Kako biste smanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima
vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj
kapanju ili polijevanju i na njega
ne stavljajte predmete napunjene
tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava
za isključivanje jedinice iz struje,
ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu
utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno
funkcioniranje jedinice, odmah
iskopčajte glavni utikač iz strujne
utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni
prostor kao što je polica za knjige ili
ugrađena vitrina.
Jedinica nije isključena iz električne mreže
ako je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i
ako je sama jedinica isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u
državama u kojima je zakonski
propisana, prvenstveno u državama
članicama EGP-a (Europskog
gospodarskog prostora).
OPREZ
Ako bateriju zamijenite neispravnom
vrstom, postoji rizik od eksplozije.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim
baterijama prekomjernoj toplini kao što
su sunčeva svjetlost i vatra.
Ovaj je uređaj klasificiran kao proizvod
CLASS 1 LASER u skladu s normama
IEC 60825-1:2007 i IEC 60825-1:2014.
Ova oznaka nalazi se na stražnjoj
vanjskoj strani jedinice.
Za korisnike u Europi
Zbrinjavanje otpadnih baterija
te električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim
europskim državama s
odvojenim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu,
bateriji ili na pakiranju
označava da se proizvod i
baterija ne smiju odlagati
kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama
ovaj se simbol može pojaviti u
kombinaciji s kemijskim simbolom.
Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo
(Pb) dodan je ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem proizvoda i
baterija pridonosite sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za
okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi
moglo doći neispravnim odlaganjem
otpada. Recikliranjem materijala
pridonosite očuvanju prirodnih
resursa.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim
proizvodom povećava opasnost od
ozljede očiju.
HR
2
Kada zbog sigurnosti, performansi
ili integriteta podataka mora biti
ugrađena u proizvod, bateriju
smije mijenjati samo kvalificirani
serviser. Da biste osigurali pravilno
postupanje s baterijom te električnom
i elektroničkom opremom, proizvode
po isteku vijeka trajanja odložite
na odgovarajuće odlagalište za
recikliranje električne i elektroničke
opreme. Informacije o svim ostalim
baterijama potražite u dijelu o
sigurnom uklanjanju baterije
iz proizvoda. Bateriju odložite
na odgovarajuće odlagalište za
recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda ili baterija zatražite od
lokalne gradske uprave, komunalne
službe za odlaganje otpada ili u
trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili
baterije.
Obavijest za korisnike:
sljedeće informacije odnose se
samo na opremu koja se
prodaje u državama koje
primjenjuju direktive EU-a.
Proizvod je proizveden u ime
tvrtke ili ga je proizvela tvrtka Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Upiti koji se
odnose na usklađenost proizvoda
sa zakonodavstvom Europske
unije trebaju se uputiti ovlaštenom
predstavniku, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgija. Ako imate pitanja o servisu
ili jamstvu, obratite se na adrese
navedene u zasebnim dokumentima
o servisu i jamstvu.
Ovime tvrtka Sony Corp. izjavljuje da
je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i relevantnim odredbama
Direktive 1999/5/EZ.
Pojedinosti potražite na sljedećem
URL-u:
http://www.compliance.sony.de/
Ova oprema s kabelom za povezivanje
kraćim od 3metra ispitana je i u
skladu je s ograničenjima navedenima
u regulativi o elektromagnetskoj
kompatibilnosti (EMC).
Ovaj kućni audio sustav osmišljen je za
upotrebu u sljedeće svrhe:
• reprodukcija glazbenih/video izvora
na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na
BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima
pomoću funkcije lančane zabave.
HR
3
Obavijest o licencijama i
zaštitnim znakovima
• zaštitni je znak društva DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO"
i "CD" zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog
kodiranja zvuka i patenti imaju
licencu tvrtke Fraunhofer IIS i
Thomson.
• Windows Media registrirani je
zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke
Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim
državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva
tvrtke Microsoft Corporation.
Upotreba ili distribucija ove
tehnologije izvan proizvoda
zabranjena je bez odgovarajuće
licence koju je izdala tvrtka
Microsoft ili ovlaštena podružnica
tvrtke Microsoft.
• U sustav je ugrađena tehnologija
Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio i simbol dvostruki D zaštitni su
znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI
High-Definition Multimedia Interface
te logotip HDMI zaštitni su znaci
ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
državama.
• "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony
Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su
znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH®
registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i svaka je
upotreba takvih oznaka od strane
tvrtke Sony Corporation licencirana.
Ostali zaštitni znakovi i zaštitni
nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• N-Mark zaštitni je znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama i
drugim državama.
• Android™ je zaštitni znak tvrtke
Google Inc.
• Google Play™ je zaštitni znak tvrtke
Google Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone, iPod
i iPod touch zaštitni su znaci tvrtke
Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
državama. App Store zaštitni je znak
usluge tvrtke Apple Inc. registriran u
Sjedinjenim Američkim Državama i
drugim državama.
• Upotreba oznake Made for Apple
znači da je dodatna oprema
osmišljena za povezivanje s
proizvodom ili proizvodima tvrtke
Apple naznačenima na oznaci te
da razvojni inženjer potvrđuje da
oprema zadovoljava standarde
rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne
odgovara za rad ovog uređaja ni za
njegovu usklađenost sa sigurnosnim
i regulatornim standardima.
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE
U SKLOPU LICENCE PORTFELJA
PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA
OSOBNU I NEKOMERCIJALNU
UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM
STANDARDOM ("MPEG-4 VIDEO")
I/ILI
HR
4
(ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO
KORISNIK ZA OSOBNE I
NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/
ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ
VIDEOSADRŽAJA KOJI JE
LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE
MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA.
LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE
SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA
KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE
INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE
O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I
KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO
I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD
TVRTKE MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u
vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne
upotrebljavaju oznake ™ i ®.
O ovom priručniku
••
Ovaj priručnik sadrži upute za
modele SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D i SHAKE-X10D. U
ovom se priručniku model
SHAKE-X70D upotrebljava u
ilustrativne svrhe, osim ako se
navodi drugačije.
••
U ovom se priručniku uglavnom
objašnjavaju operacije pomoću
daljinskog upravljača, ali iste se
operacije mogu izvoditi i pomoću
gumba na jedinici s istim ili sličnim
nazivima.
••
Ikone poput navedene
na vrhu svakog objašnjenja
označavaju vrstu medija koja se
može upotrijebiti s objašnjenim
funkcijama.
••
Neke su ilustracije prikazane kao
konceptualni crteži i mogu se
razlikovati od stvarnih proizvoda.
••
Stavke prikazane na TV zaslonu
mogu se razlikovati ovisno o regiji.
••
Zadana postavka je podvučena.
••
Tekst u uglatim zagradama ([--])
prikazuje se na TV zaslonu, a tekst
u navodnicima ("--") na zaslonu
uređaja.
HR
5
Sadržaj
O ovom priručniku ................. 5
Sadržaj kutije .........................8
Diskovi ili datoteke koje se
mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......8
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje ...........11
Vodič kroz dijelove i
kontrole .................................12
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................17
Deaktiviranje
demonstracije ...................... 20
Umetanje baterija ................ 20
Namještanje zvučnika..........20
Povezivanje TV-a ...................21
Promjena sustava boje ........ 23
Izvršavanje brzog
postavljanja ......................... 23
Promjena načina
prikaza ................................. 24
Reprodukcija diska / USB
uređaja
Prije upotrebe USB
uređaja ................................. 24
Osnovna reprodukcija .........24
Drugi postupci za
reprodukciju ......................... 25
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 28
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ...... 29
Prikaz informacija o disku
i USB uređaju ........................ 30
Upotreba izbornika za
postavljanje ..........................31
USB prijenos
Prije upotrebe USB
uređaja ................................. 35
Prijenos glazbe .................... 35
Tuner
Slušanje radija ......................38
BLUETOOTH
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH .........................39
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem .........40
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju .............41
Uspostavljanje BLUETOOTH
veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC ..... 42
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 43
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ............... 43
Uključivanje ili isključivanje
BLUETOOTH signala ............. 44
HR
6
Upravljanje sustavom pomoću
pametnog telefona ili
tableta (SongPal) .................44
Napravite lude zabave
saplikacijom "Fiestable" ......45
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ..........45
Odabir načina virtualnog
nogometa ............................ 45
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta ....................46
Stvaranje atmosfere
zabave (DJ Effect) .................46
Ostali postupci
Upotreba funkcije
Kontrola za HDMI ................. 47
Upotreba funkcije
lančane zabave .................... 50
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke ................................ 53
Upotreba glasovnog
vodiča...................................54
Uživanje u zvuku gitare ........54
Uživanje u glazbi uz rasvjetu
zvučnika i rasvjetu
za zabavu ............................. 55
Upotreba mjerača vremena
za automatsko
isključivanje ......................... 55
Upotreba dodatne
opreme ................................ 55
Deaktivacija gumba na jedinici
(zaključavanje gumba) ........55
Postavljanje funkcije
automatskog stanja
pripravnosti ..........................56
Ažuriranje softvera...............56
Dodatne informacije
Rješavanje problema ........... 57
Mjere opreza ........................ 67
Specifikacije ......................... 69
Popis jezičnih kodova .......... 72
HR
7
Sadržaj kutije
••
Daljinski upravljač (1)
••
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
••
FM antena (1)
Samo SHAKE-X70D
••
Jedinica: HCDSHAKEX70 (1)
••
Sustav zvučnika: SSSHAKEX70 (2)
••
AC power cord (mains lead)
•—
Samo modeli za Južnu Ameriku,
Bliski istok i Afriku (2)*
•—
Ostali modeli (1)
* Količina priloženih strujnih kabela za
napajanje (mrežni vod) ovisi o području.
Samo SHAKE-X30D
••
Jedinica: HCDSHAKEX30 (1)
••
Sustav zvučnika: SSSHAKEX30 (2)
••
Strujni kabel za napajanje
(mrežni vod) (1)
••
Adapter za izmjeničnu struju (1)
(isporučuje se samo za određena
područja)
Adapter za izmjeničnu struju ne
upotrebljava se u Čileu, Paragvaju i
Urugvaju. Upotrebljavajte adapter
u zemljama gdje je to potrebno.
Samo SHAKE-X10D
••
Jedinica: HCDSHAKEX10 (1)
••
Sustav zvučnika: SSSHAKEX10 (2)
••
Strujni kabel za napajanje
(mrežni vod) (1)
••
Adapter za izmjeničnu struju (1)
(isporučuje se samo za određena
područja)
Adapter za izmjeničnu struju ne
upotrebljava se u Čileu, Paragvaju i
Urugvaju. Upotrebljavajte adapter
u zemljama gdje je to potrebno.
Napomena
Raspakiravanje velikog
i/ili teškog zvučnika ili rukovanje njime
moraju izvoditi najmanje dvije osobe.
Ako vam zvučnik ispadne, može doći do
ozljede i/ili oštećenja proizvoda.
HR
8
Diskovi ili datoteke koje
se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu
reproducirati
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD
VIDEO ili video načinu rada
••
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu
VIDEO CD ili super VCD
MPEG4*
skladu s formatima ISO 9660*
1 / razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji
sadrži MP3*
datoteke te je u skladu s formatom
UDF (univerzalni format diska).
i Xvid datoteke te je u
1*2
1*2
2
1*2
, MPEG4*2*3 i Xvid
2*3
,
4
razine
,
••
Sustav će pokušati reproducirati
sve podatke s gornjim datotečnim
nastavcima, čak i ako nisu u podržanom
formatu. Reproduciranje tih podataka
može uzrokovati glasnu buku koja može
oštetiti vaše zvučnike.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG za
podatke komprimiranog zvuka. MP3
datoteke moraju biti u formatu
MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava
(Digital Right Management).
3
*
MPEG4 datoteke moraju se snimiti
u MP4 formatu datoteke. Sustav
podržava sljedeće videokodeke i
audiokodeke:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
4
*
Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala
organizacija ISO (Međunarodna
organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije
moguće reproducirati
••
Nije moguće reproducirati sljedeće
diskove:
•—
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
•—
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu
PHOTO CD
•—
Podatkovni dio CD-Extra ili CDova kombiniranog načina rada*
•—
Grafički CD diskovi
•—
Super Audio CD-ovi
•—
Audio DVD-i
•—
CD-i s podacima / DVD-i s
podacima koji su stvoreni u
Packet Write formatu
•—
DVD-RAM diskovi
•—
CD-i s podacima / DVD-i s
podacima koji nisu ispravno
finalizirani
•—
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni
sa zaštitom CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
snimljeni u programima vrste
Copy-Once (kopiraj jednom)
•—
Diskovi koji nisu standardnog
oblika (npr. oni u obliku srca,
kvadrata ili zvijezde)
•—
Diskovi na koje je pričvršćen
selotejp, papir ili naljepnica.
••
Nije moguće reproducirati sljedeće
datoteke:
•—
Datoteke s videozapisima veće
od 720 (širina) × 576 (visina)
piksela.
•—
Datoteke s videozapisima s
velikim omjerom širine i duljine.
•—
WMA datoteke u WMA DRM,
WMA Lossless ili WMA PRO
formatu.
•—
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC
Lossless formatu.
•—
AAC datoteke kodirane pri
96kHz.
•—
Datoteke koje su šifrirane ili
zaštićene lozinkama.
•—
Datoteke sa zaštitom autorskih
prava DRM (Digital Rights
Management).
•—
Neke Xvid datoteke koje traju
duže od 2 sata.
••
MP3 PRO audio datoteka može se
reproducirati kao MP3 datoteka.
••
Sustav možda neće reproducirati
Xvid datoteku ako je spojena iz
dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi,
a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i
sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima
CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
••
U nekim se slučajevima CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu
reproducirati na ovom sustavu
zbog kvalitete snimanja, fizičkog
stanja diska ili karakteristika
uređaja za snimanje i softvera
za stvaranje sadržaja. Dodatne
informacije potražite u uputama
za upotrebu koje ste dobili uz
uređaj za snimanje.
HR
9
••
Neke funkcije reprodukcije neće
raditi s nekim DVD+Rs/+RW
diskovima, čak i ako su ispravno
finalizirani. U tom slučaju disk
reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
••
Ovaj je proizvod osmišljen za
reprodukciju diskova sukladnih
standardu kompaktnih
diskova (CD-ova).
••
Dual diskovi i neki glazbeni
diskovi kodirani tehnologijama
za zaštitu autorskih prava nisu u
skladu sa standardom CD-ova.
Ti diskovi stoga možda neće biti
kompatibilni s ovim proizvodom.
Napomena o višesesijskim
diskovima
Ovaj sustav može reproducirati
kontinuirane sesije na disku ako
su snimljene u istom formatu kao
i prva sesija. No, reprodukcija nije
zajamčena.
Napomena o postupcima za
reprodukciju formata DVD
VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu
namjerno ograničiti neke postupke
reprodukcije za formate DVD
VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije
reprodukcije stoga možda neće
biti dostupne. Obavezno pročitajte
upute za upotrebu formata DVD
VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje
se mogu reproducirati
••
Reprodukcija može dulje potrajati
u sljedećim slučajevima:
•—
CD s podacima / DVD s
podacima / USB uređaj snima se
sa složenom strukturom stabla.
•—
Upravo su reproducirane
audio datoteke ili datoteke s
videozapisima iz druge mape.
HR
10
••
Sustav može reproducirati CD s
podacima / DVD s podacima ili
USB uređaj u sljedećim uvjetima:
•—
do dubine od 8 mapa
•—
najviše 300 mapa
•—
najviše 999 datoteka na disku
•—
do 2000 datoteka na USB uređaju
•—
najviše 650 datoteka u mapi.
Ti se brojevi mogu razlikovati
ovisno o konfiguraciji datoteka i
mape.
••
Preskaču se mape koje nemaju
audio datoteke ili datoteke s
videozapisima.
••
Datoteke prenesene putem
uređaja kao što je računalo
možda se neće moći reproducirati
redoslijedom kojim su prenesene.
••
Redoslijed reproduciranja možda
neće biti moguće primijeniti
ovisno o softveru upotrijebljenom
za izradu audio datoteke ili
datoteke s videozapisima.
••
Ne može se jamčiti kompatibilnost
sa svim softverima za kodiranje/
pisanje podržanih formata,
uređajima za snimanje i medijima
za snimanje.
••
Ovisno o Xvid datoteci, slika
možda neće biti jasna ili zvuk
može preskakati.
Napomene o USB uređajima
••
Sustav ne jamči rad sa svim USB
uređajima.
••
Iako postoje razne složene funkcije
za USB uređaje, sadržaji koji se
mogu reproducirati s USB uređaja
povezanih sa sustavom uključuju
samo glazbeni i videosadržaj.
Pojedinosti potražite u uputama
za upotrebu USB uređaja.
••
Kada se USB umetne, sustav čita
sve datoteke na USB uređaju. Ako
na USB uređaju ima puno mapa
ili datoteka, čitanje USB uređaja
može potrajati.
••
Sustav i USB uređaj nemojte
povezivati pomoću USB
koncentratora.
••
Kod nekih USB uređaja može doći
do kašnjenja u izvođenju radnji u
sustavu.
••
Redoslijed reprodukcije na
sustavu može se razlikovati
od redoslijeda reprodukcije na
priključenom USB uređaju.
••
Prije upotrebe USB uređaja
provjerite ima li na njemu datoteka
zaraženih virusom.
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku
provjerite najnovije informacije o
kompatibilnim USB i BLUETOOTH
uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Kompatibilni modeli uređaja
iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja
iPhone/iPod kompatibilni. Prije
upotrebe sa sustavom ažurirajte
svoj iPhone/iPod.
Podržani uređaji
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generacija)
••
iPod touch (5. generacija)
11
HR
Vodič kroz dijelove i kontrole
Na jedinici možete zaključati tipke osim tipke (napajanje) kako biste
spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str. 55).
Jedinica (gornja strana)
Jedinica (prednja strana)
* Gumb ima ispupčenu točku. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom rukovanja
sustavom.
HR
12
(napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u
stanje pripravnosti.
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput,
možete otkazati nastavak
reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
(reprodukcija)
Pokreće reprodukciju.
Pritisnite i držite dulje
od 2sekunde kako bi se
reproducirala ugrađena
demonstracija zvuka. Za
zaustavljanje demonstracije
pritisnite .
PARTY LIGHT (str. 24, 55)
LIGHT MODE (str. 55)
BLUETOOTH
Odabire se funkcija BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH
(str. 39)
PAIRING
Pritisnite i držite za aktivaciju
uparivanja BLUETOOTH tijekom
funkcije BLUETOOTH.
REC TO USB
Prenosi glazbu na USB uređaj
priključen na
(USB) ulaz.
MEGA BASS (str. 45)
Indikator MEGA BASS
Zasvijetli kad se odabere zvučni
efekt MEGA BASS.
Ulaz (USB) (REC/PLAY)
Upotrijebite za povezivanje s
USB uređajem.
Ovaj se ulaz može upotrijebiti za
reprodukciju i prijenos glazbe.
FUNCTION
Odabire funkciju.
FLANGER (str. 46)
ISOLATOR (str. 46)
Kotačić VOLUME/DJ CONTROL
Prilagođava glasnoću.*
Kontinuirano prilagođava efekte
FLANGER i ISOLATOR ili zvučni
efekt SAMPLER (str. 46).
* Pomoću tog kotačića ne možete
prilagođavati jačinu zvuka kada je
odabrana opcija DJ Effect.
(N-Mark) (str. 42)
GUITAR (str. 54)
Indikator GUITAR
Zasvijetli kad je uključen način
rada gitare.
DJ OFF (str. 47)
SAMPLER (str. 46)
Priključak MIC1
Upotrijebite ga za povezivanje
mikrofona.
MIC2/GUITAR priključak
Upotrijebite ga za povezivanje
mikrofona ili gitare.
Zaslon
VOCAL FADER (str. 53)
MIC ECHO (str. 53)
13
HR
Kotačić MIC/GUITAR LEVEL
(str. 53, 54)
+/– (odaberi mapu)
Odabire mapu na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
S1, S2, S3, S4 (str. 46)
Zvučnik (stražnji)
Primjer:
(otvori/zatvori)
Otvara i zatvara ladicu diska.
/ (idi natrag / idi
naprijed) (str. 25)
TUNING+/– (str. 38)
ENTER
Omogućuje unos postavki.
FOOTBALL (str. 46)
FIESTA (str. 45)
SOUND FIELD (str. 45)
PARTY CHAIN (str. 52)
Senzor daljinskog upravljača
(str.20)
Ladica za disk
Osvjetljenje prednje ploče
Ako je osvjetljenje prednje ploče
previše blještavo, ne gledajte
izravno u osvjetljenje.
* Samo za SHAKE-X70D
Rasvjeta za zabavu
Ne gledajte izravno u dio koji
emitira svjetlost kada je rasvjeta
za zabavu uključena.
Ručka
Pri podizanju zvučnika obavezno
upotrijebite ručku.
14
HR
Daljinski upravljač
AUDIO*
2
(str. 27, 31)
ANGLE (str. 27)
SETUP (str. 31)
MEDIA MODE (str. 25)
Odabire medij koji će se
reproducirati na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
CLEAR (str. 26)
VOCAL FADER (str. 53)
MIC ECHO (str. 53)
SCORE (str. 53)
+/– (odaberi mapu)
Odabire mapu na podatkovnom
disku ili USB uređaju.
KEY CONTROL / (str. 53)
DVD TOP MENU
Prikazuje naslov DVD-a na
TV zaslonu.
DVD/TUNER MENU
(str. 25, 26, 39)
(napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u
stanje pripravnosti.
PLAY MODE (str. 28, 36)
REPEAT/FM MODE
(str. 29, 38)
Brojčani (0 – 9) gumbi*
— Odaberite pjesmu, poglavlje
ili datoteku s brojem stavke.
— Unesite broj ili vrijednosti.
SUBTITLE (str. 27)
1*2
RETURN (str. 25)
OPTIONS
Omogućuje otvaranje
ili zatvaranje izbornika
mogućnosti.
/ / /
Odabire stavke izbornika.
(unesi)
Unosi/potvrđuje postavke.
SEARCH (str. 25, 26)
(jačina zvuka) +/–*
Prilagođava glasnoću.
2
HR
15
SHIFT*
1
Pritisnite ga i držite kako biste
aktivirali ružičaste gumbe.
PARTY LIGHT (str. 24, 55)
LIGHT MODE (str. 55)
/ (brzo premotavanje
unatrag / brzo premotavanje
unaprijed) (str. 26)
/ (sporo premotavanje
unatrag / sporo premotavanje
unaprijed) (str. 26)
TUNING+/– (str. 38)
(reprodukcija)*
2
Pokreće reprodukciju.
/ (idi natrag / idi
naprijed) (str. 25)
PRESET+/– (str. 39)
(pauziranje)
Pauzira reprodukciju. Da biste
nastavili reprodukciju,
pritisnite .
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput,
možete otkazati nastavak
reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
DISPLAY (str. 20, 24,
31, 38, 40)
Mijenja informacije o zaslonu.
DISPLAY*1 (str. 30)
Prikazuje ili skriva prikaz na
zaslonu.
SLEEP (str. 55)
*1 Ovaj je gumb ružičast. Za uporabu tog
gumba pritisnite i držite SHIFT (), a
zatim pritisnite taj gumb.
2
*
Brojčani gumb 2/AUDIO, gumbi +
i imaju ispupčenje. Ispupčenje
upotrijebite kao orijentir prilikom
rukovanja sustavom.
FUNCTION +/–
Odabire funkciju.
MEGA BASS (str. 45)
Gumbi funkcije SOUND FIELD
MUSIC (str. 45),
VIDEO (str. 45),
FOOTBALL (str. 46)
HR
16
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Jedinica (stražnji dio)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT priključak
Video kabelom (nije priložen) povežite s priključkom video ulaza TV-a ili
projektora (str. 21).
Napomena
Nemojte spajati ovaj sustav s TV-om putem videouređaja.
Početak rada
HDMI OUT (TV) priključak
HDMI kabelom (nije priložen) povežite s priključkom HDMI ulaza na
TV-u (str. 21).
17
HR
Priključci audio ulaza i izlaza
Za bilo koju od sljedećih veza upotrijebite audio kabel (nije priložen):
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R priključci
•—
Spojite priključke audio izlaza televizora ili audio i videoopreme. Zvuk
se čuje iz sustava.
•—
Spojite na drugi audio sustav kako biste uživali u funkciji lančane
zabave (str. 50).
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R priključci
•—
Spojite priključke audio ulaza dodatne opreme.
•—
Spojite na drugi audio sustav kako biste uživali u funkciji lančane
zabave (str. 50).
Terminal FM ANTENNA
Pronađite mjesto i usmjerenje koji omogućuju dobar prijam kada postavite
antene.
Antenu držite podalje od kabela zvučnika, kabela za napajanje
izmjeničnom strujom (mrežnog voda) i USB kabela kako biste izbjegli šum.
Vodoravno rastegnite
FM antenu
Zvučnici
••
Terminali PARTY LIGHT L/R
Povežite priključnicu rasvjete za zabavu zvučnika s ovim terminalom.
Osvjetljenje na zvučnicima mijenjat će se u skladu s izvorom glazbe.
Možete odabrati rasvjetu za zabavu i osvjetljenje zvučnika u skladu s
vašim željama (str. 55).
••
Terminali LEFT SPEAKER i RIGHT SPEAKER
(samo SHAKE-X70D)
Povežite priključnicu zvučnika s ovim terminalom.
••
Terminali SPEAKERS L/R
(samo SHAKE-X30D i SHAKE-X10D)
Povežite priključnicu zvučnika s ovim terminalom.
18
HR
Primjer:
Napomena
••
Svakako koristite priložene zvučnike.
••
Pri spajanju kabela zvučnika umetnite priključnicu izravno u terminale.
Kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod)
Priključite strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (priložen) u jedinicu, a
zatim ga uključite u zidnu utičnicu.
Strujni kabel
za napajanje
(mrežni vod) (priložen)
Na zidnu utičnicu
Čak i ako se kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod) čvrsto
umetne, između utikača i jedinice ostaje nešto slobodnog prostora. Kabel
treba biti spojen na taj način. To nije kvar.
Kada je kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod) spojen,
automatski započinje demonstracija (str. 24). Ako pritisnete
(napajanje) da biste uključiti sustav, demonstracija će se završiti.
Početak rada
19
HR
Deaktiviranje
demonstracije
Kako biste deaktivirali demonstraciju
dok je sustav isključen, više puta
zaredom pritisnite gumb DISPLAY i
odaberite način bez prikaza (način
rada za uštedu energije) (str. 24).
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije
R03 (veličine AAA) s polaritetima
usklađenima kao što je prikazano u
nastavku.
Namještanje zvučnika
Da bi sustav optimalno radio,
preporučujemo da zvučnike
postavite na način prikazan u
nastavku.
Jedinica
Lijevi zvučnik (L)
Desni zvučnik (R)
TV
0,3 min0,3 min
Napomena
••
Ne koristite zajedno staru i novu
bateriju ni baterije različite vrste.
••
Ako daljinski upravljač ne namjeravate
upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite
baterije da biste izbjegli moguća
oštećenja uzrokovana curenjem baterije
i korozijom.
Upravljanje sustavom s pomoću
daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema
senzoru daljinskog upravljača
jedinice.
HR
20
Napomena
••
Provjerite vrstu zvučnika na oznaci
(„L” ili „R”) koja se nalazi na stražnjoj
ploči zvučnika.
••
Kako biste postigli optimalne efekte
rasvjete za zabavu, preporučujemo da
zvučnike postavite suprotno od zida na
način prikazan u nastavku.
45 cm
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Metode povezivanja odaberite prema priključcima na TV-u.
Visoka kvaliteta
2
*
HDMI IN (ARC)
•HDMI kabel*1 (nije priložen)
•
Video kabel (nije priložen)
Standardna kvaliteta
1
HDMI kabel velike brzine s Ethernetom
*
2
*
Možete slušati zvuk s TV-a putem sustava ako ga povežete s HDMI IN (ARC) priključkom
TV-a. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u emitiranje zvuka kroz
sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza u nastavku). Upute za
postavljanje funkcije ARC na ovom sustavu potražite u odjeljku [AUDIO RETURN
CHANNEL] (str. 35). Informacije o provjeri kompatibilnosti funkcije ARC TV-a
potražite u uputama za upotrebu isporučene s TV-om.
ili
HDMI IN
VIDEO IN
Preporučeno povezivanje
Drugi način povezivanja
Početak rada
21
HR
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Ako sustav ne povežete s HDMI IN (ARC) priključkom TV-a, povežite ih ovako.
•Audio kabel (nije priložen)
AUDIO OUT
Da biste slušali zvuk s TV-a, više puta zaredom pritisnite gumb
FUNCTION +/– i odaberite "TV".
Možete i više puta zaredom pritisnuti FUNCTION na jedinici.
Savjet
••
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.)
putem sustava tako da se priključite na AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) priključak na gore
opisan način . Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
••
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska,
pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete
poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se "CODE 01" i "SGNL ERR" pojave na prikazu jedinice
Kada signali audio ulaza prema sustavu nisu signali 2-kanalnog linearnog
PCM-a, poruke "CODE 01" i "SGNL ERR" (označavaju da ulazni audio signali
nisu podržani) pojavljuju se na zaslonu jedinice.
U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako
biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
22
HR
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav
boje postavite na PAL ili NTSC.
Svaki put kada izvedete postupak
u nastavku, sustav boje mijenja se
sljedećim redoslijedom:
COLOR NTSC COLOR PAL
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite
"DVD/CD".
3 Pritisnite MIC ECHO i ENTER i
držite dulje od 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje „COLOR
NTSC“ ili „COLOR PAL“.
4 Pritisnite bez umetanja
diska.
Na TV zaslonu prikazuje se
[LANGUAGE SETUP]. Prikazane
stavke mogu se razlikovati ovisno
o državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali jezik, a
zatim pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se
[VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku koja odgovara vrsti
vašeg TV-a, a zatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže
poruka [QUICK SETUP is complete.],
sustav je spreman za reprodukciju.
1CHINESE
Početak rada
Izvršavanje brzog
postavljanja
Prije upotrebe sustava možete
u brzom postavljanju napraviti
minimalne osnovne prilagodbe.
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite
"DVD/CD".
Poruka vodiča [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] pojavljuje se na dnu
TV zaslona.
Ručna promjena postavki
Pogledajte „Upotreba izbornika za
postavljanje“ (str. 31).
Izlaz iz brzog postavljanja
Pritisnite SETUP.
Napomena
Poruka vodiča pojavljuje se kada
prvi puta uključite sustav ili nakon
izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte
„Vraćanje zadanih postavki izbornika za
postavljanje“ na stranici 65).
23
HR
Promjena načina
prikaza
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb,
prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama
sustava prolaze preko zaslona i
uključuje se osvjetljenje.
Da biste isključili osvjetljenje,
pritisnite PARTY LIGHT.
Nema prikaza (način rada za uštedu
energije)
Zaslon je isključen radi uštede
energije.
Reprodukcija diska / USB
Prije upotrebe USB
uređaja
Za kompatibilne USB uređaje
pogledajte „Web-mjesta za
kompatibilne uređaje” (str. 11).
(Uređaje Apple možete
upotrebljavati sa sustavom samo
putem BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite "DVD/
CD" ili "USB".
Možete i više puta zaredom
pritisnuti FUNCTION na jedinici.
2 Pripremite izvor za
reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Pritisnite na jedinici kako biste
otvorili ladicu za disk i umetnite disk
s oznakom okrenutom prema gore.
24
Prilikom reprodukcije diska od 8 cm
kao što je pojedinačni CD stavite ga
na unutarnji krug ladice.
Ponovno pritisnite na jedinici
kako biste zatvorili ladicu za disk.
Nemojte silom zatvarati ladicu za
disk jer to može uzrokovati kvar.
HR
Za USB funkciju:
Spojite USB uređaj na (USB) ulaz.
Napomena
USB adapter (nije priložen) možete
upotrebljavati za spajanje USB uređaja
s jedinicom ako se USB uređaj ne može
priključiti u
(USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste
odabrali željenu vrstu medija
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
ZaUčinite ovo
Zaustavljanje
reprodukcije
Pauziranje
reprodukcije
Nastavak
reprodukcije ili
povratak na
normalnu
reprodukciju
Brisanje točke
za nastavak
reprodukcije
Odabir pjesme,
datoteke,
poglavlja ili
scene
Reprodukcija određene
datoteke
1 Pritisnite MEDIA MODE više puta
zaredom kako biste odabrali
[MUSIC] ili [VIDEO].
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite ili
tijekom reprodukcije.
Ili, držite pritisnutim
gumb SHIFT, pritisnite
brojčane gumbe i
zatim pritisnite
(Radnja možda nije
dopuštena na disku ili
USB uređaju.)
.
2 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa mapa.
3
Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za
reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi
ovisno o vrsti diska/datoteke.
ZaUčinite ovo
Prikaz DVD
izbornika
Prikaz popisa
mapa ili popisa
datoteka
Povratak na
popis mapa iz
popisa datoteka
Pritisnite DVD/TUNER
MENU.
Pritisnite SEARCH.
Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste
isključili popis mapa ili
popis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Reprodukcija diska / USB
HR
25
ZaUčinite ovo
Brzo
pronalaženje
točke u načinu
brzog
premotavanja
unaprijed ili
unatrag
(zaključavanje
traženja)
Gledanje kadar
po kadar
(usporena
reprodukcija)
Pritisnite ili
tijekom reprodukcije.
Svaki put kada
pritisnete ili ,
mijenja se brzina
reprodukcije.
Pritisnite , a zatim
pritisnite
Svaki put kada
pritisnete ili ,
mijenja se brzina
reprodukcije.
Traženje određene pjesme
Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane
gumbe kako biste odabrali pjesmu
koju želite reproducirati, a zatim
pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba
SEARCH
1 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa pjesama.
2
Više puta zaredom pritisnite /
za odabir pjesme koju želite
reproducirati, a zatim pritisnite .
SEARCH tijekom reprodukcije
kako biste odabrali način
pretraživanja.
HR
26
ili .
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane
gumbe kako biste unijeli broj
naslova, poglavlja, scene,
pjesme ili kazala, a zatim
pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Napomena
•
Za VIDEO CD s PBC reprodukcijom
pritisnite SEARCH kako biste potražili
prizor.
•
Za VIDEO CD bez PBC reprodukcije
pritisnite SEARCH kako biste potražili
pjesmu i kazalo.
Pretraživanje određene točke
pomoću vremenskog koda
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije
kako biste odabrali način
pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT, pritisnite
brojčane gumbe za unos
vremenskog koda i zatim
pritisnite
Primjer: za pronalazak prizora 2 sata,
10 minuta i 20 sekundi nakon
početka pritisnite i držite SHIFT, a
zatim pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite CLEAR
kako biste poništili broj.
Pretraživanje pomoću DVD
izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
2 Pritisnite / / / ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite
brojčane gumbe kako biste
odabrali naslov ili stavku koju
želite reproducirati i
pritisnite .
.
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta
zaredom pritisnite ANGLE kako
biste odabrali željeni kut kamere.
Odabir postavke titlova
Više puta zaredom pritisnite
SUBTITLE tijekom reprodukcije
kako biste odabrali željeni jezik
titlova ili isključili titlove.
VIDEO CD/AUDIO CD/audio
datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
•
[STEREO]: stereo zvuk.
•
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
•
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog
zapisa 1.
•
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili
desnog kanala zvučnog zapisa 1.
•
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog
zapisa 2.
•
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog
ili desnog kanala zvučnog
zapisa 2.
Reprodukcija diska / USB
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite
AUDIO tijekom reprodukcije kako
biste odabrali željeni audio format
ili način rada.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili
jezik kada izvor sadrži više audio
formata ili višejezični zvuk.
Kada se prikazuju 4 znamenke, one
označavaju kôd jezika. Pogledajte
„Popis jezičnih kodova” (str. 72)
za potvrdu kôda jezika. Kada se
isti jezik prikazuje dva ili više puta,
DVD VIDEO snima se u više audio
formata.
Reprodukcija VIDEO CD-a s PBC
funkcijama
Pomoću izbornika PBC (upravljanje
reprodukcijom) možete
upotrebljavati interaktivne značajke
za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i
Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC
izbornik.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane
tipke kako biste odabrali broj
željene stavke, a zatim
pritisnite .
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Napomena
PBC reprodukcija otkazana je ako je
aktivirano ponavljanje reprodukcije.
27
HR
Otkazivanje PBC reprodukcije
1 Pritisnite ili ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite
brojčane tipke za odabir pjesme
nakon što se reprodukcija
zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane
pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim
pritisnite .
Nastavak reprodukcije za više
diskova
Sustav može pohraniti točke za
nastavak reprodukcije za čak 6
diskova i nastaviti reprodukciju
nakon ponovnog umetanja istog
diska. Ako pohranite točku za
nastavak reprodukcije za sedmi
disk, briše se točka za nastavak
reprodukcije za prvi disk.
Kako biste aktivirali tu funkciju,
postavite [MULTI-DISC RESUME] u
[SYSTEM SETUP] na [ON] (str.34).
Napomena
Ako želite pokrenuti reprodukciju
ispočetka, dvaput pritisnite , a zatim
pritisnite .
Kada se reprodukcija zaustavi, više
puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
•
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično
reproducira sve audio datoteke s
HR
diska.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično
reproducira sve audio datoteke iz
određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
•
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
nasumično reproducira sve audio
datoteke s USB uređaja.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično
reproducira sve audio datoteke iz
određene mape na USB uređaju.
Napomena
•
Kada je nasumična reprodukcija
postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na
zaslonu svijetli "SHUF".
•
Kada je nasumična reprodukcija
postavljena na [FOLDER (SHUFFLE)], na
zaslonu svijetle "FLDR" i "SHUF".
•
Nasumična reprodukcija nije moguća za
datoteke s videozapisima.
•
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska
— izvodite sinkronizirani prijenos
— promijenite MEDIA MODE.
•
Nasumična reprodukcija može se
otkazati nakon što odaberete mapu ili
pjesmu za reprodukciju.
Uzastopna reprodukcija
(ponavljanje reprodukcije)
Više puta zaredom pritisnite REPEAT.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke
postavke možda neće biti dostupne.
•
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
•
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme
ili datoteke u odabranom načinu
reprodukcije.
•
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo
DVD VIDEO i VIDEO CD).
•
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov
(samo DVD VIDEO).
•
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno
poglavlje (samo DVD VIDEO).
•
[TRACK]: ponavlja trenutačnu
pjesmu.
•
[FILE]: ponavlja trenutačnu
datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja
reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite REPEAT
kako biste odabrali [OFF].
Napomena
•
Na zaslonu svijetli „ “ kada je
ponavljanje reprodukcije postavljen
o na [ALL] ili [DISC].
•
Na zaslonu svijetli „“ kada je
ponavljanje reprodukcije postavljeno na
[TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
•
Tijekom PBC reprodukcije ne možete
pokrenuti ponavljanje reprodukcije s
VIDEO CD-om.
•
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska,
ne možete pokrenuti ponavljanje
reprodukcije.
•
Ponavljanje reprodukcija poništit
će se ako:
— isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD)
— otvorite ladicu diska
— promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD)
— izvodite sinkronizirani prijenos
— promijenite MEDIA MODE.
Ograničavanje
reprodukcije diska
(roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju
DVD VIDEO diskova s obzirom na
unaprijed određenu razinu. Scene se
mogu preskočiti ili zamijeniti drugim
scenama.
1 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite SETUP.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[PARENTAL CONTROL], a zatim
pritisnite .
Reprodukcija diska / USB
HR
29
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane
gumbe za unos ili ponovni unos
četveroznamenkaste lozinke, a
zatim pritisnite
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD],
a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
geografsko područje kao
ograničenje razine reprodukcije,
a zatim pritisnite
Područje je odabrano.
Kada odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog
geografskog područja koje možete
pronaći na popisu „Popis
regionalnih kodova za roditeljski
nadzor” (str. 73) tako što ćete
pritisnuti i držati SHIFT, a zatim
pritisnuti brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LEVEL], a
zatim pritisnite
8 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
razinu, a zatim pritisnite
Što je vrijednost manja, to je
ograničenje strože.
Isključivanje funkcije
roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reproduciranje diska za koji je
postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se
na TV zaslonu.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane
gumbe za unos ili ponovni unos
četveroznamenkaste lozinke, a
zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
HR
30
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od
1 do 3 iz odjeljka „Ograničavanje
.
.
reprodukcije diska (roditeljski
nadzor)“ (str. 29). Pritisnite SHIFT
i držite ga pritisnutim, pritisnite
brojčane gumbe za unos lozinke
„199703“, a zatim pritisnite .
Slijedite upute na zaslonu i unesite
novu četveroznamenkastu lozinku.
Potom ponovno umetnite disk i
pritisnite .
Morat ćete ponovno unijeti novu
lozinku.
Prikaz informacija o
disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
.
.
.
Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, a zatim više puta
zaredom pritisnite
tijekom reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo
vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovima
Vrsta medija
Status reprodukcije
Naziv naslova*
datoteke*
Album*1*2/naziv mape*2/
poglavlje/broj kazala
2
DISPLAY
1*2
/pjesme/
Naziv izvođača
*1*2
Prikazuje se pri reprodukciji
audio datoteke.
*1 Ako audio datoteka ima oznaku ID3,
sustav će prikazati naziv albuma/
naslova/izvođača sadržan u oznaci
ID3. Sustav podržava ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
Ako naziv sadrži znakove koji se
*
ne mogu prikazati, ti će se znakovi
prikazati kao "_".
Napomena
•
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
•
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane
informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio
formatu za DVD VIDEO diskove i
datoteke s videozapisima
Tijekom reprodukcije pritisnite
AUDIO.
Informacije na zaslonu
Više puta zaredom pritisnite
DISPLAY dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na
sljedeći način:
—
vrijeme reprodukcije / preostalo
vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
—
broj scene
—
naziv datoteke, naziv mape
—
naslov, informacije o izvođaču i
albumu.
Napomena
•
Naziv diska ili pjesme možda se neće
moći prikazati ovisno o znakovima.
•
Vrijeme reprodukcije audio datoteka
i datoteka s videozapisima možda se
neće pravilno prikazivati.
•
Proteklo vrijeme reprodukcije audio
datoteke kodirane pomoću VBR-a
(varijabilna brzina prijenosa u bitovima)
ne prikazuje se ispravno.
Upotreba izbornika za
postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete
prilagođavati na razne načine.
Prikazane stavke mogu se razlikovati
ovisno o državi ili regiji.
Napomena
Postavke reprodukcije pohranjene na
disku nadjačavaju postavke izbornika za
postavljanje. Neke postavke izbornika
za postavljanje stoga se možda neće
izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi u
DVD/CD ili USB funkciji,
pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se
izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP],
a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željenu
stavku, a zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite
/ za odabir željene postavke,
a zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje
je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite SETUP.
Reprodukcija diska / USB
HR
31
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa.
Kada odaberete [ORIGINAL], odabire
se jezik kojem je dodijeljen prioritet
na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na
DVD VIDEO disku.
Kada odaberete [AUDIO FOLLOW],
jezik titlova promijenit će se u skladu
s jezikom koji ste odabrali za zvučni
zapis.
Napomena
Ako odaberete [OTHERS] na [MENU],
[AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika iz
poglavlja „Popis jezičnih kodova”
(str 72) s pomoću brojčanih gumba.
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim
zaslonom ili funkcijom širokog
zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka
odabire prilikom spajanja TV-a sa
zaslonom 4:3 bez funkcije širokog
zaslona. ova postavka prikazuje
široku sliku s crnim crtama na
vrhu i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka
odabire prilikom spajanja TV-a sa
zaslonom 4:3 bez funkcije širokog
zaslona. ova postavka prikazuje sliku
potpune visine preko cijelog zaslona
s odrezanim bočnim stranama.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a s funkcijom
širokog zaslona. Prikazuje sliku na
zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na
TV-u sa širokim zaslonom.
HR
[NORMAL]: Mijenja veličinu slike
kako bi odgovarala veličini zaslona
s izvornim omjerom slike. Ova
postavka prikazuje crne crte na
lijevoj i desnoj strani kada se slika
prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku,
Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja
sustav boje (PAL ili NTSC).
[AUTO]: emitira video signal u
skladu sa sustavom boja diska.
Tu postavku odaberite ako TV
upotrebljava sustav DUAL.
[PAL]: mijenja video signal NTSC
diska i emitira ga u sustavu PAL.
[NTSC]: mijenja video signal PAL
diska i emitira ga u sustavu NTSC.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Promjena sustava boje“ (str. 23).
[BLACK LEVEL]
(samo modeli za Latinsku Ameriku)
Odabir razine crne boje (razina
postavljanja) izlaznog video signala
iz priključka VIDEO OUT.
[ON]: postavlja razinu crne boje
izlaznog signala na standardnu
razinu.
[OFF]: smanjuje standardnu razinu
crne boje. Upotrijebite ovu opciju
kada slika postane previše blijeda.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se
bez podrhtavanja. U uobičajenim
okolnostima odaberite tu postavku.
[FRAME]: slika, uključujući objekte
koji se ne kreću dinamički, prikazuje
se u visokoj rezoluciji.
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove
uz nisku glasnoću zvuka kasno
navečer.
[OFF]: isključeno.
[STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji
snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći
broj kanala daje prioritet kada
reproducirate DVD VIDEO disk na
kojemu je snimljeno više audio
formata (format PCM, MPEG audio,
DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta.
[AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se.
[ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije
usklađen s prikazanom slikom.
[DOWNMIX]
Odabire signal audio izlaza za
reprodukciju višekanalnog zvuka.
[NORMAL]: emitira višekanalni zvuk
u 2-kanalni stereosignal.
Reprodukcija diska / USB
HR
33
[DOLBY SURROUND]: emitira
višekanalni zvuk u 2-kanalni
surround signal.
Napomena
Ova funkcija radi samo za HDMI OUT (TV)
priključak.
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj
za prikazivanje od oštećenja (dupla
slika). Pritisnite +/– da biste izašli
iz čuvara zaslona.
[ON]: slika čuvara zaslona prikazuje
se ako sustav miruje otprilike
15minuta.
[OFF]: isključuje funkciju. Ne
prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja
će se prikazati na TV zaslonu.
[JACKET PICTURE]: zamrznuta slika
(fotografija) snimljena na disku
prikazuje se u pozadini.
[GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje
slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava.
[BLACK]: pozadina je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Ograničavanje reprodukcije diska
(roditeljski nadzor)“ (str.29).
HR
34
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše
6diskova.
[OFF]: reprodukcija započinje od
točke za nastavak reprodukcije
samo za disk koji se trenutno nalazi
u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za
postavljanje. Pojedinosti potražite u
odjeljku „Vraćanje zadanih postavki
izbornika za postavljanje“ (str. 65).
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja
visoke rezolucije (HDMI)
– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je
TV povezan putem HDMI kabela.
[AUTO(1920×1080p)]: emitira video
signale prema rezoluciji TV-a.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]*
emitira video signale prema
odabranoj postavci rezolucije.
*1 Samo za modele za Latinsku Ameriku.
2
*
Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: emitira YCBCR video signale.
[RGB]: Reproducira RGB video
signale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: emitira audio signale
uizvornom formatu iz HDMI OUT
(TV) priključka.
[PCM]: emitira 2-kanalne linearne
PCM signale iz HDMI OUT (TV)
priključka.
1
/[720×480/576p]*2:
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički
raditi sa sustavom i TV-om koji su
spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav
priključite u priključak HDMI IN
na TV-u koji je kompatibilan s
funkcijom Kanal za povrat zvuka. Ta
je funkcija dostupna ako postavite
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz
zvučnika sustava.
[OFF]: isključeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako
postavite [CONTROL FOR HDMI] na
[ON].
[AUTO]: kada isključite TV, sustav
se automatski isključuje u sljedećim
slučajevima:
—
tijekom reprodukcije videozapisa
u funkciji DVD/CD ili USB
—
kad se zaustavi reprodukcija zvuka
u funkciji DVD/CD ili USB
—
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski
isključuje kada isključite TV bez
obzira na funkciju.
[OFF]: Sustav se ne isključuje kada
isključite TV.
USB prijenos
Prije upotrebe USB
uređaja
Za kompatibilne USB uređaje
pogledajte „Web-mjesta za
kompatibilne uređaje” (str. 11).
(Uređaje Apple možete
upotrebljavati sa sustavom samo
putem BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska (samo
AUDIO CD ili MP3 diskovi) na USB
uređaj povezan s
Sustav može prenijeti datoteke u
audio formatu MP3.
Napomena
•
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte
uklanjati USB uređaj. Time možete
oštetiti podatke na USB uređaju ili
oštetiti sam uređaj.
•
MP3 datoteke imaju istu brzinu prijenosa
u bitovima kao i izvorne datoteke.
•
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije
prijenosa možete odabrati brzinu
prijenosa u bitovima.
•
Prijenos i brisanje s USB-a nisu
dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na
osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan
ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje
vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u
bitovima
Možete odabrati veću brzinu
prijenosa u bitovima da biste
prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS.
(USB) ulazom.
USB prijenos
HR
35
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali "BIT RATE", a
zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu
brzinu prijenosa u bitovima, a
zatim pritisnite .
•
"128 kb/s": kodirane MP3
datoteke manje su i slabije
kvalitete zvuka.
•
"256 kb/s": kodirane MP3
datoteke veće su, ali imaju bolju
kvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB
uređaj priključen na
nasljedeći način:
•
Sinkronizirani prijenos: prijenos
svih MP3 datoteka s diska na USB.
•
REC1 prijenos: prijenos jedne
pjesme ili MP3 datoteke tijekom
reprodukcije.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz.
Napomena
USB adapter (nije priložen) možete
upotrebljavati za spajanje USB uređaja
s jedinicom ako se USB uređaj ne može
priključiti u
(USB) ulaz.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali
"DVD/CD", a zatim umetnite
disk.
HR
36
(USB) ulaz
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene
reprodukciju, dvaput pritisnite
kako biste u potpunosti zaustavili
reprodukciju.
Kada se reprodukcija zaustavi, više
puta zaredom pritisnite PLAY MODE
kako biste odabrali željeni način
reprodukcije.
Napomena
Ako prijenos započnete u nasumičnoj
reprodukciji ili ponavljanju
reprodukcije, odabrani način
reprodukcije automatski se vraća na
uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku
koju želite prenijeti, a zatim
pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje
"PUSHENTER".
5 Pritisnite ENTER.
Prijenos započinje, a na zaslonu se
zatim pojavljuje "DO NOT REMOVE".
Ne uklanjajte USB uređaj dok
prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će
učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom
sljedeće pjesme ili datoteke.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite .
Napomene o prijenosu
•
Ne možete prenositi MP3 datoteke s
diska u UDF formatu (univerzalni format
diska) na USB uređaj.
•
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
•
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u
stvorene MP3 datoteke.
•
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji
sustav može prepoznati.
•
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate
prenijeti već postoje na USB uređaju
pod istim nazivom, nazivu se dodaje
redni broj, a originalna datoteka ili
mapa ne brišu se.
•
Sljedeće radnje ne možete napraviti
tijekom prijenosa:
— izbaciti disk
— odabrati drugu pjesmu ili datoteku
— pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
•
Kada prenosite glazbu na WALKMAN®
pomoću funkcije “Media Manager for
WALKMAN”, obavezno prenosite u
MP3 formatu.
•
Prilikom priključivanja uređaja
WALKMAN® na sustav, priključite ga
nakon što se poruke „Creating Library”
ili „Creating Database” više ne prikazuju
na uređaju WALKMAN®.
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa CD-DA
zapisa s AUDIO CD-a
Naziv mape: "CDDA0001"*
Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3
datoteka s diska
Naziv mape: Isto kao izvor
Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa CD-DA
zapisa s AUDIO CD-a
Naziv mape: "REC1-CD"
Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3
datoteke s diska
Naziv mape: "REC1-MP3"
Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
USB prijenos
Pravila za izradu mapa i
datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka
koji se može generirati
•
298 mapa
•
650 datoteka u mapi
•
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3.
Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno
o konfiguraciji datoteka i mape.
Tijekom prijenosa na USB uređaj,
mapa "MUSIC" stvara se izravno
ispod mape "ROOT". Mape i
datoteke generiraju se u mapi
"MUSIC" u skladu s načinom
iizvorom prijenosa na način opisan
u nastavku:
Brisanje audio datoteka ili
mapa s USB uređaja
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite "USB".
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste
odabrali [MUSIC].
3 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite
OPTIONS.
4 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„ERASE“, a zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV
zaslonu.
37
HR
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali mapu, a
zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV
zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali audio
datoteku koju želite izbrisati, a
zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio
datoteke iz mape, na popisu
odaberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se prikazuje „FLDR
ERASE” ili „TRK ERASE” i „PUSH
ENTER”.
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje poruka
“COMPLETE”.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Napomena
•
Možete izbrisati samo podržanu audio
datoteku, datoteku u MP4 formatu i
datoteku u 3GP formatu.
•
Ne možete brisati audio datoteke ili
mape kad je odabrana nasumična
reprodukcija. Prije brisanja postavite
način reprodukcije na način uobičajene
reprodukcije.
•
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena
ladica diska.
Tuner
Slušanje radija
Više puta zaredom pritisnite
1
FUNCTION +/– i odaberite
"TUNER FM".
Možete i više puta zaredom
pritisnuti FUNCTION na jedinici.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING+/– sve dok
se frekvencija na zaslonu ne počne
mijenjati.
Traženje se automatski zaustavlja
kada se stanica namjesti. Na
zaslonu zasvijetli „STEREO” (samo
za FM stereo programe).
Ako traženje ne prestaje,
pritisnite da ga prekinete. Zatim
provedite ručno pretraživanje (u
nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite
TUNING+/– kako biste namjestili
stanicu koju želite.
Napomena
Kada namjestite FM stanicu koja pruža
RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje
informacije kao što su naziv usluge ili
naziv stanice. RDS informacije možete
provjeriti ako tako da više puta zaredom
pritisnete DISPLAY.
Savjet
Za smanjivanje statičkog šuma na stanici
FM stereo sa slabim signalom, više puta
zaredom pritisnite FM MODE sve dok na
zaslonu ne zasvijetli „MONO”. Izgubit ćete
stereoefekt, ali će prijam biti bolji.
38
HR
Memoriranje radijskih stanica
BLUETOOTH
Do 20 FM stanica možete pohraniti
kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu.
2 Pritisnite DVD/TUNER MENU.
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali broj
željene memorirane stanice, a
zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje
"COMPLETE" i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju
memoriranja dodijeljena druga
stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite
PRESET+/– kako biste odabrali
željeni memorirani broj.
Možete i pritisnuti i držati SHIFT,
pritisnuti numeričke gumbe i zatim
pritisnuti
.
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH
jest bežična tehnologija kratkog
dometa koja omogućuje bežičnu
podatkovnu komunikaciju između
digitalnih uređaja.
Podržana BLUETOOTH verzija,
profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Odjeljak za BLUETOOTH“ (str. 70).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Web-mjesta za kompatibilne
uređaje“ (str. 11).
O indikatoru funkcije
BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje
indikator BLUETOOTH na jedinici koji
svijetli ili treperi u plavoj boji.
Status sustavaStatus indikatora
BLUETOOTH stanje
pripravnosti
BLUETOOTH
uparivanje
BLUETOOTH veza
je uspostavljena
Polako treperi
Brzo treperi
Svijetli
Tuner / BLUETOOTH
39
HR
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem
se BLUETOOTH uređaji međusobno
registriraju prije povezivanja.
Postupak uparivanja dovoljno je
provesti jednom.
Ako je vaš uređaj pametni telefon
koji je kompatibilan s tehnologijom
NFC, ručni postupak uparivanja nije
nužan. (Pogledajte „Uspostavljanje
BLUETOOTH veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC“ (str. 42).)
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1metra od
jedinice.
2 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odbrali funkciju
BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
Savjet
•
Ako nema informacija o
uparivanju sustava (primjerice ako
upotrebljavate funkciju BLUETOOTH
po prvi put nakon kupnje), "PAIRING"
treperi na zaslonu i sustav ulazi u
način rada za uparivanje. Prijeđite
na 4. korak.
•
Ako je sustav priključen na
BLUETOOTH uređaj, pritisnite
BLUETOOTH na jedinici kako bi
se prekinula veza s BLUETOOTH
uređajem.
3 Pritisnite PAIRING na jedinici i
držite 2sekunde ili dulje.
"PAIRING" treperi na zaslonu.
4 Provedite postupak uparivanja
na BLUETOOTH uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu BLUETOOTH uređaja.
HR
40
5 Na zaslonu BLUETOOTH uređaja
odaberite naziv sustava (na
primjer „SHAKE-X70D”).
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta,
inače će se uparivanje otkazati. U
tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Napomena
Ako je na BLUETOOTH uređaju
potrebno unijeti lozinku, unesite
"0000". Lozinka se može zvati
"pristupni kod", "PIN kod", "PIN broj"
ili "zaporka".
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada je uparivanje dovršeno i
BLUETOOTH veza uspostavljena, na
zaslonu se prikazuje naziv
BLUETOOTH uređaja.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
uspostavljanje veze možda će
automatski započeti nakon
dovršetka uparivanja.
Adresu BLUETOOTH uređaja možete
provjeriti uzastopnim pritiskanjem
gumba DISPLAY.
Napomena
•
Možete upariti najviše 9 BLUETOOTH
uređaja. Ako uparite deseti BLUETOOTH
uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
•
Ako želite obaviti uparivanje s drugim
BLUETOOTH uređajem, ponovite korake
od 1 do 6.
Poništavanje postupka
uparivanja
Na jedinici pritisnite PAIRING i
držite 2sekunde ili dulje dok se na
zaslonu ne prikaže „BLUETOOTH”.
Brisanje informacija o
uparivanju
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Pritisnite BLUETOOTH kako biste
odabrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
Ako je sustav povezan s BLUETOOTH
uređajem, naziv BLUETOOTH uređaja
prikazuje se na zaslonu. Pritisnite
BLUETOOTH kako bi se prekinula
veza s BLUETOOTH uređajem.
2 Pritisnite ENTER i LIGHT MODE i
držite ih pritisnutima oko 3
sekunde.
Na zaslonu se prikazuje „BT HISTORY
CLEAR”, a sve se informacije o
uparivanju brišu.
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju
Možete rukovati BLUETOOTH
uređajem tako da pomoću
funkcije AVRCP povežete sustav i
BLUETOOTH uređaj.
Prije reprodukcije glazbe provjerite
jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
—
Je li BLUETOOTH funkcija
BLUETOOTH uređaja uključena.
—
Uparivanje je dovršeno (str.40).
Kada se povežu sustav i BLUETOOTH
uređaj, reprodukcijom možete
upravljati pomoću gumba , , , / i /.
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odbrali funkciju
BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje
„BLUETOOTH”.
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste se povezali s posljednjim
povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s
BLUETOOTH uređajem ako uređaj
nije povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv
BLUETOOTH uređaja prikazuje se na
zaslonu.
3 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete dvaput morati
pritisnuti gumb .
— možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju izvora zvuka na
BLUETOOTH uređaju.
4 Podesite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina
zvuka i dalje preslaba, prilagodite
jačinu zvuka na sustavu.
Napomena
•
Kada sustav nije povezan ni s jednim
BLUETOOTH uređajem, sustav će se
automatski povezati s posljednjim
povezanim BLUETOOTH uređajem kada
pritisnete BLUETOOTH ili na jedinici.
•
Ako pokušate povezati drugi
BLUETOOTH uređaj i sustav, veza s
trenutačno povezanim BLUETOOTH
uređajem bit će prekinuta.
Prekid BLUETOOTH veze
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na
zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju
BLUETOOTH veza može se
automatski prekinuti kada
zaustavite reprodukciju.
BLUETOOTH
41
HR
Uspostavljanje
BLUETOOTH veze jednim
dodirom pomoću
tehnologije NFC
Tehnologija NFC (Near Field
Communication) tehnologija je koja
omogućuje bežičnu komunikaciju
kratkog dometa između različitih
uređaja, kao što su mobilni telefoni i
IC oznake.
Kada ga dodirnete pametnim
telefonom kompatibilnim s
funkcijom NFC, sustav automatski
čini sljedeće:
—
uključuje se u funkciji BLUETOOTH
—
dovršava uparivanje i
uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom
NFC funkcijom (OS: Android 2.3.3
ili noviji, ne uključujući sustav
Android 3.x)
Napomena
•
Sustav istodobno može prepoznati i
povezati se samo s jednim pametnim
telefonom koji je kompatibilan s
tehnologijom NFC. Ako sa sustavom
pokušate povezati drugi pametni
telefon kompatibilan s tehnologijom
NFC, prekinut će se veza s trenutačno
povezanim pametnim telefonom
kompatibilnim s tehnologijom NFC.
•
Ovisno o vašem pametnom telefonu
kompatibilnom s tehnologijom NFC,
možda ćete prethodno morati provesti
sljedeće korake na pametnom telefonu
kompatibilnom s tehnologijom NFC.
— Uključite funkciju NFC. Pojedinosti
potražite u uputama za upotrebu
pametnog telefona kompatibilnog s
NFC tehnologijom.
— Ako vaš pametni telefon
kompatibilan s tehnologijom
NFC upotrebljava verziju sustava
Android stariju od verzije
42
HR
4.1.x, preuzmite i pokrenite
aplikaciju „NFC Easy Connect”.
„NFC Easy Connect” besplatna je
aplikacija za pametne telefone
sa sustavom Android, a može se
preuzeti na web-mjestu Google
Play. (Aplikacija nije dostupna u svim
državama/regijama.)
1 Pametnim telefonom dodirnite
N-Mark na jedinici dok ne
započne vibrirati.
Dovršite povezivanje prateći upute
prikazane na pametnom telefonu.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza,
naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje
se na zaslonu.
2 Pokrenite reprodukciju izvora
zvuka na pametnom telefonu.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu BLUETOOTH uređaja.
Savjet
Ako uparivanje i uspostavljanje
BLUETOOTH veze ne uspije, napravite
sljedeće.
— Izvadite pametni telefon iz torbice
ako upotrebljavate torbicu za pametni
telefon dostupnu na tržištu.
— Ponovo dodirnite pametnim telefonom
oznaku N na jedinici.
— Ponovno pokrenite aplikaciju
„NFC Easy Connect”.
Prekid BLUETOOTH veze
Ponovo dodirnite pametnim
telefonom oznaku N na jedinici.
Postavljanje
BLUETOOTH
audiokodeka
Možete omogućiti primanje AAC,
LADC ili SBC kodeka s BLUETOOTH
uređaja. AAC/LDAC je moguće
odabrati samo ako BLUETOOTH
uređaj podržava AAC/LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „BT
CODEC”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
•
"AUTO": omogućava prijam u
formatu kodeka AAC ili LDC
•
"SBC": prijam u formatu
kodeka SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Napomena
•
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete
uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako
ne možete slušati AAC ili LDAC zvuk s
uređaja ili je zvuk isprekidan,
odaberite "SBC".
•
Ako promijenite ovu postavku dok
je sustav povezan s BLUETOOTH
uređajem, veza s BLUETOOTH uređajem
bit će prekinuta. Da biste sustav
povezali s BLUETOOTH uređajem,
ponovno provedite uspostavljanje
BLUETOOTH veze.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju
je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje
prijenos audio sadržaja visoke rezolucije
(Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za
razliku od ostalih tehnologija kodiranja
koje su kompatibilne s BLUETOOTH
funkcijom, kao što je SBC, ona radi
bez snižavanja frekvencija signala
audiosadržaja visoke rezolucije*
omogućuje prijenos približno tri puta
više podataka*
putem BLUETOOTH bežične mreže uz
neusporedivu kvalitetu zvuka zahvaljujući
učinkovitom kodiranju i poboljšanom
pakiranju.
1
*
Ne uključuje sadržaje u DSD formatu.
2
*
U usporedbi s tehnologijom SBC
(potpojasno kodiranje) kada je
odabrana brzina prijenosa od 990kb/s
(96/48 kHz) ili 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
2
od ostalih tehnologija
1
i
Postavljanje
BLUETOOTH stanja
pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti
omogućuje automatsko uključivanje
sustava kad uspostavite BLUETOOTH
vezu s BLUETOOTH uređajem.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „BT
STSBY“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
•
"ON": sustav se automatski
uključuje čak i kad je sustav u
stanju pripravnosti.
•
"OFF": isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
43
BLUETOOTH
HR
Uključivanje ili
isključivanje
BLUETOOTH signala
Možete se povezati sa sustavom s
uparenog BLUETOOTH uređaja u
svim funkcijama kada je BLUETOOTH
signal sustava uključen. BLUETOOTH
signal uključen je po zadanim
postavkama.
Pritisnite ENTER i i držite ih
pritisnutima oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje "BT ON"
ili "BT OFF".
Napomena
•
Sljedeće radnje ne možete obaviti kada
je BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem
— brisanje informacija o uparivanju
— upotreba „SongPal”
— mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka.
•
Ako dodirnete N-Mark na jedinici s
pametnim telefonom kompatibilnim s
tehnologijom NFC ili uključite BLUETOOTH
stanje pripravnosti, BLUETOOTH signal
automatski će se uključiti.
Upravljanje
sustavom pomoću
pametnog
telefona ili tableta
(SongPal)
"SongPal" je posebna aplikacija
za upravljanje audio uređajima
tvrtke Sony koji su kompatibilni
s aplikacijom "SongPal "pomoću
pametnog telefona ili tableta.
Potražite aplikaciju "SongPal" u
trgovinama Google Play ili App Store
i preuzmite je pomoću pametnog
telefona ili tableta.
HR
44
"SongPal" vam omogućuje sljedeće:
—
Promjenu funkcije sustava,
upravljanje reprodukcijom diska/
USB uređaja i namještanje
FM stanice.
Prikaz informacija o disku/USB-u
kao što su vrijeme reprodukcije i
naslova.
—
Podešavanje jačine zvuka i
promjena postavke zvuka.
1 Tražite "SongPal" ili pretražite
dvodimenzionalni kod u
nastavku.
2 Preuzmite aplikaciju "SongPal"
na uređaj.
3 Povežite sustav i uređaj s pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
4 Pokrenite aplikaciju "SongPal" i
slijedite upute na zaslonu.
Napomena
•
Preporučujemo da upotrebljavate
najnoviju verziju aplikacije "SongPal".
•
Ako aplikacija “SongPal” ne radi
ispravno, pritisnite BLUETOOTH na
jedinici za prekid BLUETOOTH veze, a
zatim ponovno uspostavite BLUETOOTH
vezu kako bi BLUETOOTH veza radila
uobičajeno.
•
Dostupne radnje putem aplikacije
"SongPal" mogu se razlikovati ovisno o
audio uređajima.
•
Više pojedinosti o aplikaciji "SongPal"
potražite na sljedećem URL-u.
http://info.songpal.sony.net/help/
•
Specifikacija i dizajn aplikacije
"SongPal" podložni su promjenama bez
prethodne obavijesti.
Napravite lude
zabave
saplikacijom
"Fiestable"
Možete kontrolirati značajke
zabave na kućnom audio sustavu
tvrtke Sony pomoću intuitivnog
i elegantnog korisničkog sučelja
aplikacije "Fiestable". Aplikacija
"Fiestable" omogućuje vam da
kontrolirate značajke kao što su
DJEffect, osvjetljenje i Karaoke.
Čak i ako je aplikacija "Fiestable"
instalirana, ikona "Fiestable" ne
prikazuje se na početnom zaslonu
pametnog telefona ili tableta.
Ugrađena je u aplikaciju "SongPal" u
obliku programskog dodatka.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
“SongPal” na svoj uređaj (str. 44).
2 Pretražite i preuzmite aplikaciju
"Fiestable" u trgovinama
Google Play ili App Store
pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj s pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
4 Pokrenite aplikaciju "SongPal" i
dodirnite ikonu aplikacije
"Fiestable" u gornjem lijevom kutu.
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
ZaUčinite ovo
Pojačavanje basa
i stvaranje
snažnijeg zvuka
(MEGA BASS)
Reprodukcija
zvučnog efekta
dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog
polja
Dodirnite MEGA
BASS na jedinici
kako biste odabrali
"BASS ON".
Indikator MEGA
BASS zasvijetli. Za
otkazivanje
ponovno pritisnite
MEGA BASS i
odaberite
"BASS OFF".
Pritisnite FIESTA na
jedinici. “FIESTA”
zasvijetli na zaslonu.
Za otkazivanje više
puta zaredom
pritisnite SOUND
FIELD na jedinici i
odaberite "FLAT".
Više puta zaredom
pritisnite MUSIC ili
VIDEO.
Možete i više puta
zaredom pritisnuti
SOUND FIELD na
jedinici. Da biste
otkazali, više puta
zaredom pritisnite
MUSIC i
odaberite "FLAT".
Prilagođavanje zvuka
Napomena
Više pojedinosti o aplikaciji "SongPal"
potražite na sljedećem URL-u.
http://info.songpal.sony.net/help/
Odabir načina
virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne
utakmice, osjećat ćete se kao da se
nalazite na stadionu.
Način virtualnog nogometa možete
odabrati samo tijekom funkcija
AUDIO IN i TV.
45
HR
Više puta zaredom pritisnite
FOOTBALL dok gledate prijenos
nogometne utakmice.
•
"ON NARRATION": možete uživati u
očaravajućem osjećaju prisutnosti na
nogometnom stadionu zahvaljujući
naglašenom zvuku navijanja.
•
"OFF NARRATION": možete uživati u
još više očaravajućem osjećaju
prisutnosti na nogometnom
stadionu smanjujući jačinu zvuka
naracije u korist naglašavanja
navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog
nogometa
Više puta zaredom pritisnite MUSIC i
odaberite "FLAT".
Napomena
•
Preporučujemo da odaberete način
virtualnog nogometa svaki put kada
gledate prijenos nogometne utakmice.
•
Ako čujete neprirodne zvukove kada
je odabrana opcija "OFF NARRATION",
preporučujemo da odaberete
"ONNARRATION".
•
Ova značajka ne podržava monozvuk.
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta
Možete pojačati ili sniziti razinu
određenih frekvencijskih pojasa, a
zatim spremiti postavku u memoriju
kao "CUSTOM EQ".
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „CUSTOM
EQ”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu
ekvilizatora, a zatim pritisnite .
HR
46
4 Ponovite 3. korak kako biste
prilagodili razinu drugih
frekvencijskih pojasa i surround
efekta.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke
ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite MUSIC i
odaberite "CUSTOM EQ".
Stvaranje atmosfere
zabave (DJ Effect)
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Pritisnite sljedeći gumb kako
biste odabrali vrstu efekta.
•
FLANGER: stvaranje dubokog
flanger efekta koji je sličan huci
mlažnjaka.
•
ISOLATOR: izdvajanje određenog
frekvencijskog pojasa
prilagodbom ostalih
frekvencijskih pojasa. Na primjer,
kada se želite fokusirati na vokale.
•
SAMPLER: omogućavanje niza
specijalnih zvučnih efekata.
2 Promijenite zvučni efekt.
Za FLANGER i ISOLATOR:
Okrenite kotačić VOLUME/DJ
CONTROL kako biste prilagodili
razinu efekta.
Za SAMPLER:
Više puta zaredom pritisnite
SAMPLER kako biste odabrali željeni
način rada SAMPLER, a zatim
pritisnite S1, S2, S3 ili S4 kako biste
emitirali SAMPLER zvučni efekt.
Za neprekidno emitiranje drugog
SAMPLER zvučnog efekta okrenite
kotačić VOLUME/DJ CONTROL.
Isključivanje efekta
••
Pritisnite DJ OFF.
••
Ponovno pritisnite odabrani
gumb efekta (samo za FLANGER i
ISOLATOR).
Napomena
••
Efekt DJ Effect automatski se isključuje
kada napravite sljedeće:
— isključite sustav
— promijenite funkciju
— uključite ili isključite funkciju
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom
prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti
na USB uređaj.
••
Ako je efekt DJ Effect aktivan, za
podešavanje jačine zvuka na možete
upotrijebiti gumb VOLUME/
DJ CONTROL na jedinici.
Pritisnite +/– na daljinskom
upravljaču da biste podesili jačinu
zvuka.
Ostali postupci
Upotreba funkcije
Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog
s funkcijom Kontrola za HDMI*
HDMI kabelom (HDMI kabel visoke
brzine s Ethernetom, nije priložen)
omogućuje vam jednostavno
upravljanje uređajem putem
daljinskog upravljača za TV.
S funkcijom Kontrola za HDMI
možete upotrebljavati sljedeće
funkcije.
••
Funkcija isključivanja sustava
••
Funkcija upravljanja zvukom
sustava
••
Funkcija Kanal za povrat zvuka
••
Funkcija reprodukcije jednim
dodirom
••
Funkcija jednostavnog upravljanja
daljinskim upravljačem
••
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna
je funkcija koju upotrebljava CEC
(Consumer Electronics Control) za
omogućivanje međusobnog upravljanja
za HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) uređaje.
Napomena
Te će funkcije možda raditi s uređajima
koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije
zajamčeno.
Ostali postupci
Priprema upotrebe funkcije
Kontrola za HDMI
Pritisnite SETUP, a zatim postavite
[HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI]
na sustavu na [ON] (str.35). Zadana
postavka je [ON].
Omogućite postavke funkcije Kontrola
za HDMI za TV povezan sa sustavom.
47
HR
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za
HDMI ("BRAVIA" sinkronizacija) kada
upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka
Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava
također je automatski omogućena. Nakon
završetka postavljanja na zaslonu će se
prikazati "COMPLETE".
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se
automatski isključiti.
Pritisnite SETUP, zatim postavite [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na
sustavu na [ON] ili [AUTO] (str35).
Zadana postavka je [AUTO].
Napomena
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se
uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja zvukom
sustava
Ako uključite sustav dok gledate
TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz
zvučnike sustava. Jačina zvuka
sustava može se prilagoditi pomoću
daljinskog upravljača TV-a.
Ako se za posljednjeg gledanja TV-a
zvuk emitirao iz zvučnika sustava,
sustav će se automatski uključiti
kada ponovno uključite TV.
Radnje možete obaviti i pomoću
izbornika TV-a. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
Napomena
••
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se
na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se
razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
••
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija
upravljanja zvukom sustava možda
neće biti dostupna. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
HR
48
Funkcija Kanal za povrat zvuka
Ako je sustav spojen na HDMI IN
priključak TV-a koji je kompatibilan
s funkcijom Kanal za povrat zvuka,
možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika
sustava bez priključivanja audio
kabela (nije priložen).
Na sustavu pritisnite SETUP, a
zatim postavite [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON]
(str.35). Zadana postavka je [ON].
Napomena
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom
Kanal za povrat zvuka, potrebno je
priključiti audio kabel (nije priložen)
(str.22).
Funkcija reprodukcije jednim
dodirom
Kada pritisnete u funkciji
DVD/CD-a ili USB funkciji, TV se
automatski uključuje. TV ulaz
prebacuje se na HDMI ulaz na koji je
sustav spojen.
Napomena
Ovisno o TV-u, početni dio
reproduciranog sadržaja možda se neće
ispravno reproducirati.
Funkcija jednostavnog
upravljanja daljinskim
upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom
SYNC MENU na daljinskom
upravljaču za TV i upravljati njime.
Ta funkcija može se upotrebljavati
ako TV podržava izbornik veze. Za
pojedinosti pogledajte upute za rad
televizora.
Napomena
••
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje
sustav kao "Player".
••
Neke radnje možda neće biti dostupne s
nekim TV-ovima.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza
na zaslonu TV-a, jezik prikaza na
zaslonu sustava također će se
promijeniti.
Ostali postupci
49
HR
Upotreba funkcije lančane zabave
Možete lančano povezati više audio sustava za stvaranje zanimljivijeg ugođaja
zabave i dobivanje jačeg zvuka.
Aktivirani sustav u lancu postat će domaćin zabave i dijeliti glazbu. Ostali
sustavi postat će gosti zabave i reproducirat će istu glazbu kao i domaćin
zabave.
Postavljanje funkcije lančane zabave
Postavite funkciju lančane zabave povezujući sve sustave pomoću audio
kabela (nisu priloženi).
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Ako su svi sustavi opremljeni funkcijom lančane zabave
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog i prvog sustava
Prvi sustav
Povezivanje
nastavite sve do
posljednjeg
sustava
50
Drugi
sustav
••
Posljednji sustav mora se priključiti na prvi sustav.
••
Svaki sustav može postati domaćin zabave.
HR
Posljednji
sustav
••
Domaćina zabave možete promijeniti tako da to bude neki drugi sustav
u lancu. Pojedinosti potražite u odjeljku „Odabir novog domaćina zabave
(kada su svi sustavi opremljeni funkcijom lančane zabave)“ (str. 52).
Ako neki sustav nije opremljen funkcijom lančane zabave
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog i prvog sustava
Prvi sustav
Povezivanje
nastavite sve do
posljednjeg sustava
Ostali postupci
Drugi
sustav
* Sustav koji nije opremljen funkcijom lančane zabave povežite na posljednji sustav jer će
u suprotnom lanac završiti na tom sustavu. Obavezno odaberite funkciju audio ulaza na
tom posljednjem sustavu.
••
Posljednji sustav nije priključen na prvi sustav.
••
Prvi sustav morate odabrati kao domaćina zabave tako da svi sustavi
Posljednji
sustav*
reproduciraju istu glazbu kada se uključi funkcija lančane zabave.
51
HR
Uživanje u funkciji lančane
zabave
1 Utaknite kabel za napajanje
(mrežni vod) u strujnu utičnicu i
uključite sve sustave.
2 Prilagodite jačinu zvuka na
svakom sustavu.
3 Uključite funkciju lančane
zabave na sustavu koji želite
koristiti kao domaćina zabave.
Primjer: Upotreba ovog sustava
kao domaćina zabave
Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION na jedinici kako biste
odabrali željenu funkciju (osim kada
se funkcija AUDIO IN upotrebljava
prilikom povezivanja na način
(str.50)). Pokrenite reprodukciju
glazbe, a zatim pritisnite PARTY
CHAIN na jedinici.
Na zaslonu se prikazuje "PARTY
CHAIN". Domaćin zabave pokreće
lančanu zabavu, a drugi sustavi
automatski postaju gosti na zabavi.
Svi sustavi reproduciraju istu glazbu
kao domaćin zabave.
Napomena
••
Ovisno o ukupnom broju jedinica
sustava koje ste povezali, gostima
zabave možda će trebati određeno
vrijeme dok ne počnu reproducirati
glazbu.
••
Promjena razine jačine zvuka i zvučnog
efekta na domaćinu zabave neće
utjecati na zvuk gostiju na zabavi.
••
Gost zabave nastavlja reproducirati
isti izvor glazbe kao i domaćin zabave
čak i ako promijenite funkciju na gostu
zabave. No, možete namjestiti jačinu
zvuka i promijeniti zvučni efekt na gostu
zabave.
••
Kada na domaćinu zabave
upotrebljavate mikrofon, gosti zabave
ne emitiraju zvuk.
HR
52
••
Kada neki od sustava u lancu obavlja
USB prijenos, prije uključivanja funkcije
lančane zabave pričekajte da sustav
dovrši ili prekine prijenos.
••
Pojedinosti o radu drugih sustava
pogledajte u uputama za upotrebu tih
sustava.
Odabir novog domaćina zabave
(kada su svi sustavi opremljeni
funkcijom lančane zabave)
Ponovite 3. korak odjeljka "Uživanje
u funkciji lančane zabave" na
sustavu za koji želite da postane
novi domaćin zabave. Trenutačni
domaćin zabave automatski će
postati gost na zabavi. Svi sustavi
reproduciraju istu glazbu kao novi
domaćin zabave.
Napomena
••
Možete odabrati drugi sustav za novog
domaćina zabave tek nakon što se
uključe svi sustavi u lancu.
••
Ako odabrani sustav ne postane novi
domaćin zabave nakon nekoliko
sekundi, ponovite 3. korak odjeljka
"Uživanje u funkciji lančane zabave".
Isključivanje funkcije lančane
zabave
Pritisnite PARTY CHAIN na domaćinu
zabave.
Napomena
Ako se funkcija lančane zabave ne
isključi nakon nekoliko sekundi, ponovno
pritisnite PARTY CHAIN na domaćinu
zabave.
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke
Priprema za karaoke
1 Za smanjivanje jačine zvuka
mikrofona okrenite kotačić
MIC/GUITAR LEVEL suprotno
od kazaljke na satu.
2 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR na jedinici dok indikator
GUITAR ne prestane svijetliti.
3 Spojite dodatni mikrofon na
priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR
na jedinici.
Spojite drugi dodatni mikrofon ako
želite pjevati u duetu.
4 Pokrenite reprodukciju glazbe i
prilagodite jačinu zvuka
mikrofona.
Više puta zaredom pritisnite
MIC ECHO da biste prilagodili
efekt jeke.
suprotno od kazaljke na satu.
— Više puta zaredom pritisnite MIC
ECHO kako biste prilagodili razinu
jeke.
••
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na
USB uređaj tijekom USB prijenosa.
••
Ne možete prilagoditi jačinu zvuka
mikrofona s pomoću kotačića
VOLUME/DJ CONTROL na jedinici
ili gumba +/– na daljinskom
upravljaču. Kotačić MIC/GUITAR LEVEL
na jedinici okrenite u smjeru kazaljke
na satu ili suprotno od kazaljke na
satu kako biste prilagodili jačinu zvuka
mikrofona.
Upotreba prigušenja glasa
Možete smanjiti zvuk vokala
u stereoizvoru.
Pritisnite VOCAL FADER više puta
zaredom kako biste odabrali “ON V
FADER”.
Da biste otkazali efekt prigušenja
glasa, više puta zaredom pritisnite
VOCAL FADER da biste odabrali "OFF".
Promjena tonaliteta (kontrola
tonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako
biste prilagodili tonalitet svoga
glasa.
Odabir načina bilježenja
rezultata za karaoke (način
bilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete
upotrebljavati samo kada je spojen
mikrofon.
Vaš se rezultat izračunava na ljestvici
od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg
glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe.
2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite SCORE
kako biste provjerili rezultat.
Ostali postupci
HR
53
Upotreba glasovnog
vodiča
Putem sustava u sljedećim
situacijama možete slušati glasovni
vodič na engleskom.
•—
Pri uparivanju putem BLUETOOTH
tehnologije.
•—
Kad je BLUETOOTH uređaj
povezan.
•—
Kad BLUETOOTH uređaj nije
povezan.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VOICE
GUIDANCE“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „ON“,
a zatim pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran.
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Napomena
••
Glasovni vodič i SAMPLER zvučni efekt
ne mogu se emitirati istovremeno.
Ako prilikom upotrebe glasovnog
vodiča odaberete SAMPLER zvučni
efekt, glasovni vodič automatski
će se zaustaviti, a ako tijekom
emitiranja SAMPLER zvučnog efekta
upotrebljavate glasovni vodič, SAMPLER
zvučni efekt automatski će se zaustaviti.
••
Jačina zvuka glasovnog vodiča mijenja
se prema jačini zvuka sustava. Međutim,
u nekim slučajevima jačina zvuka
glasovnog vodiča ne može se mijenjati.
••
U nekim slučajevima može doći do
odgode emitiranja glasovnog vodiča.
Uživanje u zvuku gitare
Možete slušati zvuk gitare tako da
priključite gitaru na priključak
MIC2/GUITAR na jedinici.
Također možete svirati gitaru i
pjevati ako priključite mikrofon na
MIC1 priključak na jedinici.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Za smanjivanje jačine zvuka
gitare okrenite kotačić
MIC/GUITAR LEVEL suprotno
od kazaljke na satu.
2 Kabelom instrumenta (nije
priložen) priključite gitaru
(nije priložena) na MIC2/GUITAR
priključak na jedinici.
3 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR dok ne zasvijetli
indikator GUITAR.
4 Započnite svirati gitaru i
prilagodite jačinu zvuka gitare.
Iz sustava se emitira zvuk gitare.
Napomena
••
Ako je zvuk gitare izobličen, smanjite
jačinu zvuka na gitari dok izobličenje
zvuka ne prestane. Ako je jačina zvuka
premala, okrenite kotačić MIC/GUITAR
LEVEL na jedinici u smjeru kazaljke na
satu kako biste prilagodili jačinu zvuka
gitare.
••
Dok svirate gitaru, možete prilagoditi
efekt jeke višestrukim pritiskom na
MIC ECHO.
Isključivanja načina gitare
Više puta zaredom pritisnite GUITAR
dok indikator GUITAR ne prestane
svijetliti.
54
HR
Uživanje u glazbi uz
rasvjetu zvučnika i
rasvjetu za zabavu
1 Više puta zaredom pritisnite
PARTY LIGHT i odaberite "LED ON".
2 Više puta zaredom pritisnite
LIGHT MODE kako biste odabrali
željeni način osvjetljenja.
Isključivanje rasvjete za zabavu
irasvjete zvučnika
Više puta zaredom pritisnite PARTY
LIGHT i odaberite "LED OFF".
Napomena
••
Kada su rasvjeta za zabavu i rasvjeta
zvučnika uključene, nemojte gledati
izravno u dio koji emitira svjetlost.
••
Ako je osvjetljenje previše blještavo,
prebacite se na osvjetljenje sobe ili
isključite osvjetljenje.
••
Možete uključiti ili isključiti funkciju
rasvjete za zabavu ili rasvjete zvučnika
kada je uključen demonstracijski način.
Upotreba mjerača
vremena za
automatsko
isključivanje
Sustav se automatski isključuje
nakon isteka unaprijed postavljenog
vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP
za odabir željenog vremena.
Za isključivanje mjerača vremena za
automatsko isključivanje više puta
zaredom pritisnite SLEEP kako biste
odabrali "OFF".
Savjet
Za provjeru vremena preostalog do
isključivanja sustava pritisnite SLEEP.
Upotreba dodatne
opreme
Pritisnite – više puta
1
zaredom dok se “VOLUME MIN”
ne pojavi na zaslonu.
2 Povežite dodatnu opremu
(str. 18).
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite
"AUDIO IN".
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili
jačinu zvuka.
Napomena
Sustav može automatski prijeći u
stanje pripravnosti ako je jačina zvuka
priključene opreme preniska. Prilagodite
jačinu zvuka opreme.
Za isključivanje funkcije automatskog
stanja pripravnosti pogledajte odjeljak
„Postavljanje funkcije automatskog stanja
pripravnosti“ (str. 56).
Deaktivacija gumba na
jedinici (zaključavanje
gumba)
Gumbe na jedinici možete
deaktivirati (osim ) kako biste
spriječili pogrešno rukovanje,
primjerice prilikom dječje igre.
Pritisnite na jedinici i držite dulje
od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje "CHILD LOCK ON".
Sustavom možete upravljati samo
pomoću gumba na daljinskom
upravljaču.
Ostali postupci
HR
55
Za isključivanje funkcije zaključavanja
zbog djece pritisnite i držite na
jedinici dulje od 5sekundi dok se
„CHILD LOCK OFF“ ne prikaže na
zaslonu.
Napomena
••
Funkcija zaključavanja zbog djece
automatski će se isključiti kada
iskopčate strujni kabel za napajanje
(mrežni vod).
••
Funkcija zaključavanja zbog djece ne
može se uključiti kada otvorite ladicu
diska.
Postavljanje funkcije
automatskog stanja
pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje
pripravnosti nakon približno
15minuta neaktivnosti ili ako nema
izlaznog audio signala.
Funkcija automatskog stanja
pripravnosti uključena je prema
zadanim postavkama.
1 Pritisnite OPTIONS.
2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „AUTO
STBY“, a zatim pritisnite .
— tijekom rada funkcije tunera
— kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje
— kada su priključeni mikrofon ili gitara.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se
ažurirati u budućnosti.
Unaprijed instalirani softver na svom
sustavu možete ažurirati na webmjestima navedenima u nastavku.
Za ažuriranje softvera slijedite online
upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/
regijama:
<http://www.sony-asia.com/
support>
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „ON“
ili „OFF“, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija
pritisnite OPTIONS.
Napomena
••
„AUTO STBY“ treperi na zaslonu
oko 2 minute prije ulaska u stanje
pripravnosti.
••
Funkcija automatskog prelaska u stanje
pripravnosti ne funkcionira u sljedećim
slučajevima:
HR
56
Dodatne informacije
Rješavanje problema
Ako naiđete na problem sa
sustavom, pronađite problem na
kontrolnom popisu za rješavanje
problema u nastavku, a zatim
poduzmite korektivnu radnju.
Ako je problem i dalje prisutan,
obratite se najbližem dobavljaču
tvrtke Sony.
Imajte na umu da će serviser,
zamijeni li tijekom popravka neke
dijelove, te dijelove možda zadržati.
Ako se na zaslonu pojavi
„PROTECT XX” (X je broj)
Odmah isključite kabel za
napajanje strujom i provjerite
sljedeće stavke.
••
Upotrebljavate li samo
priložene zvučnike?
••
Blokira li nešto ventilacijske
otvore jedinice?
Kada provjerite i zaključite
da nema problema, ponovno
ukopčajte strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) i uključite
sustav. Ako je problem i dalje
prisutan, obratite se najbližem
prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
••
Provjerite je li kabel za napajanje
(mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje
pripravnosti.
••
To nije kvar. Sustav automatski
prelazi u stanje pripravnosti nakon
15 minuta neaktivnosti ili ako nema
izlaznog audio signala (str. 56).
Nema zvuka.
••
Podesite jačinu zvuka.
••
Provjerite priključke zvučnika
(str. 18).
••
Provjerite povezanost s dodatnom
opremom ako ona postoji
(str.18).
••
Uključite priključenu opremu.
••
Iskopčajte kabel za napajanje iz
strujne utičnice (mrežni vod), a
zatim ga ponovno ukopčajte i
uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je sustav
priključen na HDMI OUT (TV)
priključak.
••
Promijenite postavku u [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Tako ćete možda riješiti problem.
••
Oprema povezana HDMI OUT
(TV) priključkom nije u skladu s
formatom audio signala. U tom
slučaju postavite [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] na [PCM] (str. 34).
••
Pokušajte sljedeće:
•—
Isključite i ponovno uključite
sustav.
•—
Isključite i ponovno uključite
priključenu opremu.
•—
Odspojite, a zatim ponovno
ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
••
Prilagodite jačinu zvuka
mikrofona.
••
Provjerite je li mikrofon pravilno
spojen na priključak MIC1 ili
MIC2/GUITAR na jedinici.
••
Provjerite je li mikrofon uključen.
Dodatne informacije
HR
57
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a.
"CODE 01" i "SGNL ERR" pojavljuju
se na zaslonu.
••
Ovaj sustav podržava samo
2-kanalne linearne PCM formate.
Provjerite postavku audio izlaza
na TV-u te promijenite način PCM
izlaza ako je odabran automatski
način rada.
••
Provjerite je li postavka izlaza
zvučnika na TV-u postavljena na
upotrebu vanjskih zvučnika.
Čuje se jako zujanje ili buka.
••
Premjestite sustav dalje od izvora
šuma.
••
Ukopčajte sustav u drugu zidnu
utičnicu.
••
Postavite filtar protiv šuma (nije
priložen) na strujni kabel za
napajanje (mrežni vod).
••
Isključite električnu opremu u
blizini.
••
Kada je sustav uključen, možda
ćete čuti šum iz ventilatora
sustava. To nije kvar.
••
Udaljite jedinicu od neonskih
znakova ili fluorescentnog svjetla.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
••
Uklonite prepreke između
daljinskog upravljača i jedinice.
••
Približite daljinski upravljač
jedinici.
••
Usmjerite daljinski upravljač
prema senzoru jedinice.
••
Zamijenite baterije
(R03/veličine AAA).
••
Premjestite jedinicu dalje od
fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
••
Smanjite jačinu zvuka.
••
Udaljite mikrofon i gitaru od
sustava ili drugamo usmjerite
mikrofon.
HR
58
Boje na zaslonu televizora trajno
se nepravilno prikazuju.
••
Odmah isključite televizor pa ga
ponovno uključite nakon
15 do 30 minuta. Ako se boja i
dalje nepravilno prikazuje, sustav
postavite dalje od TV-a.
Prikazuje se „PLEASE CONNECT
ALL SPK”.
••
Provjerite jesu li sve slušalice
priključene.
“CHILD LOCK” se prikazuje kada
pritisnete bilo koji gumb na
jedinici.
••
Postavite funkciju zaključavanja na
isključeno (str. 55).
Prilikom uključivanja napajanja
čuje se škljocaj.
••
To je zvuk rada i pojavljuje se,
primjerice, prilikom uključivanja i
isključivanja napajanja. To nije kvar.
Speakers
Čuje se zvuk samo iz jednog
kanala ili je jačina zvuka lijevog i
desnog kanala neuravnotežena.
••
Postavite zvučnike što je
simetričnije moguće.
••
Provjerite jesu li zvučnici i oprema
ispravno povezani.
••
Izvor se reproducira u mono
zvuku.
Nema zvuka iz određenog
zvučnika.
••
Provjerite je li zvučnik pravilno i
čvrsto spojen.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i poruka
"LOCKED" prikazuje se na zaslonu.
••
Obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom
ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
••
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
••
Izbacivanje diska tijekom
sinkroniziranog prijenosa ili REC1
prijenosa nije moguće.
Pritisnite za otkazivanje
prijenosa, a zatim pritisnite na
jedinici kako biste izbacili disk.
••
Obratite se najbližem Sonyjevu
distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
••
Prebrišite disk kako biste ga očistili
(str. 67).
••
Ponovno umetnite disk.
••
Umetnite disk koji ovaj sustav
može reproducirati (str. 8).
••
Uklonite disk i obrišite vlagu na
disku, a zatim ostavite sustav
uključen nekoliko sati dok vlaga
ne ishlapi.
••
Regionalni kôd na DVD VIDEO
disku ne podudara se sa
sustavom.
Zvuk je isprekidan.
••
Prebrišite disk kako biste ga očistili
(str. 67).
••
Ponovno umetnite disk.
••
Premjestite jedinicu na mjesto
gdje nema vibracija.
••
Premjestite zvučnike dalje od
jedinice. Pri slušanju pjesme uz
glasne zvukove basa vibracije
zvučnika mogu izazvati
isprekidan zvuk.
Reprodukcija ne započinje od prve
pjesme.
••
Postavite način reprodukcije na način
uobičajene reprodukcije (str. 28).
••
Odabrana je funkcija nastavljanja
reprodukcije. Dvaput pritisnite
. Zatim pritisnite kako biste
pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput
zaustavljanja, zaključavanja
traženja, usporene reprodukcije,
ponavljanja reprodukcije i
nasumične reprodukcije nije
moguće.
••
Ovisno o disku, možda nećete
moći izvršiti neke gore navedene
radnje. Pogledajte upute za
upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA
DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid)
nije moguća.
••
Podaci se ne pohranjuju u
podržanom formatu.
••
Prije reprodukcije povjerite jeste li
odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv
datoteke i informacije oznake ID3
ne prikazuju se pravilno.
••
Oznaka ID3 nije verzija 1 (1.0/1.1) ili
verzija 2 (2.2/2.3).
••
Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
•—
velika slova (A do Z)
•—
brojevi (0 do 9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
Zvuk gubi stereoefekt prilikom
reprodukcije AUDIO CD-a, VIDEO
CD-a, audio datoteke, datoteke s
videozapisima ili DVDVIDEO diska.
••
Isključite prigušenje glasa
(str.53).
••
Provjerite je li sustav pravilno
priključen.
••
Provjerite priključke zvučnika
(str. 18).
Dodatne informacije
59
HR
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
••
Upotrebljavate USB uređaj koji nije
podržan. Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
••
USB uređaj nije pravilno
formatiran. Informacije o
formatiranju potražite u uputama
za upotrebu USB uređaja.
••
Isključite sustav i uklonite
USB uređaj. Ako USB uređaj ima
prekidač za uključivanje, ponovno
uključite i isključite uređaj nakon
što ga uklonite iz sustava. Zatim
ponovite prijenos.
••
Ako prijenos i brisanje ponavljate
više puta, struktura datoteka u USB
uređaju postaje fragmentirana.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste riješili problem.
••
USB uređaj bio je isključen ili je
isključeno napajanje tijekom
prijenosa. Izbrišite djelomično
prenesenu datoteku i pokušajte
je ponovno prenijeti. Ako se time
problem ne riješi, USB uređaj
možda je neispravan. Pogledajte
upute za upotrebu USB uređaja
kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke
ili mape na USB uređaju.
••
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu
od snimanja.
HR
60
••
Tijekom brisanja USB uređaj bio je
isključen ili je isključeno napajanje.
Izbrišite djelomično izbrisanu
datoteku. Ako se time problem
ne riješi, USB uređaj možda je
neispravan. Pogledajte upute za
upotrebu USB uređaja kako biste
riješili problem.
Nema zvuka.
••
USB uređaj nije ispravno
priključen. Isključite sustav i
ponovno priključite USB uređaj, a
zatim uključite sustav i provjerite
pojavljuje li se "USB" na zaslonu.
Čuje se šum, isprekidan ili
izobličen zvuk.
••
Upotrebljavate USB uređaj koji nije
podržan. Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Glazbeni podaci sadržavaju
šumove ili je zvuk izobličen.
Šum se možda pojavio tijekom
postupka prijenosa. Izbrišite
datoteku i pokušajte je ponovno
prenijeti.
••
Prilikom kodiranja audio datoteke
korištena je niska brzina prijenosa
u bitovima. Na USB uređaj pošaljite
audio datoteku visokom brzinom
prijenosa u bitovima.
"READING" se prikazuje dulje
vrijeme ili treba dugo vremena
prije nego reprodukcija počne.
••
Postupak čitanja može trajati dulje
u sljedećim slučajevima.
•—
Na USB uređaju nalazi se mnogo
mapa ili datoteka (str. 10).
•—
Struktura datoteke iznimno je
složena.
•—
Kapacitet memorije je prevelik.
•—
Unutarnja memorija je
fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje "NO FILE".
••
Sustav je prešao u način rada za
ažuriranje softvera i svi su gumbi
(osim ) deaktivirani.
Pritisnite na jedinici kako biste
otkazali ažuriranje softvera.
Na zaslonu se prikazuje "OVER
CURRENT".
••
Utvrđen je problem s razinom
električne struje iz
(USB) ulaza.
Isključite sustav i uklonite USB
uređaj iz ulaza. Provjerite je li sve u
redu s USB uređajem. Ako se ovaj
uzorak prikaza i dalje pojavljuje,
obratite se najbližem dobavljaču
tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
••
Podaci pohranjeni na USB uređaju
možda su oštećeni. Ponovite
prijenos.
••
Kodovi znakova koje sustav može
prikazati:
•—
velika slova (A do Z)
•—
brojevi (0 do 9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
••
USB uređaj ne radi ispravno.
Pogledajte upute za upotrebu USB
uređaja kako biste riješili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
••
Isključite sustav i ponovno
priključite USB uređaj, a zatim
uključite sustav.
••
Na web-mjestu provjerite
informacije o kompatibilnim USB
uređajima (str. 11).
Reprodukcija ne započinje od prve
datoteke.
••
Postavite način reprodukcije na
način uobičajene reprodukcije
(str. 28).
Nije moguće reproducirati
datoteke.
••
Prije reprodukcije povjerite jeste li
odabrali ispravan način medija.
••
Nisu podržani USB uređaji
formatirani datotečnim sustavima
koji nisu FAT16 ili FAT32.*
••
Ako ste na USB uređaju stvorili
particije, mogu se reproducirati
samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju
sve ove FAT formate. Pojedinosti
potražite u uputama za upotrebu USB
uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
••
Provjerite je li sustav čvrsto
priključen.
••
Ako je video kabel ili HDMI kabel
oštećen, zamijenite ga novim.
••
Provjerite jeste li jedinicu priključili
na priključak HDMI ulaza ili
priključak za video ulaz na TV-u
(str.21).
••
Provjerite je li TV uključen i
pravilno rukujte TV-om.
••
Provjerite jeste li odabrali video
ulaz na TV-u kako biste mogli
prikazivati slike sa sustava.
Dodatne informacije
61
HR
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju.)
Provjerite jeste li pravilno postavili
sustav boja u skladu sa sustavom
boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
••
Prebrišite disk kako biste ga
očistili (str. 67).
••
Ako video signal iz sustava mora
prolaziti preko videorekordera do
televizora, zaštita autorskih prava
koja se primjenjuje na neke DVD
VIDEO programe može utjecati na
kvalitetu slike.
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju) Kada
reproducirate VIDEOCD snimljen
u sustavu boja koji je drukčiji od
onoga koji ste postavili za sustav,
slika može biti izobličena
(str. 23, 33).
••
(Osim za modele za Latinsku
Ameriku, Europu i Rusiju)
Provjerite jeste li pravilno prema
sustavu boja na TV-u postavili boju
na sustavu (str. 23, 33).
Omjer širine i visine TV zaslona ne
može se izmijeniti.
••
Omjer širine i visine fiksno je
zadan za DVD VIDEO diskove i
datoteke s videozapisima.
••
Ovisno o televizoru, možda nećete
moći promijeniti omjer širine i visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se
promijeniti.
••
Višejezični zapisi nisu snimljeni
na DVD VIDEO disku koji se
reproducira.
••
Zabranjena je promjena jezika
zvučnog zapisa za DVD VIDEO
diskove.
Jezik titlova ne može se
promijeniti.
••
Višejezični titlovi nisu snimljeni
na DVD VIDEO disku koji se
reproducira.
••
Zabranjena je promjena jezika
titlova za DVD VIDEO diskove.
HR
62
Titlovi se ne mogu isključiti.
••
Zabranjeno je isključivanje jezika
titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se
mijenjati.
••
Više kutova nije snimljeno na DVD
VIDEO disku koji se reproducira.
••
Zabranjena je promjena kuta za
DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije
moguć prijam stanica.
••
Ispravno priključite antenu.
••
Promijenite mjesto i usmjerenje
antene kako biste dobili dobar
prijam.
••
Isključite električnu opremu u
blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda
neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
••
Približite BLUETOOTH uređaj
sustavu.
••
Uparivanje možda neće biti
moguće ako se u blizini sustava
nalaze drugi BLUETOOTH uređaji.
U tom slučaju isključite druge
BLUETOOTH uređaje.
••
Pripazite jeste li prilikom odabira
naziva sustava (ovog sustava)
na BLUETOOTH uređaju unijeli
ispravnu lozinku.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva
sustav ili se "BT OFF" prikazuje na
zaslonu.
••
Postavite BLUETOOTH signal na
“BT ON” (str. 44).
Povezivanje nije moguće.
••
BLUETOOTH uređaj koji ste
pokušali povezati ne podržava
A2DP profil i ne može se povezati s
ovim sustavom.
••
Omogućite funkciju BLUETOOTH
na BLUETOOTH uređaju.
••
Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređaja.
••
Izbrisat će se informacije o
registraciji uparivanja. Ponovite
postupak uparivanja.
••
Izbrišite informacije o registraciji
uparivanja BLUETOOTH uređaja
(str. 41) i ponovno izvedite
uparivanje (str.40).
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je
došlo do prekida veze.
••
Sustav i BLUETOOTH uređaj
predaleko su jedan od drugog.
••
Ako postoje prepreke između
sustava i BLUETOOTH uređaja,
uklonite ili zaobiđite te prepreke.
••
Ako se u blizini nalazi oprema
koja generira elektromagnetsko
zračenje, primjerice bežični
LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili
mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne može
se čuti na ovom sustavu.
••
Prvo pojačajte zvuk na
BLUETOOTH uređaju, a zatim
prilagodite jačinu zvuka
s pomoću +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili
izobličen zvuk.
••
Ako postoje prepreke između
sustava i BLUETOOTH uređaja,
uklonite ili zaobiđite te prepreke.
••
Ako se u blizini nalazi oprema
koja generira elektromagnetsko
zračenje, primjerice bežični
LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili
mikrovalna pećnica, premjestite ih.
••
Smanjite jačinu zvuka spojenog
BLUETOOTH uređaja.
Funkcija Kontrola za HDMI
("BRAVIA" Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada
je TV uključen.
••
Pritisnite SETUP, a zatim
postavite [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] na [ON]
(str. 35). TV mora podržavati
funkciju Kontrola za HDMI
(str. 47). Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
••
Provjerite postavke zvučnika
TV-a. Sustav se sinkronizira s
postavkama zvučnika TV-a. Za
pojedinosti pogledajte upute za
rad televizora.
••
Ako je prethodni put zvuk
emitiran iz zvučnika TV-a, sustav
se ne uključuje čak ni kada je TV
uključen.
Sustav se isključuje kada se isključi
TV.
••
Provjerite postavku opcije [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO
TV] (str. 35). Kada je opcija
[STANDBY LINKED TO TV]
postavljena na [ON], sustav se
bez obzira na ulaz automatski
isključuje kada isključite TV.
Dodatne informacije
63
HR
Sustav se ne isključuje čak ni kada
je TV isključen.
••
Provjerite postavku opcije [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(str. 35).
Kako biste automatski isključili
sustav kada isključite TV bez
obzira na ulaz, postavite
[STANDBY LINKED TO TV] na [ON].
TV mora podržavati funkciju
Kontrola za HDMI (str. 47). Za
pojedinosti pogledajte upute za
rad televizora.
Iz sustava se ne čuje zvuk
televizora.
••
Provjerite vrstu i povezanost HDMI
kabela ili audio kabela koji je
priključen na sustav i TV (str. 21).
••
Ako je TV kompatibilan s
funkcijom Kanal za povrat
zvuka, provjerite je li sustav
povezan s priključkom HDMI IN
na TV-u koji je kompatibilan s
funkcijom ARC (str. 21). Ako
se zvuk i dalje ne emitira ili je
isprekidan, priključite audio
kabel (nijepriložen) ipritisnite
SETUP, a zatim [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL]
postavite na [OFF] (str. 35).
••
Ako TV nije kompatibilan s
funkcijom Kanal za povrat zvuka,
sustav neće emitirati zvuk TV-a čak i
ako je spojen na HDMI IN priključak
TV-a. Kako biste emitirali zvuk TV-a
iz sustava, priključite audio kabel
(nije priložen) (str. 22).
••
Promijenite funkciju sustava na
„TV“ (str. 22).
••
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
HR
64
••
Ovisno o redoslijedu kojim ste
spojili TV i sustav, na sustavu može
biti isključen zvuk i na zaslonu na
prednjoj ploči sustava zasvijetlit će
poruka „MUTING“. U tom slučaju
prvo uključite TV, a zatim sustav.
••
Namjestite postavku zvučnika na
TV-u (BRAVIA) na Audio System.
Informacije o postavljanju TV-a
potražite u uputama za upotrebu
isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i
iz televizora.
••
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
••
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u
u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne
funkcionira ispravno.
••
Provjerite vezu sa sustavom
(str. 17).
••
Omogućite funkciju Kontrola za
HDMI na TV-u. Za pojedinosti
pogledajte upute za rad televizora.
••
Pričekajte trenutak pa pokušajte
ponovno. Ako isključite sustav,
morat ćete pričekati neko vrijeme
prije provođenja radnji. Pričekajte
15 sekundi ili više, a zatim
pokušajte ponovno.
••
Provjerite podržava li TV priključen
na sustav funkciju Kontrola
za HDMI.
••
Vrsta i broj uređaja kojima se
može upravljati putem funkcije
Kontrola za HDMI ograničeni su
standardom HDMI CEC na sljedeći
način:
•—
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc
snimač, DVD snimač itd.): do
3 uređaja
•—
uređaji za reprodukciju (Blu-ray
Disc uređaj za reprodukciju, DVD
uređaj za reprodukciju
i sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav
upotrebljava jedan od njih)
•—
uređaji za tuner: do 4 uređaja
•—
audio sustav (prijamnik/
slušalice): do 1 uređaja
(kojiupotrebljava ovaj sustav)
Lančana zabava
Funkcija lančane zabave ne može
se uključiti.
••
Provjerite veze (str.50).
••
Provjerite jesu li audio kabeli
ispravno priključeni.
"PARTY CHAIN" treperi na zaslonu.
••
Ne možete odabrati funkciju
AUDIO IN ako uspostavite vezu
(str. 50) tijekom funkcije
lančane zabave. Odaberite drugu
funkciju (str. 52).
••
Pritisnite PARTY CHAIN na jedinici.
••
Ponovno pokrenite sustav.
Funkcija lančane zabave ne radi
ispravno.
••
Isključite sustav. Zatim ga
ponovno uključite kako biste
uključili funkciju lančane zabave.
Vraćanje sustava na izvorne
postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno,
vratite ga na zadane tvorničke
postavke.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje
(mrežni vod).
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Pritisnite DJ OFF i i držite ih
pritisnutima oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje poruka
"RESET".
Nakon što vraćanje na izvorne
postavke završi, sustav se
automatski ponovno pokreće.
Pritisnite da biste uključili sustav.
Sve korisnički konfigurirane
postavke kao što su memorirane
radijske stanice, vraćaju na tvornički
zadanu postavku (osim nekih
postavki izbornika za postavljanje).
Više o vraćanju postavki izbornika za
postavljanje na izvorne postavke
potražite u odjeljku „Vraćanje
zadanih postavki izbornika za
postavljanje“ (str. 65).
Vraćanje zadanih postavki
izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za
postavljanje (osim postavki za
[PARENTAL CONTROL]) možete
vratiti na izvorne postavke.
1 Pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik
za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali
[SYSTEM SETUP], a zatim
pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a
zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim
pritisnite .
Za dovršavanje postupka potrebno
je nekoliko sekundi. Nemojte
pritisnuti prilikom vraćanja
sustava na izvorne postavke.
Dodatne informacije
HR
65
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu
prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike
uključena radi sprječavanja
neispravnog rada sustava, prikazuje
se servisni broj. Servisni broj sastoji
se od slova i brojki (npr. C 13 50).
Uzrok i korektivne radnje potražite
utablici u nastavku.
Prva 3 znaka
servisnog
broja
C 13Ovaj disk je prljav.
C 31Disk nije pravilno
E XX
(XX je broj)
Uzrok i radnja koja
rješava problem
••
Očistite disk mekom
krpom (str. 67).
umetnut.
••
Isključite sustav i
ponovno ga uključite.
Zatim ponovno pravilno
umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar,
sustav je proveo
samodijagnostičku
funkciju.
••
Obratite se najbližem
prodavaču proizvoda
tvrtke Sony ili
ovlaštenom servisu
tvrtke Sony i navedite
peteroznamenkasti
servisni broj.
Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može
se prikazati ili treperiti na zaslonu
tijekom rada.
CANNOT PLAY
••
Umetnut je disk koji nije moguće
reproducirati.
••
Umetnut je DVD VIDEO disk s
nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01/SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira se iz
HDMI IN (ARC) priključka TV-a
(str. 21).
DATA ERROR
••
Stvorena datoteka je
unepodržanom formatu.
••
Datotečni nastavci ne odgovaraju
formatu datoteke.
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili
je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na
USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom
postupaka prijenosa ili brisanja i
možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je dosegnut maksimalan broj
mapa.
GUEST
Sustav je postao gost zabave nakon
što je funkciju lančane zabave
pokrenuo domaćin zabave.
HOST
Sustav je pokrenuo funkciju lančane
zabave i postao gost zabave.
NO DEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili je
povezan nepodržan uređaj.
66
HR
NO DISC
Nema diska u uređaju
zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema
podržanih audio datoteka.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema
podržanih datoteka s videozapisima.
NOT IN USE
Pokušali ste izvesti određeni
postupak u uvjetima kada taj je
postupak zabranjen.
NOT SUPPORTED
Priključen je nepodržani USB uređaj
ili je USB uređaj priključen preko USB
koncentratora.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s
(USB)
ulaza.
PROTECTED
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju
je moguće obaviti samo kada je
reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB
uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je
na pola puta ili se nije mogao obaviti
iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj
jer je dosegnut maksimalan broj
datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje
mehanizma diska, provedite sljedeći
postupak prije prenošenja jedinice.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na
jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite “DVD/CD”.
3 Uklonite disk.
Pritisnite kako biste otvorili i
zatvorili ladicu za disk.
Pričekajte da se "NO DISC" prikaže
na zaslonu.
4 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Napomene o diskovima
••
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom
od sredine prema van.
••
Ne čistite diskove pomoću otapala kao
što su benzin, razrjeđivač, sredstva
za čišćenje dostupna na tržištu ili
antistatički raspršivač namijenjen za
gramofonske ploče.
••
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom
svjetlu ili izvorima topline, primjerice
dovodima toplog zraka i ne ostavljajte
ih u automobilu na izravnom sunčevom
svjetlu.
Sigurnost
••
Isključite kabel za napajanje (mrežni
vod) iz zidne utičnice ako se duže
vrijeme neće upotrebljavati. Prilikom
isključivanja jedinice iz struje uvijek
uhvatite utikač. Nikada ne vucite kabel.
••
Ako u sustav dospije neki predmet
ili tekućina, isključite sustav iz struje
i odnesite ga na pregled u ovlašteni
servis prije nastavka uporabe.
••
Kabel za napajanje (mrežni vod)
moguće je promijeniti samo u
ovlaštenom servisu.
Dodatne informacije
67
HR
Rukovanje sustavom
Sustav nije otporan na kapanje vode
ili polijevanje vodom. Nemojte prskati
vodom po sustavu niti ga čistiti vodom.
Postavljanje
••
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj
ili na mjesta koja su izuzetno vruća,
hladna, prašnjava, prljava, vlažna,
nemaju odgovarajuće prozračivanje
ili su izložena vibracijama, izravnom
sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
••
Budite pažljivi prilikom postavljanja
jedinice na posebno tretirane površine
(npr. ulaštene, nauljene, polirane) jer
mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na
površini.
••
Ako prenesete sustav izravno s hladnog
na toplo mjesto ili ako je postavljen
u vrlo vlažnom prostoru, na lećama
unutar jedinice može se kondenzirati
vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom
slučaju uklonite disk i ostavite sustav
uključen približno jedan sat dok vlaga
ne ishlapi.
Stvaranje topline
••
Zagrijavanje jedinice tijekom rada
normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
••
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje
vrijeme upotrebljavali pri velikoj
glasnoći jer se može zagrijati.
••
Pazite da ne blokirate ventilacijske
otvore.
Sustav zvučnika
Sustav zvučnika nije zaštićen od
magnetskog zračenja pa se slika na
televizorima u blizini može izobličiti
zbog magnetskih valova. U tom slučaju
isključite TV i nakon 15 do 30 minuta
ponovno ga uključite. Ako nema
poboljšanja, premjestite zvučnike dalje
od TV prijamnika.
HR
68
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete
nepomičnu videosliku ili zaslonski
prikaz, postoji rizik od trajnog
oštećenja zaslona televizora. Posebno
su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo
navlaženom u otopini blagog
deterdženta.
Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla
ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili
otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili
alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
••
BLUETOOTH uređaji moraju se
upotrebljavati na međusobnoj
udaljenosti od približno 10 metara (bez
prepreka). Učinkoviti komunikacijski
raspon može se skratiti u sljedećim
uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni
predmet, zid ili druga prepreka.
— Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN.
— U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi.
— Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
••
BLUETOOTH uređaji i oprema s
bežičnim LAN-om (IEEE802.11b/g/n)
upotrebljavaju isti frekvencijski pojas
(2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH
uređaja u blizini uređaja s mogućnošću
bežičnog LAN-a može doći do
elektromagnetskih smetnji. To može
izazvati smanjenje brzina prijenosa
podataka, šum ili nemogućnost
povezivanja. Ako se to dogodi,
pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme.
— Isključite napajanje uređaja s
bežičnim LAN opremom pri upotrebi
Bluetooth uređaja u krugu
od 10metara.
— Sustav i BLUETOOTH uređaj prilikom
upotrebe postavite što je moguće
bliže jedno drugom.
••
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav
mogu ometati rad nekih medicinskih
uređaja. Budući da te smetnje mogu
rezultirati kvarom, uvijek isključite
napajanje sustava i BLUETOOTH uređaja
na sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim
postajama i na svim mjestima gdje
može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
••
Sustav podržava sigurnosne funkcije
koju su sukladne BLUETOOTH
specifikacijama kako bi se omogućilo
sigurno povezivanje tijekom
komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije. No ta sigurnost može biti
nedovoljna ovisno o sadržaju postavke
i drugim čimbenicima, pa uvijek
budite oprezni prilikom uspostavljanja
komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije.
••
Sony se neće ni na koji način smatrati
odgovornim za štete ili drugi gubitak
nastao zbog curenja informacija tijekom
komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije.
••
BLUETOOTH komunikacija ne može se
sigurno zajamčiti sa svim BLUETOOTH
uređajima koji imaju isti profil kao
sustav.
••
BLUETOOTH uređaji povezani s
ovim sustavom moraju biti u skladu
s BLUETOOTH specifikacijom koju
određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju
imati certifikat o usklađenosti. No čak
i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH
specifikacijom, mogu postojati slučajevi
kada karakteristike ili specifikacije
BLUETOOTH uređaja onemogućavaju
povezivanje ili mogu rezultirati različitim
načinima kontrole, prikaza ili rada.
••
Može se pojaviti šum ili se zvuk
može isključiti ovisno o BLUETOOTH
uređaju povezanom s ovim sustavom,
komunikacijskim okruženjem ili
uvjetima okoline.
Specifikacije
Ulazi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) lijevi/
desni:
Napon 2 V, impedancija
47kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal:
2-kanalni linearni PCM
MIC1:
Osjetljivost 1 mV, impedancija
10kilooma
MIC2/GUITAR:
Osjetljivost 1 mV, impedancija
10kilooma (kad je način gitare
isključen)
Osjetljivost 200 mV, impedancija
1megaoma (kad je način gitare
uključen)
o čimbenicima kao što su prepreke
između uređaja, magnetska polja oko
mikrovalne pećnice, statički elektricitet,
osjetljivost prijma, izvedba antene,
operacijski sustav, softverska aplikacija
itd.
2
*
Standardni BLUETOOTH profili
označavaju svrhu BLUETOOTH
komunikacije između uređaja.
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i
frekvencije uzorkovanja:
Brzina prijenosa u bitovima:
4,854 Mb/s (MAX)
Rezolucija/brzina prijenosa:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (osim za model
za Latinsku Ameriku)
Audiokodek: MP3
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format
datoteke
Videokodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC nije kompatibilan)
Brzina prijenosa u bitovima:
4Mb/s
Rezolucija/brzina prijenosa:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (osim za model
za Latinsku Ameriku)
Audiokodek: AAC-LC
(HE-AAC nije kompatibilan)
DRM: nije kompatibilan
Sustav zvučnika
SSSHAKEX70
Sustav zvučnika:
Trosmjerni, Sound Pressure Horn
Zvučnik:
Wooferi: 150 mm, konusni
Visokotonci: 25 mm, trubasta
vrsta
Subwooferi: 380 mm, stožasta
vrsta
Nazivna impedancija:
8 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Težina (pribl.):
30,6 kg
SSSHAKEX30
Sustav zvučnika:
Dvosmjerni, Sound Pressure Horn
Zvučnik:
Visokotonci: 25 mm, trubasta
vrsta
Subwooferi: 250 mm, konusni
Nazivna impedancija:
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Težina (pribl.):
16,1 kg
SSSHAKEX10
Sustav zvučnika:
Dvosmjerni, Sound Pressure Horn
Zvučnik:
Visokotonci: 25 mm, trubasta
vrsta
Subwooferi: 200 mm, konusni
Nazivna impedancija:
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Težina (pribl.):
12 kg
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje,
50/60 Hz
Potrošnja energije:
SHAKE-X70D: 375 W
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Potrošnja energije (tijekom načina za
uštedu energije):
0,5 W (Kada je „BT STBY“
postavljen na „OFF” i [CONTROL
FOR HDMI] postavljen na [OFF].)
3 W* (Kada je „BT STBY“
postavljen na „ON” i [CONTROL
FOR HDMI] postavljen na [ON].)
Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika)
(pribl.):
455 mm × 165 mm × 330 mm
Težina (bez zvučnika) (pribl.):
SHAKE-X70D: 6,2 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8 kg
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a “BT
STBY” je postavljen na “OFF”.
Dizajn i specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne obavijesti.
Dodatne informacije
71
HR
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
Zmanjšajte nevarnost požara, tako
da prezračevalnih rež naprave ne
prekrivate s predmeti, kot so časopisi,
prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom
odprtega ognja (na primer gorečim
svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega
udara, naprave ne izpostavljajte
tekočinam in nanjo ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočinami,
kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek
uporablja za prekinitev povezave z
napajalnim omrežjem, enoto priključite
v lahko dostopno električno vtičnico.
Če opazite neobičajno delovanje
enote, takoj izvlecite glavni napajalni
priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor,
na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Če je enota priključena v električno
vtičnico, je povezana z napajalnim
omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za
uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo
na države, kjer to zahteva zakonodaja
(večinoma v državah Evropskega
gospodarskega prostora (EGP).
POZOR
Pri uporabi baterije napačne vrste
obstaja nevarnost eksplozije.
Ta naprava sodi v razred izdelkov
CLASS 1 LASER po standardih
IEC 60825-1:2007 in IEC 60825-1:2014.
Ta oznaka je nameščena na zadnji
zunanji strani enote.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme (velja za
države EU in druge evropske
države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku,
bateriji ali embalaži
pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na
nekaterih baterijah vključuje tudi
kemijski simbol. Kemijski simbol za
živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je
dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005% živega srebra ali 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju morebitnih negativnih
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi
jih lahko povzročila nepravilna
odstranitev. Recikliranje materialov
prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije,
ne izpostavljajte čezmerni vročini, na
primer sončni svetlobi ali ognju.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem
izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja
celovitosti podatkov potrebuje trajno
napajanje prek notranje baterije, lahko
baterijo zamenja samo usposobljen
serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje
s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke
ob koncu življenjske dobe odložite
na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z
drugimi baterijami preberite razdelek
o varnem odstranjevanju baterij iz
izdelka. Baterije odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje
izrabljenih baterij.
Za več informacij o recikliranju tega
izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo
ali prodajalca, pri katerem ste kupili
izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj
navedene informacije se
nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil
proizveden v imenu tega podjetja.
Vprašanja glede skladnosti izdelka
s predpisi na podlagi zakonodaje
Evropske unije naslovite na
pooblaščenega predstavnika – družbo
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Če imate vprašanja
o servisu ali garanciji, uporabite
naslove, ki so navedeni v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom
potrjuje, da je ta oprema skladna
z osnovnimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami v Direktivi
1999/5/ES.
Podrobnosti so na voljo na naslovu
URL:
http://www.compliance.sony.de/.
Oprema je bila preizkušena in ustreza
zahtevam uredbe o elektromagnetni
združljivosti (EMC) glede uporabe
povezovalnega kabla, krajšega od 3
metrov.
Domači zvočni sistem se uporablja za
naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na
ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na
napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s
funkcijo "Party Chain"
SL
3
Opombe glede licenc in
blagovnih znamk
• je blagovna znamka družbe za
licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in
"CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN®
sta registrirani blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja
in patenti MPEG Layer-3 z licenco
združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena
blagovna znamka ali blagovna
znamka podjetja Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi
pravicami intelektualne lastnine
družbe Microsoft Corporation. Uporaba
ali distribucija tovrstne tehnologije
zunaj tega izdelka ni dovoljena brez
licence podjetja Microsoft ali njegove
pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo
Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio
in simbol dvojnega D so blagovne
znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™). Izraza HDMI in
večpredstavnostni vmesnik visoke
ločljivosti HDMI ter logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke družbe HDMI
Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka
podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
• Besedna znamka BLUETOOTH®
in logotipi so zaščitene blagovne
znamke podjetja Bluetooth SIG,
Inc. Družba Sony Corporation te
blagovne znamke uporablja na
podlagi licence. Druge blagovne
znamke in tovarniška imena so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka
ali zaščitena blagovna znamka
podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v
drugih državah.
• Android™ je blagovna znamka
družbe Google Inc.
• Google Play™ je blagovna znamka
družbe Google Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone, iPod
in iPod touch so blagovne znamke
družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA
in drugih državah. App Store je
storitvena znamka družbe Apple
Inc., zaščitena v ZDA in drugih
državah.
• Uporaba oznake »Made for Apple«
pomeni, da je dodatna oprema
zasnovana za povezavo z izdelki
Apple, navedenimi v oznaki, in
da ima potrdilo proizvajalca o
skladnosti s standardi za delovanje
izdelkov podjetja Apple. Podjetje
Apple ni odgovorno za delovanje
te naprave ali njeno skladnost
z varnostnimi in predpisanimi
standardi.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU
LICENCE PORTFELJA ZA PATENT
MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN
NEKOMERCIALNO UPORABO
POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4
VISUAL ("MPEG-4 VIDEO")
IN/ALI
SL
4
(ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK
KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI
IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA
DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN
MPEG-4.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI
NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI
DRUGO UPORABO. DODATNE
INFORMACIJE, VKLJUČNO Z
INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE
V REKLAMNE, INTERNE IN
KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE
PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO
PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so
blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista
posebej navedeni.
O tem priročniku
••
Navodila v tem priročniku veljajo
za modele SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D in SHAKE-X10D. V
priročniku je v ilustrativne namene
prikazan model SHAKE-X70D,
razen kjer je drugače navedeno.
••
V tem priročniku so razloženi
predvsem postopki, pri katerih
uporabljate daljinski upravljalnik,
vendar lahko enake postopke
izvajate tudi prek gumbov na enoti
z enakimi ali podobnimi imeni.
••
Na vrhu vsake razlage so
navedene ikone, kot je
prikazujejo vrste medijev, ki jih
lahko uporabljate, razložena pa je
tudi funkcija.
••
Nekatere slike so prikazane
kot vzorčne skice in se lahko
razlikujejo od dejanskih izdelkov.
••
Oznake, prikazane na zaslonu
televizorja, se lahko razlikujejo
glede na območje.
••
Privzeta nastavitev je podčrtana.
••
Besedilo v oglatih oklepajih ([--])
se prikaže na zaslonu televizorja,
besedilo v narekovajih ("--") pa na
zaslonu.
Uživanje v glasbi z lučjo za
zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 55
Uporaba izklopnega
časovnika ............................. 55
Uporaba dodatne opreme ... 55
Onemogočanje gumbov
na enoti (ključavnica za
otroke) ..................................55
Nastavitev funkcije
samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ........... 56
Posodabljanje programske
opreme ................................56
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ............... 57
Previdnostni ukrepi .............. 67
Tehnični podatki ..................69
Seznam jezikovnih kod ........ 72
SL
7
Odstranjevanje
embalaže
••
Daljinski upravljalnik (1)
••
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
••
Antenski kabel FM (1)
Samo SHAKE-X70D
••
Enota: HCDSHAKEX70 (1)
••
Zvočniški sistem: SSSHAKEX70 (2)
••
napajalni kabel
•—
Samo pri modelih za Latinsko
Ameriko, Bližnji vzhod in Afriko (2)*
•—
Drugi modeli (1)
* Količina priloženih napajalnih kablov se
razlikuje glede na območje.
Samo SHAKE-X30D
••
Enota: HCDSHAKEX30 (1)
••
Zvočniški sistem: SSSHAKEX30 (2)
••
Napajalni kabel (1)
••
Adapter za omrežni vtič (1) (priložen
samo na nekaterih območjih)
Adapter za omrežni vtič ni namenjen
za uporabo v Čilu, Paragvaju in
Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite
v državah, kjer je to potrebno.
Samo SHAKE-X10D
••
Enota: HCDSHAKEX10 (1)
••
Zvočniški sistem: SSSHAKEX10 (2)
••
Napajalni kabel (1)
••
Adapter za omrežni vtič (1) (priložen
samo na nekaterih območjih)
Adapter za omrežni vtič ni
namenjen za uporabo v
Čilu, Paragvaju in Urugvaju.
Prilagojevalnik uporabite v
državah, kjer je to potrebno.
Opomba
Pri odpakiranju ali rokovanju z velikim
in/ali težkim zvočnikom morata sodelovati
dve osebi ali več. Če zvočnik pade na tla,
se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
SL
8
Plošče ali datoteke na
ploščah/napravi USB, ki
jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO
ali video načinu
••
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
••
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki
VIDEO CD ali obliki super VCD
vsebuje datoteke mp3*
in Xvid in je v skladu s standardom
ISO 9660*
(razširjena oblika).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
DATA DVD, ki vsebuje datoteke mp3*
mpeg4*
obliko UDF (Universal Disk Format).
2
2
4
Level 1/Level 2 ali Joliet
2*3
in Xvid in je v skladu z
1*2
1*2
, datoteke AAC
, datoteke
2
, datoteke
1*2
, mpeg4*2*3
2*3
2*3
,
,
1*2
,
••
Sistem bo poskušal predvajati vse
podatke z zgornjimi priponami, tudi
če niso v podprti obliki. Pri predvajanju
takšnih podatkov se lahko pojavi glasen
šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
*1 mp3 (mpeg 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika, ki jo določa
standard ISO/MPEG za stisnjene
zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo
biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
2
*
Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem
sistemom ni mogoče predvajati.
3
*
Datoteke mpeg4 morajo biti posnete
v obliki datoteke mp4. Spodaj so
navedeni podprti video in zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
4
*
Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard
ISO (International Organization for
Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete
predvajati
••
Naslednjih plošč ni mogoče
predvajati
•—
BD (plošče Blu-Ray)
•—
Plošče CD-ROM, posnete v obliki
PHOTO CD
•—
Podatkovni deli plošč CD-Extra
ali CD-plošč Mixed Mode*
•—
Plošče CD Graphics
•—
Plošče Super Audio CD
•—
DVD Avdio
•—
DATA CD/DATA DVD, ki je
ustvarjen v obliki paketnega
zapisovanja
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil
pravilno posnet
•—
CPRM (Content Protection for
Recordable Media), združljivo s
ploščami DVD-R/-RW, posnetimi
s programi za enkratno kopiranje.
•—
Plošče z nestandardno obliko (npr.
z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
•—
Plošče s pritrjenim lepilnim
trakom, papirjem ali nalepko
••
Naslednjih datotek ni mogoče
predvajati
•—
Videodatoteke, ki so večje
od 720 (širina) × 576 (višina)
slikovnih pik.
•—
Videodatoteke z visokim
razmerjem med širino in dolžino.
•—
Datoteka WMA v obliki WMA
DRM, WMA Lossless ali WMA
PRO.
•—
Datoteka AAC v obliki AAC DRM
ali AAC Lossless.
•—
Datoteke AAC, ki so kodirane pri
96 kHz.
•—
Datoteke, ki so šifrirane ali
zaščitene z gesli.
•—
Datoteke z zaščito avtorskih
pravic DRM (Digital Rights
Management).
•—
Nekatere datoteke Xvid, ki so
daljše od dveh ur.
••
Zvočno datoteko mp3 PRO je
mogoče predvajati kot datoteko
mp3.
••
Sistem morda ne predvaja
datoteke Xvid, če je bila datoteka
združena iz dveh ali več datotek
Xvid.
* Mixed Mode CD: ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki
AUDIO CD) na drugi in naslednjih
skladbah seje.
Opombi o ploščah CD-R/-RW in
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
V nekaterih primerih plošč CDR/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
ni mogoče predvajati s sistemom
zaradi kakovosti zapisovanja ali
fizičnega stanja plošče ali zaradi
značilnosti snemalne naprave ali
programske opreme za izdelavo
vsebin. Več informacij je na voljo v
navodilih za uporabo naprave za
snemanje.
SL
9
••
Nekatere funkcije predvajanja
morda ne delujejo z določenimi
ploščami DVD+R/+RW, tudi če
so bile pravilno posnete. V tem
primeru ploščo predvajajte v
običajnem načinu.
Opombi o ploščah
••
Ta izdelek je namenjen predvajanju
plošč, ki so izdelane v skladu s
standardom Compact Disc (CD).
••
Plošče DualDisc in nekatere glasbene
plošče, kodirane s tehnologijami za
zaščito avtorskih pravic, niso izdelane
v skladu s standardom CD. Takšne
plošče zato morda niso združljive s
tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več
zaporednih sej, posnetih na ploščo,
če je njihova oblika zapisa enaka
obliki zapisa prve seje. Vendar
predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja
plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja
plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so
proizvajalci programske opreme
morda namerno omejili. Zato nekatere
funkcije predvajanja morda niso na
voljo. Preberite navodila za uporabo
plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih
lahko predvajate
••
Začetek predvajanja lahko zamuja,
kadar:
•—
je plošča DATA CD/DATA
DVD/naprava USB posneta z
zapleteno drevesno strukturo;
•—
so bile pravkar predvajane
zvočne datoteke ali
videodatoteke v drugi mapi.
••
Sistem lahko predvaja ploščo
DATA CD/DATA DVD ali napravo
USB pod naslednjimi pogoji:
•—
do globine 8 map
•—
do 300 map
•—
do 999 datotek na plošči
•—
do 2000 datotek v napravi USB
•—
do 650 datotek v mapi
Število se lahko razlikuje glede na
konfiguracijo datotek ali map.
••
Sistem preskoči mape brez
zvočnih datotek ali videodatotek.
••
Datotek, prenesenih z napravo,
kot je računalnik, sistem morda
ne bo predvajal v vrstnem redu, v
katerem so bile prenesene.
••
Od programske opreme,
uporabljene za ustvarjanje
zvočnih datotek ali videodatotek,
je odvisno, ali bo sistem upošteval
vrstni red predvajanja.
••
Ni mogoče zagotoviti združljivosti
z vso programsko opremo za
kodiranje/zapisovanje podprtih
oblik datotek, snemalnimi
napravami in snemalnimi mediji.
••
Od datoteke Xvid je odvisno, ali
bo slika nejasna in ali bo zvok
preskakoval.
Opombe glede naprav USB
••
Delovanje sistema z vsemi
napravami USB ni zagotovljeno.
••
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih
funkcij za naprave USB, je mogoče
predvajati samo glasbene in
video vsebine iz naprav USB,
ki so povezane s sistemom. Za
podrobnejše informacije preberite
navodila za uporabo naprave USB.
••
Ko vstavite napravo USB, sistem
prebere vse datoteke v napravi
USB. Če je v napravi USB večje
število map ali datotek, lahko
branje vsebin v napravi USB traja
dalj časa.
10
SL
••
Za povezavo sistema in naprave
USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
••
Pri nekaterih povezanih napravah
USB lahko pride do zamika, preden
sistem izvede funkcijo.
••
Vrstni red predvajanja, ki ga
določi sistem, se lahko razlikuje
od vrstnega reda predvajanja v
priključeni napravi USB.
••
Pred uporabo naprave USB
preverite, da v njej ni datotek z
virusi.
Spletna mesta za
združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite
najnovejše informacije o združljivih
napravah USB in napravah
BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/
regijah:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Združljivi modeli naprav iPhone/
iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli
naprav iPhone/iPod. Pred uporabo
naprave iPhone/iPod s sistemom
posodobite njeno programsko
opremo.
Sistem je zasnovan za uporabo z
napravami
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generacija)
••
iPod touch (5. generacija)
11
SL
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vse gumbe na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite
nenamerno pritiskanje (stran 55).
Enota (zgornja stran)
Enota (sprednja stran)
* Na gumbu je otipljiva pika. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SL
12
(vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite
sistem ali preklopite v stanje
pripravljenosti.
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat,
lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja.
— Zaustavi prenos glasbe.
— S tem gumbom ustavite
predvajanje vgrajenega
zvočnega predstavitvenega
posnetka.
(predvajanje)
Zažene predvajanje.
Gumb pridržite za več kot
2 sekundi in predvajal se bo
vgrajen predstavitveni zvočni
posnetek. Za zaustavitev
predstavitve pritisnite .
PARTY LIGHT (stran 24, 55)
LIGHT MODE (stran 55)
BLUETOOTH
Izbere funkcijo BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH (stran
39)
PAIRING
Za seznanjanje naprav
BLUETOOTH ob delovanju funkcije
BLUETOOTH pridržite gumb.
REC TO USB
Prenos glasbe v napravo USB,
priključeno v vrata
(USB).
MEGA BASS (stran 45)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni
učinek MEGA BASS.
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave
USB.
Ta vrata je mogoče uporabljati
za predvajanje in prenos glasbe.
FUNCTION
Izbere funkcijo.
FLANGER (stran 46)
ISOLATOR (stran 46)
Gumb VOLUME/DJ CONTROL
Prilagodi glasnost.*
Prilagodi učinka FLANGER in
ISOLATOR ali stalno predvaja
zvočni učinek SAMPLER (stran
46).
* Tega gumba ne morete uporabljati
za nastavitev glasnosti, ko je
izbrana funkcija DJ Effect.
(Oznaka N) (stran 42)
GUITAR (stran 54)
Indikator GUITAR
Zasveti ob vklopljenem načinu
kitare.
DJ OFF (stran 47)
SAMPLER (stran 46)
Vtičnica MIC1
Uporabite jo za priključitev
mikrofona.
Vtičnica MIC2/GUITAR
Uporabite jo za priključitev
mikrofona ali kitare.
Zaslon
VOCAL FADER (stran 53)
MIC ECHO (stran 53)
13
SL
Gumb MIC/GUITAR LEVEL
(stran 53, 54)
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni
plošči ali napravi USB.
S1, S2, S3, S4 (stran 46)
Zvočnik (zadnja stran)
Primer:
(odpiranje/zapiranje)
Odpre ali zapre pladenj za
ploščo.
/ (pomik naprej/
nazaj) (stran 25)
TUNING+/– (stran 38)
ENTER
Vnese nastavitve.
FOOTBALL (stran 46)
FIESTA (stran 45)
SOUND FIELD (stran 45)
PARTY CHAIN (stran 52)
Senzor daljinskega
upravljalnika (stran20)
Pladenj za ploščo
Osvetlitev sprednje strani
Ko je osvetlitev sprednje strani
vklopljena, ne glejte neposredno
vanjo.
* Samo za SHAKE-X70D
Osvetlitev za zabavo
Ko osvetlitev za zabavo sveti,
ne glejte neposredno v del, ki
oddaja svetlobo.
Ročaj
Za dvigovanje zvočnika
uporabljajte izključno ročaj.
14
SL
Daljinski upravljalnik
(vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali
preklopite v stanje pripravljenosti.
PLAY MODE (stran 28,
36)
REPEAT/FM MODE (stran
29, 38)
Številski (0 – 9) gumbi*
— Za izbiro posnetka, poglavja
ali datoteke pod izbrano
številko.
— Za vnos številk in vrednosti.
1*2
SUBTITLE (stran 27)
2
AUDIO*
(stran 27, 31)
ANGLE (stran 27)
SETUP (stran 31)
MEDIA MODE (stran 25)
Za izbiro medija, ki naj se
predvaja s podatkovne plošče ali
naprave USB.
CLEAR (stran 26)
VOCAL FADER (stran 53)
MIC ECHO (stran 53)
SCORE (stran 53)
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni
plošči ali napravi USB.
KEY CONTROL / (stran
53)
DVD TOP MENU
Prikaže naslov DVD-ja na
televizijskem zaslonu.
DVD/TUNER MENU (stran
25, 26, 39)
RETURN (stran 25)
OPTIONS
Odpre ali zapre meni z možnostmi.
/ / /
Izbere elemente menija.
(vnos)
Vnese/potrdi nastavitve.
SEARCH (stran 25, 26)
(glasnost) +/–*
Prilagodi glasnost.
2
15
SL
SHIFT*
1
Pridržite, da vklopite rožnate
gumbe.
/ (hitro previjanje
naprej/nazaj) (stran 26)
/ (počasno previjanje
naprej/nazaj) (stran 26)
TUNING+/– (stran 38)
(predvajanje)*
2
Zažene predvajanje.
/ (pomik naprej/
nazaj) (stran 25)
PRESET+/– (stran 39)
(začasna zaustavitev)
Premor predvajanja. Za
nadaljevanje predvajanja
pritisnite gumb .
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat,
lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja.
— Zaustavi prenos glasbe.
— S tem gumbom ustavite
predvajanje vgrajenega
zvočnega predstavitvenega
posnetka.
PARTY LIGHT (stran 24,
55)
LIGHT MODE (stran 55)
DISPLAY (stran 20, 24,
31, 38, 40)
Spremeni informacije na
zaslonu.
DISPLAY*1 (stran 30)
Prikaže ali skrije prikaz na
zaslonu.
SLEEP (stran 55)
*1 Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Za
uporabo tega gumba najprej pridržite
SHIFT () in šele nato pritisnite ta
gumb.
2
*
Številski gumb 2/AUDIO, + in gumbi
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo
v pomoč pri upravljanju sistema.
FUNCTION +/–
Izbere funkcijo.
MEGA BASS (stran 45)
Gumbi SOUND FIELD
MUSIC (stran 45),
VIDEO (stran 45),
FOOTBALL (stran 46)
SL
16
Uvod
Varna namestitev sistema
Enota (zadaj)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
Priključek VIDEO OUT
Video kabel (ni priložen) priključite v video vhod na televizorju ali
projektorju (stran 21).
Opomba
Ne povežite tega sistema s televizorjem prek video mize.
Uvod
Priključek HDMI OUT (TV)
Kabel HDMI (ni priložen) priključite v vhod HDMI na televizorju (stran 21).
17
SL
Vtičnici za zvočni vhod in izhod
Uporabite zvočni kabel (ni priložen), da vzpostavite katero od naslednjih
povezav:
••
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
•—
Priključite v vtičnici za izhod zvoka televizorja ali avdio/video opreme.
Zvok se predvaja prek tega sistema.
•—
Povežite se z drugim zvočnim sistemom in izkoristite funkcijo Party
Chain (stran 50).
••
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
•—
Priključite v vtičnici za vhod zvoka dodatne opreme.
•—
Povežite se z drugim zvočnim sistemom in izkoristite funkcijo Party
Chain (stran 50).
Priključek za anteno FM
Ko nameščate anteni, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem.
Antena naj ne bo v bližini zvočniških kablov, napajalnega kabla in kabla
USB, da ne bo zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM
izvlecite vodoravno
Zvočniki
••
Priključki PARTY LIGHT L/R
Povežite konektor Party Light na zvočniku s tem priključkom. Luč na
zvočnikih se bo odzvala glede na vir glasbe. Po želji lahko izberete
osvetlitev za zabavo Party Light ali osvetlitev zvočnikov Speaker Light
(stran 55).
••
Priključki LEFT SPEAKER in RIGHT SPEAKER
(Samo SHAKE-X70D)
Povežite konektor zvočnika s tem priključkom.
••
Priključki SPEAKERS L/R
(Samo SHAKE-X30D in SHAKE-X10D)
Povežite konektor zvočnika s tem priključkom.
18
SL
Primer:
Opomba
••
Uporabljajte izključno priložena zvočnika.
••
Med priklapljanjem kablov zvočnikov vstavite priključek neposredno v priključke na
enoti.
Napajalni kabel
Povežite napajalni kabel (priložen) v enoto in ga nato vklopite v električno
vtičnico.
Napajalni kabel
(priložen)
v električno vtičnico
Med vtičem in enoto ostane nekaj razmika, tudi ko je napajalni kabel
povsem vključen. Kabel mora biti priključen tako. Ne gre za okvaro.
Ko je napajalni kabel povezan, se samodejno začne predvajati
predstavitveni posnetek (stran 24). Če pritisnete gumb (napajanje) za
vklop sistema, se predstavitev konča.
Uvod
19
SL
Onemogočenje
predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev,
medtem ko je sistem izključen,
z večkratnim pritiskom gumba
DISPLAY izberete način brez prikaza
(način varčevanja z energijo) (stran
24).
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03
(velikost AAA) tako, da se ujemata s
polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
••
Ne vstavljajte skupaj starih in novih
baterij ali baterij različnih vrst.
••
Če daljinskega upravljalnika ne
nameravate uporabljati dalj časa,
odstranite baterije, da preprečite škodo
zaradi razlitja baterij in korozije.
Upravljanje sistema z daljinskim
upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti
senzorju daljinskega upravljalnika
enote.
Namestitev zvočnikov
Za optimalno delovanje sistema
priporočamo, da zvočnike
namestite, kot je prikazano spodaj.
Enota
Levi zvočnik (L)
Desni zvočnik (R)
TV
0,3 m0,3 m
Opomba
••
Na ploščici s podatki na zadnji strani
zvočnika preverite vrsto zvočnika (»L«
ali »R«).
••
Za optimalno delovanje učinkov
osvetlitve za zabavo priporočamo, da
zvočnike namestite na oddaljenosti od
stene, kot je prikazano spodaj.
45 cm
20
SL
Priključitev televizorja
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Izberite načine povezave glede na vtičnice na televizorju.
Visoka kakovost
2
*
HDMI IN (ARC)
Kabel HDMI*
Video kabel (ni priložen)
1
Kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom
*
2
*
Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom HDMI
IN (ARC) na televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča
televizorju, da zvok predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne
povezave (povezava je spodaj). Za nastavitev funkcije ARC v tem sistemu glejte
[AUDIO RETURN CHANNEL] (stran 35). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega
televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
1
(ni priložen)
Standardna kakovost
ali
HDMI IN
VIDEO IN
Priporočena povezava
Alternativna povezava
Uvod
21
SL
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Če sistema ne povežete z vhodom HDMI IN (ARC) na televizorju, vzpostavite to
povezavo.
Zvočni kabel (ni priložen)
AUDIO OUT
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da
izberete "TV".
Ali pa večkrat pritisnite gumb FUNCTION na enoti.
Namig
••
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema, če
vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), kot je to pri zgornji
povezavi . Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
••
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite
prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko
poveča. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če se na zaslonu enote izpiše "CODE 01" in "SGNL ERR"
Če vhodni zvočni signali, ki pridejo v sistem, niso dvokanalni linearni signali
PCM, se na zaslonu enote izpišeta sporočili "CODE 01" in "SGNL ERR" (kar
pomeni, da vhodnih zvočnih signalov sistem ne podpira).
V tem primeru izberite pravilen način zvočnega izhoda na televizorju, da
oddajate dvokanalne linearne zvočne signale PCM. Če želite več informacij,
preberite navodila za uporabo televizorja.
22
SL
Spreminjanje barvnega
sistema
(razen za modele v Latinski Ameriki,
Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali
NTSC, odvisno od barvnega sistema
televizorja.
Vsakič ko opravite spodaj opisani
postopek, se barvni sistem spremeni
na naslednji način:
COLOR NTSC COLOR PAL
Za izvedbo tega postopka uporabite
gumbe na enoti.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 S pritiskanjem gumba
FUNCTION izberite »DVD/CD«.
3 Za več kot 3 sekunde pridržite
gumba MIC ECHO in ENTER.
Na zaslonu se izpiše »COLORNTSC«
ali »COLORPAL«.
4 Pritisnite gumb , a ne vstavite
plošče.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka
[LANGUAGE SETUP]. Prikazani
elementi se lahko razlikujejo glede
na državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 S pritiskanjem gumba /
izberite jezik in nato pritisnite
.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka
[VIDEO SETUP].
6 S pritiskanjem gumba /
izberite nastavitev, ki ustreza
vrsti televizorja, in nato
pritisnite .
Ko se na TV-zaslonu prikaže
sporočilo
[QUICK SETUP is complete.], je
sistem pripravljen za predvajanje.
Uvod
Izvajanje hitre nastavitve
Pred uporabo sistema lahko v hitri
nastavitvi opravite minimalne
osnovne nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite
vhod glede na povezavo.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "DVD/CD".
Na dnu televizijskega zaslona se
izpiše sporočilo z navodilom [Press
ENTER to run QUICK SETUP.].
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič
vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo
[RESET] (glejte »Ponastavitev nastavitev
menija na privzete vrednosti« na strani
65).
23
SL
Spreminjanje načina
zaslona
Predvajanje plošče/prek
povezave USB
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je
sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način
zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah
sistema se pomikajo po zaslonu in
vklopi se osvetlitev.
Če želite izklopiti osvetlitev, pritisnite
PARTY LIGHT.
Ni prikaza (način varčevanja z
energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi
varčevanja z energijo.
Pred uporabo naprave
USB
Za združljive naprave USB glejte
»Spletna mesta za združljive
naprave« (stran 11).
(Naprave Apple lahko s tem
sistemom uporabljate le prek
povezave BLUETOOTH.)
Osnovno predvajanje
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "DVD/CD" ali "USB".
Ali pa večkrat pritisnite gumb
FUNCTION na enoti.
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
na enoti pritisnite gumb , da
odprete pladenj za plošče, in vstavite
ploščo z nalepko obrnjeno navzgor.
24
Če želite predvajati ploščo s
premerom 8 cm, kot je mala
plošča CD, jo vstavite v notranje
ležišče pladnja.
Ponovno pritisnite gumb na
enoti, da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga
zaprete, saj lahko pride do okvare.
SL
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB
.
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti
v vrata (USB)
naprave USB v enoto uporabite
vmesnik USB (ni priložen).
, lahko za priključitev
2 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam map.
3 (Samo )
S pritiskanjem gumba MEDIA
MODE izberite želeno vrsto
medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete
predvajanje.
Druge funkcije
VOpis postopka
Zaustavitev
predvajanja
Začasna
zaustavitev
predvajanja
Nadaljevanje
predvajanja ali
vrnitev v
običajno
predvajanje
Preklic točke za
nadaljevanje
predvajanja
Izbira
posnetka,
datoteke,
poglavja ali
prizora
Predvajanje iz določene datoteke
1
S pritiskanjem gumba MEDIA
MODE izberite [MUSIC] ali [VIDEO].
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite ali
med predvajanjem.
Lahko pa pridržite
SHIFT in pritisnete
številske gumbe, nato
pa pritisnete še
(Postopek lahko
onemogoči plošča ali
naprava USB.)
.
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže
seznam datotek.
5 S pritiskanjem gumba /
izberite želeno datoteko in nato
pritisnite .
Druge funkcije
predvajanja
Odvisno od vrste plošče ali datoteke
ta funkcija morda ne bo delovala.
VOpis postopka
Ogled menija
DVD-ja
Ogled
seznama map
ali seznama
datotek
Vrnitev v
seznam map, ko
ste v seznamu
datotek
Pritisnite DVD/TUNER
MENU.
Pritisnite SEARCH.
Znova pritisnite SEARCH,
da skrijete seznam map
ali seznam datotek.
Pritisnite RETURN.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
25
VOpis postopka
Hitro iskanje
določene točke
v načinu
hitrega
pomikanja po
posnetku
naprej ali nazaj
(osredotočeno
iskanje)
Prikaz vsake
slike posebej
(predvajanje v
počasnem
posnetku)
Med predvajanjem
pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku
gumba ali se
spremeni hitrost
predvajanja.
Pritisnite , nato pa
pritisnite
Z vsakim pritiskom
gumba
spremeni hitrost
predvajanja.
ali .
ali se
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite
številko želenega naslova,
poglavja, prizora, posnetka ali
seznama in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
•
Pri VIDEO CD s predvajanjem PBC
pritisnite SEARCH za iskanje prizora.
•
Pri VIDEO CD brez predvajanja PBC
pritisnite SEARCH za iskanje posnetka
in seznama.
Iskanje določene točke s
pomočjo časovne kode
Iskanje določene skladbe
Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi izberite
posnetek, ki ga želite predvajati, in
nato pritisnite .
Iskanje z gumbom SEARCH
1 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam posnetkov.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete posnetek, ki ga želite
predvajati, in nato pritisnite .
gumb SHIFT, nato s številskimi
gumbi izberite naslov ali
element, ki ga želite predvajati, in
pritisnite .
Spreminjanje kotov snemanja
Med predvajanjem večkrat
pritisnite ANGLE, da izberete
želeni kot snemanja.
Izbiranje nastavitev
podnapisov
Med predvajanjem večkrat
pritisnite SUBTITLE, da izberete
želeni jezik podnapisov ali
izklopite podnapise.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvočna
datoteka
Predvajani zvok lahko spremenite.
•
[STEREO]: Stereo zvok.
•
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali
desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
•
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 1.
•
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega
ali desnega kanala zvočnega
posnetka 1.
•
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega
posnetka 2.
•
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega
ali desnega kanala zvočnega
posnetka 2.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat
pritisnite AUDIO, da izberete
želeno obliko zvočnega zapisa ali
želeni zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike
zvočnega zapisa ali zvoke v več
jezikih, lahko izbirate med različnimi
zvočnimi zapisi ali jeziki.
Prikazana štirimestna številka
pomeni jezikovno kodo. V poglavju
»Seznam jezikovnih kod« (stran
72) si oglejte, kateri jezik
predstavlja koda. Če je isti jezik
prikazan dvakrat ali večkrat, je
plošča DVD VIDEO posneta v več
oblikah zvočnega zapisa.
Predvajanje plošče VIDEO CD s
funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja)
lahko uživate v interaktivnih
funkcijah plošče VIDEO CD (VIDEO
CD različice 2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje
plošče VIDEO CD s funkcijami
PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže
meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi izberite
številko želenega elementa in
pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja
sledite navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite
ponavljajoče se predvajanje.
27
SL
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi
gumbi izberite posnetek, ko se
predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane
skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa
pritisnite .
Nadaljevanje predvajanja več
plošč
Sistem lahko shrani mesta za
nadaljnje predvajanje za do 6 plošč
in nadaljuje predvajanje, ko znova
vstavite isto ploščo. Če shranite
mesto za nadaljnje predvajanje
sedme plošče, se mesto za nadaljnje
predvajanje prve plošče izbriše.
Za vklop funkcije nastavite
možnost [MULTI-DISC RESUME]
v [SYSTEM SETUP] na [ON]
(stran34).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od
začetka, dvakrat pritisnite , nato pa
pritisnite .
SL
28
Uporaba načina
predvajanja
Predvajanje v zaporedju
(običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat
pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
•
[DISC]: predvaja ploščo.
•
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke,
ki jih je mogoče predvajati, iz
določene mape na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
•
[ONE USB DEVICE]: predvaja
napravo USB.
•
[FOLDER]: predvaja vse datoteke,
ki jih je mogoče predvajati, iz
določene mape v napravi USB.
Opomba
•
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«,
ko je običajno predvajanje nastavljeno
na [DISC] ali [ONE USB DEVICE].
•
Na zaslonu zasveti »FLDR«, ko je običajno
predvajanje nastavljeno na [FOLDER].
Predvajanje v naključnem vrstnem
redu (naključno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat
pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
•
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse
zvočne datoteke na plošči v
naključnem vrstnem redu.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja
vse zvočne datoteke iz določene
mape na plošči v naključnem
vrstnem redu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.