e televizorit
Përpara se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e
rrymës.
Për të parë video
Zgjidhni metodat e lidhjes Sipas foleve në TV tuaj.
Cilesi e larte
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI kabllo*1 (nuk jepet)
Video kabllo (nuk jepet)
1
High Speed HDMI kabllo me eternetit
*
2
*
Mund të dëgjoni zërin e televizorit përmes sistemit nëse lidhni sistemin me folenë
HDMI të televizorit IN (ARC). Audio Return Channel (ARC) Funksioni i mundëson TV
me zë të prodhimit përmes sistemit me një lidhje HDMI, pa kryer një lidhje audio
(lidhje më poshtë). Për të vendosur funksionin ARC në këtë sistem, shihni [Audio
Return Channel] (faqe 33). Për të kontrolluar pajtueshmërinë e funksionin ARC
televizorit tuaj, referojuni udhëzimeve të përdorimit të dhëna me TV tuaj.
or
HDMI IN
VIDEO IN
Cilësi standarde
Lidhja i rekomanduar
Lidhja alternativë
20
SQ
Për të dëgjuar zërin e televizorit përmes sistemit
Nëse ju nuk e lidhni sistemin me folenë HDMI të televizorit IN (ARC), të
bërë këtë lidhje.
Kabllo audio (nuk jepet)
AUDIO OUT
Për të dëgjuar zërin e televizorit, shtypni FUNCTION +/- për të zgjedhur "TV".
Nga ana tjetër, shtypni FUNCTION në njësinë në mënyrë të përsëritur.
Këshill
••
Gjithashtu mund të gëzojnë tingujt e pajisjeve të jashtme (lojtarët DVD, etj) nëpërmjet
sistemit me lidh me AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) folenë si lidhje më sipër. Për
detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes tuaj.
••
Nëse niveli audio output nga sistemi është i ulët kur lidh pajisjet e jashtme, provoni
rregulluar cilësimet e audios daljes nga pajisja e lidhur. Ajo mund të përmirësojë
nivelin e daljes audio. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes tuaj.
Nëse “CODE 01” dhe “SGNL ERR” paraqiten në shfaqjen e njësisë
Kur sinjalet audio të dhëna për sistemin janë të ndryshme nga 2 kanale
sinjale PCM linear, mesazhet "CODE 01" dhe "gabojë SGNL" (tregojnë se
input sinjalet audio janë pa mbështetje) shfaqet në ekran të njësisë. Në
këtë rast, të zgjedhur mënyrën e duhur e daljes së audios në TV për të
prodhimit me 2 kanale Linear PCM sinjale audio. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Fillimi
21
SQ
Ndryshimi i ngjyrës së
sistemit
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Vendosni sistemin e ngjyrës në
PAL ose NTSC varësisht nga
sistemi i ngjyrës se TV pajisjes tuaj.
Çdo herë që të bëni procedurën
më poshtë, sistemi i ngjyrës
ndryshon sipas rendit:
COLOR NTSC COLOR
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
PAL
1 Shtyp për të ndezur sistemin.
Shtypni FUNCTION për të
2
zgjedhë “DVD/CD”.
3
Mbani poshtë MIC ECHO dhe ENTER
për më shumë se 3 sekonda.
“COLOR NTSC” dhe “COLOR PAL”
shfaqet në ekran.
4 Shtyp pa ngarkimit të një disk.
[LANGUAGE SETUP] paraqitet në TV
ekranin. Opsionet e dhënë mund të
dallojnë varësisht nga vendi ose rajoni.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5 Shtyp / për të zgjedhë
gjuhën dhe shtyp .
[VIDEO SETUP] paraqitet në TV
ekranin.
6 Shtyp / për të zgjedhë
rregullimin që përputhet me
TV llojin dhe shtyp .
Pasi [QUICK SETUP is complete.] të
paraqitet në TV ekran, sistemi
është gati për dëgjim.
Për ta ndryshuar cilësimin manualisht
Shihni "Përdorimi i Setup
Menu” (faqe30).
Kryerja e konfigurimit
të shpejtë
Para përdorimit të sistemit, ju mund
të bëni rregullime minimale bazë në
setup shpejtë.
1 Kthejeni në TV tuaj dhe të
zgjidhni hyrjen në bazë të
lidhjes.
2 Shtyp për të ndezur sistemin.
3 Shtyp FUNCTION +/– për të
zgjedhë
Mesazhi
run QUICK SETUP.] paraqitet në
fund të TV ekranit.
SQ
22
“DVD/CD”.
udhëzues
[Press
ENTER to
Rregullimi i opsionit manualisht
Shtypni SETUP.
Shënim
Mesazhi udhëzues shfaqet kur ndizni
sistemin për herë të parë ose pas
kryerjes së [RESET] (shih "Kthimi i
cilësimeve të menysë së konfigurimit në
parazgjedhjen" në faqen 65).
Ndryshuar ekran
mode
Shtypni DISPLAY në mënyrë të
përsëritur, ndërsa sistemi është i fikur.
Sa herë që shtypni butonin, mënyra
ekran ndryshon si më poshtë.
Demonstration
Mesazhet në lidhje me
karakteristikat kryesore të këtij
rrotullave të sistemit në të gjithë
ekranin dhe ndriçim kthehet në.
Për të fikur ndriçimin, shtypni
PARTY LIGHT.
No display (Power Saving Mode)
Ekrani është fikur për të kursyer
energji.
Disku / riprodhimi USB
Para se të përdorni
pajisjen USB
Për pajisjet e pajtueshme USB,
shih "Web për pajisje të
pajtueshme" (faqe 10
(Ju mund të përdorni pajisjet tuaja
Apple me këtë sistem nëpërmjet
vetëm lidhje BLUETOOTH.)
).
Luajtjes baze
Kur të lëshoni disk 8cm siç është CD e
thjeshtë, vendosni në rrethin e
brendshëm të vendit.
Shtypni në njësinë përsëri për të
mbyllur sirtarin e diskut.
Mos e shtyni me forcë kapakun e
diskut për të mbyllur sepse kjo
mund të shkaktojë defekt.
Për USB funksionin:
Lidhni një pajisje USB të
(USB) port.
Shënim
Ju mund të përdorni një përshtatës
USB (nuk jepet) për të lidhur pajisjen
USB me njësinë nëse pajisja USB nuk
mund të mbyllën në (USB) port.
3 (
Shtyp MEDIA MODE për të
zgjedhë media ([MUSIC]/
[VIDEO]) që doni.
vetëm)
4 Shtyp për të filluar rishikimin.
Disku / riprodhimi USB
1 Shtyp FUNCTION +/– për të
zgjedhë “DVD/CD” ose “USB”.
Nga ana tjetër, touch rishikim, më pas
prekni DVD / CD ose USB në njësi.
2 Përgatitni burimin e riprodhimit.
Për DVD/CD funksionin:
Shtypni në njësi për të hapur
sirtarin e
një disk me etiketë përballet deri në
sirtarin e diskut.
diskut dhe të ngarkesës
Operacione të tjera
PërShtypni
Ndalë dëgjimin Shtypni .
Pauzuar
Dëgjim të
vazhduar
ose kthim
në dëgjim
normal
Shtypni .
Shtypni .
23
SQ
Anuluar pikën
e vazhdimit
Zgjedhë
këngë,
skedarë,
kapitull ose
skenë
Për
të luajtur nga një skedar të
Shtypni dy here.
Shtypni ose
gjatë riprodhimit. Ose,
mbani shtypur SHIFT,
shtypni butonat
numerikë, më pas
shtypni
.
(Operacioni mund të
ndalohen me disk ose
pajisje USB.
)
veçantë
1 Shtypni MEDIA MODE për të
zgjedhë [MUSIC] ose [VIDEO].
2 Shtypni SEARCH për të shfaqur
lista dosje.
3 Shtyp / për të zgjedhë
dosje që ju dëshironi.
4
Shtyp për të shfaqur dosjen listë.
Operacione të tjera
luajtjeje
Varësisht nga lloji i diskut ose skedarit,
funksioni mund mos të punojë.
PërShtypni
Shiko DVD
menu
Shiko listën
dosje apo
listë file
Kthehu te lista
dosje, kur në
dosjen listë
Gjeni një pikë
të shpejtë në të
shpejtë përpara
ose të shpejtë
të kundërt
(Lock Search)
Shikojnë
kornizë nga
kornizë
(Slow-motion
Play)
Duke kërkuar një udhë të veçantë
Shtypni DVD/
TUNER MENU.
Shtypni SEARCH.
Shtypni SEARCH
përsëri për të fikur lista
dosje ose listën dosjen.
Shtypni RETURN.
Shtypni ose
gjatë riprodhimit.
Sa herë që shtypni
ose ,
ndryshimet
shpejtësi luajtjes.
Shtypni , pastaj
shtypni ose .
Sa herë që shtypni
, ndryshimet
ose
shpejtësi luajtjes.
5 Shtyp / për të zgjedhë
dosjen që doni dhe shtyp .
SQ
24
Mbani të shtypur SHIFT, shtypni
butonat e numrave për të zgjedhur
rrugën që ju dëshironi për të luajtur
përsëri, pastaj shtypni
.
Për të kërkuar duke përdorur
SEARCH butonin
1 Shtypni SEARCH për të shfaqur
listën udhë.
2 Shtyp
/ në mënyrë të përsëritur
për të zgjedhur rrugën që ju
dëshironi për të luajtur përsëri,
pastaj shtypni .
Duke kërkuar një titull /kapitull /
skena / udhë / indeks të veçantë
1 Shtyp SEARCH vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë modin
e kërkimit.
2 Mbani shtypur SHIFT, shtypni
butonat numerikë për të futur
titullin, kapitullin, skenën, pista
ose numrin e indeksit që
dëshironi, më pas shtypni .
Riprodhimi
Shënim
••
Për VIDEO CD me PBC dëgjim, shtypni
SEARCH për të kërkuar skenën.
••
Për VIDEO CD pa PBC dëgjim, shtypni
SEARCH për të kërkuar këngën dhe
indeksin.
Kërkuar për një pikë të caktuar
duke përdorur kodin e kohës
fillon.
2 Mbani shtypur SHIFT, shtypni
butonat numerikë për të futur
kodin kohor, më pas shtypni .
Shembull: Për të gjetur skenë në 2
orë, 10 minua dhe 20 sekonda,
mbaj shtyp SHIFT, dhe shtyp 2, 1, 0,
2, 0 ([2:10:20]).
Shtyp CLEAR për të anuluar numrin.
Kërkimi me DVD meny
1 Shtyp DVD/TUNER MENU.
2 Shtyp /
shtypur SHIFT dhe shtypni
butonat e numrave, për të
zgjedhur titullin ose pika që ju
dëshironi për të luajtur përsëri,
pastaj shtypni .
/ / , ose mbani të
Ndryshimin e kënde kamera
Shtyp ANGLE vazhdimisht
gjatë dëgjimit për të zgjedhë
këndin që dëshironi.
Përzgjedhja vendosjen e titrave
Shtyp SUBTITLE vazhdimisht
gjatë dëgjimit për të zgjedhë
gjuhën e titrave që doni ose të
shkyçni titrat.
Disku / riprodhimi USB
1 Shtyp SEARCH vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë modin e
kërkimit me kohë.
Ndryshimi i gjuhës/zërit
Shtyp AUDIO vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë audio
formati ose modin që doni.
25
SQ
DVD VIDEO
Mund të lëvizni audio formatin ose
gjuhën kur burimi përmban më
tepër audio formate ose audio me
shumë gjuhë.
Kur të shfaqen 4 numra, ata
tregojnë kodin e gjuhës. Shikoni
“Lista e kodeve të gjuhës” (faqe 66)
për të konfirmuar se cilin kod e
përfaqëson. Kur gjuha e njëjtë
shfaqet dy ose më tepër herë, DVD
VIDEO është incizuar në format të
shumë gjuhëve.
VIDEO CD/AUDIO CD/audio file
Mund të ndryshoni muzikën
••
[STEREO]: Tingulli stereo.
••
[1/L]/[2/R]: Zëri monaural i kanalit
të majtë ose të djathtë.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereo zëri i
audio këngës 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Zëri monaural i
kanalit të majtë ose të djathtë të
këngës 1.
••
[2:STEREO]: Stereo zëri i audio
këngës 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Zëri monaural i
kanalit të majtë ose të djathtë të
audio këngës 2.
Luani një VIDEO CD me
funksione PBC
Ju mund të përdorni PBC
(Riprodhimi i Kontrollit) menu të
gëzojnë karakteristikat
interaktive e VIDEO CD (VIDEO
CD Version 2.0 dhe Super VCD).
1 Shtyp për të luajtur një
VIDEO CD me funksione PBC.
PBC menyja paraqitet në TV
ekranin.
SQ
26
2 Mbaj shtyp SHIFT, dhe pastaj
shtyp butonat numerik për të
shënuar numrin e opsionit që
doni dhe shtyp .
3 Vazhdoni shikimin sipas
udhëzimeve në menynë.
Shënim
PBC anulohet kur Repeat Play
aktivizohet.
Anulimi i PBC shikimit
1 Shtyp ose , ose mbani
të shtypur SHIFT dhe shtypni butonat
e numrave, për të zgjedhur një udhë
kur rishikim është i ndaluar.
2 Shtyp ose .
Dëgjimi fillon nga kënga e
zgjedhur.
Për të kthyer në PBC dëgjim
Shtyp dy herë dhe pastaj shtyp .
Multi-disk play rinisë
Ky sistem mund të ruajë pika për
vazhdim deri më 6 disqe dhe
vazhdon me diskun kur të vendosni
diskun e njëjtë sërish. Nëse e ruani
një pikë vazhdimi për diskun e 7-të,
pika e vazhdimisht për diskun e
parë do të fshihet.
Për të aktivizuar këtë funksion,
vendosni [MULTI-DISC RESUME]
në [SYSTEM SETUP] në [ON] (faqe
34).
Shënim
Për të dëgjuar nga fillimi i diskut,
shtyp dy herë dhe shtyp .
Përdorim luaj mënyrë
Dëgjimi në rendin origjinal
(Normal Play)
Shtyp PLAY MODE vazhdimisht
kur ndalon dëgjimi.
Kur lëshoni disk
••
[DISC]: luan disk.
••
[FOLDER]*: luan skedarë të gjitha për
lojë në dosje të specifikuara në disk.
Nuk mund të zgjidhen për AUDIO CD.
*
Kur lëshoni USB pajisje
••
[ONE USB DEVICE]: luan USB
pajisjen.
••
[FOLDER]: luan skedarë të gjitha
për lojë në dosje të specifikuara
në pajisjen USB.
Shënim
••
“FLDR” dhe “SHUF” dritë off në ekran,
kur Normal play është e vendosur për
[DISC] ose [ONE USB DEVICE].
••
“FLDR” ndizet në ekran kur Normal
Play është vendosur në [FOLDER].
Duke luajtur në mënyrë të
rastit (Shuffle Play)
Shtyp PLAY MODE vazhdimisht
kur ndalon dëgjimi.
Kur lëshoni disk
••
[DISC (SHUFFLE)]: përziej gjitha
audio skedarët në disk.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: përziej
gjithë audio skedarët në dosjen
e caktuar në disk
Nuk mund të zgjidhen për AUDIO CD.
*
Kur lëshoni USB pajisje
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
lëvizjet gjitha dosjet audio në
pajisjen USB.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: lëvizjet
gjithë skedarët audio në dosjen
e specifikuar në pajisjen USB.
S
hënim
••
“SHUF” ndizet në ekran kur Shuffle Play
është vendosur në [DISC (SHUFFLE)] ose
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
“FLDR” dhe “SHUF” ndizet në ekran kur
Shuffle Play është vendosur të
[FOLDER (SHUFFLE)].
••
Shuffle Play nuk mund të kryhet për
fotografi video.
••
Shuffle Play anulohet kur ju:
— të hapur sirtarin e diskut.
— kryer Transferimi sinkronizuar.
— ndryshim MEDIA MODE.
••
Shuffle Play mund të anulohet kur ju zgjidhni
një dosje apo një titull për ta riprodhuar përsëri.
Playing në mënyrë të
përsëritur (Repeat Play)
Shtyp REPEAT vazhdimisht.
Varësisht nga lloji i diskut ose
skedarit, disa rregullime mund mos
të jenë të gatshme.
••
[OFF]
mënyrë
••
[ALL]: rpërsërit gjithë këngët ose
skedarët në modin e zgjedhur.
••
[DISC]: përsërit gjithë përmbajtjen
(DVD VIDEO dhe VIDEO CD vetëm).
••
[TITLE]: përsërit vetëm titullin
aktual (DVD VIDEO vetëm).
••
[CHAPTER]: përsërit kapitullin
aktual (DVD VIDEO vetëm).
••
[TRACK]: përsërit rrugën e tanishme.
••
[FILE]: përsërit video skedarin
aktual.
të luajë përsëri në
: nuk
përsëritur.
të
27
Disku / riprodhimi USB
SQ
Për anulim të Repeat Play
Shtyp REPEAT vazhdimisht për të
zgjedhë [OFF].
Shënim
••
“” Ndizet në ekran kur Repeat Play
është vendosur në [ALL] ose [DISC].
••
“ ” ndizet në ekran kur Repeat Play
është vendosur në [TITLE], [CHAPTER],
[TRACK] ose [FILE].
••
Nuk mund të bëni Repeat Play me
VIDEO CD gjatë PBC shikimit.
••
Varësisht nga DVD VIDEO, nuk mund
të bëni Repeat Play.
••
Repeat Play anulohet kur ju:
— fikni sistemin (DVD VIDEO dhe
VIDEO CD vetëm).
— të hapur sirtarin e diskut.
— të ndryshojë funksionin (DVD VIDEO
dhe VIDEO CD vetëm).
— kryer Transferimi sinkronizuar.
— ndryshojë MEDIA MODE.
4 Mbajeni SHIFT-in, shtypni
butonat numerikë për të hyrë
ose ri-futni fjalëkalimin 4shifror, më pas shtypni .
5 Shtyp / për të zgjedhur
[STANDARD] dhe shtypni .
6 Shtyp / për të zgjedhur zonën
gjeografike si nivelin e kufizimit
të riprodhimit, më pas shtypni
Zgjidhet rajoni.
Kur të zgjidhni [OTHERS], shënoni
kodin e rajonit për rajonin gjeografik
që doni sipas “Parental Control area
code list” në faqen 71) duke mbajtur
SHIFT, më pas shtypni butonat
numerikë.
7 Shtyp
/ për të zgjedhur
[LEVEL] dhe shtypni .
Kufizimi i lëshimit të
diskut (Parental
Control)
Mund të kufizoni shikimin e DVD
VIDEO sipas një niveli të
paracaktuar. Skenat mund të
kërcehen ose të ndryshohen me
skena tjera.
1 Kur të ndalojë shikimi, shtypni
SETUP.
2 Shtyp / për të zgjedhur
[SYSTEM SETUP] dhe shtypni .
3 Shtyp / për të zgjedhur
[PARENTAL CONTROL] dheshtypni .
SQ
28
8 Shtyp / për të zgjedhur
nivelin që doni dhe shtypni
.
Sa më e ulët vlera, aq më i rreptë
kufizimi.
Për të çaktivizuar funksionin e
kontrollit prindëror
Vendos [LEVEL] në [OFF] në hapin 8.
Për të luajtur përsëri një disk për
të cilën është vendosur kontrolli
prindëror
1 Vendosni diskun dhe shtyp
Ekrani për të shënuar fjalëkalimin
paraqitet në TV ekranin.
2 Mbajeni SHIFT-in, shtypni
butonat numerikë për të hyrë
ose ri-futni fjalëkalimin 4
shifror, më pas shtypni .
Sistemi fillon riprodhimin.
.
Nëse e harroni fjalëkalimin
Hiqeni diskun dhe përsëritni hapat
1 deri 3 të "Kufizimi i rishikimit të
diskut (Parental Control)" (faqe 28).
Mbajeni SHIFT, shtypni butonat
numerikë për të futur një fjalëkalim
"199703", më pas shtypni .
Ndiqni udhëzimet në ekran dhe
vendosni një fjalëkalim të ri me 4
shifra. Pastaj, ringarkoni diskun dhe
shtypni . Ju duhet të shkruani
fjalëkalimin tuaj të re përsëri.
Shikimi i informacioneve
të diskut dhe USB pajisjes
Emri artiste*1*
2
Shfaqet kur luajnë një file
audio.
1
*
Nëse audio skedari ka ID3 tag, sistemi
do të shfaq emrin e albumit/emrin e
titullit nga ID3 tag informacione.
Sistemi përmban ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Nëse skedari ose dosja përmbajnë
shenja që nuk mund të shfaqen, ata
shenja do të shfaqn si “_”.
Shënim
••
Varësisht nga burimi duke u luajtur,
— disa të dhëna nuk mund të
shfaqet.
— disa karaktere nuk mund të
shfaqet.
••
Varësisht nga mënyra të luajnë, informacioni
i paraqitur mund të jenë të ndryshme.
Disku / riprodhimi USB
Informacione në TV ekranin
Mbaj shtyp SHIFT, dhe pastaj shtyp
DISPLAY vazhdimisht
gjatë shikimit.
Informacione për shikim
Luajtur kohë dhe kohën e mbetur
Bit rate
Lloji i medias
Statusi i riprodhimit
Titullin*1*2/udhë/emri i skedarit*
Albumeve*1*2/emri dosje
numri kapitull / index
*2/
Shfaqja e informacionit audio
format në DVD VIDEO dhe
video dosjet e
Shtypni AUDIO gjatë riprodhimit.
Informacioni në ekran
Shtypni DISPLAY në mënyrë të
përsëritur kur sistemi është ndezur.
Mund të shikoni informacionet
sipas:
—•
luajtur kohë, kohën e duhur
mbetur, titulli, kapitulli
—•
numri i scene
—•
emri i file, emri dosje
—•
titullin, artistin dhe informacionin
e albumit
Shënim
••
Emri i diskut ose këngës mund mos të
2
shfaqet varësisht nga teksti.
••
Luajtja e koha e dosjeve audio dhe video
fotografi mund të mos shfaqet si duhet.
••
Koha e mbetur e një audio skedari i .
enkouar me anë të VBR (variable bit
rate) nuk shfaqet drejtë
29
SQ
Perdorur Setup Menu
Mund të bëni rregullime të
ndryshme të fotografisë dhe zërit.
Opsionet e shfaqur mund të
dallojnë nga shteti në shtet.
Shënim
Rregullimet e shikimit të ruajtur në disk
kanë prioritet mbi rregullimet e
vendosur. Andaj, disa prej rregullimeve
mund mos të zbatohen.
1 Kur rihapja është ndalur në
DVD / CD ose USB funksion,
Shtypni SETUP.
Menyja për rregullim paraqitet në
TV ekranin.
2 Shtyp / për të zgjedhur
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO
SETUP], [SYSTEM SETUP] ose
[HDMI SETUP] dhe shtypni .
3 Shtyp / për të zgjedhur
opsionin që doni dhe shtyp
.
4 Shtyp / për të zgjedhur
rregullimin që doni dhe shtyp
.
Opsioni zgjidhet dhe rregullimi
është kompletuar.
Për të dalë nga menyja
Shtypni SETUP.
Rregullimi i gjuhës
– [LANGUAGE SETUP]
[MENU]
Përcakton gjuhën për
menynë e DVD.
[AUDIO]
Ndërron gjuhën e kolonës
zanore.
Kur zgjidhni [ORIGINAL], gjuha
jepet përparësi në disk është
zgjedhur.
[SUBTITLE]
Ndërron gjuhën e titrave të
regjistruara në DVD VIDEO. Kur
zgjidhni [AUDIO FOLLOW], gjuhën e
titrave ndryshon sipas gjuhës keni
zgjedhur për kolonën zanore.
Shënim
Nëse ju zgjidhni [OTHERS] në
[MENU], [AUDIO], dhe [SUBTITLE], të
hyjë në një kod të gjuhës nga "Lista
e kodeve të gjuhëve" (faqe 66) duke
përdorur butonat numerikë.
Rregullimi i TV ekranit
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Zgjedh këtë kur lidhni një TV
ekran të gjerë ose një televizor me
një funksion për modalitet të gjerë.
[OSD]
Zgjedh gjuhën e menyve në
ekran.
SQ
30
[4:3 LETTER BOX]: Zgjedh këtë kur
një televizor 4: 3 ekran që nuk
lidhni
ka një funksion për modalitet të
gjerë. Kjo vendosje tregon një
pamje të gjerë me shirita të zinj lart
dhe poshtë.
[4:3 PAN SCAN]: Zgjedh këtë kur
një televizor 4: 3 ekran që
lidhni
nuk ka një funksion për modalitet
të gjerë. Kjo vendosje tregon një
tablo të plotë me lartësi të plotë,
me anë të prera.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Zgjedh këtë kur lidhni një
televizor me
modalitet të gjerë. Shfaq një pamje
4: 3 në ekran 16: 9 aspekt edhe në
një TV ekran të gjerë.
[NORMAL]: Ndryshon përmasën e
pamjes që të përputhë përmasën e
ekranit me origjinal të pamjes. Kjo
vendosje tregon bende zezë në
anën e majtë dhe të djathtë, nëse ju
shfaqin një pamje 4: 3 ekran.
një funksion për
Vendos sistemin ngjyra (PAL ose NTSC).
[AUTO]: Nxjerr sinjal video sipas
sistemit ngjyra e diskut. Zgjidhni
këtë cilësim nëse TV-ja juaj përdor
një sistem të dyfishtë.
[PAL]: Ndryshon sinjal video e një
disk NTSC dhe dalje atë në sistemin
PAL.
[NTSC]: Ndryshon sinjal video e një
disk PAL dhe prodhimit atë në
sistemin NTSC.
Për hollësi, shihni "Ndryshimi i
sistemit ngjyra" (faqe 22).
[BLACK LEVEL]
Modeli i Amerikës Latine vetëm)
Zgjedh nivelin e zezë (të nivelit të
setup) për sinjaleve të videos
prodhimit të nga jack VIDEO OUT.
[ON]:
Përcakton nivelin e zezë e sinjalit
prodhimit në nivelin e standardit.
[OFF]: Zvogëlon nivelin e zi
standard. Përdoreni këtë kur
fotografia
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Figura, duke përfshirë
subjektet që lëvizin në mënyrë
dinamike, del pa dridhje.
Normalisht zgjidhni këtë parametër.
[FRAME]: Figura, duke përfshirë
subjektet që nuk lëvizin në mënyrë
dinamike, del në rezolucion të
lartë.
të bëhet shumë e bardhë.
Disku / riprodhimi USB
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Me përjashtim të Amerikës Latine,
evropiane, dhe modele Ruse)
Vendosja opsionet audio
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Dynamic Range Compression)
31
SQ
Dobishme për të shikuar filma në
volum të ulët natën vonë.
[OFF]: Mbyllur.
[STANDARD]: Diapazoni dinamik
ngjishet siç është planifikuar nga
inxhinieri regjistrues.
[TRACK SELECTION]
Jep prioritet zanor i cili përmban
numrin më të madh të kanaleve kur
luani një DVD VIDEO në të cilën
regjistrohen formate të shumta
audio (PCM, audio MPEG ose Dolby
Digital).
[OFF]: Nuk ka prioritet i jepet.
[AUTO]: Prioritet dhënë.
[A/V SYNC]
(Video fotografi vetëm)
[OFF]: A nuk e rregulluar.
[ON]: Rregullon vonesën mes
figurës dhe zërit kur zëri nuk
sinkronizuar me foto shfaqet.
[DOWNMIX]
Zgjedh sinjalin audio output për të
luajtur një kanal audio multi.
[NORMAL]: Rezultatet multichannel
audio në një sinjal stereo 2kanali.
[DOLBY SURROUND]:
Rezultatet multi-kanali audio
në një 2-kanali rrethojnë sinjal.
Shënim
Ky funksion punon vetëm për HDMI
OUT (TV) krik.
SQ
32
Rregullimi i sistemit
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Mbrojtës ekrani do të ndihmojë në
parandalimin pajisjen tuaj ekran nga
të bëhet të dëmtuara. Shtypni
për të dalë mbrojtës ekrani.
[ON]: Imazhi mbrojtës ekrani
shfaqet në qoftë se ju nuk e përdorni
sistemin për rreth 15 minuta.
[OFF]:
Fik funksionin. Imazhi
mbrojtës ekrani nuk ka duket.
[BACKGROUND]
Zgjedh ngjyrën e sfondit ose foto
që do të shfaqet në ekranin e
televizorit.
[JACKET PICTURE]: Foto xhaketë
(ende foto) regjistruar në disk
shfaqet në sfond.
[GRAPHICS]: Një fotografi
paraprakisht të ruhet në sistem
duket në sfond.
Ngjyra e sfondit është blu.
[BLUE]:
[BLACK]: Ngjyra e sfondit është e
zezë.
[PARENTAL CONTROL]
Përcakton kufizimet luajtjes. Për
detaje, shih "Kufizimi luajtjes e
diskut (Parental Control)” (
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Ruan pikën luajtjes të rinisë
në kujtesën për deri në
6 disqe.
[OFF]:
Riprodhimi fillon në pikën
luajtjes të rinisë vetëm për disk
aktuale në sistemin.
[RESET]
Kthim parametrat menu në default
settings. Për detaje, shih "Kthimi
parametrat menu të paracaktuar"
(faqe 65).
+/–
faqe28).
Vendosja opsionet HDMI
– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Zgjedh rezolutë prodhimi TV kur
televizori është i lidhur nëpërmjet
kabllit HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Nxjerr
sinjalet video në përputhje me
rezolutën e TV.
Nxjerr sinjalet video në përputhje me
vendosjen e zgjidhjes së përzgjedhur.
1
Për modelet e Amerikës Latine vetëm..
*
2
*
Për modelet e tjera.
[YCBCR
/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Rezultatet YCbCr
sinjale video.
[RGB]: Rezultatet RGB sinjalet video.
[AUDIO(HDMI)]
[AU
TO]: Nxjerr sinjale audio në
formatin origjinal nga HDMI OUT
(TV) krik.
[PCM]: Nxjerr 2-channel Linear
sinjale PCM nga HDMI OUT (TV)
krik.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funksioni Control for HDMI
është aktivizuar. Mund të përdorni
në mënyrë reciproke të sistemit dhe
TV të lidhur me një kabllo HDMI.
Mbyllur.
[OFF]:
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Bëje këtë funksion kur sistemi është i
lidhur me TV HDMI IN që është në
përputhje me Audio Return Channel.
Ky funksion është i disponueshëm
kur vendosni [Control for HDMI] në
[ON].
[ON]:
Mund të dëgjoni zërin e
televizorit nga altoparlantët e sistemit.
Mbyllur.
[OFF]:
*2:
[STANDBY LINKED TO TV]
Ky funksion është i disponueshëm kur
vendosni [Control for HDMI] në [ON].
[AUTO]: Kur fikni televizorin, sistemi
fiket automatikisht në kushtet e
mëposhtme:
—•
duke luajtur video në DVD / CD
ose USB funksion
—•
kur luajtjes audio është ndalur në
DVD / CD ose USB funksion
•
—
kur
funksioni TV është zgjedhur
Sistemi fiket automatikisht
[ON]:
kur ju fik TV pavarësisht nga
funksioni.
[OFF]: Sistemi nuk fiket kur ju fik
televizorin.
USB transferim
Para se të përdorni
pajisjen USB
Për pajisjet e pajtueshme USB,
shih "Ueb për pajisje të
pajtueshme" (faqe 10).
(Ju mund të përdorni pajisjet tuaja
Apple me këtë sistem nëpërmjet
vetëm lidhje BLUETOOTH.)
Transferimi i muzikës
Mund të transferojë muzikë nga një
disk (AUDIO CD ose vetëm disk MP3)
në një pajisje USB të lidhura me
(USB) port.
Formati audio e dosjeve të
transferuara nga ky sistem është MP3.
Shënim
••
Mos largoni USB pajisjen gjatë
transferimit ose fshirjes. Nëse po, mund
të prishni të dhënat në USB pajisjen ose
të dëmtoni vetë USB pajisjen.
USB Transferi
SQ
33
••
MP3 skedarë të transferuar me bit rate
të njëjtë sikur ato origjinale.
••
Kur transferimin nga AUDIO CD, ju mund
të zgjidhni normë pak para transferimit.
••
Transferimi USB dhe operacionet shuaj
janë të ndaluara kur tray disk hapet.
Shënim mbi përmbajtjen e mbrojtur
Muzika e transferuar është kufizuar
vetëm për përdorim privat. Përdorim i
muzikës jashtë këtij kufiri kërkon leje
nga bartësit e të drejtave.
Për të zgjedhë bit rate
Mund të zgjidhni bit rate më të lartë
për të transferuar muzikën më cilësi.
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtyp / për të zgjedhur
“BIT RATE” dhe shtyp .
3 Shtyp / për të zgjedhur
shkalla bit ju dëshironi dhe
shtypni
••
“128 KBPS”: këngë të enkoduar
duhet të jenë të vogël dhe me
cilësi më të dobët.
••
“256 KBPS”: këngë që kanë
madhësi më të madhe dhe
cilësi më të lartë.
Për të dalë nga nga menyja,
shtypni OPTIONS.
.
Transferimi muzikë nga një disk
Ju mund të transferojë muzikë në
një pajisje USB të lidhur me (USB)
portën si më poshtë:
••
Transferimi i sinkronizuar:
Transferimi gjitha pjesët ose MP3
fotografi nga një disk me USB.
••
REC1 Transfer: Transferimi një pjesë
ose një skedar MP3 gjatë riprodhimit.
Përdorni butonat në njësinë për të
bërë këtë operacion.
1 Lidhni një pajisje USB të
transferueshme në portën (USB).
S
hënim
Ju mund të përdorni një përshtatës
USB (nuk jepet) për të lidhur pajisjen
USB me njësinë nëse pajisja USB nuk
mund të mbyllën në
(USB).
2 Shtyp FUNCTION për të zgjedhur
“DVD/CD”, pastaj të ngarkesës
një disk.
3 PPërgatitni burimin e zërit.
Transfer sinkronizuar:
Nëse sistemi nis riprodhimin
automatikisht, prekni dy herë për
të ndaluar luajtjes plotësisht.
Kur luajtjes është ndaluar, shtypni
PLAY MODE në telekomandë në
mënyrë të përsëritur për të zgjedhur
të luajë mënyrën që ju dëshironi.
Shënim
Nëse filloni të transferoni në Shuffle Play
oseRepeat Play, modaliteti i zgjedhur i luajtjes
ndryshon automatikisht në Normal Play.
REC1 transferim:
Zgjidhni skedarin ose MP3 skedarin
që dëshironi të transferoni, pastaj
filloni riprodhimin.
4
Shtypni REC TO USB.
“PUSH ENTER” shfaqet në
ekran.
5 Shtypni ENTER.
Transferimi fillon, pastaj “DO NOT
REMOVE” shfaqet në ekran. Mos e
shkëputni pajisjen USB derisa
transferimi është i plotë.
34
SQ
Kur transferimi është i plotë,
sistemi kryen si më poshtë:
Transfer sinkronizuar:
Disk ndalon automatikisht.
REC1 transferim:
Disku vazhdon të luajë rrugën e
ardhshëm ose file.
Për të ndaluar transferimin
Shtypni .
Shënime mbi transferimin
••
Nuk mund të transferoni dosjet MP3 në
një UDF (Universal Disk Format)
formatuar disk në pajisjen USB.
••
Gjatë transferimit nuk ka dalje të zërit.
••
Informacione CD-TEXT nuk është
transferuar për të krijuar MP3 dosjet.
••
Transferimi ndalon automatikisht nëse:
— pajisja USB shkon jashtë hapësirës
gjatë transferimit.
— numri i dosjeve audio apo dosje në
pajisjen USB arrin limitin që sistemi
mund të njohin.
••
Nëse një dosje apo skedar që ju janë
duke u përpjekur për të transferuar
tashmë ekziston në pajisjen USB me
të njëjtin emër, një numër rendor
shtohet pas emrit, pa overwriting
dosjen origjinale ose fotografi.
••
Nuk mund të kryejnë veprimet e
mëposhtme gjatë transferimit:
— Nxjerr disk.
— Zgjidhni një pjese ose file.
— Ndalo playback ose të gjejnë një
pikë në pjesë ose skedar.
— Ndrysho funksionin.
••
Kur transferimin e muzikë në një
WALKMAN® përdorur “Media Manager
for WALKMAN”, të jetë i sigurt për të
transferuar në format MP3.
••
Kur lidhni një WALKMAN® për sistemin,
të jetë i sigurt për të lidhur pas ekranit
"Krijimi Library" ose "Krijimi Baza e të
dhënave" në WALKMAN® është
zhdukur.
Dosjeve dhe skedarëve
rregullat e brezit
Numri maksimal i skedarëve
MP3 që mund të gjenerohet
••
298 dosjet
••
skedarë në një dosje
••
650 skedarë në REC1-CD ose
REC1-MP3 dosje.
Këto shifra mund të ndryshojnë në
varësi të skedar ose dosje
konfigurimit.
Kur transferuar në një pajisje USB,
një dosje "MUSIC" është krijuar
direkt nën“ROOT”. Dosjet dhe
dosjet janë të krijuara brenda kësaj
dosjeje "MUSIC" në përputhje me
metodën e transferimit dhe burimi
si vijon:
Transfer sinkronizuar:
Kur transferimin gjurmët CD-DA
nga një AUDIO CD
Emri dosje: “CDDA0001”*
Emri i e skedës: “TRACK001”*
Kur transferimin dosjet MP3 nga
një disk ose dosje
Emri dosje: Njësoj si burimi
Emri i e skedës: Njësoj si burimi
REC1 transferim
Kur transferimin e një udhë
CD-DA nga një AUDIO CD
Emri dosje: “REC1-CD”
Emri i e skedës: “TRACK001”*
Kur transferimin e një file MP3
nga një disk
Emri dosje: “REC1-MP3”
Emri i e skedës: Njësoj si burimi
Dosjeve dhe skedarëve numrat janë
*
caktuar në seri më pas.
USB transferim
35
SQ
Fshirja e audio skedarëve
dhe dosjeve nga USB pajisja
1 Shtyp
FUNCTION +/– për të
zgjedhur “USB”.
2 Shtyp MEDIA MODE për të
zgjedhur [MUSIC].
3 Kur lëshimi ndalohet, shtypni
OPTIONS.
4 Shtyp
/ për të zgjedhur
“ERASE” dhe shtyp
Lista e dosjeve shfaqet në TV
ekranin.
5 Shtyp / për të zgjedhur
dosje, dhe shtyp .
Lista skedë është shfaqur në
ekranin e televizorit.
6 Shtyp / për të zgjedhur
një file audio ju doni të fshihet,
pastaj shtypni .
Nëse ju doni të fshini të gjitha dosjet
audio në dosjen, zgjidhni [të gjitha
gjurmët] në listë.
“FOLDER ERASE” ose “TRACK ERASE”
dhe “PUSH ENTER” dhe "PUSH
ENTER" shfaqet në ekran.
Për të anuluar operacionet shuaj,
shtypni
.
7 Shtypni .
“COMPLETE” appears on the display.
To exit the options menu, press
OPTIONS.
Shënim
••
Ju mund të fshihet mbështetur file
audio, formati MP4 dosjen dhe
formati 3GP dosjen vetëm.
••
Ju nuk mund të fshihet fotografi audio
apo dosjet kur Shuffle Play është
përzgjedhur. Vendosur modalitetin e
luajtjes në Normal Play para se fshirja.
SQ
36
.
••
Operacioni fshihet është e ndaluar kur
tray disk hapet.
Akordues
Dëgjim i radios
1 Shtypi FUNCTION +/– për të
zgjedhë “TUNER FM”.
Nga ana tjetër, prekni FUNKSIONIT
në njësinë në mënyrë të përsëritur.
2 Akorduar në një stacion.
Për skanim automatik:
Mbani shtypur TUNING+/– derisa
frekuenca fillon të ndryshojë në
ekran.
Skanimi ndalon automatikisht kur
një stacion është tuned në.
“STEREO” (vetëm për programet
FM stereo) ndizet në ekran.
Nëse skanimi nuk ndalon, shtypni
për të ndaluar skanimin. Pastaj, kryeni
sintonizimin manual (më poshtë).
Për akordim manual:
Shtypni TUNING+/– për të sintonizuar
në stacionin që dëshironi.
hënim
S
Kur të gjeni FM stacion që ofron RDS
shërbime, informacionet si emri i
servisit ose emri i stacionit jepet nga
transmetimi. Mund të kontrolloni RDS
informacionet duke shtypur DISPLAY
vazhdimisht.
Këshill
Për të reduktuar zhurmën statike në një
stacion të dobët FM stereo, shtypni FM
MODE në mënyrë të përsëritur derisa “ST”
zhduket nga ekrani. Ju do të humbasin
efektin stereo, por pritja do të
përmirësohet.
Paravendosja radio stacionet
Mund të ruani deri më 20 FM dhe 10
AM si stacionet tuaja të preferuara.
1 Kapni stacionin që doni.
2 Shtyp DVD/TUNER MENU.
3 Shtyp / për zgjidhje numrin
e paravendosur që dëshironi,
më pas shtypni .
“COMPLETE” shfaqet në ekran dhe
stacioni është ruajtur.
Nëse ndonjë stacion vetëm më
është caktuar në numrin për
memorim, stacioni është
zëvendësuar me të riun.
Për të dëgjuar në stacionin e
paravendosur
Shtypni PRESET +/- në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur numrin e
paravendosur që dëshironi. Nga ana
tjetër, mbani të shtypur SHIFT,
shtypni butonat e numrave, më pas
shtypni .
BLUETOOTH
Për teknologjinë pa
tel BLUETOOTH
Teknologjia pa tel BLUETOOTH
është teknologji pa tel me shtrirje
të shkurtër që mundëson
komunikim të të dhënave pa tel
mes pajisjeve digjitale.
Versioni, profilet dhe kodekset
e mbështetura
Për më tepër detaje, shihni “pjesën
BLUETOOTH” (faqe
70).
Pajisje të mbështetura BLUETOOTH
Për detaje, shih "Ueb për pajisje të
pajtueshme" (faqe 10).
Për indikatorin
BLUETOOTH
Treguesi BLUETOOTH në njësi
ndizet ose pulson në ngjyrë blu për
të treguar statusin BLUETOOTH.
Status i sistemitStatus i indikatorit
BLUETOOTH
gatishmërisë
BLUETOOTH
i çiftimit
BLUETOOTH
lidhje është
themeluar
Ndriçon ngadalë
Ndriçon shpejt
Ndizet
Çiftim i këtij sistemit
me pajisje
BLUETOOTH
Çiftimi është operacion ku pajisjet
BLUETOOTH regjistrohen njëra me
tjetrën prej më parë. Kur të kryhet
operacioni i çiftimit, nuk ka nevojë
të kryhet përsëri.
Nëse pajisja juaj është një
smartphone NFC-compatible,
procedura manual pairing nuk është
e nevojshme. (Shih "Një prekje
BLUETOOTH Lidhja me NFC" (faqe
39).)
1 Vendosni pajisjen BLUETOOTH
brenda 1 metër nga njësia.
2
Prekni BLUETOOTH në njësi për të
zgjedhur funksionin BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” të shfaqet në ekran.
Akordues / BLUETOOTH
37
SQ
Këshill
••
Kur nuk ka asnjë informacion çiftimit
të sistemit (për shembull, kur ju
përdorni funksionin BLUETOOTH për
herë të parë pas blerjes), “PAIRING”
pulson në ekran dhe të sistemit të
hyjë në modalitetin e çiftimit. Të
vazhdojë për të hap 4.
••
Nëse sistemi është i lidhur me një
pajisje BLUETOOTH, prekni
BLUETOOTH në njësi për të
shkëputur pajisjen BLUETOOTH.
3 Mbajeni PAIRING në njësi për
2 sekonda ose më shumë.
“PAIRING” shfaqet në ekran.
4 Bëni procedurën e çiftimit në
pajisjen BLUETOOTH.
Për më tepër detaje, shihni
udhëzimet për përdorim të pajisjes
tuaj BLUETOOTH.
5 Përzgjidhni emrin e sistemit (për
shembull, "SHAKE-X70D") në
ekranin e pajisjes BLUETOOTH.
këtë hap brenda 5 minutave,
Kryeni
përndryshe çiftimi do të anulohet.
Në atë rast, përsëritni nga hapi 3.
Shënim
Nëse nevojitet fjalëkalim për pajisjen
BLUETOOTH, vëni “0000”. “Passkey”
mund të quhet “Passcode”, “PIN
code”, “PIN number” ose “Password”.
6 Krijuar lidhje me pajisjen
BLUETOOTH.
Kur të kryhet çiftimi dhe lidhja
BLUETOOTH është themeluar, emri
i pajisjes BLUETOOTH shfaqet në
ekran.
Emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet
në panelin e ekranit. Varësisht nga
pajisja BLUETOOTH, lidha mund të
nis automatikisht pasi të mbarojë
çiftimi. Mund të kontrolloni adresën
e pajisjes BLUETOOTH duke shtypur
me përsëritje DISPLAY.
SQ
38
Shënim
••
Mund të çiftoni deri më 9 pajisje
BLUETOOTH. Nëse çiftohet pajisja e
10-të BLUETOOTH, pajisja me çiftim
më të vjetër do të fshihet.
••
Nëse doni çiftim me pajisje tjetër
BLUETOOTH ,përsëritni hapat 1 deri 6.
Për të anuluar veprimin e çiftimit
Mbajeni PAIRING në njësi për 2
sekonda ose më shumë deri në
"BLUETOOTH" shfaqet në ekran.
Për të fshirë informacionin e çiftimit
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
1 Shtypni BLUETOOTH për të zgjedhur
funksionin BLUETOOTH.
"BLUETOOTH" shfaqet në ekran.
Nëse sistemi është i lidhur me një
pajisje BLUETOOTH, emri i pajisjes
BLUETOOTH shfaqet në ekran.
Shtypni BLUETOOTH për të
shkëputur pajisjen BLUETOOTH.
2 Mbani shtypur ENTER dhe LIGHT
MODE për rreth 3 sekonda.
"BT HISTORY CLEAR" shfaqet në
ekran dhe të gjitha informacionet e
çiftimit fshihen.
Lëshimi i muzikës nga
një pajisje BLUETOOTH
Mund të punoni me një pajisje
BLUETOOTH me lidhje të sistemit
dhe pajisjes BLUETOOTH me
përdorim të AVRCP.
Kontrolloni në vijim para se të
luajnë muzikë:
—•
Që është kyçur funksioni BLUETOOTH
i pajisjes BLUETOOTH.
—•
Çiftimi ka përfunduar
(faqe 37).
Pasi sistemi dhe pajisja
BLUETOOTH janë të lidhura, ju
mund të kontrolluar luajtjen duke
shtypur , , , / dhe
/.
1 Shtypni BLUETOOTH në njësi për
të zgjedhur funksionin
BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” shfaqet në ekran.
2 Kryen një lidhje BLUETOOTH
me pajisjen BLUETOOTH.
Shtyp BLUETOOTH në basit për
të lidhur me pajisjen e fundit të
lidhur BLUETOOTH. Kryeni
lidhjen BLUETOOTH nga pajisja
BLUETOOTH nëse pajisja nuk
është e lidhur. Kur të bëhet
lidhja, emri i pajisjes
BLUETOOTH do të shfaqet në
panelin e ekranit.
3 Shtyp
për nisje të lëshimit.
Varësisht nga pajisja BLUETOOTH,
— mund të duhet të shtyp
herë.
— mund të duhet të nisni lëshimin
nga një burim audio në pajisjen
BLUETOOTH.
dy
4 Rregulloni volumin.
Rregulluar volumin e pajisjes
BLUETOOTH parë. Nëse niveli i volumit
është ende shumë i ulët, rregulloni
nivelin e volumit në sistemin.
Shënim
••
Kur sistemi nuk është i lidhur me
asnjë pajisje BLUETOOTH, sistemi do
të lidhet automatikisht me pajisjen e
fundit BLUETOOTH me të cilën është
lidhur kur të shtypni BLUETOOTH në
njesia ose
.
••
Nëse mundoheni të lidhni edhe një
pajisje BLUETOOTH me sistemin,
pajisja BLUETOOTH që është lidhur në
momentin, do të çlidhet.
Për të përfunduar lidhjen
BLUETOOTH
Prekni BLUETOOTH në njësi. “BT
AUDIO” shfaqet në ekran.
Në varësi të pajisjes BLUETOOTH,
lidhja BLUETOOTH mund të
ndërpritet automatikisht kur
ndaloni riprodhimin.
One Touch BLUETOOTH
Connection nga
NFC (Near Field Communication)
është teknologji që mundëson
komunikim pa tel me shtrirje të
shkurtër mes pajisjeve të
ndryshme, si celularë dhe IC shenja.
Kur prekni sistemin me smartfon që
mundëson NFC, sistemi
automatikisht:
—•
kyçet në funksion BLUETOOTH.
—•
kompleton çiftimit dhe
BLUETOOTH lidhje.
Kompatibil smartphones
Smartphone me ndërtuar në funksionin
NFC (OS: Android 2.3.3 ose më vonë, duke
përjashtuar 3.x Android)
Shënim
••
Sistemi i vetëm mund të njeh dhe lidhet
me një smartfoni NFC-kompatibil në një
kohë. Nëse ju provoni për të lidhur
një tjetër smartfoni NFC-kompatibil në
sistem, i lidhur aktualisht smartfoni
NFC-kompatibil do të shkyçen.
NFC
BLUETOOTH
39
SQ
••
Varet nga smartphone NFC-kompatibil,
ju mund të kenë nevojë për të kryer
hapat e mëposhtëm në smartphone
tuaj NFC-compatible paraprakisht.
— Të aktivizuar funksionin NFC. Për
detaje, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të smartphone NFC
kompatibil.
— Nëse smartfoni juaj NFC-kompatibil
ka një version të OS që është më i
vjetër se Android 4.1.x, shkarkim dhe
të fillojë "NFC Easy Connect" aplikim.
"NFC Easy Connect" është një
aplikacion falas për smartphones
Android që mund të merren nga
Google Play. (Kërkesa mund të mos
jetë i disponueshëm në disa vende /
rajone.)
1 Prekeni smartfonin me shenjën
N në njësi deri sa të dridhet
smartfoni.
Plotësoni lidhjen duke ndjekur
udhëzimet e paraqitura në
smartphone.
Kur të krijohet lidhja BLUETOOTH,
emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet
në ekran.
2 Nisni lëshim të audio burimit nga
një audio burim në smartfon.
Për më tepër detaje, shihni
udhëzimet për përdorim të pajisjes
BLUETOOTH.
Këshill
Nëse çiftimi dhe lidhja BLUETOOTH nuk
funksionojnë, bëni këtë.
SQ
40
Hiq rastin nga smartphone nëse
—
përdorni një rast smartphone
komercialisht në dispozicion.
— Prekin smartphone në N-Mark në
njësi herë.
— Rinisur "NFC Easy Connect" aplikim.
Për të përfunduar lidhjen
BLUETOOTH
Prekni smartphone në N-Mark
në njësi përsëri.
Vendosja e codecs
audio BLUETOOTH
Ju mund të mundësojë AAC, LDAC
ose SBC pritje codec nga pajisje
BLUETOOTH. AAC / LDAC mund të
zgjidhet vetëm kur pajisja
BLUETOOTH mbështet AAC / LDAC.
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtyp / për të zgjedhur
“BT CODEC”, dhe shtypni .
3 Shtyp / për të zgjedhur
vendosjen, pastaj shtypni .
••
“AUTO”: Aktivizo pritje në AAC
ose LDAC formati kodekun.
••
“SBC”: Marrin në formatin
kodekun SBC.
Për të dalë nga nga menyja,
shtypni OPTIONS.
Shënim
••
Mund të shijoni tinguj të kualitetit të
lartë nëse përzgjidhet AAC ose LDAC.
Nëse nuk mund të dëgjoni zërin AAC
ose LDAC nga pajisja juaj ose zëri është
i ndërprerë, zgjidhni "SBC".
••
Nëse e ndryshoni këtë cilësim ndërsa
sistemi është i lidhur me një pajisje
BLUETOOTH, pajisja BLUETOOTH do të
shkëputet. Për t'u lidhur me pajisjen
BLUETOOTH, kryeni sërish lidhjen
BLUETOOTH.
Këshill
LDAC është një teknologji koduese
audio zhvilluar nga Sony që mundëson
transmetimin e rezolucion të lartë (HiRes) përmbajtje Audio, madje edhe mbi
një lidhje BLUETOOTH. Ndryshe nga të
tjera Bluetooth teknologjive të kodimit
të pajtueshme si SBC, ajo vepron pa
asnjë poshtë-konvertimin e përmbajtjes
së Hi-Res Audio content*1 dhe lejon
afërsisht tre herë më shumë të dhëna*2
se sa ato teknologjive të tjera që do të
transmetohet në rrjet BLUETOOTH tel
me paparë cilësi të shëndosha, me anë
të kodimit efikas dhe packetization
optimizuar.
1
*
Duke përjashtuar përmbajtjen format DSD.
2
*
Në krahasim me SBC (Subband
Coding) kur bitrate 990 kbps (96/48
kHz) ose 909 kbps (88.2 / 44.1 kHz)
është përzgjedhur.
Vendosja e modalitetit të
gatishmërisë BLUETOOTH
Mënyra e BLUETOOTH gatishmërisë
mundëson sistemit të kthehet në
automatikisht kur ju të krijuar një
lidhje BLUETOOTH nga një pajisje
BLUETOOTH.
Duke u kthyer në ose
hequr sinjal BLUETOOTH
Mund të lidheni me sistemin nga
një pajisje e çiftuar BLUETOOTH në
të gjitha funksionet, kur sinjali
BLUETOOTH e sistemit është e
vendosur për të. Sinjali BLUETOOTH
është i ndezur nga default.
Mbani shtypur ENTER dhe në
njësi për rreth 3 sekonda.
“BT ON” ose “BT OFF” shfaqet në
ekran.
Shënim
••
Ju nuk mund të kryejë veprimet e
mëposhtme, kur sinjali BLUETOOTH
është vendosur në hequr:
— Kombinimi i gjuhës dhe / ose të
lidheni me pajisje BLUETOOTH
— Fshi informacionin e çiftimit
— Përdorim “SongPal”
— Ndrysho kodekë audio BLUETOOTH
••
Nëse ju prekni N-Mark në njësinë me
një smartphone të NFC-kompatibil ose
vendosur regjimin BLUETOOTH
gatishmërisë për të, sinjal BLUETOOTH
do të vendosen për të automatikisht.
BLUETOOTH
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtyp /
“BT STBY”, dhe shtypni .
për të zgjedhur
3 Shtyp / për të zgjedhur
vendosjen, pastaj shtypni .
••
“ON”: Sistemi ndizet
automatikisht edhe kur sistemi
është në modalitet pritjeje.
••
“OFF”: Fiket këtë funksion.
Për të dalë nga nga menyja,
shtypni OPTIONS.
Kontrollin e sistemit
duke përdorur një
smartphone ose
tabletë (SongPal)
“SongPal” është një app dedikuar për
operative “SongPal”pajtueshëm
pajisje audio prodhuar nga Sony
përdorur një smartphone ose tabletë.
Kërkoni "SongPal" në Google Play
ose të App Store dhe shkarkoni atë
duke përdorur smartphone tuaj ose
tabletë.
41
SQ
“SongPal” ju lejon të:
—•
të ndryshojë funksionin e sistemit,
të kontrolluar riprodhimin e
disk / pajisje USB dhe një
mendje me një stacion FM.
—•
shfletoni përmbajtjen muzikë e
pajisjes disk / USB.
—•
shikoni informacionin e diskut /
USB siç është koha dhe titulli i lojës.
—•
rregulloni volumin dhe ndryshoni
vendosjen e zërit.
1 Kërko për "Song Pal" ose skanoni
kodin e dy-dimensionale poshtë.
2 Shkarko aplikacionin "SongPal" në
pajisjen tuaj.
3 Lidhni sistemin dhe pajisjen me
lidhje BLUETOOTH
(faqe 37).
4 Nisur "SongPal" dhe ndiqni
udhëzimet në ekran.
Shënim
••
Ne ju rekomandojmë që të përdorni
fundit "Song Pal" version.
••
Nëse "SongPal" aplikimi nuk
funksionon si duhet, prekni
BLUETOOTH në njësi për të përfunduar
lidhjen BLUETOOTH, më pas kryeni
lidhjen BLUETOOTH përsëri në mënyrë
që funksionet lidhje BLUETOOTH
normalisht.
••
Operacionet në dispozicion nëpërmjet "SongPal"
mund të ndryshojnë në varësi të pajisjeve audio.
••
Për më shumë detaje mbi "SongPal",
i referohen URL e mëposhtme.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
Specifikimet dhe dizajni shfaqje e
"SongPal" janë subjekt për të
ndryshuar pa paralajmërim.
SQ
42
Gjetjes së palët
ndërkryer me
app "Fiestable"
Mund të kontrollojë tipare të partisë në
shtëpi Sistemit Audio Sony me
intuitive dhe i zbukuruar ndërfaqen e
përdoruesit me aplikacionin
"Fiestable". "Fiestable" ju lejon për të
kontrolluar karakteristika të tilla si DJ
Effect, ndriçim dhe Karaoke.
Edhe në qoftë se "Fiestable" është
instaluar, "Fiestable" ikonë nuk shfaqet
në ekran në shtëpi e smartphone ose
tabletë. Ajo është ngulitur në
aplikacionin "SongPal" si një plug në.
1 Kërkoni dhe shkarko aplikacionin
"SongPal" në pajisjen tuaj (faqe 41).
2 Kërkoni dhe shkarko "Fiestable"
aplikacionin nga Google Play
ose të App Store duke përdorur
pajisjen tuaj
3 Lidhni sistemin dhe pajisjen me
lidhje BLUETOOTH (faqe
37).
4 Nisur "SongPal" dhe prekni
"Fiestable" ikonën në këndin
e majtë.
S
hënim
Për më shumë detaje mbi "SongPal", i
referohen URL e mëposhtme.
http://info.songpal.sony.net/help/
Rregullim i zërit
Rregullim i zërit
Që tëBëni këtë
Përforcohen zë
bas dhe për të
krijuar zë më të
fuqishëm (MEGA
BASS)
Riprodhuar
efektin e
shëndoshë të
një sallë të
partisë (Fiesta)
Zgjidh një
fushë të
shëndoshë
Shtypni MEGA BASS
në njësi për të
zgjedhur "BASS ON".
Treguesi i MEGA
BASS ndizet. Për të
anuluar, shtypni
përsëri MEGA BASS
për të zgjedhur
"BASS OFF".
Shtypni FIESTA në njësi.
"FIESTA" ndizet në
ekran. Për të anuluar,
shtypni SOUND FIELD
në njësi në mënyrë të
përsëritur për të
zgjedhur "FLAT".
Shtypni në mënyrë të
përsëritur MUSIC ose
VIDEO. Përndryshe, shtypni
SOUND FIELD në njësi në
mënyrë të përsëritur. Për të
anuluar, shtypni MUSIC në
mënyrë të përsëritur për të
zgjedhur "FLAT".
Zgjedhja e Virtual
Football modit
Mund të përjetojnë ndjenja e të
qënit në stadium kur shikoni një
transmetim ndeshje futbolli.
Vini re se ju mund të zgjidhni
mënyrën Virtual Football gjatë
AUDIO IN dhe funksionet e TV.
Shtypni FOOTBALL në mënyrë
të përsëritur, ndërsa shikuar një
transmetim ndeshje futbolli.
••
“ON NARRATION”: Mund të kënaqeni
në ndjenjën e të qenit në stadiumin
e futbollit me anë të brohoritjeve të
përmirësuara.
••
“OFF NARRATION”: Mund të
kënaqeni në ndjenjën e të qenit në
stadiumin e futbollit me anë të uljes
së nivelit të zërit të komentit përveç
brohoritjeve të përmirësuara.
Për të anuluar modalitetin
Virtual Football
Shtypni MUSIC për të zgjedhur
“FLAT”.
Shënim
••
Ne ju rekomandojmë që të zgjidhni
mënyrën Virtual Football kur shikoni
një transmetim ndeshje futbolli.
••
Nëse ju dëgjoni tingujt panatyrshme
në përmbajtje kur “OFF NARRATION”
është zgjedhur, “ON NARRATION”
është i rekomanduar.
••
Ky funksion nuk mbështet zë mono.
Krijimi i efektit
tuaj të zërit
Mund të rritni ose ulni nivelet e
një shiriti specifik dhe pastaj të
ruani rregullimin në memorie si
“CUSTOM EQ”.
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtyp
“CUSTOM EQ”, dhe shtypni
/ për të zgjedhur
.
3 Shtyp / për të zgjedhur
niveli barazimin, pastaj shtypni
.
Rregullim i zërit
43
SQ
4 Përsërit hapin 3 për rregullim
të nivelit të shiritëve tjerë të
frekuencës dhe efektit të zërit.
Për të dalë nga nga menyja,
shtypni OPTIONS.
Për të zgjedhur cilësimin
custom barazimin
Shtypni MUSIC për të zgjedhur
"CUSTOM EQ".
Krijimi i një atmosfere
partiake (DJ Effect)
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
1 Shtypni butonin vijues për të
zgjedhur llojin e efektit.
••
FLANGER: Krijon një efekt të
thellë gjëmimin që është i
ngjashëm me zhurmën e avionit.
••
ISOLATOR: IIzoluar frekuencë të
caktuar duke rregulluar
frekuencën tjetër. Eg. Kur doni të
përqëndrohet në vokal.
••
SAMPLER: Ofron një seri të
efekteve speciale të shëndosha.
2 Ndrysho tingull efekt
Për FLANGER dhe ISOLATOR:
Rrotulloni çelësin VOLUME / DJ
CONTROL për të rregulluar nivelin
e efektit.
Për SAMPLER:
SAMPLER në mënyrë të
Shtypni
përsëritur për të zgjedhur modalitetin
SAMPLER që dëshironi, pastaj shtypni
S1, S2, S3 ose S4 për të nxjerrë efektin
e tingullit SAMPLER.
Për të prodhuar vazhdimisht efekte
të tjera zanore të SAMPLER, fikni
butonin VOLUME / DJ CONTROL.
SQ
44
Për të fikur efektin
••
Shtypni DJ OFF.
••
Shtypni sërish butonin e zgjedhur
të efektit (vetëm për FLANGER
dhe ISOLATOR).
Shënim
••
DJ Effect fiket automatikisht kur ju:
— fikni sistemin.
— ndryshoni funksionin.
— të aktivizuar ose çaktivizuar PARTY
Nëse keni aktivizuar DJ Effect gjatë
transferimit, efekti i shëndoshë nuk do
të transferohen në pajisjen USB.
••
Ju nuk mund të përdorni VOLUME / DJ
CONTROL në njësi për të rregulluar
volumin kur Effect DJ është aktivizuar.
Shtypni +/– në telekomandë për të
rregulluar volumin.
Operacione tjera
Duke perdorur Control
for HDMI funksion
Lidhja e një televizori në përputhje
me funksionin e Kontrollit për HDMI *
me kabllo HDMI (Kabllo me shpejtësi
të lartë HDMI me Ethernet, nuk jepet)
ju mundëson të përdorni me lehtësi
pajisjen me telekomandë.
Funksionet e mëposhtme mund të
përdoren me funksionin Control for HDMI.
••
System Power Off funksion
••
System Audio Control funksion
••
Audio Return Channel
••
One-Touch Play funksion
••
Remote Easy Control
••
Gjuha ndiqni
Control for HDMI është një standard i
*
përdorur nga KQZ-(PP Kontrollit) për
lejimin HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) pajisjet për të
kontrolluar njëri-tjetrin.
Shënim
Këto funksione mund të punojnë me
mjete të tjera nga ato të prodhuara nga
Sony, por operacioni nuk është i garantuar.
Përgatitja për të përdorur
Control for HDMI funksion
Shtyp DVD SETUP,i vendosur
atëherë
[HDMI SETUP]– [CONTROL
FOR HDMI] në sistemin për [ON]
(faqe 33). Cilësimi i parazgjedhur
është [ON].
Aktivizo cilësimet e Control for
HDMI funksion për TV të lidhur me
sistemin.
Këshill
Nëse ju mundësojë Control for HDMI
("BRAVIA" Sync) Funksioni kur duke
përdorur një TV prodhuar nga Sony, Control
for HDMI funksion i sistemit është
aktivizuar edhe në mënyrë automatike. Kur
të settings janë përfunduar, "COMPLETE"
shfaqet në ekran.
System Power Off function
Kur fikni televizorin, sistemi do të
fiket automatikisht.
Shtyp DVD SETUP, i vendosur
atëherë [HDMI SETUP] – [STANDBY
LINKED TO TV] në sistemin për [ON]
ose [AUTO] (faqee 33). Cilësimi i
parazgjedhur është [AUTO].
Shënim
Pajisja e lidhur mund të mos fikur varësi
të statusit të pajisjes.
System Audio Control funksion
Nëse ju të kthehet në sistem, ndërsa
ju jeni duke shikuar TV, tingulli TV do
të jetë dalë nga altoparlantët e
sistemit. Vëllimi i sistemit mund të
rregullohen duke përdorur
telekomandën e televizorit.
Nëse zëri i televizorit ishte i dalë nga
altoparlantët e sistemit koha
paraardhëse keni shikuar TV, sistemi
do të ndizet automatikisht kur ju
ndizni TV përsëri. Operacionet mund
të bëhet nga menyja e televizorit.
Për detaje, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
Shënim
••
Niveli vëllimi sistemi shfaqet në ekranin
e televizorit në varësi të TV. Kjo mund të
ndryshojnë nga niveli i volumit në
ekran.
••
Në varësi të cilësimeve të TV, funksioni i
kontrollit të sistemit audio nuk mund të
jetë në dispozicion. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Audio Return Channel
Nëse sistemi është i lidhur me HDMI
televizori IN përputhje me Audio
Return Channel, ju mund të dëgjoni
zërin e televizorit nga altoparlantët
e sistemit pa lidh një kabllo audio
(nuk jepet). Në sistemin, shtypni
DVD SETUP, i vendosur atëherë
[HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] për [ON] (faqe 33).
Cilësimi i parazgjedhur është [ON].
Shënim
Nëse televizori nuk është e përputhshme
me Audio Return Channel, një kabllo
audio (nuk jepet) duhet të jetë i lidhur
(faqe
22).
Operacione tjera
45
SQ
One-Touch Play funksion
Kur ju shtyp në DVD / CD ose
USB funksion, televizori ndizet
automatikisht. Input i televizorit
është ndezur te hyrja HDMI cilën
sistemi është i lidhur.
Shënim
Në varësi të televizorit, pjesa fillimi i
përmbajtjes duke luajtur nuk mund të
luajë si duhet.
Remote Easy Control
Ju mund të zgjidhni nga sistemi
butonin MENU SYNC në
telekomandën e TV dhe për të
operuar sistemin.
Ky funksion mund të përdoret nëse
TV mbështet menu link. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
Sh
ënim
••
Në menynë Lidhje të televizorit,
sistemi është njohur nga TV si "Player".
••
Disa operacione mund të mos jetë në
dispozicion me disa TV.
Gjuha ndiqni
Kur ndryshoni gjuhën për
shfaqjen në ekran të TV, sistemi
është në ekran gjuha e afishimit
ndryshuar.
46
SQ
Përdorimi i funksionit Party Chain
Mund të lidhni më tepër audio sisteme në një zinxhir për të krijuar ambient
më interesant zbavitjeje dhe të krijoni dalje më të lart të zërit.
Një sistem aktivizohet në zinxhirin do të jetë "Party Host" dhe të ndajnë
muzikën. Sistemet e tjera do të bëhet "Party Guests" dhe luajnë të njëjtën
muzikë si ajo që luhet nga “Party Host”.
Rregullimi i
Party Chain
Ngritur një Party Chain me lidh të gjitha sistemet duke përdorur kabllot
audio (nuk jepet).
Përpara se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e
rrymës.
Nëse të gjithë sistemet kanë funksionin Party Chain
Shembull: Kur lidh duke përdorur këtë sistem si sistemi i parë
Sistemi i parë
Vazhdojnë
lidhjen deri në
sistemin e fundit
Sistemi i
dytë
Sistemi i
kaluar
Operacione tjera
••
Sistemi i fundit duhet të jetë i lidhur me sistemin e parë.
••
Çdo sistem mund të bëhet një Party Host.
47
SQ
••
Mund të ndryshojë Host Partisë në një sistem tjetër në zinxhirin. Për
hollësi shihni "Për të zgjedhur një Party Host (kur të gjitha sistemet janë
të pajisura me funksionin Party Chain)” (faqe 52).
Nëse një prej sistemeve nuk është i pajisur me funksionin Party Chain
Shembull: Kur lidh duke përdorur këtë sistem si sistemi i parë
Sistemi i parë
Vazhdojnë
lidhjen deri në
sistemin e fundit
Sistemi i
dytë
Lidhni sistemin i cili nuk është i pajisur me funksionin Party Chain në sistemin e
*
kaluar, përndryshe zinxhir do të ndalet në atë sistem. Sigurohuni që
keni zgjedhur funksionin audio in në sistemin e fundit.
••
Sistemi i fundit nuk është lidhur me sistemin e parë.
••
Duhet të zgjidhni sistemin e parë si nikoqir që të gjithë sistemet të
lëshojnë muzikën e njëjtë kur të aktivizohet funksioni Party Chain.
SQ
48
Sistemi i
kaluar*
Duke shijuar Party Chain
1 Fus në prizë kordonin pushtet AC
dhe të kthehet në të gjitha
sistemet.
2 Rregulloni volumin në çdo
sistem.
3 Aktivizoni funksionin Party Chain
në sistemin që do të përdoret si
një Party Host.
Shembull: Kur përdorni këtë
sistem si Party Host
Shtypni FUNCTION në mënyrë të
përsëritur në njësi për të zgjedhur
funksionin që dëshironi (përveç kur
AUDIO IN funksion është përdorur
në lidhje (fage
të luani muzikën, pastaj
shtypni PARTY CHAIN në njësi.
“PARTY CHAIN” shfaqet në ekran.
Party Host fillon Party Chain, dhe
sistemet e tjera të bëhen Party
Guests automatikisht. Të gjitha
sistemet luajnë të njëjtën muzikë si
ajo duke u luajtur nga Party Host.
Shënim
••
Në varësi të njësisë së përgjithshme të
sistemeve të keni lidhur, Party Guests
mund të marrë disa kohë për të
fillojnë të luajnë muzikë.
••
Duke ndryshuar nivelin e volumit dhe
tingull efekt mbi Party Host nuk do të
ndikojë në prodhimin mbi Party Guests.
••
Party Guest vazhdon të riprodhohet
burimin muzikë si organizatori i Party
Host edhe kur ju të ndryshojë
funksionin në Party Guest. Megjithatë,
ju mund të rregulluar volumin dhe për
të ndryshuar efektin zanor në Party
Guest.
••
Kur e keni përdorur mikrofonin ose të
luajë në kitarë në Party Host, të
shëndoshë nuk do të dalë nga Party
Guests.
47)). Filloni
••
Kur një nga sistemet në zinxhirin është
kryer transferimin USB, prisni për
sistemin për të përfunduar ose të
ndaluar transferimin para se të
aktivizoni funksionin Party Chain.
••
Për operacion të detajuar mbi sistemet
e tjera, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të sistemeve.
Për të zgjedhur një të ri Party
Host (kur të gjitha sistemet janë
të pajisura me Party Chain
funksion)
Përsëriteni hapin 3 të “"Shijuar Party
Chain” në sistemin që do të përdoret
si një Party Host. Aktuale Party Host
bëhet Party Guest automatikisht. Të
gjitha sistemet luajnë të njëjtën
muzikë si ajo duke u luajtur nga ri të
Party Host.
Shënim
••
Mund të zgjidhni një tjetër sistem si ri
të Party Host vetëm pasi funksioni
Party Chain i të gjitha sistemeve të
zinxhirit është aktivizuar.
••
Nëse sistemi i zgjedhur nuk do të
bëhet një Party Host pas disa sekonda,
të përsëritur hap 3 nën "Duke shijuar
Party Chain”.
Për të çaktivizuar Party Chain
PARTY CHAIN
Shtypni
Shënim
Nëse funksioni Party Chain nuk është
çaktivizuar pas disa sekonda, shtypni
PARTY CHAIN në Party Host.
në Party Host.
Operacione tjera
49
SQ
Këndimi: Karaoke
Përgatitja për Karaoke
1 Kthejeni MIC / Guitar NIVELI
në njësi kundër akrepave të
sahatit për të reduktuar
nivelin e volumit mikrofon.
2 Shtypni GUITAR në njësinë
vazhdimisht derisa dritat
tregues GUITAR hequr.
3 Lidhni një mikrofon opsional
për MIC1 ose MIC2/GUITAR
fole në njësi.
Lidhni një mikrofon opsional
qoftë se ju doni për të kënduar
në duet te.
4 Filloni të luani muzikën dhe
rregulloni volumin e
mikrofonit. Shtypni MIC ECHO
në mënyrë të përsëritur për të
rregulluar efektin e jehonës.
5 Filloni duke kënduar së bashku
me
muzikë.
Shënim
••
Nëse rënkimi ndodh:
— lëvizni mikrofon larg nga
altoparlantët.
— ndryshoni drejtimin e mikrofonit.
— Kthejeni çelësin MIC / GUITAR LEVEL
në njësinë kundër orgjinës.
— shtypni MIC ECHO në mënyrë të
përsëritur për të rregulluar nivelin e
jehonit.
••
Toni i mikrofonit nuk do të transferohet
në pajisjen USB gjatë transferimit USB.
••
Nuk mund të rregulloni nivelin e
volumit të mikrofonit duke përdorur
butonin VOLUME / DJ CONTROL në
njësi ose +/– në telekomandë. Turn
çelësin MIC / GUITAR LEVEL në njësi në
drejtim të orës ose antikorës për të
rregulluar nivelin e volumit të
mikrofonit.
Përdorim Vocal Fader
Ju mund të zvogëlojë zërin e
zëshëm në burim stereo.
Shtypni VOCAL FADER për të
zgjedhur “ON V FADER”.
Për të anuluar efektin Vocal Fader,
shtypni VOCAL FADER për të
zgjedhur “OFF”.
Ndryshuar çelësin (Key Control)
Shtypni KEY CONTROL /•që i
përshtaten varg tuaj vokale.
Ju vetëm mund të përdorni
funksionin rezultatin kur mikrofoni
është i lidhur. Rezultati juaj është
llogaritur nga një shkallë nga 0 në
99, duke i krahasuar zërin tuaj me
burimit të muzikës.
1 Fillojnë të luajnë muzikë.
2 Shtypni SCORE para se të
kënduar një këngë.
3 Pas kënduar për më shumë se
një minutë, shtypni SCORE
përsëri për të parë rezultatin.
50
SQ
Duke perdorur Voice
Guidance
Gëzojnë tingujt nga
një kitarë
Ju mund të dëgjoni në anglisht
Voice Guidance në situatat e
mëposhtme nëpërmjet sistemit.
—•
Kur hyjnë BLUETOOTH çiftim.
—•
Kur një pajisje BLUETOOTH është i
lidhur.
—•
Kur një pajisje BLUETOOTH është
shkëputur.
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtyp / për të zgjedhur
“VOICE GUIDANCE”, dhe shtypni
.
3 Shtyp / për të zgjedhur
“ON”, dhe shtypni .
Voice Guidance është aktivizuar.
Për të dalë nga menyja e
opsioneve, shtypni OPTIONS.
Shënim
••
Voice Guidance dhe SAMPLER
shëndoshë nuk mund të dalin në të
njëjtën kohë.
Nëse ju zgjidhni SAMPLER efektin
zanor duke përdorur Voice Guidance,
Voice Guidancedo të ndalet
automatikisht, dhe në qoftë se ju
përdorni Voice Guidance gjatë
SAMPLER tingëllojë prodhimit efekt,
SAMPLER tingull efekt do të ndalet
automatikisht.
••
Voice Guidance ndryshim niveli i volumit
në përputhje me nivelin e volumit të
sistemit. Megjithatë, në disa raste,
niveli i volumit Voice Guidance nuk
mund të ndryshojë.
••
Në disa raste, mund të ketë një vonesë
në prodhim Voice Guidance.
Ju mund të dëgjoni zërin nga kitarë
me lidh një kitarë me folenë MIC2 /
kitarë në njësi.
Ju gjithashtu mund të luajnë kitarë
dhe këndojnë së bashku me lidh një
mikrofon me folenë MIC1 në njësi.
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
1 Prekni MIC/GUITAR LEVEL – në
njësi në mënyrë të përsëritur për të
reduktuar nivelin e volumit kitarë.
2 Përdorni një kabllo instrumentesh
(nuk jepet) për të lidhur një
kitarë (nuk jepet) në folenë
MIC2 / GUITAR në njësi.
3 Shtypni GUITAR në mënyrë të
përsëritur derisa të ndizet
treguesi GUITAR.
4 Filloni të luani kitarë dhe
rregulloni volumin e kitarë.
Tingulli i kitarës del nga sistemi.
Shënim
••
Nëse tingulli i kitarës është shtrembëruar,
zvogëloni nivelin e volumit të kitarë në
kitarë tuaj derisa zëri i shtrembëruar
zhduket. Nëse niveli i volumit të kitarëve
është shumë i ulët, kthejeni çelësin MIC /
GUITAR LEVEL në njësinë e orës për të
rregulluar volumin e kitarë.
••
Ndërsa duke luajtur kitarë, ju mund të
rregulloni efektin e jehonit duke shtypur
vazhdimisht MIC ECHO.
Për ta çaktivizuar modalitetin e kitarë
Shtypni në mënyrë të përsëritur GUITAR
derisa të ndriçohet treguesi GUITAR.
51
Operacione tjera
SQ
Gëzojnë muzikë me
Party Light dhe Speaker
Light
1 Shtypni PARTY LIGHT për të
zgjedhur “LED ON”.
2 Shtypni LIGHT MODE për të
zgjedhur ndriçim mënyra që
ju dëshironi.
Për të fikur Party Light dhe
Speaker Light
Shtypni PARTY LIGHT për të
zgjedhur “LED OFF”.
S
hënim
••
A nuk e shikoni direkt në pjesën e
dritëemitting kur Party Light dhe
Speaker Light janë kthyer më.
••
Nëse shkëlqim ndriçimi është i
shndritshëm, ndizni dritat dhomë apo
fikur ndriçimin.
••
Ju mund të kthehet në ose hequr Party
Light dhe Speaker Light kur
demonstrim është kthyer më.
Përdorimi i Sleep Timer
Sistemi fiket automatikisht pas
kohës së caktuar.
Shtypni SLEEP në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur kohë që
ju dëshironi.
Për të anuluar Sleep Timer, shtypni
SLEEP në mënyrë të përsëritur për të
zgjedhur "OFF".
Këshill
Për të kontrolluar kohën e mbetur
përpara se sistemi të fiket, shtypni SLEEP.
Përdorimi i pajisjeve
opsionale
1 Shtypni – derisa “VOLUME
MIN” shfaqet në ekran.
2 Lidhni një pajisje opsionale
(fage 18).
3 Shtypni FUNCTION +/– për të
zgjedhur “AUDIO IN”.
4 Të fillojnë të luajnë pajisjen e
lidhur.
5 Shtypni + për të rregulluar
volumin.
Shënim
Sistemi mund të hyjë në modalitetin e
gatishmërisë automatike nëse niveli i volumit
të pajisjes së lidhur është tepër i ulët.
Rregulloni nivelin e volumit të pajisjeve.
Për të çaktivizuar funksionin e
gatishmërisë automatike, shih
"Vendosja e funksionit gatishmërisë
automatike" (faqe 53).
Çaktivizimi i butonave
në njësi
(Child Lock)
Mund të çaktivizoni butonat (përveç
) në njësi për të parandaluar
keqpërdorimin, si p.sh. keqtrajtimi i
fëmijëve.
Mbajeni poshtë
shumë se 5 sekonda.
"CHILD LOCK ON" shfaqet në ekran.
Mund ta përdorni sistemin vetëm
duke përdorur butonat në
telekomandë.
në njësi për më
52
SQ
Për ta fikur funksionin e Fëmijëve,
mbani të shtypur në njësi për më
shumë se 5 sekonda derisa të shfaqet
"CHILD LOCK OFF" në ekran.
Shënim
••
Funksioni Child Lock do të fiket
automatikisht kur shkëputni kordonin
e rrymës.
••
Child Lock funksion nuk mund të
aktivizohet kur ju hapni sirtarin e
diskut.
Vendosja e funksionin e
gatishmërisë automatike
Sistemi automatikisht hyn në mod
stendbaj kur për afro 15 minuta nuk
ka përdorim ose dalje të audio
sinjalit.
Fillimisht, funksioni automatik
stendbaj është i kyçur.
1 Shtyp OPTIONS.
2 Shtyp / për të zgjedhur
“AUTO STBY” dhe shtyp .
3 Shtyp / për të zgjedhur
“ON” ose “OFF” dhe shtyp .
Për të dalë nga nga menyja,
shtypni OPTIONS.
Shënim
••
“AUTO STBY” pulson në
2 minuta para se të hyjnë në
modalitetin e gatishmërisë.
••
Funksioni i gatishmërisë automatike
nuk punon në rastet e mëposhtme:
— gjatë funksionit akordues.
— kur aktivizohet Sleep Timer.
— kur mikrofoni ose kitarë është i
lidhur.
ekran rreth
Përditësimi i softuerit
Softueri i këtij sistemi mund të
përditësohet në të ardhmen.
Ju mund të rinovuar para-instaluar
softuerit e sistemit tuaj nga faqet e
internetit më poshtë.
Ndiqni udhëzimet në internet për të
rinovuar softuerit.
Për klientët në Amerikën Latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Për klientët në Evropë dhe
Rusi:
<http://www.sony.eu/support>
Për klientët në vende / rajone të
tjera:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Informacione shtesë
Operacione tjera/Informacione shtesë
Mënjanim i problemeve
Nëse hasni në problem me sistemin
tuaj, gjejeni në listën për mënjanim
të problemeve më poshtë dhe
merrni aksionin përmirësues. Nëse
problemi vazhdon, konsultohuni
me shpërndarësin më të afërt të
Sony-it.
Mbani mend që nëse personeli
shërbyes ndërron ndonjë pjesë gjatë
riparimit, këto pjesë mund të mbahen.
53
SQ
Nëse "PROTECT XX" (X
është një numër) shfaqet
në ekran
Hiqeni menjëherë rrjetin e
rrymës së drejtpërdrejtë (AC)
dhe kontrolloni artikujt në vijim.
••
A po përdorni vetëm folësit
e dhënë?
••
A ka ndonjë gjë që bllokon
vrimat e ventilimit të njësisë?
Pasi të keni kontrolluar dhe nuk
keni gjetur asnjë problem, rikyçni
kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë
(AC) dhe aktivizoni sistemin. Nëse
problemi vazhdon, kontaktoni me
shitësin tuaj më të afërt Sony.
Përgjithshëm
Fuqia nuk kthehet më.
••
Kontrolloni që kordoni i rrymës së
drejtpërdrejtë është e lidhur mirë.
Sistemi ka hyrë në modalitetin
e gatishmërisë.
••
Kjo nuk është gabim. Sistemi
automatikisht hyn në mod
stendbaj pas rreth 15 minuta pa
përdorim ose dalje audio sinjali.
(faqe 53).
Nuk ka zë.
••
Rregulloni volumin.
••
Kontrolloni lidhjet e altoparlantit
(faqe 18).
••
Kontrolloni lidhjen e
pajisjeve fakultative, nëse
ndonjë (faqe 18).
••
Ndizni pajisjen e lidhur.
••
Stakoj kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë, pastaj plug në
kabllo të energjisë AC përsëri
dhe ndizni sistemin.
Nuk ka figurë / sound kur i
lidhur me HDMI OUT (TV) krik.
••
Të ndryshuar vendosjen në [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Problemi mund të zgjidhet.
••
Pajisja e lidhur me OUT HDMI (TV)
jack nuk është në përputhje me
formatin audio sinjalit. Në këtë
rast, të vendosur [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] për [PCM] (faqe
34).
••
Provoni të mëposhtmet:
—•
Fikni sistemin dhe mbi përsëri.
—•
Kthejeni pajisjen e lidhur
jashtë dhe mbi përsëri.
—•
Shkëputje pastaj lidheni
kabllon HDMI përsëri.
Nuk ka zë mikrofon.
••
Rregulloni nivelin e volumit të
mikrofonit.
••
Sigurohuni që mikrofoni është e
lidhur me MIC1 ose MIC2/
GUITAR folesë në njësi të saktë.
••
Sigurohuni që mikrofoni është i
ndezur.
Nuk ka tingull TV dëgjohet nga
sistemi. "KODI 01" dhe "SGNL ERR"
shfaqet në ekran.
••
Ky sistem mbështet 2-kanal Linear
PCM formate vetëm. Kontrolloni
cilësimin e daljes audio në TV dhe
për të ndryshuar atë në PCM
mënyrën e prodhimit, nëse mënyra
automatike është zgjedhur.
••
Kontrolloni se vendosjen prodhimi
folësi në TV është i vendosur për të
përdorur folës të jashtëm.
54
SQ
Ka gumëzhitje ose zhurmë.
••
Lëvizeni sistemin larg burimeve
të zhurmës.
••
Lidhni sistemin me një prizë
tjetër muri.
••
Instaloni një filtër zhurme (nuk
jepet) në kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë.
••
Fikni përreth pajisjet elektrike.
••
Zhurma e gjeneruar nga tifozët
ftohjes e sistemit mund të dëgjohet
kur sistemi është i ndezur. Kjo nuk
është keqfunksionim.
••
Lëvizeni njësinë larg nga shenjat
neoni apo drita fluoreshente.
Telekomanda nuk
funksionon.
••
Hiqni pengesat mes
telekomandës dhe njësisë.
••
Leviz telekomandën më afër
njësi.
••
Drejtojeni telekomandën në
sensorit të njësisë.
••
Zëvendësoni bateritë (R03/size
AAA).
••
Leviz basin larg nga drita
fluoreshente.
Ka jehonë akustike.
••
Të zvogëluar volumin.
••
Leviz mikrofon dhe kitarë larg
nga sistemi ose të ndryshojë
drejtimin e mikrofonit.
Parregullsia e ngjyrës në TV
ekranin vazhdon.
••
Shkyçni TV pajisjen njëherë dhe
pastaj kyçeni pas 15 ose 30
sekondave. Nëse parregullsia
akoma vazhdon, vendosni altot
më larg nga TV pajisja.
“PLEASE CONNECT ALL SPK”
shfaqet.
••
Kontrolloni që të gjithë
folësit janë të lidhur.
"CHILD LOCK" shfaqet kur
shtypni ndonjë buton në njësi.
••
Vendos Child Lock funksioni i
fikur (faqe 52).
Një tingull klikohet kur ndizet.
••
Kjo është zëri operativ dhe kjo
ndodh kur fuqia ndizet ose fiket
për shembull. Kjo nuk është një
mosfunksionim.
Folësit
Tingujt vijnë vetëm nga një kanal
ose vëllimi i majtë dhe i djathtë
është i çekuilibruar.
••
Vendosni altoparlantët sa më
simetrikisht që të jetë e mundur.
••
Kontrolloni që altoparlantët të
jenë të lidhur në mënyrë të sigurt
dhe të saktë.
••
Burimi që luhet është mono.
Nuk ka zë nga një folës i
veçantë.
••
Kontrolloni që altoparlanti është i
lidhur në mënyrë të sigurt dhe të saktë.
Lojtar disk
Kapaku i diskut nuk hapet dhe
“LOCKED” paraqitet në ekran.
••
Konsultoni distributorin më të
afërt Sony ose servisin më të
afërt.
Kapaku i diskut nuk mbyllet.
••
Vendosni diskun drejtë.
Informacione shtesë
55
SQ
Disku nuk del.
••
Nuk mund të nxirrni diskun gjatë
CD-USB Synchronized Transfer ose
REC1 Transfer. Shtyp për të
anuluar transferimin, më pas shtyp
në njësi për të nxjerrë diskun.
••
Konsultoni më të afërt Sony.
Nuk fillon dëgjimi
••
Pastroni diskun (faqe 64).
••
Ri-vendosni diskun.
••
Vendosni disk që sistemi mund
të lëshojë (faqe 7).
••
Largoni diskun dhe pastroni
lagështinë nga disku dhe
pastaj lëreni sistemin kyçur për
disa minuta që lagështia të
avullojë.
••
Kodi i rajonit në DVD VIDEO nuk
Përputhet me sistemin.
Zëri kërcen.
••
Pastroni diskun (faqe 64).
••
Ringarkoni disku.
••
Leviz njësi në një vend pa
dridhje.
••
Zhvendosni altoparlantët larg
nga njësia. Kur dëgjoni një pjesë
me tingujt e basit në volum të
lartë, dridhja e altoparlantit
mund të shkaktojë tingull.
Dëgjimi nuk fillon nga skedari i
parë.
••
Vendosni modin në Normal Play
(faqe 27).
••
Resume Play është zgjedhur.
Shtyp dy herë dhe pastaj shtyp
për të filluar me sistemin.
Nuk mund të bëni disa funksione
si Stop, Lock Search, Slowmotion
Play, Repeat Play ose
Shuffle Play.
••
Varësisht nga disku, mund mos
të bëni disa prej operacioneve
nga lartë. Shikoni manualin e
përdorimit të dhënë me diskun.
DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 ose Xvid) nuk
mund të lëshohen.
••
Të dhënat nuk janë ruajtur
në formatin e mbështetur.
••
Siguroni që të keni zgjedhur
median e duhur para se të
lëshoni.
Emri i dosjes, këngës skedarit
dhe ID3 tag shkronjat nuk
paraqiten në mënyrë të drejtë.
••
Etiketa ID3 nuk është versioni 1
(1.0 / 1.1) ose versioni 2 (2.2 / 2.3).
••
Karakteret që mund të shfaqen
në sistem janë këto:
—•
Shkronja të mëdha (A deri Z)
—•
Numra (0 në 9)
—•
Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Karakteret
e tjera shfaqen si “_”.
Zëri humb stereo efektin kur të
lëshoni AUDIO CD, VIDEO CD,
audio dhe video skedar ose DVD
VIDEO.
••
Fikeni Vocal Fader
(faqe 50).
••
Siguroni që sistemi të
jetë i lidhur mirë.
••
Kontrolloni lidhjet e
altoparlantëve (faqe 18).
USB pajisje
Transferimi rezulton në gabim.
••
Jeni duke përdorur USB pajisje të
papërmbajtur. Kontrolloni
informacionet në ueb faqe për
USP pajisje kompatibile (faqe 10).
••
USB pajisja nuk është formatuar
mirë. Shikon udhëzimet në USB
pajisjen për formatimin.
56
SQ
••
Shkyçni sistemin dhe largoni USB
pajisjen. Nëse USB pajisja ka
kyçëse, kyçni USB pajisjen sërish
pas largimit nga sistemi. Pastaj,
bëjeni transferimin sërish.
••
Nëse transferimi dhe fshirja
përsëriten disa herë, struktura e
skedarëve në USB pajisjen bëhen
të fragmentuar. Shikoni manualin
e dhënë me USB për mënyrën e
trajtimit të këtij problemi.
••
Pajisja USB është shkëputur apo
rryma fikur gjatë transferimit.
Fshini skedarin pjesërisht-të
transferuar, dhe të kryeni
transferimin përsëri. Nëse kjo nuk
ka zgjidhur problemin, pajisje
USB mund të jetë i prishur.
Referojuni udhëzimeve operative
e USB pajisjes si të merren me
këtë problem.
Audio skedarët ose dosjet në USB
pajisjen nuk mund të fshihen.
••
Kontrolloni nëse pajisja USB është
e mbrojtur.
••
USB është shkëputur apo rryma e
fikur gjatë operacionit shuaj.
Fshini skedarin e pjesshëm. Nëse
kjo nuk ka zgjidhur problemin,
pajisje USB mund të jetë i prishur.
Referojuni udhëzimeve operative
të pajisjes USB se si të merren me
këtë problem.
Nuk ka zë.
••
Pajisja USB nuk është e lidhur
në mënyrë korrekte. Shkyçni
sistem dhe lidhni pajisjen USB,
pastaj kyçeni dhe kontrolloni
nëse
"USB" dritat deri në panelin
e ekranit.
Ka zhurmë, kërcim ose zë
të prishur.
••
Ju jeni duke përdorur një pajisje
të papërmbajtur USB. Kontrolloni
informacionin në faqen e
internetit në lidhje me pajisjet USB
kompatible (faqe 10).
••
Fikni sistemin dhe rilidhni USB
pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
••
Të dhënat muzikë vetvete përmban
zhurmë, ose shëndoshë është
shtrembëruar. Zhurma mund të
ketë hyrë gjatë procesit të
transferimit. Fshini skedarin, dhe
provoni të transferuar përsëri.
••
Shkalla e bit e përdorur kur kodimin
skedarëve audio ishte e ulët.
Dërgo audio skedarë me normë
më të lartë bit në pajisjen USB.
“READING” shfaqet për një kohë
ose kalon shumë kohë para se të
nis dëgjimi.
••
Procesi i leximit mund të merr
më shumë kohë në rastet kur.
—•
Ka shumë dosje dhe skedarë
në USB pajisja (faqe 10).
—•
Struktura e skedarëve është
e ndërlikuar.
—•
Kapaciteti i memories është i
lartë.
—•
Memoria e brendshme është
fragmentuar.
“NO FILE” shfaqet në ekran.
••
Sistemi ka hyrë në modalitetin e
përditësimit të softuerit dhe të
gjitha butonat (përveç ) janë
çaktivizuar. Shtypni në njësi për
të anuluar përditësimin e softuerit.
“OVER CURRENT” shfaqet në
ekran.
••
Një problem është zbuluar me
nivelin e rrymës elektrike nga
(USB) porta. Fikni sistemin dhe për
të hequr pajisjen USB nga porta.
57
Informacione shtesë
SQ
Sigurohuni që nuk ka asnjë
problem me pajisjen USB. Nëse ky
model ekran vazhdon, kontaktoni
shitësin më të afërt të Sony.
Shfaqje të gabimeve.
••
Të dhënat në USB pajisjen mund
te jenë të korruptuar, bëjeni
sërish transferimin.
••
Karakteret që mund të shfaqen
në sistem janë këto:
—•
Shkronja të mëdha (A deri Z)
—•
Numra (0 në 9)
—•
Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Karakteret e tjera shfaqen si
“_”.
USB pajisja nuk njihet.
••
Fikni sistemin dhe rilidhni USB
pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
••
Kontrolloni informacionin në
faqen e internetit në lidhje me
pajisjet USB kompatible (faqe 10).
••
USB nuk punon mire. Referojuni
udhëzimeve operative të
pajisjes USB se si të merren me
këtë problem.
Riprodhimi nuk fillon.
••
Fikni sistemin dhe rilidhni USB
pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
••
Kontrolloni informacionin në
faqen e internetit në lidhje me
pajisjet USB kompatible (faqe 10).
Luajtja nuk fillon nga skedari i
parë.
••
Vendosni modin në Normal Play
(faqe27).
Skedarë e nuk mund të luhet.
••
Siguroni te keni zgjedhë
median e duhur para lëshimit.
••
USB pajisje të formatuar me
sisteme tjera përveç FAT16 ose
FAT32 nuk përmbahen.*
••
Nëse ka më tepër particione në
USB pajisje që përdoret, skedarët
mund mos të lëshohen.
Ky sistem përmban FAT16 dhe FAT32,
*
por disa USB pajisje mund mos të
përmbajë gjithë këto FAT. Për detaje,
shikoni manualin e USB pajisjeve ose
kontaktoni prodhuesin.
Foto
Nuk ka fotografi.
••
Kontrolloni që sistemi të jetë mirë i
lidhur.
••
Nëse video cable ose cable
HDMI është i dëmtuar, të
zëvendësojë atë me një të re.
••
Sigurohuni që ju të lidhni njësinë
në folenë e hyrjes HDMI ose video
folenë e hyrjes të TV tuaj (faqe 19).
••
Sigurohuni që ju të kthehet në TV
dhe për të operuar TV saktë.
••
Sigurohuni që ju të zgjidhni të
dhëna në bazë të lidhjes në TV në
mënyrë që ju mund të shikoni
fotot nga sistemi.
••
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Siguroni që të vendosni sistemin e
ngjyrës sipas sistemit të TV
pajisjes.
Paraqitet zhurmë e fotografisë
••
Pastroni diskun (faqe 64).
••
Nëse video sinjali nga sistemi
duhet të kalojë nëpër VCR në TV
pajisje, mbrojta nga kopjimi që
është imponuar mbi disa DVD
video programe mund të
ndikojë në cilësinë.
58
SQ
••
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Kur të lëshoni VIDEO CD të incizuar
në sistem tjetër nga ajo që keni
vendosur në sistem, pamja mund
të prishet (faqe 22, 33).
••
(Përveç modelet e Amerikës
Latine, Evropiane dhe Ruse)
Vendosni sistemin e ngjyrës sipas
TV (faqe 22, 33).
Proporcioni i TV ekranit nuk
mund të ndryshohet.
••
Proporcioni është fiksuar në
DVD VIDEO dhe video skedarin.
••
Varësisht nga TV pajisja, ndoshta nuk
mund të ndryshoni proporcionin.
Gjuha e zërit nuk mund të
ndryshohet.
••
Zëra me shumë gjuhë nuk
incizohen në DVD VIDEO që
lëshohen.
••
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e
gjuhës.
Gjuha e titrave nuk mund të
ndryshohet.
••
Titrat me shumë gjuhë nuk
incizohen në DVD VIDEO që
lëshohet.
••
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e
gjuhës.
Titrat nuk mund të shkyçen.
••
DVD VIDEO ndalon shkyçjen e
titrave.
Këndet nuk mund të
ndryshohen.
••
Shumë këndet nuk incizohen në
DVD VIDEO që lëshohet.
••
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e
këndeve.
Akordues*
Ka një zhurmë ose zukatje ose
stacionet nuk mund të merren.
••
Lidhni antenën duhet.
••
Ndryshoni vendin e antenës
dhe drejtimin për të pranuar
më mirë.
••
Fikni pajisjet elektrike aty pranë.
Radio nuk mund të marrë në varësi të
*
kushteve valë radio apo mjedisin e
banesave në zonën tuaj.
BLUETOOTH pajisje
Çiftimi nuk mund të kryhet.
••
Lëvizni pajisjen BLUETOOTH
më afër sistemit.
••
Çiftimi mund të mos jetë në
disponim nëse ka pajisje tjera
BLUETOOTH rreth sistemit.
Në këtë rast, shkyçni pajisjet
tjera BLUETOOTH.
••
Sigurohuni që të hyjë në
fjalëkalimin e duhur kur
zgjedhjen emrin e sistemit (Ky
sistem) në pajisjen BLUETOOTH.
Pajisja BLUETOOTH nuk mund
të zbulojë sistemin, ose “BT
OFF” shfaqet në ekran.
••
Të cilësuar sinjalin BLUETOOTH
për "BT ON” (faqe 41).
Lidhja nuk është e mundur.
••
Pajisja BLUETOOTH me të cilën
doni të lidheni nuk mbështet
profilin A2DP dhe nuk mund të
lidhet me sistemin.
••
Mundësoni funksionin BLUETOOTH
të pajisjes BLUETOOTH.
••
Krijoni lidhje nga pajisja
BLUETOOTH.
Informacione shtesë
59
SQ
••
Informatat për regjistrim të
çiftimi janë fshirë. Kryeni
përsëri çiftimin.
••
Fshirë informacionin e
regjistrimit çiftim të pajisjes
BLUETOOTH (faqe 38) dhe do të
kryejë veprimin e çiftimit sërish
(faqe 37).
Zëri kërcen ose ndryshon ose
lidhja humbet.
••
Sistemi dhe pajisja BLUETOOTH
janë larg njëra tjetrës.
••
Nëse ka pengesa mes sistemit
dhe pajisjes tuaj BLUETOOTH,
hiqni ose ikni pengesave.
••
Nëse ka pajisje që prodhon
rrezatim elektro-magnetik, si
LAN pa tel, pajisje tjetër
BLUETOOTH ose mikrovalë në
afërsi, hiqni anësh.
Zëri i pajisjes tuaj BLUETOOTH
nuk mund të dëgjohet në
këtë sistem.
••
Së pari rritni nivelin e zërit në
pajisjen tuaj BLUETOOTH,
pastaj rregulloni nivelin e zërit
me +/–.
Ka zë, zhurmë ose zë të
penguar të lart.
••
Nëse ka pengesa mes sistemit
dhe pajisjes tuaj BLUETOOTH,
hiqni ose ikni pengesave.
••
Nëse ka pajisje që prodhon
rrezatim elektro-magnetik, si
LAN pa tel, pajisje tjetër
BLUETOOTH ose mikrovalë në
afërsi, hiqni anësh.
••
Ulni nivelin e zërit të pajisjes së
lidhur BLUETOOTH.
SQ
60
Control for HDMI (“BRAVIA”
Sync)
Sistemi nuk ndizet edhe kur
televizori është i ndezur
••
Shtyp DVD SETUP, pastaj
vendosur [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] për [ON]
(faqe 33). Televizori duhet të
mbështesin funksionin Control for
HDMI (faqe 44). Për detaje,
referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
••
Kontrolloni cilësimet e
altoparlantëve të TV. Fuqia e
sistemit sinkronizohet me
cilësimet e altoparlantëve të TV.
Për detaje, referojuni udhëzimeve
të përdorimit të televizorit.
••
Nëse zëri u del nga altoparlantët
e TV-së kohë më parë, sistemi
nuk kthehet më edhe kur
televizori është i ndezur.
Sistemi fiket kur TV është
fikur.
••
Kontrolloni cilësimin e [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO
TV] (faqe 33). Kur [STANDBY
LINKED TO TV] është caktuar në
[On], sistemi fiket
automatikisht kur ju fik TV
pavarësisht nga input.
Sistemi nuk fiket edhe kur
televizori është i fikur.
••
Kontrolloni cilësimin e [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(faqe 33).
Për ta fikni sistemin
automatikisht, pavarësisht nga të
dhëna, kur ju fik TV, vendosur
[STANDBY LINKED TO TV] për
[ON].
Televizori duhet të mbështesin
funksionin Control for HDMI (faqe
44).
No zëri i televizorit del nga
sistemi.
••
Kontrolloni llojin dhe lidhjen e
kabllos HDMI ose kabllo audio që
është e lidhur me sistemin dhe TV
(faqe 20).
••
Nëse televizori juaj është i
pajtueshëm me Audio Return
Channel, sigurohuni që sistemi
është i lidhur me një ARC-kompatibil
folenë HDMI IN e televizorit (faqe 20).
Nëse shëndoshë nuk është ende e
prodhimit ose në qoftë se të
shëndoshë është ndërprerë, lidhni
një kabllo audio (nuk jepet) dhe
shtypni DVD SETUP, i vendosur
atëherë [HDMI SETUP] - [Audio
Return Channel] për [OFF] (faqe 33).
••
Nëse televizori juaj nuk është në
përputhje me Audio Return
Channel, zëri i televizorit nuk do të
dalin nga sistemi edhe nëse sistemi
është i lidhur me folenë HDMI të
televizorit IN. Të prodhimit televiziv
zërin nga sistemi, të lidhë një kabllo
audio (nuk jepet) (faqe 22).
••
Ndrysho funksionin e sistemit të
"TV" (faqe 22).
••
Rritni volumin në sistem.
••
Në varësi të rendit në të cilën ju
lidhë TV dhe sistemin, sistemi
mund të jetë mbytur dhe
"MUTING" ndizet në ekran të
njësisë. Nëse kjo ndodh, kthehet
në TV e parë, pastaj sistemin.
••
Vendosi altoparlantët vendosjen e TV
(BRAVIA) në Sistemin Audio.
Referojuni udhëzimeve të përdorimit
të televizorit se si për të vendosur TV.
Zëri del nga të dyja sistemit dhe
TV.
••
Heshtur të shëndoshë të
sistemit apo TV.
••
Ndrysho dalje Gjuha në TV për
altoparlanti i TV ose Audio System.
Funksioni Control for HDMI
nuk funksionon si duhet.
••
Kontrolloni lidhjen me
sistemin (faqe 16).
••
Mundësojnë funksionin Control
for HDMI në televizor. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
••
Prisni një kohë, pastaj provoni
përsëri. Nëse ju heq nga priza e
sistemit, ajo do të marrë një kohë
para se operacionet mund të
bëhet. Prisni për 15 sekonda ose
më gjatë, pastaj provoni përsëri.
••
Sigurohuni që TV të lidhur me
sistemin e mbështetur funksionin
Control for HDMI.
••
Lloji dhe numri i pajisjeve që
mund të kontrollohet nga
funksionin Control for HDMI është
i kufizuar nga standardi HDMI CEC
si më poshtë:
—•
Pajisje regjistrimi (Blu-ray Disc
regjistrues, DVD regjistrues, etj):
deri në 3 pajisje
—•
Pajisje rishikim (Blu-ray Disc
Player, DVD player, etj): deri në
3 pajisjeve (ky sistem përdor
një prej tyre)
—•
Pajisje akordues lidhura: deri në
4 pajisjet
—•
Sistem audio (receiver /
kufjeve): deri në 1 pajisje (e
përdorur nga ky sistem)
Party Chain
Party Chain funksioni nuk
mund të aktivizuar.
••
Kontrolloni lidhjet
(faqe 47).
••
Sigurohuni që kabllot audio janë
të lidhura në mënyrë korrekte.
61
Informacione shtesë
SQ
“PARTY CHAIN” është ndezje në
ekran.
••
Ju nuk mund të zgjidhni AUDIO
IN funksion, nëse ju bëni lidhjen
(faqe 47) gjatë funksionit
Party Chain. Zgjidhni funksion
tjetër (faqe 52).
••
Prekni PARTY CHAIN në njësi.
••
Ricilësimi e sistemit.
Party Chain funksion nuk
punon si duhet.
••
Fikni sistemin. Pastaj, kthejnë atë
përsëri në përsëri për të aktivizuar
Party Chain funksion.
Ricilësimi e sistemit
Nëse sistemi akoma nuk
funksionon si duhet, ri-rregulloni
sistemin në rregullimet fillestare të
fabrikës.
Përdorni butonat në njësi për të
kryer këtë veprim.
1 Stakoj kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë, pastaj plug atë në.
2 Shtyp për të kyçur sistemin.
3 Hold down DJ OFF and for
about 3 seconds.
"RESET" shfaqet në ekran. Pas
rishkruhet kompleton, sistem
automatikisht reboots. Shtyp për të
sistemin.
kyçur
Të gjitha cilësimet e konfiguruara
nga përdoruesi, të tilla si radio
stacione paraprakisht janë rivendosur
në vendosjen e parazgjedhur fabrikë
(me përjashtim të disa settings menu).
Për të rivendosur të gjitha cilësimet
menu setup, shih "Kthimi parametrat
menu në default" (faqe 65).
Pas kthimit parametrat menu
për fabrike
Mund të ktheni cilësimet menynë
rregullimet (përveç [PARENTAL
CONTROL] rregullimet) në ato
fabrike.
1 Shtypni SETUP.
Menuja instalimit shfaqet në
ekranin e televizorit.
2 Shtypni / për të zgjedhur
[SYSTEM SETUP], dhe shtyp .
3 Shtypni / për të zgjedhur
[RESET], dhe shtyp .
4 Shtypni / për të zgjedhur
[YES], dhe shtyp .
Duhen disa sekonda për të
kompletuar. Mos e shtypni
resetting sistemin.
Funksioni vetë-diagnozë
Kur shkronjat/numrat paraqiten
në TV ekranin ose në panelin
Kur funksioni vetë-diagnozën
aktivizohet për të parandaluar
sistemin nga mosfunksionimi, një
numër i shërbimit shfaqet. Numri
Shërbimi përbëhet nga një alfabet
dhe numra (p.sh. C 13 50). Shih
tabelën e mëposhtme për çështjen
dhe veprimet korrigjuese.
3 shkronjat
e para i
numrit të
servisimit
C 13
Shkaku dhe veprimi
për korrigjim
Disku është përlyer.
••
Pastroni diskun me leckë
të butë (faqe 64).
62
SQ
C 31
E XX
(XX is a
number)
Disku nuk është
vendosur mirë.
••
Fikni sistemin, pastaj
kthejnë atë përsëri në
përsëri. Rivendoseni
disk saktë.
Për të parandaluar
defekt, sistemi ka bërë
funksionin e
vetëdiagnozës.
••
Kontaktorni distributorin
më të afër Sony ose
servisin lokal të
Autorizuar dhe jepni
numrin e servisimit me 5
shkronja.
Shembull E 61 10
Mesazhe
Një nga mesazhet e mëposhtme
mund të duket apo të flash në
ekran gjatë operacionit.
CANNOT PLAY
••
Një disk që nuk mund të lëshohet
është vendosur.
••
DVD VIDEO me kodin e rajonit që
nuk përmbahet është vendosur.
CODE 01/SGNL ERR
Një sinjal pambështetur audio
është input nga lidhur TV HDMI IN
(ARC) krik (faqe 20).
DATA ERROR
••
Skedari nuk përputhet me
formatin e duhur.
••
Emërtimi nuk përputhet me
formatin e skedarit.
DEVICE ERROR
Pajisja USB nuk është njohur ose
është lidhur pajisje e panjohur.
DEVICE FULL
Memoria e USB pajisjes është plot.
ERASE
ERROR
Fshirja e gjitha
audio
skedarëve dhe
dosjeve në USB pajisjen ka
dështuar.
ERROR
FATAL
USB
ishte
larguar
gjatë
transferimit
ose fshirjes dhe mund të jetë
dëmtuar.
FOLDER FULL
Nuk mund të transferoni në USB
pajisje sepse numri i dosjeve ka
arritur maksimumin.
GUEST
Sistemi është bërë një Party Guest
si funksioni Party Chain është
aktivizuar nga një Party Host.
HOST
Sistemi i aktivizuar funksionin
Party Chain dhe është bërë një
Party Host.
DEVICE
NO
Nuk
pajisje
ka
USB është e lidhur
ose pajisje të pambështetur
është i lidhur.
NO DISC
Nuk ka disk në njësi.
MUSIC
NO
Nuk ka mbështetur files audio
ekzistojnë në burimin e riprodhimit.
NO VIDEO
Nuk ka mbështetur video fotografi
ekzistojnë në burimin e riprodhimit.
NOT IN USE
Keni tentuar të bëni përdorim
specifik në kushte ku ky përdorim
është i ndaluar.
Informacione shtesë
63
SQ
NOT SUPPORTED
Është lidhur një pajisje USB e
pambështetur, ose pajisja USB
është e lidhur me një shpërndarës
USB.
OVER CURRENT
Rrymë e tepër nga ishte zbuluar
(USB) port.
PROTECTED
USB pajisja është e mbrojtur.
PUSH STOP
Keni dashur të bëni një
operacion që mund të behet
vetëm kur është ndaluar dëgjimi.
READING
Sistemi por lexon informacionet
nga disku ose USB pajisja. Disa
operacione nuk mund të bëhen.
REC ERROR
Transferimi nuk ka filluar, është
ndalur në gjysmë ose ndryshe
nuk mund të përfundohet.
TRACK FULL
Nuk mund të transferoni në USB
pajisjen sepse numri i skedarëve
ka arritur maksimumin.
Masat paraprake
Gjatë kryerjes njësinë
Për të shmangur dëmtimin e mekanizmit
disku, të kryejë procedurën e
mëposhtme përpara se të mbante njësi.
Përdorni butonat në njësi për
të kryer këtë veprim.
1 Shtyp për të kyçur sistemin.
2 Shtyp FUNCTION
zgjedhur “DVD/CD”.
për të
3 Hiqni diskun.
Shtypni për të hapur dhe të
mbyllur sirtarin e diskut.
Prisni derisa "NO DISC" shfaqet në
ekran.
4 Stakoj
Shënime mbi disqet
••
••
••
Për siguri
••
••
••
Në trajtimin e sistemit
Ky sistem nuk është pikoj-provë ose i
papërshkueshëm nga uji. Sigurohuni që
të mos spërkatje me ujë në sistem ose të
pastër atë me ujë.
Për vendosje
••
kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë.
Para lëshimit, pastroni disqet me leckë
nga qendra drejt jashtë në skajet.
Mos pastroni disqet me tretës, si
benzinë, hollues ose pastrues që
blihen ose spërkatës anti-statik për
LP vini.
Mos ekspozoni disqet në dritë direkt
ose burime të ngrohjes si ngrohje
dhe mos e lini në makinë të parkuar
në dritë dielli.
Krejtësisht çlidhni kordonin elektrik
(kryesorin) nga priza e murit (kryesorin)
nëse nuk do të përdoret për kohë të
gjatë. Kur shkyçni pajisjen, çdoherë
kapni kyçësen. Asnjëherë mos e
tërhiqni kordonin.
Nëse hyn ndonjë objekt i fortë ose i
lëngshëm në sistem, shkyçni sistemin
nga priza dhe le ta kontrollojë personel
i kualifikuar para se ta përdorni përsëri.
Kordoni me rrymë elektrike duhet të
ndërrohet vetëm në shitore me
shërbime të kualifikuara.
Mos e vëni sistemin në pozitë tatëpjetë
ose në vende ku është shumë nxehtë,
ftohtë, me pluhur, papastër ose me
lagështi ose ku nuk ka ventilim të
përshtatshëm ose nënshtruar
dridhjeve, itës direkt të diellit ose
dritës së fortë.
64
SQ
••
Kini kujdes gjatë vendosjes së njësisë
ose altoparlantëve në sipërfaqe që janë
trajtuar posaçërisht (për shembull, dylli,
vaji, polonisht) si rezultat i ngjyrosjes
ose prishjes së sipërfaqes.
••
Nëse sistemin keni sjellë nga një vend
shumë i ftohtë direkt në një vend
shumë të nxehtë ose nëse vendohet në
dhomë me shumë lagështi, lagështia
mund të kondensojë në lentën njësisë
dhe të shkaktojë funksionim të
gabuar të sistemit. Në këtë situatë,
shkyçeni sistemin dhe lëni ashtu derisa
lagështia të avullohet.
Për ngrohje të tepërt
••
Ngrohja e tepërt e njësisë gjatë
funksionimit është normale dhe nuk
është shkak për brengosje.
••
Mos prekni dollapin nëse është
përdorë pa ndërprerë në nivel të lart
të zërit pasi që dollapi mund të është
nxehur shumë.
••
Mos i pengoni vrimat e ventilimit.
Për sistemin e altoparlantëve
Sistemi i brendshëm i altoparlantëve nuk
është magnetikisht i mbrojtur dhe
fotografia në TV-të në afërsi mund të
pengohen magentikisht. Në këtë situatë,
shkyçni TVnë, pritni 15-30 minuta dhe
pastaj kyçeni përsëri. Nëse nuk ka
përmirësim, lëvizni sistemin sa më larg
TV-së.
SHËNIM I RËNDËSISHËM
Kujdes: Nëse lini ndonjë pamje ose
pamje
në ekran të shfaqur për një
kohë më të gjatë në TV pajisjen me
anë të sistemit, rrezikoni që të
dëmtoni përgjithmonë TV ekranin.
TV me projektor janë veçanërisht të
ndjeshëm ndaj kësaj.
Pastrimi i kabinetit
Pastroni këtë sistem me një leckë të butë
të lagur me një zgjidhje të butë
detergjente. Mos përdorni asnjë lloj bari
gërryes, pluhur pastrues ose tretës, të tillë
si hollësi, benzinë ose alkool.
Për komunikimin BLUETOOTH
••
Pajisjet BLUETOOTH duhet të
përdoren brenda përafërsisht 10
metrash (33 feet) (largësi e
papenguare) nga njëra tjetra. Shtrirja
e komunikimit efektiv mund të
shkurtohet nën kushtet në vijim:
— Kur një person, objekt metalik,
mur ose pengesë tjetër ndodhet
mes pajisjeve me lidhje
BLUETOOTH
— Vende ku është instaluar LAN
pa tel
— Rreth furrave mikrovale që
përdoren
— Vende ku ka valë tjera elektro
magnetike
••
Pajisje BLUETOOTH dhe LAN pa tel LAN
(IEEE 802.11b/g) përdorin shtrirjen e
njëjtë të frekuencës (2.4 GHz). Kur
përdorni
pajisjen tuaj Bluetooth afër
një pajisjeje me mundësi LAN, mund të
ketë pengesë elektro-magnetike. Kjo
mund të shkaktojë transfer më të
ngadalshëm të dhënave, zhurmë ose
pamundësi për lidhje. Nëse ndodh kjo,
provoni njërën prej këtyre ndreqjeve:
— Mundohuni të lidhni këtë sistem
kur të jeni së paku 10 metra larg
pajisjes për LAN pa tel.
— Shkyçni pajisjen për LAN pa tel nga
rryma kur e përdorni pajisjen tuaj
BLUETOOTH brenda 10 metrave
— Përdorni këtë sistem dhe BLUETOOTH
pajisjen sa më afër që mundet.
••
Radio valët të transmetuara nga kjo
pajisje mund të pengojnë funksionimin
e disa pajisjeve shëndetësore. Pasi që
ky pengim mund të shkaktojë
funksionim të keq, gjithmonë shkyçni
këtë sistem dhe pajisjen BLUETOOTH në
vendet e ardhshme:
— Në spitale, trena, aeroplanë, stacione,
në pompa benzine dhe çfarëdo
vendi ku mund të ketë gazra djegës
— Afër dyerve automatike ose alarm zjarri.
65
Informacione shtesë
SQ
••
Ky sistem mbështet funksionet e sigurisë
që përputhen me specifikat BLUETOOTH
për të siguruar lidhje të sigurta gjatë
komunikimit duke përdorur teknologjinë
BLUETOOTH. Megjithatë, kjo siguri mund
të jetë e pamjaftueshme në varësi të
përmbajtjes së vendosjes dhe faktorëve
të tjerë, prandaj gjithmonë kini kujdes
kur kryeni komunikimin duke përdorur
teknologjinë BLUETOOTH.
••
Sony nuk të jetë përgjegjës në çfarëdo
mënyrë për dëme ose humbje tjera që
janë rezultat i informatave të marra
gjatë komunikimit me BLUETOOTH
teknologjinë.
••
Komunikimi BLUETOOTH nuk është
doemos i garantuar me të gjitha pajisjet
BLUETOOTH që kanë profilin e njëjtë
me këtë sistem.
••
Pajisjet BLUETOOTH të lidhura me këtë
sistem duhet të jenë në pajtim me
specifikimet e BLUETOOTH të dhëna nga
Bluetooth SIG, Inc. dhe duhet të jenë të
certifikuar që janë në pajtim. Sidoqoftë,
edhe kur pajisja është në pajtim me
specifikimet e Bluetooth, mund të ketë
raste ku karakteristikat apo specifikimet
e pajisjes BLUETOOTH e bëjnë të
pamundshme lidhjen ose mund të
rezultojë në metoda të ndryshme të
kontrollit, ekranit ose përdorimit.
••
Zhurmë mund të ndodhë ose zëri
mund të ndalet varësisht nga pajisja
BLUETOOTH e lidhur me këtë sistem,
ambientin e komunikimeve ose
kushtet rrethuese.
Specifikime
Hyrje
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Voltazh
2 V, impedancë
47kilohms
TV (ARC):
Përkrahur sinjal audio:
2-channel Linear PCM
MIC1:
Ndjeshmëria 1 mV, impedancë
10kilohms
MIC2/GUITAR:
Ndjeshmëria 1 mV, impedancë
10 kilohms (Kur modaliteti kitarë
është fikur.)
Ndjeshmëria 200 mV, impedancë
1 Megaohm (Kur modaliteti kitarë
është i ndezur.)
Dalje
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltazh 2 V, impedancë 1 kilohm
VIDEO OUT:
Niveli maksimal i daljes 1 Vp-p,
jobalancuar, Sink. me
impedancë negative 75 ohms
HDMI OUT (TV):
Përkrahur sinjal audio
2-channel Linear PCM (up
to 48 kHz), Dolby Digital
HDMI seksion
Konektor:
Lloj A (19pin)
Pjesa e diskut
Sistemi:
Kompakt disk dhe audio
sistem digjital
Laser Diode Properties
Kohëzgjatje e emisionit: Vazhdim
Laser dalje*: Më pak se 44.6 μW
Kjo vlerë e dalës është matur në
*
distancë prej 200 mm nga
sipërfaqja e thjerrëzës së
Optical Pick-up Block me 7 mm
hapje.
Përgjigje e frekuencës
20Hz – 20kHz
Video sistemit ngjyra formati:
Modeli i Amerikës Latine:
NTSC
Modele të tjera::
NTSC dhe PAL
66
SQ
USB seksion
Pajisja USB të mbështetur:
Mass Storage Class
Rryma maksimale:
1A
(USB) port:
Lloj A
FM akordues seksion
FM stereo, FM tuner supergeterodin
Antenë::
FM ntenë
Varg akordim:
87.5MHz – 108.0MHz (50kHz
step)
BLUETOOTH seksion
Sistemit të komunikimit:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Dalje:
BLUETOOTH Standard Power
Class 2
Varg maksimale të komunikimit:
Vijë pamjeje rreth 10 m*
Shtrirje e frekuencës:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Metodë modulimi:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatibil BLUETOOTHprofilet*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
varësisht nga faktorë si pengesa mes
pajisjeve, fusha magnetike rreth
furrës mikrovale, elektricitet statik,
prekshmëri pranimi, performanca e
antenës, sistemi operativ, aplikacioni
i softuerit, etj.
1
2
*
Profilet standarde të BLUETOOTH-it
tregojnë qëllimin e BLUETOOTH
komunikimit mes pajisjeve.
Formati i skedarit: MP4 File Format
Video kodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nuk është kompatibil.)
Shkalla e bitit: 4 Mbps
Rezolucioni / Kuadrati Frame:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (me përjashtim të modelit të Amerikës Latine)
Audio
nuk është kompatibil.)
DRM: Nuk është kompatibil
MP3
kodek: AAC-LC (HE-AAC
67
Informacione shtesë
SQ
Sistemi i altoparlantit
SSSHAKEX70
Sistemi i altoparlantit
3-mënyrë, Sound PressureHorn
Njësia e kryetarit:
Woofers: 150 mm, lloj kon
Tweeters: 25 mm, lloji bri
Subwoofers: 380 mm, lloj kon
Impedanca e vlerësuar:
8 ohms
Dimensionet (w / h / d) (rreth.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Masa (Rreth):
30.6 kg
SSSHAKEX30
Sistemi i altoparlantit
2-mënyrë, Sound Pressure Horn
Njësia e kryetarit:
Tweeters: 25 mm, lloji bri
Subwoofers: 250 mm, lloj kon
Impedanca e vlerësuar:
4 ohms
Dimensionet (w / h / d) (rreth.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Masa (Rreth):
16.1 kg
SSSHAKEX10
Sistemi i altoparlantit
2-mënyrë, Sound Pressure Horn
Njësia e kryetarit:
Tweeters: 25 mm, lloji bri
Subwoofers: 200 mm, lloj kon
Impedanca e vlerësuar:
4 ohms
Dimensionet (w / h / d) (rreth.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Masa (Rreth):
12 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Përdorim i rrymës (në mod
Kursimi të Energjisë):
0.5 W (Kur “BT STBY” i është në
“OFF” dhe [CONTROL FOR HDMI] i
është në [OFF].)
2 W* (Kur “BT STBY” i është në
“ON” dhe [CONTROL FOR HDMI] i
është në [ON].)
Dimensionet (w / h / d) (pa folësit.)
(Rreth):
455 mm × 165 mm × 330 mm
Masa (pa folës) (Rreth):
SHAKE-X70D: 6.2 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5.8 kg
Konsumi i energjisë i sistemit do të jetë
*
më pak se 0.5 W, kur nuk ka asnjë lidhje
HDMI dhe “BT STBY”është vendosur në
“OFF”.
Dizajni dhe specifikimet mund të
ndërrohen pa paralajmërim.
Përgjithësisht
Kërkesa për rrymës
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Përdorim i rrymës
SHAKE-X70D: 375 W
SQ
68
Lista e kodeve gjuhësore
Gjuhët e gjuhës janë në përputhje me standardin ISO 639: 1988 (E / F).
За намалување на ризик од пожар
не ги покривајте отворите за
вентилација со весник, чаршав,
завеси и т.н.
Уредот не го изложувајте на
незаштитени топлотни извори (на
пр. запалени свеќи).
За намалување на ризикот од пожар
или електричен шок, апаратот не го
изложувајте на прскање или капење
и не оставајте предмети полни со
течност, како што е вазна.
Бидејќи главниот штекер се користи
за исклучување на единицата од
главниот штекер, приклучете ја
единицата на лесно достапниот AC
излез. Ако забележите необичности
на единицата, веднаш исклучете го
главниот утикач од AC излезот.
Немојте да го ставате во затворен
простор, како што е кутија или
вградена кабинет.
Уредот не е исклучен од струја се
додека кабелот е пов рзан во
штекер, дури и ако самиот уред се
исклучува.
Само за внатрешна употреба.
За производ со CE ознака
Важноста на CE ознаката е
ограничена само на оние земји
каде се спроведува легално, главно
во земји од EEA (Европско
еконосмка зона).
ВНИМАНИЕ
Ризик од експлозија ако
батеријата е заменета со
неправилен тип.
Батериите или апаратот не го
изложувате на многу топло, како
што е сонце, пожар или слично.
ВНИМАНИЕ
Употреба на оптички инструменти
со овој производ може да зголеми
оштета на очите.
Овој уред е класифициран како CLASS
1 LASER производ под IIEC
60825-1:2007 и IEC 60825-1:2014. Оваа
ознака е поставена на надворешниот
заден дел.
За купувачите во Европа
Исфрлање на потрошени
батерии и електрична и
електронска опрема
(применливо во ЕУ и други
Европски земји со посебен
собирен центар)
Овој симбол на производот, батеријата или
пакувањето покажува
дека производот и батеријата не треба да се
третираат како домашен
отпад. Некои батерии може да се
означени со хемиски знак.
Хемискиот симбол за жива (Hg) или
олово (Pb) се ставаат на батерии
кои содржат повеќе од 0.0005%
жива или 0.004% олово. Со
правилно исфрлање на батериите,
Вие ќе помогнете во спречувањето
на потенцијалните негативни
последици за опкружувањето и
човековото здравје, што може да
се предизвикаат со неправилно
исфрлање на овој производ.
Рециклирањето на материјалите ќе
допринесе за зачувување на
природните ресурси.
МК
2
Во случај да уредот треба да е постојано поврзан со вградената батерија, за зачувување, безбедност
или интегритет на податоците, оваа
батерија треба да се заменува само
од квалификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен
третман на батериите, однесете ги
при крај на нивниот животен век во
собирен центар за рециклирање на
електрична и електронска опрема.
За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од
апаратот, прочитајте го упатството
за вадење на батериите од уредот.
Однесете ги батериите во собирен
центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За
подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната
компанија за рециклирање, отпад
или продавницата каде што сте го
купиле производот.
Забелешка за купувачите:
следнава информација се
применува само за опрема
купена во земји кои ги применуваат ЕУ директивите.
Овој производ е произведен од
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Јапонија.
Прашања поврзани со усогласеноста на производот врз основа на
законодавството на ЕУ адресирајте
ги до овластениот претставник,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Белгија. За сервис
или гаранција, обратете се на
адресите наведени во сервисната
книшка или гарантниот лист.
Со ова Sony Corp., изјавува дека
оваа опрема е во согласност со
основните потреби и други
релевантни одредби на
Директивата 1999/5/ EC.
За детали посетете ја следнава URL:
http://www.compliance.sony.de/
Оваа опрема е тестирана и е во
согласност со ограничувањата
поставени со EMC регулативата за
користење кабел за поврзување
пократок од 3 метри.
Овој Домашен аудио систем е
дизајниран да се користи за
следниве намени:
Репродукција на музика/видео/
•
фотографии на USB уреди
Префрлање музика на USB уреди
•
Слушање радио станици
•
Слушање ТВ звук
•
Репродукција на музика на
•
BLUETOOTH уреди
Уживајте во дружења со
•
“Party Chain” функцијата
За купувачите во
Австралија и Индија
Исфрлање на стара
електрична и електронска опрема
(применливо во ЕУ
и други Европски
земји со посебни
собирни центри)
За купувачите во Обидинетите
Арапски Емирати
МК
3
Лиценца и заштитни знаци
заштитен знак на DVD Format/
•
Logo Licensing Corporation.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
•
“DVD-R”, “DVD VIDEO” и “CD”
логата се заштитни знаци.
•
WALKMAN® и WALKMAN® логото
се регистрирани трговски
марки на Sony Corporation.
MPEG Layer-3 технолоција за
•
аудио кодирање и патентирање
лиценцирани од Fraunhofer IIS и
Thomson.
Windows Media е и регистрирана
•
трговска марка и заштитен знак
на Microsoft Corporation во САД
и/или други земји.
Овој производ е заштитен со одре-
•
дени интелектуални права на
Microsoft Corporation. Користење или
дистрибуција на оваа технологија
надвор од овој производ е забранета
без лиценца од Microsoft или
овластен претставник на Microsoft.
Овој систем вклучува Dolby*
•
Digital.
Произведено под лиценца на Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio и
дупло-D симоболот се заштитни
знци на Dolby Laboratories.
Овој систем вклучува High-
•
Definition Multimedia Interface
(HDMI™) технологија. Термините
HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, и HDMI
логото се аштитни знаци или
регистрирани трговски марки на
HDMI Licensing LLC во САД и
други земји.
“BRAVIA” е заштитен знак на Sony
•
Corporation.
LDAC™ и LDAC логото се заштит-
•
ни знаци на Sony Corporation.
BLUETOOTH® знакот и логото се заш-
•
титни трговски марки сопственост на
Bluetooth SIG, Inc. и било каква употреба на овие знаци од страна на Sony
МК
4
Corporation се со лиценца. Други
заштитни знаци и трговски марки се
сопственост на нивните претставници.
N ознаката е заштитен или
•
регистриран трговски знак на NFC
Forum, Inc. во САД и во други
земји.
Android™ е заштитен знак на
•
Google Inc.
Google Play™ е заштитен
•
знак на Google Inc.
Apple, Apple логото, iPhone ,iPod и
•
iPod touch се заштитни знаци нас
Apple Inc., регистрирани во САД и
други земји. App Store е сервисен
знак на Apple Inc., регистриран во
САД и други земји.
Употребата на ознаката Made for
•
Apple значи дека додатокот е
дизајниран да се поврзе
специјално со производите на
Apple, идентификувани во
ознаката и производителот
гарантира дека ги исполнуваат
стандардите на Apple. Apple не е
одговорен за работата на овој
уред или неговата усогласеност со
безбедноста и регулаторните
стандарди.
ОВОЈ ПРОИЗВОД Е ЛИЦЕНЦИРАН
•
ПОД MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO ЛИЦЕНЦА ЗА ЛИЧНА
И НЕКОМЕРЦИЈАЛНА УПОТРЕБА
ОД СТРАНА НА КУПУВАЧОТ
(i) КОДИРАНО ВИДЕО ВО
СОГЛАСНОСТ СО MPEG-4
VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”)
И/ИЛИ
(ii) ДЕКОДИРАЊЕ MPEG-4 ВИДЕО
КОЕ Е КОДИРАНО ОД КУПУВА-
ЧОТ ЗА ЛИЧНА И НЕКОМЕРЦИ-
ЈАЛНА АКТИВНОСТ И/ИЛИ Е
ДОБИЕНА ОД ВИДЕО ПРОВАЈ-
ДЕР ЛИЦЕНЦИРАН ДА ОБЕЗ-
БЕДУВА MPEG-4 ВИДЕО.
НЕМА ЛИЦЕНЦА ИЛИ ЌЕ СЕ
ПРИМЕНУВА ЗА ДРУГА НАМЕНА.
ДОПОЛНИТЕЛНИ ИНФОРМАЦИИ
КОИ ВКЛУЧУВААТ РЕКЛАМИ,
ЛИЧНИ И КОМЕРЦИЈАЛНИ
УПОТРЕБИ И МОЖЕ ДА СЕ ДОБИЕ
ЛИЦЕНЦА ОД MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Сите други заштитни знаци се
•
сопственост на нивните
сопственици.
Во ова упатство™ и ® знаците
•
не се споменати.
За ова упатство
••
Овие инструкции во ова
упатство се за моделите models
SHAKE-X70D, SHAKE-X30D и
SHAKE-X10D. Во ова упатство,
SHAKE-X70D се користи како
илустрација освен ако не е
наведено спротивно.
••
Ова упатство главно ги објаснува
операциите за користење на
далечинскиот управувач, но
истите операции може да се
изведуваат со копчињата на
субвуферот кои имаат исто или
слично име.
••
Икони какона почеток на
секое објаснување го објаснуваат типот на медиум кој може
да се користи со функцијата која
се објаснува.
••
екои илустрации се прикажани
како концепциски цртежи и може
да се разликуваат од производот.
••
Менијата објасените на ТВ
екранот може да се разликуваат
во зависност од подрачјето.
••
Фабричкото дотерување е
подвлечено.
••
Текст во загради ([--]) прикажан
на ТВ екранот, а текст во
наводници (“--”) се прикажува
на дисплејот.
Содржина
За ова упатство .................... 4
Отпакување...........................7
Дискови/фајлови кои се
репродуцираат/USB уред ...7
Веб страни за компатибилни
уреди ................................... 10
Водич низ делови и
контроли ..............................11
Започнување со употреба
Безбедно прикачување
на системот..........................16
Деактивирање на
демонстрација.....................19
Вметнување батерии .........19
Позиционирање звучници 19
Поврзување на ТВ ..............20
Менување систем
на боја.................................. 22
Правење брзо
дотерување ........................ 22
Менување режим за
приказ .................................. 22
Диск/USB репродукција
Пред да користите USB
уред ..................................... 23
Основна репродукција ..... 23
Други операции за
репродукција...................... 24
Користење режим за репродукција
Ограничување репродукција
на диск (Parental Control)... 28
. 27
МК
5
Гледање информации на
диск и USB уред ..................29
Користење Setup Menu ......30
USB префрлање
Пред да користите USB
уред ................................... 33
Префрлање музика........... 33
Прилагодување звук
Прилагодување звук ..........43
Избор на Virtual Football
режим...................................43
Креирање свој звучен
ефект....................................43
Правење атмосфера на
забава (DJ Effect) .................44
Тјунер
Слушање радио..... ........... 36
BLUETOOTH
За BLUETOOTH безжичната
технологија ........................ 37
Спарување на овој систем
со BLUETOOTH уред ............37
Слушање музика на
BLUETOOTH уред .................38
One Touch BLUETOOTH
поврзување со NFC ............ 39
Дотерување BLUETOOTH
аудио кодекси..................... 40
Дотерување BLUETOOTH
режим за мирување ........... 41
Вклучување или исклучување
BLUETOOTH сигнал..............41
Управување со системот
преку паметен телефон или
таблет (SongPal) ...................41
Снимање трескавични делови
со “Fiestable” апликација......42
МК
6
Други операции
Користење на Control for
HDMI функција.................... 44
Користење на Party Chain
функција ..............................47
Пеење: Караоке........ ........ 50
Користење Voice Guidance.51
Уживајте во звук од
гитара...................................51
Уживајте во музика со
Party Light и Speaker
Light ..................................... 52
Користење Sleep Timer ..... 52
Користење опрема по избор
Деактивирање на панелот на
допир на уредот (Child Lock)
Дотерување функција за
автоматско мирување........53
Ажурирање софтвер .........53
. 52
52
Дополнителни информации
Проблеми и решенија....... 53
Мерки на претпазливост.. 64
Спецификации....................66
Листа со код за јазик.......... 69
Отпакување
••
Remote control (1)
••
R03 (size AAA) batteries (2)
••
FM lead antenna (1)
Само SHAKE-X70D
••
Уред: HCDSHAKEX70 (1)
••
Звучници: SSSHAKEX70 (2)
••
Кабел за струја
—•
Модели само за Латинска Америка
Близок Исток и Африка (2)*
—•
Други модели (1)
Количината на кабелот за струја
*
зависи од подрачјето.
Само SHAKE-X30D
••
Уред: HCDSHAKEX30 (1)
••
Звучници: SSSHAKEX30 (2)
••
Кабел за струја (1)
••
Адаптер за приклучок (1) (испорачано само во одредени подрачја)
Адаптерот за приклучок не се
користи во Чиле, Парагвај и
Уругвај. Користете го овој адаптер
во земји каде што е неопходен.
Само SHAKE-X10D
••
Уред: HCDSHAKEX10 (1)
••
Звучници: SSSHAKEX10 (2)
••
Кабел за струја (1)
••
Адаптер за приклучок (1) (испорачано само во одредени подрачја)
Адаптерот за приклучок не се
користи во Чиле, Парагвај и
Уругвај. Користете го овој
адаптер во земји каде што е
неопходен.
Забелешка
Кога го отпакувате или ракувате со
голен и/или тежок звучник, држете го
двајца или тројца. Со паѓање на
звучникот може да предизвикате
лични повреди и/или други
оштетување.
Дискови или фајлови кои се
репродуцираат/USB уред
Дискови кои се репродуцираат
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW во DVD VIDEO
формат или видео формат
••
DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO
формат
••
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1, и 2.0
дискови)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO
CD формат или super VCD формат
Дисковите мора да се во следните
формати:
— CD-ROM/-R/-RW во DATA CD формат
кој содржи MP3*1*2, MPEG4*2*3 и
Xvid фајлови и е во согласност со
ISO 9660*4 Level 1/Level 2 или
Joliet (проширен формат).t
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW во
DATA DVD формат кој содржи
MP3*1*2, MPEG4*2*3 и Xvid фајлови
и е во согласност со UDF
(Universal Disk Format).
2
2
МК
7
••
Системот ќе се обиде да репродуцира
фајлови со горенаведените екстензии
дури и ако не се во поддржан формат
Со репродуцирање на овие податоци
може да се произведе силен шум кој
може да го оштети вашиот систем.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) е
стандарден формат дефиниран од
ISO/MPEG за компресирање аудио
податоци. MP3 фајлови мора да се
во MPEG 1 Audio Layer 3 формат.
2
*
Фалови со авторска заштита (Digital
Rights Management) не може да се
репродуцираат на системот.
3
*
MPEG4 фајлови мора да се снимени
во MP4 фајл формат. Поддржани
видео и аудио формати се следните:
— Видео кодекс: MPEG4 Simple Profile
(AVC не е поддржан.)
— Аудио кодекс: AAC-LC (HE-AAC не е
поддржан.)
4
*
Логички формат на фајлови и папки
на CD-ROM, дефиниран од ISO
(International Organization
for Standardization).
Дискови/фајлови кои не
може да се репродуцираат
••
Не може да ги репродуцирате
следните дискови
—•
BD (Blu-ray Discs)
—•
CD-ROM снимени во PHOTO CD
формат
—•
Data part of CD-Extra или
Мешано CD*
—•
CD графички диск
—•
Super Audio CDs
—
•
DVD аудио
—•
DATA CD/DATA DVD кој е
креиран во Packet Write формат
—•
DVD-RAM
—•
DATA CD/DATA DVD кој не е
завршен правилно
—•
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) компатибилен
DVD-R/-RW снимен во Copy-Once
програми
—Диск кој има нестандаардна
форма (пр. срце, квадрат, ѕвезда)
МК
8
— •
Диск кој има леплива трака, хартија
.
или налепница прикачено на него.
••
Не може да ги репродуцирате
следните фајлови
—•
Видео фајлови кои кои се
поголеми од 720 ( ширина) ×
576 (висина) пиксели.
—•
Видео фајлови со висок сооднос
меѓу ширина и висина.
—•
A WMA фајлови во WMA DRM, WMA
Lossless или WMA PRO формат.
—•
AAC фајл во AAC DRM или AAC
Lossless формат.
—•
AAC фајлови кои се кодирани
на 96 kHz.
—•
Фајлови кои се кодирани или
заштитени со лозинка.
—•
Фајлови со DRM (Digital Rights
Management) авторска
заштита.
—•
Некои Xvid фајлови кои се
подолги од 2 часа.
••
MP3 PRO аудио фајл може да се
репродуцира како MP3 фајл.
••
Системот може да не
репродуцира Xvid фајл кога
фајлот е комбиниран со два
или повеќе Xvid фајлови.
Мешано CD: Овој формат снима
*
податоци од првата песна и аудио
(AUDIO CD податоци) на втората и
последователна песна во сесијата.
Забелешки за CD-R/-RW и
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Во некои случаи CD-R/-RW и
DVDR/-RW/+R/+RW не може да се
репродуцираат на овој систем
поради квалитетот на снимање
или физичката состојба на дискот
или карактеристиките на уредот
за снимање и софтверот за
авторизација. За повеќе информации видете во упатството за
употреба на уредот за снимање.
••
Некои функции за репродукција
може да не работат со некои DVD
+R/+RW, дури и ако правилно се
завршени. Во овој случај видете го
дискот со нормална репродукција.
Забелешки за дисковите
••
Овој производ е дизајниран за репродукција на дискот кои се во согласност
со Compact Disc (CD) стандардот.
••
DualDisc и некои музички
дискови кодирани со авторска
заштита не се во согласност со
CD стандардите. Затоа овие
дискови може да не се
компатибилни со овој производ.
Забелешка за мултисесиски диск
Овој систем може да репродуцира
континуирани сесии на диск кога
тие се снимени во ист формат
како и првата сесија. Но,
репродукцијата не се гарантира.
Забелешка за DVD VIDEO и VIDEO
CD операции за репродукција
Некои операции за репродукција
за DVD VIDEO или VIDEO CD мож
е
да се намерно ограничени од страна на производителот на софтверот. Затоа некои карактеристики за
репродукција може да не се достапни. Прочитајте го упатството за
работа на DVD VIDEO или VIDEO CD
.
Забелешки за фајл кој се репродуцира
••
Репродукцијата може да трае
подолго пред да почне кога:
—•
DATA CD/DATA DVD/USB
уред е снимен со
комплицирана структура.
—•
аудио фајлови, слики или
видео фајлови во друга
папка се репродуцира.
••
Системот може да репродуцира DATA CD/DATA DVD или
USB уред во следните услови:
—•
до длабочина од 8 папки
—•
до 300 папки
—•
до 999 фајлови на диск
—•
до 2,000 фајлови на USB уред
—•
до 650 фајлови во папка
Овие броеви може да се разликуваат во зависност од конфигурацијата на фајлот или папката.
••
Папки кои немаат аудио, видео
фајлови или слики се прескокнуваат.
••
Фајлови префрлени од уред како
на пр. компјутер може да не се
репродуцираат по редослед како
што се префрлени.
••
Редоследот на репродукција може
да не се применува во зависност од
софтверот кој е користен за креирање аудио, видео фајл или слика
••
Не се гарантира компатибилност со софтвери за кодирање/
пишување на поддржани
формати, уреди за снимање и
медиуми за снимање.
••
Во зависност од Xvid фајлот,
сликата може да не е јасна или
звукот може да прескокнува.
Забелешки за USB уреди
••
Овој систем не гарантира
работа со сите USB уреди.
••
Иако има различни комплексни
функции за USB уреди,
содржината за репродукција на
USB уредот кој е поврзан со
системот е музика, фото или
видео содржина. За детали
видете во упатството за
употреба на USB уредот.
••
Кога е ставен USB системот ги
чита сите фајлови на USB уредот.
Ако има многу папки или фајлови на USB уредот може да е
потребно подолго време да
заврши со читање на USB уредот.
.
МК
9
••
Системот и USB уредот не го
поврзувајте преку USB хаб.
••
Со некои поврзани USB уреди
може да има мало доцнење
пред да системот да ја
направи операцијата.
••
Редоследот на репродукција
за системот може да се
разликува од редоследот на
поврзаниот USB уред.
••
Пред да го користите USB
уредот проверете да не има
вирус на USB уредот.
Веб страна за
компатибилни уреди
Проверете ги долунаведените
веб страни за најнови
информации за компатибилни
USB и BLUETOOTH уред.
За купувачите во Латинска
Америка:
<http://esupport.sony.com/LA>
За купувачите во Европа и
Русија:
<http://www.sony.eu/support>
За купувачите во други земји/
региони:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Компатибилни iPhone/iPod
модели
Компатибилни iPhone/iPod модели
се следни. Ажурирајте го iPhone/
iPod со најнов софтвер пред да го
користите со системот.
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6та генерација)
••
iPod touch (5та генерација)
10
МК
Водич низ делови и контроли
Можете да ги заклучите копчињата освен (power) на
субвуферот да спречите операција по грешка (стр. 52).
Уред (Горен дел)
Уред (Преден дел)
* The button has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the
system.
11
МК
(power)
Вклучување на системот или
дотерување во режим на мирување.
(stop)
—
Стопирање репродукција.
Кога ќе допрете двапати, ќе се откаже
продолжување на репродукцијата.
— Престанува со префрлање при
префрлање музика.
— Престанува со демонстрација
на вградениот звук.
(play)
Почнува со репродукција
Држете на повеќе
од 2 секунди, ќе се
репродуцира вграден звук на
демото. Да запре демото,
допрете .
PARTY LIGHT (стр.22, 52)
LIGHT MODE (стр. 52)
BLUETOOTH
Изберете BLUETOOTH функција.
BLUETOOTH
индикатор (стр. 37)
PAIRING
Држете за активирање на
BLUETOOTH спарување при
BLUETOOTH функција.
REC TO USB
Префрлање музика на
USB уред поврзан во
(USB) порт.
MEGA BASS (стр. 43)
MEGA BASS индикатор
Светнува кога е избрано
MEGA BASS звучен ефект.
(USB) (REC/PLAY) порт
Се корити за поврзување на
USB уред. Овој порт може да
се користи и за репродукција
и префрлање музика .
FUNCTION
Избор на функција.
FLANGER (стр. 44
ISOLATOR (стр. 44)
•VOLUME/DJ CONTROL копче.
.
Прилагодување тон.*
Прилагодување на FLANGER и
ISOLATOR ефект или излези
на SAMPLER звучен ефект
континуирано (стр. 44).
* Не може да го користите ова
копче за прилагодување тон
кога е избрано DJ Effect.
(N-Mark) (стр. 39)
GUITAR (стр. 51)
GUITAR инидкатор
Светнува кога режимот за
гитара е вклучен.
DJ OFF (стр. 44)
SAMPLER (стр. 44)
MIC1 приклучок
За поврзување микрофон.
MIC2/GUITAR приклучок
За поврзување микрофон
или гитара.
Екран
VOCAL FADER (стр. 50)
MIC ECHO (стр. 50)
12
МК
MIC/GUITAR LEVEL
копче (стр. 50, 51)
Звучник (Заден дел)
Пр.:
+/– (select folder)
Изберете папка на диск или
уред.
USB
S1, S2, S3, S4 ( стр. 44)
(open/close)
Отварање или затварање на
носачот за диск.
/ (go backward/
go forward) (стр. 24)
TUNING+/– (стр. 36)
ENTER
Влез во дотерувањето.
FOOTBALL (стр. 43)
FIESTA (стр. 42)
SOUND FIELD (стр. 43)
PARTY CHAIN (стр. 52)
Сензор за далечински
(стр. 19)
Носач за диск
*
Само за SHAKE-X70D
Party Light
Не гледајте директно во
делот кој емитува светло
кога Party Light е вклучен.
Рачка
Користете ја рачката кога го
подигнувате звучникот.
Осветлување на преден панел
Ако осветлувањето на
предниот панел е многу
блескаво, не гледајте директно
во него.
13
МК
Далечински управувач
(power)
Вклучување на системот или
дотерување во режим на мирување.
PLAY MODE ( стр. 27
36)
REPEAT/FM MODE (стр.
28, 36)
Нумерички (0 – 9) копчиња*1*
— Избор на песна, поглавје или
фајл со нумерички копчиња.
— Внесете број или вредност.
SUBTITLE (стр. 27)
МК
14
AUDIO*2 (стр. 27, 30)
ANGLE (стр. 27)
SETUP (стр. 30)
MEDIA MODE (стр. 24)
Избор на медиум за
репродукција на диск или
USB уред.
CLEAR (стр. 26)
VOCAL FADER (стр. 50)
MIC ECHO (стр. 50)
SCORE (стр. 50)
+/– (select folder)
Избор на папка на диск или
USB уред.
KEY CONTROL / (стр.
50)
DVD TOP MENU
Прикажува DVD наслов на ТВ
екран.
DVD/TUNER MENU (стр.24,
26, 37)
RETURN (стр. 24)
OPTIONS
Влез или излез од мени со опции.
/ / /
Избор на ставка од менито.
(enter)
Влез/потврда на дотерувањето.
2
SEARCH (стр. 24, 26)
(volume) +/–*
Прилагодување на тон.
2
SHIFT*
1
Држете го за активирање
на копчињата испечатени
розово.
/ (fast reverse/fast
forward) (page 26)
/ (slow back/slow
forward) (page 26)
TUNING+/– (стр. 36)
(play)*
2
Почнување со репродукција.
/ (go backward/go
forward) (стр. 24)
PRESET+/– (стр. 37)
(pause)
Паузирање. Да продолжите
со репродукција допрете .
(stop)
— Стопирање репродукција.
Кога ќе допрете двапати, ќе се откаже
префрлање музика.
—
Престанува со префрлање при
префрлање музика.
— Престанува со демонстрација
на вградениот звук.
PARTY LIGHT (стр. 22,
52)
LIGHT MODE (стр. 52)
DISPLAY (стр. 19, 22,
30, 36, 37)
Менување информација на
екран.
DISPLAY*1 (стр. 30)
Приказ или криење на
екранот.
SLEEP (стр. 52)
1
*
Ова копче е испечатено розово на
далечинскиот. За користење на ова
копче држете на SHIFT (), копчето,
потоа допрете го ова копче.
2
*
Нумеричкото копче 2/AUDIO, +
и копчињата на далечинскиот
имаат сензибилна точка. Користете
ја оваа точка како референца кога
работите со системот.
FUNCTION +/–
Избор на функција.
MEGA BASS (стр. 43)
SOUND FIELD копчиња
MUSIC (стр. 43),
VIDEO (стр. 43),
FOOTBALL (стр. 43)
15
МК
Започнување со употреба
Безбедно прикачување на системот
Единица (Заден дел)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT приклучок
Користете видео кабел (одделно се продава) да поврзете во видео
влезен приклучок на ТВ или проекторот (стр. 20).
Забелешка
Не го поврзувајте системот со ТВ преку видео дек .
HDMI OUT (TV) приклучок
Користете HDMI кабел (одделно се продава ) да поврзете во HDMI
влезен приклучок на ТВ (стр. 20).
МК
16
AАудио влезни и излезни приклучоци
Користете аудио кабел (одделно се продава) да направите едно од поврзувањата:
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R приклучоци
—•
Поврзете во аудио излезни приклучоци на ТВ или на ауди/видео
опрема. Звукот се емитува преку овој систем.
—•
Поврзете во друг аудио систем да уживате во Party Chain
функцијата (стр. 47).
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R приклучоци
—•
Поврзете во аудио влезни приклучоци на опремата по избор.
—•
Поврзете во друг адуио систем да уживате во Party Chain
функцијата (стр. 47).
FM ANTENNA терминал
Најдете локација и ориентација која овозможува добар прием кога ја
поставувате антената.
Антената држете ја подалеку од кабел за звучници, кабел за
напојување и USB кабел да избегнете шум .
Проширете ја FM
антената хоризонтално
Звучници
••
PARTY LIGHT L/R терминали
Поврзете го Party Light конекторот на звучниците во овој терминал.
Осветлувањето на звучниците ќе реагира во согласност со
музичкиот извор. Може да изберете Party Light и Speaker Light
според ваша желба (стр. 52).
••
LEFT SPEAKER and RIGHT SPEAKER терминали
(SHAKE-X70D само)
Поврзете во приклучокот за звучник од звучникот во овој
терминал.
••
SPEAKERS L/R терминали
(SHAKE-X30D and SHAKE-X10D само)
Поврзете во приклучокот за звучник од звучникот во овој
терминал.
Започнување со употреба
17
МК
Пр.:
Забелешка
••
Користете ги само испорачаните звучници.
••
Кога ги поврзувате каблите за поврзување звучници, ставете го право во терминалот.
Кабел за струја
Поврзете го кабелот за струја (испорачан) во уредот, потоа
приклучете го во штекер.
Кабел за
струја
(испорачан)
Кон штекер
Мал простор е оставен меѓу приклучокот и уредот дури и кога
кабелот за струја цврсто е поставен. Кабелот треба да е поврзан
на овој начин. Ова не е дефект.
Кога кабелот за струја е поврзан, демото автоматски почнува
(стр. 22). Ако допрете (power) за вклучување на
системот, демото завршува.
18
МК
Деактивирање
на демо
Позиционирање на
звучниците
За деактивирање на демото
додека системот е исклучен,
допрете DISPLAY да изберете
режим без екран (Power Saving
Mode) (стр. 22).
Вметнување батерии
Вметнете две испорачани R03 (size
AAA) батерии да одговараат со
поларитот како што е прикажано.
Забелешка
••
Не мешајте стари и нови батерии
или различни типови на батерии.
••
Ако далечинскиот управувач не го
користите подолго време, извадете
ги да не истечат батериите или
корозираат.
Ракување со системот преку
далечинскиот управувач
Насочете го далечинскиот кон
сензорот за далечинско на
уредот.
Да добиете оптимални
перформанси од системот,
препорачуваме звучниците да ги
поставите како што е прикажано.
Уред
Лев звучник (L)
Десен звучник (R)
ТВ
0.3 m0.3 m
Забелешка
••
Проверете го типот на звучник погледнувајќи ја етикетата на зувчникот
(“L” или “R”) на задниот дел.
••
Да добиете оптимални Party Light ефекти,
препорачуваме звучниците да ги
ставите од ѕидот како што е
прикажано.
45 cm
Започнување со употреба
19
МК
Поврзување со ТВ
Пред поврзување на каблите, проверете дали е исклучен кабелот за
струја.
Да гледате видео
Изберете режим за поврзување според приклучоците на ТВ.
Висок квалитет
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI кабел*1 (одделно се продава)
Видео кабел (одделно се продава)
1
High Speed HDMI кабел со етернет
*
2
*
Може да слушате ТВ звук преку системот ако гп поврзете во ТВ HDMI IN (ARC)
приклучок. Audio Return Channel (ARC) функцијата овозможува ТВ да
емитува звук преку системот со HDMI поврзување пред да направи аудио
поврзување (поврзување ). Да дотерате ARC функција на системот, видете
[AUDIO RETURN CHANNEL] ( стр. 33). Да ја проверите компатибилноста на
вашиот ТВ со ARC функција, видете во упатството за употреба испорачано со
ТВ.
или
HDMI IN
VIDEO IN
Стандарден квалитет
Препорачано поврзување
Алтернативно поврзување
20
МК
Да слушате ТВ звук преку системот
Ако системот не го поврзете во ТВ HDMI IN (ARC) приклучокот,
направете го ова поврзување.
Аудио кабел (одделно се продава)
AUDIO OUT
Да слушате ТВ звук, допрете FUNCTION +/– непрекинато да изберете
“TV”. Алтернативно, допрете FUNCTION на уредот непрекинато .
Совет
••
Исто така може да уживате во звук од надворешна опрема (DVD плеери и т.н.)
преку системот со поврзување во AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) приклучокот како
поврзувањето . За детали, видете во упатството за употреба на опремата.
••
Ако аудио излезот од системот е тивок кога поврзувате на дворешна опрема,
обидете се да го прилагодите дотерувањето на аудио излезот на п оврзаната
опрема. Може да се подобри звукот. За детали видете во у патството за употреба
на опремата.
Ако “CODE 01” и “SGNL ERR” се прикажат на екранот од уредот
Кога аудио влезни сигнали на системот се различни од 2-канален
Linear PCM сигнали, на екранот од уредот ќе се прикажат пораките
“CODE 01”и “SGNL ERR” покажуваат дека аудио сигналите не се
поддржани). Во ваков случај, изберете соодветен аудио излез на ТВ
или надворешната опрема со цел да се емитува 2-канален Linear
PCM аудио сигнал. За детали видете во упатството за употреба на ТВ .
Започнување со употреба
21
МК
Менување систем
на боја
(Овен за модели за Латинска
Америка, Европа и Русија)
Системот на боја дотерајте го
во PAL или NTSC во зависност од
системот на боја на ТВ.
Секогаш кога ќе ја направите
долната постапка, системот на
боја се менува како што следи:
COLOR NTSC COLOR PAL
Користете ги копчињата на уредот
да ја направите оваа операција.
1 Допрете за вклучување.
2 Допрете FUNCTION повеќепати
да изберете “DVD/CD”.
3 Држете MIC ECHO и ENTER
повеќе од 3 секунди.
“COLOR NTSC” или “COLOR PAL”
се прикажуваат на екранот.
Правење брзо
дотерување
Пред да го користите системот, направете минимални основни прилагодувања во брзо дотерување.
1 Вклучете го ТВ и изберете
влез во согласност со
поврзувањето.
2 Допрете за вклучување.
3 Допрете FUNCTION +/– повеќе
пати да изберете “DVD/CD”.
На долниот дел од ТВ се
прикажува порака [Press ENTER
to run QUICK SETUP.] .
МК
22
4 Допрете без да ставите диск.
[LANGUAGE SETUP] се прикажува на ТВ
екранот. Ставки може да се разликуваат зависно од земјата или регионот .
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5 Допрете / повеќепати да
изберете јазик и допрете .
[VIDEO SETUP] се прикажува на
ТВ екранот.
6 Допрете / повеќепати да
изберете соодветно дотерување за ТВ и допрете .
Откако на ТВ екранот ќе се
прикаже [QUICK SETUP is
complete.], системот е спремен
за репродукција.
За рачно менување дотерување
Видете “ Користење на Setup
Menu” (стр. 30).
За прекинување брзо дотерување
Допрете SETUP.
Забелешка
Се прикажува порака кога системот ќе го
вклучите за прв пат или откако ќе
направите [RESET] (видете “Враќањет на
дотерувањата во фабрички” на стр. 65).
Менување режим
за приказ
Допрете DISPLAY додека
системот е исклучен.
Секогаш кога ќе допрете на копчето
екранот се менува на следниот начин.
Демо
На екранот се листаат пораки за
главните карактеристики на
системот и осветлувањето се
вклучува.
За исклучување на светлото,
допрете PARTY LIGHT.
Без приказ (Power Saving Mode)
Екранот се исклучува за заштеда
на напојувањето.
Диск/USB репродукција
Кога репродуцирате 8 cm
диск како единечно CD, ставете го
на внатрешниот круг на носачот.
Повторно допрете на уредот
за затварање на носачот за диск.
Не го притискајте на сила да го
затворите бидејќи може да
предизвикате дефект.
Диск/USB репродукција
Пред да користите
USB уред
За компатибилни USB уреди,
видете “Веб страни за
компатибилни уреди” (стр. 10).
(Може да користите Apple
уреди со овој систем само
преку BLUETOOTH поврзување.)
Основна репродукција
1
Допрете FUNCTION +/– повеќепати
да изберете “DVD/CD” или “USB”.
По избор, допрете FUNCTION
повеќепати на уредот .
2
Подгответе извор за репродукција.
За DVD/CD функција:
Допрете
отворите носачот за диск и
ставете диск со етикетата нагоре.
на уредотда го
За USB функција:
Поврзете USB уред во
(USB) портот.
Забелешка
Може да користитеa USB адаптер
(одделно се продава) да поврзете
во уредот ако USB уредот не може
да се приклучи во (USB) портот.
3 (
Допрете MEDIA MODE да
изберете тип на медиум
([MUSIC]/[VIDEO]).
само)
4 Допрете да почнете со
репродукција.
Други операции
ЗаНаправете
Стопирање Допрете .
Паузирање
репродукција
Продолжена
репродукција
или враќање
во нормална
репродукција
Допрете .
Допрете .
23
МК
Откажување
точка за прод.
Избор на
песна,
фајл,
поглавје
или сцена
Допрете двапати.
Допрете или
при репродукција
Или држете SHIFT,
допрете на нумеричките копчиња и
допрете .
(Операцијата може
да е забранета од
диск или USB уред.)
Репродукција од одреден фајл
1 Допрете MEDIA MODE повеќепати
да изберете [MUSIC] или [VIDEO].
2 Допрете SEARCH за приказ на
листа со папка.
3 Допрете / повеќепати да
изберете папка.
4 Допрете за приказ на листа со фајл.
Други операции за
репродукција
Во зависност од типот на диск или
фајл, функцијата може да не работи.
ЗаНаправете
Преглед на
DVD мени
Преглед на
листа со
папка или
фајл
Враќање во
листа со папки
кога сте во фајл
Брзо
наоѓање
точка во брзо
напред и
брзо назад
(Lock Search)
Гледање
рамка во
рамка
(Slowmotion
Play)
Допрете DVD/
TUNER MENU.
Допрете SEARCH.
Допрете повторно
SEARCH за исклучување
листа со папка или
фајл .
Допрете RETURN.
Допрете или
при репродукција.
Секогаш кога ќе
дорпете или ,
брзината на репродукција се менува.
Допрете , потоа
или .
Секогаш кога ќе
допрете или ,
брзината се менува .
5 Допрете / повеќепати да
изберете фајл и допрете .
МК
24
Пребарување одредена песна
Држете на SHIFT, допрете на
нумеричките копчиња да
изберете песна за репродукција
и допрете
.
За пребарување со помош на
SEARCH копчето
1 Допрете SEARCH за приказ на
листа со песни.
2 Допрете / повеќепати да
изберете песна за репродукција и допрете .
Пребарување одреден наслов/
поглавје/сцена/песна/индекс
1 Допрете SEARCH при
репродукција да изберете
режим за пребарување.
2 Држете SHIFT, допрете на
нумеричките коплиња да
внесете наслов, поглавје,
сцена, песна или број на
индекс
, потоа допрете .
Репродукцијата почнува.
Забелешка
••
За VIDEO CD со PBC репродукција,
допрете SEARCH да побарате сцена.
••
За VIDEO CD без PBC репродукција,
допрете SEARCH да пребарате
песна и индекс.
2 Држете на SHIFT, допрете на ну-
меричките копчиња да внесете
временски код и допрете .
Пр.: Да најдете сцена на 2 часот,
10 минути и 20 секунди од
почетокот, држете SHIFT, потоа
допрете 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ако направите грешка, допрете
CLEAR за бришење на бројот.
SHIFT и допрете на
нумеричките копчиња да
изберете наслов или дел кој
сакате да го репродуцирате и
потоа допрете .
Менување агли на камерата
Допрете ANGLE при
репродукција да изберете
агол на камерата.
Избор за дотерување превод
Да побарате одредена
точка преку временски код
1 Допрете SEARCH при репродук-
ција да изберете режим за
пребарување време
Допрете SUBTITLE при
репродукција да изберете
јазик или да го исклучите
преводот.
Менување јазик/звук
Допрете AUDIO при
репродукција да изберете
аудио формат или режим.
25
МК
DVD VIDEO
Може да префрлите аудио
формат или јазик кога изворот
содржи повеќе аудио формати
или повеќејазично аудио.
Кога ќе се прикажат 4 цифри,
тие го покажуваат кодот за
јазик. Видете “Листа со кодови
за јазик” (стр. 69) да изберете
јазик. Кога ист јазик е прикажан
два или повеќе пати, DVD VIDEO
е снимено со повеќе аудио
формати.
VIDEO CD/AUDIO CD/аудио фајл
Може да менувате излез на звук.
••
[STEREO]: Стерео звук.
••
[1/L]/[2/R]: Моно звук од лев
и десен канал.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Стерео звук од
аудио песна 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Моно звук од
лев или десен канал од аудио
песна 1.
••
[2:STEREO]: Стерео звук од
аудио песна 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Моно звук од
лев или десен канал од аудио
песна 2.
Репродукција на VIDEO CD
со PBC функции
Може да користите PBC (Playback
Control) мени да уживате во
интерактивни функции на VIDEO
CD (VIDEO CD Version 2.0 и Super
VCD).
2 Држете на SHIFT, допрете на
нумеричките копчиња да
изберете број на ставка и
допрете .
3 Продолжете со репродукција
според инструкциите во менито.
Забелешка
РBC репродукцијата е откажана
кога Repeat Play е активиран.
За откажување PBC репродукција
1 Допрете или или држете
SHIFT и допрете на нумеричките копчиња да изберете песна
кога репродукцијата е запрена.
2 Допрете или .
Репродукцијата почнува од
избраната песна.
Враќање во PBC репродукција
Допрете двапати и допрете .
Продолжување на мулти диск
Овој систем може да меморира
точки за продолжување со
репродукција до 6 диска и
продолжува со репродукција
кога повторно ќе ставите ист
диск. Ако меморирате точка за
продолжување со репродукција
за 7-ми диск, точката за
продолжувње на првиот диск ќе
се избрише. За активирање на
оваа функција дотерајте
[MULTIDISC
RESUME] во [SYSTEM SETUP]
во [ON] (стр. 34).
1 Допрете за репродукција
на VIDEO CD со PBC функција.
PBC мени се прикажува на ТВ
екранот.
МК
26
Забелешка
За репродукција од почеток на
дискот, допрете двапати , потоа
допрете .
Користење режим за
репродукција
Репродукција во секвенцијален родеслед (Normal Play)
Кога репродукцијата е
запрена, допрете PLAY MODE.
При репродукција на диск
••
[DISC]: репродукција на диск.
••
[FOLDER]*: репродукција на сите
фајлови во одредена папка на диск.
*
Не може да се избере за AUDIO CD.
При репродукција на USB уред
••
[ONE USB DEVICE]: репродукција
на USB уред.
••
[FOLDER]: репродукција на сите
фајлови во одредена папка на
USB уред.
Забелешка
••
“FLDR” и “SHUF” се исклучени на
екранот кога Normal Play е дотеран
во [DISC] или [ONE USB DEVICE].
••
“FLDR” светнува на екранот кога
Normal Play е дотеран во [FOLDER].
Репродукција по случаен
редослед (Shuffle Play)
Кога репродукцијата е
запрена, допрете PLAY MODE.
При репродукција на диск
••
[DISC (SHUFFLE)]: мешано сите
аудио фајлови на дискот.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: мешано
сите аудио фајлови во
одредена папка на дискот.
*
Не може да се избере за AUDIO CD.
При репродукција на USB уред
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
мешано сите аудио фајлови на
еден USB уред.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: мешано
сите ауди фајлови во
одредена папка на USB уред.
З
абелешка
••
“SHUF” светнува на екранот кога
Shuffle Play е дотерано во [DISC (SHUFFLE)]
или [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
“FLDR” и “SHUF” светнува на
екранот кога Shuffle Play е
дотерано во [FOLDER (SHUFFLE)].
••
Shuffle Play не може да се направи
за видео фајлови.
••
Shuffle Play е откажано кога ќе:
— го отворите носачот за диск.
—
правите Синхронизирано префрлање.
— менување MEDIA MODE.
••
Shuffle Play може да се откаже кога ќе
изберете папка или песна за репродукција.
Непрекината репродукција
(Repeat Play)
Допрете REPEAT повеќепати.
Зависно од типот на диск или фајл,
некои дотерувања може не се
достапни.
••
[OFF]: не репродуцира
непрекинато.
••
[ALL]: повторување на сите песни
или фајлови во избраниот режим.
••
[DISC]: повторување на цела содржина (само DVD VIDEO и VIDEO CD).
••
[TITLE]: повторување моментален
наслов (само DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: повторување моментално поглавје (само DVD VIDEO).
••
[TRACK]: моментална песна.
••
[FILE]: повторување моментален
видео фајл.
Диск/USB репродукција
МК
27
Откажување на Repeat Play
Допрете REPEAT да изберете
[OFF].
Забелешка
••
“ ” светн ува на екран кога Repeat
Play е избрано во [ALL] или [DISC].
••
“ ” светнува на екран кога
Repeat Play е дотеран во [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] или [FILE].
••
Не може да направите Repeat Play со
VIDEO CD за време на PBC репродукција.
••
Во зависност од DVD VIDEO, не може
да направите Repeat Play.
••
Repeat Play е откажано кога ќе:
— го исклучите системот (DVD VIDEO
и VIDEO CD само).
— го отворите носачот за диск.
— менување функција (само DVD
VIDEO и VIDEO CD ).
— правите Синхронизирано префрлање.
—
менувате MEDIA MODE.
4 Држете SHIFT, допрете на
нумеричките копчиња за повторно внесување на 4-цифрена лозинка и допрете .
5 Допрете / да изберете
[STANDARD] и допрете .
6
Допрете / да изберете географ-
ско подрајче како ограничено ни-
во за репродукција и допрете
Подрачјето е избрано.
Кога ќе изберете [OTHERS
внесете го повикувачкиот број во
согласност со “Листа со кодови
за родителска заштита ” (стр. 73)
држејќи на SHIFT, потоа допрете
на нумеричките копчиња.
],
7 Допрете / да изберете
[LEVEL] и допрете .
.
Ограничување
репродукција на диск
(Parental Control)
Можете да ограничите репродукција на DVD VIDEO според однапред утврдени нивоа. Сцените
може да се прескокнуваат или
заменуваат со различни сцени.
1 Кога репродукцијата е запрена,
допрете DVD SETUP.
2 Допрете / да изберете
[SYSTEM SETUP] и допрете .
3 Допрете / да изберете
[PARENTAL CONTROL] и допрете .
МК
28
8 Допрете / да изберете
ниво, потоа допрете
.
Колку е пониска вредноста, толку
ограничувањето е поригорозно.
Исклучување на функцијата
за родителска заштита
Дотерајте [LEVEL] во
Репродукција на диск за кој е
дотерана родителска заштита
1 Ставете диск и допрете
На ТВ екранот ќе се прикаже
прозор за внесување лозинка.
2
Држете SHIFT, допрете на нумеричките копчиња за повторно внесување на 4-цифрена лозинка и допрете .
Системот почнува со репродукција.
[OFF] во чекор 8.
.
Ако ја заборавите лозинката
Извадете го дискот и повторете
ги чекорите 1 до 3 од
“Ограничување репродукција на
диск (Parental Control)” (стр.28).
Држете SHIFT, допрете на
нумеричките копчиња да внесете
лозинка “199703”, и допрете .
Следете ги екранските инструкции и внесете нова 4-цифрена
лозинка, Потоа ставете диск и
допрете
внесете новата лозинка.
. Повторно треба да ја
Гледање информација
на диск и USB уред
Име на пејач*1*
2
Се прикажува при
репродукција на аудио фајл.
1
*
Ако аудио фајл има ID3 ознака, системот
ќе прикажува име на албум/име на
наслов/име на пејач од ID3 ознаката
за информација. Системот може да
поддржува ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Ако фајл или папка содржат карактери
кои не може да се репродуцираат, овие
карактери ќе се прикажуваат како “_”.
Забелешка
••
Зависно од изворот кој се репродуцира,
— некои информации нема да се
прикажат.
— некои карактери не можат да се
прикажат.
••
Зависно од режимот на репродукција, прикажаната информација може да се разликува
Диск/USB репродукција
Информација на ТВ екран
Држете на SHIFT, потоа допрете
DISPLAY за време на
репродукцијата.
Информација за репродукција
Време за репродукција и
преостанато време
Брзина
Тип на медиум
Статус на репродукција
Наслов*1*2/песна/име на фајл *
Албум*1*2/име на папка*2/
поглавје/број на индекс
Приказ на информација за
аудио формат во DVD VIDEO
и видео фајлови
Допрете AUDIO при репродукција.
Информација на екран
Допрете DISPLAY кога системот
е вклучен.
Информацијата може да ја
гледате на следниот начин:
—•
време/преостанато за репродук-
ција на песна, наслов, поглавје
—•
број на сцена
—•
име на фајл, папка
—
информации за наслов, пејач и албум
Забелешка
••
Името на дискот или песната може
да не се прикажат во зависност од
2
карактерите.
••
Време на репродукција на аудио и видео
фајлови може да не се прикажат правилно.
••
Поминато време за репродукција на
аудио фајл кодиран со VBR (variable
bit rate) не се прикажува правилно.
29
МК
Користење Setup Menu
Можете да направите разни прилагодувања на слика и звук. Прикажаните
менија може да се разликуваат
зависно од земјата или регионот.
Забелешка
Дотерувања за репродукција зачувани на
диск имаат приоритет пред дотер увањата
на менито. Затоа, некои дотерувања од
менито може да не се направат .
1 Кога репродукцијата е запрена
во DVD/CD или USB функција,
допрете SETUP.
Setup Menu се прикажува на ТВ
екранот.
2 Допрете / да изберете
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO
SETUP], [SYSTEM SETUP] или
[HDMI SETUP] и допрете .
3 Д
опрете / да изберете
мени и потоа допрете
.
4 Допрете / да изберете
дотерување и потоа допрете
.
Дотерувањето е избрано и
прилагодувањето е завршено.
За излез од менито
Допрете SETUP.
Дотерување јазик
– [LANGUAGE SETUP]
[MENU]
Дотерување јазик за DVD
мени.
[AUDIO]
Менување јазик на звучен запис.
Кога ќе изберете [ORIGINAL],
избран е јазик кој има
приротитет.
[SUBTITLE]
Менување јазик на наслов
снимен на DVD VIDEO.
Кога ќе изберете [AUDIO
FOLLOW], јазикот за насловот се
менува во согласност со
избраниот јазик за звучниот
сигнал.
Забелешка
Ако изберете[OTHERS ] iво [MENU],
[AUDIO] и [SUBTITLE], внесете
повикувачки број од “Листа со
повикувачки броеви” (стр 69) преку
нумеричките копчиња.
Дотерување ТВ екран
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Изберете го ова кога ќе
поврзете ТВ со широк екран или
ТВ со функција за широк режим.
[OSD]
Дотерување јазик за екранскиот
приказ.
МК
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.