Sony SHAKE-X10D Users guide [sr, hr]

Kućni audio sustav
Upute za rad
HR
Domači zvočni sistem
Kućni audio-sistem
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
SR
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno funkcioniranje jedinice, odmah iskopčajte glavni utikač iz strujne utičnice.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Jedinica nije isključena iz električne mreže ako je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Za proizvode s CE oznakom
Oznaka CE valjana je isključivo u državama u kojima je zakonski propisana, prvenstveno u državama članicama EGP-a (Europskog gospodarskog prostora).
OPREZ
Ako bateriju zamijenite neispravnom vrstom, postoji rizik od eksplozije.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini kao što su sunčeva svjetlost i vatra.
Ovaj je uređaj klasificiran kao proizvod CLASS 1 LASER u skladu s normama IEC 60825-1:2007 i IEC 60825-1:2014. Ova oznaka nalazi se na stražnjoj vanjskoj strani jedinice.
Za korisnike u Europi
Zbrinjavanje otpadnih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata s ovim proizvodom povećava opasnost od ozljede očiju.
HR
2
Kada zbog sigurnosti, performansi ili integriteta podataka mora biti ugrađena u proizvod, bateriju smije mijenjati samo kvalificirani serviser. Da biste osigurali pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Informacije o svim ostalim baterijama potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterija zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a.
Proizvod je proizveden u ime tvrtke ili ga je proizvela tvrtka Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Ako imate pitanja o servisu ili jamstvu, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisu i jamstvu.
Ovime tvrtka Sony Corp. izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Pojedinosti potražite na sljedećem URL-u: http://www.compliance.sony.de/
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u regulativi o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Ovaj kućni audio sustav osmišljen je za upotrebu u sljedeće svrhe:
• reprodukcija glazbenih/video izvora na diskovima ili USB uređajima
• prijenos glazbe na USB uređaje
• slušanje radijskih stanica
• slušanje zvuka s TV-a
• reprodukcija glazbenih izvora na BLUETOOTH uređajima
• uživanje u društvenim okupljanjima pomoću funkcije lančane zabave.
HR
3
Obavijest o licencijama i zaštitnim znakovima
zaštitni je znak društva DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" i "CD" zaštitni su znakovi.
• WALKMAN® i logotip WALKMAN® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
• MPEG tehnologija troslojnog kodiranja zvuka i patenti imaju licencu tvrtke Fraunhofer IIS i Thomson.
• Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
• Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
• U sustav je ugrađena tehnologija Dolby* Digital.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol dvostruki D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• Ovaj sustav sadrži tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te logotip HDMI zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
• Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su znaci tvrtke Sony Corporation.
• Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation licencirana. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• N-Mark zaštitni je znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
• Google Play™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone, iPod i iPod touch zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. App Store zaštitni je znak usluge tvrtke Apple Inc. registriran u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Upotreba oznake Made for Apple znači da je dodatna oprema osmišljena za povezivanje s proizvodom ili proizvodima tvrtke Apple naznačenima na oznaci te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava standarde rada tvrtke Apple. Tvrtka Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima.
• OVAJ PROIZVOD LICENCIRAN JE U SKLOPU LICENCE PORTFELJA PATENTA MPEG-4 VISUAL ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPORABU KORISNIKA ZA
(i) KODIRANJE VIDEOSADRŽAJA U
SKLADU S MPEG-4 VIZUALNIM STANDARDOM ("MPEG-4 VIDEO")
I/ILI
HR
4
(ii) DEKODIRANJE MPEG-4 VIDEO
SADRŽAJA KOJI JE KODIRAO KORISNIK ZA OSOBNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/ ILI KOJI JE NABAVIO DOBAVLJAČ VIDEOSADRŽAJA KOJI JE LICENCIRAN ZA DOBAVLJANJE MPEG-4 VIDEO SADRŽAJA.
LICENCA SE NE DAJE NITI ĆE SE PODRAZUMIJEVATI NI ZA KOJU DRUGU SVRHU. DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI ONE O PROMOTIVNOJ, INTERNOJ I KOMERCIJALNOJ UPORABI, KAO I LICENCIRANJU, ZATRAŽITE OD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu su svojih vlasnika.
• U ovome se priručniku ne upotrebljavaju oznake ™ i ®.
O ovom priručniku
Ovaj priručnik sadrži upute za modele SHAKE-X70D, SHAKE-X30D i SHAKE-X10D. U ovom se priručniku model SHAKE-X70D upotrebljava u ilustrativne svrhe, osim ako se navodi drugačije.
U ovom se priručniku uglavnom objašnjavaju operacije pomoću daljinskog upravljača, ali iste se operacije mogu izvoditi i pomoću gumba na jedinici s istim ili sličnim nazivima.
Ikone poput navedene na vrhu svakog objašnjenja označavaju vrstu medija koja se može upotrijebiti s objašnjenim funkcijama.
Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni crteži i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV zaslonu mogu se razlikovati ovisno o regiji.
Zadana postavka je podvučena.
Tekst u uglatim zagradama ([--]) prikazuje se na TV zaslonu, a tekst u navodnicima ("--") na zaslonu uređaja.
HR
5
Sadržaj
O ovom priručniku ................. 5
Sadržaj kutije .........................8
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na
diskovima / USB uređaju .......8
Web-mjesta za
kompatibilne uređaje ...........11
Vodič kroz dijelove i
kontrole .................................12
Početak rada
Sigurno priključivanje
sustava ..................................17
Deaktiviranje
demonstracije ...................... 20
Umetanje baterija ................ 20
Namještanje zvučnika..........20
Povezivanje TV-a ...................21
Promjena sustava boje ........ 23
Izvršavanje brzog
postavljanja ......................... 23
Promjena načina
prikaza ................................. 24
Reprodukcija diska / USB uređaja
Prije upotrebe USB
uređaja ................................. 24
Osnovna reprodukcija .........24
Drugi postupci za
reprodukciju ......................... 25
Upotreba načina
reprodukcije ......................... 28
Ograničavanje reprodukcije
diska (roditeljski nadzor) ...... 29
Prikaz informacija o disku
i USB uređaju ........................ 30
Upotreba izbornika za
postavljanje ..........................31
USB prijenos
Prije upotrebe USB
uređaja ................................. 35
Prijenos glazbe .................... 35
Tuner
Slušanje radija ......................38
BLUETOOTH
O bežičnoj tehnologiji
BLUETOOTH .........................39
Uparivanje sustava s
BLUETOOTH uređajem .........40
Slušanje glazbe na
BLUETOOTH uređaju .............41
Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom
pomoću tehnologije NFC ..... 42
Postavljanje BLUETOOTH
audiokodeka ........................ 43
Postavljanje BLUETOOTH
stanja pripravnosti ............... 43
Uključivanje ili isključivanje
BLUETOOTH signala ............. 44
HR
6
Upravljanje sustavom pomoću pametnog telefona ili
tableta (SongPal) .................44
Napravite lude zabave
saplikacijom "Fiestable" ......45
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka ..........45
Odabir načina virtualnog
nogometa ............................ 45
Stvaranje vlastitog
zvučnog efekta ....................46
Stvaranje atmosfere
zabave (DJ Effect) .................46
Ostali postupci
Upotreba funkcije
Kontrola za HDMI ................. 47
Upotreba funkcije
lančane zabave .................... 50
Pjevanje uz podlogu:
Karaoke ................................ 53
Upotreba glasovnog
vodiča...................................54
Uživanje u zvuku gitare ........54
Uživanje u glazbi uz rasvjetu zvučnika i rasvjetu
za zabavu ............................. 55
Upotreba mjerača vremena za automatsko
isključivanje ......................... 55
Upotreba dodatne
opreme ................................ 55
Deaktivacija gumba na jedinici
(zaključavanje gumba) ........55
Postavljanje funkcije automatskog stanja
pripravnosti ..........................56
Ažuriranje softvera...............56
Dodatne informacije
Rješavanje problema ........... 57
Mjere opreza ........................ 67
Specifikacije ......................... 69
Popis jezičnih kodova .......... 72
HR
7
Sadržaj kutije
Daljinski upravljač (1)
Baterije R03 (veličine AAA) (2)
FM antena (1)
Samo SHAKE-X70D
Jedinica: HCDSHAKEX70 (1)
Sustav zvučnika: SSSHAKEX70 (2)
AC power cord (mains lead)
Samo modeli za Južnu Ameriku, Bliski istok i Afriku (2)*
Ostali modeli (1)
* Količina priloženih strujnih kabela za
napajanje (mrežni vod) ovisi o području.
Samo SHAKE-X30D
Jedinica: HCDSHAKEX30 (1)
Sustav zvučnika: SSSHAKEX30 (2)
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (1)
Adapter za izmjeničnu struju (1) (isporučuje se samo za određena područja) Adapter za izmjeničnu struju ne upotrebljava se u Čileu, Paragvaju i Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u zemljama gdje je to potrebno.
Samo SHAKE-X10D
Jedinica: HCDSHAKEX10 (1)
Sustav zvučnika: SSSHAKEX10 (2)
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (1)
Adapter za izmjeničnu struju (1) (isporučuje se samo za određena područja) Adapter za izmjeničnu struju ne upotrebljava se u Čileu, Paragvaju i Urugvaju. Upotrebljavajte adapter u zemljama gdje je to potrebno.
Napomena
Raspakiravanje velikog i/ili teškog zvučnika ili rukovanje njime moraju izvoditi najmanje dvije osobe. Ako vam zvučnik ispadne, može doći do ozljede i/ili oštećenja proizvoda.
HR
8
Diskovi ili datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima / USB uređaju
Diskovi koji se mogu reproducirati
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW u formatu DVD VIDEO ili video načinu rada
DVD+R/DVD+RW u formatu DVD VIDEO
VIDEO CD (diskovi verz. 1.0, 1.1 i 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM u formatu VIDEO CD ili super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW u formatu AUDIO CD
Datoteke koje se mogu reproducirati na diskovima
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)*
Video: MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)* Xvid datoteke (.avi)
Datoteke koje se mogu reproducirati na USB uređaju
Glazba: MP3 datoteke (.mp3)*1*2, WMA datoteke (.wma)*2, AAC datoteke (.m4a/.mp4/.3gp)*2, WAV datoteke (.wav)*
Video: MPEG4 datoteke (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid datoteke (.avi)
Napomena
Diskovi moraju biti u sljedećem formatu:
— CD-ROM/-R/-RW u formatu CD-a
s podacima koji sadrži MP3*
2*3
MPEG4* skladu s formatima ISO 9660* 1 / razine 2 ili Joliet (prošireni format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW u
formatu DVD-a s podacima koji sadrži MP3* datoteke te je u skladu s formatom UDF (univerzalni format diska).
i Xvid datoteke te je u
1*2
1*2
2
1*2
, MPEG4*2*3 i Xvid
2*3
,
4
razine
,
Sustav će pokušati reproducirati sve podatke s gornjim datotečnim nastavcima, čak i ako nisu u podržanom formatu. Reproduciranje tih podataka može uzrokovati glasnu buku koja može oštetiti vaše zvučnike.
1
*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) standardni
je format koji je definirao ISO/MPEG za podatke komprimiranog zvuka. MP3 datoteke moraju biti u formatu MPEG 1 Audio Layer 3.
2
*
Sustav ne može reproducirati datoteke
sa zaštitom autorskih prava (Digital Right Management).
3
*
MPEG4 datoteke moraju se snimiti
u MP4 formatu datoteke. Sustav podržava sljedeće videokodeke i audiokodeke:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC nije podržan.)
— Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije
podržan.)
4
*
Logički format datoteka i mapa na
CD-ROM-ovima koji je definirala organizacija ISO (Međunarodna organizacija za standardizaciju).
Diskovi/datoteke koje nije moguće reproducirati
Nije moguće reproducirati sljedeće diskove:
BD-ovi (Blu-ray diskovi)
CD-ROM-ovi snimljeni u formatu PHOTO CD
Podatkovni dio CD-Extra ili CD­ova kombiniranog načina rada*
Grafički CD diskovi
Super Audio CD-ovi
Audio DVD-i
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji su stvoreni u Packet Write formatu
DVD-RAM diskovi
CD-i s podacima / DVD-i s podacima koji nisu ispravno finalizirani
DVD-R/-RW diskovi kompatibilni sa zaštitom CPRM (Content Protection for Recordable Media) snimljeni u programima vrste Copy-Once (kopiraj jednom)
Diskovi koji nisu standardnog oblika (npr. oni u obliku srca, kvadrata ili zvijezde)
Diskovi na koje je pričvršćen selotejp, papir ili naljepnica.
Nije moguće reproducirati sljedeće datoteke:
Datoteke s videozapisima veće od 720 (širina) × 576 (visina) piksela.
Datoteke s videozapisima s velikim omjerom širine i duljine.
WMA datoteke u WMA DRM, WMA Lossless ili WMA PRO formatu.
AAC datoteke u AAC DRM ili AAC Lossless formatu.
AAC datoteke kodirane pri 96kHz.
Datoteke koje su šifrirane ili zaštićene lozinkama.
Datoteke sa zaštitom autorskih prava DRM (Digital Rights Management).
Neke Xvid datoteke koje traju duže od 2 sata.
MP3 PRO audio datoteka može se reproducirati kao MP3 datoteka.
Sustav možda neće reproducirati Xvid datoteku ako je spojena iz dvije ili više Xvid datoteka.
* CD kombiniranog načina rada: u tom se
formatu podaci bilježe na prvoj pjesmi, a zvuk (AUDIO CD podaci) na drugoj i sljedećim pjesmama sesije.
Napomene o formatima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
U nekim se slučajevima CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW ne mogu reproducirati na ovom sustavu zbog kvalitete snimanja, fizičkog stanja diska ili karakteristika uređaja za snimanje i softvera za stvaranje sadržaja. Dodatne informacije potražite u uputama za upotrebu koje ste dobili uz uređaj za snimanje.
HR
9
Neke funkcije reprodukcije neće raditi s nekim DVD+Rs/+RW diskovima, čak i ako su ispravno finalizirani. U tom slučaju disk reproducirajte na uobičajeni način.
Napomene o diskovima
Ovaj je proizvod osmišljen za reprodukciju diskova sukladnih standardu kompaktnih diskova (CD-ova).
Dual diskovi i neki glazbeni diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa standardom CD-ova. Ti diskovi stoga možda neće biti kompatibilni s ovim proizvodom.
Napomena o višesesijskim diskovima
Ovaj sustav može reproducirati kontinuirane sesije na disku ako su snimljene u istom formatu kao i prva sesija. No, reprodukcija nije zajamčena.
Napomena o postupcima za reprodukciju formata DVD VIDEO i VIDEO CD
Proizvođači softvera mogu namjerno ograničiti neke postupke reprodukcije za formate DVD VIDEO ili VIDEO CD. Neke funkcije reprodukcije stoga možda neće biti dostupne. Obavezno pročitajte upute za upotrebu formata DVD VIDEO ili VIDEO CD.
Napomene o datotekama koje se mogu reproducirati
Reprodukcija može dulje potrajati u sljedećim slučajevima:
CD s podacima / DVD s podacima / USB uređaj snima se sa složenom strukturom stabla.
Upravo su reproducirane audio datoteke ili datoteke s videozapisima iz druge mape.
HR
10
Sustav može reproducirati CD s podacima / DVD s podacima ili USB uređaj u sljedećim uvjetima:
do dubine od 8 mapa
najviše 300 mapa
najviše 999 datoteka na disku
do 2000 datoteka na USB uređaju
najviše 650 datoteka u mapi. Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Preskaču se mape koje nemaju audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Datoteke prenesene putem uređaja kao što je računalo možda se neće moći reproducirati redoslijedom kojim su prenesene.
Redoslijed reproduciranja možda neće biti moguće primijeniti ovisno o softveru upotrijebljenom za izradu audio datoteke ili datoteke s videozapisima.
Ne može se jamčiti kompatibilnost sa svim softverima za kodiranje/ pisanje podržanih formata, uređajima za snimanje i medijima za snimanje.
Ovisno o Xvid datoteci, slika možda neće biti jasna ili zvuk može preskakati.
Napomene o USB uređajima
Sustav ne jamči rad sa svim USB uređajima.
Iako postoje razne složene funkcije za USB uređaje, sadržaji koji se mogu reproducirati s USB uređaja povezanih sa sustavom uključuju samo glazbeni i videosadržaj. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Kada se USB umetne, sustav čita sve datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju ima puno mapa ili datoteka, čitanje USB uređaja može potrajati.
Sustav i USB uređaj nemojte povezivati pomoću USB koncentratora.
Kod nekih USB uređaja može doći do kašnjenja u izvođenju radnji u sustavu.
Redoslijed reprodukcije na sustavu može se razlikovati od redoslijeda reprodukcije na priključenom USB uređaju.
Prije upotrebe USB uređaja provjerite ima li na njemu datoteka zaraženih virusom.
Web-mjesta za kompatibilne uređaje
Na web-mjestima u nastavku provjerite najnovije informacije o kompatibilnim USB i BLUETOOTH uređajima.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Kompatibilni modeli uređaja iPhone/iPod
Sljedeći su modeli uređaja iPhone/iPod kompatibilni. Prije upotrebe sa sustavom ažurirajte svoj iPhone/iPod. Podržani uređaji
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
11
HR
Vodič kroz dijelove i kontrole
Na jedinici možete zaključati tipke osim tipke (napajanje) kako biste spriječili njihovo slučajno pritiskanje (str. 55).
Jedinica (gornja strana)
Jedinica (prednja strana)
* Gumb ima ispupčenu točku. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom rukovanja
sustavom.
HR
12
  (napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u stanje pripravnosti.
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
(reprodukcija)
Pokreće reprodukciju. Pritisnite i držite dulje od 2sekunde kako bi se reproducirala ugrađena demonstracija zvuka. Za zaustavljanje demonstracije pritisnite .
PARTY LIGHT (str. 24, 55)
LIGHT MODE (str. 55)
BLUETOOTH
Odabire se funkcija BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH (str. 39)
PAIRING
Pritisnite i držite za aktivaciju uparivanja BLUETOOTH tijekom funkcije BLUETOOTH.
REC TO USB
Prenosi glazbu na USB uređaj priključen na
(USB) ulaz.
MEGA BASS (str. 45)
Indikator MEGA BASS
Zasvijetli kad se odabere zvučni efekt MEGA BASS.
Ulaz (USB) (REC/PLAY)
Upotrijebite za povezivanje s USB uređajem. Ovaj se ulaz može upotrijebiti za reprodukciju i prijenos glazbe.
FUNCTION
Odabire funkciju.
FLANGER (str. 46)
ISOLATOR (str. 46)
Kotačić VOLUME/DJ CONTROL
Prilagođava glasnoću.* Kontinuirano prilagođava efekte FLANGER i ISOLATOR ili zvučni efekt SAMPLER (str. 46).
* Pomoću tog kotačića ne možete
prilagođavati jačinu zvuka kada je
odabrana opcija DJ Effect.
(N-Mark) (str. 42)
GUITAR (str. 54)
Indikator GUITAR
Zasvijetli kad je uključen način rada gitare.
DJ OFF (str. 47)
SAMPLER (str. 46)
Priključak MIC1
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona.
MIC2/GUITAR priključak
Upotrijebite ga za povezivanje mikrofona ili gitare.
Zaslon
VOCAL FADER (str. 53)
MIC ECHO (str. 53)
13
HR
Kotačić MIC/GUITAR LEVEL (str. 53, 54)
+/– (odaberi mapu)
Odabire mapu na podatkovnom disku ili USB uređaju.
S1, S2, S3, S4 (str. 46)
Zvučnik (stražnji)
Primjer:
(otvori/zatvori)
Otvara i zatvara ladicu diska.
/ (idi natrag / idi naprijed) (str. 25)
TUNING+/– (str. 38)
ENTER
Omogućuje unos postavki.
FOOTBALL (str. 46)
FIESTA (str. 45)
SOUND FIELD (str. 45)
PARTY CHAIN (str. 52)
Senzor daljinskog upravljača
(str.20)
Ladica za disk
Osvjetljenje prednje ploče
Ako je osvjetljenje prednje ploče previše blještavo, ne gledajte izravno u osvjetljenje.
* Samo za SHAKE-X70D
Rasvjeta za zabavu
Ne gledajte izravno u dio koji
emitira svjetlost kada je rasvjeta
za zabavu uključena.
Ručka
Pri podizanju zvučnika obavezno
upotrijebite ručku.
14
HR
Daljinski upravljač
AUDIO*
2
(str. 27, 31) ANGLE (str. 27) SETUP (str. 31)
MEDIA MODE (str. 25)
Odabire medij koji će se reproducirati na podatkovnom disku ili USB uređaju.
CLEAR (str. 26)
VOCAL FADER (str. 53)
MIC ECHO (str. 53)
SCORE (str. 53)
+/– (odaberi mapu)
Odabire mapu na podatkovnom disku ili USB uređaju.
KEY CONTROL / (str. 53)
DVD TOP MENU
Prikazuje naslov DVD-a na TV zaslonu.
DVD/TUNER MENU (str. 25, 26, 39)
(napajanje)
Uključuje sustav ili ga postavlja u stanje pripravnosti.
PLAY MODE (str. 28, 36)
REPEAT/FM MODE
(str. 29, 38)
Brojčani (0 – 9) gumbi*
— Odaberite pjesmu, poglavlje
ili datoteku s brojem stavke.
— Unesite broj ili vrijednosti.
SUBTITLE (str. 27)
1*2
RETURN (str. 25)
OPTIONS
Omogućuje otvaranje ili zatvaranje izbornika mogućnosti.
/ / /
Odabire stavke izbornika.
(unesi)
Unosi/potvrđuje postavke.
SEARCH (str. 25, 26)
  (jačina zvuka) +/–*
Prilagođava glasnoću.
2
HR
15
SHIFT*
1
Pritisnite ga i držite kako biste aktivirali ružičaste gumbe.
PARTY LIGHT (str. 24, 55)
LIGHT MODE (str. 55)
/ (brzo premotavanje
unatrag / brzo premotavanje unaprijed) (str. 26)
/ (sporo premotavanje
unatrag / sporo premotavanje unaprijed) (str. 26)
TUNING+/– (str. 38)
(reprodukcija)*
2
Pokreće reprodukciju.
/ (idi natrag / idi naprijed) (str. 25)
PRESET+/– (str. 39)
(pauziranje)
Pauzira reprodukciju. Da biste nastavili reprodukciju, pritisnite .
(zaustavljanje)
— zaustavlja reprodukciju.
Ako ga pritisnete dvaput, možete otkazati nastavak reprodukcije.
— Zaustavlja prijenos tijekom
prijenosa glazbe.
— Zaustavlja ugrađenu
demonstraciju zvuka.
DISPLAY (str. 20, 24,
31, 38, 40)
Mijenja informacije o zaslonu.
DISPLAY*1 (str. 30)
Prikazuje ili skriva prikaz na zaslonu.
SLEEP (str. 55)
*1 Ovaj je gumb ružičast. Za uporabu tog
gumba pritisnite i držite SHIFT (), a zatim pritisnite taj gumb.
2
*
Brojčani gumb 2/AUDIO, gumbi +
i imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite kao orijentir prilikom rukovanja sustavom.
FUNCTION +/–
Odabire funkciju.
MEGA BASS (str. 45)
Gumbi funkcije SOUND FIELD
MUSIC (str. 45), VIDEO (str. 45), FOOTBALL (str. 46)
HR
16
Početak rada
Sigurno priključivanje sustava
Jedinica (stražnji dio)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT priključak
Video kabelom (nije priložen) povežite s priključkom video ulaza TV-a ili projektora (str. 21).
Napomena
Nemojte spajati ovaj sustav s TV-om putem videouređaja.
Početak rada
HDMI OUT (TV) priključak
HDMI kabelom (nije priložen) povežite s priključkom HDMI ulaza na TV-u (str. 21).
17
HR
Priključci audio ulaza i izlaza
Za bilo koju od sljedećih veza upotrijebite audio kabel (nije priložen):
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R priključci
Spojite priključke audio izlaza televizora ili audio i videoopreme. Zvuk se čuje iz sustava.
Spojite na drugi audio sustav kako biste uživali u funkciji lančane zabave (str. 50).
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R priključci
Spojite priključke audio ulaza dodatne opreme.
Spojite na drugi audio sustav kako biste uživali u funkciji lančane zabave (str. 50).
Terminal FM ANTENNA
Pronađite mjesto i usmjerenje koji omogućuju dobar prijam kada postavite antene. Antenu držite podalje od kabela zvučnika, kabela za napajanje izmjeničnom strujom (mrežnog voda) i USB kabela kako biste izbjegli šum.
Vodoravno rastegnite FM antenu
Zvučnici
Terminali PARTY LIGHT L/R
Povežite priključnicu rasvjete za zabavu zvučnika s ovim terminalom. Osvjetljenje na zvučnicima mijenjat će se u skladu s izvorom glazbe. Možete odabrati rasvjetu za zabavu i osvjetljenje zvučnika u skladu s vašim željama (str. 55).
Terminali LEFT SPEAKER i RIGHT SPEAKER
(samo SHAKE-X70D) Povežite priključnicu zvučnika s ovim terminalom.
Terminali SPEAKERS L/R
(samo SHAKE-X30D i SHAKE-X10D) Povežite priključnicu zvučnika s ovim terminalom.
18
HR
Primjer:
Napomena
Svakako koristite priložene zvučnike.
Pri spajanju kabela zvučnika umetnite priključnicu izravno u terminale.
Kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod)
Priključite strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (priložen) u jedinicu, a zatim ga uključite u zidnu utičnicu.
Strujni kabel za napajanje (mrežni vod) (priložen)
Na zidnu utičnicu
Čak i ako se kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod) čvrsto umetne, između utikača i jedinice ostaje nešto slobodnog prostora. Kabel treba biti spojen na taj način. To nije kvar. Kada je kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod) spojen, automatski započinje demonstracija (str. 24). Ako pritisnete (napajanje) da biste uključiti sustav, demonstracija će se završiti.
Početak rada
19
HR
Deaktiviranje demonstracije
Kako biste deaktivirali demonstraciju dok je sustav isključen, više puta zaredom pritisnite gumb DISPLAY i odaberite način bez prikaza (način rada za uštedu energije) (str. 24).
Umetanje baterija
Umetnite dvije isporučene baterije R03 (veličine AAA) s polaritetima usklađenima kao što je prikazano u nastavku.
Namještanje zvučnika
Da bi sustav optimalno radio, preporučujemo da zvučnike postavite na način prikazan u nastavku.
Jedinica Lijevi zvučnik (L) Desni zvučnik (R) TV
0,3 min 0,3 min
Napomena
Ne koristite zajedno staru i novu bateriju ni baterije različite vrste.
Ako daljinski upravljač ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
Upravljanje sustavom s pomoću daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljača jedinice.
HR
20
Napomena
Provjerite vrstu zvučnika na oznaci („L” ili „R”) koja se nalazi na stražnjoj ploči zvučnika.
Kako biste postigli optimalne efekte rasvjete za zabavu, preporučujemo da zvučnike postavite suprotno od zida na način prikazan u nastavku.
45 cm
Povezivanje TV-a
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Gledanje videa
Metode povezivanja odaberite prema priključcima na TV-u.
Visoka kvaliteta
2
*
HDMI IN (ARC)
•HDMI kabel*1 (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
Standardna kvaliteta
1
HDMI kabel velike brzine s Ethernetom
*
2
*
Možete slušati zvuk s TV-a putem sustava ako ga povežete s HDMI IN (ARC) priključkom
TV-a. Funkcija Kanal za povrat zvuka (ARC) omogućuje TV-u emitiranje zvuka kroz sustav HDMI vezom, bez potrebe za audiovezom (veza u nastavku). Upute za postavljanje funkcije ARC na ovom sustavu potražite u odjeljku [AUDIO RETURN CHANNEL] (str. 35). Informacije o provjeri kompatibilnosti funkcije ARC TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučene s TV-om.
ili
HDMI IN
VIDEO IN
Preporučeno povezivanje Drugi način povezivanja
Početak rada
21
HR
Slušanje zvuka s TV-a putem sustava
Ako sustav ne povežete s HDMI IN (ARC) priključkom TV-a, povežite ih ovako.
•Audio kabel (nije priložen)
AUDIO OUT
Da biste slušali zvuk s TV-a, više puta zaredom pritisnite gumb FUNCTION +/– i odaberite "TV". Možete i više puta zaredom pritisnuti FUNCTION na jedinici.
Savjet
Također možete uživati u zvuku s vanjske opreme (DVD uređaji za reprodukciju itd.) putem sustava tako da se priključite na AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) priključak na gore opisan način . Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako je prilikom priključivanja vanjske opreme razina audio izlaza iz sustava niska, pokušajte namjestiti postavke audio izlaza na povezanoj opremi. Time možete poboljšati razinu audio izlaza. Pojedinosti potražite u uputama za rad opreme.
Ako se "CODE 01" i "SGNL ERR" pojave na prikazu jedinice
Kada signali audio ulaza prema sustavu nisu signali 2-kanalnog linearnog PCM-a, poruke "CODE 01" i "SGNL ERR" (označavaju da ulazni audio signali nisu podržani) pojavljuju se na zaslonu jedinice. U tom slučaju odaberite odgovarajući način rada audio izlaza na TV-u kako biste emitirali audio signale 2-kanalnog linearnog PCM-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
22
HR
Promjena sustava boje
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovisno o sustavu boje TV-a sustav boje postavite na PAL ili NTSC. Svaki put kada izvedete postupak u nastavku, sustav boje mijenja se sljedećim redoslijedom: COLOR NTSC  COLOR PAL
Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite "DVD/CD".
3 Pritisnite MIC ECHO i ENTER i
držite dulje od 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje „COLOR NTSC“ ili „COLOR PAL“.
4 Pritisnite bez umetanja
diska.
Na TV zaslonu prikazuje se [LANGUAGE SETUP]. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali jezik, a
zatim pritisnite .
Na TV zaslonu prikazuje se [VIDEO SETUP].
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali postavku koja odgovara vrsti vašeg TV-a, a zatim pritisnite .
Kada se na TV zaslonu prikaže poruka [QUICK SETUP is complete.], sustav je spreman za reprodukciju.
1CHINESE
Početak rada
Izvršavanje brzog postavljanja
Prije upotrebe sustava možete u brzom postavljanju napraviti minimalne osnovne prilagodbe.
1 Uključite TV i prema vezi
odaberite ulaz.
2 Pritisnite  da biste uključili
sustav.
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite "DVD/CD".
Poruka vodiča [Press ENTER to run QUICK SETUP.] pojavljuje se na dnu TV zaslona.
Ručna promjena postavki
Pogledajte „Upotreba izbornika za postavljanje“ (str. 31).
Izlaz iz brzog postavljanja
Pritisnite SETUP.
Napomena
Poruka vodiča pojavljuje se kada prvi puta uključite sustav ili nakon izvršavanja funkcije [RESET] (pogledajte „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje“ na stranici 65).
23
HR
Promjena načina prikaza
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav isključen.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz se mijenja na sljedeći način.
Demonstracija
Poruke o glavnim značajkama sustava prolaze preko zaslona i uključuje se osvjetljenje. Da biste isključili osvjetljenje, pritisnite PARTY LIGHT.
Nema prikaza (način rada za uštedu energije)
Zaslon je isključen radi uštede energije.
Reprodukcija diska / USB
Prije upotrebe USB uređaja
Za kompatibilne USB uređaje pogledajte „Web-mjesta za kompatibilne uređaje” (str. 11). (Uređaje Apple možete upotrebljavati sa sustavom samo putem BLUETOOTH veze.)
Osnovna reprodukcija
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite "DVD/
CD" ili "USB".
Možete i više puta zaredom
pritisnuti FUNCTION na jedinici.
2 Pripremite izvor za
reprodukciju.
Za DVD/CD funkciju:
Pritisnite na jedinici kako biste
otvorili ladicu za disk i umetnite disk
s oznakom okrenutom prema gore.
24
Prilikom reprodukcije diska od 8 cm
kao što je pojedinačni CD stavite ga
na unutarnji krug ladice.
Ponovno pritisnite na jedinici
kako biste zatvorili ladicu za disk.
Nemojte silom zatvarati ladicu za
disk jer to može uzrokovati kvar.
HR
Za USB funkciju:
Spojite USB uređaj na (USB) ulaz.
Napomena
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u
(USB) ulaz.
3 (samo )
Više puta zaredom pritisnite MEDIA MODE kako biste odabrali željenu vrstu medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ostale radnje
Za Učinite ovo
Zaustavljanje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije
Nastavak reprodukcije ili povratak na normalnu reprodukciju
Brisanje točke za nastavak reprodukcije
Odabir pjesme, datoteke, poglavlja ili scene
Reprodukcija određene datoteke
1 Pritisnite MEDIA MODE više puta
zaredom kako biste odabrali [MUSIC] ili [VIDEO].
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvaput pritisnite .
Pritisnite  ili tijekom reprodukcije.
Ili, držite pritisnutim gumb SHIFT, pritisnite brojčane gumbe i zatim pritisnite (Radnja možda nije dopuštena na disku ili USB uređaju.)
.
2 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa mapa.
3
Više puta zaredom pritisnite / kako biste odabrali željenu mapu.
4 Pritisnite za prikaz popisa
datoteka.
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu datoteku, a zatim pritisnite .
Drugi postupci za reprodukciju
Funkcija možda neće biti raditi ovisno o vrsti diska/datoteke.
Za Učinite ovo
Prikaz DVD izbornika
Prikaz popisa mapa ili popisa datoteka
Povratak na popis mapa iz popisa datoteka
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH. Ponovno pritisnite
SEARCH kako biste isključili popis mapa ili popis datoteka.
Pritisnite RETURN.
Reprodukcija diska / USB
HR
25
Za Učinite ovo
Brzo pronalaženje točke u načinu brzog premotavanja unaprijed ili unatrag (zaključavanje traženja)
Gledanje kadar po kadar (usporena reprodukcija)
Pritisnite ili tijekom reprodukcije.
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Pritisnite , a zatim pritisnite
Svaki put kada pritisnete ili , mijenja se brzina reprodukcije.
Traženje određene pjesme
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim, pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali pjesmu koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje pomoću gumba SEARCH
1 Pritisnite SEARCH za prikaz
popisa pjesama.
2
Više puta zaredom pritisnite / za odabir pjesme koju želite reproducirati, a zatim pritisnite .
Pretraživanje određenog naslova/poglavlja/scene/ pjesme/kazala
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja.
HR
26
ili .
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane
gumbe kako biste unijeli broj
naslova, poglavlja, scene,
pjesme ili kazala, a zatim
pritisnite .
Pokreće se reprodukcija.
Napomena
Za VIDEO CD s PBC reprodukcijom pritisnite SEARCH kako biste potražili prizor.
Za VIDEO CD bez PBC reprodukcije pritisnite SEARCH kako biste potražili pjesmu i kazalo.
Pretraživanje određene točke pomoću vremenskog koda
1 Više puta zaredom pritisnite
SEARCH tijekom reprodukcije kako biste odabrali način pretraživanja vremena.
2 Pritisnite i držite SHIFT, pritisnite
brojčane gumbe za unos vremenskog koda i zatim pritisnite
Primjer: za pronalazak prizora 2 sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon početka pritisnite i držite SHIFT, a zatim pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Ako pogriješite, pritisnite CLEAR kako biste poništili broj.
Pretraživanje pomoću DVD izbornika
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane gumbe kako biste odabrali naslov ili stavku koju želite reproducirati i pritisnite .
.
Promjena kutova kamere
Tijekom reprodukcije više puta zaredom pritisnite ANGLE kako biste odabrali željeni kut kamere.
Odabir postavke titlova
Više puta zaredom pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni jezik titlova ili isključili titlove.
VIDEO CD/AUDIO CD/audio datoteka
Možete promijeniti izlaz zvuka.
[STEREO]: stereo zvuk.
[1/L]/[2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 1.
[2:STEREO]: stereo zvuk zvučnog zapisa 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: monozvuk lijevog ili desnog kanala zvučnog zapisa 2.
Reprodukcija diska / USB
Promjena jezika/zvuka
Više puta zaredom pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije kako biste odabrali željeni audio format ili način rada.
DVD VIDEO
Možete odabrati audio format ili jezik kada izvor sadrži više audio formata ili višejezični zvuk. Kada se prikazuju 4 znamenke, one označavaju kôd jezika. Pogledajte „Popis jezičnih kodova” (str. 72) za potvrdu kôda jezika. Kada se isti jezik prikazuje dva ili više puta, DVD VIDEO snima se u više audio formata.
Reprodukcija VIDEO CD-a s PBC funkcijama
Pomoću izbornika PBC (upravljanje reprodukcijom) možete upotrebljavati interaktivne značajke za VIDEO CD (VIDEO CD verzija 2.0 i Super VCD).
1 Pritisnite za reprodukciju
VIDEO CD-a s PBC funkcijama.
Na TV zaslonu prikazuje se PBC izbornik.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane tipke kako biste odabrali broj željene stavke, a zatim pritisnite .
3 Nastavite reprodukciju prema
uputama u izborniku.
Napomena
PBC reprodukcija otkazana je ako je aktivirano ponavljanje reprodukcije.
27
HR
Otkazivanje PBC reprodukcije
1 Pritisnite ili ili pritisnite i
držite SHIFT, a zatim pritisnite brojčane tipke za odabir pjesme nakon što se reprodukcija zaustavi.
2 Pritisnite ili .
Reprodukcija započinje od odabrane pjesme.
Povratak na PBC reprodukciju
Dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Nastavak reprodukcije za više diskova
Sustav može pohraniti točke za nastavak reprodukcije za čak 6 diskova i nastaviti reprodukciju nakon ponovnog umetanja istog diska. Ako pohranite točku za nastavak reprodukcije za sedmi disk, briše se točka za nastavak reprodukcije za prvi disk. Kako biste aktivirali tu funkciju, postavite [MULTI-DISC RESUME] u [SYSTEM SETUP] na [ON] (str.34).
Napomena
Ako želite pokrenuti reprodukciju ispočetka, dvaput pritisnite , a zatim pritisnite .
Upotreba načina reprodukcije
Reprodukcija normalnim redoslijedom (uobičajena reprodukcija)
Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
[DISC]: reproducira disk.
[FOLDER]*: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE]: reproducira USB uređaj.
[FOLDER]: reproducira sve datoteke koje se mogu reproducirati u određenoj mapi na USB uređaju.
Napomena
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [DISC] ili [ONE USB DEVICE], na zaslonu ne svijetle "FLDR" i "SHUF".
Kada je uobičajena reprodukcija postavljena na [FOLDER], na zaslonu svijetli "FLDR".
Reproduciranje nasumičnim redoslijedom (reprodukcija nasumičnim redoslijedom)
28
Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE.
Tijekom reprodukcije diska
[DISC (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s
HR
diska.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na disku.
* Ne može se odabrati za AUDIO CD.
Tijekom reprodukcije s USB
uređaja
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke s USB uređaja.
[FOLDER (SHUFFLE)]: nasumično reproducira sve audio datoteke iz određene mape na USB uređaju.
Napomena
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [DISC (SHUFFLE)] ili [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na zaslonu svijetli "SHUF".
Kada je nasumična reprodukcija postavljena na [FOLDER (SHUFFLE)], na zaslonu svijetle "FLDR" i "SHUF".
Nasumična reprodukcija nije moguća za datoteke s videozapisima.
Nasumična reprodukcija otkazat će se ako:
— otvorite ladicu diska — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite MEDIA MODE.
Nasumična reprodukcija može se otkazati nakon što odaberete mapu ili pjesmu za reprodukciju.
Uzastopna reprodukcija (ponavljanje reprodukcije)
Više puta zaredom pritisnite REPEAT.
Ovisno o vrsti diska ili datoteke, neke postavke možda neće biti dostupne.
[OFF]: reprodukcija se ne ponavlja.
[ALL]: ponavljaju se sve pjesme ili datoteke u odabranom načinu reprodukcije.
[DISC]: ponavlja sav sadržaj (samo DVD VIDEO i VIDEO CD).
[TITLE]: ponavlja trenutačni naslov (samo DVD VIDEO).
[CHAPTER]: ponavlja trenutačno poglavlje (samo DVD VIDEO).
[TRACK]: ponavlja trenutačnu pjesmu.
[FILE]: ponavlja trenutačnu datoteku s videozapisima.
Poništavanje ponavljanja reprodukcije
Više puta zaredom pritisnite REPEAT kako biste odabrali [OFF].
Napomena
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljen o na [ALL] ili [DISC].
Na zaslonu svijetli „ “ kada je ponavljanje reprodukcije postavljeno na [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] ili [FILE].
Tijekom PBC reprodukcije ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije s VIDEO CD-om.
Ovisno o vrsti DVD VIDEO diska, ne možete pokrenuti ponavljanje reprodukcije.
Ponavljanje reprodukcija poništit će se ako:
— isključite sustav (samo DVD VIDEO i
VIDEO CD) — otvorite ladicu diska — promijenite funkciju (samo DVD
VIDEO i VIDEO CD) — izvodite sinkronizirani prijenos — promijenite MEDIA MODE.
Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)
Možete ograničiti reprodukciju DVD VIDEO diskova s obzirom na unaprijed određenu razinu. Scene se mogu preskočiti ili zamijeniti drugim scenama.
1 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite SETUP.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [SYSTEM SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [PARENTAL CONTROL], a zatim pritisnite .
Reprodukcija diska / USB
HR
29
4 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite
5 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [STANDARD], a zatim pritisnite .
6 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali geografsko područje kao ograničenje razine reprodukcije, a zatim pritisnite
Područje je odabrano. Kada odaberete [OTHERS],
unesite regionalni kôd željenog geografskog područja koje možete pronaći na popisu „Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor” (str. 73) tako što ćete pritisnuti i držati SHIFT, a zatim pritisnuti brojčane gumbe.
7 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LEVEL], a zatim pritisnite
8 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu razinu, a zatim pritisnite
Što je vrijednost manja, to je ograničenje strože.
Isključivanje funkcije roditeljskog nadzora
Postavite [LEVEL] na [OFF] u 8. koraku.
Reproduciranje diska za koji je postavljen roditeljski nadzor
1 Umetnite disk i pritisnite
Zaslon za unos lozinke prikazuje se na TV zaslonu.
2 Pritisnite SHIFT i držite ga
pritisnutim, pritisnite brojčane gumbe za unos ili ponovni unos četveroznamenkaste lozinke, a zatim pritisnite .
Sustav pokreće reprodukciju.
HR
30
Ako zaboravite svoju lozinku
Izvadite disk i ponovite korake od 1 do 3 iz odjeljka „Ograničavanje
.
.
reprodukcije diska (roditeljski nadzor)“ (str. 29). Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim, pritisnite brojčane gumbe za unos lozinke „199703“, a zatim pritisnite . Slijedite upute na zaslonu i unesite novu četveroznamenkastu lozinku. Potom ponovno umetnite disk i pritisnite . Morat ćete ponovno unijeti novu lozinku.
Prikaz informacija o disku i USB uređaju
Informacije na TV zaslonu
.
.
.
Pritisnite SHIFT i držite ga pritisnutim, a zatim više puta zaredom pritisnite tijekom reprodukcije.
Informacije o reprodukciji
Vrijeme reprodukcije i preostalo vrijeme reprodukcije
Brzina prijenosa u bitovimaVrsta medijaStatus reprodukcijeNaziv naslova*
datoteke*
Album*1*2/naziv mape*2/
poglavlje/broj kazala
2
DISPLAY
1*2
/pjesme/
Naziv izvođača
*1*2
Prikazuje se pri reprodukciji audio datoteke.
*1 Ako audio datoteka ima oznaku ID3,
sustav će prikazati naziv albuma/ naslova/izvođača sadržan u oznaci ID3. Sustav podržava ID3 verzije
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
Ako naziv sadrži znakove koji se
*
ne mogu prikazati, ti će se znakovi prikazati kao "_".
Napomena
Ovisno o izvoru koji se reproducira,
— neke informacije možda se neće
prikazati
— neće se moći prikazati neki znakovi.
Ovisno o načinu reprodukcije, prikazane informacije mogu se razlikovati.
Prikaz informacija o audio formatu za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima
Tijekom reprodukcije pritisnite AUDIO.
Informacije na zaslonu
Više puta zaredom pritisnite DISPLAY dok je sustav uključen.
Informacije možete prikazati na sljedeći način:
vrijeme reprodukcije / preostalo vrijeme pjesme, naslov, poglavlje
broj scene
naziv datoteke, naziv mape
naslov, informacije o izvođaču i albumu.
Napomena
Naziv diska ili pjesme možda se neće moći prikazati ovisno o znakovima.
Vrijeme reprodukcije audio datoteka i datoteka s videozapisima možda se neće pravilno prikazivati.
Proteklo vrijeme reprodukcije audio datoteke kodirane pomoću VBR-a (varijabilna brzina prijenosa u bitovima) ne prikazuje se ispravno.
Upotreba izbornika za postavljanje
Stavke kao što su slika i zvuk možete prilagođavati na razne načine. Prikazane stavke mogu se razlikovati ovisno o državi ili regiji.
Napomena
Postavke reprodukcije pohranjene na disku nadjačavaju postavke izbornika za postavljanje. Neke postavke izbornika za postavljanje stoga se možda neće izvoditi.
1 Kada se reprodukcija zaustavi u
DVD/CD ili USB funkciji, pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] ili [HDMI SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali željenu
stavku, a zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite
/ za odabir željene postavke,
a zatim pritisnite .
Postavka je odabrana i postavljanje je dovršeno.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite SETUP.
Reprodukcija diska / USB
HR
31
Postavljanje jezika
– [LANGUAGE SETUP]
Postavljanje TV zaslona
– [VIDEO SETUP]
[OSD]
Postavlja jezik prikaza na zaslonu.
[MENU]
Postavlja jezik za DVD izbornik.
[AUDIO]
Mijenja jezik zvučnog zapisa. Kada odaberete [ORIGINAL], odabire se jezik kojem je dodijeljen prioritet na disku.
[SUBTITLE]
Prebacuje jezik titlova snimljenih na DVD VIDEO disku. Kada odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova promijenit će se u skladu s jezikom koji ste odabrali za zvučni zapis.
Napomena
Ako odaberete [OTHERS] na [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE], unesite kôd jezika iz poglavlja „Popis jezičnih kodova” (str 72) s pomoću brojčanih gumba.
[TV TYPE]
[16:9]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a sa širokim zaslonom ili funkcijom širokog zaslona.
[4:3 LETTER BOX]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje široku sliku s crnim crtama na vrhu i dnu.
[4:3 PAN SCAN]: ova se postavka odabire prilikom spajanja TV-a sa zaslonom 4:3 bez funkcije širokog zaslona. ova postavka prikazuje sliku potpune visine preko cijelog zaslona s odrezanim bočnim stranama.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: ova se postavka odabire
prilikom spajanja TV-a s funkcijom širokog zaslona. Prikazuje sliku na zaslonu 4:3 u omjeru 16:9 čak i na TV-u sa širokim zaslonom.
HR
[NORMAL]: Mijenja veličinu slike kako bi odgovarala veličini zaslona s izvornim omjerom slike. Ova postavka prikazuje crne crte na lijevoj i desnoj strani kada se slika prikazuje u omjeru 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Osim za modele za Južnu Ameriku, Europu i Rusiju)
Ovom se postavkom postavlja sustav boje (PAL ili NTSC). [AUTO]: emitira video signal u skladu sa sustavom boja diska. Tu postavku odaberite ako TV upotrebljava sustav DUAL. [PAL]: mijenja video signal NTSC diska i emitira ga u sustavu PAL. [NTSC]: mijenja video signal PAL diska i emitira ga u sustavu NTSC. Pojedinosti potražite u odjeljku „Promjena sustava boje“ (str. 23).
[BLACK LEVEL]
(samo modeli za Latinsku Ameriku) Odabir razine crne boje (razina postavljanja) izlaznog video signala iz priključka VIDEO OUT. [ON]: postavlja razinu crne boje izlaznog signala na standardnu razinu. [OFF]: smanjuje standardnu razinu crne boje. Upotrijebite ovu opciju kada slika postane previše blijeda.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: slika, uključujući objekte
koji se dinamički kreću, prikazuje se bez podrhtavanja. U uobičajenim okolnostima odaberite tu postavku.
[FRAME]: slika, uključujući objekte koji se ne kreću dinamički, prikazuje se u visokoj rezoluciji.
Postavljanje mogućnosti
zvuka – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (Kompresija dinamičkog raspona)
Korisno je kada želite gledati filmove uz nisku glasnoću zvuka kasno navečer.
[OFF]: isključeno. [STANDARD]: dinamički raspon
komprimiran je prema želji snimatelja.
[TRACK SELECTION]
Zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala daje prioritet kada reproducirate DVD VIDEO disk na kojemu je snimljeno više audio formata (format PCM, MPEG audio, DTS ili Dolby Digital).
[OFF]: bez prioriteta. [AUTO]: sa zadanim prioritetom.
[A/V SYNC]
(Samo datoteke s videozapisima)
[OFF]: Ne prilagođava se. [ON]: prilagođava kašnjenje slike
u odnosu na zvuk kada zvuk nije usklađen s prikazanom slikom.
[DOWNMIX]
Odabire signal audio izlaza za reprodukciju višekanalnog zvuka. [NORMAL]: emitira višekanalni zvuk u 2-kanalni stereosignal.
Reprodukcija diska / USB
HR
33
[DOLBY SURROUND]: emitira
višekanalni zvuk u 2-kanalni surround signal.
Napomena
Ova funkcija radi samo za HDMI OUT (TV) priključak.
Postavljanje sustava
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Čuvar zaslona pomaže štititi uređaj za prikazivanje od oštećenja (dupla slika). Pritisnite +/– da biste izašli iz čuvara zaslona. [ON]: slika čuvara zaslona prikazuje se ako sustav miruje otprilike 15minuta. [OFF]: isključuje funkciju. Ne prikazuje se slika čuvara zaslona.
[BACKGROUND]
Odabire boju pozadine ili sliku koja će se prikazati na TV zaslonu. [JACKET PICTURE]: zamrznuta slika (fotografija) snimljena na disku prikazuje se u pozadini. [GRAPHICS]: u pozadini se prikazuje slika pohranjena u sustavu.
[BLUE]: pozadina je plava. [BLACK]: pozadina je crna.
[PARENTAL CONTROL]
Postavlja ograničenje reprodukcije. Pojedinosti potražite u odjeljku „Ograničavanje reprodukcije diska (roditeljski nadzor)“ (str.29).
HR
34
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: pohranjuje točke za nastavak
reprodukcije u memoriju za najviše 6diskova. [OFF]: reprodukcija započinje od točke za nastavak reprodukcije samo za disk koji se trenutno nalazi u sustavu.
[RESET]
Vraća zadane postavke izbornika za postavljanje. Pojedinosti potražite u odjeljku „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje“ (str. 65).
Postavljanje mogućnosti
multimedijskog sučelja visoke rezolucije (HDMI) – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Odabire rezoluciju TV izlaza kada je TV povezan putem HDMI kabela. [AUTO(1920×1080p)]: emitira video signale prema rezoluciji TV-a.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*
emitira video signale prema odabranoj postavci rezolucije.
*1 Samo za modele za Latinsku Ameriku.
2
*
Za druge modele.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: emitira YCBCR video signale. [RGB]: Reproducira RGB video
signale.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: emitira audio signale
uizvornom formatu iz HDMI OUT (TV) priključka. [PCM]: emitira 2-kanalne linearne PCM signale iz HDMI OUT (TV) priključka.
1
/[720×480/576p]*2:
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Kontrola za HDMI
omogućena je. Možete zajednički raditi sa sustavom i TV-om koji su spojeni HDMI kabelom.
[OFF]: isključeno.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Postavite ovu funkciju kada sustav priključite u priključak HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka. Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [ON]: Možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava.
[OFF]: isključeno.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta je funkcija dostupna ako postavite [CONTROL FOR HDMI] na [ON]. [AUTO]: kada isključite TV, sustav se automatski isključuje u sljedećim slučajevima:
tijekom reprodukcije videozapisa u funkciji DVD/CD ili USB
kad se zaustavi reprodukcija zvuka u funkciji DVD/CD ili USB
kad se odabere TV funkcija.
[ON]: sustav se automatski isključuje kada isključite TV bez obzira na funkciju. [OFF]: Sustav se ne isključuje kada isključite TV.
USB prijenos
Prije upotrebe USB uređaja
Za kompatibilne USB uređaje pogledajte „Web-mjesta za kompatibilne uređaje” (str. 11). (Uređaje Apple možete upotrebljavati sa sustavom samo putem BLUETOOTH veze.)
Prijenos glazbe
Možete prenositi glazbu s diska (samo AUDIO CD ili MP3 diskovi) na USB uređaj povezan s
Sustav može prenijeti datoteke u audio formatu MP3.
Napomena
Tijekom prijenosa ili brisanja nemojte uklanjati USB uređaj. Time možete oštetiti podatke na USB uređaju ili oštetiti sam uređaj.
MP3 datoteke imaju istu brzinu prijenosa u bitovima kao i izvorne datoteke.
Prilikom prijenosa s AUDIO CD-a prije prijenosa možete odabrati brzinu prijenosa u bitovima.
Prijenos i brisanje s USB-a nisu dopušteni ako je otvorena ladica diska.
Informacije o zaštićenom sadržaju
Prenesena glazba ograničena je samo na osobnu upotrebu. Upotreba glazbe izvan ovih ograničenja zahtijeva dopuštenje vlasnika autorskih prava.
Odabir brzine prijenosa u bitovima
Možete odabrati veću brzinu prijenosa u bitovima da biste prenijeli glazbu veće kvalitete.
1 Pritisnite OPTIONS.
(USB) ulazom.
USB prijenos
HR
35
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali "BIT RATE", a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali željenu brzinu prijenosa u bitovima, a zatim pritisnite .
"128 kb/s": kodirane MP3 datoteke manje su i slabije kvalitete zvuka.
"256 kb/s": kodirane MP3 datoteke veće su, ali imaju bolju kvalitetu zvuka.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Prijenos glazbe s diska
Glazbu možete prenijeti na USB uređaj priključen na nasljedeći način:
Sinkronizirani prijenos: prijenos svih MP3 datoteka s diska na USB.
REC1 prijenos: prijenos jedne pjesme ili MP3 datoteke tijekom reprodukcije.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Priključite prijenosni USB uređaj
na (USB) ulaz.
Napomena
USB adapter (nije priložen) možete upotrebljavati za spajanje USB uređaja s jedinicom ako se USB uređaj ne može priključiti u
(USB) ulaz.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION kako biste odabrali "DVD/CD", a zatim umetnite disk.
HR
36
(USB) ulaz
3 Pripremite izvor zvuka.
Sinkronizirani prijenos:
ako sustav automatski pokrene reprodukciju, dvaput pritisnite kako biste u potpunosti zaustavili reprodukciju. Kada se reprodukcija zaustavi, više puta zaredom pritisnite PLAY MODE kako biste odabrali željeni način reprodukcije.
Napomena
Ako prijenos započnete u nasumičnoj reprodukciji ili ponavljanju reprodukcije, odabrani način reprodukcije automatski se vraća na uobičajenu reprodukciju.
REC1 prijenos:
odaberite pjesmu ili MP3 datoteku koju želite prenijeti, a zatim pokrenite reprodukciju.
4 Pritisnite REC TO USB.
Na zaslonu se prikazuje "PUSHENTER".
5 Pritisnite ENTER.
Prijenos započinje, a na zaslonu se zatim pojavljuje "DO NOT REMOVE". Ne uklanjajte USB uređaj dok prijenos ne završi.
Kada prijenos završi, sustav će učiniti sljedeće:
Sinkronizirani prijenos:
disk se automatski zaustavlja.
REC1 prijenos:
disk nastavlja s reprodukcijom sljedeće pjesme ili datoteke.
Zaustavljanje prijenosa
Pritisnite .
Napomene o prijenosu
Ne možete prenositi MP3 datoteke s diska u UDF formatu (univerzalni format diska) na USB uređaj.
Tijekom prijenosa ne emitira se zvuk.
Tekstni podaci s CD-a ne prenose se u stvorene MP3 datoteke.
Prijenos se automatski zaustavlja ako:
— Tijekom prijenosa ponestane
prostora na USB uređaju.
— Broj audio datoteka ili mapa na USB
uređaju dosegne najveći broj koji sustav može prepoznati.
Ako mapa ili datoteka koje pokušavate prenijeti već postoje na USB uređaju pod istim nazivom, nazivu se dodaje redni broj, a originalna datoteka ili mapa ne brišu se.
Sljedeće radnje ne možete napraviti tijekom prijenosa:
— izbaciti disk — odabrati drugu pjesmu ili datoteku — pauzirati reprodukciju ili pronaći
mjesto u pjesmi ili datoteci
— promijeniti funkciju.
Kada prenosite glazbu na WALKMAN® pomoću funkcije “Media Manager for WALKMAN”, obavezno prenosite u MP3 formatu.
Prilikom priključivanja uređaja WALKMAN® na sustav, priključite ga nakon što se poruke „Creating Library” ili „Creating Database” više ne prikazuju na uređaju WALKMAN®.
Sinkronizirani prijenos
Prilikom prijenosa CD-DA
zapisa s AUDIO CD-a
Naziv mape: "CDDA0001"* Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3
datoteka s diska
Naziv mape: Isto kao izvor Naziv datoteke: Isto kao izvor
REC1 prijenos
Prilikom prijenosa CD-DA
zapisa s AUDIO CD-a
Naziv mape: "REC1-CD" Naziv datoteke: "TRACK001"*
Prilikom prijenosa MP3
datoteke s diska
Naziv mape: "REC1-MP3" Naziv datoteke: Isto kao izvor
* Nakon toga brojevi mapa i datoteka
dodjeljuju se serijski.
USB prijenos
Pravila za izradu mapa i datoteka
Maksimalni broj MP3 datoteka koji se može generirati
298 mapa
650 datoteka u mapi
650 datoteka u mapi REC1-CD ili
REC1-MP3. Ti se brojevi mogu razlikovati ovisno o konfiguraciji datoteka i mape.
Tijekom prijenosa na USB uređaj, mapa "MUSIC" stvara se izravno ispod mape "ROOT". Mape i datoteke generiraju se u mapi "MUSIC" u skladu s načinom iizvorom prijenosa na način opisan u nastavku:
Brisanje audio datoteka ili mapa s USB uređaja
1 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite "USB".
2 Više puta zaredom pritisnite
MEDIA MODE kako biste odabrali [MUSIC].
3 Dok je reprodukcija
zaustavljena, pritisnite OPTIONS.
4 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
„ERASE“, a zatim pritisnite .
Popis mapa prikazuje se na TV zaslonu.
37
HR
5 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali mapu, a
zatim pritisnite .
Popis datoteka prikazuje se na TV zaslonu.
6 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali audio datoteku koju želite izbrisati, a zatim pritisnite .
Ako želite izbrisati sve audio datoteke iz mape, na popisu odaberite [ALL TRACKS].
Na zaslonu se prikazuje „FLDR ERASE” ili „TRK ERASE” i „PUSH ENTER”.
Da biste otkazali brisanje, pritisnite .
7 Pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje poruka “COMPLETE”.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Napomena
Možete izbrisati samo podržanu audio datoteku, datoteku u MP4 formatu i datoteku u 3GP formatu.
Ne možete brisati audio datoteke ili mape kad je odabrana nasumična reprodukcija. Prije brisanja postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije.
Brisanje nije dopušteno ako je otvorena ladica diska.
Tuner
Slušanje radija
Više puta zaredom pritisnite
1
FUNCTION +/– i odaberite "TUNER FM".
Možete i više puta zaredom pritisnuti FUNCTION na jedinici.
2 Namjestite stanicu.
Za automatsko traženje:
Pritisnite i držite TUNING+/– sve dok se frekvencija na zaslonu ne počne mijenjati.
Traženje se automatski zaustavlja kada se stanica namjesti. Na zaslonu zasvijetli „STEREO” (samo za FM stereo programe).
Ako traženje ne prestaje, pritisnite da ga prekinete. Zatim provedite ručno pretraživanje (u nastavku).
Za ručno podešavanje:
Više puta zaredom pritisnite TUNING+/– kako biste namjestili stanicu koju želite.
Napomena
Kada namjestite FM stanicu koja pruža RDS usluge, emitirani sadržaj prikazuje informacije kao što su naziv usluge ili naziv stanice. RDS informacije možete provjeriti ako tako da više puta zaredom pritisnete DISPLAY.
Savjet
Za smanjivanje statičkog šuma na stanici FM stereo sa slabim signalom, više puta zaredom pritisnite FM MODE sve dok na zaslonu ne zasvijetli „MONO”. Izgubit ćete stereoefekt, ali će prijam biti bolji.
38
HR
Memoriranje radijskih stanica
BLUETOOTH
Do 20 FM stanica možete pohraniti kao omiljene stanice.
1 Prebacite na željenu stanicu. 2 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali broj
željene memorirane stanice, a zatim pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje "COMPLETE" i stanica se pohranjuje.
Ako je odabranom broju memoriranja dodijeljena druga stanica, tu stanicu zamjenjuje nova.
Slušanje memoriranih stanica
Više puta zaredom pritisnite PRESET+/– kako biste odabrali željeni memorirani broj. Možete i pritisnuti i držati SHIFT, pritisnuti numeričke gumbe i zatim pritisnuti
.
O bežičnoj tehnologiji BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH jest bežična tehnologija kratkog dometa koja omogućuje bežičnu podatkovnu komunikaciju između digitalnih uređaja.
Podržana BLUETOOTH verzija, profili i kodeci
Pojedinosti potražite u odjeljku „Odjeljak za BLUETOOTH“ (str. 70).
Kompatibilni BLUETOOTH uređaji
Pojedinosti potražite u odjeljku „Web-mjesta za kompatibilne uređaje“ (str. 11).
O indikatoru funkcije BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje indikator BLUETOOTH na jedinici koji svijetli ili treperi u plavoj boji.
Status sustava Status indikatora
BLUETOOTH stanje pripravnosti
BLUETOOTH uparivanje
BLUETOOTH veza je uspostavljena
Polako treperi
Brzo treperi
Svijetli
Tuner / BLUETOOTH
39
HR
Uparivanje sustava s BLUETOOTH uređajem
Uparivanje je postupak pri kojem se BLUETOOTH uređaji međusobno registriraju prije povezivanja. Postupak uparivanja dovoljno je provesti jednom. Ako je vaš uređaj pametni telefon koji je kompatibilan s tehnologijom NFC, ručni postupak uparivanja nije nužan. (Pogledajte „Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC“ (str. 42).)
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost od 1metra od jedinice.
2 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odbrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
Savjet
Ako nema informacija o uparivanju sustava (primjerice ako upotrebljavate funkciju BLUETOOTH po prvi put nakon kupnje), "PAIRING" treperi na zaslonu i sustav ulazi u način rada za uparivanje. Prijeđite na 4. korak.
Ako je sustav priključen na BLUETOOTH uređaj, pritisnite BLUETOOTH na jedinici kako bi se prekinula veza s BLUETOOTH uređajem.
3 Pritisnite PAIRING na jedinici i
držite 2sekunde ili dulje.
"PAIRING" treperi na zaslonu.
4 Provedite postupak uparivanja
na BLUETOOTH uređaju.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
HR
40
5 Na zaslonu BLUETOOTH uređaja
odaberite naziv sustava (na primjer „SHAKE-X70D”).
Izvršite taj korak u roku od 5 minuta, inače će se uparivanje otkazati. U tom slučaju ponovite postupak od
3. koraka.
Napomena
Ako je na BLUETOOTH uređaju potrebno unijeti lozinku, unesite "0000". Lozinka se može zvati "pristupni kod", "PIN kod", "PIN broj" ili "zaporka".
6 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Kada je uparivanje dovršeno i BLUETOOTH veza uspostavljena, na zaslonu se prikazuje naziv BLUETOOTH uređaja.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju, uspostavljanje veze možda će automatski započeti nakon dovršetka uparivanja.
Adresu BLUETOOTH uređaja možete provjeriti uzastopnim pritiskanjem gumba DISPLAY.
Napomena
Možete upariti najviše 9 BLUETOOTH uređaja. Ako uparite deseti BLUETOOTH uređaj, izbrisat će se prvi upareni uređaj.
Ako želite obaviti uparivanje s drugim BLUETOOTH uređajem, ponovite korake od 1 do 6.
Poništavanje postupka uparivanja
Na jedinici pritisnite PAIRING i držite 2sekunde ili dulje dok se na zaslonu ne prikaže „BLUETOOTH”.
Brisanje informacija o uparivanju
Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite BLUETOOTH kako biste
odabrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”. Ako je sustav povezan s BLUETOOTH uređajem, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu. Pritisnite BLUETOOTH kako bi se prekinula veza s BLUETOOTH uređajem.
2 Pritisnite ENTER i LIGHT MODE i
držite ih pritisnutima oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje „BT HISTORY CLEAR”, a sve se informacije o uparivanju brišu.
Slušanje glazbe na BLUETOOTH uređaju
Možete rukovati BLUETOOTH uređajem tako da pomoću funkcije AVRCP povežete sustav i BLUETOOTH uređaj. Prije reprodukcije glazbe provjerite jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:
Je li BLUETOOTH funkcija BLUETOOTH uređaja uključena.
Uparivanje je dovršeno (str.40). Kada se povežu sustav i BLUETOOTH uređaj, reprodukcijom možete upravljati pomoću gumba , , , / i /.
1 Pritisnite BLUETOOTH na jedinici
kako biste odbrali funkciju BLUETOOTH.
Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”.
2 Uspostavite vezu s BLUETOOTH
uređajem.
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici kako biste se povezali s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem.
Uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređajem ako uređaj nije povezan.
Kada se uspostavi veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu.
3 Pritisnite  da biste pokrenuli
reprodukciju.
Ovisno o BLUETOOTH uređaju,
— možda ćete dvaput morati
pritisnuti gumb .
— možda ćete morati pokrenuti
reprodukciju izvora zvuka na BLUETOOTH uređaju.
4 Podesite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina zvuka i dalje preslaba, prilagodite jačinu zvuka na sustavu.
Napomena
Kada sustav nije povezan ni s jednim BLUETOOTH uređajem, sustav će se automatski povezati s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem kada pritisnete BLUETOOTH ili na jedinici.
Ako pokušate povezati drugi BLUETOOTH uređaj i sustav, veza s trenutačno povezanim BLUETOOTH uređajem bit će prekinuta.
Prekid BLUETOOTH veze
Pritisnite BLUETOOTH na jedinici. Na zaslonu se prikazuje „BLUETOOTH”. Ovisno o BLUETOOTH uređaju BLUETOOTH veza može se automatski prekinuti kada zaustavite reprodukciju.
BLUETOOTH
41
HR
Uspostavljanje BLUETOOTH veze jednim dodirom pomoću tehnologije NFC
Tehnologija NFC (Near Field Communication) tehnologija je koja omogućuje bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja, kao što su mobilni telefoni i IC oznake. Kada ga dodirnete pametnim telefonom kompatibilnim s funkcijom NFC, sustav automatski čini sljedeće:
uključuje se u funkciji BLUETOOTH
dovršava uparivanje i uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Kompatibilni pametni telefoni
Pametni telefoni s ugrađenom NFC funkcijom (OS: Android 2.3.3 ili noviji, ne uključujući sustav Android 3.x)
Napomena
Sustav istodobno može prepoznati i povezati se samo s jednim pametnim telefonom koji je kompatibilan s tehnologijom NFC. Ako sa sustavom pokušate povezati drugi pametni telefon kompatibilan s tehnologijom NFC, prekinut će se veza s trenutačno povezanim pametnim telefonom kompatibilnim s tehnologijom NFC.
Ovisno o vašem pametnom telefonu kompatibilnom s tehnologijom NFC, možda ćete prethodno morati provesti sljedeće korake na pametnom telefonu kompatibilnom s tehnologijom NFC.
— Uključite funkciju NFC. Pojedinosti
potražite u uputama za upotrebu pametnog telefona kompatibilnog s NFC tehnologijom.
— Ako vaš pametni telefon
kompatibilan s tehnologijom NFC upotrebljava verziju sustava Android stariju od verzije
42
HR
4.1.x, preuzmite i pokrenite aplikaciju „NFC Easy Connect”. „NFC Easy Connect” besplatna je aplikacija za pametne telefone sa sustavom Android, a može se preuzeti na web-mjestu Google Play. (Aplikacija nije dostupna u svim državama/regijama.)
1 Pametnim telefonom dodirnite
N-Mark na jedinici dok ne započne vibrirati.
Dovršite povezivanje prateći upute prikazane na pametnom telefonu.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza, naziv BLUETOOTH uređaja prikazuje se na zaslonu.
2 Pokrenite reprodukciju izvora
zvuka na pametnom telefonu.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu BLUETOOTH uređaja.
Savjet
Ako uparivanje i uspostavljanje BLUETOOTH veze ne uspije, napravite sljedeće.
— Izvadite pametni telefon iz torbice
ako upotrebljavate torbicu za pametni telefon dostupnu na tržištu.
— Ponovo dodirnite pametnim telefonom
oznaku N na jedinici.
— Ponovno pokrenite aplikaciju
„NFC Easy Connect”.
Prekid BLUETOOTH veze
Ponovo dodirnite pametnim telefonom oznaku N na jedinici.
Postavljanje BLUETOOTH audiokodeka
Možete omogućiti primanje AAC, LADC ili SBC kodeka s BLUETOOTH uređaja. AAC/LDAC je moguće odabrati samo ako BLUETOOTH uređaj podržava AAC/LDAC.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „BT
CODEC”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
"AUTO": omogućava prijam u formatu kodeka AAC ili LDC
"SBC": prijam u formatu kodeka SBC.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Napomena
Ako je odabran AAC ili LDAC, možete uživati u zvuku visoke kvalitete. Ako ne možete slušati AAC ili LDAC zvuk s uređaja ili je zvuk isprekidan, odaberite "SBC".
Ako promijenite ovu postavku dok je sustav povezan s BLUETOOTH uređajem, veza s BLUETOOTH uređajem bit će prekinuta. Da biste sustav povezali s BLUETOOTH uređajem, ponovno provedite uspostavljanje BLUETOOTH veze.
Savjet
LDAC je tehnologija audio kodiranja koju je razvila tvrtka Sony, a koja omogućuje prijenos audio sadržaja visoke rezolucije (Hi-Res) čak i preko BLUETOOTH veze. Za razliku od ostalih tehnologija kodiranja koje su kompatibilne s BLUETOOTH funkcijom, kao što je SBC, ona radi bez snižavanja frekvencija signala audiosadržaja visoke rezolucije* omogućuje prijenos približno tri puta više podataka* putem BLUETOOTH bežične mreže uz neusporedivu kvalitetu zvuka zahvaljujući učinkovitom kodiranju i poboljšanom pakiranju.
1
*
Ne uključuje sadržaje u DSD formatu.
2
*
U usporedbi s tehnologijom SBC
(potpojasno kodiranje) kada je odabrana brzina prijenosa od 990kb/s (96/48 kHz) ili 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
2
od ostalih tehnologija
1
i
Postavljanje BLUETOOTH stanja pripravnosti
BLUETOOTH stanje pripravnosti omogućuje automatsko uključivanje sustava kad uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređajem.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „BT
STSBY“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali
postavku, a zatim pritisnite .
"ON": sustav se automatski uključuje čak i kad je sustav u stanju pripravnosti.
"OFF": isključuje tu funkciju.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
43
BLUETOOTH
HR
Uključivanje ili isključivanje BLUETOOTH signala
Možete se povezati sa sustavom s uparenog BLUETOOTH uređaja u svim funkcijama kada je BLUETOOTH signal sustava uključen. BLUETOOTH signal uključen je po zadanim postavkama.
Pritisnite ENTER i i držite ih pritisnutima oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje "BT ON" ili "BT OFF".
Napomena
Sljedeće radnje ne možete obaviti kada je BLUETOOTH signal isključen:
— uparivanje i/ili povezivanje s
BLUETOOTH uređajem — brisanje informacija o uparivanju — upotreba „SongPal” — mijenjanje BLUETOOTH audiokodeka.
Ako dodirnete N-Mark na jedinici s pametnim telefonom kompatibilnim s tehnologijom NFC ili uključite BLUETOOTH stanje pripravnosti, BLUETOOTH signal automatski će se uključiti.
Upravljanje sustavom pomoću pametnog telefona ili tableta (SongPal)
"SongPal" je posebna aplikacija za upravljanje audio uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni s aplikacijom "SongPal "pomoću pametnog telefona ili tableta. Potražite aplikaciju "SongPal" u trgovinama Google Play ili App Store i preuzmite je pomoću pametnog telefona ili tableta.
HR
44
"SongPal" vam omogućuje sljedeće:
Promjenu funkcije sustava, upravljanje reprodukcijom diska/ USB uređaja i namještanje FM stanice.
Pregledavanje glazbenog sadržaja diska/USB uređaja.
Prikaz informacija o disku/USB-u kao što su vrijeme reprodukcije i naslova.
Podešavanje jačine zvuka i promjena postavke zvuka.
1 Tražite "SongPal" ili pretražite
dvodimenzionalni kod u nastavku.
2 Preuzmite aplikaciju "SongPal"
na uređaj.
3 Povežite sustav i uređaj s pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
4 Pokrenite aplikaciju "SongPal" i
slijedite upute na zaslonu.
Napomena
Preporučujemo da upotrebljavate najnoviju verziju aplikacije "SongPal".
Ako aplikacija “SongPal” ne radi ispravno, pritisnite BLUETOOTH na jedinici za prekid BLUETOOTH veze, a zatim ponovno uspostavite BLUETOOTH vezu kako bi BLUETOOTH veza radila uobičajeno.
Dostupne radnje putem aplikacije "SongPal" mogu se razlikovati ovisno o audio uređajima.
Više pojedinosti o aplikaciji "SongPal" potražite na sljedećem URL-u. http://info.songpal.sony.net/help/
Specifikacija i dizajn aplikacije "SongPal" podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Napravite lude zabave saplikacijom "Fiestable"
Možete kontrolirati značajke zabave na kućnom audio sustavu tvrtke Sony pomoću intuitivnog i elegantnog korisničkog sučelja aplikacije "Fiestable". Aplikacija "Fiestable" omogućuje vam da kontrolirate značajke kao što su DJEffect, osvjetljenje i Karaoke. Čak i ako je aplikacija "Fiestable" instalirana, ikona "Fiestable" ne prikazuje se na početnom zaslonu pametnog telefona ili tableta. Ugrađena je u aplikaciju "SongPal" u obliku programskog dodatka.
1 Potražite i preuzmite aplikaciju
“SongPal” na svoj uređaj (str. 44).
2 Pretražite i preuzmite aplikaciju
"Fiestable" u trgovinama Google Play ili App Store pomoću uređaja.
3 Povežite sustav i uređaj s pomoću
BLUETOOTH veze (str. 39).
4 Pokrenite aplikaciju "SongPal" i
dodirnite ikonu aplikacije "Fiestable" u gornjem lijevom kutu.
Prilagođavanje zvuka
Prilagođavanje zvuka
Za Učinite ovo
Pojačavanje basa i stvaranje snažnijeg zvuka (MEGA BASS)
Reprodukcija zvučnog efekta dvorane (Fiesta)
Odabir zvučnog polja
Dodirnite MEGA BASS na jedinici kako biste odabrali "BASS ON". Indikator MEGA BASS zasvijetli. Za otkazivanje ponovno pritisnite MEGA BASS i odaberite "BASS OFF".
Pritisnite FIESTA na jedinici. “FIESTA” zasvijetli na zaslonu. Za otkazivanje više puta zaredom pritisnite SOUND FIELD na jedinici i odaberite "FLAT".
Više puta zaredom pritisnite MUSIC ili VIDEO. Možete i više puta zaredom pritisnuti SOUND FIELD na jedinici. Da biste otkazali, više puta zaredom pritisnite MUSIC i odaberite "FLAT".
Prilagođavanje zvuka
Napomena
Više pojedinosti o aplikaciji "SongPal" potražite na sljedećem URL-u. http://info.songpal.sony.net/help/
Odabir načina virtualnog nogometa
Dok gledate prijenos nogometne utakmice, osjećat ćete se kao da se nalazite na stadionu. Način virtualnog nogometa možete odabrati samo tijekom funkcija AUDIO IN i TV.
45
HR
Više puta zaredom pritisnite FOOTBALL dok gledate prijenos nogometne utakmice.
"ON NARRATION": možete uživati u očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu zahvaljujući naglašenom zvuku navijanja.
"OFF NARRATION": možete uživati u još više očaravajućem osjećaju prisutnosti na nogometnom stadionu smanjujući jačinu zvuka naracije u korist naglašavanja navijanja.
Otkazivanje načina virtualnog nogometa
Više puta zaredom pritisnite MUSIC i odaberite "FLAT".
Napomena
Preporučujemo da odaberete način virtualnog nogometa svaki put kada gledate prijenos nogometne utakmice.
Ako čujete neprirodne zvukove kada je odabrana opcija "OFF NARRATION", preporučujemo da odaberete "ONNARRATION".
Ova značajka ne podržava monozvuk.
Stvaranje vlastitog zvučnog efekta
Možete pojačati ili sniziti razinu određenih frekvencijskih pojasa, a zatim spremiti postavku u memoriju kao "CUSTOM EQ".
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „CUSTOM
EQ”, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste prilagodili razinu ekvilizatora, a zatim pritisnite .
HR
46
4 Ponovite 3. korak kako biste
prilagodili razinu drugih frekvencijskih pojasa i surround efekta.
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Odabir prilagođene postavke ekvilizatora
Više puta zaredom pritisnite MUSIC i odaberite "CUSTOM EQ".
Stvaranje atmosfere zabave (DJ Effect)
Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite sljedeći gumb kako
biste odabrali vrstu efekta.
FLANGER: stvaranje dubokog flanger efekta koji je sličan huci mlažnjaka.
ISOLATOR: izdvajanje određenog frekvencijskog pojasa prilagodbom ostalih frekvencijskih pojasa. Na primjer, kada se želite fokusirati na vokale.
SAMPLER: omogućavanje niza specijalnih zvučnih efekata.
2 Promijenite zvučni efekt.
Za FLANGER i ISOLATOR:
Okrenite kotačić VOLUME/DJ CONTROL kako biste prilagodili razinu efekta.
Za SAMPLER:
Više puta zaredom pritisnite SAMPLER kako biste odabrali željeni način rada SAMPLER, a zatim pritisnite S1, S2, S3 ili S4 kako biste emitirali SAMPLER zvučni efekt.
Za neprekidno emitiranje drugog SAMPLER zvučnog efekta okrenite kotačić VOLUME/DJ CONTROL.
Isključivanje efekta
Pritisnite DJ OFF.
Ponovno pritisnite odabrani gumb efekta (samo za FLANGER i ISOLATOR).
Napomena
Efekt DJ Effect automatski se isključuje kada napravite sljedeće:
— isključite sustav — promijenite funkciju — uključite ili isključite funkciju
PARTY CHAIN — promijenite zvučni efekt — upotrijebite prigušenje glasa. — promijenite tonalitet (kontrola
tonaliteta).
Ako aktivirate efekt DJ Effect tijekom prijenosa, zvučni efekt neće se prenijeti na USB uređaj.
Ako je efekt DJ Effect aktivan, za podešavanje jačine zvuka na možete upotrijebiti gumb VOLUME/ DJ CONTROL na jedinici. Pritisnite +/– na daljinskom upravljaču da biste podesili jačinu zvuka.
Ostali postupci
Upotreba funkcije Kontrola za HDMI
Povezivanje TV-a kompatibilnog s funkcijom Kontrola za HDMI* HDMI kabelom (HDMI kabel visoke brzine s Ethernetom, nije priložen) omogućuje vam jednostavno upravljanje uređajem putem daljinskog upravljača za TV. S funkcijom Kontrola za HDMI možete upotrebljavati sljedeće funkcije.
Funkcija isključivanja sustava
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Funkcija Kanal za povrat zvuka
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Funkcija praćenja jezika
* Funkcija Kontrola za HDMI standardna
je funkcija koju upotrebljava CEC (Consumer Electronics Control) za omogućivanje međusobnog upravljanja za HDMI (High-Definition Multimedia Interface) uređaje.
Napomena
Te će funkcije možda raditi s uređajima koje nije proizvela tvrtka Sony, ali to nije zajamčeno.
Ostali postupci
Priprema upotrebe funkcije Kontrola za HDMI
Pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] na sustavu na [ON] (str.35). Zadana postavka je [ON]. Omogućite postavke funkcije Kontrola za HDMI za TV povezan sa sustavom.
47
HR
Savjet
Ako omogućite funkciju Kontrola za HDMI ("BRAVIA" sinkronizacija) kada upotrebljavate TV koji je proizvela tvrtka Sony, funkcija Kontrola za HDMI sustava također je automatski omogućena. Nakon završetka postavljanja na zaslonu će se prikazati "COMPLETE".
Funkcija isključivanja sustava
Kada isključite TV, sustav će se automatski isključiti. Pritisnite SETUP, zatim postavite [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] na sustavu na [ON] ili [AUTO] (str35). Zadana postavka je [AUTO].
Napomena
Ovisno o statusu uređaja, spojeni se uređaj možda neće isključiti.
Funkcija upravljanja zvukom sustava
Ako uključite sustav dok gledate TV, zvuk TV-a emitirat će se kroz zvučnike sustava. Jačina zvuka sustava može se prilagoditi pomoću daljinskog upravljača TV-a. Ako se za posljednjeg gledanja TV-a zvuk emitirao iz zvučnika sustava, sustav će se automatski uključiti kada ponovno uključite TV. Radnje možete obaviti i pomoću izbornika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Napomena
Razina jačine zvuka sustava prikazuje se na TV zaslonu, ovisno o TV-u. Može se razlikovati od jačine zvuka na zaslonu.
Ovisno o postavkama TV-a, funkcija upravljanja zvukom sustava možda neće biti dostupna. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
HR
48
Funkcija Kanal za povrat zvuka
Ako je sustav spojen na HDMI IN priključak TV-a koji je kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, možete slušati zvuk TV-a iz zvučnika sustava bez priključivanja audio kabela (nije priložen). Na sustavu pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON] (str.35). Zadana postavka je [ON].
Napomena
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, potrebno je priključiti audio kabel (nije priložen) (str.22).
Funkcija reprodukcije jednim dodirom
Kada pritisnete u funkciji DVD/CD-a ili USB funkciji, TV se automatski uključuje. TV ulaz prebacuje se na HDMI ulaz na koji je sustav spojen.
Napomena
Ovisno o TV-u, početni dio reproduciranog sadržaja možda se neće ispravno reproducirati.
Funkcija jednostavnog upravljanja daljinskim upravljačem
Možete odabrati sustav gumbom SYNC MENU na daljinskom upravljaču za TV i upravljati njime. Ta funkcija može se upotrebljavati ako TV podržava izbornik veze. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Napomena
Na izborniku veza TV-a TV prepoznaje sustav kao "Player".
Neke radnje možda neće biti dostupne s nekim TV-ovima.
Funkcija praćenja jezika
Kada promijenite jezik prikaza na zaslonu TV-a, jezik prikaza na zaslonu sustava također će se promijeniti.
Ostali postupci
49
HR
Upotreba funkcije lančane zabave
Možete lančano povezati više audio sustava za stvaranje zanimljivijeg ugođaja zabave i dobivanje jačeg zvuka. Aktivirani sustav u lancu postat će domaćin zabave i dijeliti glazbu. Ostali sustavi postat će gosti zabave i reproducirat će istu glazbu kao i domaćin zabave.
Postavljanje funkcije lančane zabave
Postavite funkciju lančane zabave povezujući sve sustave pomoću audio kabela (nisu priloženi). Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Ako su svi sustavi opremljeni funkcijom lančane zabave
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog i prvog sustava
Prvi sustav
Povezivanje nastavite sve do posljednjeg sustava
50
Drugi sustav
Posljednji sustav mora se priključiti na prvi sustav.
Svaki sustav može postati domaćin zabave.
HR
Posljednji sustav
Domaćina zabave možete promijeniti tako da to bude neki drugi sustav u lancu. Pojedinosti potražite u odjeljku „Odabir novog domaćina zabave (kada su svi sustavi opremljeni funkcijom lančane zabave)“ (str. 52).
Ako neki sustav nije opremljen funkcijom lančane zabave
Primjer: Prilikom povezivanja pomoću ovog i prvog sustava
Prvi sustav
Povezivanje nastavite sve do posljednjeg sustava
Ostali postupci
Drugi sustav
* Sustav koji nije opremljen funkcijom lančane zabave povežite na posljednji sustav jer će
u suprotnom lanac završiti na tom sustavu. Obavezno odaberite funkciju audio ulaza na tom posljednjem sustavu.
Posljednji sustav nije priključen na prvi sustav.
Prvi sustav morate odabrati kao domaćina zabave tako da svi sustavi
Posljednji sustav*
reproduciraju istu glazbu kada se uključi funkcija lančane zabave.
51
HR
Uživanje u funkciji lančane zabave
1 Utaknite kabel za napajanje
(mrežni vod) u strujnu utičnicu i uključite sve sustave.
2 Prilagodite jačinu zvuka na
svakom sustavu.
3 Uključite funkciju lančane
zabave na sustavu koji želite koristiti kao domaćina zabave.
Primjer: Upotreba ovog sustava kao domaćina zabave
Više puta zaredom pritisnite FUNCTION na jedinici kako biste odabrali željenu funkciju (osim kada se funkcija AUDIO IN upotrebljava prilikom povezivanja na način (str.50)). Pokrenite reprodukciju glazbe, a zatim pritisnite PARTY CHAIN na jedinici.
Na zaslonu se prikazuje "PARTY CHAIN". Domaćin zabave pokreće lančanu zabavu, a drugi sustavi automatski postaju gosti na zabavi. Svi sustavi reproduciraju istu glazbu kao domaćin zabave.
Napomena
Ovisno o ukupnom broju jedinica sustava koje ste povezali, gostima zabave možda će trebati određeno vrijeme dok ne počnu reproducirati glazbu.
Promjena razine jačine zvuka i zvučnog efekta na domaćinu zabave neće utjecati na zvuk gostiju na zabavi.
Gost zabave nastavlja reproducirati isti izvor glazbe kao i domaćin zabave čak i ako promijenite funkciju na gostu zabave. No, možete namjestiti jačinu zvuka i promijeniti zvučni efekt na gostu zabave.
Kada na domaćinu zabave upotrebljavate mikrofon, gosti zabave ne emitiraju zvuk.
HR
52
Kada neki od sustava u lancu obavlja USB prijenos, prije uključivanja funkcije lančane zabave pričekajte da sustav dovrši ili prekine prijenos.
Pojedinosti o radu drugih sustava pogledajte u uputama za upotrebu tih sustava.
Odabir novog domaćina zabave (kada su svi sustavi opremljeni funkcijom lančane zabave)
Ponovite 3. korak odjeljka "Uživanje u funkciji lančane zabave" na sustavu za koji želite da postane novi domaćin zabave. Trenutačni domaćin zabave automatski će postati gost na zabavi. Svi sustavi reproduciraju istu glazbu kao novi domaćin zabave.
Napomena
Možete odabrati drugi sustav za novog domaćina zabave tek nakon što se uključe svi sustavi u lancu.
Ako odabrani sustav ne postane novi domaćin zabave nakon nekoliko sekundi, ponovite 3. korak odjeljka "Uživanje u funkciji lančane zabave".
Isključivanje funkcije lančane zabave
Pritisnite PARTY CHAIN na domaćinu zabave.
Napomena
Ako se funkcija lančane zabave ne isključi nakon nekoliko sekundi, ponovno pritisnite PARTY CHAIN na domaćinu zabave.
Pjevanje uz podlogu: Karaoke
Priprema za karaoke
1 Za smanjivanje jačine zvuka
mikrofona okrenite kotačić MIC/GUITAR LEVEL suprotno od kazaljke na satu.
2 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR na jedinici dok indikator GUITAR ne prestane svijetliti.
3 Spojite dodatni mikrofon na
priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR na jedinici.
Spojite drugi dodatni mikrofon ako želite pjevati u duetu.
4 Pokrenite reprodukciju glazbe i
prilagodite jačinu zvuka mikrofona. Više puta zaredom pritisnite MIC ECHO da biste prilagodili efekt jeke.
5 Počnite pjevati uz glazbu.
Napomena
Ako zvuk zavija:
— premjestite mikrofon dalje od
zvučnika. — promijenite usmjerenje mikrofona. — okrenite gumb MIC/GUITAR LEVEL
suprotno od kazaljke na satu. — Više puta zaredom pritisnite MIC
ECHO kako biste prilagodili razinu
jeke.
Zvuk iz mikrofona neće se prenositi na USB uređaj tijekom USB prijenosa.
Ne možete prilagoditi jačinu zvuka mikrofona s pomoću kotačića VOLUME/DJ CONTROL na jedinici ili gumba +/– na daljinskom upravljaču. Kotačić MIC/GUITAR LEVEL na jedinici okrenite u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od kazaljke na satu kako biste prilagodili jačinu zvuka mikrofona.
Upotreba prigušenja glasa
Možete smanjiti zvuk vokala u stereoizvoru.
Pritisnite VOCAL FADER više puta zaredom kako biste odabrali “ON V
FADER”.
Da biste otkazali efekt prigušenja glasa, više puta zaredom pritisnite VOCAL FADER da biste odabrali "OFF".
Promjena tonaliteta (kontrola tonaliteta)
Pritisnite KEY CONTROL /•kako biste prilagodili tonalitet svoga glasa.
Odabir načina bilježenja rezultata za karaoke (način bilježenja rezultata)
Funkciju bilježenja rezultata možete upotrebljavati samo kada je spojen mikrofon. Vaš se rezultat izračunava na ljestvici od 0 do 99 uspoređivanjem vašeg glasa s izvorom glazbe.
1 Pokrenite reprodukciju glazbe. 2 Pritisnite SCORE prije pjevanja
pjesme.
3 Nakon pjevanja dulje od jedne
minute ponovno pritisnite SCORE kako biste provjerili rezultat.
Ostali postupci
HR
53
Upotreba glasovnog vodiča
Putem sustava u sljedećim situacijama možete slušati glasovni vodič na engleskom.
Pri uparivanju putem BLUETOOTH tehnologije.
Kad je BLUETOOTH uređaj povezan.
Kad BLUETOOTH uređaj nije povezan.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „VOICE GUIDANCE“, a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „ON“,
a zatim pritisnite .
Glasovni vodič je aktiviran. Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Napomena
Glasovni vodič i SAMPLER zvučni efekt ne mogu se emitirati istovremeno. Ako prilikom upotrebe glasovnog vodiča odaberete SAMPLER zvučni efekt, glasovni vodič automatski će se zaustaviti, a ako tijekom emitiranja SAMPLER zvučnog efekta upotrebljavate glasovni vodič, SAMPLER zvučni efekt automatski će se zaustaviti.
Jačina zvuka glasovnog vodiča mijenja se prema jačini zvuka sustava. Međutim, u nekim slučajevima jačina zvuka glasovnog vodiča ne može se mijenjati.
U nekim slučajevima može doći do odgode emitiranja glasovnog vodiča.
Uživanje u zvuku gitare
Možete slušati zvuk gitare tako da priključite gitaru na priključak MIC2/GUITAR na jedinici. Također možete svirati gitaru i pjevati ako priključite mikrofon na MIC1 priključak na jedinici.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Za smanjivanje jačine zvuka
gitare okrenite kotačić MIC/GUITAR LEVEL suprotno od kazaljke na satu.
2 Kabelom instrumenta (nije
priložen) priključite gitaru (nije priložena) na MIC2/GUITAR priključak na jedinici.
3 Više puta zaredom pritisnite
GUITAR dok ne zasvijetli indikator GUITAR.
4 Započnite svirati gitaru i
prilagodite jačinu zvuka gitare.
Iz sustava se emitira zvuk gitare.
Napomena
Ako je zvuk gitare izobličen, smanjite jačinu zvuka na gitari dok izobličenje zvuka ne prestane. Ako je jačina zvuka premala, okrenite kotačić MIC/GUITAR LEVEL na jedinici u smjeru kazaljke na satu kako biste prilagodili jačinu zvuka gitare.
Dok svirate gitaru, možete prilagoditi efekt jeke višestrukim pritiskom na MIC ECHO.
Isključivanja načina gitare
Više puta zaredom pritisnite GUITAR dok indikator GUITAR ne prestane svijetliti.
54
HR
Uživanje u glazbi uz rasvjetu zvučnika i rasvjetu za zabavu
1 Više puta zaredom pritisnite
PARTY LIGHT i odaberite "LED ON".
2 Više puta zaredom pritisnite
LIGHT MODE kako biste odabrali željeni način osvjetljenja.
Isključivanje rasvjete za zabavu irasvjete zvučnika
Više puta zaredom pritisnite PARTY LIGHT i odaberite "LED OFF".
Napomena
Kada su rasvjeta za zabavu i rasvjeta zvučnika uključene, nemojte gledati izravno u dio koji emitira svjetlost.
Ako je osvjetljenje previše blještavo, prebacite se na osvjetljenje sobe ili isključite osvjetljenje.
Možete uključiti ili isključiti funkciju rasvjete za zabavu ili rasvjete zvučnika kada je uključen demonstracijski način.
Upotreba mjerača vremena za automatsko isključivanje
Sustav se automatski isključuje nakon isteka unaprijed postavljenog vremena.
Više puta zaredom pritisnite SLEEP za odabir željenog vremena.
Za isključivanje mjerača vremena za automatsko isključivanje više puta zaredom pritisnite SLEEP kako biste odabrali "OFF".
Savjet
Za provjeru vremena preostalog do isključivanja sustava pritisnite SLEEP.
Upotreba dodatne opreme
Pritisnite – više puta
1
zaredom dok se “VOLUME MIN” ne pojavi na zaslonu.
2 Povežite dodatnu opremu
(str. 18).
3 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION +/– i odaberite "AUDIO IN".
4 Pokrenite reprodukciju na
dodatnoj opremi.
5 Pritisnite +/– više puta
zaredom kako biste prilagodili jačinu zvuka.
Napomena
Sustav može automatski prijeći u stanje pripravnosti ako je jačina zvuka priključene opreme preniska. Prilagodite jačinu zvuka opreme. Za isključivanje funkcije automatskog stanja pripravnosti pogledajte odjeljak „Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti“ (str. 56).
Deaktivacija gumba na jedinici (zaključavanje gumba)
Gumbe na jedinici možete deaktivirati (osim ) kako biste spriječili pogrešno rukovanje, primjerice prilikom dječje igre.
Pritisnite na jedinici i držite dulje od 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje "CHILD LOCK ON". Sustavom možete upravljati samo pomoću gumba na daljinskom upravljaču.
Ostali postupci
HR
55
Za isključivanje funkcije zaključavanja zbog djece pritisnite i držite na jedinici dulje od 5sekundi dok se „CHILD LOCK OFF“ ne prikaže na zaslonu.
Napomena
Funkcija zaključavanja zbog djece automatski će se isključiti kada iskopčate strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Funkcija zaključavanja zbog djece ne može se uključiti kada otvorite ladicu diska.
Postavljanje funkcije automatskog stanja pripravnosti
Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon približno 15minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala. Funkcija automatskog stanja pripravnosti uključena je prema zadanim postavkama.
1 Pritisnite OPTIONS. 2 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „AUTO
STBY“, a zatim pritisnite .
— tijekom rada funkcije tunera — kada je uključen mjerač vremena za
automatsko isključivanje
— kada su priključeni mikrofon ili gitara.
Ažuriranje softvera
Softver ovog sustava mogao bi se ažurirati u budućnosti. Unaprijed instalirani softver na svom sustavu možete ažurirati na web­mjestima navedenima u nastavku. Za ažuriranje softvera slijedite online upute.
Za korisnike u Južnoj Americi:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za korisnike u Europi i Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za korisnike u drugim državama/ regijama:
<http://www.sony-asia.com/ support>
3 Više puta zaredom pritisnite
/ kako biste odabrali „ON“
ili „OFF“, a zatim pritisnite .
Za izlazak iz izbornika opcija pritisnite OPTIONS.
Napomena
„AUTO STBY“ treperi na zaslonu oko 2 minute prije ulaska u stanje pripravnosti.
Funkcija automatskog prelaska u stanje pripravnosti ne funkcionira u sljedećim slučajevima:
HR
56
Dodatne informacije
Rješavanje problema
Ako naiđete na problem sa sustavom, pronađite problem na kontrolnom popisu za rješavanje problema u nastavku, a zatim poduzmite korektivnu radnju. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Imajte na umu da će serviser, zamijeni li tijekom popravka neke dijelove, te dijelove možda zadržati.
Ako se na zaslonu pojavi „PROTECT XX” (X je broj)
Odmah isključite kabel za napajanje strujom i provjerite sljedeće stavke.
Upotrebljavate li samo priložene zvučnike?
Blokira li nešto ventilacijske otvore jedinice?
Kada provjerite i zaključite da nema problema, ponovno ukopčajte strujni kabel za napajanje (mrežni vod) i uključite sustav. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Napajanje se ne uključuje.
Provjerite je li kabel za napajanje (mrežni vod) čvrsto ukopčan.
Sustav je ušao u stanje pripravnosti.
To nije kvar. Sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon 15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaznog audio signala (str. 56).
Nema zvuka.
Podesite jačinu zvuka.
Provjerite priključke zvučnika (str. 18).
Provjerite povezanost s dodatnom opremom ako ona postoji (str.18).
Uključite priključenu opremu.
Iskopčajte kabel za napajanje iz strujne utičnice (mrežni vod), a zatim ga ponovno ukopčajte i uključite sustav.
Nema slike/zvuka kada je sustav priključen na HDMI OUT (TV) priključak.
Promijenite postavku u [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Tako ćete možda riješiti problem.
Oprema povezana HDMI OUT (TV) priključkom nije u skladu s formatom audio signala. U tom slučaju postavite [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na [PCM] (str. 34).
Pokušajte sljedeće:
Isključite i ponovno uključite sustav.
Isključite i ponovno uključite priključenu opremu.
Odspojite, a zatim ponovno ukopčajte HDMI kabel.
Nema zvuka mikrofona.
Prilagodite jačinu zvuka mikrofona.
Provjerite je li mikrofon pravilno spojen na priključak MIC1 ili MIC2/GUITAR na jedinici.
Provjerite je li mikrofon uključen.
Dodatne informacije
HR
57
Iz sustava se ne čuje zvuk TV-a. "CODE 01" i "SGNL ERR" pojavljuju se na zaslonu.
Ovaj sustav podržava samo 2-kanalne linearne PCM formate. Provjerite postavku audio izlaza na TV-u te promijenite način PCM izlaza ako je odabran automatski način rada.
Provjerite je li postavka izlaza zvučnika na TV-u postavljena na upotrebu vanjskih zvučnika.
Čuje se jako zujanje ili buka.
Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
Ukopčajte sustav u drugu zidnu utičnicu.
Postavite filtar protiv šuma (nije priložen) na strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
Isključite električnu opremu u blizini.
Kada je sustav uključen, možda ćete čuti šum iz ventilatora sustava. To nije kvar.
Udaljite jedinicu od neonskih znakova ili fluorescentnog svjetla.
Daljinski upravljač ne funkcionira.
Uklonite prepreke između daljinskog upravljača i jedinice.
Približite daljinski upravljač jedinici.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru jedinice.
Zamijenite baterije (R03/veličine AAA).
Premjestite jedinicu dalje od fluorescentnog svjetla.
Čuje se akustični odziv.
Smanjite jačinu zvuka.
Udaljite mikrofon i gitaru od sustava ili drugamo usmjerite mikrofon.
HR
58
Boje na zaslonu televizora trajno se nepravilno prikazuju.
Odmah isključite televizor pa ga ponovno uključite nakon 15 do 30 minuta. Ako se boja i dalje nepravilno prikazuje, sustav postavite dalje od TV-a.
Prikazuje se „PLEASE CONNECT ALL SPK”.
Provjerite jesu li sve slušalice priključene.
“CHILD LOCK” se prikazuje kada pritisnete bilo koji gumb na jedinici.
Postavite funkciju zaključavanja na isključeno (str. 55).
Prilikom uključivanja napajanja čuje se škljocaj.
To je zvuk rada i pojavljuje se, primjerice, prilikom uključivanja i isključivanja napajanja. To nije kvar.
Speakers
Čuje se zvuk samo iz jednog kanala ili je jačina zvuka lijevog i desnog kanala neuravnotežena.
Postavite zvučnike što je simetričnije moguće.
Provjerite jesu li zvučnici i oprema ispravno povezani.
Izvor se reproducira u mono zvuku.
Nema zvuka iz određenog zvučnika.
Provjerite je li zvučnik pravilno i čvrsto spojen.
Uređaj za reprodukciju diska
Ladica diska se ne otvara i poruka "LOCKED" prikazuje se na zaslonu.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom ovlaštenom servisu te tvrtke.
Ladica diska se ne zatvara.
Pravilno umetnite disk.
Disk se ne izbacuje.
Izbacivanje diska tijekom sinkroniziranog prijenosa ili REC1 prijenosa nije moguće. Pritisnite za otkazivanje prijenosa, a zatim pritisnite na jedinici kako biste izbacili disk.
Obratite se najbližem Sonyjevu distributeru.
Reprodukcija se ne pokreće.
Prebrišite disk kako biste ga očistili (str. 67).
Ponovno umetnite disk.
Umetnite disk koji ovaj sustav može reproducirati (str. 8).
Uklonite disk i obrišite vlagu na disku, a zatim ostavite sustav uključen nekoliko sati dok vlaga ne ishlapi.
Regionalni kôd na DVD VIDEO disku ne podudara se sa sustavom.
Zvuk je isprekidan.
Prebrišite disk kako biste ga očistili (str. 67).
Ponovno umetnite disk.
Premjestite jedinicu na mjesto gdje nema vibracija.
Premjestite zvučnike dalje od jedinice. Pri slušanju pjesme uz glasne zvukove basa vibracije zvučnika mogu izazvati isprekidan zvuk.
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str. 28).
Odabrana je funkcija nastavljanja reprodukcije. Dvaput pritisnite . Zatim pritisnite kako biste pokrenuli reprodukciju.
Izvođenje funkcija poput zaustavljanja, zaključavanja traženja, usporene reprodukcije, ponavljanja reprodukcije i nasumične reprodukcije nije moguće.
Ovisno o disku, možda nećete moći izvršiti neke gore navedene radnje. Pogledajte upute za upotrebu priložene uz disk.
Reprodukcija s DATA CD/DATA DVD diskova (MP3, MPEG4 ili Xvid) nije moguća.
Podaci se ne pohranjuju u podržanom formatu.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Naziv mape, naziv pjesme, naziv datoteke i informacije oznake ID3 ne prikazuju se pravilno.
Oznaka ID3 nije verzija 1 (1.0/1.1) ili verzija 2 (2.2/2.3).
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
Zvuk gubi stereoefekt prilikom reprodukcije AUDIO CD-a, VIDEO CD-a, audio datoteke, datoteke s videozapisima ili DVDVIDEO diska.
Isključite prigušenje glasa (str.53).
Provjerite je li sustav pravilno priključen.
Provjerite priključke zvučnika (str. 18).
Dodatne informacije
59
HR
USB uređaj
Prijenos uzrokuje pogrešku.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
USB uređaj nije pravilno formatiran. Informacije o formatiranju potražite u uputama za upotrebu USB uređaja.
Isključite sustav i uklonite USB uređaj. Ako USB uređaj ima prekidač za uključivanje, ponovno uključite i isključite uređaj nakon što ga uklonite iz sustava. Zatim ponovite prijenos.
Ako prijenos i brisanje ponavljate više puta, struktura datoteka u USB uređaju postaje fragmentirana. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje tijekom prijenosa. Izbrišite djelomično prenesenu datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Ne možete izbrisati audio datoteke ili mape na USB uređaju.
Provjerite ima li USB uređaj zaštitu od snimanja.
HR
60
Tijekom brisanja USB uređaj bio je isključen ili je isključeno napajanje. Izbrišite djelomično izbrisanu datoteku. Ako se time problem ne riješi, USB uređaj možda je neispravan. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Nema zvuka.
USB uređaj nije ispravno priključen. Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav i provjerite pojavljuje li se "USB" na zaslonu.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
Upotrebljavate USB uređaj koji nije podržan. Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili je zvuk izobličen. Šum se možda pojavio tijekom postupka prijenosa. Izbrišite datoteku i pokušajte je ponovno prenijeti.
Prilikom kodiranja audio datoteke korištena je niska brzina prijenosa u bitovima. Na USB uređaj pošaljite audio datoteku visokom brzinom prijenosa u bitovima.
"READING" se prikazuje dulje vrijeme ili treba dugo vremena prije nego reprodukcija počne.
Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim slučajevima.
Na USB uređaju nalazi se mnogo mapa ili datoteka (str. 10).
Struktura datoteke iznimno je složena.
Kapacitet memorije je prevelik.
Unutarnja memorija je
fragmentirana.
Na zaslonu se prikazuje "NO FILE".
Sustav je prešao u način rada za ažuriranje softvera i svi su gumbi (osim ) deaktivirani. Pritisnite na jedinici kako biste otkazali ažuriranje softvera.
Na zaslonu se prikazuje "OVER CURRENT".
Utvrđen je problem s razinom električne struje iz
(USB) ulaza. Isključite sustav i uklonite USB uređaj iz ulaza. Provjerite je li sve u redu s USB uređajem. Ako se ovaj uzorak prikaza i dalje pojavljuje, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Pogrešan prikaz.
Podaci pohranjeni na USB uređaju možda su oštećeni. Ponovite prijenos.
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao "_".
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte upute za upotrebu USB uređaja kako biste riješili problem.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sustav i ponovno priključite USB uređaj, a zatim uključite sustav.
Na web-mjestu provjerite informacije o kompatibilnim USB uređajima (str. 11).
Reprodukcija ne započinje od prve datoteke.
Postavite način reprodukcije na način uobičajene reprodukcije (str. 28).
Nije moguće reproducirati datoteke.
Prije reprodukcije povjerite jeste li odabrali ispravan način medija.
Nisu podržani USB uređaji formatirani datotečnim sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32.*
Ako ste na USB uređaju stvorili particije, mogu se reproducirati samo datoteke na prvoj particiji.
* Ovaj sustav podržava FAT16 i FAT32, ali
neki USB uređaji možda ne podržavaju sve ove FAT formate. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Slika
Nema slike.
Provjerite je li sustav čvrsto priključen.
Ako je video kabel ili HDMI kabel oštećen, zamijenite ga novim.
Provjerite jeste li jedinicu priključili na priključak HDMI ulaza ili priključak za video ulaz na TV-u (str.21).
Provjerite je li TV uključen i pravilno rukujte TV-om.
Provjerite jeste li odabrali video ulaz na TV-u kako biste mogli prikazivati slike sa sustava.
Dodatne informacije
61
HR
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju.) Provjerite jeste li pravilno postavili sustav boja u skladu sa sustavom boja televizora.
Pojavljuje se šum na slici.
Prebrišite disk kako biste ga očistili (str. 67).
Ako video signal iz sustava mora prolaziti preko videorekordera do televizora, zaštita autorskih prava koja se primjenjuje na neke DVD VIDEO programe može utjecati na kvalitetu slike.
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Kada reproducirate VIDEOCD snimljen u sustavu boja koji je drukčiji od onoga koji ste postavili za sustav, slika može biti izobličena (str. 23, 33).
(Osim za modele za Latinsku Ameriku, Europu i Rusiju) Provjerite jeste li pravilno prema sustavu boja na TV-u postavili boju na sustavu (str. 23, 33).
Omjer širine i visine TV zaslona ne može se izmijeniti.
Omjer širine i visine fiksno je zadan za DVD VIDEO diskove i datoteke s videozapisima.
Ovisno o televizoru, možda nećete moći promijeniti omjer širine i visine.
Jezik zvučnog zapisa ne može se promijeniti.
Višejezični zapisi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika zvučnog zapisa za DVD VIDEO diskove.
Jezik titlova ne može se promijeniti.
Višejezični titlovi nisu snimljeni na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
HR
62
Titlovi se ne mogu isključiti.
Zabranjeno je isključivanje jezika titlova za DVD VIDEO diskove.
Kutovi kamere ne mogu se mijenjati.
Više kutova nije snimljeno na DVD VIDEO disku koji se reproducira.
Zabranjena je promjena kuta za DVD VIDEO disk.
Tuner*
Čuje se jako zujanje ili šum ili nije moguć prijam stanica.
Ispravno priključite antenu.
Promijenite mjesto i usmjerenje antene kako biste dobili dobar prijam.
Isključite električnu opremu u blizini.
* Ovisno o uvjetima radijskih valova ili
građevinama u vašem području, možda neće biti radijskog prijama.
BLUETOOTH uređaj
Uparivanje se ne može obaviti.
Približite BLUETOOTH uređaj sustavu.
Uparivanje možda neće biti moguće ako se u blizini sustava nalaze drugi BLUETOOTH uređaji. U tom slučaju isključite druge BLUETOOTH uređaje.
Pripazite jeste li prilikom odabira naziva sustava (ovog sustava) na BLUETOOTH uređaju unijeli ispravnu lozinku.
BLUETOOTH uređaj ne otkriva sustav ili se "BT OFF" prikazuje na zaslonu.
Postavite BLUETOOTH signal na “BT ON” (str. 44).
Povezivanje nije moguće.
BLUETOOTH uređaj koji ste pokušali povezati ne podržava A2DP profil i ne može se povezati s ovim sustavom.
Omogućite funkciju BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju.
Uspostavite vezu s BLUETOOTH uređaja.
Izbrisat će se informacije o registraciji uparivanja. Ponovite postupak uparivanja.
Izbrišite informacije o registraciji uparivanja BLUETOOTH uređaja (str. 41) i ponovno izvedite uparivanje (str.40).
Zvuk je isprekidan, oscilira ili je došlo do prekida veze.
Sustav i BLUETOOTH uređaj predaleko su jedan od drugog.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Zvuk BLUETOOTH uređaja ne može se čuti na ovom sustavu.
Prvo pojačajte zvuk na BLUETOOTH uređaju, a zatim prilagodite jačinu zvuka s pomoću +/–.
Čuje se jako zujanje, šum ili izobličen zvuk.
Ako postoje prepreke između sustava i BLUETOOTH uređaja, uklonite ili zaobiđite te prepreke.
Ako se u blizini nalazi oprema koja generira elektromagnetsko zračenje, primjerice bežični LAN, drugi BLUETOOTH uređaj ili mikrovalna pećnica, premjestite ih.
Smanjite jačinu zvuka spojenog BLUETOOTH uređaja.
Funkcija Kontrola za HDMI ("BRAVIA" Sync)
Sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Pritisnite SETUP, a zatim postavite [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] na [ON] (str. 35). TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 47). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Provjerite postavke zvučnika TV-a. Sustav se sinkronizira s postavkama zvučnika TV-a. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Ako je prethodni put zvuk emitiran iz zvučnika TV-a, sustav se ne uključuje čak ni kada je TV uključen.
Sustav se isključuje kada se isključi TV.
Provjerite postavku opcije [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str. 35). Kada je opcija [STANDBY LINKED TO TV] postavljena na [ON], sustav se bez obzira na ulaz automatski isključuje kada isključite TV.
Dodatne informacije
63
HR
Sustav se ne isključuje čak ni kada je TV isključen.
Provjerite postavku opcije [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (str. 35). Kako biste automatski isključili sustav kada isključite TV bez obzira na ulaz, postavite [STANDBY LINKED TO TV] na [ON]. TV mora podržavati funkciju Kontrola za HDMI (str. 47). Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Iz sustava se ne čuje zvuk televizora.
Provjerite vrstu i povezanost HDMI kabela ili audio kabela koji je priključen na sustav i TV (str. 21).
Ako je TV kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, provjerite je li sustav povezan s priključkom HDMI IN na TV-u koji je kompatibilan s funkcijom ARC (str. 21). Ako se zvuk i dalje ne emitira ili je isprekidan, priključite audio kabel (nijepriložen) ipritisnite SETUP, a zatim [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] postavite na [OFF] (str. 35).
Ako TV nije kompatibilan s funkcijom Kanal za povrat zvuka, sustav neće emitirati zvuk TV-a čak i ako je spojen na HDMI IN priključak TV-a. Kako biste emitirali zvuk TV-a iz sustava, priključite audio kabel (nije priložen) (str. 22).
Promijenite funkciju sustava na „TV“ (str. 22).
Povećajte jačinu zvuka na sustavu.
HR
64
Ovisno o redoslijedu kojim ste spojili TV i sustav, na sustavu može biti isključen zvuk i na zaslonu na prednjoj ploči sustava zasvijetlit će poruka „MUTING“. U tom slučaju prvo uključite TV, a zatim sustav.
Namjestite postavku zvučnika na TV-u (BRAVIA) na Audio System. Informacije o postavljanju TV-a potražite u uputama za upotrebu isporučenim s TV-om.
Zvuk se istodobno čuje iz sustava i iz televizora.
Isključite zvuk sustava ili TV-a.
Promijenite izlaz zvučnika na TV-u u zvučnik TV-a ili audio sustav.
Funkcija Kontrola za HDMI ne funkcionira ispravno.
Provjerite vezu sa sustavom (str. 17).
Omogućite funkciju Kontrola za HDMI na TV-u. Za pojedinosti pogledajte upute za rad televizora.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno. Ako isključite sustav, morat ćete pričekati neko vrijeme prije provođenja radnji. Pričekajte 15 sekundi ili više, a zatim pokušajte ponovno.
Provjerite podržava li TV priključen na sustav funkciju Kontrola za HDMI.
Vrsta i broj uređaja kojima se može upravljati putem funkcije Kontrola za HDMI ograničeni su standardom HDMI CEC na sljedeći način:
uređaji za snimanje (Blu-ray Disc snimač, DVD snimač itd.): do 3 uređaja
uređaji za reprodukciju (Blu-ray Disc uređaj za reprodukciju, DVD uređaj za reprodukciju i sl.): do 3 uređaja (ovaj sustav upotrebljava jedan od njih)
uređaji za tuner: do 4 uređaja
audio sustav (prijamnik/ slušalice): do 1 uređaja (kojiupotrebljava ovaj sustav)
Lančana zabava
Funkcija lančane zabave ne može se uključiti.
Provjerite veze (str.50).
Provjerite jesu li audio kabeli ispravno priključeni.
"PARTY CHAIN" treperi na zaslonu.
Ne možete odabrati funkciju AUDIO IN ako uspostavite vezu (str. 50) tijekom funkcije lančane zabave. Odaberite drugu funkciju (str. 52).
Pritisnite PARTY CHAIN na jedinici.
Ponovno pokrenite sustav.
Funkcija lančane zabave ne radi ispravno.
Isključite sustav. Zatim ga ponovno uključite kako biste uključili funkciju lančane zabave.
Vraćanje sustava na izvorne postavke
Ako sustav i dalje ne radi ispravno, vratite ga na zadane tvorničke postavke. Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Iskopčajte i ponovo ukopčajte
strujni kabel za napajanje (mrežni vod).
2 Pritisnite da biste uključili
sustav.
3 Pritisnite DJ OFF i i držite ih
pritisnutima oko 3 sekunde.
Na zaslonu se prikazuje poruka "RESET".
Nakon što vraćanje na izvorne postavke završi, sustav se automatski ponovno pokreće. Pritisnite da biste uključili sustav. Sve korisnički konfigurirane postavke kao što su memorirane radijske stanice, vraćaju na tvornički zadanu postavku (osim nekih postavki izbornika za postavljanje). Više o vraćanju postavki izbornika za postavljanje na izvorne postavke potražite u odjeljku „Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje“ (str. 65).
Vraćanje zadanih postavki izbornika za postavljanje
Postavke izbornika za postavljanje (osim postavki za [PARENTAL CONTROL]) možete vratiti na izvorne postavke.
1 Pritisnite SETUP.
Na TV zaslonu prikazat će se izbornik za postavljanje.
2 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [SYSTEM SETUP], a zatim pritisnite .
3 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [RESET], a zatim pritisnite .
4 Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali [DA], a zatim pritisnite .
Za dovršavanje postupka potrebno je nekoliko sekundi. Nemojte pritisnuti prilikom vraćanja sustava na izvorne postavke.
Dodatne informacije
HR
65
Funkcija samodijagnostike
Kada se na TV zaslonu ili zaslonu prikažu slova/brojke
Kada je funkcija samodijagnostike uključena radi sprječavanja neispravnog rada sustava, prikazuje se servisni broj. Servisni broj sastoji se od slova i brojki (npr. C 13 50). Uzrok i korektivne radnje potražite utablici u nastavku.
Prva 3 znaka servisnog broja
C 13 Ovaj disk je prljav.
C 31 Disk nije pravilno
E XX (XX je broj)
Uzrok i radnja koja rješava problem
Očistite disk mekom krpom (str. 67).
umetnut.
Isključite sustav i ponovno ga uključite. Zatim ponovno pravilno umetnite disk.
Da bi se spriječio kvar, sustav je proveo samodijagnostičku funkciju.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili ovlaštenom servisu tvrtke Sony i navedite peteroznamenkasti servisni broj. Primjer: E 61 10
Poruke
Jedna od sljedećih poruka može se prikazati ili treperiti na zaslonu tijekom rada.
CANNOT PLAY
Umetnut je disk koji nije moguće reproducirati.
Umetnut je DVD VIDEO disk s nepodržanim regionalnim kodom.
CODE 01/SGNL ERR
Nepodržan audio signal emitira se iz HDMI IN (ARC) priključka TV-a (str. 21).
DATA ERROR
Stvorena datoteka je unepodržanom formatu.
Datotečni nastavci ne odgovaraju formatu datoteke.
DEVICE ERROR
USB uređaj ne može se prepoznati ili je priključen nepoznat uređaj.
DEVICE FULL
Memorija USB uređaja je puna.
ERASE ERROR
Brisanje audio datoteka ili mapa na USB uređaju nije uspjelo.
FATAL ERROR
USB uređaj je uklonjen tijekom postupaka prijenosa ili brisanja i možda je oštećen.
FOLDER FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj mapa.
GUEST
Sustav je postao gost zabave nakon što je funkciju lančane zabave pokrenuo domaćin zabave.
HOST
Sustav je pokrenuo funkciju lančane zabave i postao gost zabave.
NO DEVICE
Nije povezan niti jedan USB ili je povezan nepodržan uređaj.
66
HR
NO DISC
Nema diska u uređaju zareprodukciju.
NO MUSIC
U izvoru reprodukcije nema podržanih audio datoteka.
NO VIDEO
U izvoru reprodukcije nema podržanih datoteka s videozapisima.
NOT IN USE
Pokušali ste izvesti određeni postupak u uvjetima kada taj je postupak zabranjen.
NOT SUPPORTED
Priključen je nepodržani USB uređaj ili je USB uređaj priključen preko USB koncentratora.
OVER CURRENT
Otkrivena je prejaka struja s
(USB)
ulaza.
PROTECTED
USB uređaj ima zaštitu od snimanja.
PUSH STOP
Pokušali ste obaviti radnju koju je moguće obaviti samo kada je reprodukcija zaustavljena.
READING
Sustav čita informacije s diska ili USB uređaja. Neke radnje nisu dostupne.
REC ERROR
Prijenos nije započeo, zaustavljen je na pola puta ili se nije mogao obaviti iz nekog drugog razloga.
TRACK FULL
Ne možete prenositi na USB uređaj jer je dosegnut maksimalan broj datoteka.
Mjere opreza
Prilikom nošenja jedinice
Kako biste izbjegli oštećenje mehanizma diska, provedite sljedeći postupak prije prenošenja jedinice.
Izvršite tu radnju pomoću gumba na jedinici.
1 Pritisnite da biste uključili
sustav.
2 Više puta zaredom pritisnite
FUNCTION i odaberite “DVD/CD”.
3 Uklonite disk.
Pritisnite kako biste otvorili i zatvorili ladicu za disk.
Pričekajte da se "NO DISC" prikaže na zaslonu.
4 Isključite kabel za napajanje
(mrežni vod).
Napomene o diskovima
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom od sredine prema van.
Ne čistite diskove pomoću otapala kao što su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač namijenjen za gramofonske ploče.
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka i ne ostavljajte ih u automobilu na izravnom sunčevom svjetlu.
Sigurnost
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod) iz zidne utičnice ako se duže vrijeme neće upotrebljavati. Prilikom isključivanja jedinice iz struje uvijek uhvatite utikač. Nikada ne vucite kabel.
Ako u sustav dospije neki predmet ili tekućina, isključite sustav iz struje i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis prije nastavka uporabe.
Kabel za napajanje (mrežni vod) moguće je promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
Dodatne informacije
67
HR
Rukovanje sustavom
Sustav nije otporan na kapanje vode ili polijevanje vodom. Nemojte prskati vodom po sustavu niti ga čistiti vodom.
Postavljanje
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna, prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće prozračivanje ili su izložena vibracijama, izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
Budite pažljivi prilikom postavljanja jedinice na posebno tretirane površine (npr. ulaštene, nauljene, polirane) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
Ako prenesete sustav izravno s hladnog na toplo mjesto ili ako je postavljen u vrlo vlažnom prostoru, na lećama unutar jedinice može se kondenzirati vlaga i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite disk i ostavite sustav uključen približno jedan sat dok vlaga ne ishlapi.
Stvaranje topline
Zagrijavanje jedinice tijekom rada normalno je i ne treba vas zabrinjavati.
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme upotrebljavali pri velikoj glasnoći jer se može zagrijati.
Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
Sustav zvučnika
Sustav zvučnika nije zaštićen od magnetskog zračenja pa se slika na televizorima u blizini može izobličiti zbog magnetskih valova. U tom slučaju isključite TV i nakon 15 do 30 minuta ponovno ga uključite. Ako nema poboljšanja, premjestite zvučnike dalje od TV prijamnika.
HR
68
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ako putem ovog sustava na
televizoru dulje vrijeme prikazujete nepomičnu videosliku ili zaslonski prikaz, postoji rizik od trajnog oštećenja zaslona televizora. Posebno su osjetljivi projekcijski televizori.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom u otopini blagog deterdženta. Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili otapala kao što su razrjeđivač, benzin ili alkohol.
BLUETOOTH komunikacija
BLUETOOTH uređaji moraju se upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara (bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima:
— Ako se između uređaja s BLUETOOTH
vezom nalazi osoba, metalni predmet, zid ili druga prepreka.
— Na lokacijama gdje je instaliran
bežični LAN.
— U blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi.
— Na mjestima na kojima se stvaraju
drugi elektromagnetski valovi.
BLUETOOTH uređaji i oprema s bežičnim LAN-om (IEEE802.11b/g/n) upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH uređaja u blizini uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a može doći do elektromagnetskih smetnji. To može izazvati smanjenje brzina prijenosa podataka, šum ili nemogućnost povezivanja. Ako se to dogodi, pokušajte nešto od sljedećeg:
— Sustav pri upotrebi držite najmanje
10 metara od bežične LAN opreme.
— Isključite napajanje uređaja s
bežičnim LAN opremom pri upotrebi Bluetooth uređaja u krugu od 10metara.
— Sustav i BLUETOOTH uređaj prilikom
upotrebe postavite što je moguće bliže jedno drugom.
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom, uvijek isključite napajanje sustava i BLUETOOTH uređaja na sljedećim mjestima:
— U bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima, na benzinskim postajama i na svim mjestima gdje može biti zapaljivih plinova.
— U blizini automatskih vrata ili
požarnih alarma.
Sustav podržava sigurnosne funkcije koju su sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako bi se omogućilo sigurno povezivanje tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
BLUETOOTH komunikacija ne može se sigurno zajamčiti sa svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao sustav.
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim sustavom moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom koju određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju imati certifikat o usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja onemogućavaju povezivanje ili mogu rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se zvuk može isključiti ovisno o BLUETOOTH uređaju povezanom s ovim sustavom, komunikacijskim okruženjem ili uvjetima okoline.
Specifikacije
Ulazi
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) lijevi/ desni:
Napon 2 V, impedancija 47kilooma
TV (ARC):
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM
MIC1:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma
MIC2/GUITAR:
Osjetljivost 1 mV, impedancija 10kilooma (kad je način gitare isključen) Osjetljivost 200 mV, impedancija 1megaoma (kad je način gitare uključen)
Izlazi
AUDIO/PARTY CHAIN OUT lijevi/desni:
Napon 2 V, impedancija 1kiloom
VIDEO OUT:
Maksimalna razina izlaza 1 Vp-p, nebalansirana, negativna sinkronizacija, impedancija 75oma
HDMI OUT (TV):
Podržani audio signal: 2-kanalni linearni PCM (do 48kHz), Dolby Digital
HDMI odjeljak
Priključnica:
Vrsta A (19-pinska)
Odjeljak uređaja za reprodukciju diska
Sustav:
Kompaktni disk i digitalni audio i videosustav
Dodatne informacije
69
HR
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano Izlazna snaga lasera*: Manje od 44,6μW
* Ova je izlazna vrijednost izmjerena
na udaljenosti od 200 mm od površine leće objektiva na optičkom čitaču s otvorom blende od 7mm.
Frekvencijski odziv:
20Hz – 20kHz
Video format sustava boje:
Model za Latinsku Ameriku: NTSC Za ostale modele: NTSC i PAL
Odjeljak za USB
Podržani USB uređaj:
Klasa masovne pohrane
Maksimalna struja:
1A
(USB) ulaz:
Vrsta A
Odjeljak FM tunera
FM stereo, FM superheterodinski tuner Antena:
FM antena
Raspon namještanja:
87,5MHz – 108,0MHz (u koracima od 50kHz)
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardna verzija 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standard, klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski raspon:
Linija vidljivosti pribl. 10 m*
Frekvencijski pojas:
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Način modulacije:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (prošireni spektar s frekvencijskim skakanjem)
HR
70
2
Kompatibilni BLUETOOTH profili*
: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Podržani kodeci:
SBC (Potpojasni kodek) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
*1 Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijma, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
2
*
Standardni BLUETOOTH profili
označavaju svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
Podržani audio formati
Podržana brzina prijenosa u bitovima i frekvencije uzorkovanja:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32 kb/s – 320kb/s (VBR) AAC: 44,1 kHz, 48 kb/s – 320kb/s (CBR/VBR) WMA:
44.1 kHz, 48 kbps – 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bit)
Podržani video formati
Xvid:
Videokodek: Xvid video
1
Brzina prijenosa u bitovima: 4,854 Mb/s (MAX) Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za model za Latinsku Ameriku) Audiokodek: MP3
MPEG4:
Format datoteke: MP4 format datoteke Videokodek: MPEG4 Simple Profile (AVC nije kompatibilan) Brzina prijenosa u bitovima: 4Mb/s Rezolucija/brzina prijenosa: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (osim za model za Latinsku Ameriku) Audiokodek: AAC-LC (HE-AAC nije kompatibilan) DRM: nije kompatibilan
Sustav zvučnika
SSSHAKEX70
Sustav zvučnika:
Trosmjerni, Sound Pressure Horn
Zvučnik:
Wooferi: 150 mm, konusni Visokotonci: 25 mm, trubasta vrsta Subwooferi: 380 mm, stožasta vrsta
Nazivna impedancija:
8 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Težina (pribl.):
30,6 kg
SSSHAKEX30
Sustav zvučnika:
Dvosmjerni, Sound Pressure Horn
Zvučnik:
Visokotonci: 25 mm, trubasta vrsta Subwooferi: 250 mm, konusni
Nazivna impedancija:
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Težina (pribl.):
16,1 kg
SSSHAKEX10
Sustav zvučnika:
Dvosmjerni, Sound Pressure Horn
Zvučnik:
Visokotonci: 25 mm, trubasta vrsta Subwooferi: 200 mm, konusni
Nazivna impedancija:
4 oma
Dimenzije (š/v/d) (pribl.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Težina (pribl.):
12 kg
Općenito
Preduvjeti napajanja:
120 V – 240 V izmjenične struje, 50/60 Hz
Potrošnja energije:
SHAKE-X70D: 375 W
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W Potrošnja energije (tijekom načina za uštedu energije):
0,5 W (Kada je „BT STBY“
postavljen na „OFF” i [CONTROL
FOR HDMI] postavljen na [OFF].)
3 W* (Kada je „BT STBY“
postavljen na „ON” i [CONTROL
FOR HDMI] postavljen na [ON].) Dimenzije (š/v/d) (bez zvučnika) (pribl.):
455 mm × 165 mm × 330 mm Težina (bez zvučnika) (pribl.):
SHAKE-X70D: 6,2 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8 kg
* Potrošnja energije sustava bit će manja
od 0,5 W kada nema HDMI veze, a “BT STBY” je postavljen na “OFF”.
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Dodatne informacije
71
HR
Popis jezičnih kodova
Jezične kratice odgovaraju standardu ISO 639:1988 (E/F).
Kôd Jezik Kôd Jezik Kôd Jezik Kôd Jezik
1027 Afarski 1186 Škotski gaelski 1350 Malajalamski 1513 Swati 1028 Abhaski 1194 Galješki 1352 Mongolski 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavski 1515 Sundski 1039 Amharski 1203 Gudžaratski 1356 Marathi 1516 Švedski 1044 Arapski 1209 Hausa 1357 Malajski 1517 Swahili 1045 Asamski 1217 Hindu 1358 Malteški 1521 Tamilski 1051 Ajmarski 1226 Hrvatski 1363 Burmanski 1525 Telugu 1052 Azerski 1229 Mađarski 1365 Nauru 1527 Tadžički 1053 Baškirski 1233 Armenski 1369 Nepalski 1528 Tajski 1057 Bjeloruski 1235 Interlingua 1376 Nizozemski 1529 Tigrinja 1059 Bugarski 1239 Interlingue 1379 Norveški 1531 Turkmenski 1060 Biharski 1245 Inupiački 1393 Oksitanski 1532 Tagaloški 1061 Bislama 1248 Indonezijski 1403 (Afan) Oromo 1534 Tswana 1066 Bengalski;
bangla 1067 Tibetanski 1254 Talijanski 1417 Istočnopandžapski 1538 Turski 1070 Bretonski 1257 Hebrejski 1428 Poljski 1539 Tsonga 1079 Katalonski 1261 Japanski 1435 Paštunski 1540 Tatarski 1093 Korzički 1269 Jidiš 1436 Portugalski 1543 Tw i 1097 Češki 1283 Javanski 1463 Kečuanski 1557 Ukrajinski 1103 Velški 1287 Gruzijski 1481 1105 Danski 1297 Kazaški 1482 Rundi 1572 Uzbečki 1109 Njemački 1298 Grenlandski 1483 Rumunjski 1581 Vijetnamski 1130 Butanski 1299 Kambodžanski 1489 Ruski 1587 Volapük 1142 Grčki 1300 Kanada 1491 Rwanda 1613 Wolofski 1144 Hrvatski 1301 Korejski 1495 Sanskrt 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kašmirski 1498 Sindi 1665 Joruba 1149 Španjolski 1307 Kurdski 1501 Sangho 1684 Kineski 1150 Estonski 1311 Kirgiski 1502 Srpsko-hrvatski 1697 Zulu 1151 Baskijski 1313 Latinski 1503 Singaleski 1703 Nije navedeno 1157 Perzijski 1326 Lingala 1505 Slovački 1165 Finski 1327 Laoski 1506 Slovenski 1166 Fidži 1332 Litavski 1507 Samoanski 1171 Ferojski 1334 1174 Francuski 1345 Malgaški 1509 Somalski 1181 Frizijski 1347 Maorski 1511 Albanski 1183 Irski 1349 Makedonski 1512 Srpski
1253 Islandski 1408 Oriya 1535 Tonga
Latvijski; letonski
Retoromanski
1508 Shona
1564 Urdu
72
HR
Popis regionalnih kodova za roditeljski nadzor
Kôd Područje Kôd Područje Kôd Područje Kôd Područje
2044 Argentina 2165 Finska 2362 Meksiko 2149 Španjolska 2047 Australija 2 174 Francuska 2376 Nizozemska 2499 Švedska 2046 Austrija 2109 Njemačka 2390 Novi Zeland 2086 Švicarska 2057 Belgija 2248 Indija 2379 Norveška 2528 Tajland 2070 Brazil 2238 Indonezija 2427 Pakistan 2184 2079 Kanada 2254 Italija 2424 Filipini 2090 Čile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 Kina 2304 Koreja 2489 Rusija 2115 Danska 2363 Malezija 2501 Singapur
Ujedinjeno Kraljevstvo
Dodatne informacije
73
HR
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara, naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Za izdelke z oznako CE
Veljavnost oznake CE je omejena samo na države, kjer to zahteva zakonodaja (večinoma v državah Evropskega gospodarskega prostora (EGP).
POZOR
Pri uporabi baterije napačne vrste obstaja nevarnost eksplozije.
Ta naprava sodi v razred izdelkov CLASS 1 LASER po standardih IEC 60825-1:2007 in IEC 60825-1:2014. Ta oznaka je nameščena na zadnji zunanji strani enote.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali 0,004% svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju.
POZOR
Uporaba optičnih pripomočkov s tem izdelkom poveča nevarnost poškodb oči.
SL
2
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
Opomba za stranke: spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika – družbo Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Če imate vprašanja o servisu ali garanciji, uporabite naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti so na voljo na naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/.
Oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam uredbe o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Domači zvočni sistem se uporablja za naslednje namene:
• Predvajanje virov glasbe/videa na ploščah ali napravah USB
• Prenos glasbe v naprave USB
• Poslušanje radijskih postaj
• Predvajanje zvoka televizorja
• Predvajanje glasbenih virov na napravah BLUETOOTH
• Popestritev družabnih srečanjih s funkcijo "Party Chain"
SL
3
Opombe glede licenc in blagovnih znamk
je blagovna znamka družbe za licenciranje DVD-formata/logotipov.
• Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" in "CD" so blagovne znamke.
• WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine družbe Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali njegove pooblaščene podružnice.
• Sistem je opremljen s tehnologijo Dolby* Digital.
* Izdelano z licenco družbe Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories.
• Sistem uporablja tehnologijo High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izraza HDMI in večpredstavnostni vmesnik visoke ločljivosti HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony Corporation.
• LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni znamki družbe Sony Corporation.
• Besedna znamka BLUETOOTH® in logotipi so zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• Android™ je blagovna znamka družbe Google Inc.
• Google Play™ je blagovna znamka družbe Google Inc.
• Apple, logotip Apple, iPhone, iPod in iPod touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka družbe Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
• Uporaba oznake »Made for Apple« pomeni, da je dodatna oprema zasnovana za povezavo z izdelki Apple, navedenimi v oznaki, in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi.
• IZDELEK JE LICENCIRAN V OKVIRU LICENCE PORTFELJA ZA PATENT MPEG-4 VISUAL ZA OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO POTROŠNIKA ZA
(I) KODIRANJE VIDEOVSEBIN V
SKLADU S STANDARDOM MPEG-4 VISUAL ("MPEG-4 VIDEO")
IN/ALI
SL
4
(ii) ODKODIRANJE VIDEOVSEBIN
MPEG-4, KI JIH JE POTROŠNIK KODIRAL V OKVIRU OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOVSEBIN Z LICENCO ZA DISTRIBUCIJO VIDEOVSEBIN MPEG-4.
LICENCA SE NE DODELJUJE IN NI NAMENJENA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI GLEDE UPORABE V REKLAMNE, INTERNE IN KOMERCIALNE NAMENE IN GLEDE PRIDOBITVE LICENC, SO NA VOLJO PRI DRUŽBI MPEG LA, LLC. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaki ™ in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
O tem priročniku
Navodila v tem priročniku veljajo za modele SHAKE-X70D, SHAKE-X30D in SHAKE-X10D. V priročniku je v ilustrativne namene prikazan model SHAKE-X70D, razen kjer je drugače navedeno.
V tem priročniku so razloženi predvsem postopki, pri katerih uporabljate daljinski upravljalnik, vendar lahko enake postopke izvajate tudi prek gumbov na enoti z enakimi ali podobnimi imeni.
Na vrhu vsake razlage so navedene ikone, kot je prikazujejo vrste medijev, ki jih lahko uporabljate, razložena pa je tudi funkcija.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se lahko razlikujejo glede na območje.
Privzeta nastavitev je podčrtana.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na zaslonu televizorja, besedilo v narekovajih ("--") pa na zaslonu.
, ki
SL
5
Vsebina
O tem priročniku .................... 5
Odstranjevanje embalaže......8
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB,
ki jih lahko predvajate ............ 8
Spletna mesta za združljive
naprave ................................. 11
Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih .............12
Uvod
Varna namestitev sistema ....17
Onemogočenje
predstavitve ......................... 20
Vstavljanje baterij ................20
Namestitev zvočnikov .........20
Priključitev televizorja ...........21
Spreminjanje barvnega
sistema ................................ 23
Izvajanje hitre nastavitve ..... 23
Spreminjanje načina
zaslona ................................. 24
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Pred uporabo naprave
USB ....................................... 24
Osnovno predvajanje ..........24
Druge funkcije
predvajanja .......................... 25
Uporaba načina
predvajanja .......................... 28
SL
6
Omejitev predvajanja plošče (starševski nadzor) ...29
Ogled informacij o plošči in
napravi USB .......................... 30
Uporaba nastavitvenega
menija ...................................31
Prenos prek USB-ja
Pred uporabo naprave
USB ....................................... 35
Prenos glasbe ...................... 35
Sprejemnik
Poslušanje radia ................... 38
BLUETOOTH
Več o brezžični tehnologiji
BLUETOOTH .........................39
Seznanjanje sistema z
napravo BLUETOOTH ...........40
Poslušanje glasbe v napravi
BLUETOOTH ..........................41
Vzpostavljanje povezave BLUETOOTH z enim
dotikom s funkcijo NFC ........42
Nastavitev zvočnih kodekov
BLUETOOTH .........................43
Nastavitev stanja pripravljenosti
BLUETOOTH .........................43
Vklop ali izklop signala
BLUETOOTH .........................44
Nadzor sistema s pametnim telefonom ali tabličnim
računalnikom (SongPal) ....... 44
Z aplikacijo "Fiestable" do
divje zabave. ........................45
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka ................ 45
Izbira navideznega
nogometnega načina .......... 45
Ustvarjanje lastnega
zvočnega učinka .................. 46
Ustvarjanje zabavnega
vzdušja (DJ Effect) ................46
Druge funkcije
Uporaba funkcije Control
for HDMI ............................... 47
Uporaba funkcije Party
Chain .................................... 50
Petje ob spremljavi:
karaoke ................................53
Uporaba glasovnih
navodil ................................. 54
Uživanje v zvoku kitare ........54
Uživanje v glasbi z lučjo za zabavo in osvetlitvijo
zvočnika ............................... 55
Uporaba izklopnega
časovnika ............................. 55
Uporaba dodatne opreme ... 55 Onemogočanje gumbov
na enoti (ključavnica za
otroke) ..................................55
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v
stanje pripravljenosti ........... 56
Posodabljanje programske
opreme ................................56
Dodatne informacije
Odpravljanje težav ............... 57
Previdnostni ukrepi .............. 67
Tehnični podatki ..................69
Seznam jezikovnih kod ........ 72
SL
7
Odstranjevanje embalaže
Daljinski upravljalnik (1)
Bateriji R03 (velikost AAA) (2)
Antenski kabel FM (1)
Samo SHAKE-X70D
Enota: HCDSHAKEX70 (1)
Zvočniški sistem: SSSHAKEX70 (2)
napajalni kabel
Samo pri modelih za Latinsko Ameriko, Bližnji vzhod in Afriko (2)*
Drugi modeli (1)
* Količina priloženih napajalnih kablov se
razlikuje glede na območje.
Samo SHAKE-X30D
Enota: HCDSHAKEX30 (1)
Zvočniški sistem: SSSHAKEX30 (2)
Napajalni kabel (1)
Adapter za omrežni vtič (1) (priložen samo na nekaterih območjih) Adapter za omrežni vtič ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Samo SHAKE-X10D
Enota: HCDSHAKEX10 (1)
Zvočniški sistem: SSSHAKEX10 (2)
Napajalni kabel (1)
Adapter za omrežni vtič (1) (priložen samo na nekaterih območjih) Adapter za omrežni vtič ni namenjen za uporabo v Čilu, Paragvaju in Urugvaju. Prilagojevalnik uporabite v državah, kjer je to potrebno.
Opomba
Pri odpakiranju ali rokovanju z velikim in/ali težkim zvočnikom morata sodelovati dve osebi ali več. Če zvočnik pade na tla, se lahko poškodujejo osebe in/ali lastnina.
SL
8
Plošče ali datoteke na ploščah/napravi USB, ki jih lahko predvajate
Plošče, ki jih lahko predvajate
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW v obliki DVD VIDEO ali video načinu
DVD+R/DVD+RW v obliki DVD VIDEO
VIDEO CD (plošče razl. 1.0, 1.1 in 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM v obliki VIDEO CD ali obliki super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW v obliki AUDIO CD
Datoteke na ploščah, ki jih lahko predvajate
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)*
Video: Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)* datoteke Xvid (.avi)
Datoteke, ki jih lahko predvajate na napravi USB
Glasba: Datoteke mp3 (.mp3)* WMA (.wma)* (.m4a/.mp4/.3gp)* WAV (.wav)*
Video: Datoteke mpeg4 (.mp4/.m4v)* datoteke Xvid (.avi)
Opomba
Plošče morajo biti v tej obliki:
— CD-ROM/-R/-RW v obliki DATA CD, ki
vsebuje datoteke mp3* in Xvid in je v skladu s standardom ISO 9660* (razširjena oblika).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW v obliki
DATA DVD, ki vsebuje datoteke mp3* mpeg4* obliko UDF (Universal Disk Format).
2
2
4
Level 1/Level 2 ali Joliet
2*3
in Xvid in je v skladu z
1*2
1*2
, datoteke AAC
, datoteke
2
, datoteke
1*2
, mpeg4*2*3
2*3
2*3
,
,
1*2
,
Sistem bo poskušal predvajati vse podatke z zgornjimi priponami, tudi če niso v podprti obliki. Pri predvajanju takšnih podatkov se lahko pojavi glasen šum, ki lahko poškoduje zvočniški sistem.
*1 mp3 (mpeg 1 Audio Layer 3) je
standardna oblika, ki jo določa standard ISO/MPEG za stisnjene zvočne podatke. Datoteke mp3 morajo biti v obliki mpeg 1 Audio Layer 3.
2
*
Datotek z zaščito avtorskih pravic DRM
(upravljanje digitalnih pravic) s tem sistemom ni mogoče predvajati.
3
*
Datoteke mpeg4 morajo biti posnete v obliki datoteke mp4. Spodaj so navedeni podprti video in zvočni kodeki:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC ni podprt.)
— Zvočni kodek: AAC-LC (HE-AAC ni
podprt.)
4
*
Logična oblika datotek in map na
ploščah CD-ROM, ki jo določa standard ISO (International Organization for Standardization).
Plošče/datoteke, ki jih ne morete predvajati
Naslednjih plošč ni mogoče predvajati
BD (plošče Blu-Ray)
Plošče CD-ROM, posnete v obliki PHOTO CD
Podatkovni deli plošč CD-Extra ali CD-plošč Mixed Mode*
Plošče CD Graphics
Plošče Super Audio CD
DVD Avdio
DATA CD/DATA DVD, ki je ustvarjen v obliki paketnega zapisovanja
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD, ki ni bil pravilno posnet
CPRM (Content Protection for Recordable Media), združljivo s ploščami DVD-R/-RW, posnetimi s programi za enkratno kopiranje.
Plošče z nestandardno obliko (npr. z obliko srca, kvadrata ali zvezde)
Plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem ali nalepko
Naslednjih datotek ni mogoče predvajati
Videodatoteke, ki so večje od 720 (širina) × 576 (višina) slikovnih pik.
Videodatoteke z visokim razmerjem med širino in dolžino.
Datoteka WMA v obliki WMA DRM, WMA Lossless ali WMA PRO.
Datoteka AAC v obliki AAC DRM ali AAC Lossless.
Datoteke AAC, ki so kodirane pri 96 kHz.
Datoteke, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli.
Datoteke z zaščito avtorskih pravic DRM (Digital Rights Management).
Nekatere datoteke Xvid, ki so daljše od dveh ur.
Zvočno datoteko mp3 PRO je mogoče predvajati kot datoteko mp3.
Sistem morda ne predvaja datoteke Xvid, če je bila datoteka združena iz dveh ali več datotek Xvid.
* Mixed Mode CD: ta oblika posname
podatke na prvi skladbi in zvok (podatki AUDIO CD) na drugi in naslednjih skladbah seje.
Opombi o ploščah CD-R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW
V nekaterih primerih plošč CD­R/-RW in DVD-R/-RW/+R/+RW ni mogoče predvajati s sistemom zaradi kakovosti zapisovanja ali fizičnega stanja plošče ali zaradi značilnosti snemalne naprave ali programske opreme za izdelavo vsebin. Več informacij je na voljo v navodilih za uporabo naprave za snemanje.
SL
9
Nekatere funkcije predvajanja morda ne delujejo z določenimi ploščami DVD+R/+RW, tudi če so bile pravilno posnete. V tem primeru ploščo predvajajte v običajnem načinu.
Opombi o ploščah
Ta izdelek je namenjen predvajanju plošč, ki so izdelane v skladu s standardom Compact Disc (CD).
Plošče DualDisc in nekatere glasbene plošče, kodirane s tehnologijami za zaščito avtorskih pravic, niso izdelane v skladu s standardom CD. Takšne plošče zato morda niso združljive s tem izdelkom.
Opomba o ploščah za več sej
Sistem lahko predvaja več zaporednih sej, posnetih na ploščo, če je njihova oblika zapisa enaka obliki zapisa prve seje. Vendar predvajanje ni zagotovljeno.
Opomba glede predvajanja plošč DVD VIDEO in VIDEO CD
Nekatere operacije predvajanja plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD so proizvajalci programske opreme morda namerno omejili. Zato nekatere funkcije predvajanja morda niso na voljo. Preberite navodila za uporabo plošč DVD VIDEO ali VIDEO CD.
Opombe glede datotek, ki jih lahko predvajate
Začetek predvajanja lahko zamuja, kadar:
je plošča DATA CD/DATA DVD/naprava USB posneta z zapleteno drevesno strukturo;
so bile pravkar predvajane zvočne datoteke ali videodatoteke v drugi mapi.
Sistem lahko predvaja ploščo DATA CD/DATA DVD ali napravo USB pod naslednjimi pogoji:
do globine 8 map
do 300 map
do 999 datotek na plošči
do 2000 datotek v napravi USB
do 650 datotek v mapi Število se lahko razlikuje glede na konfiguracijo datotek ali map.
Sistem preskoči mape brez zvočnih datotek ali videodatotek.
Datotek, prenesenih z napravo, kot je računalnik, sistem morda ne bo predvajal v vrstnem redu, v katerem so bile prenesene.
Od programske opreme, uporabljene za ustvarjanje zvočnih datotek ali videodatotek, je odvisno, ali bo sistem upošteval vrstni red predvajanja.
Ni mogoče zagotoviti združljivosti z vso programsko opremo za kodiranje/zapisovanje podprtih oblik datotek, snemalnimi napravami in snemalnimi mediji.
Od datoteke Xvid je odvisno, ali bo slika nejasna in ali bo zvok preskakoval.
Opombe glede naprav USB
Delovanje sistema z vsemi napravami USB ni zagotovljeno.
Čeprav obstaja vrsta kompleksnih funkcij za naprave USB, je mogoče predvajati samo glasbene in video vsebine iz naprav USB, ki so povezane s sistemom. Za podrobnejše informacije preberite navodila za uporabo naprave USB.
Ko vstavite napravo USB, sistem prebere vse datoteke v napravi USB. Če je v napravi USB večje število map ali datotek, lahko branje vsebin v napravi USB traja dalj časa.
10
SL
Za povezavo sistema in naprave USB ne uporabljajte zvezdišča USB.
Pri nekaterih povezanih napravah USB lahko pride do zamika, preden sistem izvede funkcijo.
Vrstni red predvajanja, ki ga določi sistem, se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja v priključeni napravi USB.
Pred uporabo naprave USB preverite, da v njej ni datotek z virusi.
Spletna mesta za združljive naprave
Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in napravah BLUETOOTH.
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
<http://esupport.sony.com/LA>
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
<http://www.sony.eu/support>
Za uporabnike v drugih državah/ regijah:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Združljivi modeli naprav iPhone/ iPod
Spodaj so našteti združljivi modeli naprav iPhone/iPod. Pred uporabo naprave iPhone/iPod s sistemom posodobite njeno programsko opremo. Sistem je zasnovan za uporabo z napravami
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacija)
iPod touch (5. generacija)
11
SL
Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih
Vse gumbe na enoti, razen (napajanje), lahko zaklenete in tako preprečite nenamerno pritiskanje (stran 55).
Enota (zgornja stran)
Enota (sprednja stran)
* Na gumbu je otipljiva pika. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SL
12
  (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja. — Zaustavi prenos glasbe. — S tem gumbom ustavite
predvajanje vgrajenega
zvočnega predstavitvenega
posnetka.
(predvajanje)
Zažene predvajanje. Gumb pridržite za več kot 2 sekundi in predvajal se bo vgrajen predstavitveni zvočni posnetek. Za zaustavitev predstavitve pritisnite .
PARTY LIGHT (stran 24, 55)
LIGHT MODE (stran 55)
BLUETOOTH
Izbere funkcijo BLUETOOTH.
Indikator BLUETOOTH (stran
39)
PAIRING
Za seznanjanje naprav BLUETOOTH ob delovanju funkcije BLUETOOTH pridržite gumb.
REC TO USB
Prenos glasbe v napravo USB, priključeno v vrata
(USB).
MEGA BASS (stran 45)
Indikator MEGA BASS
Zasveti, ko izberete zvočni učinek MEGA BASS.
Vrata (USB) (REC/PLAY)
Uporabite za povezavo naprave USB. Ta vrata je mogoče uporabljati za predvajanje in prenos glasbe.
FUNCTION
Izbere funkcijo.
FLANGER (stran 46) ISOLATOR (stran 46)
Gumb VOLUME/DJ CONTROL
Prilagodi glasnost.* Prilagodi učinka FLANGER in ISOLATOR ali stalno predvaja zvočni učinek SAMPLER (stran
46).
* Tega gumba ne morete uporabljati
za nastavitev glasnosti, ko je izbrana funkcija DJ Effect.
(Oznaka N) (stran 42)
GUITAR (stran 54)
Indikator GUITAR
Zasveti ob vklopljenem načinu kitare.
DJ OFF (stran 47)
SAMPLER (stran 46)
Vtičnica MIC1
Uporabite jo za priključitev mikrofona.
Vtičnica MIC2/GUITAR
Uporabite jo za priključitev mikrofona ali kitare.
Zaslon
VOCAL FADER (stran 53)
MIC ECHO (stran 53)
13
SL
Gumb MIC/GUITAR LEVEL (stran 53, 54)
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni plošči ali napravi USB.
S1, S2, S3, S4 (stran 46)
Zvočnik (zadnja stran)
Primer:
(odpiranje/zapiranje)
Odpre ali zapre pladenj za ploščo.
/ (pomik naprej/ nazaj) (stran 25)
TUNING+/– (stran 38)
ENTER
Vnese nastavitve.
FOOTBALL (stran 46)
FIESTA (stran 45)
SOUND FIELD (stran 45)
PARTY CHAIN (stran 52)
Senzor daljinskega
upravljalnika (stran20)
Pladenj za ploščo
Osvetlitev sprednje strani
Ko je osvetlitev sprednje strani vklopljena, ne glejte neposredno vanjo.
* Samo za SHAKE-X70D
Osvetlitev za zabavo
Ko osvetlitev za zabavo sveti, ne glejte neposredno v del, ki oddaja svetlobo.
Ročaj
Za dvigovanje zvočnika uporabljajte izključno ročaj.
14
SL
Daljinski upravljalnik
  (vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sistem ali preklopite v stanje pripravljenosti.
PLAY MODE (stran 28,
36)
REPEAT/FM MODE (stran
29, 38)
Številski (0 – 9) gumbi*
— Za izbiro posnetka, poglavja
ali datoteke pod izbrano
številko. — Za vnos številk in vrednosti.
1*2
SUBTITLE (stran 27)
2
AUDIO*
(stran 27, 31)
ANGLE (stran 27)
SETUP (stran 31)
MEDIA MODE (stran 25)
Za izbiro medija, ki naj se predvaja s podatkovne plošče ali naprave USB.
CLEAR (stran 26)
VOCAL FADER (stran 53)
MIC ECHO (stran 53)
SCORE (stran 53)
+/– (izberi mapo)
Izbere mapo na podatkovni plošči ali napravi USB.
KEY CONTROL / (stran
53)
DVD TOP MENU
Prikaže naslov DVD-ja na televizijskem zaslonu.
DVD/TUNER MENU (stran 25, 26, 39)
RETURN (stran 25)
OPTIONS
Odpre ali zapre meni z možnostmi.
/ / /
Izbere elemente menija.
(vnos)
Vnese/potrdi nastavitve.
SEARCH (stran 25, 26)
  (glasnost) +/–*
Prilagodi glasnost.
2
15
SL
SHIFT*
1
Pridržite, da vklopite rožnate gumbe.
/ (hitro previjanje
naprej/nazaj) (stran 26)
/ (počasno previjanje
naprej/nazaj) (stran 26)
TUNING+/– (stran 38)
(predvajanje)*
2
Zažene predvajanje.
/ (pomik naprej/ nazaj) (stran 25)
PRESET+/– (stran 39)
(začasna zaustavitev)
Premor predvajanja. Za nadaljevanje predvajanja pritisnite gumb .
(zaustavitev)
— Zaustavi predvajanje.
Če ga pritisnete dvakrat, lahko prekličete nadaljevanje
predvajanja. — Zaustavi prenos glasbe. — S tem gumbom ustavite
predvajanje vgrajenega
zvočnega predstavitvenega
posnetka.
PARTY LIGHT (stran 24,
55)
LIGHT MODE (stran 55)
DISPLAY (stran 20, 24,
31, 38, 40)
Spremeni informacije na zaslonu.
DISPLAY*1 (stran 30)
Prikaže ali skrije prikaz na zaslonu.
SLEEP (stran 55)
*1 Ta gumb je natisnjen v rožnati barvi. Za
uporabo tega gumba najprej pridržite SHIFT () in šele nato pritisnite ta gumb.
2
*
Številski gumb 2/AUDIO, + in gumbi
imajo otipljivo piko. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
FUNCTION +/–
Izbere funkcijo.
MEGA BASS (stran 45)
Gumbi SOUND FIELD
MUSIC (stran 45), VIDEO (stran 45), FOOTBALL (stran 46)
SL
16
Uvod
Varna namestitev sistema
Enota (zadaj)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
Priključek VIDEO OUT
Video kabel (ni priložen) priključite v video vhod na televizorju ali projektorju (stran 21).
Opomba
Ne povežite tega sistema s televizorjem prek video mize.
Uvod
Priključek HDMI OUT (TV)
Kabel HDMI (ni priložen) priključite v vhod HDMI na televizorju (stran 21).
17
SL
Vtičnici za zvočni vhod in izhod
Uporabite zvočni kabel (ni priložen), da vzpostavite katero od naslednjih povezav:
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Priključite v vtičnici za izhod zvoka televizorja ali avdio/video opreme. Zvok se predvaja prek tega sistema.
Povežite se z drugim zvočnim sistemom in izkoristite funkcijo Party Chain (stran 50).
Vhodi AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Priključite v vtičnici za vhod zvoka dodatne opreme.
Povežite se z drugim zvočnim sistemom in izkoristite funkcijo Party Chain (stran 50).
Priključek za anteno FM
Ko nameščate anteni, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Antena naj ne bo v bližini zvočniških kablov, napajalnega kabla in kabla USB, da ne bo zajemala šumov.
Svinčeno anteno FM izvlecite vodoravno
Zvočniki
Priključki PARTY LIGHT L/R
Povežite konektor Party Light na zvočniku s tem priključkom. Luč na zvočnikih se bo odzvala glede na vir glasbe. Po želji lahko izberete osvetlitev za zabavo Party Light ali osvetlitev zvočnikov Speaker Light (stran 55).
Priključki LEFT SPEAKER in RIGHT SPEAKER
(Samo SHAKE-X70D) Povežite konektor zvočnika s tem priključkom.
Priključki SPEAKERS L/R
(Samo SHAKE-X30D in SHAKE-X10D) Povežite konektor zvočnika s tem priključkom.
18
SL
Primer:
Opomba
Uporabljajte izključno priložena zvočnika.
Med priklapljanjem kablov zvočnikov vstavite priključek neposredno v priključke na enoti.
Napajalni kabel
Povežite napajalni kabel (priložen) v enoto in ga nato vklopite v električno vtičnico.
Napajalni kabel (priložen)
v električno vtičnico
Med vtičem in enoto ostane nekaj razmika, tudi ko je napajalni kabel povsem vključen. Kabel mora biti priključen tako. Ne gre za okvaro. Ko je napajalni kabel povezan, se samodejno začne predvajati predstavitveni posnetek (stran 24). Če pritisnete gumb (napajanje) za vklop sistema, se predstavitev konča.
Uvod
19
SL
Onemogočenje predstavitve
Če želite onemogočiti predstavitev, medtem ko je sistem izključen, z večkratnim pritiskom gumba DISPLAY izberete način brez prikaza (način varčevanja z energijo) (stran
24).
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R03 (velikost AAA) tako, da se ujemata s polarnostjo, kot je prikazano spodaj.
Opomba
Ne vstavljajte skupaj starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite škodo zaradi razlitja baterij in korozije.
Upravljanje sistema z daljinskim upravljalnikom
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju daljinskega upravljalnika enote.
Namestitev zvočnikov
Za optimalno delovanje sistema priporočamo, da zvočnike namestite, kot je prikazano spodaj.
Enota Levi zvočnik (L) Desni zvočnik (R) TV
0,3 m 0,3 m
Opomba
Na ploščici s podatki na zadnji strani zvočnika preverite vrsto zvočnika (»L« ali »R«).
Za optimalno delovanje učinkov osvetlitve za zabavo priporočamo, da zvočnike namestite na oddaljenosti od stene, kot je prikazano spodaj.
45 cm
20
SL
Priključitev televizorja
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ogled videoposnetka
Izberite načine povezave glede na vtičnice na televizorju.
Visoka kakovost
2
*
HDMI IN (ARC)
Kabel HDMI*
Video kabel (ni priložen)
1
Kabel HDMI za hiter prenos z ethernetnim priključkom
*
2
*
Zvok televizorja lahko predvajate prek sistema, če sistem povežete z vhodom HDMI
IN (ARC) na televizorju. Funkcija povratnega zvočnega kanala (ARC) omogoča televizorju, da zvok predvaja prek sistema s povezavo HDMI brez vzpostavitve zvočne povezave (povezava je spodaj). Za nastavitev funkcije ARC v tem sistemu glejte [AUDIO RETURN CHANNEL] (stran 35). Če želite preveriti, ali je funkcija ARC vašega televizorja združljiva, preberite navodila za uporabo, ki so bila priložena televizorju.
1
(ni priložen)
Standardna kakovost
ali
HDMI IN
VIDEO IN
Priporočena povezava Alternativna povezava
Uvod
21
SL
Predvajanje zvoka televizorja prek sistema
Če sistema ne povežete z vhodom HDMI IN (ARC) na televizorju, vzpostavite to povezavo.
Zvočni kabel (ni priložen)
AUDIO OUT
Če želite predvajati zvok televizorja, večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da izberete "TV". Ali pa večkrat pritisnite gumb FUNCTION na enoti.
Namig
Uživate lahko tudi v zvoku zunanje opreme (DVD-predvajalniki itd.) prek sistema, če vzpostavite povezavo z vhodom AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV), kot je to pri zgornji povezavi . Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če je pri povezovanju zunanje opreme raven avdio izhoda sistema nizka, poskusite prilagoditi nastavitve avdio izhoda na povezani opremi. Raven avdio izhoda se lahko poveča. Podrobnosti poiščite v navodilih za uporabo opreme.
Če se na zaslonu enote izpiše "CODE 01" in "SGNL ERR"
Če vhodni zvočni signali, ki pridejo v sistem, niso dvokanalni linearni signali PCM, se na zaslonu enote izpišeta sporočili "CODE 01" in "SGNL ERR" (kar pomeni, da vhodnih zvočnih signalov sistem ne podpira). V tem primeru izberite pravilen način zvočnega izhoda na televizorju, da oddajate dvokanalne linearne zvočne signale PCM. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo televizorja.
22
SL
Spreminjanje barvnega sistema
(razen za modele v Latinski Ameriki, Evropi in Rusiji)
Barvni sistem nastavite na PAL ali NTSC, odvisno od barvnega sistema televizorja. Vsakič ko opravite spodaj opisani postopek, se barvni sistem spremeni na naslednji način: COLOR NTSC  COLOR PAL
Za izvedbo tega postopka uporabite gumbe na enoti.
1 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
2 S pritiskanjem gumba
FUNCTION izberite »DVD/CD«.
3 Za več kot 3 sekunde pridržite
gumba MIC ECHO in ENTER.
Na zaslonu se izpiše »COLORNTSC« ali »COLORPAL«.
4 Pritisnite gumb , a ne vstavite
plošče.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [LANGUAGE SETUP]. Prikazani elementi se lahko razlikujejo glede na državo ali regijo.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 S pritiskanjem gumba /
izberite jezik in nato pritisnite
.
Na TV-zaslonu se prikaže oznaka [VIDEO SETUP].
6 S pritiskanjem gumba /
izberite nastavitev, ki ustreza vrsti televizorja, in nato pritisnite .
Ko se na TV-zaslonu prikaže sporočilo [QUICK SETUP is complete.], je sistem pripravljen za predvajanje.
Uvod
Izvajanje hitre nastavitve
Pred uporabo sistema lahko v hitri nastavitvi opravite minimalne osnovne nastavitve.
1 Vklopite televizor in izberite
vhod glede na povezavo.
2 S pritiskom gumba vklopite
sistem.
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "DVD/CD".
Na dnu televizijskega zaslona se izpiše sporočilo z navodilom [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
Ročno spreminjanje nastavitve
Glejte »Uporaba nastavitvenega menija« (stran 31).
Izhod iz hitrih nastavitev
Pritisnite SETUP.
Opomba
Sporočilo z navodilom se izpiše, ko prvič vklopite sistem ali ko izvedete funkcijo [RESET] (glejte »Ponastavitev nastavitev menija na privzete vrednosti« na strani
65).
23
SL
Spreminjanje načina zaslona
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem izklopljen.
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način zaslona spremeni, kot sledi.
Predstavitev
Sporočila o glavnih funkcijah sistema se pomikajo po zaslonu in vklopi se osvetlitev. Če želite izklopiti osvetlitev, pritisnite PARTY LIGHT.
Ni prikaza (način varčevanja z energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi varčevanja z energijo.
Pred uporabo naprave USB
Za združljive naprave USB glejte »Spletna mesta za združljive naprave« (stran 11). (Naprave Apple lahko s tem sistemom uporabljate le prek povezave BLUETOOTH.)
Osnovno predvajanje
1 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete "DVD/CD" ali "USB".
Ali pa večkrat pritisnite gumb FUNCTION na enoti.
2 Pripravite vir predvajanja.
Za funkcijo DVD/CD:
na enoti pritisnite gumb , da odprete pladenj za plošče, in vstavite ploščo z nalepko obrnjeno navzgor.
24
Če želite predvajati ploščo s premerom 8 cm, kot je mala plošča CD, jo vstavite v notranje ležišče pladnja.
Ponovno pritisnite gumb na enoti, da zaprete pladenj za plošče.
Ne potiskajte pladnja na silo, da ga zaprete, saj lahko pride do okvare.
SL
Za funkcijo USB:
Priključite napravo USB v vrata USB
.
Opomba
Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata (USB) naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
, lahko za priključitev
2 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam map.
3 (Samo )
S pritiskanjem gumba MEDIA MODE izberite želeno vrsto medija ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Pritisnite , da začnete
predvajanje.
Druge funkcije
V Opis postopka
Zaustavitev predvajanja
Začasna zaustavitev predvajanja
Nadaljevanje predvajanja ali vrnitev v običajno predvajanje
Preklic točke za nadaljevanje predvajanja
Izbira posnetka, datoteke, poglavja ali prizora
Predvajanje iz določene datoteke
1
S pritiskanjem gumba MEDIA MODE izberite [MUSIC] ali [VIDEO].
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite .
Dvakrat pritisnite .
Pritisnite  ali med predvajanjem.
Lahko pa pridržite SHIFT in pritisnete številske gumbe, nato pa pritisnete še (Postopek lahko onemogoči plošča ali naprava USB.)
.
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete želeno mapo.
4 Pritisnite , da se prikaže
seznam datotek.
5 S pritiskanjem gumba /
izberite želeno datoteko in nato pritisnite .
Druge funkcije predvajanja
Odvisno od vrste plošče ali datoteke ta funkcija morda ne bo delovala.
V Opis postopka
Ogled menija DVD-ja
Ogled seznama map ali seznama datotek
Vrnitev v seznam map, ko ste v seznamu datotek
Pritisnite DVD/TUNER MENU.
Pritisnite SEARCH. Znova pritisnite SEARCH,
da skrijete seznam map ali seznam datotek.
Pritisnite RETURN.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
SL
25
V Opis postopka
Hitro iskanje določene točke v načinu hitrega pomikanja po posnetku naprej ali nazaj (osredotočeno iskanje)
Prikaz vsake slike posebej (predvajanje v počasnem posnetku)
Med predvajanjem pritisnite ali .
Ob vsakem pritisku gumba ali se spremeni hitrost predvajanja.
Pritisnite , nato pa pritisnite
Z vsakim pritiskom gumba spremeni hitrost predvajanja.
ali .
ali se
2 Pridržite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite številko želenega naslova, poglavja, prizora, posnetka ali seznama in nato pritisnite .
Predvajanje se začne.
Opomba
Pri VIDEO CD s predvajanjem PBC pritisnite SEARCH za iskanje prizora.
Pri VIDEO CD brez predvajanja PBC pritisnite SEARCH za iskanje posnetka in seznama.
Iskanje določene točke s pomočjo časovne kode
Iskanje določene skladbe
Pridržite gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi izberite posnetek, ki ga želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje z gumbom SEARCH
1 Pritisnite SEARCH, da se prikaže
seznam posnetkov.
2 Večkrat pritisnite / , da
izberete posnetek, ki ga želite predvajati, in nato pritisnite .
Iskanje določenega naslova/ poglavja/prizora/posnetka/ seznama
1 Med predvajanjem večkrat
pritisnite SEARCH, da izberete način iskanja.
SL
26
1 Med predvajanjem večkrat
pritisnite SEARCH, da izberete način časovnega iskanja.
2 Držite pritisnjen SHIFT, nato s
številskimi gumbi vnesite časovno kodo, nato pa pritisnite
.
Primer: Če želite poiskati prizor pri 2 urah, 10 minutah in 20 sekundah, pridržite SHIFT, nato pa pritisnite 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Če naredite napako, pritisnite CLEAR, da prekličete številko.
Iskanje z menijem DVD
1 Pritisnite DVD/TUNER MENU. 2 Pritisnite / / / ali pridržite
gumb SHIFT, nato s številskimi gumbi izberite naslov ali element, ki ga želite predvajati, in pritisnite .
Spreminjanje kotov snemanja
Med predvajanjem večkrat pritisnite ANGLE, da izberete želeni kot snemanja.
Izbiranje nastavitev podnapisov
Med predvajanjem večkrat pritisnite SUBTITLE, da izberete želeni jezik podnapisov ali izklopite podnapise.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvočna datoteka
Predvajani zvok lahko spremenite.
[STEREO]: Stereo zvok.
[1/L]/[2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 1.
[2:STEREO]: Stereo zvok zvočnega posnetka 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Mono zvok levega ali desnega kanala zvočnega posnetka 2.
Predvajanje plošče/prek povezave USB
Spreminjanje jezika/zvoka
Med predvajanjem večkrat pritisnite AUDIO, da izberete želeno obliko zvočnega zapisa ali želeni zvočni način.
DVD VIDEO
Ko vir vsebuje različne oblike zvočnega zapisa ali zvoke v več jezikih, lahko izbirate med različnimi zvočnimi zapisi ali jeziki. Prikazana štirimestna številka pomeni jezikovno kodo. V poglavju »Seznam jezikovnih kod« (stran
72) si oglejte, kateri jezik predstavlja koda. Če je isti jezik prikazan dvakrat ali večkrat, je plošča DVD VIDEO posneta v več oblikah zvočnega zapisa.
Predvajanje plošče VIDEO CD s funkcijami PBC
Z menijem PBC (nadzor predvajanja) lahko uživate v interaktivnih funkcijah plošče VIDEO CD (VIDEO CD različice 2.0 in Super VCD).
1 Pritisnite za predvajanje
plošče VIDEO CD s funkcijami PBC.
Na televizijskem zaslonu se prikaže meni PBC.
2 Držite gumb SHIFT, nato s
številskimi gumbi izberite številko želenega elementa in pritisnite .
3 Za nadaljevanje predvajanja
sledite navodilom v meniju.
Opomba
Predvajanje PBC je preklicano, ko vklopite ponavljajoče se predvajanje.
27
SL
Preklic predvajanja PBC
1 Pritisnite ali ali pridržite
gumb SHIFT, nato pa s številskimi gumbi izberite posnetek, ko se predvajanje prekine.
2 Pritisnite ali .
Predvajanje se začne od izbrane skladbe.
Vrnitev v predvajanje PBC
Dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
Nadaljevanje predvajanja več plošč
Sistem lahko shrani mesta za nadaljnje predvajanje za do 6 plošč in nadaljuje predvajanje, ko znova vstavite isto ploščo. Če shranite mesto za nadaljnje predvajanje sedme plošče, se mesto za nadaljnje predvajanje prve plošče izbriše. Za vklop funkcije nastavite možnost [MULTI-DISC RESUME] v [SYSTEM SETUP] na [ON] (stran34).
Opomba
Če želite začeti predvajati ploščo od začetka, dvakrat pritisnite , nato pa pritisnite .
SL
28
Uporaba načina predvajanja
Predvajanje v zaporedju (običajno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
[DISC]: predvaja ploščo.
[FOLDER]*: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, iz določene mape na plošči.
* Ni mogoče izbrati za AUDIO CD.
Predvajanje naprave USB
[ONE USB DEVICE]: predvaja napravo USB.
[FOLDER]: predvaja vse datoteke, ki jih je mogoče predvajati, iz določene mape v napravi USB.
Opomba
Na zaslonu zasvetita »FLDR« in »SHUF«, ko je običajno predvajanje nastavljeno na [DISC] ali [ONE USB DEVICE].
Na zaslonu zasveti »FLDR«, ko je običajno predvajanje nastavljeno na [FOLDER].
Predvajanje v naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)
Ko se predvajanje ustavi, večkrat pritisnite PLAY MODE.
Predvajanje plošče
[DISC (SHUFFLE)]: predvaja vse zvočne datoteke na plošči v naključnem vrstnem redu.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: predvaja vse zvočne datoteke iz določene mape na plošči v naključnem vrstnem redu.
Loading...