Sony SHAKE-X10D Users guide [al, mk]

Faqja Audio Sistemit
Udhëzimet e përdorimit
Fillimi
Disku / riprodhimi USB
USB Transferi
Akordues
Rregullimi i zërit
Operacionet tjera
Informacione shtesë
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
PARALAJMËRIM
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mos e mbuloni hapësirën e ajrimit të pajisjes me gazeta, mbulesa tavoline, perde, etj Mos e ekspozoni pajisjen ndaj burimeve me flakë (për shembull qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose goditjeve elektrike, nuk e vë këtë pajisjen ndaj pikimeve ose spërkatjeve, dhe nuk duhen vendosur objekte të mbushura me lëng, siç janë vazot mbi pajisje.
Duke qenë se spina kryesore përdoret për të shkëputur njësinë nga rrjeti elektrik, lidheni njësinë me një prizë lehtësisht të arritshme AC. Nëse vini re një anomali në njësi, shkëputni spinën kryesore nga priza AC menjëherë.
Mos e instaloni pajisjen në një hapësirë të kufizuar, të tilla si një raft librash ose ndërtuar në kabinet.
Njësia nuk shkëputet nga rrjeti elektrik për sa kohë që ajo është e lidhur me prizën AC, edhe nëse njësia vetë është e fikur.
Përdorimi i brendshëm vetëm.
Për produktin me CE shënuar
Vlefshmëria e markës CE është i kufizuar vetëm në ato vende ku ajo është zbatuar në mënyrë të ligjshme, kryesisht në vendet e EEA (European Economic Area).
KUJDES
Rreziku nga shpërthimi nëse bateria zëvendësohet nga një lloj i pasaktë.
Mos ekspozoni bateritë ose pajisjet me bateri të instaluara ndaj nxehtësisë së tepruar, të tilla si drita e diellit dhe zjarri.
SQ
2
KUJDES
Përdorimi i instrumenteve optike me këtë produkt do të rrisë rrezikun për sytë.
Kjo pajisje klasifikohet si një produkt CLASS 1LASER nën IEC 60825-1: 2007 dhe IEC 60825-1: 2014. Kjo shënjimi është e vendosur në pjesën e jashtme të jashtme të njësisë.
Për klientët në Evropë
Largimi i baterive dhe pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike (vlejnë për Bashkimin Evropian dhe shtete tjera evropiane me sisteme të ndarë të grumbullimit)
Ky simbol në produktin, bateritë ose në paketimin tregon që bateritë e dhëna me këtë produkt nuk duhet të
shtëpiake. Për disa bateri, ky simbol mund të përdoret në kombinim me një simbol kimik. Simboli kimik për zhivë (Hg) ose plumb (Pb) mund të shtohen nëse bateria përmban më tepër se
0.0005% zhivë ose 0.004% plumb. Duke siguruar që produkti largohet mirë, do të ndihmoni në parandalimin e konsekuencave potenciale negative në mjedisin jetësor dhe shëndetin e njerëzve që mund të dëmtohet nga trajtimi i gabuar i mbeturinave të këtij produkti. Materialet për riciklim do të ndihmojnë të mbrohen resurset natyrore. Nëse produktet për shkaqe sigurie, performancë ose integritet të të dhënave kërkojnë lidhje permanente me bateri të inkorporuar, këtë bateri duhet të ndryshohet nga teknik i
trajtohet sikur mbeturina
kualifikuar. Për të siguruar që bateria do të trajtohet mirë, dorëzoni produktin në fund të jetës në pikë përkatëse për grumbullim për riciklim të pajisjes elektrike dhe elektronike. Për gjitha bateritë tjera, ju lutemi shikoni pjesën për largimin e baterisë nga produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzoni baterinë në pikën përkatëse për grumbullim për riciklimin e baterive të vjetra. Për më tepër informata mbi riciklimin e këtij produkti ose baterisë, ju lutemi kontaktoni zyrën lokale për shërbime, kompaninë për mbeturin ose shitoren në të cilën keni blerë produktin. pikën përkatëse për grumbullim për riciklimin e baterive të vjetra. Për më tepër informata mbi riciklimin e këtij produkti ose baterisë, ju lutemi kontaktoni zyrën lokale për shërbime, kompaninë për mbeturin ose shitoren në të cilën keni blerë produktin.
Shënim për konsumatorët: informatat në vijim vlejnë vetëm për pajisjet që shiten në vendet që zbatojnë Direktivat e BE-së.
Ky produkt është prodhuar nga ose në emër të Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Pyetjet në lidhje me pajtueshmërinë e produkteve në bazë të legjislacionit të Bashkimit Evropian do t'i drejtohen përfaqësuesit të autorizuar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. Për çështje servisimi ose garanci ju lutemi drejtohuni në adresën e dhënë në dokumentet e veçanta për servisim ose garanci.
Me këtë, Sony Corporation, deklaron që kjo kamerë digjitale është në pajtim me kërkesat themelore dhe dispozitat tjera relevante të Direktivës 1995/5/EC.
Për më tepër detaje, ju lutem shkoni në këtë URL:
http://www.compliance.sony.de/
Kjo njësi është testuar dhe është konstatuar që plotëson kufizimet e caktuar nga EMC direktiva që përdoret një kordon lidhës më të shkurtë se 3 metra.
Ky Sistemit Faqja Audio është projektuar për t'u përdorur për qëllimet e mëposhtme:
Luani burime muzikë / video /
foto në disqe ose pajisje USB Transferimi muzikë në pajisje USB
Dëgjimi i radiostacioneve
Dëgjuar zërin e televizorit
Luani burimet muzikore në
pajisjet BLUETOOTH Gëzojnë tubime sociale me
funksionin "Partia Chain"
Për klientët në Australi dhe Indi
Hedhja e pajisjeve elektronike të vjetra elektrike dhe (e aplikueshme në Bashkimin Evropian dhe vendet e tjera evropiane me sisteme grumbullimi të diferencuar)
Për klientët në Emiratet e Bashkuara Arabe
SQ
3
Njoftim për licencën dhe shenjën
është shenjë e DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” dhe “CD”
logos janë shenja dalluese.
WALKMAN® dhe WALKMAN® logo
janë shenja dalluese të Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio teknologjia
koduese dhe patentat e licencuar nga Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows Media është shenjë
dalluese e regjistruar ose shenjë dalluese e Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe/ose shtetet tjera.
Ky produkt është i mbrojtur nga
disa të drejta intelektuale të Microsoft Corporation. Përdorimi ose shpërndarja e teknologjisë së këtij produkti është i ndaluar pa licencë nga Microsoft ose ndonjë filiale e autorizuar.
Ky sistem inkorporon Dolby*
Digital.
Prodhuar nën licencën e Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, dhe double-D symbol simbolet janë shenja të Dolby Laboratories.
Ky sistem përfshin High-Definition
Multimedia Interface (HDMI ™) teknologji. Termat HDMI dhe HDMI High-Definition Multimedia Interface, dhe Logo HDMI janë marka tregtare ose marka të regjistruara të HDMI Licencimin LLC në Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera.
“BRAVIA” është një markë e Sony
Corporation. LDAC™ adhe LDAC logo është
një markë e Sony Corporation. BLUETOOTH® shenja fjalë dhe
logot janë shenja të regjistruara nga Bluetooth SIG, Inc. dhe gjitha përdorimet nga Sony Corporation
SQ
4
është me licencë. Shenjat tjera dhe emrat tjera janë të pronarëve të tyre përkatës.
N Mark është shenjë dalluese ose
shenjë e regjistruar e NFC Forum, Inc në Shtetet e Bashkuara dhe në vende tjera.
Android™ është shenjë dalluese e
Google Inc. Google Play™ është shenjë
dalluese e Google Inc. Apple, logoja e Apple, iPhone, iPod
dhe iPod touch janë marka tregtare të Apple Inc., të regjistruara në SH.B.A. dhe vende të tjera. App Store është një markë shërbimi e Apple Inc., të regjistruara në SH.B.A. dhe vende të tjera.
Përdorimi i simbolit Made for Apple
do të thotë që një aksesor është krijuar për t'u lidhur posaçërisht me produktin Apple të identifikuar në distinktiv, dhe është çertifikuar nga zhvilluesi i saj për të përmbushur standardet e performancës së Apple. Apple nuk është përgjegjës për funksionimin e kësaj pajisje ose përputhjen e saj me standardet e sigurisë dhe rregullatorit.
KY PRODUKT ËSHTË LICENCUAR
NËN MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENCË PËR PËRDORIM PERSONAL DHE JO-KOMERCIAL TË KONSUMATORËVE PËR
(i) ENKODIM TË VIDEOS NË
PËRPUTHJE ME MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”)
/OSE
DHE
(ii) DEKODIM TË MPEG-4 VIDEO QË
KA QENË E ENKODUAR NGA KONSUMATORI NË AKTIVITETEPERSONALE DHE JOKOMERCIALE DHE/OSE ËSHTË MARRË NGA NDONJË VIDEO PROVAJDER I LICANCUAR PËR TË SIGURUAR PEG-4 VIDEO.
NUK JEPET ASNJË LICENCË OSE DO TË SUPOZOHET PËR ASNJË PËRDORIM. INFORMACIONE TJERA PËRFSHIRË EDHE ME PËRDORIMET PROMOCIONALE, TË BRENDSHME DHE KOMECIONALE MUND TË MERREN NGA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Të gjitha shenjat tjera dalluese dhe
shenjat e regjistruara dalluese janë të mbajtëse të tyre përkatës.
Në këtë manual, shenjat TM dhe ®
nuk janë specifikuar.
Përmbajtje
Rreth këtij manuali ................. 4
Shpaketimi ..............................7
Disqet e luajtshme ose skedarët
në disqe / pajisje USB ..............7
Ueb faqe për pajisje
kompatibile ............................ 10
Udhëzues për pjesët
dhe kontrollet ........................11
Rreth këtij manuali
Udhëzimet në këtë manual janë për modelet SHAKE-X70D, SHAKE-X30D, dhe SHAKE-X10D. Në këtë manual, SHAKE-X70D përdoret për qëllime ilustrimi nëse nuk shprehet ndryshe.
Ky manual kryesisht shpjegon operacionet duke përdorur telekomandën, por operacionet e njëjta mund të kryhen duke përdorur butonat në njësi që kanë emra të njëjtë ose të ngjashëm.
Ikonat, si
fillim të sqarimeve tregojnë për llojin e mediave që mund të përdoren me funksionin që sqarohet.
Disa ilustrime janë prezantuar si vizatime koncepti dhe mund të jetë ndryshe nga produkti i vërtetë.
Opsionet e shfaqura në ekranin e TV mund të dalloj nga pjesa.
Rregullimi fabrik është nënvizuar.
Teksti i futur në kllapa ([--]) që Paraqitet në TV ekranin dhe teksti i futur në thonjëza (“--”) paraqitet në ekranin.
, që janë dhënë në
Fillimi
Duke e lidhur sistemin
me siguri ................................16
Çaktivizimi i
demonstrimit ........................19
Vendosja e baterive .............19
Pozicionimi i altoparlantëve .19
Lidhja e televizorit ................20
Ndryshimi i sistemit të
ngjyrave ............................... 22
Kryerja e konfigurimit të
shpejtë ................................. 22
Ndryshimi i modalitetit të
ekranit.................................. 22
Disku / riprodhimi USB
Para përdorimit të pajisjes
USB ... ................................... 23
Rilindja bazë ........................ 23
Operacione të tjera
luajtjeje .... ........................... 24
Përdorimi i modalitetit të luajtjes .. 27 Kufizimi i riprodhimit të
diskut (Parental Control) ....... 28
SQ
5
Shikimi i informacionit të një
disku dhe pajisjes USB..........29
Përdorimi i Setup Menu ........30
USB Transferi
Para përdorimit të pajisjes
USB ... ................................... 33
Transferimi i muzikës ........... 33
Rregullim i zërit
Rregullim i zërit ....................43
Zgjedhja e modalitetit
Virtual Football .....................43
Krijimi i efekt të e
zërit .. ....................................43
Duke krijuar një atmosferë të
partisë (DJ Effect) ..................44
Akordues
Dëgjimi i radios .................... 36
BLUETOOTH
Për teknologjinë pa tel
BLUETOOTH .......................... 37
Çiftimi këtë sistem me një
pajisje BLUETOOTH ..............37
Duke dëgjuar muzikë në një
pajisje BLUETOOTH ...............38
One Touch BLUETOOTH
Connection nga NFC ............ 39
Vendosja e kodekë audios
BLUETOOTH . ........................ 40
Vendosja modalitetin BLUETOOTH
gatishmërisë .. ...................... 41
Duke u kthyer në ose hequr
sinjal BLUETOOTH .................41
Kontrolli i sistemit duke përdorur një smartphone
ose tabletë (SongPal) ............41
Duke u palët ndërkryer me
aplikacionin "Fiestable ...........42
Operacionet tjera
Duke perdorur Control for
HDMI funksion ..................... 44
Duke perdorur Party Chain
funksion................................47
Këndimi: Karaoke ........ ........ 50
Përdorimi i Voice Guidance ..51 Gëzojnë e zërit nga një
kitarë ....................................51
Gëzojnë muzikë me
Party Light dhe Speaker
Light ..................................... 52
Përdorimi i Sleep Timer ........ 52
Përdorimi i pajisjeve opsionale Çaktivizimi i butonave në
njësi (Child Lock) .................. 52
Vendosja e funksionit automatik
të gatishmërisë.....................53
Përditësimi i softuerit ...........53
. 52
Informacione shtesë
Mënjanim i problemeve ...... 53
Masat paraprake .................. 64
Specifikime .... .......................66
Lista e kodeve gjuhësore ..... 66
SQ
6
Shpaketimi
Telekomandë (1)
R03 (size AAA) bateri (2)
FM lead antenë (1)
SHAKE-X70D vetëm
Njësi: HCDSHAKEX70 (1)
Sistemi Kryetari: SSSHAKEX70 (2)
Kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë
Vetëm në Amerikën Latine, në
Lindjen e Mesme dhe në Afrikë (2)*
Modele të tjera (1)
Sasia e kordonit të rrymës së
*
drejtpërdrejtë (të rrymës elektrike) të furnizuar varet nga zona.
SHAKE-X30D vetëm
Njësi: HCDSHAKEX30 (1)
Sistemi Kryetari: SSSHAKEX30 (2)
Kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë
Adapter përshtatës AC (1) (furnizuar vetëm për zona të caktuara) Adapter përshtatësi AC nuk përdoret në Kili, Paraguai dhe Uruguaj. Përdoreni këtë përshtatës prizë në vendet ku është e nevojshme.
SHAKE-X10D vetëm
Njësi: HCDSHAKEX10 (1)
Sistemi Kryetari: SSSHAKEX10 (2)
Kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë
Adapter përshtatës AC (1) (furnizuar vetëm për zona të caktuara) Adapter përshtatësi AC nuk përdoret në Kili, Paraguai dhe Uruguaj. Përdoreni këtë përshtatës prizë në vendet ku është e nevojshme.
Sh
ënim
Kur shpaketoni Ose trajtimi i një folësi të madh dhe / ose të rëndë, sigurohuni që të trajtoni altoparlantin me dy ose më shumë persona.
mund dhe / ose dëmtim të pronës.
Prishja e altoparlantit
shkaktojë
dëmtime personale
Disqet e luajtshme ose skedarët në disqe / pajisje USB
Disqe që lëshohen
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW DVD VIDEO formati ose me video mënyra
DVD+R/DVD+RW DVD VIDEO format
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 dhe 2.0 disqet)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM VIDEO CD formati ose super VCD formati
AUDIO CD
CD-R/CD-RW AUDIO CD formati
Skedarë që lëshohen në disqe
Muzikë: MP3 skedarë (.mp3)*1*
Video: MPEG4 skedarë (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid skedarë (.avi)
Playable files on USB device
Muzikë: MP3 skedarë (.mp3)*1*2, WMA skedarë (.wma)*2, AAC skedarë (.m4a/ .mp4/ .3gp)*2, WAV skedarë (.wav)*
Video: MPEG4 skedarë (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid skedarë (.avi)
Shënim
Disqet duhet të jenë në formatet vijuese: CD-ROM/-R/-RW në DATA CD formati
që përmban MP3*1*2, MPEG4*2*3 dhe Xvid skedarë dhe përputhet me ISO 9660*4 Level 1/Level 2 ose Joliet (formati e zgjeruar).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW në
DATA DVD fformati që përmban MP3*1*2, MPEG4*2*3 dhe Xvid skedarë dhe të përputhet me UDF (Universal Disk Format).
2
2
SQ
7
Sistemi do të përpiqet për të luajtur përsëri ndonjë të dhënë me zgjerimet e mësipërme, edhe nëse ajo nuk është në formatin mbështetur. Lëshimi i këtyre të dhënave mund të krijojë zhurmë që mund të dëmtojë sistemi ne altoparlantëve.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) është
formati standard përcaktuar nga ISO/ MPEG për të dhëna të kompresuar. MP3 skedarët duhet të jenë MPEG 1 Audio Layer 3 formati.
2
*
Skedarët me të drejta kopjimi (Digital
Rights Management) nuk mund të lëshohen në sistem.
3
*
MPEG4 skedarët duhet të incizohen në
MP4. Video kodekset dhe audio kodekset që përmbahen janë: Video kodekset: MPEG4 Simple
Profile (AVC (AVC nuk përmbahet).)
— Audio codec: AAC-LC (HE-AAC nuk
përmbahet.)
4
*
Format logjik të skedarëve dhe dosjeve
në CD-ROM, përcaktuar nga ISO (International Organization for Standardization).
Disqe/skedarë që nuk mund të lëshohen
Nuk mund të lëshoni disqet më poshtë:
BDs (Blu-ray Discs)
CD-ROM regjistruar në PHOTO
CD formati
Pjesë e të dhënave të CD-Extra
ose Mixed Mode CD *
CD Disk grafik
Super Audio CDs
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD disk i
krijuar në Packet Write format
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD që nuk
është finalizuar mirë
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatabil DVD-R/-RW incizuar në Copy­Once programe
Disk që nuk ka format standard
(p.sh. zemër, katror, yll)
SQ
8
Disk që ka letër ngjitëse, letër
ose etiketë të ngjitur
Nuk mund të lëshoni skedarët vijuese
Video dosje që është më e
madhe se 720 (gjerë) × 576 (lartë) pikselë.
Video dhe pamje me gjerësi të
madhe dhe gjetësi
WMA skedarë në WMA DRM, WMA
Lossless ose WMA PRO format.
AAC skedarë në AAC DRM ose
AAC Lossless format.
AAC skedarë që është enkoduar
në 96 kHz.coded
Skedarë që janë enkriptuar
ose mbrojtur me fjalëkalime.
Skedarë me DRM (Digital Rights
Management) copyright mbrojtje.
Disa Xvid skedarë të cilët janë të
ulët se 2 orë.
MP3 PRO audio skedarë mund të lëshohet si MP3 file.
Sistemi mund mos të lëshojë Xvid skedarë ose skedarë që është Kombinuar nga dy ose më tepër xvid skedarë.
CD e miksuar. Ky format i incizuar me
*
këngë dhe audio skedarë (AUDIO CD data) në këngën e dytë dhe tretë të një seance.
Shënime mbi CD-R/-RW dhe DVD-R/-RW/+R/+RW
Në disa raste, CD-R/-RW dhe DVD-R/-RW/+R/+RW nuk mund të lëshohen në këtë sistem për shkak të cilësisë së incizimit ose kushteve fizike të diskut ose veçorive të pajisjes së incizimit dhe softuerit të autorizimit. Për më tepër informacione, shikoni udhëzimet e përdorimit të pajisjes së incizimit.
Disa funksione mund mos të funksionojnë me disa DVD+R/+RW, madje edhe nëse është finalizuar mirë. Në këtë rast, shikoni diskun me shikimin normal.
Shënime mbi disqet
Ky produkt është dizajnuar për të lëshuar disqe që përputhen me Compact Disc (CD) standard.
DualDisc dhe disa disqe muzikore të enkoduar me teknologji për mbrojtje të kopjimit nuk përputhet me CD standard. Andaj, këto disqe mund mos të jenë kompatibile me këtë produkt.
Shënime mbi disqet me shumë sesione
Ky sistem und të lëshojë sesione të shumtë në disk kur incizohen në formatin e njëjtë në sesionin e fundit. Megjithatë, nuk garantohet që mund të punojë.
Shënim mbi DVD VIDEO dhe VIDEO CD dëgjimin
Disa përdorime për DVD VIDEO ose VIDEO CD mund të jenë të kufizuara qëllimisht nga prodhuesit e softuerit. Andaj, disa veçori shikimi mund mos të jenë të gatshme. Siguroni që të lexoni manualin e DVD VIDEO ose VIDEO CD.
Shënime mbi skedarët që lëshohen
Mund të zgjat më shumë lëshimi kur:
DATA CD/DATA DVD/USB
pajisja është incizuar me strukturë
të ndërlikuar të sistemit.
audio skedarët, pamjet ose
video skedarët në dosje tjetër sapo janë lëshuar.
Sistemi mund të lëshojë DATA CD/DATA DVD ose video fotografi në kushtet vijuese:
në thellësi deri më 8 dosje
deri më 300 dosje
deri më 999 dosjet në një disk
deri më 2,000 skedarë në USB pajisje
deri më 650 dosjet në një disk
Këto numra mund të dallojnë varësisht nga konfiguracioni i tyre.
Dosjet që nuk kanë audio skedarë, pamje ose vide kërcehen.
Skedarët e transferuar nga pajisje si kompjuter mund mos të lëshohen në renditjen në të cilën janë transferuar.
Rendi i lëshimit mund mos të jetë i rendit varësisht nga softueri që përdoret për krijimin e audio skedarëve, pamjeve ose videove.
Kompatibiliteti me të gjitha software kodues / shkrues i formatet mbështetur, pajisje regjistrimi dhe regjistrimit media nuk mund të garantohet.
Varësisht nga Xvid skedari, fotografia mund mos të jetë e pastër ose zëri mund të kërcejë.
Shënime mbi USB pajisjet
Ky sistem nuk garantohet të punojë me gjitha USB pajisjet.
Ndonëse ka një lloj ndërlikimi të funksioneve për USB pajisjeve, përmbajtja që lëshohet e USB pajisjeve të lidhur me sistemin janë muzikë, foto dhe video. Për detaje, shikoni manualin e përdorimit të USB pajisjes.
Kur të vendoset USb pajisje, sistemi lexon gjitha skedarët në USB pajisjen. Nëse ka shumë dosje dhe skedarë në pajisjen, mund të kalojë kohë më e gjatë për të mbaruar leximin e gjithëve.
SQ
9
Mos e lidhni sistemin dhe USB pajisjen me anë të USB gllavinës.
Me disa USB pajisje të lidhura, mund të ketë një vonesë para se të kryhet operimi nga sistemi.
Rendi i lëshimit për sistemin mund të jetë ndryshe nga rendi i USB pajisjes së lidhur.
Para përdorimit të USB pajisjes, siguroni që mos të ketë asnjë virus në pajisjen.
Ueb faqe për pajisje kompatibile
Kontrolloni ueb faqet më poshtë për informacionet më të reja për USB dhe BLUETOOTH pajisjet kompatibile.
Për konsumatorët në Amerikën Latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Për konsumatorët në Evropë dhe Rusi:
<http://www.sony.eu/support>
Për konsumatorët në vendet/ rajonet tjera:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Modele të pajtueshme iPhone / iPod
Pajtueshme modelet e iPhone / iPod janë si më poshtë. Update iPhone / iPod me programet e fundit para se të përdorur me sistemin. teknologji
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6th generation)
iPod touch (5th generation)
10
SQ
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
Ju mund të bllokoni butonat përveç (power) në njësi për të parandaluar ata nga duke u operuar me gabim (faqe 52).
Njësia (Lart)
Njësia (Fronti)
*
Butoni ka një pikë prekëse. Përdorni pikën prekëse si një referencë kur përdorni sistemin.
11
SQ
  (power)
Aktivizon sistemin ose e vendos në gjendjen e gatishmërisë.
(stop)
Ndalon riprodhimin.
Ndalon transferimin gjatë
Ndalon demonstrimin e
(play)
Fillon riprodhimin. Mbajeni për më shumë se 2
sekonda, do të riprodhohet demonstrimi i integruar i zërit.
Për të ndalur demonstratën, shtypni .
PARTY LIGHT (faqe 22, 52)
LIGHT MODE (faqe 52)
BLUETOOTH
Zgjedh funksionin BLUETOOTH.
BLUETOOTH tregues (faqe
37)
Vjeç për të aktivizuar çiftimin BLUETOOTH gjatë funksionit BLUETOOTH.
REC TO USB
Transferon muzikën në pajisjen USB të lidhur me
MEGA BASS (faqe 43)
MEGA BASS tregues
Ndizet kur zgjidhet efekti zanor MEGA BASS.
SQ
12
Kur shtypet dy herë, riprodhimi i riprodhimit mund të anulohet.
transferimit të muzikës.
integruar të zërit.
PAIRING
(USB) portën.
(USB) (REC/PLAY) portën
Përdoreni për të lidhur një pajisje USB. Ky port mund të përdoret si për riprodhimin ashtu dhe për transferimin e muzikës.
FUNCTION
Zgjedh një funksion.
FLANGER (faqe 44)
ISOLATOR (faqe 44)
•VOLUME/DJ CONTROL butonin
Rregullon volumin. * Rregullon efektin FLANGER dhe ISOLATOR ose nxjerr vazhdimisht efektin e tingullit SAMPLER (faqe 44).
Ju nuk mund ta përdorni këtë
*
buton për të rregulluar volumin kur DJ Effect është zgjedhur.
(N-Mark)
(faqe 39)
GUITAR (faqe 51)
GUITAR tregues
Ndizet kur modaliteti i kitarës është ndezur.
DJ OFF (faqe 44)
SAMPLER (faqe 44)
MIC1 krik
Përdoreni për të lidhur mikrofon.
MIC2/GUITAR krik
Përdorni për të lidhur mikrofon ose kitarë.
Ekran
VOCAL FADER (faqe 50)
MIC ECHO (faqe 50)
MIC/GUITAR LEVEL butonin (faqe 50, 51)
Kryetari (Prapa)
Shembull:
+/– (select folder)
Zgjedh një dosje në një disk të dhënash ose një pajisje USB.
S1, S2, S3, S4 (faqe 44)
(open/close)
Hap ose mbyllet tabaka e diskut.
/ (go backward/ go forward) (faqe 24)
TUNING+/– (faqe 36)
ENTER
Fut cilësimet.
FOOTBALL (faqe 43)
FIESTA (faqe 42)
SOUND FIELD (faqe 43)
PARTY CHAIN (faqe 52)
Sensori i telekomandës
(faqe 19)
Sirtari i disku
Ndriçimi i panelit të përparmë
Nëse ndriçimi i panelit të përparmë është i shndritshëm, mos e shikoni drejtpërdrejt në të.
Vetëm për SHAKE-X70D
*
Party Light
Mos shikoni drejtpërdrejt në pjesën e emetimit të dritës kur ndezja e partisë ndizet.
Trajtuar
Sigurohuni të përdorni dorezën kur heqni altoparlantin.
13
SQ
Telekomandë
  (power)
Aktivizon sistemin ose e vendos në gjendjen e gatishmërisë.
PLAY MODE (faqe 27,
36)
REPEAT/FM MODE (faqe
28, 36)
Butonat numerikë (0 - 9)*1*
Zgjedh një udhë, kapitull ose
skedar me numrin e tij të artikullit.
Fut numrin ose vlerat.
SUBTITLE (faqe 27)
SQ
14
AUDIO*2 (faqe 27, 30)
ANGLE (faqe 27)
SETUP (faqe 30)
MEDIA MODE (faqe 24)
Zgjedh media që do të riprodhohet në një disk të dhënash ose pajisje USB.
CLEAR (faqe 26)
VOCAL FADER (faqe 50)
MIC ECHO (faqe 50)
SCORE (faqe 50)
+/– (select folder)
Zgjedh një dosje në një disk të dhënash ose një pajisje USB.
KEY CONTROL / (faqe
50)
DVD TOP MENU
Shfaq titullin DVD në ekranin e televizorit.
DVD/TUNER MENU (faqe 24, 26, 37)
RETURN (faqe 24)
OPTIONS
Shkon ose del nga menyja e opsioneve.
/ / /
Zgjedh artikujt e menysë.
(enter)
2
Fut / konfirmon cilësimet.
SEARCH (faqe 24, 26)
  (volume) +/–*
Rregullon volumin.
2
SHIFT*
1
Mbani të shtypur për të aktivizuar butonat e shtypur në ngjyrë rozë.
/ (fast reverse/fast
forward) (faqe 26)
/
(slow back/slow
forward) (faqe 26)
TUNING+/– (faqe 36)
(play)*
2
Fillon riprodhimin.
/ (go backward/ go forward) (faqe 24)
PRESET+/– (faqe 37)
(pause)
Ndalon rishikimin. Për të rifilluar riprodhimin, shtypni
(stop)
Ndalon
riprodhimin.
.
Kur shtypet dy herë, riprodhimi i riprodhimit mund të anulohet.
Ndalon transferimin gjatë
transferimit të muzikës.
Ndalon demonstrimin e
integruar të zërit.
PARTY LIGHT (faqe 22,
52)
LIGHT MODE (faqe 52)
DISPLAY (faqe 19, 22,
30, 36, 37)
Ndryshon informacionin në ekran.
DISPLAY*1 (faqe
29)
Shikon ose fsheh ekranin në ekran.
SLEEP (faqe 52)
1
Ky butonin është shtypur në pink. Për
*
të përdorur këtë buton, mbani shtypur SHIFT (), butonin, pastaj
shtypni këtë buton.
2
*
Butonat numerik 2/AUDIO, +
dhe butonat në telekomandë kanë një pikë të prekshme. Përdoreni
pikën e prekshme si referencë kur përdorni sistemin.
FUNCTION +/–
Zgjedh një funksion.
MEGA BASS (faqe 43)
SOUND FIELD butonat MUSIC (faqe 43),
VIDEO (faqe 43), FOOTBALL (faqe 43)
15
SQ
Fillimi
Duke e lidhur sistemin me siguri
Njesia (Pasme të)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT krik
Përdorni një kabllo video (nuk jepet) për të lidhur në folenë e hyrjes video të një TV ose projektor (faqe 20).
Shënim
Mos e lidhni këtë sistem në TV nëpër kuvertë video.
HDMI OUT (TV) krik
Përdorni një kabllo HDMI (nuk jepet) për t'u lidhur me folenë HDMI IN e një TV (faqe 20).
SQ
16
Inputet e hyrjes dhe daljet e audios
Përdorni një kabllo audio (nuk jepet) për të bërë lidhjen si më poshtë:
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R krik
Lidheni me foletë e daljes audio të një televizori ose një pajisje
audio / video. Tingujt dalin përmes këtij sistemi.
Lidheni me një sistem tjetër audio për të shijuar funksionin e zinxhirit
të partisë (faqe 47).
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R krik
Lidhu me foletë e hyrjes audio të një pajisjeje opsionale.
Lidheni me një sistem tjetër audio për të shijuar funksionin
(faqe
47).
FM ANTENNA terminal
Gjeni një vendndodhje dhe një orientim që ofroni pritjen e mirë kur vendosni antenat. Mbani antenën larg nga kabllot e altoparlantëve, kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë (kabllor elektrik) dhe kablloja USB për të shmangur zhurmën.
Zgjasni antenën e plumbit FM horizontalisht
Folësit
PARTY LIGHT L/R terminale
Lidhni lidhësin e dritës së partisë të altoparlantit në këtë terminal. Ndriçimi i altoparlantëve do të reagojë sipas burimit të muzikës. Ju mund të zgjidhni Party Light dhe Speaker Light sipas preferencës suaj (faqe 52).
LEFT SPEAKER and RIGHT SPEAKER terminale
(Vetëm SHAKE-X70D) Lidhni lidhësin e altoparlantit të altoparlantit në këtë terminal.
SPEAKERS L/R terminale
(Vetëm SHAKE-X30D dhe SHAKE-X10D) Lidhni lidhësin e altoparlantit të altoparlantit në këtë terminal.
Fillimi
Party Chain
17
SQ
Shembull:
Sh
ënim
Sigurohuni që përdorni vetëm altoparlantët e dhënë.
Kur lidhni kabllot e altoparlantëve, futni lidhësin direkt në terminal.
Kordoni i rrymës së rrymës (rryma elektrike)
Lidheni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (në prizë) (furnizuar) në njësi, pastaj lidheni në një prizë në mur.
Kordoni i rrymës së rrymës (rryma elektrike) (furnizuar)
Në prizën e murit
Një hapësirë e vogël mbetet midis prizës dhe njësisë edhe kur kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë (rrjeti elektrik) është i vendosur fort. Kordoni supozohet të jetë i lidhur në këtë mënyrë. Kjo nuk është një mosfunksionim. Kur lidhet kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë (rryma elektrike),
demonstrimi (faqe 22) fillon automatikisht. Nëse shtypni (power) për të ndezur sistemin, demonstrimi përfundon.
18
SQ
Deaktivizimit demonstrimin
Pozicionimi i altoparlantëve
Për të çaktivizuar demonstrim ndërsa sistemi është i fikur, shtypni DISPLAY në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur (Power Saving Mode) (faqe 22).
Venia e baterive
Futni dy bateri furnizohet R03 (madhësia AAA), të ngjashëm polaritetet treguar më poshtë.
Shënim
Mos përzieni bateri të vjetra me të reja ose lloje të ndryshme të baterive.
Nëse nuk e përdorni telekomandën kohë më të gjatë, hiqni bateritë për të shmangur mundësinë e dëmtimit nga rrjedhja e baterive dhe korrozioni.
Për të operuar sistemin me anë të telekomandës
Drejtojeni telekomandën në sensorit të telekomandës të njësisë.
Për të marrë performancë optimale nga sistemi, ju rekomandojmë që të vendosni altoparlantët siç tregohet më poshtë.
NjësiGjuha e majtë (L)Gjuha e djathtë (R)  TV
0.3 m 0.3 m
Shënim
Kontrolloni llojin e altoparlantëve duke iu referuar etiketës së altoparlantit ("L" ose "R") në panelin e pasmë të altoparlantit.
Për të marrë optimum efektet e Party Light, ne ju rekomandojmë që të vendosni altoparlantët nga muri siç tregohet më poshtë.
45 cm
Fillimi
19
SQ
Lidhja e televizorit
Përpara se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e rrymës.
Për të parë video
Zgjidhni metodat e lidhjes Sipas foleve në TV tuaj.
Cilesi e larte
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI kabllo*1 (nuk jepet)
Video kabllo (nuk jepet)
1
High Speed HDMI kabllo me eternetit
*
2
*
Mund të dëgjoni zërin e televizorit përmes sistemit nëse lidhni sistemin me folenë
HDMI të televizorit IN (ARC). Audio Return Channel (ARC) Funksioni i mundëson TV me zë të prodhimit përmes sistemit me një lidhje HDMI, pa kryer një lidhje audio
(lidhje më poshtë). Për të vendosur funksionin ARC në këtë sistem, shihni [Audio Return Channel] (faqe 33). Për të kontrolluar pajtueshmërinë e funksionin ARC
televizorit tuaj, referojuni udhëzimeve të përdorimit të dhëna me TV tuaj.
or
HDMI IN
VIDEO IN
Cilësi standarde
Lidhja i rekomanduar Lidhja alternativë
20
SQ
Për të dëgjuar zërin e televizorit përmes sistemit
Nëse ju nuk e lidhni sistemin me folenë HDMI të televizorit IN (ARC), të bërë këtë lidhje.
Kabllo audio (nuk jepet)
AUDIO OUT
Për të dëgjuar zërin e televizorit, shtypni FUNCTION +/- për të zgjedhur "TV". Nga ana tjetër, shtypni FUNCTION në njësinë në mënyrë të përsëritur.
Këshill
Gjithashtu mund të gëzojnë tingujt e pajisjeve të jashtme (lojtarët DVD, etj) nëpërmjet sistemit me lidh me AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) folenë si lidhje më sipër. Për
detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes tuaj.
Nëse niveli audio output nga sistemi është i ulët kur lidh pajisjet e jashtme, provoni rregulluar cilësimet e audios daljes nga pajisja e lidhur. Ajo mund të përmirësojë nivelin e daljes audio. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes tuaj.
Nëse “CODE 01” dhe “SGNL ERR” paraqiten në shfaqjen e njësisë
Kur sinjalet audio të dhëna për sistemin janë të ndryshme nga 2 kanale sinjale PCM linear, mesazhet "CODE 01" dhe "gabojë SGNL" (tregojnë se input sinjalet audio janë pa mbështetje) shfaqet në ekran të njësisë. Në këtë rast, të zgjedhur mënyrën e duhur e daljes së audios në TV për të prodhimit me 2 kanale Linear PCM sinjale audio. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Fillimi
21
SQ
Ndryshimi i ngjyrës së sistemit
(Përveç modelet e Amerikës Latine, Evropiane dhe Ruse)
Vendosni sistemin e ngjyrës në PAL ose NTSC varësisht nga sistemi i ngjyrës se TV pajisjes tuaj. Çdo herë që të bëni procedurën më poshtë, sistemi i ngjyrës ndryshon sipas rendit:
COLOR NTSC  COLOR
Përdorni butonat në njësi për të kryer këtë veprim.
PAL
1 Shtyp për të ndezur sistemin.
Shtypni FUNCTION për
2
zgjedhë “DVD/CD”.
3
Mbani poshtë MIC ECHO dhe ENTER për më shumë se 3 sekonda.
“COLOR NTSC” dhe “COLOR PAL” shfaqet në ekran.
4 Shtyp pa ngarkimit të një disk.
[LANGUAGE SETUP] paraqitet në TV ekranin. Opsionet e dhënë mund të dallojnë varësisht nga vendi ose rajoni.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2
THAI
5 Shtyp / për të zgjedhë
gjuhën dhe shtyp .
[VIDEO SETUP] paraqitet në TV ekranin.
6 Shtyp / për të zgjedhë
rregullimin që përputhet me TV llojin dhe shtyp .
Pasi [QUICK SETUP is complete.] të paraqitet në TV ekran, sistemi është gati për dëgjim.
Për ta ndryshuar cilësimin manualisht
Shihni "Përdorimi i Setup Menu” (faqe 30).
Kryerja e konfigurimit të shpejtë
Para përdorimit të sistemit, ju mund të bëni rregullime minimale bazë në setup shpejtë.
1 Kthejeni në TV tuaj dhe të
zgjidhni hyrjen në bazë të lidhjes.
2 Shtyp për të ndezur sistemin. 3 Shtyp FUNCTION +/– për të
zgjedhë
Mesazhi run QUICK SETUP.] paraqitet në fund të TV ekranit.
SQ
22
“DVD/CD”.
udhëzues
[Press
ENTER to
Rregullimi i opsionit manualisht
Shtypni SETUP.
Shënim
Mesazhi udhëzues shfaqet kur ndizni sistemin për herë të parë ose pas kryerjes së [RESET] (shih "Kthimi i cilësimeve të menysë së konfigurimit në parazgjedhjen" në faqen 65).
Ndryshuar ekran mode
Shtypni DISPLAY në mënyrë të përsëritur, ndërsa sistemi është i fikur.
Sa herë që shtypni butonin, mënyra ekran ndryshon si më poshtë.
Demonstration
Mesazhet në lidhje me karakteristikat kryesore të këtij rrotullave të sistemit në të gjithë ekranin dhe ndriçim kthehet në. Për të fikur ndriçimin, shtypni PARTY LIGHT.
No display (Power Saving Mode)
Ekrani është fikur për të kursyer energji.
Disku / riprodhimi USB
Para se të përdorni pajisjen USB
Për pajisjet e pajtueshme USB, shih "Web për pajisje të pajtueshme" (faqe 10 (Ju mund të përdorni pajisjet tuaja Apple me këtë sistem nëpërmjet vetëm lidhje BLUETOOTH.)
).
Luajtjes baze
Kur të lëshoni disk 8cm siç është CD e thjeshtë, vendosni në rrethin e brendshëm të vendit.
Shtypni në njësinë përsëri për të mbyllur sirtarin e diskut.
Mos e shtyni me forcë kapakun e diskut për të mbyllur sepse kjo mund të shkaktojë defekt.
Për USB funksionin:
Lidhni një pajisje USB të
(USB) port.
Shënim
Ju mund të përdorni një përshtatës USB (nuk jepet) për të lidhur pajisjen USB me njësinë nëse pajisja USB nuk mund të mbyllën në (USB) port.
3 (
Shtyp MEDIA MODE për të zgjedhë media ([MUSIC]/ [VIDEO]) që doni.
vetëm)
4 Shtyp për të filluar rishikimin.
Disku / riprodhimi USB
1 Shtyp FUNCTION +/– për të
zgjedhë “DVD/CD” ose “USB”.
Nga ana tjetër, touch rishikim, më pas prekni DVD / CD ose USB në njësi.
2 Përgatitni burimin e riprodhimit.
Për DVD/CD funksionin:
Shtypni në njësi për të hapur sirtarin e
një disk me etiketë përballet deri në sirtarin e diskut.
diskut dhe të ngarkesës
Operacione të tjera
Për Shtypni
Ndalë dëgjimin Shtypni . Pauzuar
Dëgjim të vazhduar ose kthim në dëgjim normal
Shtypni .
Shtypni .
23
SQ
Anuluar pikën e vazhdimit
Zgjedhë këngë, skedarë, kapitull ose skenë
Për
të luajtur nga një skedar të
Shtypni dy here.
Shtypni  ose  gjatë riprodhimit. Ose,
mbani shtypur SHIFT, shtypni butonat numerikë, më pas shtypni
.
(Operacioni mund të
ndalohen me disk ose pajisje USB.
)
veçantë
1 Shtypni MEDIA MODE për të
zgjedhë [MUSIC] ose [VIDEO].
2 Shtypni SEARCH për të shfaqur
lista dosje.
3 Shtyp / për të zgjedhë
dosje që ju dëshironi.
4
Shtyp për të shfaqur dosjen listë.
Operacione të tjera luajtjeje
Varësisht nga lloji i diskut ose skedarit, funksioni mund mos të punojë.
Për Shtypni
Shiko DVD menu
Shiko listën dosje apo listë file
Kthehu te lista dosje, kur në dosjen listë
Gjeni një pikë të shpejtë në të shpejtë përpara ose të shpejtë të kundërt (Lock Search)
Shikojnë kornizë nga kornizë
(Slow-motion Play)
Duke kërkuar një udhë të veçantë
Shtypni DVD/ TUNER MENU.
Shtypni SEARCH. Shtypni SEARCH përsëri për të fikur lista dosje ose listën dosjen.
Shtypni RETURN.
Shtypni  ose  gjatë riprodhimit.
Sa herë që shtypni
ose ,
ndryshimet shpejtësi luajtjes.
Shtypni , pastaj shtypni ose .
Sa herë që shtypni
, ndryshimet
ose shpejtësi luajtjes.
5 Shtyp / për të zgjedhë
dosjen që doni dhe shtyp .
SQ
24
Mbani të shtypur SHIFT, shtypni butonat e numrave për të zgjedhur rrugën që ju dëshironi për të luajtur përsëri, pastaj shtypni
.
Për të kërkuar duke përdorur SEARCH butonin
1 Shtypni SEARCH për të shfaqur
listën udhë.
2 Shtyp
/ në mënyrë të përsëritur
për të zgjedhur rrugën që ju dëshironi për të luajtur përsëri, pastaj shtypni .
Duke kërkuar një titull /kapitull / skena / udhë / indeks të veçantë
1 Shtyp SEARCH vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë modin e kërkimit.
2 Mbani shtypur SHIFT, shtypni
butonat numerikë për të futur titullin, kapitullin, skenën, pista ose numrin e indeksit që dëshironi, më pas shtypni .
Riprodhimi
Shënim
Për VIDEO CD me PBC dëgjim, shtypni SEARCH për të kërkuar skenën.
Për VIDEO CD pa PBC dëgjim, shtypni SEARCH për të kërkuar këngën dhe indeksin.
Kërkuar për një pikë të caktuar duke përdorur kodin e kohës
fillon.
2 Mbani shtypur SHIFT, shtypni
butonat numerikë për të futur kodin kohor, më pas shtypni .
Shembull: Për të gjetur skenë në 2 orë, 10 minua dhe 20 sekonda, mbaj shtyp SHIFT, dhe shtyp 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Shtyp CLEAR për të anuluar numrin.
Kërkimi me DVD meny
1 Shtyp DVD/TUNER MENU. 2 Shtyp /
shtypur SHIFT dhe shtypni butonat e numrave, për të zgjedhur titullin ose pika që ju dëshironi për të luajtur përsëri, pastaj shtypni .
/ / , ose mbani të
Ndryshimin e kënde kamera
Shtyp ANGLE vazhdimisht gjatë dëgjimit për të zgjedhë këndin që dëshironi.
Përzgjedhja vendosjen e titrave
Shtyp SUBTITLE vazhdimisht gjatë dëgjimit për të zgjedhë gjuhën e titrave që doni ose të shkyçni titrat.
Disku / riprodhimi USB
1 Shtyp SEARCH vazhdimisht gjatë
dëgjimit për të zgjedhë modin e kërkimit me kohë.
Ndryshimi i gjuhës/zërit
Shtyp AUDIO vazhdimisht gjatë dëgjimit për të zgjedhë audio formati ose modin që doni.
25
SQ
DVD VIDEO
Mund të lëvizni audio formatin ose gjuhën kur burimi përmban më tepër audio formate ose audio me shumë gjuhë. Kur të shfaqen 4 numra, ata tregojnë kodin e gjuhës. Shikoni “Lista e kodeve të gjuhës” (faqe 66) për të konfirmuar se cilin kod e përfaqëson. Kur gjuha e njëjtë shfaqet dy ose më tepër herë, DVD VIDEO është incizuar në format të shumë gjuhëve.
VIDEO CD/AUDIO CD/audio file
Mund të ndryshoni muzikën
[STEREO]: Tingulli stereo.
[1/L]/[2/R]: Zëri monaural i kanalit të majtë ose të djathtë.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereo zëri i audio këngës 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Zëri monaural i kanalit të majtë ose të djathtë të këngës 1.
[2:STEREO]: Stereo zëri i audio këngës 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Zëri monaural i kanalit të majtë ose të djathtë të audio këngës 2.
Luani një VIDEO CD me funksione PBC
Ju mund të përdorni PBC (Riprodhimi i Kontrollit) menu të gëzojnë karakteristikat interaktive e VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 dhe Super VCD).
1 Shtyp për të luajtur një
VIDEO CD me funksione PBC.
PBC menyja paraqitet në TV ekranin.
SQ
26
2 Mbaj shtyp SHIFT, dhe pastaj
shtyp butonat numerik për të shënuar numrin e opsionit që doni dhe shtyp .
3 Vazhdoni shikimin sipas
udhëzimeve në menynë.
Shënim
PBC anulohet kur Repeat Play aktivizohet.
Anulimi i PBC shikimit
1 Shtyp ose , ose mbani
të shtypur SHIFT dhe shtypni butonat e numrave, për të zgjedhur një udhë kur rishikim është i ndaluar.
2 Shtyp ose .
Dëgjimi fillon nga kënga e zgjedhur.
Për të kthyer në PBC dëgjim
Shtyp  dy herë dhe pastaj shtyp .
Multi-disk play rinisë
Ky sistem mund të ruajë pika për vazhdim deri më 6 disqe dhe vazhdon me diskun kur të vendosni diskun e njëjtë sërish. Nëse e ruani një pikë vazhdimi për diskun e 7-të, pika e vazhdimisht për diskun e parë do të fshihet. Për të aktivizuar këtë funksion, vendosni [MULTI-DISC RESUME] në [SYSTEM SETUP] në [ON] (faqe
34).
Shënim
Për të dëgjuar nga fillimi i diskut, shtyp dy herë dhe shtyp .
Përdorim luaj mënyrë
Dëgjimi në rendin origjinal
(Normal Play)
Shtyp PLAY MODE vazhdimisht kur ndalon dëgjimi. Kur lëshoni disk
[DISC]: luan disk.
[FOLDER]*: luan skedarë të gjitha për lojë në dosje të specifikuara në disk.
Nuk mund të zgjidhen për AUDIO CD.
*
Kur lëshoni USB pajisje
[ONE USB DEVICE]: luan USB pajisjen.
[FOLDER]: luan skedarë të gjitha për lojë në dosje të specifikuara në pajisjen USB.
Shënim
“FLDR” dhe “SHUF” dritë off në ekran,
kur Normal play është e vendosur për [DISC] ose [ONE USB DEVICE].
“FLDR” ndizet në ekran kur Normal
Play është vendosur në [FOLDER].
Duke luajtur në mënyrë të rastit (Shuffle Play)
Shtyp PLAY MODE vazhdimisht kur ndalon dëgjimi.
Kur lëshoni disk
[DISC (SHUFFLE)]: përziej gjitha audio skedarët në disk.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: përziej gjithë audio skedarët në dosjen e caktuar në disk
Nuk mund të zgjidhen për AUDIO CD.
*
Kur lëshoni USB pajisje
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: lëvizjet gjitha dosjet audio në pajisjen USB.
[FOLDER (SHUFFLE)]: lëvizjet gjithë skedarët audio në dosjen e specifikuar në pajisjen USB.
S
hënim
“SHUF” ndizet në ekran kur Shuffle Play
është vendosur në [DISC (SHUFFLE)] ose [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
“FLDR” dhe “SHUF” ndizet në ekran kur Shuffle Play është vendosur të [FOLDER (SHUFFLE)].
Shuffle Play nuk mund të kryhet për fotografi video.
Shuffle Play anulohet kur ju:
të hapur sirtarin e diskut.kryer Transferimi sinkronizuar.ndryshim MEDIA MODE.
Shuffle Play mund të anulohet kur ju zgjidhni një dosje apo një titull për ta riprodhuar përsëri.
Playing në mënyrë të përsëritur (Repeat Play)
Shtyp REPEAT vazhdimisht.
Varësisht nga lloji i diskut ose skedarit, disa rregullime mund mos të jenë të gatshme.
[OFF]
mënyrë
[ALL]: rpërsërit gjithë këngët ose skedarët në modin e zgjedhur.
[DISC]: përsërit gjithë përmbajtjen (DVD VIDEO dhe VIDEO CD vetëm).
[TITLE]: përsërit vetëm titullin aktual (DVD VIDEO vetëm).
[CHAPTER]: përsërit kapitullin aktual (DVD VIDEO vetëm).
[TRACK]: përsërit rrugën e tanishme.
[FILE]: përsërit video skedarin aktual.
të luajë përsëri në
: nuk
përsëritur.
27
Disku / riprodhimi USB
SQ
Për anulim të Repeat Play
Shtyp REPEAT vazhdimisht për të zgjedhë [OFF].
Shënim
Ndizet në ekran kur Repeat Play
është vendosur në [ALL] ose [DISC].
ndizet në ekran kur Repeat Play është vendosur në [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ose [FILE].
Nuk mund të bëni Repeat Play me VIDEO CD gjatë PBC shikimit.
Varësisht nga DVD VIDEO, nuk mund të bëni Repeat Play.
Repeat Play anulohet kur ju: fikni sistemin (DVD VIDEO dhe
VIDEO CD vetëm).
të hapur sirtarin e diskut.të ndryshojë funksionin (DVD VIDEO
dhe VIDEO CD vetëm).
kryer Transferimi sinkronizuar.ndryshojë MEDIA MODE.
4 Mbajeni SHIFT-in, shtypni
butonat numerikë për të hyrë ose ri-futni fjalëkalimin 4­shifror, më pas shtypni .
5 Shtyp / për të zgjedhur
[STANDARD] dhe shtypni .
6 Shtyp / për të zgjedhur zonën
gjeografike si nivelin e kufizimit të riprodhimit, më pas shtypni
Zgjidhet rajoni. Kur të zgjidhni [OTHERS], shënoni
kodin e rajonit për rajonin gjeografik që doni sipas “Parental Control area code list” në faqen 71) duke mbajtur SHIFT, më pas shtypni butonat numerikë.
7 Shtyp
/ për të zgjedhur
[LEVEL] dhe shtypni .
Kufizimi i lëshimit të diskut (Parental
Control)
Mund të kufizoni shikimin e DVD VIDEO sipas një niveli të paracaktuar. Skenat mund të kërcehen ose të ndryshohen me skena tjera.
1 Kur të ndalojë shikimi, shtypni
SETUP.
2 Shtyp / për të zgjedhur
[SYSTEM SETUP] dhe shtypni .
3 Shtyp / për të zgjedhur
[PARENTAL CONTROL] dhe shtypni .
SQ
28
8 Shtyp / për të zgjedhur
nivelin që doni dhe shtypni
.
Sa më e ulët vlera, aq më i rreptë kufizimi.
Për të çaktivizuar funksionin e kontrollit prindëror
Vendos [LEVEL] në [OFF] në hapin 8.
Për të luajtur përsëri një disk për të cilën është vendosur kontrolli prindëror
1 Vendosni diskun dhe shtyp
Ekrani për të shënuar fjalëkalimin paraqitet në TV ekranin.
2 Mbajeni SHIFT-in, shtypni
butonat numerikë për të hyrë ose ri-futni fjalëkalimin 4 shifror, më pas shtypni .
Sistemi fillon riprodhimin.
.
Nëse e harroni fjalëkalimin
Hiqeni diskun dhe përsëritni hapat 1 deri 3 të "Kufizimi i rishikimit të diskut (Parental Control)" (faqe 28). Mbajeni SHIFT, shtypni butonat numerikë për të futur një fjalëkalim "199703", më pas shtypni . Ndiqni udhëzimet në ekran dhe vendosni një fjalëkalim të ri me 4 shifra. Pastaj, ringarkoni diskun dhe
shtypni . Ju duhet të shkruani fjalëkalimin tuaj të re përsëri.
Shikimi i informacioneve të diskut dhe USB pajisjes
Emri artiste*1*
2
Shfaqet kur luajnë një file audio.
1
*
Nëse audio skedari ka ID3 tag, sistemi
do të shfaq emrin e albumit/emrin e titullit nga ID3 tag informacione. Sistemi përmban ID3 ver
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Nëse skedari ose dosja përmbajnë
shenja që nuk mund të shfaqen, ata shenja do të shfaqn si “_”.
Shënim
Varësisht nga burimi duke u luajtur, disa të dhëna nuk mund të
shfaqet.
disa karaktere nuk mund të
shfaqet.
Varësisht nga mënyra të luajnë, informacioni i paraqitur mund të jenë të ndryshme.
Disku / riprodhimi USB
Informacione në TV ekranin
Mbaj shtyp SHIFT, dhe pastaj shtyp
DISPLAY vazhdimisht
gjatë shikimit.
Informacione për shikim
Luajtur kohë dhe kohën e mbetur
Bit rateLloji i mediasStatusi i riprodhimitTitullin*1*2/udhë/emri i skedarit*
Albumeve*1*2/emri dosje
numri kapitull / index
*2/
Shfaqja e informacionit audio format në DVD VIDEO dhe video dosjet e
Shtypni AUDIO gjatë riprodhimit.
Informacioni në ekran
Shtypni DISPLAY në mënyrë të përsëritur kur sistemi është ndezur.
Mund të shikoni informacionet sipas:
luajtur kohë, kohën e duhur
mbetur, titulli, kapitulli
numri i scene
emri i file, emri dosje
titullin, artistin dhe informacionin
e albumit
Shënim
Emri i diskut ose këngës mund mos të
2
shfaqet varësisht nga teksti.
Luajtja e koha e dosjeve audio dhe video fotografi mund të mos shfaqet si duhet.
Koha e mbetur e një audio skedari i . enkouar me anë të VBR (variable bit rate) nuk shfaqet drejtë
29
SQ
Perdorur Setup Menu
Mund të bëni rregullime të ndryshme të fotografisë dhe zërit. Opsionet e shfaqur mund të dallojnë nga shteti në shtet.
Shënim
Rregullimet e shikimit të ruajtur në disk kanë prioritet mbi rregullimet e vendosur. Andaj, disa prej rregullimeve mund mos të zbatohen.
1 Kur rihapja është ndalur në
DVD / CD ose USB funksion, Shtypni SETUP.
Menyja për rregullim paraqitet në TV ekranin.
2 Shtyp / për të zgjedhur
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ose [HDMI SETUP] dhe shtypni .
3 Shtyp / për të zgjedhur
opsionin që doni dhe shtyp
.
4 Shtyp / për të zgjedhur
rregullimin që doni dhe shtyp
.
Opsioni zgjidhet dhe rregullimi është kompletuar.
Për të dalë nga menyja
Shtypni SETUP.
Rregullimi i gjuhës
– [LANGUAGE SETUP]
[MENU]
Përcakton gjuhën për menynë e DVD.
[AUDIO]
Ndërron gjuhën e kolonës zanore. Kur zgjidhni [ORIGINAL], gjuha jepet përparësi në disk është zgjedhur.
[SUBTITLE]
Ndërron gjuhën e titrave të regjistruara në DVD VIDEO. Kur zgjidhni [AUDIO FOLLOW], gjuhën e titrave ndryshon sipas gjuhës keni zgjedhur për kolonën zanore.
Shënim
Nëse ju zgjidhni [OTHERS] në [MENU], [AUDIO], dhe [SUBTITLE], të
hyjë në një kod të gjuhës nga "Lista e kodeve të gjuhëve" (faqe 66) duke përdorur butonat numerikë.
Rregullimi i TV ekranit
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Zgjedh këtë kur lidhni një TV
ekran të gjerë ose një televizor me një funksion për modalitet të gjerë.
[OSD]
Zgjedh gjuhën e menyve në ekran.
SQ
30
[4:3 LETTER BOX]: Zgjedh këtë kur
një televizor 4: 3 ekran që nuk
lidhni ka një funksion për modalitet të gjerë. Kjo vendosje tregon një pamje të gjerë me shirita të zinj lart dhe poshtë.
[4:3 PAN SCAN]: Zgjedh këtë kur
një televizor 4: 3 ekran që
lidhni nuk ka një funksion për modalitet të gjerë. Kjo vendosje tregon një tablo të plotë me lartësi të plotë, me anë të prera.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Zgjedh këtë kur lidhni një
televizor me modalitet të gjerë. Shfaq një pamje 4: 3 në ekran 16: 9 aspekt edhe në një TV ekran të gjerë.
[NORMAL]: Ndryshon përmasën e pamjes që të përputhë përmasën e ekranit me origjinal të pamjes. Kjo vendosje tregon bende zezë në anën e majtë dhe të djathtë, nëse ju shfaqin një pamje 4: 3 ekran.
një funksion për
Vendos sistemin ngjyra (PAL ose NTSC). [AUTO]: Nxjerr sinjal video sipas sistemit ngjyra e diskut. Zgjidhni këtë cilësim nëse TV-ja juaj përdor një sistem të dyfishtë. [PAL]: Ndryshon sinjal video e një disk NTSC dhe dalje atë në sistemin PAL. [NTSC]: Ndryshon sinjal video e një disk PAL dhe prodhimit atë në sistemin NTSC. Për hollësi, shihni "Ndryshimi i sistemit ngjyra" (faqe 22).
[BLACK LEVEL]
Modeli i Amerikës Latine vetëm) Zgjedh nivelin e zezë (të nivelit të setup) për sinjaleve të videos prodhimit të nga jack VIDEO OUT.
[ON]:
Përcakton nivelin e zezë e sinjalit prodhimit në nivelin e standardit. [OFF]: Zvogëlon nivelin e zi standard. Përdoreni këtë kur fotografia
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Figura, duke përfshirë
subjektet që lëvizin në mënyrë dinamike, del pa dridhje. Normalisht zgjidhni këtë parametër.
[FRAME]: Figura, duke përfshirë subjektet që nuk lëvizin në mënyrë dinamike, del në rezolucion të lartë.
të bëhet shumë e bardhë.
Disku / riprodhimi USB
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Me përjashtim të Amerikës Latine, evropiane, dhe modele Ruse)
Vendosja opsionet audio
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (Dynamic Range Compression)
31
SQ
Dobishme për të shikuar filma në volum të ulët natën vonë.
[OFF]: Mbyllur. [STANDARD]: Diapazoni dinamik
ngjishet siç është planifikuar nga inxhinieri regjistrues.
[TRACK SELECTION]
Jep prioritet zanor i cili përmban numrin më të madh të kanaleve kur luani një DVD VIDEO në të cilën regjistrohen formate të shumta audio (PCM, audio MPEG ose Dolby Digital).
[OFF]: Nuk ka prioritet i jepet. [AUTO]: Prioritet dhënë.
[A/V SYNC]
(Video fotografi vetëm)
[OFF]: A nuk e rregulluar. [ON]: Rregullon vonesën mes
figurës dhe zërit kur zëri nuk sinkronizuar me foto shfaqet.
[DOWNMIX]
Zgjedh sinjalin audio output për të luajtur një kanal audio multi. [NORMAL]: Rezultatet multichannel audio në një sinjal stereo 2­kanali.
[DOLBY SURROUND]:
Rezultatet multi-kanali audio në një 2-kanali rrethojnë sinjal.
Shënim
Ky funksion punon vetëm për HDMI OUT (TV) krik.
SQ
32
Rregullimi i sistemit
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Mbrojtës ekrani do të ndihmojë në parandalimin pajisjen tuaj ekran nga
të bëhet të dëmtuara. Shtypni për të dalë mbrojtës ekrani.
[ON]: Imazhi mbrojtës ekrani shfaqet në qoftë se ju nuk e përdorni sistemin për rreth 15 minuta.
[OFF]:
Fik funksionin. Imazhi
mbrojtës ekrani nuk ka duket.
[BACKGROUND]
Zgjedh ngjyrën e sfondit ose foto që do të shfaqet në ekranin e televizorit. [JACKET PICTURE]: Foto xhaketë (ende foto) regjistruar në disk shfaqet në sfond. [GRAPHICS]: Një fotografi paraprakisht të ruhet në sistem duket në sfond.
Ngjyra e sfondit është blu.
[BLUE]: [BLACK]: Ngjyra e sfondit është e
zezë.
[PARENTAL CONTROL]
Përcakton kufizimet luajtjes. Për detaje, shih "Kufizimi luajtjes e diskut (Parental Control)” (
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Ruan pikën luajtjes të rinisë
në kujtesën për deri në 6 disqe.
[OFF]:
Riprodhimi fillon në pikën luajtjes të rinisë vetëm për disk aktuale në sistemin.
[RESET]
Kthim parametrat menu në default settings. Për detaje, shih "Kthimi parametrat menu të paracaktuar" (faqe 65).
+/–
faqe 28).
Vendosja opsionet HDMI
– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Zgjedh rezolutë prodhimi TV kur televizori është i lidhur nëpërmjet kabllit HDMI. [AUTO(1920×1080p)]: Nxjerr sinjalet video në përputhje me rezolutën e TV.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]
Nxjerr sinjalet video në përputhje me vendosjen e zgjidhjes së përzgjedhur.
1
Për modelet e Amerikës Latine vetëm..
*
2
*
Për modelet e tjera.
[YCBCR
/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Rezultatet YCbCr
sinjale video.
[RGB]: Rezultatet RGB sinjalet video.
[AUDIO(HDMI)]
[AU
TO]: Nxjerr sinjale audio në
formatin origjinal nga HDMI OUT (TV) krik.
[PCM]: Nxjerr 2-channel Linear
sinjale PCM nga HDMI OUT (TV) krik.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funksioni Control for HDMI
është aktivizuar. Mund të përdorni në mënyrë reciproke të sistemit dhe TV të lidhur me një kabllo HDMI.
Mbyllur.
[OFF]:
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Bëje këtë funksion kur sistemi është i lidhur me TV HDMI IN që është në përputhje me Audio Return Channel. Ky funksion është i disponueshëm kur vendosni [Control for HDMI] në [ON].
[ON]:
Mund të dëgjoni zërin e
televizorit nga altoparlantët e sistemit.
Mbyllur.
[OFF]:
*2:
[STANDBY LINKED TO TV]
Ky funksion është i disponueshëm kur vendosni [Control for HDMI] në [ON].
[AUTO]: Kur fikni televizorin, sistemi fiket automatikisht në kushtet e mëposhtme:
duke luajtur video në DVD / CD
ose USB funksion
kur luajtjes audio është ndalur në
DVD / CD ose USB funksion
kur
funksioni TV është zgjedhur
Sistemi fiket automatikisht
[ON]:
kur ju fik TV pavarësisht nga funksioni. [OFF]: Sistemi nuk fiket kur ju fik televizorin.
USB transferim
Para se të përdorni pajisjen USB
Për pajisjet e pajtueshme USB, shih "Ueb për pajisje të pajtueshme" (faqe 10). (Ju mund të përdorni pajisjet tuaja Apple me këtë sistem nëpërmjet vetëm lidhje BLUETOOTH.)
Transferimi i muzikës
Mund të transferojë muzikë nga një disk (AUDIO CD ose vetëm disk MP3) në një pajisje USB të lidhura me
(USB) port.
Formati audio e dosjeve të transferuara nga ky sistem është MP3.
Shënim
Mos largoni USB pajisjen gjatë transferimit ose fshirjes. Nëse po, mund të prishni të dhënat në USB pajisjen ose të dëmtoni vetë USB pajisjen.
USB Transferi
SQ
33
MP3 skedarë të transferuar me bit rate të njëjtë sikur ato origjinale.
Kur transferimin nga AUDIO CD, ju mund të zgjidhni normë pak para transferimit.
Transferimi USB dhe operacionet shuaj janë të ndaluara kur tray disk hapet.
Shënim mbi përmbajtjen e mbrojtur
Muzika e transferuar është kufizuar vetëm për përdorim privat. Përdorim i muzikës jashtë këtij kufiri kërkon leje nga bartësit e të drejtave.
Për të zgjedhë bit rate
Mund të zgjidhni bit rate më të lartë për të transferuar muzikën më cilësi.
1 Shtypni OPTIONS.
2 Shtyp / për të zgjedhur
“BIT RATE” dhe shtyp .
3 Shtyp / për të zgjedhur
shkalla bit ju dëshironi dhe shtypni
“128 KBPS”: këngë të enkoduar duhet të jenë të vogël dhe me cilësi më të dobët.
“256 KBPS”: këngë që kanë madhësi më të madhe dhe cilësi më të lartë.
Për të dalë nga nga menyja, shtypni OPTIONS.
.
Transferimi muzikë nga një disk
Ju mund të transferojë muzikë në një pajisje USB të lidhur me (USB)
portën si më poshtë:
Transferimi i sinkronizuar: Transferimi gjitha pjesët ose MP3 fotografi nga një disk me USB.
REC1 Transfer: Transferimi një pjesë ose një skedar MP3 gjatë riprodhimit.
Përdorni butonat në njësinë për të bërë këtë operacion.
1 Lidhni një pajisje USB të
transferueshme në portën (USB).
S
hënim
Ju mund të përdorni një përshtatës USB (nuk jepet) për të lidhur pajisjen USB me njësinë nëse pajisja USB nuk mund të mbyllën në
(USB).
2 Shtyp FUNCTION për të zgjedhur
“DVD/CD”, pastaj të ngarkesës
një disk.
3 PPërgatitni burimin e zërit.
Transfer sinkronizuar:
Nëse sistemi nis riprodhimin automatikisht, prekni dy herë për
të ndaluar luajtjes plotësisht. Kur luajtjes është ndaluar, shtypni PLAY MODE në telekomandë në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur të luajë mënyrën që ju dëshironi.
Shënim
Nëse filloni të transferoni në Shuffle Play oseRepeat Play, modaliteti i zgjedhur i luajtjes ndryshon automatikisht në Normal Play.
REC1 transferim:
Zgjidhni skedarin ose MP3 skedarin që dëshironi të transferoni, pastaj filloni riprodhimin.
4
Shtypni REC TO USB.
“PUSH ENTER” shfaqet në
ekran.
5 Shtypni ENTER.
Transferimi fillon, pastaj “DO NOT REMOVE” shfaqet në ekran. Mos e
shkëputni pajisjen USB derisa transferimi është i plotë.
34
SQ
Kur transferimi është i plotë, sistemi kryen si më poshtë:
Transfer sinkronizuar:
Disk ndalon automatikisht.
REC1 transferim:
Disku vazhdon të luajë rrugën e ardhshëm ose file.
Për të ndaluar transferimin
Shtypni .
Shënime mbi transferimin
Nuk mund të transferoni dosjet MP3 në një UDF (Universal Disk Format) formatuar disk në pajisjen USB.
Gjatë transferimit nuk ka dalje të zërit.
Informacione CD-TEXT nuk është transferuar për të krijuar MP3 dosjet.
Transferimi ndalon automatikisht nëse: pajisja USB shkon jashtë hapësirës
gjatë transferimit.
numri i dosjeve audio apo dosje në
pajisjen USB arrin limitin që sistemi mund të njohin.
Nëse një dosje apo skedar që ju janë duke u përpjekur për të transferuar tashmë ekziston në pajisjen USB me të njëjtin emër, një numër rendor shtohet pas emrit, pa overwriting dosjen origjinale ose fotografi.
Nuk mund të kryejnë veprimet e mëposhtme gjatë transferimit:
Nxjerr disk.Zgjidhni një pjese ose file.Ndalo playback ose të gjejnë një
pikë në pjesë ose skedar.
Ndrysho funksionin.
Kur transferimin e muzikë në një WALKMAN® përdorur “Media Manager for WALKMAN”, të jetë i sigurt për të transferuar në format MP3.
Kur lidhni një WALKMAN® për sistemin, të jetë i sigurt për të lidhur pas ekranit "Krijimi Library" ose "Krijimi Baza e të dhënave" në WALKMAN® është zhdukur.
Dosjeve dhe skedarëve rregullat e brezit
Numri maksimal i skedarëve MP3 që mund të gjenerohet
298 dosjet
skedarë në një dosje
650 skedarë në REC1-CD ose
REC1-MP3 dosje. Këto shifra mund të ndryshojnë në varësi të skedar ose dosje konfigurimit.
Kur transferuar në një pajisje USB, një dosje "MUSIC" është krijuar direkt nën“ROOT”. Dosjet dhe dosjet janë të krijuara brenda kësaj dosjeje "MUSIC" në përputhje me metodën e transferimit dhe burimi si vijon:
Transfer sinkronizuar:
Kur transferimin gjurmët CD-DA
nga një AUDIO CD
Emri dosje: “CDDA0001”* Emri i e skedës: “TRACK001”*
Kur transferimin dosjet MP3 nga
një disk ose dosje
Emri dosje: Njësoj si burimi Emri i e skedës: Njësoj si burimi
REC1 transferim
Kur transferimin e një udhë
CD-DA nga një AUDIO CD
Emri dosje: “REC1-CD” Emri i e skedës: “TRACK001”*
Kur transferimin e një file MP3
nga një disk
Emri dosje: “REC1-MP3” Emri i e skedës: Njësoj si burimi
Dosjeve dhe skedarëve numrat janë
*
caktuar në seri më pas.
USB transferim
35
SQ
Fshirja e audio skedarëve dhe dosjeve nga USB pajisja
1 Shtyp
FUNCTION +/– për të
zgjedhur “USB”.
2 Shtyp MEDIA MODE për të
zgjedhur [MUSIC].
3 Kur lëshimi ndalohet, shtypni
OPTIONS.
4 Shtyp
/ për të zgjedhur
“ERASE” dhe shtyp
Lista e dosjeve shfaqet në TV ekranin.
5 Shtyp / për të zgjedhur
dosje, dhe shtyp .
Lista skedë është shfaqur në ekranin e televizorit.
6 Shtyp / për të zgjedhur
një file audio ju doni të fshihet,
pastaj shtypni .
Nëse ju doni të fshini të gjitha dosjet audio në dosjen, zgjidhni [të gjitha gjurmët] në listë. “FOLDER ERASE” ose “TRACK ERASE” dhe “PUSH ENTER” dhe "PUSH ENTER" shfaqet në ekran. Për të anuluar operacionet shuaj, shtypni
.
7 Shtypni .
“COMPLETE” appears on the display. To exit the options menu, press
OPTIONS.
Shënim
Ju mund të fshihet mbështetur file audio, formati MP4 dosjen dhe formati 3GP dosjen vetëm.
Ju nuk mund të fshihet fotografi audio apo dosjet kur Shuffle Play është përzgjedhur. Vendosur modalitetin e luajtjes në Normal Play para se fshirja.
SQ
36
.
Operacioni fshihet është e ndaluar kur tray disk hapet.
Akordues
Dëgjim i radios
1 Shtypi FUNCTION +/– për të
zgjedhë “TUNER FM”.
Nga ana tjetër, prekni FUNKSIONIT në njësinë në mënyrë të përsëritur.
2 Akorduar në një stacion.
Për skanim automatik:
Mbani shtypur TUNING+/– derisa frekuenca fillon të ndryshojë në ekran.
Skanimi ndalon automatikisht kur një stacion është tuned në. “STEREO” (vetëm për programet FM stereo) ndizet në ekran.
Nëse skanimi nuk ndalon, shtypni për të ndaluar skanimin. Pastaj, kryeni
sintonizimin manual (më poshtë).
Për akordim manual:
Shtypni TUNING+/– për të sintonizuar në stacionin që dëshironi.
hënim
S
Kur të gjeni FM stacion që ofron RDS shërbime, informacionet si emri i servisit ose emri i stacionit jepet nga transmetimi. Mund të kontrolloni RDS informacionet duke shtypur DISPLAY vazhdimisht.
Këshill
Për të reduktuar zhurmën statike në një stacion të dobët FM stereo, shtypni FM MODE në mënyrë të përsëritur derisa “ST” zhduket nga ekrani. Ju do të humbasin efektin stereo, por pritja do të përmirësohet.
Paravendosja radio stacionet
Mund të ruani deri më 20 FM dhe 10 AM si stacionet tuaja të preferuara.
1 Kapni stacionin që doni. 2 Shtyp DVD/TUNER MENU. 3 Shtyp / për zgjidhje numrin
e paravendosur që dëshironi, më pas shtypni .
“COMPLETE” shfaqet në ekran dhe stacioni është ruajtur. Nëse ndonjë stacion vetëm më është caktuar në numrin për memorim, stacioni është zëvendësuar me të riun.
Për të dëgjuar në stacionin e paravendosur
Shtypni PRESET +/- në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur numrin e
paravendosur që dëshironi. Nga ana
tjetër, mbani të shtypur SHIFT, shtypni butonat e numrave, më pas shtypni .
BLUETOOTH
Për teknologjinë pa tel BLUETOOTH
Teknologjia pa tel BLUETOOTH është teknologji pa tel me shtrirje të shkurtër që mundëson komunikim të të dhënave pa tel mes pajisjeve digjitale.
Versioni, profilet dhe kodekset e mbështetura
Për më tepër detaje, shihni “pjesën BLUETOOTH” (faqe
70).
Pajisje të mbështetura BLUETOOTH
Për detaje, shih "Ueb për pajisje të pajtueshme" (faqe 10).
Për indikatorin BLUETOOTH
Treguesi BLUETOOTH në njësi ndizet ose pulson në ngjyrë blu për të treguar statusin BLUETOOTH.
Status i sistemit Status i indikatorit
BLUETOOTH
gatishmërisë
BLUETOOTH
i çiftimit
BLUETOOTH
lidhje është themeluar
Ndriçon ngadalë
Ndriçon shpejt
Ndizet
Çiftim i këtij sistemit me pajisje BLUETOOTH
Çiftimi është operacion ku pajisjet BLUETOOTH regjistrohen njëra me tjetrën prej më parë. Kur të kryhet operacioni i çiftimit, nuk ka nevojë të kryhet përsëri. Nëse pajisja juaj është një smartphone NFC-compatible, procedura manual pairing nuk është e nevojshme. (Shih "Një prekje BLUETOOTH Lidhja me NFC" (faqe
39).)
1 Vendosni pajisjen BLUETOOTH
brenda 1 metër nga njësia.
2
Prekni BLUETOOTH në njësi për të zgjedhur funksionin BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” të shfaqet në ekran.
Akordues / BLUETOOTH
37
SQ
Këshill
Kur nuk ka asnjë informacion çiftimit të sistemit (për shembull, kur ju përdorni funksionin BLUETOOTH për herë të parë pas blerjes), “PAIRING” pulson në ekran dhe të sistemit të hyjë në modalitetin e çiftimit. Të vazhdojë për të hap 4.
Nëse sistemi është i lidhur me një pajisje BLUETOOTH, prekni BLUETOOTH në njësi për të shkëputur pajisjen BLUETOOTH.
3 Mbajeni PAIRING në njësi për
2 sekonda ose më shumë.
“PAIRING” shfaqet në ekran.
4 Bëni procedurën e çiftimit në
pajisjen BLUETOOTH.
Për më tepër detaje, shihni udhëzimet për përdorim të pajisjes tuaj BLUETOOTH.
5 Përzgjidhni emrin e sistemit (për
shembull, "SHAKE-X70D") në ekranin e pajisjes BLUETOOTH.
këtë hap brenda 5 minutave,
Kryeni përndryshe çiftimi do të anulohet. Në atë rast, përsëritni nga hapi 3.
Shënim
Nëse nevojitet fjalëkalim për pajisjen BLUETOOTH, vëni “0000”. “Passkey” mund të quhet “Passcode”, “PIN code”, “PIN number” ose “Password”.
6 Krijuar lidhje me pajisjen
BLUETOOTH.
Kur të kryhet çiftimi dhe lidhja BLUETOOTH është themeluar, emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet në ekran. Emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet në panelin e ekranit. Varësisht nga pajisja BLUETOOTH, lidha mund të nis automatikisht pasi të mbarojë çiftimi. Mund të kontrolloni adresën e pajisjes BLUETOOTH duke shtypur me përsëritje DISPLAY.
SQ
38
Shënim
Mund të çiftoni deri më 9 pajisje BLUETOOTH. Nëse çiftohet pajisja e 10-të BLUETOOTH, pajisja me çiftim më të vjetër do të fshihet.
Nëse doni çiftim me pajisje tjetër BLUETOOTH ,përsëritni hapat 1 deri 6.
Për të anuluar veprimin e çiftimit
Mbajeni PAIRING në njësi për 2 sekonda ose më shumë deri në "BLUETOOTH" shfaqet në ekran.
Për të fshirë informacionin e çiftimit
Përdorni butonat në njësi për të kryer këtë veprim.
1 Shtypni BLUETOOTH për të zgjedhur
funksionin BLUETOOTH.
"BLUETOOTH" shfaqet në ekran. Nëse sistemi është i lidhur me një pajisje BLUETOOTH, emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet në ekran. Shtypni BLUETOOTH për të shkëputur pajisjen BLUETOOTH.
2 Mbani shtypur ENTER dhe LIGHT
MODE për rreth 3 sekonda.
"BT HISTORY CLEAR" shfaqet në ekran dhe të gjitha informacionet e çiftimit fshihen.
Lëshimi i muzikës nga një pajisje BLUETOOTH
Mund të punoni me një pajisje BLUETOOTH me lidhje të sistemit dhe pajisjes BLUETOOTH me përdorim të AVRCP. Kontrolloni në vijim para se të luajnë muzikë:
Që është kyçur funksioni BLUETOOTH
i pajisjes BLUETOOTH.
Çiftimi ka përfunduar
(faqe 37). Pasi sistemi dhe pajisja BLUETOOTH janë të lidhura, ju mund të kontrolluar luajtjen duke
shtypur , , , / dhe
/.
1 Shtypni BLUETOOTH në njësi për
të zgjedhur funksionin BLUETOOTH.
“BLUETOOTH” shfaqet në ekran.
2 Kryen një lidhje BLUETOOTH
me pajisjen BLUETOOTH.
Shtyp BLUETOOTH në basit për
të lidhur me pajisjen e fundit të
lidhur BLUETOOTH. Kryeni
lidhjen BLUETOOTH nga pajisja
BLUETOOTH nëse pajisja nuk
është e lidhur. Kur të bëhet
lidhja, emri i pajisjes
BLUETOOTH do të shfaqet në
panelin e ekranit.
3 Shtyp
për nisje të lëshimit.
Varësisht nga pajisja BLUETOOTH,
mund të duhet të shtyp
herë.
mund të duhet të nisni lëshimin
nga një burim audio në pajisjen BLUETOOTH.
dy
4 Rregulloni volumin.
Rregulluar volumin e pajisjes
BLUETOOTH parë. Nëse niveli i volumit
është ende shumë i ulët, rregulloni
nivelin e volumit në sistemin.
Shënim
Kur sistemi nuk është i lidhur me asnjë pajisje BLUETOOTH, sistemi do të lidhet automatikisht me pajisjen e fundit BLUETOOTH me të cilën është lidhur kur të shtypni BLUETOOTH në
njesia ose
.
Nëse mundoheni të lidhni edhe një pajisje BLUETOOTH me sistemin, pajisja BLUETOOTH që është lidhur në momentin, do të çlidhet.
Për të përfunduar lidhjen BLUETOOTH
Prekni BLUETOOTH në njësi. “BT AUDIO” shfaqet në ekran. Në varësi të pajisjes BLUETOOTH, lidhja BLUETOOTH mund të ndërpritet automatikisht kur ndaloni riprodhimin.
One Touch BLUETOOTH Connection nga
NFC (Near Field Communication) është teknologji që mundëson komunikim pa tel me shtrirje të shkurtër mes pajisjeve të ndryshme, si celularë dhe IC shenja. Kur prekni sistemin me smartfon që mundëson NFC, sistemi automatikisht:
kyçet në funksion BLUETOOTH.
kompleton çiftimit dhe
BLUETOOTH lidhje.
Kompatibil smartphones
Smartphone me ndërtuar në funksionin NFC (OS: Android 2.3.3 ose më vonë, duke përjashtuar 3.x Android)
Shënim
Sistemi i vetëm mund të njeh dhe lidhet me një smartfoni NFC-kompatibil në një kohë. Nëse ju provoni për të lidhur një tjetër smartfoni NFC-kompatibil në sistem, i lidhur aktualisht smartfoni NFC-kompatibil do të shkyçen.
NFC
BLUETOOTH
39
SQ
Varet nga smartphone NFC-kompatibil, ju mund të kenë nevojë për të kryer hapat e mëposhtëm në smartphone tuaj NFC-compatible paraprakisht. Të aktivizuar funksionin NFC. Për
detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të smartphone NFC kompatibil.
Nëse smartfoni juaj NFC-kompatibil
ka një version të OS që është më i
vjetër se Android 4.1.x, shkarkim dhe
të fillojë "NFC Easy Connect" aplikim.
"NFC Easy Connect" është një
aplikacion falas për smartphones
Android që mund të merren nga
Google Play. (Kërkesa mund të mos
jetë i disponueshëm në disa vende /
rajone.)
1 Prekeni smartfonin me shenjën
N në njësi deri sa të dridhet smartfoni.
Plotësoni lidhjen duke ndjekur udhëzimet e paraqitura në smartphone.
Kur të krijohet lidhja BLUETOOTH, emri i pajisjes BLUETOOTH shfaqet në ekran.
2 Nisni lëshim të audio burimit nga
një audio burim në smartfon.
Për më tepër detaje, shihni udhëzimet për përdorim të pajisjes BLUETOOTH.
Këshill
Nëse çiftimi dhe lidhja BLUETOOTH nuk funksionojnë, bëni këtë.
SQ
40
Hiq rastin nga smartphone nëse
përdorni një rast smartphone komercialisht në dispozicion.
Prekin smartphone në N-Mark në
njësi herë.
Rinisur "NFC Easy Connect" aplikim.
Për të përfunduar lidhjen BLUETOOTH
Prekni smartphone në N-Mark në njësi përsëri.
Vendosja e codecs audio BLUETOOTH
Ju mund të mundësojë AAC, LDAC ose SBC pritje codec nga pajisje BLUETOOTH. AAC / LDAC mund të zgjidhet vetëm kur pajisja BLUETOOTH mbështet AAC / LDAC.
1 Shtypni OPTIONS. 2 Shtyp / për të zgjedhur
“BT CODEC”, dhe shtypni .
3 Shtyp / për të zgjedhur
vendosjen, pastaj shtypni .
“AUTO”: Aktivizo pritje në AAC ose LDAC formati kodekun.
“SBC”: Marrin në formatin kodekun SBC.
Për të dalë nga nga menyja, shtypni OPTIONS.
Shënim
Mund të shijoni tinguj të kualitetit të lartë nëse përzgjidhet AAC ose LDAC. Nëse nuk mund të dëgjoni zërin AAC ose LDAC nga pajisja juaj ose zëri është i ndërprerë, zgjidhni "SBC".
Nëse e ndryshoni këtë cilësim ndërsa sistemi është i lidhur me një pajisje BLUETOOTH, pajisja BLUETOOTH do të shkëputet. Për t'u lidhur me pajisjen BLUETOOTH, kryeni sërish lidhjen BLUETOOTH.
Këshill
LDAC është një teknologji koduese audio zhvilluar nga Sony që mundëson transmetimin e rezolucion të lartë (Hi­Res) përmbajtje Audio, madje edhe mbi një lidhje BLUETOOTH. Ndryshe nga të tjera Bluetooth teknologjive të kodimit të pajtueshme si SBC, ajo vepron pa asnjë poshtë-konvertimin e përmbajtjes së Hi-Res Audio content*1 dhe lejon afërsisht tre herë më shumë të dhëna*2 se sa ato teknologjive të tjera që do të transmetohet në rrjet BLUETOOTH tel me paparë cilësi të shëndosha, me anë të kodimit efikas dhe packetization optimizuar.
1
*
Duke përjashtuar përmbajtjen format DSD.
2
*
Në krahasim me SBC (Subband
Coding) kur bitrate 990 kbps (96/48 kHz) ose 909 kbps (88.2 / 44.1 kHz) është përzgjedhur.
Vendosja e modalitetit të gatishmërisë BLUETOOTH
Mënyra e BLUETOOTH gatishmërisë mundëson sistemit të kthehet në automatikisht kur ju të krijuar një lidhje BLUETOOTH nga një pajisje BLUETOOTH.
Duke u kthyer në ose hequr sinjal BLUETOOTH
Mund të lidheni me sistemin nga një pajisje e çiftuar BLUETOOTH në të gjitha funksionet, kur sinjali BLUETOOTH e sistemit është e vendosur për të. Sinjali BLUETOOTH është i ndezur nga default.
Mbani shtypur ENTER dhe në njësi për rreth 3 sekonda.
“BT ON” ose “BT OFF” shfaqet në ekran.
Shënim
Ju nuk mund të kryejë veprimet e mëposhtme, kur sinjali BLUETOOTH është vendosur në hequr: Kombinimi i gjuhës dhe / ose të
lidheni me pajisje BLUETOOTH
Fshi informacionin e çiftimitPërdorim “SongPal”Ndrysho kodekë audio BLUETOOTH
Nëse ju prekni N-Mark në njësinë me një smartphone të NFC-kompatibil ose vendosur regjimin BLUETOOTH gatishmërisë për të, sinjal BLUETOOTH do të vendosen për të automatikisht.
BLUETOOTH
1 Shtypni OPTIONS. 2 Shtyp /
“BT STBY”, dhe shtypni .
për të zgjedhur
3 Shtyp / për të zgjedhur
vendosjen, pastaj shtypni .
“ON”: Sistemi ndizet automatikisht edhe kur sistemi është në modalitet pritjeje.
“OFF”: Fiket këtë funksion.
Për të dalë nga nga menyja, shtypni OPTIONS.
Kontrollin e sistemit duke përdorur një smartphone ose tabletë (SongPal)
“SongPal” është një app dedikuar për operative “SongPal”pajtueshëm pajisje audio prodhuar nga Sony përdorur një smartphone ose tabletë. Kërkoni "SongPal" në Google Play ose të App Store dhe shkarkoni atë duke përdorur smartphone tuaj ose tabletë.
41
SQ
“SongPal” ju lejon të:
të ndryshojë funksionin e sistemit,
të kontrolluar riprodhimin e disk / pajisje USB dhe një mendje me një stacion FM.
shfletoni përmbajtjen muzikë e
pajisjes disk / USB.
shikoni informacionin e diskut /
USB siç është koha dhe titulli i lojës.
rregulloni volumin dhe ndryshoni
vendosjen e zërit.
1 Kërko për "Song Pal" ose skanoni
kodin e dy-dimensionale poshtë.
2 Shkarko aplikacionin "SongPal" në
pajisjen tuaj.
3 Lidhni sistemin dhe pajisjen me
lidhje BLUETOOTH (faqe 37).
4 Nisur "SongPal" dhe ndiqni
udhëzimet në ekran.
Shënim
Ne ju rekomandojmë që të përdorni fundit "Song Pal" version.
Nëse "SongPal" aplikimi nuk funksionon si duhet, prekni BLUETOOTH në njësi për të përfunduar lidhjen BLUETOOTH, më pas kryeni lidhjen BLUETOOTH përsëri në mënyrë që funksionet lidhje BLUETOOTH normalisht.
Operacionet në dispozicion nëpërmjet "SongPal" mund të ndryshojnë në varësi të pajisjeve audio.
Për më shumë detaje mbi "SongPal", i referohen URL e mëposhtme. http://info.songpal.sony.net/help/
Specifikimet dhe dizajni shfaqje e "SongPal" janë subjekt për të ndryshuar pa paralajmërim.
SQ
42
Gjetjes së palët ndërkryer me app "Fiestable"
Mund të kontrollojë tipare të partisë në shtëpi Sistemit Audio Sony me intuitive dhe i zbukuruar ndërfaqen e përdoruesit me aplikacionin "Fiestable". "Fiestable" ju lejon për të kontrolluar karakteristika të tilla si DJ Effect, ndriçim dhe Karaoke. Edhe në qoftë se "Fiestable" është instaluar, "Fiestable" ikonë nuk shfaqet në ekran në shtëpi e smartphone ose tabletë. Ajo është ngulitur në aplikacionin "SongPal" si një plug në.
1 Kërkoni dhe shkarko aplikacionin
"SongPal" në pajisjen tuaj (faqe 41 ).
2 Kërkoni dhe shkarko "Fiestable"
aplikacionin nga Google Play ose të App Store duke përdorur pajisjen tuaj
3 Lidhni sistemin dhe pajisjen me
lidhje BLUETOOTH (faqe
37).
4 Nisur "SongPal" dhe prekni
"Fiestable" ikonën në këndin e majtë.
S
hënim
Për më shumë detaje mbi "SongPal", i referohen URL e mëposhtme.
http://info.songpal.sony.net/help/
Rregullim i zërit
Rregullim i zërit
Që të Bëni këtë
Përforcohen zë bas dhe për të krijuar zë më të fuqishëm (MEGA BASS)
Riprodhuar efektin e shëndoshë të një sallë të partisë (Fiesta)
Zgjidh një fushë të shëndoshë
Shtypni MEGA BASS në njësi për të zgjedhur "BASS ON". Treguesi i MEGA BASS ndizet. Për të anuluar, shtypni përsëri MEGA BASS për të zgjedhur "BASS OFF".
Shtypni FIESTA në njësi. "FIESTA" ndizet në ekran. Për të anuluar, shtypni SOUND FIELD në njësi në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur "FLAT".
Shtypni në mënyrë të përsëritur MUSIC ose VIDEO. Përndryshe, shtypni SOUND FIELD në njësi në mënyrë të përsëritur. Për të anuluar, shtypni MUSIC në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur "FLAT".
Zgjedhja e Virtual Football modit
Mund të përjetojnë ndjenja e të qënit në stadium kur shikoni një transmetim ndeshje futbolli. Vini re se ju mund të zgjidhni mënyrën Virtual Football gjatë AUDIO IN dhe funksionet e TV.
Shtypni FOOTBALL në mënyrë të përsëritur, ndërsa shikuar një transmetim ndeshje futbolli.
“ON NARRATION”: Mund të kënaqeni në ndjenjën e të qenit në stadiumin e futbollit me anë të brohoritjeve të përmirësuara.
“OFF NARRATION”: Mund të kënaqeni në ndjenjën e të qenit në stadiumin e futbollit me anë të uljes së nivelit të zërit të komentit përveç brohoritjeve të përmirësuara.
Për të anuluar modalitetin Virtual Football
Shtypni MUSIC për të zgjedhur “FLAT”.
Shënim
Ne ju rekomandojmë që të zgjidhni mënyrën Virtual Football kur shikoni një transmetim ndeshje futbolli.
Nëse ju dëgjoni tingujt panatyrshme në përmbajtje kur “OFF NARRATION” është zgjedhur, “ON NARRATION” është i rekomanduar.
Ky funksion nuk mbështet zë mono.
Krijimi i efektit tuaj të zërit
Mund të rritni ose ulni nivelet e një shiriti specifik dhe pastaj të ruani rregullimin në memorie si “CUSTOM EQ”.
1 Shtypni OPTIONS. 2 Shtyp
“CUSTOM EQ”, dhe shtypni
/ për të zgjedhur
.
3 Shtyp / për të zgjedhur
niveli barazimin, pastaj shtypni
.
Rregullim i zërit
43
SQ
4 Përsërit hapin 3 për rregullim
të nivelit të shiritëve tjerë të frekuencës dhe efektit të zërit.
Për të dalë nga nga menyja, shtypni OPTIONS.
Për të zgjedhur cilësimin custom barazimin
Shtypni MUSIC për të zgjedhur "CUSTOM EQ".
Krijimi i një atmosfere partiake (DJ Effect)
Përdorni butonat në njësi për të kryer këtë veprim.
1 Shtypni butonin vijues për të
zgjedhur llojin e efektit.
FLANGER: Krijon një efekt të thellë gjëmimin që është i ngjashëm me zhurmën e avionit.
ISOLATOR: IIzoluar frekuencë të caktuar duke rregulluar frekuencën tjetër. Eg. Kur doni të përqëndrohet në vokal.
SAMPLER: Ofron një seri të efekteve speciale të shëndosha.
2 Ndrysho tingull efekt
Për FLANGER dhe ISOLATOR:
Rrotulloni çelësin VOLUME / DJ CONTROL për të rregulluar nivelin e efektit.
Për SAMPLER:
SAMPLER në mënyrë të
Shtypni përsëritur për të zgjedhur modalitetin SAMPLER që dëshironi, pastaj shtypni S1, S2, S3 ose S4 për të nxjerrë efektin e tingullit SAMPLER. Për të prodhuar vazhdimisht efekte të tjera zanore të SAMPLER, fikni butonin VOLUME / DJ CONTROL.
SQ
44
Për të fikur efektin
Shtypni DJ OFF.
Shtypni sërish butonin e zgjedhur të efektit (vetëm për FLANGER dhe ISOLATOR).
Shënim
DJ Effect fiket automatikisht kur ju:
fikni sistemin.ndryshoni funksionin.të aktivizuar ose çaktivizuar PARTY
CHAIN funksionin.
ndryshojë tingull efekt.përdorim Vocal Fader.ndryshuar çelësin (Key Control).
Nëse keni aktivizuar DJ Effect gjatë transferimit, efekti i shëndoshë nuk do të transferohen në pajisjen USB.
Ju nuk mund të përdorni VOLUME / DJ
CONTROL në njësi për të rregulluar volumin kur Effect DJ është aktivizuar.
Shtypni +/– në telekomandë për të rregulluar volumin.
Operacione tjera
Duke perdorur Control for HDMI funksion
Lidhja e një televizori në përputhje me funksionin e Kontrollit për HDMI * me kabllo HDMI (Kabllo me shpejtësi të lartë HDMI me Ethernet, nuk jepet) ju mundëson të përdorni me lehtësi pajisjen me telekomandë. Funksionet e mëposhtme mund të përdoren me funksionin Control for HDMI.
System Power Off funksion
System Audio Control funksion
Audio Return Channel
One-Touch Play funksion
Remote Easy Control
Gjuha ndiqni
Control for HDMI është një standard i
*
përdorur nga KQZ-(PP Kontrollit) për lejimin HDMI (High-Definition Multimedia Interface) pajisjet për të kontrolluar njëri-tjetrin.
Shënim
Këto funksione mund të punojnë me mjete të tjera nga ato të prodhuara nga Sony, por operacioni nuk është i garantuar.
Përgatitja për të përdorur Control for HDMI funksion
Shtyp DVD SETUP,i vendosur atëherë
[HDMI SETUP]– [CONTROL
FOR HDMI] në sistemin për [ON]
(faqe 33). Cilësimi i parazgjedhur është [ON]. Aktivizo cilësimet e Control for HDMI funksion për TV të lidhur me sistemin.
Këshill
Nëse ju mundësojë Control for HDMI ("BRAVIA" Sync) Funksioni kur duke përdorur një TV prodhuar nga Sony, Control for HDMI funksion i sistemit është aktivizuar edhe në mënyrë automatike. Kur të settings janë përfunduar, "COMPLETE" shfaqet në ekran.
System Power Off function
Kur fikni televizorin, sistemi do të fiket automatikisht. Shtyp DVD SETUP, i vendosur atëherë [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] në sistemin për [ON] ose [AUTO] (faqee 33). Cilësimi i parazgjedhur është [AUTO].
Shënim
Pajisja e lidhur mund të mos fikur varësi të statusit të pajisjes.
System Audio Control funksion
Nëse ju të kthehet në sistem, ndërsa ju jeni duke shikuar TV, tingulli TV do të jetë dalë nga altoparlantët e sistemit. Vëllimi i sistemit mund të rregullohen duke përdorur telekomandën e televizorit. Nëse zëri i televizorit ishte i dalë nga altoparlantët e sistemit koha paraardhëse keni shikuar TV, sistemi do të ndizet automatikisht kur ju ndizni TV përsëri. Operacionet mund të bëhet nga menyja e televizorit. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Shënim
Niveli vëllimi sistemi shfaqet në ekranin e televizorit në varësi të TV. Kjo mund të ndryshojnë nga niveli i volumit në ekran.
Në varësi të cilësimeve të TV, funksioni i kontrollit të sistemit audio nuk mund të jetë në dispozicion. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Audio Return Channel
Nëse sistemi është i lidhur me HDMI televizori IN përputhje me Audio Return Channel, ju mund të dëgjoni zërin e televizorit nga altoparlantët e sistemit pa lidh një kabllo audio (nuk jepet). Në sistemin, shtypni DVD SETUP, i vendosur atëherë [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] për [ON] (faqe 33). Cilësimi i parazgjedhur është [ON].
Shënim
Nëse televizori nuk është e përputhshme me Audio Return Channel, një kabllo audio (nuk jepet) duhet të jetë i lidhur (faqe
22).
Operacione tjera
45
SQ
One-Touch Play funksion
Kur ju shtyp në DVD / CD ose USB funksion, televizori ndizet
automatikisht. Input i televizorit është ndezur te hyrja HDMI cilën sistemi është i lidhur.
Shënim
Në varësi të televizorit, pjesa fillimi i përmbajtjes duke luajtur nuk mund të luajë si duhet.
Remote Easy Control
Ju mund të zgjidhni nga sistemi butonin MENU SYNC në telekomandën e TV dhe për të operuar sistemin. Ky funksion mund të përdoret nëse TV mbështet menu link. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Sh
ënim
Në menynë Lidhje të televizorit, sistemi është njohur nga TV si "Player".
Disa operacione mund të mos jetë në dispozicion me disa TV.
Gjuha ndiqni
Kur ndryshoni gjuhën për shfaqjen në ekran të TV, sistemi është në ekran gjuha e afishimit ndryshuar.
46
SQ
Përdorimi i funksionit Party Chain
Mund të lidhni më tepër audio sisteme në një zinxhir për të krijuar ambient më interesant zbavitjeje dhe të krijoni dalje më të lart të zërit. Një sistem aktivizohet në zinxhirin do të jetë "Party Host" dhe të ndajnë muzikën. Sistemet e tjera do të bëhet "Party Guests" dhe luajnë të njëjtën muzikë si ajo që luhet nga “Party Host”.
Rregullimi i
Party Chain
Ngritur një Party Chain me lidh të gjitha sistemet duke përdorur kabllot audio (nuk jepet). Përpara se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e rrymës.
Nëse të gjithë sistemet kanë funksionin Party Chain
Shembull: Kur lidh duke përdorur këtë sistem si sistemi i parë
Sistemi i parë
Vazhdojnë lidhjen deri në sistemin e fundit
Sistemi i dytë
Sistemi i kaluar
Operacione tjera
Sistemi i fundit duhet të jetë i lidhur me sistemin e parë.
Çdo sistem mund të bëhet një Party Host.
47
SQ
Mund të ndryshojë Host Partisë në një sistem tjetër në zinxhirin. Për hollësi shihni "Për të zgjedhur një Party Host (kur të gjitha sistemet janë të pajisura me funksionin Party Chain)” (faqe 52).
Nëse një prej sistemeve nuk është i pajisur me funksionin Party Chain
Shembull: Kur lidh duke përdorur këtë sistem si sistemi i parë
Sistemi i parë
Vazhdojnë lidhjen deri në sistemin e fundit
Sistemi i dytë
Lidhni sistemin i cili nuk është i pajisur me funksionin Party Chain në sistemin e
*
kaluar, përndryshe zinxhir do të ndalet në atë sistem. Sigurohuni që keni zgjedhur funksionin audio in në sistemin e fundit.
Sistemi i fundit nuk është lidhur me sistemin e parë.
Duhet të zgjidhni sistemin e parë si nikoqir që të gjithë sistemet të lëshojnë muzikën e njëjtë kur të aktivizohet funksioni Party Chain.
SQ
48
Sistemi i kaluar*
Duke shijuar Party Chain
1 Fus në prizë kordonin pushtet AC
dhe të kthehet në të gjitha sistemet.
2 Rregulloni volumin në çdo
sistem.
3 Aktivizoni funksionin Party Chain
në sistemin që do të përdoret si një Party Host.
Shembull: Kur përdorni këtë sistem si Party Host
Shtypni FUNCTION në mënyrë të përsëritur në njësi për të zgjedhur funksionin që dëshironi (përveç kur AUDIO IN funksion është përdorur
në lidhje (fage të luani muzikën, pastaj
shtypni PARTY CHAIN në njësi. “PARTY CHAIN” shfaqet në ekran.
Party Host fillon Party Chain, dhe sistemet e tjera të bëhen Party Guests automatikisht. Të gjitha sistemet luajnë të njëjtën muzikë si ajo duke u luajtur nga Party Host.
Shënim
Në varësi të njësisë së përgjithshme të sistemeve të keni lidhur, Party Guests mund të marrë disa kohë për të fillojnë të luajnë muzikë.
Duke ndryshuar nivelin e volumit dhe tingull efekt mbi Party Host nuk do të ndikojë në prodhimin mbi Party Guests.
Party Guest vazhdon të riprodhohet burimin muzikë si organizatori i Party Host edhe kur ju të ndryshojë funksionin në Party Guest. Megjithatë, ju mund të rregulluar volumin dhe për të ndryshuar efektin zanor në Party Guest.
Kur e keni përdorur mikrofonin ose të luajë në kitarë në Party Host, të shëndoshë nuk do të dalë nga Party Guests.
47)). Filloni
Kur një nga sistemet në zinxhirin është kryer transferimin USB, prisni për sistemin për të përfunduar ose të ndaluar transferimin para se të aktivizoni funksionin Party Chain.
Për operacion të detajuar mbi sistemet e tjera, referojuni udhëzimeve të përdorimit të sistemeve.
Për të zgjedhur një të ri Party Host (kur të gjitha sistemet janë të pajisura me Party Chain funksion)
Përsëriteni hapin 3 të"Shijuar Party Chain” në sistemin që do të përdoret si një Party Host. Aktuale Party Host bëhet Party Guest automatikisht. Të gjitha sistemet luajnë të njëjtën muzikë si ajo duke u luajtur nga ri të Party Host.
Shënim
Mund të zgjidhni një tjetër sistem si ri të Party Host vetëm pasi funksioni Party Chain i të gjitha sistemeve të zinxhirit është aktivizuar.
Nëse sistemi i zgjedhur nuk do të bëhet një Party Host pas disa sekonda, të përsëritur hap 3 nën "Duke shijuar Party Chain”.
Për të çaktivizuar Party Chain
PARTY CHAIN
Shtypni
Shënim
Nëse funksioni Party Chain nuk është çaktivizuar pas disa sekonda, shtypni PARTY CHAIN në Party Host.
Party Host.
Operacione tjera
49
SQ
Këndimi: Karaoke
Përgatitja për Karaoke
1 Kthejeni MIC / Guitar NIVELI
në njësi kundër akrepave të sahatit për të reduktuar nivelin e volumit mikrofon.
2 Shtypni GUITAR në njësinë
vazhdimisht derisa dritat tregues GUITAR hequr.
3 Lidhni një mikrofon opsional
për MIC1 ose MIC2/GUITAR fole në njësi.
Lidhni një mikrofon opsional qoftë se ju doni për të kënduar në duet te.
4 Filloni të luani muzikën dhe
rregulloni volumin e mikrofonit. Shtypni MIC ECHO në mënyrë të përsëritur për të rregulluar efektin e jehonës.
5 Filloni duke kënduar së bashku
me muzikë.
Shënim
Nëse rënkimi ndodh: lëvizni mikrofon larg nga
altoparlantët.
ndryshoni drejtimin e mikrofonit.Kthejeni çelësin MIC / GUITAR LEVEL
në njësinë kundër orgjinës.
shtypni MIC ECHO në mënyrë të
përsëritur për të rregulluar nivelin e jehonit.
Toni i mikrofonit nuk do të transferohet në pajisjen USB gjatë transferimit USB.
Nuk mund të rregulloni nivelin e volumit të mikrofonit duke përdorur butonin VOLUME / DJ CONTROL në
njësi ose +/– në telekomandë. Turn çelësin MIC / GUITAR LEVEL në njësi në
drejtim të orës ose antikorës për të rregulluar nivelin e volumit të mikrofonit.
Përdorim Vocal Fader
Ju mund të zvogëlojë zërin e zëshëm në burim stereo.
Shtypni VOCAL FADER për të zgjedhur “ON V FADER”.
Për të anuluar efektin Vocal Fader, shtypni VOCAL FADER për të zgjedhur “OFF”.
Ndryshuar çelësin (Key Control)
Shtypni KEY CONTROL /•që i përshtaten varg tuaj vokale.
Aktivizimi modalitetin Karaoke rezultatin (Score Mode)
Ju vetëm mund të përdorni funksionin rezultatin kur mikrofoni është i lidhur. Rezultati juaj është llogaritur nga një shkallë nga 0 në 99, duke i krahasuar zërin tuaj me burimit të muzikës.
1 Fillojnë të luajnë muzikë. 2 Shtypni SCORE para se të
kënduar një këngë.
3 Pas kënduar për më shumë se
një minutë, shtypni SCORE përsëri për të parë rezultatin.
50
SQ
Duke perdorur Voice Guidance
Gëzojnë tingujt nga një kitarë
Ju mund të dëgjoni në anglisht Voice Guidance në situatat e mëposhtme nëpërmjet sistemit.
Kur hyjnë BLUETOOTH çiftim.
Kur një pajisje BLUETOOTH është i
lidhur.
Kur një pajisje BLUETOOTH është
shkëputur.
1 Shtypni OPTIONS. 2 Shtyp / për të zgjedhur
“VOICE GUIDANCE”, dhe shtypni
.
3 Shtyp / për të zgjedhur
“ON”, dhe shtypni .
Voice Guidance është aktivizuar. Për të dalë nga menyja e opsioneve, shtypni OPTIONS.
Shënim
Voice Guidance dhe SAMPLER shëndoshë nuk mund të dalin në të njëjtën kohë. Nëse ju zgjidhni SAMPLER efektin zanor duke përdorur Voice Guidance, Voice Guidancedo të ndalet automatikisht, dhe në qoftë se ju përdorni Voice Guidance gjatë SAMPLER tingëllojë prodhimit efekt, SAMPLER tingull efekt do të ndalet automatikisht.
Voice Guidance ndryshim niveli i volumit në përputhje me nivelin e volumit të sistemit. Megjithatë, në disa raste, niveli i volumit Voice Guidance nuk mund të ndryshojë.
Në disa raste, mund të ketë një vonesë në prodhim Voice Guidance.
Ju mund të dëgjoni zërin nga kitarë me lidh një kitarë me folenë MIC2 / kitarë në njësi. Ju gjithashtu mund të luajnë kitarë dhe këndojnë së bashku me lidh një mikrofon me folenë MIC1 në njësi.
Përdorni butonat në njësi për të kryer këtë veprim.
1 Prekni MIC/GUITAR LEVEL – në
njësi në mënyrë të përsëritur për të reduktuar nivelin e volumit kitarë.
2 Përdorni një kabllo instrumentesh
(nuk jepet) për të lidhur një kitarë (nuk jepet) në folenë MIC2 / GUITAR në njësi.
3 Shtypni GUITAR në mënyrë të
përsëritur derisa të ndizet treguesi GUITAR.
4 Filloni të luani kitarë dhe
rregulloni volumin e kitarë.
Tingulli i kitarës del nga sistemi.
Shënim
Nëse tingulli i kitarës është shtrembëruar, zvogëloni nivelin e volumit të kitarë në kitarë tuaj derisa zëri i shtrembëruar zhduket. Nëse niveli i volumit të kitarëve është shumë i ulët, kthejeni çelësin MIC / GUITAR LEVEL në njësinë e orës për të rregulluar volumin e kitarë.
Ndërsa duke luajtur kitarë, ju mund të rregulloni efektin e jehonit duke shtypur vazhdimisht MIC ECHO.
Për ta çaktivizuar modalitetin e kitarë
Shtypni në mënyrë të përsëritur GUITAR derisa të ndriçohet treguesi GUITAR.
51
Operacione tjera
SQ
Gëzojnë muzikë me Party Light dhe Speaker Light
1 Shtypni PARTY LIGHT për të
zgjedhur “LED ON”.
2 Shtypni LIGHT MODE për të
zgjedhur ndriçim mënyra që ju dëshironi.
Për të fikur Party Light dhe Speaker Light
Shtypni PARTY LIGHT për të zgjedhur “LED OFF”.
S
hënim
A nuk e shikoni direkt në pjesën e dritëemitting kur Party Light dhe Speaker Light janë kthyer më.
Nëse shkëlqim ndriçimi është i shndritshëm, ndizni dritat dhomë apo fikur ndriçimin.
Ju mund të kthehet në ose hequr Party Light dhe Speaker Light kur demonstrim është kthyer më.
Përdorimi i Sleep Timer
Sistemi fiket automatikisht pas kohës së caktuar.
Shtypni SLEEP në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur kohë që ju dëshironi.
Për të anuluar Sleep Timer, shtypni SLEEP në mënyrë të përsëritur për të zgjedhur "OFF".
Këshill
Për të kontrolluar kohën e mbetur përpara se sistemi të fiket, shtypni SLEEP.
Përdorimi i pajisjeve opsionale
1 Shtypni  – derisa “VOLUME
MIN” shfaqet në ekran.
2 Lidhni një pajisje opsionale
(fage 18).
3 Shtypni FUNCTION +/– për të
zgjedhur “AUDIO IN”.
4 Të fillojnë të luajnë pajisjen e
lidhur.
5 Shtypni + për të rregulluar
volumin.
Shënim
Sistemi mund të hyjë në modalitetin e gatishmërisë automatike nëse niveli i volumit të pajisjes së lidhur është tepër i ulët. Rregulloni nivelin e volumit të pajisjeve. Për të çaktivizuar funksionin e gatishmërisë automatike, shih "Vendosja e funksionit gatishmërisë automatike" (faqe 53).
Çaktivizimi i butonave në njësi
(Child Lock)
Mund të çaktivizoni butonat (përveç ) në njësi për të parandaluar
keqpërdorimin, si p.sh. keqtrajtimi i fëmijëve.
Mbajeni poshtë shumë se 5 sekonda.
"CHILD LOCK ON" shfaqet në ekran. Mund ta përdorni sistemin vetëm duke përdorur butonat në telekomandë.
në njësi për më
52
SQ
Për ta fikur funksionin e Fëmijëve, mbani të shtypur në njësi për më
shumë se 5 sekonda derisa të shfaqet "CHILD LOCK OFF" në ekran.
Shënim
Funksioni Child Lock do të fiket automatikisht kur shkëputni kordonin e rrymës.
Child Lock funksion nuk mund të aktivizohet kur ju hapni sirtarin e diskut.
Vendosja e funksionin e gatishmërisë automatike
Sistemi automatikisht hyn në mod stendbaj kur për afro 15 minuta nuk ka përdorim ose dalje të audio sinjalit. Fillimisht, funksioni automatik stendbaj është i kyçur.
1 Shtyp OPTIONS. 2 Shtyp / për të zgjedhur
“AUTO STBY” dhe shtyp .
3 Shtyp / për të zgjedhur
“ON” ose “OFF” dhe shtyp .
Për të dalë nga nga menyja, shtypni OPTIONS.
Shënim
“AUTO STBY” pulson në 2 minuta para se të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë.
Funksioni i gatishmërisë automatike nuk punon në rastet e mëposhtme:
gjatë funksionit akordues.kur aktivizohet Sleep Timer.kur mikrofoni ose kitarë është i
lidhur.
ekran rreth
Përditësimi i softuerit
Softueri i këtij sistemi mund të përditësohet në të ardhmen. Ju mund të rinovuar para-instaluar softuerit e sistemit tuaj nga faqet e internetit më poshtë. Ndiqni udhëzimet në internet për të rinovuar softuerit.
Për klientët në Amerikën Latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Për klientët në Evropë dhe Rusi:
<http://www.sony.eu/support>
Për klientët në vende / rajone të tjera:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Informacione shtesë
Operacione tjera/Informacione shtesë
Mënjanim i problemeve
Nëse hasni në problem me sistemin tuaj, gjejeni në listën për mënjanim të problemeve më poshtë dhe merrni aksionin përmirësues. Nëse problemi vazhdon, konsultohuni me shpërndarësin më të afërt të Sony-it.
Mbani mend që nëse personeli shërbyes ndërron ndonjë pjesë gjatë riparimit, këto pjesë mund të mbahen.
53
SQ
Nëse "PROTECT XX" (X është një numër) shfaqet në ekran
Hiqeni menjëherë rrjetin e rrymës së drejtpërdrejtë (AC) dhe kontrolloni artikujt në vijim.
A po përdorni vetëm folësit e dhënë?
A ka ndonjë gjë që bllokon vrimat e ventilimit të njësisë?
Pasi të keni kontrolluar dhe nuk keni gjetur asnjë problem, rikyçni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (AC) dhe aktivizoni sistemin. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni me shitësin tuaj më të afërt Sony.
Përgjithshëm
Fuqia nuk kthehet më.
Kontrolloni që kordoni i rrymës së drejtpërdrejtë është e lidhur mirë.
Sistemi ka hyrë në modalitetin e gatishmërisë.
Kjo nuk është gabim. Sistemi automatikisht hyn në mod stendbaj pas rreth 15 minuta pa përdorim ose dalje audio sinjali. (faqe 53).
Nuk ka zë.
Rregulloni volumin.
Kontrolloni lidhjet e altoparlantit (faqe 18).
Kontrolloni lidhjen e pajisjeve fakultative, nëse ndonjë (faqe 18).
Ndizni pajisjen e lidhur.
Stakoj kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë, pastaj plug në kabllo të energjisë AC përsëri dhe ndizni sistemin.
Nuk ka figurë / sound kur i lidhur me HDMI OUT (TV) krik.
Të ndryshuar vendosjen në [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Problemi mund të zgjidhet.
Pajisja e lidhur me OUT HDMI (TV) jack nuk është në përputhje me formatin audio sinjalit. Në këtë rast, të vendosur [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] për [PCM] (faqe
34).
Provoni të mëposhtmet:
Fikni sistemin dhe mbi përsëri.
Kthejeni pajisjen e lidhur
jashtë dhe mbi përsëri.
Shkëputje pastaj lidheni
kabllon HDMI përsëri.
Nuk ka zë mikrofon.
Rregulloni nivelin e volumit të mikrofonit.
Sigurohuni që mikrofoni është e lidhur me MIC1 ose MIC2/ GUITAR folesë në njësi të saktë.
Sigurohuni që mikrofoni është i ndezur.
Nuk ka tingull TV dëgjohet nga sistemi. "KODI 01" dhe "SGNL ERR" shfaqet në ekran.
Ky sistem mbështet 2-kanal Linear PCM formate vetëm. Kontrolloni cilësimin e daljes audio në TV dhe për të ndryshuar atë në PCM mënyrën e prodhimit, nëse mënyra automatike është zgjedhur.
Kontrolloni se vendosjen prodhimi folësi në TV është i vendosur për të përdorur folës të jashtëm.
54
SQ
Ka gumëzhitje ose zhurmë.
Lëvizeni sistemin larg burimeve të zhurmës.
Lidhni sistemin me një prizë tjetër muri.
Instaloni një filtër zhurme (nuk jepet) në kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë.
Fikni përreth pajisjet elektrike.
Zhurma e gjeneruar nga tifozët ftohjes e sistemit mund të dëgjohet kur sistemi është i ndezur. Kjo nuk është keqfunksionim.
Lëvizeni njësinë larg nga shenjat neoni apo drita fluoreshente.
Telekomanda nuk funksionon.
Hiqni pengesat mes telekomandës dhe njësisë.
Leviz telekomandën më afër njësi.
Drejtojeni telekomandën në sensorit të njësisë.
Zëvendësoni bateritë (R03/size AAA).
Leviz basin larg nga drita fluoreshente.
Ka jehonë akustike.
Të zvogëluar volumin.
Leviz mikrofon dhe kitarë larg nga sistemi ose të ndryshojë drejtimin e mikrofonit.
Parregullsia e ngjyrës në TV ekranin vazhdon.
Shkyçni TV pajisjen njëherë dhe pastaj kyçeni pas 15 ose 30 sekondave. Nëse parregullsia akoma vazhdon, vendosni altot më larg nga TV pajisja.
“PLEASE CONNECT ALL SPK”
shfaqet.
Kontrolloni që të gjithë folësit janë të lidhur.
"CHILD LOCK" shfaqet kur shtypni ndonjë buton në njësi.
Vendos Child Lock funksioni i fikur (faqe 52).
Një tingull klikohet kur ndizet.
Kjo është zëri operativ dhe kjo ndodh kur fuqia ndizet ose fiket për shembull. Kjo nuk është një mosfunksionim.
Folësit
Tingujt vijnë vetëm nga një kanal ose vëllimi i majtë dhe i djathtë është i çekuilibruar.
Vendosni altoparlantët sa më simetrikisht që të jetë e mundur.
Kontrolloni që altoparlantët të jenë të lidhur në mënyrë të sigurt dhe të saktë.
Burimi që luhet është mono.
Nuk ka zë nga një folës i veçantë.
Kontrolloni që altoparlanti është i lidhur në mënyrë të sigurt dhe të saktë.
Lojtar disk
Kapaku i diskut nuk hapet dhe “LOCKED” paraqitet në ekran.
Konsultoni distributorin më të afërt Sony ose servisin më të afërt.
Kapaku i diskut nuk mbyllet.
Vendosni diskun drejtë.
Informacione shtesë
55
SQ
Disku nuk del.
Nuk mund të nxirrni diskun gjatë CD-USB Synchronized Transfer ose
REC1 Transfer. Shtyp për të anuluar transferimin, më pas shtyp
në njësi për të nxjerrë diskun.
Konsultoni më të afërt Sony.
Nuk fillon dëgjimi
Pastroni diskun (faqe 64).
Ri-vendosni diskun.
Vendosni disk që sistemi mund të lëshojë (faqe 7).
Largoni diskun dhe pastroni lagështinë nga disku dhe pastaj lëreni sistemin kyçur për disa minuta që lagështia të avullojë.
Kodi i rajonit në DVD VIDEO nuk Përputhet me sistemin.
Zëri kërcen.
Pastroni diskun (faqe 64).
Ringarkoni disku.
Leviz njësi në një vend pa dridhje.
Zhvendosni altoparlantët larg nga njësia. Kur dëgjoni një pjesë me tingujt e basit në volum të lartë, dridhja e altoparlantit mund të shkaktojë tingull.
Dëgjimi nuk fillon nga skedari i parë.
Vendosni modin në Normal Play (faqe 27).
Resume Play është zgjedhur. Shtyp dy herë dhe pastaj shtyp
për të filluar me sistemin.
Nuk mund të bëni disa funksione si Stop, Lock Search, Slowmotion Play, Repeat Play ose Shuffle Play.
Varësisht nga disku, mund mos të bëni disa prej operacioneve
nga lartë. Shikoni manualin e përdorimit të dhënë me diskun.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 ose Xvid) nuk mund të lëshohen.
Të dhënat nuk janë ruajtur në formatin e mbështetur.
Siguroni që të keni zgjedhur median e duhur para se të lëshoni.
Emri i dosjes, këngës skedarit dhe ID3 tag shkronjat nuk paraqiten në mënyrë të drejtë.
Etiketa ID3 nuk është versioni 1 (1.0 / 1.1) ose versioni 2 (2.2 / 2.3).
Karakteret që mund të shfaqen në sistem janë këto:
Shkronja të mëdha (A deri Z)
Numra (0 në 9)
Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Karakteret
e tjera shfaqen si “_”.
Zëri humb stereo efektin kur të lëshoni AUDIO CD, VIDEO CD, audio dhe video skedar ose DVD VIDEO.
Fikeni Vocal Fader (faqe 50).
Siguroni që sistemi të jetë i lidhur mirë.
Kontrolloni lidhjet e altoparlantëve (faqe 18).
USB pajisje
Transferimi rezulton në gabim.
Jeni duke përdorur USB pajisje të papërmbajtur. Kontrolloni informacionet në ueb faqe për USP pajisje kompatibile (faqe 10).
USB pajisja nuk është formatuar mirë. Shikon udhëzimet në USB pajisjen për formatimin.
56
SQ
Shkyçni sistemin dhe largoni USB pajisjen. Nëse USB pajisja ka kyçëse, kyçni USB pajisjen sërish pas largimit nga sistemi. Pastaj, bëjeni transferimin sërish.
Nëse transferimi dhe fshirja përsëriten disa herë, struktura e skedarëve në USB pajisjen bëhen të fragmentuar. Shikoni manualin e dhënë me USB për mënyrën e trajtimit të këtij problemi.
Pajisja USB është shkëputur apo rryma fikur gjatë transferimit. Fshini skedarin pjesërisht-të transferuar, dhe të kryeni transferimin përsëri. Nëse kjo nuk ka zgjidhur problemin, pajisje USB mund të jetë i prishur. Referojuni udhëzimeve operative e USB pajisjes si të merren me këtë problem.
Audio skedarët ose dosjet në USB pajisjen nuk mund të fshihen.
Kontrolloni nëse pajisja USB është e mbrojtur.
USB është shkëputur apo rryma e fikur gjatë operacionit shuaj. Fshini skedarin e pjesshëm. Nëse kjo nuk ka zgjidhur problemin, pajisje USB mund të jetë i prishur. Referojuni udhëzimeve operative të pajisjes USB se si të merren me këtë problem.
Nuk ka zë.
Pajisja USB nuk është e lidhur në mënyrë korrekte. Shkyçni sistem dhe lidhni pajisjen USB, pastaj kyçeni dhe kontrolloni nëse
"USB" dritat deri në panelin
e ekranit.
Ka zhurmë, kërcim ose zë të prishur.
Ju jeni duke përdorur një pajisje të papërmbajtur USB. Kontrolloni informacionin në faqen e internetit në lidhje me pajisjet USB kompatible (faqe 10).
Fikni sistemin dhe rilidhni USB pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
Të dhënat muzikë vetvete përmban zhurmë, ose shëndoshë është shtrembëruar. Zhurma mund të ketë hyrë gjatë procesit të transferimit. Fshini skedarin, dhe provoni të transferuar përsëri.
Shkalla e bit e përdorur kur kodimin skedarëve audio ishte e ulët. Dërgo audio skedarë me normë më të lartë bit në pajisjen USB.
“READING” shfaqet për një kohë ose kalon shumë kohë para se të nis dëgjimi.
Procesi i leximit mund të merr më shumë kohë në rastet kur.
Ka shumë dosje dhe skedarë
në USB pajisja (faqe 10).
Struktura e skedarëve është
e ndërlikuar.
Kapaciteti i memories është i
lartë.
Memoria e brendshme është
fragmentuar.
“NO FILE” shfaqet në ekran.
Sistemi ka hyrë në modalitetin e përditësimit të softuerit dhe të
gjitha butonat (përveç ) janë çaktivizuar. Shtypni në njësi për të anuluar përditësimin e softuerit.
“OVER CURRENT” shfaqet në ekran.
Një problem është zbuluar me nivelin e rrymës elektrike nga (USB) porta. Fikni sistemin dhe për të hequr pajisjen USB nga porta.
57
Informacione shtesë
SQ
Sigurohuni që nuk ka asnjë problem me pajisjen USB. Nëse ky model ekran vazhdon, kontaktoni shitësin më të afërt të Sony.
Shfaqje të gabimeve.
Të dhënat në USB pajisjen mund te jenë të korruptuar, bëjeni sërish transferimin.
Karakteret që mund të shfaqen në sistem janë këto:
Shkronja të mëdha (A deri Z)
Numra (0 në 9)
Symbole (< > * +, [ ] \ _)
Karakteret e tjera shfaqen si “_”.
USB pajisja nuk njihet.
Fikni sistemin dhe rilidhni USB pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
Kontrolloni informacionin në faqen e internetit në lidhje me pajisjet USB kompatible (faqe 10).
USB nuk punon mire. Referojuni udhëzimeve operative të pajisjes USB se si të merren me këtë problem.
Riprodhimi nuk fillon.
Fikni sistemin dhe rilidhni USB pajisjen pastaj kyçeni sistemin.
Kontrolloni informacionin në faqen e internetit në lidhje me pajisjet USB kompatible (faqe 10).
Luajtja nuk fillon nga skedari i parë.
Vendosni modin në Normal Play
(faqe 27).
Skedarë e nuk mund të luhet.
Siguroni te keni zgjedhë median e duhur para lëshimit.
USB pajisje të formatuar me sisteme tjera përveç FAT16 ose FAT32 nuk përmbahen.*
Nëse ka më tepër particione në USB pajisje që përdoret, skedarët mund mos të lëshohen.
Ky sistem përmban FAT16 dhe FAT32,
*
por disa USB pajisje mund mos të përmbajë gjithë këto FAT. Për detaje, shikoni manualin e USB pajisjeve ose kontaktoni prodhuesin.
Foto
Nuk ka fotografi.
Kontrolloni që sistemi të jetë mirë i lidhur.
Nëse video cable ose cable HDMI është i dëmtuar, të zëvendësojë atë me një të re.
Sigurohuni që ju të lidhni njësinë në folenë e hyrjes HDMI ose video folenë e hyrjes të TV tuaj (faqe 19).
Sigurohuni që ju të kthehet në TV dhe për të operuar TV saktë.
Sigurohuni që ju të zgjidhni të dhëna në bazë të lidhjes në TV në mënyrë që ju mund të shikoni fotot nga sistemi.
(Përveç modelet e Amerikës Latine, Evropiane dhe Ruse) Siguroni që të vendosni sistemin e ngjyrës sipas sistemit të TV pajisjes.
Paraqitet zhurmë e fotografisë
Pastroni diskun (faqe 64).
Nëse video sinjali nga sistemi duhet të kalojë nëpër VCR në TV pajisje, mbrojta nga kopjimi që është imponuar mbi disa DVD video programe mund të ndikojë në cilësinë.
58
SQ
(Përveç modelet e Amerikës Latine, Evropiane dhe Ruse) Kur të lëshoni VIDEO CD të incizuar në sistem tjetër nga ajo që keni vendosur në sistem, pamja mund të prishet (faqe 22, 33).
(Përveç modelet e Amerikës Latine, Evropiane dhe Ruse) Vendosni sistemin e ngjyrës sipas TV (faqe 22, 33).
Proporcioni i TV ekranit nuk mund të ndryshohet.
Proporcioni është fiksuar në DVD VIDEO dhe video skedarin.
Varësisht nga TV pajisja, ndoshta nuk mund të ndryshoni proporcionin.
Gjuha e zërit nuk mund të ndryshohet.
Zëra me shumë gjuhë nuk incizohen në DVD VIDEO që lëshohen.
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e gjuhës.
Gjuha e titrave nuk mund të ndryshohet.
Titrat me shumë gjuhë nuk incizohen në DVD VIDEO që lëshohet.
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e gjuhës.
Titrat nuk mund të shkyçen.
DVD VIDEO ndalon shkyçjen e titrave.
Këndet nuk mund të ndryshohen.
Shumë këndet nuk incizohen në DVD VIDEO që lëshohet.
DVD VIDEO ndalon ndryshimin e këndeve.
Akordues*
Ka një zhurmë ose zukatje ose stacionet nuk mund të merren.
Lidhni antenën duhet.
Ndryshoni vendin e antenës dhe drejtimin për të pranuar më mirë.
Fikni pajisjet elektrike aty pranë.
Radio nuk mund të marrë në varësi të
*
kushteve valë radio apo mjedisin e banesave në zonën tuaj.
BLUETOOTH pajisje
Çiftimi nuk mund të kryhet.
Lëvizni pajisjen BLUETOOTH më afër sistemit.
Çiftimi mund të mos jetë në disponim nëse ka pajisje tjera BLUETOOTH rreth sistemit. Në këtë rast, shkyçni pajisjet tjera BLUETOOTH.
Sigurohuni që të hyjë në fjalëkalimin e duhur kur zgjedhjen emrin e sistemit (Ky sistem) në pajisjen BLUETOOTH.
Pajisja BLUETOOTH nuk mund të zbulojë sistemin, ose “BT OFF” shfaqet në ekran.
Të cilësuar sinjalin BLUETOOTH për "BT ON” (faqe 41).
Lidhja nuk është e mundur.
Pajisja BLUETOOTH me të cilën doni të lidheni nuk mbështet profilin A2DP dhe nuk mund të lidhet me sistemin.
Mundësoni funksionin BLUETOOTH të pajisjes BLUETOOTH.
Krijoni lidhje nga pajisja BLUETOOTH.
Informacione shtesë
59
SQ
Informatat për regjistrim të çiftimi janë fshirë. Kryeni përsëri çiftimin.
Fshirë informacionin e regjistrimit çiftim të pajisjes BLUETOOTH (faqe 38) dhe do të kryejë veprimin e çiftimit sërish (faqe 37).
Zëri kërcen ose ndryshon ose lidhja humbet.
Sistemi dhe pajisja BLUETOOTH janë larg njëra tjetrës.
Nëse ka pengesa mes sistemit dhe pajisjes tuaj BLUETOOTH, hiqni ose ikni pengesave.
Nëse ka pajisje që prodhon rrezatim elektro-magnetik, si LAN pa tel, pajisje tjetër BLUETOOTH ose mikrovalë në afërsi, hiqni anësh.
Zëri i pajisjes tuaj BLUETOOTH nuk mund të dëgjohet në këtë sistem.
Së pari rritni nivelin e zërit në pajisjen tuaj BLUETOOTH, pastaj rregulloni nivelin e zërit
me +/–.
Ka zë, zhurmë ose zë të penguar të lart.
Nëse ka pengesa mes sistemit dhe pajisjes tuaj BLUETOOTH, hiqni ose ikni pengesave.
Nëse ka pajisje që prodhon rrezatim elektro-magnetik, si LAN pa tel, pajisje tjetër BLUETOOTH ose mikrovalë në afërsi, hiqni anësh.
Ulni nivelin e zërit të pajisjes së lidhur BLUETOOTH.
SQ
60
Control for HDMI (“BRAVIA” Sync)
Sistemi nuk ndizet edhe kur televizori është i ndezur
Shtyp DVD SETUP, pastaj vendosur [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] për [ON] (faqe 33). Televizori duhet të mbështesin funksionin Control for HDMI (faqe 44). Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Kontrolloni cilësimet e altoparlantëve të TV. Fuqia e sistemit sinkronizohet me cilësimet e altoparlantëve të TV. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Nëse zëri u del nga altoparlantët e TV-së kohë më parë, sistemi nuk kthehet më edhe kur televizori është i ndezur.
Sistemi fiket kur TV është fikur.
Kontrolloni cilësimin e [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (faqe 33). Kur [STANDBY LINKED TO TV] është caktuar në [On], sistemi fiket automatikisht kur ju fik TV pavarësisht nga input.
Sistemi nuk fiket edhe kur televizori është i fikur.
Kontrolloni cilësimin e [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (faqe 33). Për ta fikni sistemin automatikisht, pavarësisht nga të dhëna, kur ju fik TV, vendosur [STANDBY LINKED TO TV] për [ON]. Televizori duhet të mbështesin funksionin Control for HDMI (faqe
44).
No zëri i televizorit del nga sistemi.
Kontrolloni llojin dhe lidhjen e kabllos HDMI ose kabllo audio që është e lidhur me sistemin dhe TV (faqe 20).
Nëse televizori juaj është i pajtueshëm me Audio Return Channel, sigurohuni që sistemi është i lidhur me një ARC-kompatibil folenë HDMI IN e televizorit (faqe 20). Nëse shëndoshë nuk është ende e prodhimit ose në qoftë se të shëndoshë është ndërprerë, lidhni një kabllo audio (nuk jepet) dhe shtypni DVD SETUP, i vendosur atëherë [HDMI SETUP] - [Audio Return Channel] për [OFF] (faqe 33).
Nëse televizori juaj nuk është në përputhje me Audio Return Channel, zëri i televizorit nuk do të dalin nga sistemi edhe nëse sistemi është i lidhur me folenë HDMI të televizorit IN. Të prodhimit televiziv zërin nga sistemi, të lidhë një kabllo audio (nuk jepet) (faqe 22).
Ndrysho funksionin e sistemit të "TV" (faqe 22).
Rritni volumin në sistem.
Në varësi të rendit në të cilën ju lidhë TV dhe sistemin, sistemi mund të jetë mbytur dhe "MUTING" ndizet në ekran të njësisë. Nëse kjo ndodh, kthehet në TV e parë, pastaj sistemin.
Vendosi altoparlantët vendosjen e TV (BRAVIA) në Sistemin Audio. Referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit se si për të vendosur TV.
Zëri del nga të dyja sistemit dhe TV.
Heshtur të shëndoshë të sistemit apo TV.
Ndrysho dalje Gjuha në TV për altoparlanti i TV ose Audio System.
Funksioni Control for HDMI nuk funksionon si duhet.
Kontrolloni lidhjen me sistemin (faqe 16).
Mundësojnë funksionin Control for HDMI në televizor. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Prisni një kohë, pastaj provoni përsëri. Nëse ju heq nga priza e sistemit, ajo do të marrë një kohë para se operacionet mund të bëhet. Prisni për 15 sekonda ose më gjatë, pastaj provoni përsëri.
Sigurohuni që TV të lidhur me sistemin e mbështetur funksionin Control for HDMI.
Lloji dhe numri i pajisjeve që mund të kontrollohet nga funksionin Control for HDMI është i kufizuar nga standardi HDMI CEC si më poshtë:
Pajisje regjistrimi (Blu-ray Disc
regjistrues, DVD regjistrues, etj): deri në 3 pajisje
Pajisje rishikim (Blu-ray Disc Player, DVD player, etj): deri në 3 pajisjeve (ky sistem përdor një prej tyre)
Pajisje akordues lidhura: deri në
4 pajisjet
Sistem audio (receiver /
kufjeve): deri në 1 pajisje (e përdorur nga ky sistem)
Party Chain
Party Chain funksioni nuk mund të aktivizuar.
Kontrolloni lidhjet (faqe 47).
Sigurohuni që kabllot audio janë të lidhura në mënyrë korrekte.
61
Informacione shtesë
SQ
“PARTY CHAIN” është ndezje në ekran.
Ju nuk mund të zgjidhni AUDIO IN funksion, nëse ju bëni lidhjen
(faqe 47) gjatë funksionit Party Chain. Zgjidhni funksion
tjetër (faqe 52).
Prekni PARTY CHAIN në njësi.
Ricilësimi e sistemit.
Party Chain funksion nuk punon si duhet.
Fikni sistemin. Pastaj, kthejnë atë përsëri në përsëri për të aktivizuar Party Chain funksion.
Ricilësimi e sistemit
Nëse sistemi akoma nuk funksionon si duhet, ri-rregulloni sistemin në rregullimet fillestare të fabrikës. Përdorni butonat në njësi për të kryer këtë veprim.
1 Stakoj kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë, pastaj plug atë në.
2 Shtyp për të kyçur sistemin.
3 Hold down DJ OFF and for
about 3 seconds.
"RESET" shfaqet në ekran. Pas rishkruhet kompleton, sistem
automatikisht reboots. Shtyp për të
sistemin.
kyçur Të gjitha cilësimet e konfiguruara nga përdoruesi, të tilla si radio stacione paraprakisht janë rivendosur në vendosjen e parazgjedhur fabrikë (me përjashtim të disa settings menu). Për të rivendosur të gjitha cilësimet menu setup, shih "Kthimi parametrat menu në default" (faqe 65).
Pas kthimit parametrat menu për fabrike
Mund të ktheni cilësimet menynë rregullimet (përveç [PARENTAL CONTROL] rregullimet) në ato fabrike.
1 Shtypni SETUP.
Menuja instalimit shfaqet në ekranin e televizorit.
2 Shtypni / për të zgjedhur
[SYSTEM SETUP], dhe shtyp .
3 Shtypni / për të zgjedhur
[RESET], dhe shtyp .
4 Shtypni / për të zgjedhur
[YES], dhe shtyp .
Duhen disa sekonda për të kompletuar. Mos e shtypni
resetting sistemin.
Funksioni vetë-diagnozë
Kur shkronjat/numrat paraqiten në TV ekranin ose në panelin
Kur funksioni vetë-diagnozën aktivizohet për të parandaluar sistemin nga mosfunksionimi, një numër i shërbimit shfaqet. Numri Shërbimi përbëhet nga një alfabet dhe numra (p.sh. C 13 50). Shih tabelën e mëposhtme për çështjen dhe veprimet korrigjuese.
3 shkronjat e para i numrit të servisimit
C 13
Shkaku dhe veprimi për korrigjim
Disku është përlyer.
Pastroni diskun me leckë të butë (faqe 64).
62
SQ
C 31
E XX (XX is a
number)
Disku nuk është vendosur mirë.
Fikni sistemin, pastaj kthejnë atë përsëri në përsëri. Rivendoseni disk saktë.
Për të parandaluar defekt, sistemi ka bërë funksionin e vetëdiagnozës.
Kontaktorni distributorin më të afër Sony ose servisin lokal të Autorizuar dhe jepni numrin e servisimit me 5 shkronja. Shembull E 61 10
Mesazhe
Një nga mesazhet e mëposhtme mund të duket apo të flash në ekran gjatë operacionit.
CANNOT PLAY
Një disk që nuk mund të lëshohet është vendosur.
DVD VIDEO me kodin e rajonit që nuk përmbahet është vendosur.
CODE 01/SGNL ERR
Një sinjal pambështetur audio është input nga lidhur TV HDMI IN (ARC) krik (faqe 20).
DATA ERROR
Skedari nuk përputhet me formatin e duhur.
Emërtimi nuk përputhet me formatin e skedarit.
DEVICE ERROR
Pajisja USB nuk është njohur ose është lidhur pajisje e panjohur.
DEVICE FULL
Memoria e USB pajisjes është plot.
ERASE
ERROR
Fshirja e gjitha
audio
skedarëve dhe dosjeve në USB pajisjen ka dështuar.
ERROR
FATAL
USB
ishte
larguar
gjatë
transferimit ose fshirjes dhe mund të jetë dëmtuar.
FOLDER FULL
Nuk mund të transferoni në USB pajisje sepse numri i dosjeve ka arritur maksimumin.
GUEST
Sistemi është bërë një Party Guest si funksioni Party Chain është aktivizuar nga një Party Host.
HOST
Sistemi i aktivizuar funksionin Party Chain dhe është bërë një Party Host.
DEVICE
NO
Nuk
pajisje
ka
USB është e lidhur ose pajisje të pambështetur është i lidhur.
NO DISC
Nuk ka disk në njësi.
MUSIC
NO
Nuk ka mbështetur files audio ekzistojnë në burimin e riprodhimit.
NO VIDEO
Nuk ka mbështetur video fotografi ekzistojnë në burimin e riprodhimit.
NOT IN USE
Keni tentuar të bëni përdorim specifik në kushte ku ky përdorim është i ndaluar.
Informacione shtesë
63
SQ
NOT SUPPORTED
Është lidhur një pajisje USB e pambështetur, ose pajisja USB është e lidhur me një shpërndarës USB.
OVER CURRENT
Rrymë e tepër nga ishte zbuluar (USB) port.
PROTECTED
USB pajisja është e mbrojtur.
PUSH STOP
Keni dashur të bëni një operacion që mund të behet vetëm kur është ndaluar dëgjimi.
READING
Sistemi por lexon informacionet nga disku ose USB pajisja. Disa operacione nuk mund të bëhen.
REC ERROR
Transferimi nuk ka filluar, është ndalur në gjysmë ose ndryshe nuk mund të përfundohet.
TRACK FULL
Nuk mund të transferoni në USB pajisjen sepse numri i skedarëve ka arritur maksimumin.
Masat paraprake
Gjatë kryerjes njësinë
Për të shmangur dëmtimin e mekanizmit disku, të kryejë procedurën e mëposhtme përpara se të mbante njësi.
Përdorni butonat në njësi për të kryer këtë veprim.
1 Shtyp për të kyçur sistemin. 2 Shtyp FUNCTION
zgjedhur “DVD/CD”.
për të
3 Hiqni diskun.
Shtypni  për të hapur dhe të mbyllur sirtarin e diskut.
Prisni derisa "NO DISC" shfaqet në ekran.
4 Stakoj
Shënime mbi disqet
Për siguri
Në trajtimin e sistemit
Ky sistem nuk është pikoj-provë ose i papërshkueshëm nga uji. Sigurohuni që të mos spërkatje me ujë në sistem ose të pastër atë me ujë.
Për vendosje
kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë.
Para lëshimit, pastroni disqet me leckë nga qendra drejt jashtë në skajet.
Mos pastroni disqet me tretës, si benzinë, hollues ose pastrues që blihen ose spërkatës anti-statik për LP vini. Mos ekspozoni disqet në dritë direkt ose burime të ngrohjes si ngrohje dhe mos e lini në makinë të parkuar në dritë dielli.
Krejtësisht çlidhni kordonin elektrik (kryesorin) nga priza e murit (kryesorin) nëse nuk do të përdoret për kohë të gjatë. Kur shkyçni pajisjen, çdoherë kapni kyçësen. Asnjëherë mos e tërhiqni kordonin. Nëse hyn ndonjë objekt i fortë ose i lëngshëm në sistem, shkyçni sistemin nga priza dhe le ta kontrollojë personel i kualifikuar para se ta përdorni përsëri. Kordoni me rrymë elektrike duhet të ndërrohet vetëm në shitore me shërbime të kualifikuara.
Mos e vëni sistemin në pozitë tatëpjetë ose në vende ku është shumë nxehtë, ftohtë, me pluhur, papastër ose me lagështi ose ku nuk ka ventilim të përshtatshëm ose nënshtruar dridhjeve, itës direkt të diellit ose dritës së fortë.
64
SQ
Kini kujdes gjatë vendosjes së njësisë ose altoparlantëve në sipërfaqe që janë trajtuar posaçërisht (për shembull, dylli, vaji, polonisht) si rezultat i ngjyrosjes ose prishjes së sipërfaqes.
Nëse sistemin keni sjellë nga një vend shumë i ftohtë direkt në një vend shumë të nxehtë ose nëse vendohet në dhomë me shumë lagështi, lagështia mund të kondensojë në lentën njësisë dhe të shkaktojë funksionim të gabuar të sistemit. Në këtë situatë, shkyçeni sistemin dhe lëni ashtu derisa lagështia të avullohet.
Për ngrohje të tepërt
Ngrohja e tepërt e njësisë gjatë funksionimit është normale dhe nuk është shkak për brengosje.
Mos prekni dollapin nëse është përdorë pa ndërprerë në nivel të lart të zërit pasi që dollapi mund të është nxehur shumë.
Mos i pengoni vrimat e ventilimit.
Për sistemin e altoparlantëve
Sistemi i brendshëm i altoparlantëve nuk është magnetikisht i mbrojtur dhe fotografia në TV-të në afërsi mund të pengohen magentikisht. Në këtë situatë, shkyçni TVnë, pritni 15-30 minuta dhe pastaj kyçeni përsëri. Nëse nuk ka përmirësim, lëvizni sistemin sa më larg TV-së.
SHËNIM I RËNDËSISHËM
Kujdes: Nëse lini ndonjë pamje ose
pamje
në ekran të shfaqur për një kohë më të gjatë në TV pajisjen me anë të sistemit, rrezikoni që të dëmtoni përgjithmonë TV ekranin. TV me projektor janë veçanërisht të ndjeshëm ndaj kësaj.
Pastrimi i kabinetit
Pastroni këtë sistem me një leckë të butë të lagur me një zgjidhje të butë detergjente. Mos përdorni asnjë lloj bari gërryes, pluhur pastrues ose tretës, të tillë si hollësi, benzinë ose alkool.
Për komunikimin BLUETOOTH
Pajisjet BLUETOOTH duhet të përdoren brenda përafërsisht 10 metrash (33 feet) (largësi e papenguare) nga njëra tjetra. Shtrirja e komunikimit efektiv mund të shkurtohet nën kushtet në vijim: Kur një person, objekt metalik,
mur ose pengesë tjetër ndodhet mes pajisjeve me lidhje BLUETOOTH
Vende ku është instaluar LAN
pa tel
Rreth furrave mikrovale që
përdoren
Vende ku ka valë tjera elektro
magnetike
Pajisje BLUETOOTH dhe LAN pa tel LAN (IEEE 802.11b/g) përdorin shtrirjen e njëjtë të frekuencës (2.4 GHz). Kur përdorni
pajisjen tuaj Bluetooth afër një pajisjeje me mundësi LAN, mund të ketë pengesë elektro-magnetike. Kjo mund të shkaktojë transfer më të ngadalshëm të dhënave, zhurmë ose pamundësi për lidhje. Nëse ndodh kjo, provoni njërën prej këtyre ndreqjeve:
Mundohuni të lidhni këtë sistem
kur të jeni së paku 10 metra larg pajisjes për LAN pa tel.
Shkyçni pajisjen për LAN pa tel nga
rryma kur e përdorni pajisjen tuaj BLUETOOTH brenda 10 metrave
Përdorni këtë sistem dhe BLUETOOTH
pajisjen sa më afër që mundet.
Radio valët të transmetuara nga kjo
pajisje mund të pengojnë funksionimin e disa pajisjeve shëndetësore. Pasi që ky pengim mund të shkaktojë funksionim të keq, gjithmonë shkyçni këtë sistem dhe pajisjen BLUETOOTH në vendet e ardhshme: Në spitale, trena, aeroplanë, stacione,
në pompa benzine dhe çfarëdo vendi ku mund të ketë gazra djegës Afër dyerve automatike ose alarm zjarri.
65
Informacione shtesë
SQ
Ky sistem mbështet funksionet e sigurisë që përputhen me specifikat BLUETOOTH për të siguruar lidhje të sigurta gjatë komunikimit duke përdorur teknologjinë BLUETOOTH. Megjithatë, kjo siguri mund të jetë e pamjaftueshme në varësi të përmbajtjes së vendosjes dhe faktorëve të tjerë, prandaj gjithmonë kini kujdes kur kryeni komunikimin duke përdorur teknologjinë BLUETOOTH.
Sony nuk të jetë përgjegjës në çfarëdo mënyrë për dëme ose humbje tjera që janë rezultat i informatave të marra gjatë komunikimit me BLUETOOTH teknologjinë.
Komunikimi BLUETOOTH nuk është doemos i garantuar me të gjitha pajisjet BLUETOOTH që kanë profilin e njëjtë me këtë sistem.
Pajisjet BLUETOOTH të lidhura me këtë sistem duhet të jenë në pajtim me specifikimet e BLUETOOTH të dhëna nga Bluetooth SIG, Inc. dhe duhet të jenë të certifikuar që janë në pajtim. Sidoqoftë, edhe kur pajisja është në pajtim me specifikimet e Bluetooth, mund të ketë raste ku karakteristikat apo specifikimet e pajisjes BLUETOOTH e bëjnë të pamundshme lidhjen ose mund të rezultojë në metoda të ndryshme të kontrollit, ekranit ose përdorimit.
Zhurmë mund të ndodhë ose zëri mund të ndalet varësisht nga pajisja BLUETOOTH e lidhur me këtë sistem, ambientin e komunikimeve ose kushtet rrethuese.
Specifikime
Hyrje
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Voltazh
2 V, impedancë
47kilohms
TV (ARC):
Përkrahur sinjal audio:
2-channel Linear PCM
MIC1:
Ndjeshmëria 1 mV, impedancë
10kilohms
MIC2/GUITAR:
Ndjeshmëria 1 mV, impedancë 10 kilohms (Kur modaliteti kitarë është fikur.) Ndjeshmëria 200 mV, impedancë 1 Megaohm (Kur modaliteti kitarë është i ndezur.)
Dalje
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltazh 2 V, impedancë 1 kilohm
VIDEO OUT:
Niveli maksimal i daljes 1 Vp-p, jobalancuar, Sink. me impedancë negative 75 ohms
HDMI OUT (TV):
Përkrahur sinjal audio 2-channel Linear PCM (up to 48 kHz), Dolby Digital
HDMI seksion
Konektor:
Lloj A (19pin)
Pjesa e diskut
Sistemi:
Kompakt disk dhe audio sistem digjital
Laser Diode Properties
Kohëzgjatje e emisionit: Vazhdim Laser dalje*: Më pak se 44.6 μW
Kjo vlerë e dalës është matur në
*
distancë prej 200 mm nga sipërfaqja e thjerrëzës së Optical Pick-up Block me 7 mm hapje.
Përgjigje e frekuencës
20Hz – 20kHz
Video sistemit ngjyra formati:
Modeli i Amerikës Latine:
NTSC Modele të tjera:: NTSC dhe PAL
66
SQ
USB seksion
Pajisja USB të mbështetur:
Mass Storage Class
Rryma maksimale:
1A
(USB) port:
Lloj A
FM akordues seksion
FM stereo, FM tuner supergeterodin Antenë::
FM ntenë
Varg akordim:
87.5MHz – 108.0MHz (50kHz step)
BLUETOOTH seksion
Sistemit të komunikimit:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Dalje:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Varg maksimale të komunikimit:
Vijë pamjeje rreth 10 m*
Shtrirje e frekuencës:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Metodë modulimi:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibil BLUETOOTHprofilet*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Kodekse të mbështetura:
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1
*
Shtrirja e vërtetë mund të ndryshojë
varësisht nga faktorë si pengesa mes pajisjeve, fusha magnetike rreth furrës mikrovale, elektricitet statik, prekshmëri pranimi, performanca e antenës, sistemi operativ, aplikacioni i softuerit, etj.
1
2
*
Profilet standarde të BLUETOOTH-it
tregojnë qëllimin e BLUETOOTH komunikimit mes pajisjeve.
Formatet e mbështetura audio
Mbështetur normë pak dhe frekuencat mostrave:
MP3: 32/44.1/48kHz, 32 kbps – 320kbps (VBR) AAC:
44.1 kHz, 48 kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA:
44.1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR) WAV:
44.1/48 kHz (16 bit)
Formatet e mbështetura video
Xvid:
Video kodek: Video Xvid Shkalla e Bitit: 4.854 Mbps (MAX) Rezolucioni /Shkalla e kuadrit:
720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (me përjashtim
të modelit të Amerikës Latine) Audio kodek:
MPEG4:
Formati i skedarit: MP4 File Format Video kodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nuk është kompatibil.) Shkalla e bitit: 4 Mbps Rezolucioni / Kuadrati Frame:
720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (me përjashtim të modelit të Amerikës Latine) Audio nuk është kompatibil.) DRM: Nuk është kompatibil
MP3
kodek: AAC-LC (HE-AAC
67
Informacione shtesë
SQ
Sistemi i altoparlantit
SSSHAKEX70
Sistemi i altoparlantit
3-mënyrë, Sound Pressure Horn
Njësia e kryetarit:
Woofers: 150 mm, lloj kon Tweeters: 25 mm, lloji bri Subwoofers: 380 mm, lloj kon
Impedanca e vlerësuar:
8 ohms
Dimensionet (w / h / d) (rreth.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Masa (Rreth):
30.6 kg
SSSHAKEX30
Sistemi i altoparlantit
2-mënyrë, Sound Pressure Horn
Njësia e kryetarit:
Tweeters: 25 mm, lloji bri Subwoofers: 250 mm, lloj kon
Impedanca e vlerësuar:
4 ohms
Dimensionet (w / h / d) (rreth.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Masa (Rreth):
16.1 kg
SSSHAKEX10
Sistemi i altoparlantit
2-mënyrë, Sound Pressure Horn
Njësia e kryetarit:
Tweeters: 25 mm, lloji bri Subwoofers: 200 mm, lloj kon
Impedanca e vlerësuar:
4 ohms
Dimensionet (w / h / d) (rreth.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Masa (Rreth):
12 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Përdorim i rrymës (në mod Kursimi të Energjisë):
0.5 W (Kur “BT STBY” i është në “OFF” dhe [CONTROL FOR HDMI] i është në [OFF].) 2 W* (Kur “BT STBY” i është në “ON” dhe [CONTROL FOR HDMI] i
është në [ON].) Dimensionet (w / h / d) (pa folësit.) (Rreth):
455 mm × 165 mm × 330 mm Masa (pa folës) (Rreth):
SHAKE-X70D: 6.2 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5.8 kg
Konsumi i energjisë i sistemit do të jetë
*
më pak se 0.5 W, kur nuk ka asnjë lidhje HDMI dhe “BT STBY”është vendosur në “OFF”.
Dizajni dhe specifikimet mund të ndërrohen pa paralajmërim.
Përgjithësisht
Kërkesa për rrymës
AC 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Përdorim i rrymës
SHAKE-X70D: 375 W
SQ
68
Lista e kodeve gjuhësore
Gjuhët e gjuhës janë në përputhje me standardin ISO 639: 1988 (E / F).
Kod Gjuhe Kod Gjuhe Kod Gjuhe
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1538 Turkish
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish 1307 Kurdish
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Not specified
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian
1257 Hebrew 1539 Tsonga
1261 Japanese 1540 Ta tar
1269 Yiddish 1543 Tw i
1283 Javanese 1557 Ukrainian
1287 Georgian
1297 Kazakh 1572 Uzbek
1298 Greenlandic 1581 Vietnamese
1299 Cambodian 1587 Volapük
1300 Kannada 1613 Wolof
1301 Korean 1632 Xhosa
1305 Kashmiri 1665 Yoruba
1326 Lingala 1505 Slovak
1327 Laothian 1506 Slovenian
Latvian; Lettish
Kod Gjuhe
1350 Malayalam
Mongolian
1352 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393
Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463
Quechua 1481
Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489
Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho
1508 Shona
1564 Urdu
1684 Chinese
Informacione shtesë
69
SQ
Kodi i zonës së kontrollit prindëror
Kodi Zona Kodi Zona Kodi Zona
2044 Argentina 2165 Finland 2362 Mexico
2047 Australia 2174 France 2376 Netherlands
2046 Austria 2109 Germany 2390 New Zealand
2057 Belgium 2248 India 2379 Norway
2070 Brazil 2238 Indonesia 2427 Pakistan
2079 Canada 2254 Italy 2424 Philippines
2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal
2092 China 2304 Korea 2489 Russia
2115 Denmark 2363 Malaysia 2501 Singapore
Kodi Zona
214
9 Spain 2499 Sweden 2086 Switzerland 2528 Thailand 2184 United Kingdom
Sony Corporation
©2017
4-691-054-15(1)
ДОМАШЕН АУДИО
Започнување со употреба
СИСТЕМ
Упатство за употреба
Диск/USB репродукција
USB префрлање
Тјунер
Прилагодување звук
Други операции
Дополнителни
информации
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За намалување на ризик од пожар не ги покривајте отворите за вентилација со весник, чаршав, завеси и т.н. Уредот не го изложувајте на незаштитени топлотни извори (на пр. запалени свеќи).
За намалување на ризикот од пожар или електричен шок, апаратот не го изложувајте на прскање или капење и не оставајте предмети полни со течност, како што е вазна.
Бидејќи главниот штекер се користи за исклучување на единицата од главниот штекер, приклучете ја единицата на лесно достапниот AC излез. Ако забележите необичности на единицата, веднаш исклучете го главниот утикач од AC излезот.
Немојте да го ставате во затворен простор, како што е кутија или вградена кабинет.
Уредот не е исклучен од струја се додека кабелот е пов рзан во штекер, дури и ако самиот уред се исклучува.
Само за внатрешна употреба.
За производ со CE ознака
Важноста на CE ознаката е ограничена само на оние земји каде се спроведува легално, главно во земји од EEA (Европско еконосмка зона).
ВНИМАНИЕ
Ризик од експлозија ако батеријата е заменета со неправилен тип.
Батериите или апаратот не го изложувате на многу топло, како што е сонце, пожар или слично.
ВНИМАНИЕ
Употреба на оптички инструменти со овој производ може да зголеми оштета на очите.
Овој уред е класифициран како CLASS 1 LASER производ под IIEC 60825-1:2007 и IEC 60825-1:2014. Оваа ознака е поставена на надворешниот заден дел.
За купувачите во Европа
Исфрлање на потрошени батерии и електрична и електронска опрема (применливо во ЕУ и други Европски земји со посебен собирен центар)
Овој симбол на произ­водот, батеријата или пакувањето покажува дека производот и ба­теријата не треба да се
третираат како домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак. Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се ставаат на батерии кои содржат повеќе од 0.0005% жива или 0.004% олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси.
МК
2
Во случај да уредот треба да е по­стојано поврзан со вградената ба­терија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квалификуван сервисен персо­нал. За да обезбедите правилен третман на батериите, однесете ги при крај на нивниот животен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За правилно и безбедно отстрану­вање на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на елек­трична и електронска опрема. За подетални информации околу ре­циклирањето на батериите, Ве мо­лиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
Забелешка за купувачите: следнава информација се применува само за опрема купена во земји кои ги при­менуваат ЕУ директивите.
Овој производ е произведен од Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Јапонија. Прашања поврзани со усогласено­ста на производот врз основа на законодавството на ЕУ адресирајте ги до овластениот претставник, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгија. За сервис или гаранција, обратете се на адресите наведени во сервисната книшка или гарантниот лист.
Со ова Sony Corp., изјавува дека оваа опрема е во согласност со основните потреби и други релевантни одредби на Директивата 1999/5/ EC.
За детали посетете ја следнава URL: http://www.compliance.sony.de/
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата поставени со EMC регулативата за користење кабел за поврзување пократок од 3 метри.
Овој Домашен аудио систем е дизајниран да се користи за следниве намени:
Репродукција на музика/видео/
• фотографии на USB уреди
Префрлање музика на USB уреди
• Слушање радио станици
• Слушање ТВ звук
• Репродукција на музика на
• BLUETOOTH уреди
Уживајте во дружења со
• “Party Chain” функцијата
За купувачите во Австралија и Индија
Исфрлање на стара електрична и елек­тронска опрема (применливо во ЕУ и други Европски земји со посебни собирни центри)
За купувачите во Обидинетите Арапски Емирати
МК
3
Лиценца и заштитни знаци
заштитен знак на DVD Format/
• Logo Licensing Corporation.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
• “DVD-R”, “DVD VIDEO” и “CD” логата се заштитни знаци.
WALKMAN® и WALKMAN® логото се регистрирани трговски марки на Sony Corporation.
MPEG Layer-3 технолоција за
аудио кодирање и патентирање лиценцирани од Fraunhofer IIS и Thomson.
Windows Media е и регистрирана
трговска марка и заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и/или други земји.
Овој производ е заштитен со одре-
дени интелектуални права на Microsoft Corporation. Користење или дистрибуција на оваа технологија надвор од овој производ е забранета без лиценца од Microsoft или овластен претставник на Microsoft.
Овој систем вклучува Dolby*
Digital.
Произведено под лиценца на Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio и дупло-D симоболот се заштитни знци на Dolby Laboratories.
Овој систем вклучува High-
• Definition Multimedia Interface (HDMI™) технологија. Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, и HDMI логото се аштитни знаци или регистрирани трговски марки на HDMI Licensing LLC во САД и други земји.
“BRAVIA” е заштитен знак на Sony
• Corporation.
LDAC™ и LDAC логото се заштит-
• ни знаци на Sony Corporation.
BLUETOOTH® знакот и логото се заш-
титни трговски марки сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и било каква упо­треба на овие знаци од страна на Sony
МК
4
Corporation се со лиценца. Други заштитни знаци и трговски марки се сопственост на нивните претставници.
N ознаката е заштитен или
• регистриран трговски знак на NFC Forum, Inc. во САД и во други земји.
Android™ е заштитен знак на
• Google Inc.
Google Play™ е заштитен
• знак на Google Inc.
Apple, Apple логото, iPhone ,iPod и
• iPod touch се заштитни знаци нас Apple Inc., регистрирани во САД и други земји. App Store е сервисен знак на Apple Inc., регистриран во САД и други земји.
Употребата на ознаката Made for
• Apple значи дека додатокот е дизајниран да се поврзе специјално со производите на Apple, идентификувани во ознаката и производителот гарантира дека ги исполнуваат стандардите на Apple. Apple не е одговорен за работата на овој уред или неговата усогласеност со безбедноста и регулаторните стандарди.
ОВОЈ ПРОИЗВОД Е ЛИЦЕНЦИРАН
• ПОД MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO ЛИЦЕНЦА ЗА ЛИЧНА И НЕКОМЕРЦИЈАЛНА УПОТРЕБА ОД СТРАНА НА КУПУВАЧОТ
(i) КОДИРАНО ВИДЕО ВО
СОГЛАСНОСТ СО MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) И/ИЛИ
(ii) ДЕКОДИРАЊЕ MPEG-4 ВИДЕО
КОЕ Е КОДИРАНО ОД КУПУВА-
ЧОТ ЗА ЛИЧНА И НЕКОМЕРЦИ-
ЈАЛНА АКТИВНОСТ И/ИЛИ Е
ДОБИЕНА ОД ВИДЕО ПРОВАЈ-
ДЕР ЛИЦЕНЦИРАН ДА ОБЕЗ-
БЕДУВА MPEG-4 ВИДЕО.
НЕМА ЛИЦЕНЦА ИЛИ ЌЕ СЕ ПРИМЕНУВА ЗА ДРУГА НАМЕНА. ДОПОЛНИТЕЛНИ ИНФОРМАЦИИ КОИ ВКЛУЧУВААТ РЕКЛАМИ, ЛИЧНИ И КОМЕРЦИЈАЛНИ УПОТРЕБИ И МОЖЕ ДА СЕ ДОБИЕ ЛИЦЕНЦА ОД MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Сите други заштитни знаци се
• сопственост на нивните сопственици. Во ова упатство™ и ® знаците
• не се споменати.
За ова упатство
Овие инструкции во ова упатство се за моделите models SHAKE-X70D, SHAKE-X30D и SHAKE-X10D. Во ова упатство, SHAKE-X70D се користи како илустрација освен ако не е наведено спротивно.
Ова упатство главно ги објаснува операциите за користење на далечинскиот управувач, но истите операции може да се изведуваат со копчињата на субвуферот кои имаат исто или слично име.
Икони како на почеток на секое објаснување го објасну­ваат типот на медиум кој може да се користи со функцијата која се објаснува.
екои илустрации се прикажани како концепциски цртежи и може да се разликуваат од производот.
Менијата објасените на ТВ екранот може да се разликуваат во зависност од подрачјето.
Фабричкото дотерување е подвлечено.
Текст во загради ([--]) прикажан на ТВ екранот, а текст во наводници (“--”) се прикажува на дисплејот.
Содржина
За ова упатство .................... 4
Отпакување...........................7
Дискови/фајлови кои се репродуцираат/USB уред ...7 Веб страни за компатибилни
уреди ................................... 10
Водич низ делови и
контроли ..............................11
Започнување со употреба
Безбедно прикачување
на системот..........................16
Деактивирање на
демонстрација.....................19
Вметнување батерии .........19
Позиционирање звучници 19
Поврзување на ТВ ..............20
Менување систем
на боја.................................. 22
Правење брзо
дотерување ........................ 22
Менување режим за
приказ .................................. 22
Диск/USB репродукција
Пред да користите USB
уред ..................................... 23
Основна репродукција ..... 23
Други операции за
репродукција...................... 24
Користење режим за репродукција
Ограничување репродукција на диск (Parental Control)... 28
. 27
МК
5
Гледање информации на
диск и USB уред ..................29
Користење Setup Menu ......30
USB префрлање
Пред да користите USB
уред ................................... 33
Префрлање музика........... 33
Прилагодување звук
Прилагодување звук ..........43
Избор на Virtual Football
режим...................................43
Креирање свој звучен
ефект....................................43
Правење атмосфера на
забава (DJ Effect) .................44
Тјунер
Слушање радио..... ........... 36
BLUETOOTH
За BLUETOOTH безжичната
технологија ........................ 37
Спарување на овој систем
со BLUETOOTH уред ............37
Слушање музика на
BLUETOOTH уред .................38
One Touch BLUETOOTH
поврзување со NFC ............ 39
Дотерување BLUETOOTH
аудио кодекси..................... 40
Дотерување BLUETOOTH
режим за мирување ........... 41
Вклучување или исклучување
BLUETOOTH сигнал..............41
Управување со системот преку паметен телефон или
таблет (SongPal) ...................41
Снимање трескавични делови
со “Fiestable” апликација......42
МК
6
Други операции
Користење на Control for
HDMI функција.................... 44
Користење на Party Chain
функција ..............................47
Пеење: Караоке........ ........ 50
Користење Voice Guidance.51 Уживајте во звук од
гитара...................................51
Уживајте во музика со Party Light и Speaker
Light ..................................... 52
Користење Sleep Timer ..... 52
Користење опрема по избор Деактивирање на панелот на допир на уредот (Child Lock) Дотерување функција за
автоматско мирување........53
Ажурирање софтвер .........53
. 52
52
Дополнителни информации
Проблеми и решенија....... 53
Мерки на претпазливост.. 64
Спецификации....................66
Листа со код за јазик.......... 69
Отпакување
Remote control (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
FM lead antenna (1)
Само SHAKE-X70D
Уред: HCDSHAKEX70 (1)
Звучници: SSSHAKEX70 (2)
Кабел за струја —
Модели само за Латинска Америка
Близок Исток и Африка (2)*
Други модели (1)
Количината на кабелот за струја
*
зависи од подрачјето.
Само SHAKE-X30D
Уред: HCDSHAKEX30 (1)
Звучници: SSSHAKEX30 (2)
Кабел за струја (1)
Адаптер за приклучок (1) (испора­чано само во одредени подрачја) Адаптерот за приклучок не се користи во Чиле, Парагвај и Уругвај. Користете го овој адаптер во земји каде што е неопходен.
Само SHAKE-X10D
Уред: HCDSHAKEX10 (1)
Звучници: SSSHAKEX10 (2)
Кабел за струја (1)
Адаптер за приклучок (1) (испора­чано само во одредени подрачја) Адаптерот за приклучок не се користи во Чиле, Парагвај и Уругвај. Користете го овој адаптер во земји каде што е неопходен.
Забелешка
Кога го отпакувате или ракувате со голен и/или тежок звучник, држете го двајца или тројца. Со паѓање на звучникот може да предизвикате лични повреди и/или други оштетување.
Дискови или фајлови кои се репродуцираат/USB уред
Дискови кои се репродуцираат
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW во DVD VIDEO формат или видео формат
DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO формат
VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1, и 2.0 дискови)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO CD формат или super VCD формат
AUDIO CD
CD-R/CD-RW во AUDIO CD формат
Фајлови кои се репродуцираат
Музички: MP3 фајлови (.mp3)*1*
Видео: MPEG4 фајлови (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid фајлови (.avi)
Фајлови кои се репродуцираат на USB
Музички: MP3 фајлови (.mp3)*1*2, WMA фајлови (.wma)*2, AAC фајлови (.m4a/.mp4/ .3gp)*2, WAV фајлови (.wav)*
Видео: MPEG4 фајлови (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid фајлови (.avi)
Забелешка
Дисковите мора да се во следните формати: — CD-ROM/-R/-RW во DATA CD формат
кој содржи MP3*1*2, MPEG4*2*3 и Xvid фајлови и е во согласност со ISO 9660*4 Level 1/Level 2 или Joliet (проширен формат).t
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW во
DATA DVD формат кој содржи MP3*1*2, MPEG4*2*3 и Xvid фајлови и е во согласност со UDF (Universal Disk Format).
2
2
МК
7
Системот ќе се обиде да репродуцира фајлови со горенаведените екстензии дури и ако не се во поддржан формат Со репродуцирање на овие податоци може да се произведе силен шум кој може да го оштети вашиот систем.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) е
стандарден формат дефиниран од ISO/MPEG за компресирање аудио податоци. MP3 фајлови мора да се во MPEG 1 Audio Layer 3 формат.
2
*
Фалови со авторска заштита (Digital
Rights Management) не може да се репродуцираат на системот.
3
*
MPEG4 фајлови мора да се снимени
во MP4 фајл формат. Поддржани видео и аудио формати се следните: — Видео кодекс: MPEG4 Simple Profile
(AVC не е поддржан.)
— Аудио кодекс: AAC-LC (HE-AAC не е
поддржан.)
4
*
Логички формат на фајлови и папки
на CD-ROM, дефиниран од ISO (International Organization for Standardization).
Дискови/фајлови кои не може да се репродуцираат
Не може да ги репродуцирате следните дискови
BD (Blu-ray Discs)
CD-ROM снимени во PHOTO CD
формат
Data part of CD-Extra или
Мешано CD*
CD графички диск
Super Audio CDs
DVD аудио
DATA CD/DATA DVD кој е
креиран во Packet Write формат
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD кој не е
завршен правилно —
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) компатибилен DVD-R/-RW снимен во Copy-Once програми
—Диск кој има нестандаардна
форма (пр. срце, квадрат, ѕвезда)
МК
8
Диск кој има леплива трака, хартија
.
или налепница прикачено на него.
Не може да ги репродуцирате следните фајлови
Видео фајлови кои кои се
поголеми од 720 ( ширина) × 576 (висина) пиксели.
Видео фајлови со висок сооднос
меѓу ширина и висина.
A WMA фајлови во WMA DRM, WMA
Lossless или WMA PRO формат.
AAC фајл во AAC DRM или AAC
Lossless формат.
AAC фајлови кои се кодирани
на 96 kHz.
Фајлови кои се кодирани или
заштитени со лозинка.
Фајлови со DRM (Digital Rights
Management) авторска заштита.
Некои Xvid фајлови кои се
подолги од 2 часа.
MP3 PRO аудио фајл може да се репродуцира како MP3 фајл.
Системот може да не репродуцира Xvid фајл кога фајлот е комбиниран со два или повеќе Xvid фајлови.
Мешано CD: Овој формат снима
*
податоци од првата песна и аудио (AUDIO CD податоци) на втората и последователна песна во сесијата.
Забелешки за CD-R/-RW и DVD-R/-RW/+R/+RW
Во некои случаи CD-R/-RW и DVDR/-RW/+R/+RW не може да се репродуцираат на овој систем поради квалитетот на снимање или физичката состојба на дискот или карактеристиките на уредот за снимање и софтверот за авторизација. За повеќе инфор­мации видете во упатството за употреба на уредот за снимање.
Некои функции за репродукција може да не работат со некои DVD +R/+RW, дури и ако правилно се завршени. Во овој случај видете го дискот со нормална репродукција.
Забелешки за дисковите
Овој производ е дизајниран за репро­дукција на дискот кои се во согласност со Compact Disc (CD) стандардот.
DualDisc и некои музички дискови кодирани со авторска заштита не се во согласност со CD стандардите. Затоа овие дискови може да не се компатибилни со овој производ.
Забелешка за мултисесиски диск
Овој систем може да репродуцира континуирани сесии на диск кога тие се снимени во ист формат како и првата сесија. Но, репродукцијата не се гарантира.
Забелешка за DVD VIDEO и VIDEO CD операции за репродукција
Некои операции за репродукција за DVD VIDEO или VIDEO CD мож
е да се намерно ограничени од стра­на на производителот на софтве­рот. Затоа некои карактеристики за репродукција може да не се до­стапни. Прочитајте го упатството за работа на DVD VIDEO или VIDEO CD
.
Забелешки за фајл кој се репродуцира
Репродукцијата може да трае подолго пред да почне кога:
DATA CD/DATA DVD/USB
уред е снимен со
комплицирана структура. —
аудио фајлови, слики или
видео фајлови во друга папка се репродуцира.
Системот може да репро­дуцира DATA CD/DATA DVD или USB уред во следните услови:
до длабочина од 8 папки
до 300 папки
до 999 фајлови на диск
до 2,000 фајлови на USB уред
до 650 фајлови во папка
Овие броеви може да се разли­куваат во зависност од конфи­гурацијата на фајлот или папката.
Папки кои немаат аудио, видео фајлови или слики се прескокнуваат.
Фајлови префрлени од уред како на пр. компјутер може да не се репродуцираат по редослед како што се префрлени.
Редоследот на репродукција може да не се применува во зависност од софтверот кој е користен за креира­ње аудио, видео фајл или слика
Не се гарантира компатибил­ност со софтвери за кодирање/ пишување на поддржани формати, уреди за снимање и медиуми за снимање.
Во зависност од Xvid фајлот, сликата може да не е јасна или звукот може да прескокнува.
Забелешки за USB уреди
Овој систем не гарантира работа со сите USB уреди.
Иако има различни комплексни функции за USB уреди, содржината за репродукција на USB уредот кој е поврзан со системот е музика, фото или видео содржина. За детали видете во упатството за употреба на USB уредот.
Кога е ставен USB системот ги чита сите фајлови на USB уредот. Ако има многу папки или фајло­ви на USB уредот може да е потребно подолго време да заврши со читање на USB уредот.
.
МК
9
Системот и USB уредот не го поврзувајте преку USB хаб.
Со некои поврзани USB уреди може да има мало доцнење пред да системот да ја направи операцијата.
Редоследот на репродукција за системот може да се разликува од редоследот на поврзаниот USB уред.
Пред да го користите USB уредот проверете да не има вирус на USB уредот.
Веб страна за компатибилни уреди
Проверете ги долунаведените веб страни за најнови информации за компатибилни USB и BLUETOOTH уред.
За купувачите во Латинска Америка:
<http://esupport.sony.com/LA>
За купувачите во Европа и Русија:
<http://www.sony.eu/support>
За купувачите во други земји/ региони:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Компатибилни iPhone/iPod модели
Компатибилни iPhone/iPod модели се следни. Ажурирајте го iPhone/ iPod со најнов софтвер пред да го користите со системот.
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6та генерација)
iPod touch (5та генерација)
10
МК
Водич низ делови и контроли
Можете да ги заклучите копчињата освен  (power) на субвуферот да спречите операција по грешка (стр. 52).
Уред (Горен дел)
Уред (Преден дел)
* The button has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the
system.
11
МК
  (power)
Вклучување на системот или дотерување во режим на мирување.
(stop)
Стопирање репродукција.
Кога ќе допрете двапати, ќе се откаже продолжување на репродукцијата.
— Престанува со префрлање при
префрлање музика.
— Престанува со демонстрација
на вградениот звук.
(play)
Почнува со репродукција Држете на повеќе
од 2 секунди, ќе се репродуцира вграден звук на
демото. Да запре демото, допрете .
PARTY LIGHT (стр.22, 52)
LIGHT MODE (стр. 52)
BLUETOOTH
Изберете BLUETOOTH функција.
BLUETOOTH индикатор (стр. 37)
PAIRING
Држете за активирање на BLUETOOTH спарување при BLUETOOTH функција.
REC TO USB
Префрлање музика на USB уред поврзан во
(USB) порт.
MEGA BASS (стр. 43)
MEGA BASS индикатор
Светнува кога е избрано MEGA BASS звучен ефект.
(USB) (REC/PLAY) порт
Се корити за поврзување на USB уред. Овој порт може да се користи и за репродукција и префрлање музика .
FUNCTION
Избор на функција.
FLANGER (стр. 44
ISOLATOR (стр. 44)
•VOLUME/DJ CONTROL копче.
.
Прилагодување тон.* Прилагодување на FLANGER и ISOLATOR ефект или излези на SAMPLER звучен ефект континуирано (стр. 44).
* Не може да го користите ова
копче за прилагодување тон кога е избрано DJ Effect.
(N-Mark) (стр. 39)
GUITAR (стр. 51)
GUITAR инидкатор
Светнува кога режимот за гитара е вклучен.
DJ OFF (стр. 44)
SAMPLER (стр. 44)
MIC1 приклучок
За поврзување микрофон.
MIC2/GUITAR приклучок
За поврзување микрофон или гитара.
Екран
VOCAL FADER (стр. 50)
MIC ECHO (стр. 50)
12
МК
MIC/GUITAR LEVEL копче (стр. 50, 51)
Звучник (Заден дел)
Пр.:
+/– (select folder)
Изберете папка на диск или
уред.
USB
S1, S2, S3, S4 ( стр. 44)
(open/close)
Отварање или затварање на носачот за диск.
/ (go backward/ go forward) (стр. 24)
TUNING+/– (стр. 36)
ENTER
Влез во дотерувањето.
FOOTBALL (стр. 43)
FIESTA (стр. 42)
SOUND FIELD (стр. 43)
PARTY CHAIN (стр. 52)
Сензор за далечински
(стр. 19)
Носач за диск
*
Само за SHAKE-X70D
Party Light
Не гледајте директно во делот кој емитува светло кога Party Light е вклучен.
Рачка
Користете ја рачката кога го подигнувате звучникот.
Осветлување на преден панел
Ако осветлувањето на предниот панел е многу блескаво, не гледајте директно во него.
13
МК
Далечински управувач
  (power)
Вклучување на системот или дотерување во режим на мирување.
PLAY MODE ( стр. 27
36)
REPEAT/FM MODE (стр.
28, 36)
Нумерички (0 – 9) копчиња*1*
— Избор на песна, поглавје или
фајл со нумерички копчиња.
— Внесете број или вредност.
SUBTITLE (стр. 27)
МК
14
AUDIO*2 (стр. 27, 30)
ANGLE (стр. 27)
SETUP (стр. 30)
MEDIA MODE (стр. 24)
Избор на медиум за репродукција на диск или USB уред.
CLEAR (стр. 26)
VOCAL FADER (стр. 50)
MIC ECHO (стр. 50)
SCORE (стр. 50)
+/– (select folder)
Избор на папка на диск или USB уред.
KEY CONTROL / (стр.
50)
DVD TOP MENU
Прикажува DVD наслов на ТВ екран.
DVD/TUNER MENU (стр. 24, 26, 37)
RETURN (стр. 24)
OPTIONS
Влез или излез од мени со опции.
/ / /
Избор на ставка од менито.
(enter)
Влез/потврда на дотерувањето.
2
SEARCH (стр. 24, 26)
  (volume) +/–*
Прилагодување на тон.
2
SHIFT*
1
Држете го за активирање на копчињата испечатени розово.
/ (fast reverse/fast
forward) (page 26)
/ (slow back/slow
forward) (page 26)
TUNING+/– (стр. 36)
(play)*
2
Почнување со репродукција.
/ (go backward/go forward) (стр. 24)
PRESET+/– (стр. 37)
(pause)
Паузирање. Да продолжите со репродукција допрете .
(stop)
— Стопирање репродукција.
Кога ќе допрете двапати, ќе се откаже
префрлање музика.
Престанува со префрлање при префрлање музика.
— Престанува со демонстрација
на вградениот звук.
PARTY LIGHT (стр. 22,
52)
LIGHT MODE (стр. 52)
 DISPLAY (стр. 19, 22,
30, 36, 37)
Менување информација на екран.
DISPLAY*1 (стр. 30)
Приказ или криење на екранот.
SLEEP (стр. 52)
1
*
Ова копче е испечатено розово на
далечинскиот. За користење на ова копче држете на SHIFT (), копчето,
потоа допрете го ова копче.
2
*
Нумеричкото копче 2/AUDIO, +
и копчињата на далечинскиот имаат сензибилна точка. Користете
ја оваа точка како референца кога работите со системот.
FUNCTION +/–
Избор на функција.
MEGA BASS (стр. 43)
SOUND FIELD копчиња
MUSIC (стр. 43), VIDEO (стр. 43), FOOTBALL (стр. 43)
15
МК
Започнување со употреба
Безбедно прикачување на системот
Единица (Заден дел)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT приклучок
Користете видео кабел (одделно се продава) да поврзете во видео влезен приклучок на ТВ или проекторот (стр. 20).
Забелешка
Не го поврзувајте системот со ТВ преку видео дек .
HDMI OUT (TV) приклучок
Користете HDMI кабел (одделно се продава ) да поврзете во HDMI влезен приклучок на ТВ (стр. 20).
МК
16
AАудио влезни и излезни приклучоци
Користете аудио кабел (одделно се продава) да направите едно од поврзувањата:
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R приклучоци
Поврзете во аудио излезни приклучоци на ТВ или на ауди/видео
опрема. Звукот се емитува преку овој систем.
Поврзете во друг аудио систем да уживате во Party Chain
функцијата (стр. 47).
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R приклучоци
Поврзете во аудио влезни приклучоци на опремата по избор.
Поврзете во друг адуио систем да уживате во Party Chain
функцијата (стр. 47).
FM ANTENNA терминал
Најдете локација и ориентација која овозможува добар прием кога ја поставувате антената. Антената држете ја подалеку од кабел за звучници, кабел за напојување и USB кабел да избегнете шум .
Проширете ја FM антената хоризонтално
Звучници
PARTY LIGHT L/R терминали
Поврзете го Party Light конекторот на звучниците во овој терминал. Осветлувањето на звучниците ќе реагира во согласност со музичкиот извор. Може да изберете Party Light и Speaker Light според ваша желба (стр. 52).
LEFT SPEAKER and RIGHT SPEAKER терминали
(SHAKE-X70D само) Поврзете во приклучокот за звучник од звучникот во овој терминал.
SPEAKERS L/R терминали
(SHAKE-X30D and SHAKE-X10D само) Поврзете во приклучокот за звучник од звучникот во овој терминал.
Започнување со употреба
17
МК
Пр.:
Забелешка
Користете ги само испорачаните звучници.
Кога ги поврзувате каблите за поврзување звучници, ставете го право во терминалот.
Кабел за струја
Поврзете го кабелот за струја (испорачан) во уредот, потоа приклучете го во штекер.
Кабел за струја (испорачан)
Кон штекер
Мал простор е оставен меѓу приклучокот и уредот дури и кога кабелот за струја цврсто е поставен. Кабелот треба да е поврзан на овој начин. Ова не е дефект. Кога кабелот за струја е поврзан, демото автоматски почнува
(стр. 22). Ако допрете  (power) за вклучување на системот, демото завршува.
18
МК
Деактивирање на демо
Позиционирање на звучниците
За деактивирање на демото додека системот е исклучен, допрете DISPLAY да изберете режим без екран (Power Saving Mode) (стр. 22).
Вметнување батерии
Вметнете две испорачани R03 (size AAA) батерии да одговараат со поларитот како што е прикажано.
Забелешка
Не мешајте стари и нови батерии или различни типови на батерии.
Ако далечинскиот управувач не го користите подолго време, извадете ги да не истечат батериите или корозираат.
Ракување со системот преку далечинскиот управувач
Насочете го далечинскиот кон сензорот за далечинско на уредот.
Да добиете оптимални перформанси од системот, препорачуваме звучниците да ги поставите како што е прикажано.
Уред Лев звучник (L) Десен звучник (R) ТВ
0.3 m 0.3 m
Забелешка
Проверете го типот на звучник по­гледнувајќи ја етикетата на зувчникот (“L” или “R”) на задниот дел.
Да добиете оптимални Party Light ефекти, препорачуваме звучниците да ги ставите од ѕидот како што е прикажано.
45 cm
Започнување со употреба
19
МК
Поврзување со ТВ
Пред поврзување на каблите, проверете дали е исклучен кабелот за струја.
Да гледате видео
Изберете режим за поврзување според приклучоците на ТВ.
Висок квалитет
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI кабел*1 (одделно се продава)
Видео кабел (одделно се продава)
1
High Speed HDMI кабел со етернет
*
2
*
Може да слушате ТВ звук преку системот ако гп поврзете во ТВ HDMI IN (ARC)
приклучок. Audio Return Channel (ARC) функцијата овозможува ТВ да емитува звук преку системот со HDMI поврзување пред да направи аудио
поврзување (поврзување  ). Да дотерате ARC функција на системот, видете [AUDIO RETURN CHANNEL] ( стр. 33). Да ја проверите компатибилноста на
вашиот ТВ со ARC функција, видете во упатството за употреба испорачано со ТВ.
или
HDMI IN
VIDEO IN
Стандарден квалитет
Препорачано поврзување Алтернативно поврзување
20
МК
Да слушате ТВ звук преку системот
Ако системот не го поврзете во ТВ HDMI IN (ARC) приклучокот, направете го ова поврзување.
Аудио кабел (одделно се продава)
AUDIO OUT
Да слушате ТВ звук, допрете FUNCTION +/– непрекинато да изберете “TV”. Алтернативно, допрете FUNCTION на уредот непрекинато .
Совет
Исто така може да уживате во звук од надворешна опрема (DVD плеери и т.н.) преку системот со поврзување во AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) приклучокот како поврзувањето  . За детали, видете во упатството за употреба на опремата.
Ако аудио излезот од системот е тивок кога поврзувате на дворешна опрема, обидете се да го прилагодите дотерувањето на аудио излезот на п оврзаната опрема. Може да се подобри звукот. За детали видете во у патството за употреба на опремата.
Ако “CODE 01” и “SGNL ERR” се прикажат на екранот од уредот
Кога аудио влезни сигнали на системот се различни од 2-канален Linear PCM сигнали, на екранот од уредот ќе се прикажат пораките “CODE 01”и “SGNL ERR” покажуваат дека аудио сигналите не се поддржани). Во ваков случај, изберете соодветен аудио излез на ТВ или надворешната опрема со цел да се емитува 2-канален Linear PCM аудио сигнал. За детали видете во упатството за употреба на ТВ .
Започнување со употреба
21
МК
Менување систем на боја
(Овен за модели за Латинска Америка, Европа и Русија)
Системот на боја дотерајте го во PAL или NTSC во зависност од системот на боја на ТВ. Секогаш кога ќе ја направите долната постапка, системот на боја се менува како што следи:
COLOR NTSC  COLOR PAL Користете ги копчињата на уредот
да ја направите оваа операција.
1 Допрете за вклучување. 2 Допрете FUNCTION повеќепати
да изберете “DVD/CD”.
3 Држете MIC ECHO и ENTER
повеќе од 3 секунди.
“COLOR NTSC” или “COLOR PAL” се прикажуваат на екранот.
Правење брзо дотерување
Пред да го користите системот, на­правете минимални основни при­лагодувања во брзо дотерување.
1 Вклучете го ТВ и изберете
влез во согласност со поврзувањето.
2 Допрете за вклучување. 3 Допрете FUNCTION +/– повеќе
пати да изберете “DVD/CD”.
На долниот дел од ТВ се прикажува порака [Press ENTER to run QUICK SETUP.] .
МК
22
4 Допрете без да ставите диск.
[LANGUAGE SETUP] се прикажува на ТВ екранот. Ставки може да се разлику­ваат зависно од земјата или регионот .
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2
THAI
5 Допрете / повеќепати да
изберете јазик и допрете .
[VIDEO SETUP] се прикажува на ТВ екранот.
6 Допрете / повеќепати да
изберете соодветно дотеру­вање за ТВ и допрете .
Откако на ТВ екранот ќе се прикаже [QUICK SETUP is complete.], системот е спремен за репродукција.
За рачно менување дотерување
Видете “ Користење на Setup Menu” (стр. 30).
За прекинување брзо дотерување
Допрете SETUP.
Забелешка
Се прикажува порака кога системот ќе го вклучите за прв пат или откако ќе направите [RESET] (видете “Враќањет на дотерувањата во фабрички” на стр. 65).
Менување режим за приказ
Допрете DISPLAY додека системот е исклучен.
Секогаш кога ќе допрете на копчето екранот се менува на следниот начин.
Демо
На екранот се листаат пораки за главните карактеристики на системот и осветлувањето се вклучува. За исклучување на светлото, допрете PARTY LIGHT.
Без приказ (Power Saving Mode)
Екранот се исклучува за заштеда на напојувањето.
Диск/USB репродукција
Кога репродуцирате 8 cm диск како единечно CD, ставете го на внатрешниот круг на носачот.
Повторно допрете  на уредот за затварање на носачот за диск.
Не го притискајте на сила да го затворите бидејќи може да предизвикате дефект.
Диск/USB репродукција
Пред да користите USB уред
За компатибилни USB уреди, видете “Веб страни за компатибилни уреди” (стр. 10). (Може да користите Apple уреди со овој систем само преку BLUETOOTH поврзување.)
Основна репродукција
1
Допрете FUNCTION +/– повеќепати
да изберете “DVD/CD” или “USB”.
По избор, допрете FUNCTION повеќепати на уредот .
2
Подгответе извор за репродукција.
За DVD/CD функција:
Допрете отворите носачот за диск и
ставете диск со етикетата нагоре.
на уредотда го
За USB функција:
Поврзете USB уред во
(USB) портот.
Забелешка
Може да користитеa USB адаптер (одделно се продава) да поврзете во уредот ако USB уредот не може да се приклучи во (USB) портот.
3 (
Допрете MEDIA MODE да изберете тип на медиум
([MUSIC]/[VIDEO]).
само)
4 Допрете  да почнете со
репродукција.
Други операции
За Направете
Стопирање Допрете . Паузирање репродукција
Продолжена репродукција или враќање во нормална репродукција
Допрете .
Допрете .
23
МК
Откажување точка за прод.
Избор на песна, фајл, поглавје или сцена
Допрете  двапати.
Допрете или  при репродукција
Или држете SHIFT, допрете на нумерич­ките копчиња и допрете . (Операцијата може да е забранета од диск или USB уред.)
Репродукција од одреден фајл
1 Допрете MEDIA MODE повеќепати
да изберете [MUSIC] или [VIDEO].
2 Допрете SEARCH за приказ на
листа со папка.
3 Допрете / повеќепати да
изберете папка.
4 Допрете за приказ на листа со фајл.
Други операции за репродукција
Во зависност од типот на диск или фајл, функцијата може да не работи.
За Направете
Преглед на DVD мени
Преглед на листа со папка или фајл
Враќање во листа со папки кога сте во фајл
Брзо наоѓање точка во брзо напред и брзо назад (Lock Search)
Гледање рамка во рамка (Slowmotion Play)
Допрете DVD/ TUNER MENU.
Допрете SEARCH. Допрете повторно SEARCH за исклучување листа со папка или фајл .
Допрете RETURN.
Допрете или при репродукција.
Секогаш кога ќе дорпете или  ,
брзината на репро­дукција се менува.
Допрете , потоа или .
Секогаш кога ќе допрете или  ,
брзината се менува .
5 Допрете / повеќепати да
изберете фајл и допрете .
МК
24
Пребарување одредена песна
Држете на SHIFT, допрете на нумеричките копчиња да изберете песна за репродукција и допрете
.
За пребарување со помош на SEARCH копчето
1 Допрете SEARCH за приказ на
листа со песни.
2 Допрете / повеќепати да
изберете песна за репродук­ција и допрете .
Пребарување одреден наслов/ поглавје/сцена/песна/индекс
1 Допрете SEARCH при
репродукција да изберете режим за пребарување.
2 Држете SHIFT, допрете на
нумеричките коплиња да внесете наслов, поглавје, сцена, песна или број на индекс
, потоа допрете .
Репродукцијата почнува.
Забелешка
За VIDEO CD со PBC репродукција, допрете SEARCH да побарате сцена.
За VIDEO CD без PBC репродукција, допрете SEARCH да пребарате песна и индекс.
2 Држете на SHIFT, допрете на ну-
меричките копчиња да внесете временски код и допрете .
Пр.: Да најдете сцена на 2 часот, 10 минути и 20 секунди од почетокот, држете SHIFT, потоа допрете 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Ако направите грешка, допрете CLEAR за бришење на бројот.
За пребарување преку DVD мени
Диск/USB репродукција
1 Допрете DVD/TUNER MENU. 2 Допрете / / / или држете
SHIFT и допрете на нумеричките копчиња да изберете наслов или дел кој сакате да го репродуцирате и потоа допрете .
Менување агли на камерата
Допрете ANGLE при репродукција да изберете агол на камерата.
Избор за дотерување превод
Да побарате одредена точка преку временски код
1 Допрете SEARCH при репродук-
ција да изберете режим за пребарување време
Допрете SUBTITLE при репродукција да изберете јазик или да го исклучите преводот.
Менување јазик/звук
Допрете AUDIO при репродукција да изберете аудио формат или режим.
25
МК
DVD VIDEO
Може да префрлите аудио формат или јазик кога изворот содржи повеќе аудио формати или повеќејазично аудио. Кога ќе се прикажат 4 цифри, тие го покажуваат кодот за јазик. Видете “Листа со кодови за јазик” (стр. 69) да изберете јазик. Кога ист јазик е прикажан два или повеќе пати, DVD VIDEO е снимено со повеќе аудио формати.
VIDEO CD/AUDIO CD/аудио фајл
Може да менувате излез на звук.
[STEREO]: Стерео звук.
[1/L]/[2/R]: Моно звук од лев и десен канал.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Стерео звук од аудио песна 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Моно звук од лев или десен канал од аудио песна 1.
[2:STEREO]: Стерео звук од аудио песна 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Моно звук од лев или десен канал од аудио песна 2.
Репродукција на VIDEO CD со PBC функции
Може да користите PBC (Playback Control) мени да уживате во интерактивни функции на VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 и Super VCD).
2 Држете на SHIFT, допрете на
нумеричките копчиња да изберете број на ставка и допрете .
3 Продолжете со репродукција
според инструкциите во менито.
Забелешка
РBC репродукцијата е откажана кога Repeat Play е активиран.
За откажување PBC репродукција
1 Допрете или или држете
SHIFT и допрете на нумерички­те копчиња да изберете песна кога репродукцијата е запрена.
2 Допрете или .
Репродукцијата почнува од избраната песна.
Враќање во PBC репродукција
Допрете  двапати и допрете .
Продолжување на мулти диск
Овој систем може да меморира точки за продолжување со репродукција до 6 диска и продолжува со репродукција кога повторно ќе ставите ист диск. Ако меморирате точка за продолжување со репродукција за 7-ми диск, точката за продолжувње на првиот диск ќе се избрише. За активирање на оваа функција дотерајте [MULTIDISC RESUME] во [SYSTEM SETUP] во [ON] (стр. 34).
1 Допрете  за репродукција
на VIDEO CD со PBC функција.
PBC мени се прикажува на ТВ екранот.
МК
26
Забелешка
За репродукција од почеток на дискот, допрете двапати , потоа допрете .
Користење режим за репродукција
Репродукција во секвенци­јален родеслед (Normal Play)
Кога репродукцијата е запрена, допрете PLAY MODE. При репродукција на диск
[DISC]: репродукција на диск.
[FOLDER]*: репродукција на сите фајлови во одредена папка на диск.
*
Не може да се избере за AUDIO CD.
При репродукција на USB уред
[ONE USB DEVICE]: репродукција на USB уред.
[FOLDER]: репродукција на сите фајлови во одредена папка на USB уред.
Забелешка
“FLDR” и “SHUF” се исклучени на
екранот кога Normal Play е дотеран во [DISC] или [ONE USB DEVICE].
“FLDR” светнува на екранот кога
Normal Play е дотеран во [FOLDER].
Репродукција по случаен редослед (Shuffle Play)
Кога репродукцијата е запрена, допрете PLAY MODE.
При репродукција на диск
[DISC (SHUFFLE)]: мешано сите аудио фајлови на дискот.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: мешано сите аудио фајлови во одредена папка на дискот.
*
Не може да се избере за AUDIO CD.
При репродукција на USB уред
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: мешано сите аудио фајлови на еден USB уред.
[FOLDER (SHUFFLE)]: мешано сите ауди фајлови во одредена папка на USB уред.
З
абелешка
“SHUF” светнува на екранот кога Shuffle Play е дотерано во [DISC (SHUFFLE)] или [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
“FLDR” и “SHUF” светнува на екранот кога Shuffle Play е дотерано во [FOLDER (SHUFFLE)].
Shuffle Play не може да се направи за видео фајлови.
Shuffle Play е откажано кога ќе: — го отворите носачот за диск. —
правите Синхронизирано префрлање.
— менување MEDIA MODE.
Shuffle Play може да се откаже кога ќе изберете папка или песна за репродукција.
Непрекината репродукција (Repeat Play)
Допрете REPEAT повеќепати.
Зависно од типот на диск или фајл, некои дотерувања може не се достапни.
[OFF]: не репродуцира
непрекинато.
[ALL]: повторување на сите песни или фајлови во избраниот режим.
[DISC]: повторување на цела содр­жина (само DVD VIDEO и VIDEO CD).
[TITLE]: повторување моментален наслов (само DVD VIDEO).
[CHAPTER]: повторување момен­тално поглавје (само DVD VIDEO).
[TRACK]: моментална песна.
[FILE]: повторување моментален видео фајл.
Диск/USB репродукција
МК
27
Откажување на Repeat Play
Допрете REPEAT да изберете [OFF].
Забелешка
“ ” светн ува на екран кога Repeat
Play е избрано во [ALL] или [DISC].
светнува на екран кога Repeat Play е дотеран во [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] или [FILE].
Не може да направите Repeat Play со VIDEO CD за време на PBC репродукција.
Во зависност од DVD VIDEO, не може да направите Repeat Play.
Repeat Play е откажано кога ќе: — го исклучите системот (DVD VIDEO
и VIDEO CD само). — го отворите носачот за диск. — менување функција (само DVD
VIDEO и VIDEO CD ). — правите Синхронизирано префрлање. —
менувате MEDIA MODE.
4 Држете SHIFT, допрете на
нумеричките копчиња за пов­торно внесување на 4-цифре­на лозинка и допрете .
5 Допрете / да изберете
[STANDARD] и допрете .
6
Допрете / да изберете географ- ско подрајче како ограничено ни- во за репродукција и допрете
Подрачјето е избрано. Кога ќе изберете [OTHERS
внесете го повикувачкиот број во согласност со “Листа со кодови за родителска заштита ” (стр. 73) држејќи на SHIFT, потоа допрете на нумеричките копчиња.
],
7 Допрете / да изберете
[LEVEL] и допрете .
.
Ограничување репродукција на диск
(Parental Control)
Можете да ограничите репродук­ција на DVD VIDEO според одна­пред утврдени нивоа. Сцените може да се прескокнуваат или заменуваат со различни сцени.
1 Кога репродукцијата е запрена,
допрете DVD SETUP.
2 Допрете / да изберете
[SYSTEM SETUP] и допрете .
3 Допрете / да изберете
[PARENTAL CONTROL] и допрете .
МК
28
8 Допрете / да изберете
ниво, потоа допрете
.
Колку е пониска вредноста, толку ограничувањето е поригорозно.
Исклучување на функцијата за родителска заштита
Дотерајте [LEVEL] во
Репродукција на диск за кој е дотерана родителска заштита
1 Ставете диск и допрете
На ТВ екранот ќе се прикаже прозор за внесување лозинка.
2
Држете SHIFT, допрете на ну­меричките копчиња за пов­торно внесување на 4-цифре­на лозинка и допрете .
Системот почнува со репродукција.
[OFF] во чекор 8.
.
Ако ја заборавите лозинката
Извадете го дискот и повторете ги чекорите 1 до 3 од “Ограничување репродукција на диск (Parental Control)” (стр.28). Држете SHIFT, допрете на нумеричките копчиња да внесете лозинка “199703”, и допрете . Следете ги екранските инструк­ции и внесете нова 4-цифрена лозинка, Потоа ставете диск и
допрете внесете новата лозинка.
. Повторно треба да ја
Гледање информација на диск и USB уред
Име на пејач*1*
2
Се прикажува при репродукција на аудио фајл.
1
*
Ако аудио фајл има ID3 ознака, системот
ќе прикажува име на албум/име на наслов/име на пејач од ID3 ознаката за информација. Системот може да поддржува ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Ако фајл или папка содржат карактери
кои не може да се репродуцираат, овие карактери ќе се прикажуваат како “_”.
Забелешка
Зависно од изворот кој се репродуцира, — некои информации нема да се
прикажат.
— некои карактери не можат да се
прикажат.
Зависно од режимот на репродукција, при­кажаната информација може да се разликува
Диск/USB репродукција
Информација на ТВ екран
Држете на SHIFT, потоа допрете
DISPLAY за време на
репродукцијата.
Информација за репродукција
Време за репродукција и преостанато време
БрзинаТип на медиумСтатус на репродукција
Наслов*1*2/песна/име на фајл *
Албум*1*2/име на папка*2/ поглавје/број на индекс
Приказ на информација за аудио формат во DVD VIDEO и видео фајлови
Допрете AUDIO при репродукција.
Информација на екран
Допрете DISPLAY кога системот е вклучен.
Информацијата може да ја гледате на следниот начин:
време/преостанато за репродук-
ција на песна, наслов, поглавје
број на сцена
име на фајл, папка
информации за наслов, пејач и албум
Забелешка
Името на дискот или песната може да не се прикажат во зависност од
2
карактерите.
Време на репродукција на аудио и видео фајлови може да не се прикажат правилно.
Поминато време за репродукција на аудио фајл кодиран со VBR (variable bit rate) не се прикажува правилно.
29
МК
Користење Setup Menu
Можете да направите разни прилаго­дувања на слика и звук. Прикажаните менија може да се разликуваат зависно од земјата или регионот.
Забелешка
Дотерувања за репродукција зачувани на диск имаат приоритет пред дотер увањата на менито. Затоа, некои дотерувања од менито може да не се направат .
1 Кога репродукцијата е запрена
во DVD/CD или USB функција, допрете SETUP.
Setup Menu се прикажува на ТВ екранот.
2 Допрете / да изберете
[LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] или [HDMI SETUP] и допрете .
3 Д
опрете / да изберете
мени и потоа допрете
.
4 Допрете / да изберете
дотерување и потоа допрете
.
Дотерувањето е избрано и прилагодувањето е завршено.
За излез од менито
Допрете SETUP.
Дотерување јазик
– [LANGUAGE SETUP]
[MENU]
Дотерување јазик за DVD мени.
[AUDIO]
Менување јазик на звучен запис. Кога ќе изберете [ORIGINAL], избран е јазик кој има приротитет.
[SUBTITLE]
Менување јазик на наслов снимен на DVD VIDEO. Кога ќе изберете [AUDIO FOLLOW], јазикот за насловот се менува во согласност со избраниот јазик за звучниот сигнал.
Забелешка
Ако изберете[OTHERS ] iво [MENU], [AUDIO] и [SUBTITLE], внесете
повикувачки број од “Листа со повикувачки броеви” (стр 69) преку нумеричките копчиња.
Дотерување ТВ екран
– [VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Изберете го ова кога ќе
поврзете ТВ со широк екран или ТВ со функција за широк режим.
[OSD]
Дотерување јазик за екранскиот приказ.
МК
30
Loading...