Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas
avotu (piemēram, aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros
ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, galveno
kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet
no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai
uguns iedarbībai.
Kamēr iekārta ir pievienota
maiņstrāvas rozetei, tā no
elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Optisko instrumentu izmantošana ar
šo izstrādājumu palielina bīstamību
acīm.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES
LĀZERA produkts atbilstīgi
IEC60825-1:2007. Šī atzīme atrodas
uz iekārtas aizmugures paneļa.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā
arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz EiropasSavienību
un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz
produkta, baterijas/
akumulatora vai
iepakojuma norāda, ka ar
šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu
ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek
pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir
vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai
0,004% svina. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem
un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus.
LV
2
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ iekārtai
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu
šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas
apstrādi, beidzoties izstrādājuma
kalpošanas laikam, nododiet šos
izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/
akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu
par to, kā no izstrādājuma droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu papildinformāciju par
šī izstrādājuma vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai
bateriju/akumulatoru.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
lūdzu, izmantojiet šo
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst
EMS noteikumu ierobežojumiem,
izmantojot savienojuma kabeli, kas ir
īsāks par 3metriem.
Šī mājas audio sistēma ir paredzēta
šādiem mērķiem:
• Mūzikas/video avotu atskaņošana
no diskiem vai USB ierīcēm
• Mūzikas pārsūtīšanas uz USB ierīces
• Radio staciju klausīšanās
• TV skaņas klausīšanās
• Mūzikas avotu atskaņošana
BLUETOOTH ierīcēs
• Sarīkojumu baudīšana, izmantojot
funkciju Party Chain
Klientiem Austrālijā un Indijā
Piezīme klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
aprīkojumu, kas pārdots valstī,
kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots
šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā
ar izstrādājuma atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja
rodas jautājumi par apkopi vai garantiju,
sk. atsevišķos servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Atbrīvošanās no
vecām elektriskām
un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz
Eiropas Savienību un
citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
LV
3
Klientiem Apvienotajos Arābu
Emirātos
Licence un paziņojums par
autortiesībām
• ir DVD Format/Logo Licensing
Corporation preču zīme.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” un “CD”
logotipi ir preču zīmes.
• WALKMAN® un WALKMAN® logotips
ir Sony Corporation reģistrētas preču
zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation
intelektuālā īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šīs ierīces bez
Microsoft vai pilnvarotas Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
• Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija
Dolby* Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Dolby Audio un dubultā
D simbols ir Dolby Laboratories preču
zīmes.
• Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides interfeisa
(High-Definition Multimedia
Interface— HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI HighDefinition Multimedia Interface, kā
arī HDMI logotips ir HDMI Licensing
LLC preču zīmes vai ASV un citās
valstīs reģistrētas preču zīmes.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču
zīme.
• LDAC™ un LDAC logotips ir Sony
Corporation preču zīmes.
• BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas
preču zīmes, un Sony Corporation
šīs zīmes izmanto saskaņā ar
licenci. Citas preču zīmes un preču
nosaukumi pieder to attiecīgajiem
īpašniekiem.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai ASV un citās valstīs
reģistrēta preču zīme.
• Android™ ir Google Inc. preču zīme.
• Google Play™ ir Google Inc. preču
zīme.
• Apple, Apple logotips, iPhone un
iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes,
kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store ir Apple Inc. pakalpojuma
zīme, kas reģistrēta ASV un citās
valstīs.
• “Made for iPod” un “Made for
iPhone” nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi
veidotu tiešu savienojumu ar iPod
vai iPhone, un izstrādātājs to ir
sertificējis kā atbilstošu Apple
veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī
piederuma izmantošana kopā
ar iPod vai iPhone var ietekmēt
bezvadu veiktspēju.
• ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL
PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN
NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO)
KODĒTU VIDEO
LV
4
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS,
UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO
VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURŠ IR LICENCĒTS MPEG-4
VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI
LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA
UN NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO,
KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU,
LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
• Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ®
nav norādītas.
Par šo rokasgrāmatu
••
Instrukcijas šajā rokasgrāmatā
paredzētas modelim SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D un SHAKE-X10D. Šajā
rokasgrāmatā atsaucei izmantots
modelis SHAKE-X70D, ja vien nav
norādīts citādi.
••
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt
izskaidrota lietošana, izmantojot
tālvadības pulti, bet tās pašas
darbības var veikt, izmantojot arī
ierīces pogas, kurām ir tāds pats
vai līdzīgs nosaukums.
••
Katra skaidrojuma augšdaļā
uzskaitītās ikonas, piemēram,
, norāda, kāda veida datu
nesējus var izmantot ar funkciju,
kas tiek paskaidrota.
••
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi,
kas var atšķirties no faktiskā
izstrādājuma.
••
TV ekrānā redzamie elementi var
atšķirties atkarībā no apgabala.
••
Noklusējuma iestatījums ir
pasvītrots.
••
Kvadrātiekavās iekļautais teksts
([--]) tiek rādīts TV ekrānā, bet
pēdiņās iekļautais teksts (“--”)
un teksts bez pēdiņām tiek rādīts
displejā.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu .............. 5
Izpakošana ............................. 8
Atskaņojami diski vai faili
diskos/USB ierīcē ................... 8
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes .................................. 11
Daļu un vadības elementu
rādītājs ..................................12
Darba sākšana
Droša sistēmas
savienošana .......................... 17
Demonstrācijas
deaktivizēšana ..................... 20
Bateriju ievietošana .............20
Skaļruņu novietošana .......... 20
TV pievienošana ...................21
Krāsu sistēmas maiņa .......... 23
Ātrā iestatīšana .................... 23
Displeja režīma
mainīšana ............................ 24
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces
lietošanas .............................24
Atskaņošanas
pamatdarbības .................... 24
Citas atskaņošanas
darbības ............................... 25
Atskaņošanas režīma
izmantošana ........................ 28
Diska atskaņošanas
ierobežošana (vecāku
kontrole) ...............................29
Diska un USB ierīces
informācijas skatīšana ......... 30
Iestatīšanas izvēlnes
izmantošana .........................31
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces
lietošanas ............................. 35
Mūzikas pārsūtīšana ............ 35
Uztvērējs
Radio klausīšanās ................ 38
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ..........................39
Šīs sistēmas un
BLUETOOTH ierīces
savienošana pārī .................. 40
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē .................41
BLUETOOTH savienojuma
izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC ....................42
BLUETOOTH audio kodeku
iestatīšana............................43
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana ................ 43
LV
6
BLUETOOTH signāla
ieslēgšana un
izslēgšana ............................ 44
Sistēmas vadīšana,
izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru (SongPal) ...... 44
Rīkojiet nevaldāmas ballītes
arlietotni Fiestable! ............. 45
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana ............... 45
Virtuālā futbola režīma
izvēlēšanās ..........................45
Sava skaņas efekta
izveide .................................. 46
Ballītes gaisotnes radīšana
(DJ Effect) .............................46
Citas darbības
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ........................ 47
Funkcijas Party Chain
izmantošana ........................ 50
Dziedāšana līdzi:
karaoke ................................53
Balss norāžu
izmantošana ........................ 54
Ģitāras radīta skaņa .............54
Mūzikas klausīšanās ar
funkcijām Party Light and
Speaker Light ....................... 55
Miega taimera
izmantošana ........................ 55
Papildu aprīkojuma
izmantošana ........................ 55
Iekārtas pogu deaktivizēšana
(bērnu bloķēšana) ................55
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ............56
Programmatūras
atjaunināšana ...................... 56
Papildinformācija
Problēmu novēršana ........... 57
Piesardzības pasākumi ........ 67
Specifikācijas .......................69
Valodas kodu saraksts ......... 72
LV
7
Izpakošana
••
Tālvadības pults (1)
••
R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
••
FM pievada antena (1)
Tikai SHAKE-X70D
••
Iekārta: HCDSHAKEX70 (1)
••
Skaļruņu sistēma: SSSHAKEX70 (2)
••
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
•—
Tikai Latīņamerikas, Tuvo
Austrumu un Āfrikas modeļi (2)*
•—
Citi modeļi (1)
* Komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) daudzums ir atkarīgs no
apgabala.
Tikai SHAKE-X30D
••
Iekārta: HCDSHAKEX30 (1)
••
Skaļruņu sistēma: SSSHAKEX30 (2)
••
Maiņstrāvas barošanas vads
(strāvas vads, 1)
••
Maiņstrāvas kontaktdakšas
adapteris (1) (iekļauts tikai noteiktos
apgabalos)
Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris
netiek lietots Čīlē, Paragvajā un
Urugvajā. Kontaktdakšas adapteri
izmantojiet tajās valstīs, kurās tas ir
nepieciešams.
Tikai SHAKE-X10D
••
Iekārta: HCDSHAKEX10 (1)
••
Skaļruņu sistēma: SSSHAKEX10 (2)
••
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads, 1)
••
Maiņstrāvas kontaktdakšas
adapteris (1) (iekļauts tikai noteiktos
apgabalos)
Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris
netiek lietots Čīlē, Paragvajā un
Urugvajā. Kontaktdakšas adapteri
izmantojiet tajās valstīs, kurās tas ir
nepieciešams.
Piezīme
Izpakojot lielu un/vai smagu skaļruni,
kā arī rīkojoties ar to, skaļruni turiet
vismaz divatā. Skaļruņa nomešana var
izraisīt personas savainojumu un/vai
īpašuma bojājumu.
LV
8
Atskaņojami diski vai
faili diskos/USB ierīcē
Atskaņojami diski
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW formātā DVD
VIDEO vai video režīmā
••
DVD+R/DVD+RW formātā DVD
VIDEO
••
Video CD (vers. 1.0, 1.1 un 2.0 diski)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM formātā
VIDEO CD vai super VCD formātā
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojami faili diskos
••
Mūzika:
MP3 faili (.mp3)*1*
••
Video:
MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid
faili (.avi)
Atskaņojami faili USB ierīcē
••
Mūzika:
MP3 faili (.mp3)*1*2, WMA faili
(.wma)*2, AAC faili (.m4a/.mp4/
.3gp)*2, WAV faili (.wav)*
••
Video:
MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid
faili (.avi)
Piezīme
••
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
— CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD
satur MP3*1*2, MPEG4*2*3 un Xvid
failus un atbilst standarta
ISO 9660*4 1.līmenim/2.līmenim
vai Joliet (paplašinātais formāts).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW formātā
DATA DVD satur MP3*1*2, MPEG4*2*3
un Xvid failus un atbilst UDF
(universālā diska formāts).
2
2
••
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus datus
ar iepriekš norādītajiem paplašinājumiem
pat tad, ja tie nav atbalstītā formātā.
Atskaņojot šādus datus, iespējama skaļa
trokšņa ģenerēšana, kas var sabojāt
skaļruņu sistēmu.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer3) ir ISO/
MPEG definēts standarta formāts
saspiestiem audio datiem. MP3 failiem
jābūt formātā MPEG1 Audio Layer3.
*2 Sistēma nevar atskaņot failus ar
autortiesību aizsardzību (digitālā
satura tiesību pārvaldību).
*3 MPEG4 failiem jābūt ierakstītiem MP4
failu formātā. Atbalstītais video un
audio kodeks ir šāds:
— Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts)
— Audio kodeks: AAC-LC
(HE-AAC netiek atbalstīts)
*4 CD-ROM diskos glabātu failu un
mapju loģisks formāts, ko nosaka
ISO (Starptautiskā standartizācijas
organizācija).
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
••
Nevar atskaņot šādus diskus
•—
BDs (Blu-ray diski)
•—
CD-ROM diski, kas ierakstīti
PHOTO CD formātā
•—
CD-Extra datu daļa vai jauktu
režīmu CD*
•—
CD Graphics disks
•—
Super Audio CD
•—
DVD audio
•—
DATA CD/DATA DVD disks, kas
izveidots Packet Write formātā
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD disks, kurš
nav pareizi pabeigts
•—
CPRM (datu nesēju satura
aizsardzības sistēma), kas saderīgs
ar vienreizējas ierakstīšanas (CopyOnce) programmās ierakstītu
DVD-R/-RW
•—
Nestandarta formas (piemēram,
sirsniņa, kvadrāts, zvaigzne) disks
•—
Disks, kuram ir pielīmēta
līmlente, papīrs vai uzlīme
••
Nevar atskaņot šādus failus
•—
Video faili, kuru attēls ir lielāks par
720 (platums)×576 (augstums)
pikseļiem.
•—
Video faili ar lielu platuma/
augstuma attiecību.
•—
WMA fails WMA DRM, WMA
Lossless, vai WMA PRO formātā.
•—
AAC fails AAC DRM vai AAC
Lossless formātā.
•—
AAC faili, kas ir kodēti ar 96kHz
iztveršanas frekvenci.
•—
Faili, kas ir šifrēti vai aizsargāti ar
parolēm.
•—
Faili ar DRM (digitālo tiesību
satura pārvaldība) autortiesību
aizsardzību.
•—
Daži Xvid faili, kas ir ilgāki par
2stundām.
••
MP3 PRO audio failus var atskaņot
kā MP3 failus.
••
Sistēma var neatskaņot Xvid
failus, ja tie ir vairāku Xvid failu
apvienojums.
* Jauktu režīmu CD: šajā formātā dati
tiek rakstīti pirmajā sesijas ierakstā, bet
audio (AUDIO CD dati) tiek rakstīti otrajā
un nākamajos sesijas ierakstos.
Piezīmes par CD-R/-RW un
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
Dažos gadījumos CD-R/-RW
un DVD-R/-RW/+R/+RW nevar
atskaņot šajā sistēmā diska
ieraksta kvalitātes vai fiziskā
stāvokļa dēļ vai arī tādēļ, ka
neatbilst ierakstīšanas ierīces un
autorēšanas programmatūras
raksturlielumi. Papildinformāciju
skatiet ierakstīšanas ierīces
lietošanas instrukcijās.
LV
9
••
Dažas atskaņošanas funkcijas ar
dažiem DVD+Rs/+RW diskiem
var nedarboties pat tad, ja
diski ir pareizi pabeigti. Šādā
gadījumā skatiet disku parastās
atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
••
Šī ierīce ir paredzēta tādu
disku atskaņošanai, kas atbilst
kompaktdisku
(Compact Disc— CD) standartam.
••
DualDisc un daži mūzikas diski,
kas kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas,
neatbilst kompaktdisku (CD)
standartam. Tāpēc šie diski var
nebūt saderīgi ar šo produktu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot
nepārtrauktas diskā ierakstītas
sesijas, ja tās ir ierakstītas tādā pašā
formātā, kādā ir ierakstīta pirmā
sesija. Tomēr atskaņošana netiek
garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un
VIDEO CD atskaņošanas
darbībām
Dažas DVD VIDEO vai VIDEO
CD atskaņošanas darbības
programmatūras ražotāji var ierobežot
ar nolūku. Tāpēc dažas atskaņošanas
iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti
izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD
lietošanas instrukcijas.
Piezīmes par atskaņojamajiem
failiem
••
Atskaņošanas uzsākšanai var būt
nepieciešams ilgāks laiks, ja:
•—
DATA CD/DATA DVD/USB ierīces
saturs ierakstīts, izmantojot
sarežģītu kokveida struktūru;
•—
ja tikko tika atskaņoti citā mapē
esoši audio faili vai video faili.
LV
10
••
Sistēma var atskaņot DATA CD/
DATA DVD diskā vai USB ierīcē
esošos failus šādos gadījumos:
•—
dziļums līdz 8mapēm;
•—
līdz 300mapēm;
•—
līdz 999 failiem atsevišķā diskā;
•—
līdz 2000 failiem USB ierīcē;
•—
līdz 650 failiem atsevišķā mapē.
Šis skaits var mainīties atkarībā no
failu un mapju konfigurācijas.
••
Mapes, kurās nav audio failu vai
video failu, tiek izlaistas.
••
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci,
piemēram, datoru, iespējams,
netiks atskaņoti to pārsūtīšanas
secībā.
••
Atkarībā no programmatūras, kas
izmantota audio faila vai video
faila izveidei, atskaņošanas secība
var nedarboties.
••
Nevar nodrošināt saderību ar
atbalstīto formātu kodēšanas/
rakstīšanas programmatūru,
ierakstīšanas ierīcēm un
ierakstīšanas datu nesējiem.
••
Atkarībā no Xvid faila, iespējams,
attēls nebūs skaidrs vai notiks
skaņas izlaišana.
Piezīmes par USB ierīcēm
••
Netiek garantēts, ka sistēma
darbosies ar visām USB ierīcēm.
••
Lai gan USB ierīcēm ir
dažādas sarežģītas funkcijas,
sistēmai pievienoto USB ierīču
atskaņojamais saturs ir tikai
mūzikas un video saturs.
Detalizētu informāciju skatiet
savas USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
••
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa
visus USB ierīcē esošos failus.
Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai
failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks
pabeigta USB ierīces lasīšana.
••
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci,
izmantojot USB centrmezglu.
••
Pievienojot dažas USB ierīces,
iespējama aizkave, pirms šī
sistēma veic kādu darbību.
••
Sistēmas atskaņošanas secība
var atšķirties no pievienotās USB
ierīces atskaņošanas secības.
••
Pirms USB ierīces izmantošanas
pārliecinieties, ka USB ierīcē nav
faili ar vīrusiem.
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes
Jaunāko informāciju par
saderīgajām USB un BLUETOOTH
ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa
vietnēs.
Latīņamerikas klientiem:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
ir šādi. Pirms izmantošanas
kopā ar sistēmu atjauniniet savu
iPhone/iPod ierīci ar jaunāko
programmatūru.
Tehnoloģija BLUETOOTH darbojas ar:
••
iPhone7Plus
••
iPhone7
••
iPhoneSE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6.paaudze)
••
iPod touch (5. paaudze)
11
LV
Daļu un vadības elementu rādītājs
Taustiņus uz iekārtas var bloķēt, izņemot (jauda), lai novērstu to nejaušu
nospiešanu (55.lpp.).
Iekārta (augšdaļa)
Iekārta (priekšpuse)
* Uz pogas ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu
izmantojiet, lai vieglāk orientētos.
LV
12
(jauda)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
(apturēt)
— Aptur atskaņošanu.
Nospiežot divreiz, var atsākt
atskaņošanu.
— Mūzikas pārsūtīšanas laikā
aptur pārsūtīšanu.
— Pārtrauc iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
(atskaņot)
Sākas atskaņošana.
Turiet nospiestu ilgāk nekā
2sekundes; tiks atskaņota
iebūvētā skaņas demonstrācija.
Lai apturētu demonstrāciju,
nospiediet .
PARTY LIGHT (24., 55.lpp.)
LIGHT MODE (55.lpp.)
(USB) (REC/PLAY) ports
Izmantojiet, lai pievienotu
USB ierīci.
Šo portu var izmantot gan
mūzikas atskaņošanai, gan
pārsūtīšanai.
FUNCTION
Atlasa funkciju.
FLANGER (46.lpp.)
ISOLATOR (46.lpp.)
•VOLUME/DJ CONTROL poga
Regulē skaļumu.*
Pielāgo FLANGER un ISOLATOR
efektu vai arī pastāvīgi aktivizē
SAMPLER skaņas efektu
(46.lpp.).
* Šo pogu nevar izmantot, lai regulētu
skaļumu, kad ir atlasīts DJ Effect.
(Nzīme) (42.lpp.)
BLUETOOTH
Izvēlas BLUETOOTH funkciju.
BLUETOOTH indikators
(39.lpp.)
PAIRING
Turiet nospiestu, lai funkcijas
BLUETOOTH darbības laikā
aktivizētu BLUETOOTH
savienošanu pārī.
REC TO USB
Pārsūta mūziku uz USB ierīci,
kura pievienota
(USB) portam.
MEGA BASS (45.lpp.)
MEGA BASS indikators
Iedegas, kad izvēlēts
MEGA BASS skaņas efekts.
GUITAR (54.lpp.)
GUITAR indikators
Iedegas, kad ieslēgts ģitāras
režīms.
DJ OFF (47.lpp.)
SAMPLER (46.lpp.)
MIC1 ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu
mikrofonu.
MIC2/GUITAR ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu
mikrofonu un ģitāru.
Displejs
VOCAL FADER (53.lpp.)
MIC ECHO (53.lpp.)
13
LV
MIC/GUITAR LEVEL poga
(53., 54.lpp.)
Skaļrunis (aizmugure)
Piemērs.
+/– (izvēlēties mapi)
Izvēlas mapi datu diskā vai
USB ierīcē.
S1, S2, S3, S4 (46.lpp.)
(atvērt/aizvērt)
Atver vai aizver disku paliktni.
/ (pārvietoties
atpakaļ/pārvietoties uz
priekšu) (25.lpp.)
TUNING+/– (38.lpp.)
ENTER
Ievada iestatījumus.
FOOTBALL (46.lpp.)
FIESTA (45.lpp.)
SOUND FIELD (45.lpp.)
PARTY CHAIN (52.lpp.)
Tālvadības pults sensors
(20.lpp.)
Disku paliktnis
* Tikai modelim SHAKE-X70D
Party Light
Neskatieties tiešā veidā uz
vietu, kas izstaro gaismu, kad ir
ieslēgta funkcija Party Light.
Rokturis
Paceļot skaļruni, noteikti
izmantojiet rokturi.
Priekšējā paneļa
apgaismojums
Ja priekšējā paneļa
apgaismojums žilbina acis,
neskatieties uz to tiešā veidā.
LV
14
Tālvadība
(jauda)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
PLAY MODE (28., 36.lpp.)
REPEAT/FM MODE
(29., 38.lpp.)
Ciparu (0 – 9) pogas*1*
— Pēc vienuma numura izvēlas
ierakstu, nodaļu vai failu.
— Ievada ciparus vai vērtības.
SUBTITLE (27.lpp.)
AUDIO*2 (27., 31.lpp.)
ANGLE (27.lpp.)
SETUP (31.lpp.)
MEDIA MODE (25.lpp.)
Datu diskā vai USB ierīcē izvēlas
atskaņojamo multivides failu.
CLEAR (26.lpp.)
VOCAL FADER (53.lpp.)
MIC ECHO (53.lpp.)
SCORE (53.lpp.)
+/– (izvēlēties mapi)
Izvēlas mapi datu diskā vai
USB ierīcē.
KEY CONTROL /
(53.lpp.)
DVD TOP MENU
TV ekrānā parāda DVD
virsrakstu.
DVD/TUNER MENU
(25., 26., 39.lpp.)
RETURN (25.lpp.)
OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
/ / /
Atlasa izvēlnes elementus.
(ievadīt)
2
Ievada/apstiprina iestatījumus.
SEARCH (25., 26.lpp.)
(skaļums) +/–*
Regulē skaļumu.
2
15
LV
SHIFT*
1
Turiet nospiestu, lai aktivizētu
pogas ar sārtu uzrakstu.
/ (ātri patīt atpakaļ/
ātri patīt uz priekšu)
(26.lpp.)
/ (lēni patīt atpakaļ/lēni
patīt uz priekšu) (26.lpp.)
TUNING+/– (38.lpp.)
(atskaņot)*
Sākas atskaņošana.
2
/ (pārvietoties
atpakaļ/pārvietoties uz
priekšu) (25.lpp.)
PRESET+/– (39.lpp.)
(pauzēt)
Pauzē atskaņošanu. Lai atsāktu
atskaņošanu, nospiediet .
(apturēt)
— pārtrauc atskaņošanu.
Nospiežot divreiz, var atsākt
atskaņošanu.
— Mūzikas pārsūtīšanas laikā
aptur pārsūtīšanu.
— Pārtrauc iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
PARTY LIGHT
(24., 55.lpp.)
LIGHT MODE (55.lpp.)
DISPLAY (20., 24., 31.,
38., 40.lpp.)
Maina displejā redzamo
informāciju.
DISPLAY*1 (30.lpp.)
Skata vai paslēpj ekrāna displeju.
SLEEP (55.lpp.)
*1 Šī poga ir sārtā krāsā. Lai lietotu šo
pogu, nospiediet un turiet SHIFT (),
pēc tam nospiediet šo pogu.
*2 Ciparu pogai 2/AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu,
sataustāmo punktiņu izmantojiet, lai
vieglāk orientētos.
FUNCTION +/–
Atlasa funkciju.
MEGA BASS (45.lpp.)
SOUND FIELD pogas
MUSIC (45.lpp.),
VIDEO (45.lpp.), FOOTBALL
(46.lpp.)
LV
16
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana
Iekārta (aizmugure)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT ligzda
Izmantojiet video kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar
televizora vai projektora video ieejas ligzdu (21.lpp.).
Piezīme
Šo sistēmu un TV nesavienojiet ar videomagnetofona starpniecību.
Darba sākšana
HDMI OUT (TV) ligzda
Izmantojiet HDMI kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar
televizora HDMI ieejas ligzdu (21.lpp.).
17
LV
Audio ieejas un izejas ligzdas
Lai izveidotu kādu no savienojumiem, izmantojiet audio kabeli
(neietilpst komplektācijā), kā norādīts tālāk:
••
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
•—
Savienojiet ar TV vai audio/video iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu
izvada šī sistēma.
•—
Savienojiet ar citu audio sistēmu, lai izbaudītu funkciju Party Chain
(50.lpp.).
••
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
•—
Savienojiet ar papildu iekārtu audio ieejas ligzdām.
•—
Savienojiet ar citu audio sistēmu, lai izbaudītu funkciju Party Chain
(50.lpp.).
FM ANTENNA terminālis
Kad uzstādāt antenas, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu
uztveršanu.
Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas, neturiet antenas blakus skaļruņu
kabeļiem, maiņstrāvas barošanas vadam (strāvas vadam) un USB kabelim.
Izstiepiet FM pievada
antenu horizontāli
Skaļruņi
••
PARTY LIGHT L/R termināļi
Ar šo kontaktligzdu savienojiet PartyLight savienotāju. Skaļruņu
apgaismojums darbosies atbilstoši mūzikas avotam. Party Light
un Speaker Light apgaismojumu var izvēlēties atbilstoši gaumei
(55.lpp.).
••
LEFT SPEAKER un RIGHT SPEAKER termināļi
(tikai modelim SHAKE-X70D)
Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju.
••
SPEAKERS L/R termināļi
(tikai modelim SHAKE-X30D un SHAKE-X10D)
Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju.
18
LV
Piemērs.
Piezīme
••
Noteikti izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos skaļruņus.
Savienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu;
iekļauts komplektācijā) ar ierīci, pēc tam pievienojiet sienas rozetei.
Maiņstrāvas barošanas
vads (strāvas vads;
iekļauts komplektācijā)
Uz sienas rozeti
Starp kontaktdakšu un iekārtu paliek neliela atstarpe pat tad, ja
maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads) ir pievienots cieši. Vadam ir
jābūt šādi pievienotam. Tas nav defekts.
Ja pievienots maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads), demonstrācija
(24.lpp.) tiks sākta automātiski. Nospiežot (jauda), lai ieslēgtu
sistēmu, demonstrācija tiks pārtraukta.
Darba sākšana
19
LV
Demonstrācijas
deaktivizēšana
Lai deaktivizētu demonstrāciju,
kamēr sistēma ir izslēgta, vairākas
reizes nospiediet DISPLAY, lai
aizvērtu attēlošanas režīmu
(enerģijas taupīšanas režīms)
(24.lpp.).
Bateriju ievietošana
Ievietojiet abas komplektā iekļautās
R03 (AAAlieluma) baterijas,
saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīme
••
Nelietojiet kopā vecas un jaunas
baterijas/akumulatorus, kā arī atšķirīgu
veidu baterijas/akumulatorus.
••
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek
izmantota, izņemiet baterijas, lai
izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt
bateriju noplūde vai korozija.
Skaļruņu novietošana
Lai panāktu optimālu sistēmas
veiktspēju, iesakām skaļruņus
novietot, kā tas ir norādīts tālāk.
Skatiet skaļruņa veidu skaļruņa etiķetē
(“L” vai “R”) uz skaļruņa aizmugurējā
paneļa.
••
Lai panāktu optimālu Party Light
funkcionalitāti, iesakām skaļruņus
novietot, kā tas ir norādīts tālāk.
45cm
Lai darbinātu sistēmu,
izmantojot tālvadības pulti
Norādiet ar tālvadības pulti uz
iekārtas tālvadības sensoru.
LV
20
TV pievienošana
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
Lai skatītos video
Izvēlieties savienošanas paņēmienu atbilstoši TV iekārtas ligzdām.
Augstākā kvalitāte
2
*
•HDMI kabelis*
(neietilpst komplektācijā)
•Video kabelis
(neietilpst komplektācijā)
*1 Ātrdarbīgs HDMI kabelis ar Ethernet
*2 Varat klausīties TV skaņā, izmantojot sistēmu, ja sistēma ir pievienota televizora
HDMI IN (ARC) ligzdai. Funkcija Audio Return Channel (ARC, audio atgriešanas kanāls)
televizoram ļauj izvadīt skaņu, izmantojot sistēmu ar HDMI savienojumu; audio
savienojums (savienojums tālāk) nav nepieciešams. Lai šajā sistēmā iestatītu ARC
funkciju, skatiet sadaļu [AUDIO RETURN CHANNEL] (35.lpp.). Lai pārbaudītu sava
televizora funkcijas ARC saderību, skatiet televizora komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijas.
1
HDMI IN (ARC)
vai
HDMI IN
VIDEO IN
Standarta kvalitāte
Ieteicamais savienojums
Alternatīvais savienojums
Darba sākšana
21
LV
Lai klausītos TV skaņu no sistēmas
Ja sistēmu nepievienojat televizora HDMIIN(ARC) ligzdai, izveidojiet šo
savienojumu.
•Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
AUDIO OUT
Lai klausītos TV skaņu, vairākas reizes nospiediet FUNCTION +/–, lai izvēlēto “TV”.
Vai arī vairākas reizes nospiediet FUNCTION iekārtā.
Padoms
••
Sistēma ļauj baudīt arī ārēju iekārtu (DVD atskaņotāju u.tml.) skaņu— jāizveido
savienojums ar ligzdu AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) kā iepriekš parādītajā savienojumā
. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
••
Ja pēc ārējās iekārtas pievienošanas no šīs sistēmas padotais audio skaļuma līmenis ir
pārāk zems, mēģiniet regulēt audio izvades iestatījumus, izmantojot pievienoto iekārtu.
Tas var uzlabot padoto audio skaļuma līmeni. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas
lietošanas instrukcijās.
Ja iekārtas displejā tiek parādīts “CODE 01” un “SGNL ERR”
Ja audio ieejas signāli sistēmā ir citi, nevis 2 kanālu lineārie PCM signāli,
iekārtas displejā tiek parādīti ziņojumi “CODE 01” un “SGNL ERR” (norāda,
ka ieejas audio signāli netiek atbalstīti).
Šādā gadījumā TV iekārtā atlasiet pareizo audio izvades režīmu, lai
izvadītu divkanālu lineārās PCM signālus. Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
22
LV
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus)
Iestatiet krāsu sistēmu uz PAL vai
NTSC atkarībā no televizora krāsu
sistēmas.
Ikreiz, kad veicat šīs darbības, krāsu
sistēma mainās šādi:
COLOR NTSC COLOR PAL
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD.
3 Turiet nospiestu MIC ECHO un
ENTER ilgāk par 3sekundēm.
Displejā tiek parādīts uzraksts
COLORNTSC vai COLORPAL.
Ātrā iestatīšana
Pirms sistēmas lietošanas ātrajā
iestatīšanā var veikt minimālu
pamatiestatījumu regulēšanu.
1 Ieslēdziet TV un izvēlieties ieeju
atbilstoši savienojumam.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
“DVD/CD”.
Televizora ekrāna apakšdaļā
parādās informatīvs ziņojums
[Press ENTER to run QUICK SETUP.]
(Nospiediet ENTER, lai sāktu ātro
iestatīšanu).
4 Nospiediet , neievietojot
disku.
TV ekrānā tiek rādīts
[LANGUAGE SETUP]. Redzamie
elementi var atšķirties atkarībā no
valsts vai reģiona.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos valodu, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts [VIDEO SETUP].
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu, kas atbilst
jūsu TV veidam, pēc tam
nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek parādīts
ziņojums[QUICK SETUP is complete.],
sistēma ir sagatavota atskaņošanai.
Ieslēdzot sistēmu pirmo reizi vai pēc
[RESET], tiek parādīts informatīvs
ziņojums (skatiet sadaļu “Iestatīšanas
izvēlnes iestatījumu atgriešana uz
noklusējuma vērtībām” 65.lpp.).
Darba sākšana
23
LV
Displeja režīma
mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt
spiediet DISPLAY.
Katrā šīs pogas nospiešanas reizē
displeja režīms mainās šādā veidā:
Demonstrācija
Displejā tiek ritināti ziņojumi par šīs
sistēmas galvenajām funkcijām, un
tiek ieslēgts apgaismojums.
Lai izslēgtu apgaismojumu,
nospiediet PARTY LIGHT.
Bez rādījuma (enerģijas taupīšanas
režīms)
Displejs ir izslēgts, lai taupītu
enerģiju.
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces
lietošanas
Informāciju par saderīgām USB
ierīcēm skatiet sadaļā “Saderīgo
ierīču tīmekļa vietnes” (11.lpp.).
(Apple ierīces kopā ar šo sistēmu var
lietot, tikai izmantojot BLUETOOTH
savienojumu.)
Atskaņošanas
pamatdarbības
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos DVD/CD vai USB.
Vai arī vairākas reizes nospiediet
FUNCTION iekārtā.
2 Sagatavojiet atskaņošanas
avotu.
DVD/CD funkcijai:
Nospiediet iekārtas pogu , lai
atvērtu disku paliktni, un ievietojiet
disku ar etiķetes pusi uz augšu.
24
Atskaņojot 8cm disku,
piemēram, CD singlu, novietojiet
to uz paliktņa iekšējā loka.
Vēlreiz nospiediet iekārtas pogu ,
lai aizvērtu disku paliktni.
Nepiediet disku paliktni ar spēku, lai
to aizvērtu, jo tas var izraisīt
LV
nepareizu darbību.
Funkcijai USB:
Pievienojiet USB ierīci
(USB) portam.
Piezīme
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB)
portu, USB ierīces savienošanai ar
šo ierīci varat izmantot USB adapteri
(komplektācijā nav iekļauts).
3 (Tikai )
Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos
vajadzīgo multivides veidu
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Citas darbības
LaiRīkojieties šādi
Apturētu
atskaņošanu
Pauzētu
atskaņošanu
Atsāktu
atskaņošanu
vai atgrieztos
parastās
atskaņošanas
režīmā
Atceltu
atsākšanas
vietu
Izvēlieties
ierakstu, failu,
nodaļu vai ainu
Lai atskaņotu specifisku failu
1 Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos
[MUSIC] vai [VIDEO].
Nospiediet .
Nospiediet .
Nospiediet .
Divreiz nospiediet .
Atskaņošanas laikā
nospiediet
•vai•.
Vai arī turiet SHIFT,
nospiediet ciparu
pogas un pēc tam
nospiediet .
(Disks vai USB ierīce var
neļaut veikt darbību.)
2 Nospiediet SEARCH, lai skatītu
mapju sarakstu.
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo mapi.
4 Nospiediet , lai parādītu failu
sarakstu.
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo failu,
pēc tam nospiediet .
Citas atskaņošanas
darbības
Atkarībā no diska vai faila veida šī
funkcija var nedarboties.
LaiRīkojieties šādi
Skatīt DVD
izvēlni
Skatīt mapju
vai failu
sarakstu
Atgriezties
mapju sarakstā
no failu saraksta
Nospiediet DVD/
TUNER MENU.
Nospiediet SEARCH.
Vēlreiz nospiediet
SEARCH, lai izslēgtu
mapju sarakstu vai
failu sarakstu.
Nospiediet RETURN.
Diska/USB atskaņošana
LV
25
LaiRīkojieties šādi
Ātri atrast kādu
vietu ātrās
patīšanas vai
ātrās attīšanas
režīmā (fiksētā
meklēšana)
Skatīt pa
kadram
(palēninātas
kustības
atskaņošana)
Atskaņošanas laikā
nospiediet
vai .
Atskaņošanas ātrums
mainās ar katru pogas
vai ,
nospiešanas reizi.
Nospiediet ; pēc tam
nospiediet vai .
Atskaņošanas ātrums
mainās ar katru pogas
vai nospiešanas
reizi.
Noteikta ieraksta meklēšana
Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai izvēlētos
atskaņojamo ierakstu; pēc tam
nospiediet .
Lai meklētu, izmantojot
SEARCH pogu
1 Nospiediet SEARCH, lai skatītu
ierakstu sarakstu.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos atskaņojamo ierakstu,
pēc tam nospiediet .
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai
ievadītu nepieciešamo sadaļas,
nodaļas, ainas, ieraksta vai
rādītāja numuru; pēc tam
nospiediet .
Sākas atskaņošana.
Piezīme
••
Lai atskaņotu VIDEO CD ar PBC,
nospiediet SEARCH, lai meklētu ainu.
••
Lai atskaņotu VIDEO CD bez PBC,
nospiediet SEARCH, lai meklētu ierakstu
un rādītāju.
Lai meklētu noteiktu vietu,
izmantojot laika kodu
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet SEARCH, lai izvēlētos
laika meklēšanas režīmu.
2
Turiet nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai ievadītu laika
kodu; pēc tam nospiediet .
Piemērs. Lai atrastu ainu 2stundās,
10minūtēs un 20sekundēs,
nospiediet un turiet SHIFT, pēc tam
nospiediet 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Kļūdas gadījumā nospiediet CLEAR,
lai atceltu cipara ievadi.
Lai meklētu, izmantojot DVD
izvēlni
Noteiktas sadaļas/nodaļas/
ainas/ieraksta/rādītāja
meklēšana
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet SEARCH, lai izvēlētos
meklēšanas režīmu.
nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai izvēlētos
atskaņojamo sadaļu vai
elementu, pēc tam nospiediet .
Kameras leņķu mainīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet ANGLE, lai izvēlētos
vajadzīgo kameras leņķi.
Subtitru iestatījuma izvēle
Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet SUBTITLE, lai izvēlētos
nepieciešamo subtitru valodu vai
izslēgtu subtitrus.
VIDEO CD/AUDIO CD/audio fails
Varat mainīt skaņas izvadi.
••
[STEREO]: stereo skaņa.
••
[1/L]/[2/R]: kreisā vai labā kanāla
monofoniskā skaņa.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: 1. audio ieraksta stereo
skaņa.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. audio
ieraksta kreisā vai labā kanāla
monofoniskā skaņa.
••
[2:STEREO]: 2. audio ieraksta
stereo skaņa.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. audio
ieraksta kreisā vai labā kanāla
monofoniskā skaņa.
Diska/USB atskaņošana
Valodas/skaņas mainīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet AUDIO, lai izvēlētos
nepieciešamo audio formātu vai
režīmu.
DVD VIDEO
Ja avotā ir pieejami vairāki audio
formāti vai vairāku valodu audio,
varat izvēlēties audio formātu vai
valodu.
Ja tiek rādīti 4cipari, tie norāda
valodas kodu. Lai uzzinātu valodām
atbilstošos kodus, skatiet sadaļu
“Valodas kodu saraksts” (72.lpp.).
Ja vairākkārt tiek rādīta viena un
tā pati valoda, DVD VIDEO saturs ir
ierakstīts vairākos audio formātos.
VIDEO CD atskaņošana ar PBC
Varat izmantot PBC (Playback
Control) izvēlni, lai lietotu VIDEO CD
(VIDEO CD versija 2.0 un Super VCD)
interaktīvās funkcijas.
1 Nospiediet , lai atskaņotu
VIDEO CD ar PBC funkcijām.
TV ekrānā tiek atvērta PBC izvēlne.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai
izvēlētos nepieciešamā
elementa numuru; pēc tam
nospiediet .
3 Turpiniet atskaņošanu atbilstoši
izvēlnē redzamajiem
norādījumiem.
Piezīme
Aktivizējot atskaņošanas atkārtošanu,
PBC atskaņošana tiek atcelta.
27
LV
Lai atceltu PBC atskaņošanu
1 Kad atskaņošana ir pārtraukta,
spiediet vai vai turiet
nospiestu SHIFT un spiediet
ciparu pogas, lai izvēlētos
ierakstu.
2 Nospiediet vai .
Atskaņošana tiek sākta ar izvēlēto
ierakstu.
Lai atgrieztos uz PBC
atskaņošanu
Divreiz nospiediet , pēc tam
nospiediet .
Vairāku disku atskaņošanas
atsākšana
Šī sistēma var saglabāt līdz pat
6disku atskaņošanas atsākšanas
vietas un atsāk atskaņošanu, ja
vēlreiz ievietojat to pašu disku. Ja
saglabājat 7.diska atskaņošanas
atsākšanas vietu, pirmā diska
atskaņošanas atsākšanas vieta tiek
izdzēsta.
Lai aktivizētu šo funkciju, izvēlnē
[SYSTEM SETUP] iestatiet
[MULTI-DISC RESUME] uz [ON]
(34.lpp.).
Piezīme
Lai atskaņotu no diska sākuma, divreiz
nospiediet , pēc tam nospiediet .
LV
28
Atskaņošanas režīma
izmantošana
Secīga atskaņošana (parasta
atskaņošana)
Kad atskaņošana ir apturēta,
vairākkārt nospiediet PLAYMODE.
• Atskaņojot disku
••
[DISC]: atskaņo disku.
••
[FOLDER]*: atskaņo visus
atskaņojamos failus norādītajā
diska mapē.
* Nevar izvēlēties AUDIO CD diskam.
••Atskaņojot USB ierīces saturu
••
[ONE USB DEVICE]: atskaņo USB
ierīces saturu.
••
[FOLDER]: atskaņo visus
atskaņojamos failus norādītajā
USB ierīces mapē.
Piezīme
••
Kad parasta atskaņošana iestatīta uz
[DISC] vai [ONE USB DEVICE], FLDR un
SHUF displejā nodziest.
••
Kad parasta atskaņošana iestatīta uz
[FOLDER], displejā tiek izgaismots FLDR.
Atkarībā no diska vai faila veida,
iespējams, daži iestatījumi nebūs
pieejami.
••
[OFF]: atkārtoti neatskaņo.
••
[ALL]: izvēlētajā atskaņošanas
režīmā tiek atkārtoti visi ieraksti
vai faili.
••
[DISC]: atkārtoti atskaņo visu
saturu (tikai DVDVIDEO un
VIDEOCD).
••
[TITLE]: atkārtoti atskaņo
pašreizējo sadaļu (tikai
DVDVIDEO).
••
[CHAPTER]: atkārtoti atskaņo
pašreizējo nodaļu (tikai
DVDVIDEO).
••
[TRACK]: atkārtoti atskaņo
pašreizējo ierakstu.
••
[FILE]: atkārtoti atskaņo pašreizējo
video failu.
Diska atskaņošanas
ierobežošana (vecāku
kontrole)
DVDVIDEO disku atskaņošanu
varat ierobežot atbilstoši sākotnēji
noteiktam līmenim. Ainas,
iespējams, tiks izlaistas vai aizstātas
ar citam ainām.
1 Kad atskaņošana ir apturēta,
nospiediet SETUP.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [PARENTAL CONTROL],
pēc tam nospiediet .
29
LV
4 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai
ievadītu vai atkārtoti ievadītu
4ciparu paroli; pēc tam
nospiediet .
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [STANDARD], pēc tam
nospiediet .
6 Vairākkārt nospiediet / , lai kā
atskaņošanas ierobežošanas
līmeni izvēlētos ģeogrāfisko
apgabalu, pēc tam nospiediet .
Apgabals ir izvēlēts.
Izvēloties [OTHERS], ievadiet
vajadzīgā ģeogrāfiskā apgabala
kodu; sadaļa “Vecāku kontroles
apgabalu kodu saraksts”
(73.lpp.), turot nospiestu SHIFT;
pēc tam nospiediet ciparu
taustiņus.
7 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [LEVEL], pēc tam
nospiediet .
8 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo līmeni,
pēc tam nospiediet .
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki
ierobežojumi.
Ja aizmirsāt savu paroli
Izņemiet disku un atkārtojiet sadaļā
“Diska atskaņošanas ierobežošana
(vecāku kontrole)” (29.lpp.)
norādīto 1.–3.darbību. Turiet
nospiestu SHIFT un spiediet ciparu
pogas, lai ievadītu paroli "199703”; pēc
tam nospiediet . Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus un ievadiet
jaunu 4ciparu paroli. Pēc tam atkārtoti
ievietojiet disku un nospiediet .
Vēlreiz ievadiet jauno paroli.
Diska un USB ierīces
informācijas skatīšana
Informācija TV ekrānā
Turiet nospiestu SHIFT, pēc tam
atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet DISPLAY.
Lai izslēgtu vecāku kontroles
funkciju
8. darbībā iestatiet [LEVEL] uz [OFF].
Lai atskaņotu disku, kuram ir
iestatīta vecāku kontroles funkcija
1
Ievietojiet disku un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts paroles
ievadīšanas displejs.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai ievadītu
vai atkārtoti ievadītu 4 ciparu
paroli; pēc tam nospiediet .
Sistēma sāk atskaņošanu.
LV
30
Atskaņošanas informācija
Atskaņošanas laiks un atlikušais
laiks
Bitu ātrums
Multivides veids
Atskaņošanas statuss
Sadaļa*1*2/ieraksts/faila
nosaukums*
Albums*1*2/mapes
nosaukums*2/nodaļas/rādītāja
numurs
2
Izpildītājs
*1*2
Tiek rādīts, atskaņojot audio failu.
*1 Ja audio failam ir ID3 tags, sistēma pēc
ID3 taga informācijas parādīs albuma
nosaukumu/ieraksta nosaukumu/
izpildītāja nosaukumu/vārdu. Sistēma
atbalsta ID3 versiju 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Ja nosaukumā ir rakstzīmes, kuras
nevar atveidot, šīs rakstzīmes tiks
parādītas kā “_”.
Piezīme
••
Atkarībā no atskaņojamā avota:
— daļa informācijas, iespējams, netiks
rādīta;
— dažas rakstzīmes nevar parādīt.
••
Redzamā informācija var atšķirties
atkarībā no atskaņošanas režīma.
DVDVIDEO diskos un video
failos iekļautās audio formāta
informācijas parādīšana
Atskaņošanas laikā nospiediet
AUDIO.
Informācija displejā
Kad sistēma ir ieslēgta, vairākkārt
nospiediet DISPLAY.
Varat skatīt šādu informāciju:
•—
ieraksta, sadaļas, nodaļas
atskaņošanas laiks/atlikušais laiks;
•—
ainas numurs;
•—
faila, mapes nosaukums;
•—
nosaukums, izpildītājs un albuma
informācija.
Piezīme
••
Atkarībā no rakstzīmēm diska vai
ieraksta nosaukums, iespējams, netiks
rādīts.
••
Audio un video failu atskaņošanas
ilgums, iespējams, netiks rādīts pareizi.
••
Ja faila kodēšanai izmantots VBR
(mainīgs bitu ātrums), pagājušais audio
faila atskaņošanas ilgums netiek rādīts
pareizi.
Iestatīšanas izvēlnes
izmantošana
Varat regulēt dažādus elementus,
piemēram, attēlu un skaņu.
Redzamie elementi atšķiras atkarībā
no valsts vai reģiona.
Piezīme
Diskā saglabātajiem atskaņošanas
iestatījumiem ir lielāka prioritāte nekā
iestatīšanas izvēlnes iestatījumiem. Tāpēc
iespējams, ka daži iestatīšanas izvēlnes
iestatījumi nedarbosies.
1 Kad DVD/CD vai USB satura
atskaņošana tiek apturēta,
nospiediet SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu
izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] vai
[HDMI SETUP], pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo
elementu, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo
iestatījumu, pēc tam
nospiediet .
Iestatījums ir izvēlēts un iestatīšana
ir pabeigta.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet SETUP.
Diska/USB atskaņošana
LV
31
Valodas iestatīšana—
[LANGUAGE SETUP]
TV ekrāna iestatīšana—
[VIDEO SETUP]
[OSD]
Iestata ekrāna displeja valodu.
[MENU]
Iestata DVD izvēlnes valodu.
[AUDIO]
Pārslēdz skaņas ieraksta valodu.
Ja izvēlaties [ORIGINAL], tiek
izmantota diska prioritārā valoda.
[SUBTITLE]
Pārslēdz DVDVIDEO diskā ierakstīto
subtitru valodu.
Ja izvēlaties [AUDIO FOLLOW],
subtitru valoda tiek mainīta
atbilstoši jūsu izvēlētajai skaņas
ieraksta valodai.
Piezīme
Ja izvēlaties [OTHERS] sadaļā [MENU],
[AUDIO] un [SUBTITLE], ievadiet valodas
kodu no sadaļas “Valodas kodu saraksts”
(72.lpp.), izmantojot ciparu pogas.
[TV TYPE]
[16:9]: izvēlieties šo, ja pievienojat
platekrāna TV vai TV ar platekrāna
režīma funkciju.
[4:3 LETTER BOX]: izvēlieties šo, ja
pievienojat 4:3 TV ekrānu, kuram
nav platekrāna režīma funkcijas. Šis
iestatījums rāda platekrāna attēlu ar
melnu joslu augšdaļā un lejasdaļā.
[4:3 PAN SCAN]: izvēlieties šo, ja
pievienojat 4:3 TV ekrānu, kuram
nav platekrāna režīma funkcijas. Šis
iestatījums rāda pilna augstuma
attēlu, kas aizņem visu ekrānu un ir
ar apgrieztām sānu malām.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: izvēlieties šo, ja pievienojat
TV ar platekrāna režīma funkciju.
4:3 ekrāna attēls proporcijās
16:9 tiek rādīts pat platekrāna
televizorā.
LV
[NORMAL]: maina attēla izmērus,
lai tas ekrānā ietilptu, saglabājot
attēla sākotnējās proporcijas. Šis
iestatījums attēlo melnas joslas
kreisajā un labajā malā, ja skatāt
4:3 ekrāna attēlu.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un
Krievijas modeļus)
Iestata krāsu sistēmu (PAL vai NTSC).
[AUTO]: izvada video signālu
atbilstoši diska krāsu shēmai.
Izvēlieties šo iestatījumu, ja jūsu
televizorā tiek lietota DUAL sistēma.
[PAL]: maina NTSC diska vide
signālu un pārraida to PAL sistēmā.
[NTSC]: maina PAL diska vide
signālu un pārraida to NTSC sistēmā.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet sadaļu “Krāsu sistēmas
maiņa” (23.lpp.).
[BLACK LEVEL]
(tikai Latīņamerikas modeļiem)
Atlasa melnās krāsas līmeni
(iestatīšanas līmenis) video signāla
izvadei no VIDEOOUT ligzdas.
[ON]: iestata izvades signāla melnās
krāsas standarta līmeni.
[OFF]: samazina standarta melnās
krāsas līmeni. Izmantojiet šo, ja
attēls kļūst pārāk balts.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: attēls, ieskaitot dinamiskos
objektus, tiek izvadīts bez trīces.
Parasti izvēlieties šo iestatījumu.
[FRAME]: attēls, ieskaitot objektus,
kas nav dinamiski objekti, tiek
izvadīts ar lielu izšķirtspēju.
Audio opciju iestatīšana—
[AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(dinamiskā diapazona saspiešana)
Diska/USB atskaņošana
Noder, lai vēlu vakarā skatītos filmas
ar klusinātu skaņu.
[OFF]: izslēgt.
[STANDARD]: dinamiskais
diapazons tiek saspiests, kā to
paredzējis skaņas ierakstu inženieris.
[TRACK SELECTION]
Atskaņojot DVDVIDEO ar
ierakstītiem vairākiem audio
formātiem (PCM, MPEG audio vai
Dolby Digital), piešķir prioritāti
skaņas celiņam, kurā ir lielākais
kanālu skaits.
[OFF]: netiek piešķirta nekāda
prioritāte.
[AUTO]: prioritāte piešķirta.
[A/V SYNC]
(tikai video faili)
[OFF]: neregulē.
[ON]: regulē aizkavi starp attēlu
un skaņu, ja skaņa nav sinhrona ar
parādīto attēlu.
[DOWNMIX]
Vairākkanālu audio atskaņošanai
izvēlas audio izvades signālu.
[NORMAL]: vairākkanālu audio
izvada kā 2kanālu stereo signālu.
33
LV
[DOLBY SURROUND]: vairākkanālu
audio izvada kā 2kanālu ieskaujošās
skaņas signālu.
Piezīme
Šī funkcija darbojas tikai HDMIOUT (TV)
ligzdai.
Sistēmas iestatīšana—
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ekrānsaudzētājs novērsīs
atveidošanas ierīces bojājumus
(dubultošanu). Lai aizvērtu
ekrānsaudzētāju, nospiediet +/–.
[ON]: ja sistēmu neizmanto
apmēram 15minūtes, tiek parādīts
ekrānsaudzētājs.
[OFF]: izslēdz šo funkciju.
Ekrānsaudzētājs netiek parādīts.
[BACKGROUND]
Izvēlas TV ekrānā rādāmo fona krāsu
vai attēlu.
[JACKET PICTURE]: fonā tiek rādīts
diskā ierakstītais apvalka attēls
(statisks attēls).
[GRAPHICS]: fonā tiek rādīts
sistēmā saglabāts iepriekš iestatīts
attēls.
[BLUE]: fons ir zilā krāsā.
[BLACK]: fons ir melnā krāsā.
[PARENTAL CONTROL]
Iestata atskaņošanas
ierobežojumus. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, skatiet sadaļu “Diska
atskaņošanas ierobežošana (vecāku
kontrole)” (29.lpp.).
LV
34
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: atmiņā saglabā līdz 6disku
atskaņošanas atsākšanas vietas.
[OFF]: atskaņošana atsākšanas
vietā tiek sākta tikai sistēmā pašreiz
ievietotajam diskam.
[RESET]
Atgriež iestatīšanas izvēlnes
iestatījumus uz noklusējuma
vērtībām Lai iegūtu detalizētu
informāciju, skatiet sadaļu
“Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu
atgriešana uz noklusējuma
vērtībām” (65.lpp.).
HDMI opciju iestatīšana—
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izvēlieties TV izvades izšķirtspēju, ja
TV ir savienots, izmantojot
HDMI kabeli.
[AUTO(1920×1080p)]: izvada video
signālus, kas atbilst TV izšķirtspējai.
izvada video signālus, kas
atbilst atlasītajam izšķirtspējas
iestatījumam.
*1 Tikai Latīņamerikas modeļiem.
*2 Citiem modeļiem.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: izvada YCBCR video
signālus.
[RGB]: izvada RGB video signālus.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: izvada audio signālus
sākotnējā formātā no HDMIOUT(TV)
ligzdas.
[PCM]: izvada 2 kanālu lineāros PCM
signālus no HDMIOUT(TV) ligzdas.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Control for HDMI
ir iespējota. Varat savstarpēji
darbināt sistēmu un TV, ja iekārtas ir
savienotas, izmantojot HDMI kabeli.
[OFF]: izslēgt.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir
savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas
ir saderīga ar funkciju Audio Return
Channel. Šī funkcija ir pieejama, ja
[CONTROL FOR HDMI] iestatīts uz
[ON].
[ON]: varat klausīties TV skaņu no
sistēmas skaļruņiem.
[OFF]: izslēgt.
[STANDBY LINKED TO TV]
Šī funkcija ir pieejama, ja
[CONTROL FOR HDMI] iestatīts uz
[ON].
[AUTO]: izslēdzot televizoru,
sistēma automātiski izslēdzas šādos
gadījumos:
•—
atskaņojot DVD/CD vai USB saturu;
•—
ja apturēta DVD/CD vai USB audio
atskaņošana;
•—
atlasot TV funkciju.
[ON]: sistēma automātiski izslēdzas,
tiklīdz izslēdzat TV neatkarīgi no
izvēlētās funkcijas.
[OFF]: sistēma neizslēdzas, kad
izslēdzat TV.
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces
lietošanas
Informāciju par saderīgām USB
ierīcēm skatiet sadaļā “Saderīgo
ierīču tīmekļa vietnes” (11.lpp.).
(Apple ierīces kopā ar šo sistēmu var
lietot, tikai izmantojot BLUETOOTH
savienojumu.)
Mūzikas pārsūtīšana
Varat pārsūtīt mūziku no diska
(tikai AUDIOCD vai MP3 diska) uz
USBierīci, kas pievienota
(USB) portam.
Šīs sistēmas pārsūtīto failu audio
formāts ir MP3.
Piezīme
••
Pārsūtīšanas un dzēšanas darbību
laikā neatvienojiet USB ierīci. Pretējā
gadījumā var sabojāt USB ierīcē esošos
datus vai pašu USB ierīci.
••
MP3 faili tiek pārsūtīti ar to pašu bitu
ātrumu, kāds ir sākotnējiem failiem.
••
Ja pārsūtāt AUDIO CD saturu, pirms
pārsūtīšanas varat izvēlēties bitu ātrumu.
••
Ja disku paliktnis ir atvērts, USB
pārsūtīšanas un dzēšanas darbības ir
aizliegtas.
Piezīme par saturu, kas aizsargāts ar
autortiesībām
Pārsūtītā mūzika ir atļauta tikai privātai
izmantošanai. Lai mūziku izmantotu kaut
kam citam, ir nepieciešama autortiesību
īpašnieku atļauja.
Lai izvēlētos bitu ātrumu
Lai pārsūtītu labākas kvalitātes mūziku,
varat izvēlēties lielāku bitu ātrumu.
1 Nospiediet OPTIONS.
USB pārsūtīšana
LV
35
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos BIT RATE, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo bitu
ātrumu, pēc tam nospiediet .
••
128KBPS: šifrētiem MP3 failiem ir
mazāks faila lielums un zemāka
audio kvalitāte.
••
256KBPS: šifrētiem MP3 failiem ir
lielāks faila lielums, bet augstāka
audio kvalitāte.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet
OPTIONS.
Mūzikas pārsūtīšana no diska
Mūziku uz (USB) portam
pievienoto USB ierīci varat pārsūtīt
šādi:
••
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Pārsūtiet visu MP3 failu ierakstus
no diska uz USB.
••
REC1 pārsūtīšana: atskaņošanas
laikā pārsūtiet vienu ierakstu vai
MP3 failu.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Pievienojiet pārsūtāmu
USBierīci (USB) portam.
Piezīme
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB)
portu, USB ierīces savienošanai ar
šo ierīci varat izmantot USB adapteri
(komplektācijā nav iekļauts).
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD, pēc tam
ievietojiet disku.
LV
36
3 Sagatavojiet skaņas avotu.
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Ja sistēma automātiski sāk
atskaņošanu, divreiz nospiediet ,
lai pilnībā apturētu atskaņošanu.
Kad atskaņošana ir apturēta,
vairākkārt nospiediet tālvadības
pults pogu PLAYMODE, lai izvēlētos
vajadzīgo atskaņošanas režīmu.
Piezīme
Ja, sākot pārsūtīšanu, ir aktivizēts
jauktas vai atkārtotas atskaņošanas
režīms, automātiski tiek atjaunots
parastais atskaņošanas režīms.
REC1 pārsūtīšana:
izvēlieties ierakstu vai MP3 failu,
kuru vēlaties pārsūtīt, un sāciet
atskaņošanu.
4 Nospiediet REC TO USB.
Displejā tiek parādīts uzraksts
PUSHENTER.
5 Nospiediet ENTER.
Tiek sākta pārsūtīšana, un displejā
tiek parādīts uzraksts DO NOT
REMOVE. Kamēr pārsūtīšana nav
pabeigta, neatvienojiet USB ierīci.
Kad pārsūtīšana ir pabeigta, sistēma
veic šādas darbības.
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Disks tiek automātiski apturēts.
REC1 pārsūtīšana:
tiek turpināta diska atskaņošana līdz
nākamajam ierakstam vai failam.
Lai pārtrauktu pārsūtīšanu
Nospiediet•.
Piezīmes par pārsūtīšanu
••
MP3 failus nevar pārsūtīt uz USB ierīci,
izmantojot UDF (universālais diska
formāts)formatētu disku.
••
Pārsūtīšanas laikā skaņa netiek izvadīta.
••
CD-TEXT informācija netiek pārsūtīta uz
veidojamajiem MP3 failiem.
••
Pārsūtīšana tiek automātiski pārtraukta, ja:
— pārsūtīšanas laikā USB ierīcē
pietrūkst vietas;
— USB ierīcē esošo audio failu vai
mapju daudzums sasniedz tā
daudzuma ierobežojumu, ko sistēma
var atpazīt.
••
Ja USB ierīcē jau ir mape vai fails ar
nosaukumu, kas atbilst pārsūtāmajai
mapei vai failam, nosaukumam tiek
pievienots secīgs numurs, nepārrakstot
sākotnējo mapi vai failu.
••
Pārsūtīšanas laikā nevar veikt šādas
darbības:
— izstumt disku;
— izvēlēties citu ierakstu vai failu;
— pauzēt atskaņošanu vai atrastu kādu
vietu ierakstā vai failā;
— funkcijas maiņa.
••
Pārsūtot mūziku uz WALKMAN® ierīci ar
Media Manager for WALKMAN, noteikti
pārsūtiet MP3 formātā.
••
Pievienojot WALKMAN® sistēmai,
pievienošana jāveic, kad tiek
parādīts “Bibliotēkas izveidošana” vai
“Datu bāzes izveidošana”, WALKMAN®
displejā vairs nav redzams.
Mapes nosaukums: REC1-MP3
Faila nosaukums: atbilst avotam
* Pēc tam mapju un failu numuri tiek
piešķirti sērijveidā.
USB pārsūtīšana
Mapju un failu ģenerēšanas
kārtulas
Maksimālais MP3 failu
daudzums, ko var ģenerēt
••
298mapes
••
650faili vienā mapē
••
650 faili REC1-CD vai REC1-MP3
mapē.
Šis skaits var mainīties atkarībā no
failu un mapju konfigurācijas.
Pārsūtot uz USB ierīci, tieši zem
ROOT tiek izveidota mape MUSIC.
Šajā mapē MUSIC mapes un faili
tiek ģenerēti atbilstoši pārsūtīšanas
veidam un avotam, kā norādīts tālāk:
Audio failu vai mapju dzēšana
USB ierīcē
1 Vairākkārt spiediet
FUNCTION+/–, lai izvēlētos USB.
2 Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos
[MUSIC].
3 Kad atskaņošana ir apturēta,
nospiediet OPTIONS.
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ERASE; pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts mapju saraksts.
37
LV
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos mapi, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts failu saraksts.
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos dzēšamo audio failu,
pēc tam nospiediet .
Ja vēlaties dzēst visus audio failus
mapē, sarakstā izvēlieties
[ALL TRACKS].
Displejā tiek parādīts FLDRERASE
vai TRKERASE un PUSHENTER.
Lai atceltu dzēšanas darbības,
nospiediet .
7 Nospiediet .
Displejā tiek parādīts uzraksts
COMPLETE.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Piezīme
••
Var dzēst tikai atbalstīto audio failu,
MP4 formāta failu un 3GP formāta failu.
••
Ja ir izvēlēta atskaņošana jauktā secībā,
audio failus un mapes nevar izdzēst.
Pirms dzēšanas iestatiet parasto
atskaņošanas režīmu.
••
Ja disku paliktnis ir atvērts, dzēšanas
darbība ir aizliegta.
Uztvērējs
Radio klausīšanās
1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
TUNERFM.
Vai arī vairākas reizes nospiediet
FUNCTION iekārtā.
2 Atrodiet staciju.
Automātiskai meklēšanai:
Turiet nospiestu TUNING+/–, līdz
displejā sāk mainīties frekvence.
Tiklīdz notiek noskaņošanās uz
kādu staciju, meklēšana tiek
automātiski pārtraukta. Displeja
panelī iedegas STEREO (tikai
FMstereo programmām).
Ja meklēšana netiek pārtraukta,
nospiediet , lai pārtrauktu
meklēšanu. Pēc tam veiciet
manuālu skaņošanu (sk. tālāk).
Manuālai skaņošanai:
Vairākkārt spiediet TUNING+/–, lai
noskaņotos uz nepieciešamo
staciju.
Piezīme
Noskaņojoties uz FM staciju, kas sniedz
RDS pakalpojumus, raidstacija nodrošina
tādu informāciju kā pakalpojuma vai
stacijas nosaukums. RDS informāciju
varat skatīt, vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Padoms
Lai samazinātu vājas FM stereo stacijas
statisko troksni, vairākkārt nospiediet
FM MODE, līdz displejā iedegas MONO.
Nebūs stereo efekta, bet uztveršana
uzlabosies.
38
LV
Radio staciju iepriekšēja
iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat
saglabāt līdz 20FMstacijām.
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH
bezvadu tehnoloģiju
1 Noskaņojieties uz nepieciešamo
staciju.
2 Nospiediet DVD/TUNER MENU.
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo
iepriekšējā iestatījuma numuru,
pēc tam nospiediet .
Displejā tiek parādīts uzraksts
COMPLETE, un stacija tiek
saglabāta.
Ja iepriekš iestatītajam numuram
jau ir piešķirta cita stacija, tā tiek
aizstāta ar jauno staciju.
Lai klausītos iepriekš iestatītu
staciju
Pēc tam vairākkārt nospiediet
PRESET+/–, lai izvēlētos
nepieciešamo iepriekšējā
iestatījuma numuru.
Vai arī turiet SHIFT, nospiediet ciparu
pogas un pēc tam nospiediet .
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģija ir
nelielas darbības rādiusa bezvadu
tehnoloģija, kas ļauj izmantot
bezvadu datu saziņu starp
digitālajām ierīcēm.
Atbalstītā BLUETOOTH versija,
profili un kodeki
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet sadaļu “BLUETOOTH sadaļa”
(70.lpp.).
Saderīgās BLUETOOTH ierīces
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
skatiet sadaļu “Saderīgo ierīču
tīmekļa vietnes” (11.lpp.).
Par BLUETOOTH indikatoru
BLUETOOTH indikators uz iekārtas
iedegas vai mirgo zilā krāsā, lai
parādītu BLUETOOTH statusu.
Sistēmas statussIndikatora statuss
BLUETOOTH
gaidstāve
BLUETOOTH
savienošana pārī
BLUETOOTH
savienojums ir
izveidots
Lēni mirgo
Bieži mirgo
Deg
Uztvērējs / BLUETOOTH
39
LV
Šīs sistēmas un
BLUETOOTH ierīces
savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā
notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja
reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir
paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs
nav nepieciešama.
Ja jūsu ierīce ir ar standartu NFC
saderīgs viedtālrunis, manuāla
savienošana pārī nav nepieciešama.
(Skatiet sadaļu “BLUETOOTH
savienojuma izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC” (42.lpp.).)
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1metra attālumā no
iekārtas.
2 Nospiediet BLUETOOTH uz
iekārtas, lai izvēlētos
BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts BLUETOOTH.
Padoms
••
Ja sistēmā nav informācijas par
savienošanu pārī (piemēram, ja
BLUETOOTH funkcija izmantota
pirmo reizi pēc iegādes), displejā
mirgo uzraksts PAIRING un sistēma
aktivizē pārī savienošanas režīmu.
Turpiniet ar 4.darbību.
••
Ja sistēma ir savienota ar
BLUETOOTH ierīci, nospiediet
BLUETOOTH uz iekārtas, lai atvienotu
BLUETOOTH ierīci.
3 Turiet nospiestu iekārtas
pogu PAIRING 2sekundes
vai ilgāk.
Displejā mirgo uzraksts PAIRING.
4 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī.
Detalizētu informāciju skatiet
BLUETOOTH ierīces lietošanas
instrukcijās.
LV
40
5 BLUETOOTH ierīces displejā
izvēlieties sistēmas nosaukumu
(piemēram, SHAKE-X70D).
Šo darbību veiciet 5 minūšu laikā,
citādi savienošana pārī tiks atcelta.
Šajā gadījumā atkārtojiet
procedūru, sākot no 3.darbības.
Piezīme
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga
var būt nosaukta par ieejas kodu,
PINkodu, PIN numuru vai paroli.
6 Izveidojiet savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci.
Kad savienošana pārī ir pabeigta un
BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, displejā tiek rādīts
BLUETOOTH ierīces nosaukums.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces pēc
savienošanas pārī, iespējams,
automātiski tiks sākta savienojuma
izveide.
BLUETOOTH ierīces adresi varat
noskaidrot, vairākkārt nospiežot
DISPLAY.
Piezīme
••
Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Ja pārī tiek savienota
10.BLUETOOTH ierīce, vissenāk pārī
savienotā ierīce tiks izdzēsta.
••
Ja vēlaties veikt savienošanu pārī
ar citu BLUETOOTH ierīci, atkārtojiet
1.–6.darbību.
Lai atceltu pārī savienošanas
darbību
Nospiediet un 2sekundes vai
ilgāk turiet PAIRING uz iekārtas,
līdz displejā tiek parādīts uzraksts
BLUETOOTH.
Lai dzēstu informāciju par
savienošanu pārī
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Nospiediet BLUETOOTH, lai
izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts BLUETOOTH.
Ja sistēmai ir izveidots savienojums
ar kādu BLUETOOTH ierīci, displeja
panelī tiek rādīts šīs BLUETOOTH
ierīces nosaukums. Nospiediet
BLUETOOTH, lai pārtrauktu
savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
2 Nospiediet un aptuveni
3sekundes turiet ENTER un
LIGHT MODE.
Displejā tiek parādīts uzraksts
BTHISTORYCLEAR, un visa
informācija par savienošanu pārī
tiek dzēsta.
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē
BLUETOOTH ierīci varat darbināt,
kad sistēmas un BLUETOOTH ierīces
savienojums izveidots, izmantojot
AVRCP.
Pirms mūzikas atskaņošanas
pārbaudiet, vai:
•—
ir ieslēgta BLUETOOTH ierīces
funkcija BLUETOOTH;
•—
Savienošana pārī ir pabeigta
(40.lpp.).
Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums,
varat vadīt atskaņošanu, spiežot
, , , / un /.
1 Nospiediet BLUETOOTH uz
iekārtas, lai izvēlētos
BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts BLUETOOTH.
2 Izveidojiet savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci.
Lai izveidotu savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo
tika veidots savienojums,
nospiediet iekārtas pogu
BLUETOOTH.
Ja savienojums ar ierīci nav
izveidots, veiciet BLUETOOTH
savienojuma izveidi no BLUETOOTH
ierīces.
Kad savienojums ir izveidots,
displejā tiek rādīts BLUETOOTH
ierīces nosaukums.
3 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces
— iespējams, būs jānospiež
divreiz.
— Iespējams, BLUETOOTH ierīcē būs
jāsāk audio avota atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu. Ja skaļums
joprojām ir pārāk mazs, regulējiet to
sistēmā.
Piezīme
••
Ja sistēma nav savienota ne ar vienu
BLUETOOTH ierīci, sistēma automātiski
izveidos savienojumu ar pēdējo
pievienoto BLUETOOTH ierīci, kad
iekārtā nospiedīsiet BLUETOOTH vai .
••
Ja mēģināt izveidot kādas citas
BLUETOOTH ierīces savienojumu ar
sistēmu, pašreiz savienotā BLUETOOTH
ierīce tiek atvienota.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH
savienojumu
Nospiediet šīs ierīces pogu
BLUETOOTH. Displejā tiek parādīts
BLUETOOTH.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces,
pārtraucot atskaņošanu, iespējams,
BLUETOOTH savienojums tiks
pārtraukts automātiski.
41
BLUETOOTH
LV
BLUETOOTH
savienojuma izveide ar
vienu skārienu,
izmantojot NFC
NFC (Near Field Communication—
tuva darbības lauka sakari) ir
tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela
darbības rādiusa bezvadu saziņu
starp dažādām ierīcēm, piemēram,
viedtālruņiem un IC birkām.
Kad pieskaraties sistēmai ar
viedtālruni, kas saderīgs ar NFC
funkciju, sistēma automātiski:
•—
tiks ieslēgta funkcija NFC;
•—
tiek pabeigta savienošana pārī un
BLUETOOTH savienojums.
Saderīgie viedtālruņi
Viedtālruņi ar iebūvētu NFC
funkciju (operētājsistēma:
Android 2.3.3 vai jaunāka,
izņemot Android 3.x)
Piezīme
••
Vienā reizē sistēma var atpazīt un
izveidot savienojumu tikai ar vienu
NFC saderīgu viedtālruni. Ja mēģināsit
izveidot sistēmas savienojumu ar citu
viedtālruni, kas ir saderīgs ar NFC,
pašlaik savienotais ar NFC saderīgais
viedtālrunis tiks atvienots.
••
Atkarībā no viedtālruņa, kas ir
saderīgs ar NFC, iespējams, šajā ar NFC
saderīgajā viedtālrunī būs jau iepriekš
jāveic tālāk norādītās darbības.
— Ieslēdziet funkciju NFC. Detalizētu
informāciju skatiet ar NFC saderīgā
viedtālruņa lietošanas instrukcijās.
— Ja ar NFC saderīgajā viedtālrunī
ir par Android OS 4.1.x vecāka
operētājsistēmas versija,
lejupielādējiet un startējiet lietotni
NFC Easy Connect. NFC Easy Connect
ir bezmaksas lietotne Android
viedtālruņiem, kuru var iegūt vietnē
Google Play. (Dažās valstīs/reģionos
šī lietotne var nebūt pieejama.)
LV
42
1 Pieskarieties ar viedtālruni
atzīmeiN uz iekārtas un turiet,
līdz viedtālrunis sāk vibrēt.
Kad BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, displejā tiek rādīts
BLUETOOTH ierīces nosaukums.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
viedtālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet
BLUETOOTH ierīces lietošanas
instrukcijās.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveide neizdodas,
rīkojieties tālāk aprakstītajā veidā.
— Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
viedtālruņa ietvaru, noņemiet to.
— Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni šīs
ierīces atzīmei N.
— Vēlreiz palaidiet lietotni
NFC Easy Connect.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH
savienojumu
Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni šīs
ierīces atzīmei N.
BLUETOOTH audio
kodeku iestatīšana
BLUETOOTH ierīcē var iespējot AAC,
LDAC vai SBC kodeka pieņemšanu.
AAC/LDAC var izvēlēties tikai, ja
BLUETOOTH ierīce atbalsta
AAC/LDAC.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
atlasītu BTCODEC, pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu; pēc tam
nospiediet .
••
AUTO: aktivizē uztveršanu AAC vai
LDAC kodeka formātā.
••
SBC: saņem signālu SBC kodeka
formātā.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Piezīme
••
Ja AAC vai LDAC ir izvēlēts, varat
klausīties augstākās kvalitātes skaņu. Ja
ierīce neatskaņo AAC vai LDAC skaņu vai
skaņa ir saraustīta, atlasiet SBC.
••
Ja maināt šo iestatījumu, kad sistēmai
ir izveidots savienojums ar kādu
BLUETOOTH ierīci, BLUETOOTH
ierīce tiek atvienota. Lai izveidotu
savienojumu ar BLUETOOTH ierīci,
vēlreiz veiciet BLUETOOTH savienojuma
izveidi.
Padoms
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas
tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas
izšķirtspējas (High-Resolution— Hi-Res)
audio saturu, pat izmantojot BLUETOOTH
savienojumu. Atšķirībā no citām
kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar
BLUETOOTH, piemēram, SBC, tā darbojas
bez augstas izšķirtspējas audio satura*1
frekvenču diapazona samazināšanas un
nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu*2
nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida
datus BLUETOOTH bezvadu tīklā, un
nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties
efektīvai kodēšanai un optimizētai
paketēšanai.
*1 Izņemot DSD formāta saturu.
*2 Salīdzinājumā ar SBC (Subband
Coding— apakšjoslas kodēšanu),
ja ir izvēlēts bitu ātrums 990kb/s
(96/48kHz) vai 909kb/s
(88,2/44,1kHz).
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana
BLUETOOTH gaidstāves režīms ļauj
sistēmai ieslēgties automātiski, kad
no BLUETOOTH ierīces izveidojat
BLUETOOTH savienojumu.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
atlasītu BTSTBY; pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu; pēc tam
nospiediet .
••
ON: sistēma automātiski
ieslēdzas, pat ja atrodas
gaidstāves režīmā.
••
OFF: izslēdz šo funkciju.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
43
BLUETOOTH
LV
BLUETOOTH signāla
ieslēgšana un
izslēgšana
Ja sistēmas BLUETOOTH signālam
ir iestatīta ieslēgta vērtība, varat
izveidot savienojumu ar sistēmu no
pārī savienotas BLUETOOTH ierīces
visu funkciju režīmos. BLUETOOTH
signāls pēc noklusējuma ir ieslēgts.
Nospiediet uz iekārtas un aptuveni
3sekundes turiet ENTER un .
Displejā tiek parādīts uzraksts BTON
vai BTOFF.
Piezīme
••
Ja BLUETOOTH signāls iestatīts kā
izslēgts, nevar veikt tālāk norādītās
darbības:
— Savienošana pārī un/vai savienojuma
izveide ar BLUETOOTH ierīci
— Informācijas par savienošanu pārī
dzēšana
— SongPal lietošana
— BLUETOOTH audio kodeku mainīšana
••
Ar NFC saderīgu viedtālruni pieskaroties
Nzīmei uz iekārtas vai iestatot
BLUETOOTH gaidstāves režīmu kā
ieslēgtu, BLUETOOTH signāls tiks
automātiski iestatīts uz On (Ieslēgts).
Sistēmas vadīšana,
izmantojot
viedtālruni vai
planšetdatoru
(SongPal)
SongPal ir īpaša lietojumprogramma,
kas paredzēta ar SongPal saderīgo
Sony ražoto audio ierīču vadībai,
izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru. Vietnē Google Play
vai App Store meklējiet SongPal
un lejupielādējiet to, izmantojot
viedtālruni vai planšetdatoru.
LV
44
SongPal ļauj:
•—
mainīt sistēmas funkciju,
vadīt diska/USB ierīces satura
atskaņošanu un noskaņot
FMstaciju;
•—
pārlūkot diska/USB ierīces
mūzikas saturu;
•—
skatīt diska/USB informāciju,
piemēram, atskaņošanas laiks un
ieraksts;
•—
regulēt skaļumu un mainīt skaņas
iestatījumu.
1 Meklējiet SongPal vai skenējiet
tālāk norādīto divdimensiālo
kodu.
2 Lejupielādējiet lietotni SongPal
savā ierīcē.
3 Savienojiet sistēmu un ierīci,
izmantojot BLUETOOTH
savienojumu (39.lpp.).
4 Palaidiet SongPal un izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
Piezīme
••
Iesakām jums izmantot jaunāko
SongPal versiju.
••
Ja lietotne SongPal nedarbojas pareizi,
iekārtā nospiediet BLUETOOTH, lai
pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu;
pēc tam vēlreiz izveidojiet BLUETOOTH
savienojumu, lai BLUETOOTH
savienojums darbotos normāli.
••
Pieejamās darbības ar lietotni SongPal
var atšķirties atkarībā no audio ierīces.
••
Papildinformāciju par SongPal skatiet
tālāk norādītajā tīmekļa vietnē.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
SongPal specifikācijas un rādījumu
dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Rīkojiet
nevaldāmas
ballītes ar lietotni
Fiestable!
Sony mājas audio sistēmas ballīšu
funkcijas var vadīt, izmantojot
intuitīvo un grezno lietotāja
interfeisu ar lietotni Fiestable.
izmantojot lietotni Fiestable, varat
vadīt tādas funkcijas kā DJ Effect,
apgaismojumu un karaoki.
Pat ja lietotne Fiestable ir instalēta,
Fiestable ikona viedtālruņa vai
planšetdatora sākuma ekrānā netiek
parādīta. Šī lietotne kā spraudnis ir
iekļauta lietotnē SongPal.
1 Meklējiet un lejupielādējiet
lietotni SongPal savā ierīcē
(44.lpp.).
2 Izmantojot savu ierīci, meklējiet
un lejupielādējiet lietotni
Fiestable vietnē GooglePlay vai
AppStore.
3 Savienojiet sistēmu un ierīci,
izmantojot BLUETOOTH
savienojumu (39.lpp.).
4 Palaidiet SongPal un augšējā
kreisajā stūrī pieskarieties
ikonai Fiestable.
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
LaiRīkojieties šādi
Pastipriniet zemo
frekvenču skaņu
un iegūstiet vēl
jaudīgāku skaņu
(MEGABASS)
Atveidojiet balles
zāles skaņas
efektu (Fiesta)
Skaņas lauka
izvēle
Nospiediet MEGA
BASS uz iekārtas, lai
izvēlētos opciju
BASSON. Iedegas
MEGABASS
indikators. Lai
atceltu, vēlreiz
nospiediet
MEGABASS, lai
izvēlētos opciju
BASSOFF.
Nospiediet šīs
ierīces pogu FIESTA.
Displejā iedegas
FIESTA.
Lai atceltu, iekārtā
vairākkārt
nospiediet
SOUNDFIELD, lai
izvēlētos FLAT.
Vairākas reizes
nospiediet MUSIC
vai VIDEO.
Vai arī iekārtā
vairākas reizes
nospiediet
SOUNDFIELD. Lai
atceltu, vairākkārt
nospiediet MUSIC,
lai izvēlētos FLAT.
Skaņas regulēšana
Piezīme
Papildinformāciju par SongPal skatiet
tālāk norādītajā tīmekļa vietnē.
http://info.songpal.sony.net/help/
Virtuālā futbola režīma
izvēlēšanās
Skatoties futbola spēles pārraidi,
iespējams sajust stadionā valdošo
gaisotni.
Ņemiet vērā, ka AUDIO IN un TV
funkciju laikā, var izvēlēties tikai
virtuālā futbola režīmu.
45
LV
Skatoties futbola spēles pārraidi,
vairākkārt nospiediet FOOTBALL.
••
ON NARRATION: izmantojot
uzlabotus stadiona skatītāju
uzmundrinājumus, varat baudīt
sajūtu, it kā atrastos futbola
stadionā.
••
OFF NARRATION: minimizējot
stāstījuma skaļuma līmeni kopā ar
uzlabotiem skatītāju
uzmundrinājumiem, varat baudīt vēl
īstāku sajūtu, it kā atrastos futbola
stadionā.
4 Atkārtojiet 3.darbību, lai
regulētu citu frekvenču joslu
līmeni un ieskaujošās skaņas
efektu.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Lai izvēlētos pielāgoto
ekvalaizera iestatījumu
Vairākkārt nospiediet MUSIC, lai
izvēlētos CUSTOMEQ.
Lai atceltu virtuālā futbola
režīmu
Vairākkārt nospiediet MUSIC, lai
izvēlētos FLAT.
Piezīme
••
Skatoties futbola spēles pārraidi,
iesakām izvēlēties virtuālā futbola
režīmu.
••
Ja, izvēloties OFFNARRATION, saturā
dzirdat nedabiskas skaņas, ieteicams
izmantot ONNARRATION.
••
Šis līdzeklis neatbalsta monofonisko
skaņu.
Sava skaņas efekta
izveide
Varat palielināt vai samazināt
noteiktu frekvenču joslu līmeni, pēc
tam šo iestatījumu saglabāt atmiņā
ar nosaukumu CUSTOM EQ.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos CUSTOMEQ; pēc tam
nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
regulētu ekvalaizera līmeni; pēc
tam nospiediet .
LV
46
Ballītes gaisotnes
radīšana (DJ Effect)
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Lai izvēlētos efekta veidu,
nospiediet tālāk norādīto pogu.
••
FLANGER: veido mainīgas skaņas
efektu, kas līdzinās reaktīvās
lidmašīnas rēcienam.
••
ISOLATOR: izolē noteiktu
frekvenču joslu, regulējot pārējās
frekvenču joslas. Piemēram, ja
vēlaties fokusēties uz vokālu.
••
SAMPLER: nodrošina speciālu
skaņas efektu sēriju.
2 Mainiet skaņas efektu.
FLANGER un ISOLATOR:
lai regulētu efekta līmeni, pagrieziet
pogu VOLUME/DJCONTROL.
SAMPLER:
vairākas reizes nospiediet funkcijai
SAMPLER, lai izvēlētos vēlamo
SAMPLER režīmu; pēc tam
nospiediet S1, S2, S3 vai S4, lai
atskaņotu SAMPLER skaņas efektu.
Lai nepārtraukti atskaņotu citu
skaņas efektu SAMPLER, pagrieziet
pogu VOLUME/DJCONTROL.
Lai izslēgtu efektu
••
Nospiediet DJ OFF.
••
Vēlreiz nospiediet izvēlētā efekta
pogai (tikai funkcijai FLANGER un
ISOLATOR).
Piezīme
••
Efekts DJEffect tiek automātiski izslēgts, ja:
— izslēdzat sistēmu;
— maināt funkciju;
— aktivizējat vai deaktivizējat funkciju
PARTY CHAIN;
— maināt skaņas efektu.
— izmantojat vokāla klusināšanu;
— maināt toņkārtu (toņkārtas vadība).
••
Ja pārsūtīšanas laikā aktivizējat efektu
DJEffect, skaņas efekts uz USB ierīci
netiks pārsūtīts.
••
Iekārtas pogu VOLUME/DJ CONTROL
nevar izmantot, lai regulētu skaļumu,
kad ir atlasīts DJEffect.
Tālvadības pultī nospiediet +/–, lai
regulētu skaļumu.
Citas darbības
Funkcijas Control for
HDMI izmantošana
Ja pievienojat TV iekārtu, kas
saderīga ar funkciju Control for
HDMI*, izmantojot HDMI kabeli
(ātrdarbīgu HDMI kabeli ar
Ethernet savienojumu; neietilpst
komplektācijā), varat viegli vadīt
ierīci ar TV tālvadības pulti.
Kopā ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
••
Sistēmas automātiskās
izslēgšanās funkcija
••
Sistēmas audio vadības funkcija
••
Audio Return Channel
••
Viena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
••
vienkāršā tālvadība
••
Language Follow
* Control for HDMI ir standarts, ko
izmanto CEC HDMI (Consumer
Electronics Control — patērētāju
elektroniskas vadība), lai nodrošinātu
HDMI interfeisam (High-Definition
Multimedia Interface — augstas
izšķirtspējas multivides interfeiss) ierīču
savstarpējo vadību.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties ar ierīcēm, kuru
ražotājs nav Sony, taču darbība netiek
garantēta.
Citas darbības
Sagatavošanās Control for
HDMI izmantošanai
Nospiediet SETUP, pēc tam
sistēmā iestatiet [HDMI SETUP]–
[CONTROL FOR HDMI] uz [ON]
(35.lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [ON].
Iespējojiet funkcijas Control for
HDMI iestatījumus televizoram, kas
ir savienots ar sistēmu.
47
LV
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync), kad izmantojat Sony
ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī
sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad
iestatīšana ir pabeigta, displejā redzams
ziņojums “COMPLETE”.
Sistēmas automātiskās
izslēgšanās funkcija
Ja izslēgsit TV, automātiski tiks
izslēgta arī sistēma.
Nospiediet SETUP, pēc tam
sistēmā iestatiet [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] uz [ON] vai
[AUTO] (35.lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [AUTO].
Piezīme
Iespējams, ka ierīce netiks izslēgta
(atkarībā no pievienotās ierīces statusa).
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja ieslēgsit sistēmu laikā, kad
skatāties televizoru, TV skaņa tiks
izvadīta no sistēmai pievienotajiem
skaļruņiem. Sistēmas skaļumu var
regulēt, izmantojot TV tālvadības
pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties
TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus, nākamajā TV
ieslēgšanas reizē tiks automātiski
ieslēgta arī sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju skatiet
TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
••
Atkarībā no TV ir iespējams, ka TV
ekrānā tiks rādīts sistēmas skaļuma
līmenis. Tas var atšķirties no skaļuma
līmeņa displejā.
••
Atkarībā no TV iestatījumiem audio
vadības funkcija var nebūt pieejama.
Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
Audio Return Channel
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN, kas saderīga ar Audio
Return Channel, varat klausīties
TV skaņu no sistēmas skaļruņiem,
nepievienojot audio kabeli
(neietilpst komplektācijā).
Sistēmā nospiediet SETUP, pēc
tam iestatiet [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] uz
[ON] (35.lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [ON].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar funkciju Audio
Return Channel, ir jāpievieno audio
kabelis (neietilpst komplektācijā)
(22.lpp.).
Viena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
DVD/CD vai USB funkcijā
nospiežot, televizors tiek ieslēgts
automātiski. TV ieeja tiek pārslēgta
uz HDMI ieeju, kurai ir pievienota
sistēma.
Piezīme
Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
vienkāršā tālvadība
Varat izvēlēties sistēmu ar TV
tālvadības pults pogu SYNC MENU
un vadīt sistēmu.
Šo funkciju var izmantot, ja TV
atbalsta saites izvēlni. Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
Piezīme
••
TV saites izvēlnē televizors sistēmu
atpazīst kā Player.
••
Dažas darbības ar noteiktiem
televizoriem var nebūt pieejamas.
48
LV
Language Follow
Ja maināt TV ekrāna rādījumu
valodu, tiek mainīta arī sistēmas
ekrāna rādījumu valoda.
Citas darbības
49
LV
Funkcijas Party Chain izmantošana
Varat ķēdē savienot vairākas audio sistēmas, lai radītu interesantāku
sarīkojuma vidi un panāktu jaudīgāku skaņu.
Ķēdē aktivizēta sistēma būs Party Host ierīce un koplietos mūziku. Pārējām
sistēmām būs statuss PartyGuest, un tās atskaņos to pašu mūziku, ko atskaņo
Party Host ierīce.
Funkcijas Party Chain iestatīšana
Iestatiet funkciju Party Chain, savienojot visas sistēmas ar audio kabeļiem
(neietilpst komplektācijā).
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ja visas sistēmas ir aprīkotas ar funkciju Party Chain
Piemērs. ja savienojumam šo sistēmu izmantojat kā pirmo sistēmu
Pirmā sistēma
Turpiniet
savienošanu
līdz pēdējai
sistēmai
50
Otrā
sistēma
••
Pēdējai sistēmai ir jābūt savienotai ar pirmo sistēmu.
••
Kā Party Host ierīce var būt jebkura sistēma.
LV
Pēdējā
sistēma
••
Varat piešķirt statusu Party Host citai ķēdē savienotai sistēmai. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Lai atlasītu jaunu Party Host
(kad visas sistēmas ir aprīkotas ar funkciju PartyChain)” (52.lpp.).
Ja kāda no sistēmām nav aprīkota ar funkciju Party Chain
Piemērs. ja savienojumam šo sistēmu izmantojat kā pirmo sistēmu
Pirmā sistēma
Turpiniet
savienošanu līdz
pēdējai sistēmai
Citas darbības
Otrā
sistēma
* Pievienojiet sistēmu, kurai nav funkcijas Party Chain pie pēdējās sistēmas, citādi
ķēde šajā sistēmā tiks apturēta. Šajā pēdējā sistēmā noteikti izvēlieties audio ievades
funkciju.
••
Pēdējai sistēmai netiek savienota ar pirmo sistēmu.
••
Pirmā sistēma ir jāatlasa kā Party Host ierīce, lai visas pārējās sistēmas
Pēdējā
sistēma*
atskaņotu to pašu mūziku, tiklīdz tiek aktivizēta funkcija Party Chain.
51
LV
Funkcijas Party Chain lietošana
1 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu)
un ieslēdziet visas sistēmas.
2 Regulējiet katras sistēmas
skaļumu.
3 Aktivizējiet funkciju Party Chain
sistēmā, kuru vēlaties izmantot
kā Party Host ierīci.
Piemērs. Ja izmantojat šo sistēmu
kā Party Host ierīci
Vairākkārt pieskarieties FUNCTION
iekārtā, lai izvēlētos vajadzīgo
funkciju (izņemot, ja savienojumā
izmantota funkcija AUDIO IN
(50.lpp.)). Sāciet mūzikas
atskaņošanu, pēc tam iekārtā
nospiediet PARTYCHAIN.
Displejā tiek parādīts uzraksts
PARTY CHAIN. Sistēma palaiž
funkciju Party Chain kā Party Host
ierīce, un pārējās sistēmas
automātiski kļūst par Party Guest
ierīcēm. Visas sistēmas atskaņo to
pašu mūziku, ko atskaņo Party Host
ierīce.
Piezīme
••
Atkarībā no savienoto sistēmu
kopskaita Party Guest ierīcēm var būt
nepieciešams kāds brīdis, lai sāktu
mūzikas atskaņošanu.
••
Party Host ierīcē mainot skaņas līmeni
un skaņas efektu, Party Guest ierīču
izvade netiek ietekmēta.
••
Party Guest ierīce turpina atskaņot to
pašu mūzikas avotu, ko atskaņo Party
Host ierīce, pat tad, ja Party Guest ierīcē
maināt funkciju. Tomēr Party Guest
ierīcē varat regulēt skaļumu un mainīt
skaņas efektu.
••
Izmantojot mikrofonu vai spēlējot ģitāru
režīmā Party Host, skaņa netiks izvadīta
no Party Guests.
LV
52
••
Ja kāda no ķēdē esošajām sistēmām
veic USB pārsūtīšanu, pirms funkcijas
Party Chain aktivizēšanas uzgaidiet, līdz
pārsūtīšana tiek pabeigta.
••
Detalizētu informāciju par pārējo
sistēmu darbināšanu skatiet šo sistēmu
lietošanas instrukcijās.
Lai atlasītu jaunu Party Host
(kad visas sistēmas ir aprīkotas
ar funkciju PartyChain)
Atkārtojiet sadaļā Funkcijas Party
Chain lietošana aprakstīto 3.darbību
tajā sistēmā, kas jāizmanto kā jaunā
PartyHost ierīce. Pašreizējā Party
Host ierīce automātiski kļūst par
Party Guest ierīci. Visas sistēmas
atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo
jaunā Party Host ierīce.
Piezīme
••
Citu sistēmu kā jauno PartyHost
ierīci var izvēlēties tikai tad, kad visās
ķēdē iekļautajās sistēmās ir aktivizēta
funkcija PartyChain.
••
Ja dažu sekunžu laikā izvēlētā sistēma
nekļūst par jaunu Party Host ierīci,
atkārtojiet sadaļā Funkcijas Party Chain
lietošana aprakstīto 3.darbību.
Lai deaktivizētu Party Chain
Sadaļā Party Host nospiediet
PARTYCHAIN.
Piezīme
Ja pēc dažām sekundēm funkcija Party
Chain netiek deaktivizēta, sadaļā Party
Host vēlreiz nospiediet PARTYCHAIN.
Dziedāšana līdzi:
karaoke
Sagatavošanās karaoke
izmantošanai
••
Mikrofona skaļuma līmeni nevar
regulēt, izmantojot iekārtas VOLUME/
DJ CONTROL pogu vai tālvadības pults
pogu +/–. Iekārtā pagrieziet MIC/
GUITAR LEVEL pogu pulksteņrādītāju
kustības virzienā vai pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai
regulētu mikrofona skaļuma līmeni.
1 Iekārtā pagrieziet MIC/GUITAR
LEVEL pogu pretēji
pulksteņrādītāju kustības
virzienam, lai samazinātu
mikrofona skaļuma līmeni.
2 Vairākas reizes iekārtā
nospiediet GUITAR, līdz
nodziest GUITAR indikators.
3 Pievienojiet papildu mikrofonu
iekārtas MIC1 vai MIC2/GUITAR
ligzdai.
Ja vēlaties dziedāt duetā,
pievienojiet vēl vienu papildu
mikrofonu.
4 Sāciet mūzikas atskaņošanu un
regulējiet mikrofona skaļumu.
Vairākas reizes nospiediet
MICECHO, lai regulētu atbalss
efektu.
kustības virzienam;
— vairākas reizes nospiediet MICECHO,
lai regulētu atbalss līmeni.
••
USB pārsūtīšanas laikā mikrofona skaņa
netiks pārsūtīta uz USB ierīci.
Vokāla klusināšanas efekta
izmantošana
Stereo avotā varat samazināt vokāla
skaņu.
Vairākkārt nospiediet VOCAL
FADER, lai izvēlētos ON V FADER.
Ja vēlaties atcelt vokāla klusināšanas
efektu, vairākkārt nospiediet VOCAL
FADER, lai izvēlētos OFF.
Toņkārtas mainīšana (Key
Control)
Nospiediet KEY CONTROL /•, lai
pielāgotos balss diapazonam.
Karaoke punktu režīms (Score
Mode)
Punktu skaitīšanas funkciju var lietot
tikai tad, ja pievienots mikrofons.
Iegūtais rezultāts tiek aprēķināts
pēc 0–99punktu skalas, jūsu balsi
salīdzinot ar mūzikas avotu.
1 Sāciet mūzikas atskaņošanu.
2 Pirms sākt dziedāt, nospiediet
SCORE.
3 Nodziedot ilgāk par minūti,
vēlreiz nospiediet SCORE, lai
skatītu rezultātu.
Citas darbības
53
LV
Balss norāžu
izmantošana
izmantojot šo sistēmu, balss
norādes angļu valodā var dzirdēt
šādos gadījumos.
•—
Sākot BLUETOOTH savienošanas
režīmu.
•—
Kad pievienota BLUETOOTH ierīce.
•—
Kad atvienota BLUETOOTH ierīce.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos VOICE GUIDANCE, pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ON; pēc tam
nospiediet .
Balss norādes ir aktivizētas.
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Piezīme
••
Balss norāžu funkciju un SAMPLER
skaņas efektu nevar izmantot
vienlaikus. Balss norāžu izmantošanas
laikā izvēloties SAMPLER skaņas
efektu, balss norādes tiks automātiski
pārtrauktas; savukārt, izmantojot
balss norādes SAMPLER skaņas efekta
lietošanas laikā, SAMPLER skaņas
efekta atskaņošana automātiski tiks
pārtraukts.
••
Balss norāžu skaļuma līmenis mainās
atbilstoši sistēmas skaļuma līmenim.
Taču dažkārt balss norāžu skaļuma
līmenis var nemainīties.
••
Dažos gadījumos balss norādes var tikt
atskaņotas ar aizkavi.
Ģitāras radīta skaņa
Varat klausīties ģitāras skaņā,
pievienojot ģitāru iekārtas MIC2/
GUITAR ligzdā.
Varat arī spēlēt ģitāru un dziedāt,
pievienojot mikrofonu iekārtas
MIC1 ligzdā.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Pagrieziet MIC/GUITAR LEVEL
pogu pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam, lai
samazinātu ģitāras skaļuma
līmeni.
2 Izmantojiet instrumenta kabeli
(nav iekļauts komplektācijā), lai
ģitāru (nav iekļauta
komplektācijā) pievienotu
iekārtas MIC2/GUITAR ligzdai.
3 Vairākas reizes nospiediet
GUITAR, līdz iedegas GUITAR
indikators.
4 Sāciet spēlēt ģitāru un regulējiet
ģitāras skaļumu.
Sistēma atskaņo ģitāras skaņu.
Piezīme
••
Ja ģitāras skaņa ir kropļota, samaziniet
ģitāras skaļuma līmeni (uz ģitāras),
līdz kropļotā skaņa pazūd. Ja ģitāras
skaļuma līmenis ir pārāk zems, iekārtā
pulksteņrādītāju kustības virzienā
pagrieziet MIC/GUITAR LEVEL pogu, lai
pielāgotu ģitāras skaļumu.
••
Spēlējot ģitāru, varat regulēt atbalss
efektu, vairākas reizes nospiežot
MIC ECHO.
54
Ģitāras režīma izslēgšana
Vairākas reizes nospiediet GUITAR,
līdz nodziest GUITAR indikators.
LV
Mūzikas klausīšanās ar
funkcijām Party Light
and Speaker Light
1 Vairākkārt nospiediet PARTY
LIGHT, lai izvēlētos LED ON.
2 Pēc tam vairākkārt nospiediet
LIGHT MODE, lai izvēlētos
nepieciešamo apgaismojuma
režīmu.
Papildu aprīkojuma
izmantošana
1 Vairākkārt nospiediet –, līdz
displejā redzams VOLUMEMIN.
2 Pievienojiet papildu aprīkojumu
(18.lpp.).
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos
AUDIO IN.
Party Light un Speaker Light
izslēgšana
Vairākkārt nospiediet PARTY LIGHT,
lai izvēlētos LED OFF.
Piezīme
••
Neskatieties tiešā veidā uz vietu, kas
izstaro gaismu, kad ir ieslēgta funkcija
Party Light un Speaker Light.
••
Ja izgaismošana žilbina acis, ieslēdziet
telpas apgaismojumu vai izslēdziet
izgaismošanu.
••
Funkcijas Party Light un Speaker Light
var ieslēgt un izslēgt, kad ieslēgta
demonstrācija.
Miega taimera
izmantošana
Sistēma automātiski izslēdzas pēc
iepriekš iestatīta laika.
Vairākkārt nospiediet SLEEP, lai
izvēlētos nepieciešamo laiku.
Lai atceltu miega taimeri, vairākkārt
nospiediet SLEEP, lai izvēlētos OFF.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
sistēma izslēgsies, nospiediet SLEEP.
4 Sāciet atskaņošanu pievienotajā
iekārtā.
5 Vairākkārt nospiediet +, lai
regulētu skaļumu.
Piezīme
Ja pievienotās ierīces skaļums ir pārāk
mazs, sistēma var automātiski pāriet
gaidstāves režīmā. Regulējiet iekārtas
skaļuma līmeni.
Lai izslēgtu automātiskās gaidstāves
funkciju, skatiet sadaļu “Automātiskās
gaidstāves funkcijas iestatīšana”
(56.lpp.).
Iekārtas pogu
deaktivizēšana (bērnu
bloķēšana)
Iekārtas pogas var deaktivizēt
(izņemot ), lai novērstu liekas
darbības, piemēram, bērnu
spēlēšanos ar iekārtas funkcijām.
Ilgāk nekā 5sekundes turiet
nospiestu iekārtas pogu .
Displejā tiek parādīts uzraksts
CHILD LOCK ON.
Sistēmu varat darbināt tikai ar
tālvadības pults pogām.
Citas darbības
LV
55
Lai izslēgtu bērnu drošībslēga funkciju,
nospiediet un ilgāk nekā 5sekundes
turiet iekārtas pogu , kamēr displejā
tiek parādīts CHILD LOCK OFF.
Piezīme
••
Bērnu drošības funkcija tiks automātiski
izslēgta, atvienojot AC barošanas vadu
(strāvas vadu).
••
Ja ir atvērts disku paliktnis, bērnu
bloķēšanas funkciju nevar aktivizēt.
Automātiskās
gaidstāves funkcijas
iestatīšana
Sistēma automātiski pāriet
gaidstāves režīmā, ja tā aptuveni
15minūtes netiek darbināta vai nav
audio signāla izvades.
Pēc noklusējuma automātiskās
gaidstāves funkcija ir ieslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos AUTOSTBY, pēc tam
nospiediet .
Programmatūras
atjaunināšana
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas
programmatūra tiks jaunināta.
Sistēmā iepriekš instalēto
programmatūru var atjaunināt tālāk
norādītajā vietnē.
Lai jauninātu programmatūru,
izpildiet tiešsaistes norādījumus.
Latīņamerikas klientiem:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/
support>
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ON vai OFF, pēc tam
nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni,
nospiediet OPTIONS.
Piezīme
••
2 minūtes pirms gaidstāves režīma
aktivizēšanas displejā mirgo AUTOSTBY.
••
Automātiskās gaidstāves funkcija
nedarbojas šādos gadījumos:
— uztvērēja funkcijas izmantošanas
laikā;
— ja ir aktivizēts miega taimers;
— ja ir pievienots mikrofons vai ģitāra.
LV
56
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja rodas kāda problēma ar sistēmu,
tālāk redzamajā problēmu novēršanas
kontrolsarakstā atrodiet savu problēmu
un veiciet labošanas darbību.
Ja problēma netiek novērsta,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ievērojiet, ka gadījumā, ja servisa
darbinieki labojot mainīs kādas
daļas, iespējams, nomainītās daļas
tiks paturētas.
Ja displejā tiek parādīts
“PROTECTXX” (X ir numurs)
Nekavējoties atvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu)
un pārbaudiet tālāk norādīto.
••
Vai izmantojat tikai komplektācijā
iekļautos skaļruņus?
••
Vai nekas neaizsprosto ierīces
ventilācijas atveres?
Pēc pārbaudes un iespējamo
problēmu novēršanas atkal
iespraudiet AC barošanas vadu
(strāvas vadu) un ieslēdziet
sistēmu. Ja problēma netiek
novērsta, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Netiek ieslēgta barošana.
••
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma pārslēgusies gaidstāves
režīmā.
••
Tas nav defekts. Sistēma
automātiski pāriet gaidstāves
režīmā, ja aptuveni 15 minūtes
netiek darbināta vai nav audio
signāla izvades (56.lpp.).
Nav skaņas.
••
Regulējiet skaļumu.
••
Pārbaudiet skaļruņa savienojumus
(18.lpp.).
••
Ja ir papildu iekārta, pārbaudiet
tās savienojumu (18.lpp.).
••
Ieslēdziet pievienoto iekārtu.
••
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu), vēlreiz pievienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) un
ieslēdziet sistēmu.
Kad iekārta pievienota HDMI OUT
(TV) ligzdai, nav attēla/skaņas.
••
Mainiet iestatījumu sadaļā [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Iespējams, tas ļaus novērst
problēmu.
••
HDMI OUT (TV) ligzdai pievienotais
aprīkojums neatbilst audio signāla
formātam. Šajā gadījumā iestatiet
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] uz
[PCM] (34.lpp.).
••
Mēģiniet veikt šādas darbības:
•—
Izslēdziet un atkal ieslēdziet
sistēmu.
•—
Izslēdziet un atkal ieslēdziet
pievienoto iekārtu.
•—
Atvienojiet un atkal pievienojiet
HDMI kabeli.
Nav mikrofona skaņas.
••
Regulējiet mikrofona skaļuma
līmeni.
••
Pārliecinieties, vai ir pareizi
pievienots mikrofons iekārtas
MIC1 vai MIC2/GUITAR ligzdai.
••
Pārliecinieties, vai mikrofons ir
ieslēgts.
Papildinformācija
LV
57
Sistēma neizvada TV skaņu.
Displejā tiek parādīts CODE 01 un
SGNL ERR
••
Šī sistēma atbalsta tikai divkanālu
lineārās PCM formātus. Pārbaudiet
audio izvades iestatījumu
TV iekārtā un, ja ir izvēlēts
automātiskais režīms, mainiet to
uz PCM izvades režīmu.
••
Pārbaudiet, vai skaļruņu izvades
iestatījumam TV iekārtā ir norādīts
izmantot ārējos skaļruņus.
Dzirdama spēcīga dūkšana vai
troksnis.
••
Pārvietojiet sistēmu tālāk prom no
trokšņa avota.
••
Pievienojiet sistēmu citai sienas
rozetei.
••
Uzstādiet trokšņu filtru (nav
iekļauts komplektācijā) AC
barošanas vadam (strāvas vadam).
••
Izslēdziet tuvumā esošās
elektriskās iekārtas.
••
Ieslēdzot sistēmu, var būt dzirdams
sistēmas dzesēšanas ventilatoru
radītais troksnis. Tas nav defekts.
••
Pārvietojiet ierīci tālāk no neona
zīmēm vai dienasgaismas
spuldzēm.
Nedarbojas tālvadības funkcija.
••
Noņemiet šķēršļus starp
tālvadības pulti un ierīci.
••
Pārvietojiet tālvadības pulti tuvāk
ierīcei.
••
Pavērsiet tālvadības pulti pret
ierīces sensoru.
••
Nomainiet baterijas
(R03/AAA lielums).
••
Pārvietojiet ierīci tālāk no
dienasgaismas spuldzēm.
Pastāv akustiskā atgriezeniskā
saite.
••
Samaziniet skaļumu.
••
Pārvietojiet mikrofonu un ģitāru
tālāk no sistēmas vai mainiet
mikrofona virzienu.
LV
58
TV ekrānā pastāv krāsu
nevienmērīgums.
••
Nekavējoties izslēdziet
televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30minūtēm. Ja krāsu
nevienmērīgums joprojām
saglabājas, pārvietojiet sistēmu
tālāk no televizora.
Tiek parādīts ziņojums PLEASE
CONNECT ALL SPK.
••
Pārbaudiet, vai ir pievienoti visi
skaļruņi.
Nospiežot jebkuru iekārtas pogu,
tiek parādīts uzraksts CHILD LOCK.
••
Izslēdziet bērnu bloķēšanas
funkciju (55.lpp.).
Ieslēdzot barošanu, ir dzirdama
klikšķa skaņa.
••
Šī ir darbības skaņa, un tā ir
dzirdama, kad, piemēram, tiek
ieslēgta vai izslēgta barošana. Tas
nav defekts.
Skaļruņi
Skaņa nāk no tikai viena kanāla vai
kreisās un labās puses skaņas
skaļums nav līdzsvarots.
••
Novietojiet skaļruņus pēc iespējas
simetriski.
••
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi un pareizi
pievienoti skaļruņi.
••
Atskaņojamais avots ir
monofonisks.
Neskan noteikts skaļrunis.
••
Pārbaudiet, vai skaļrunis ir
pievienots kārtīgi un pareizi.
Disku atskaņotājs
Disku paliktnis neatveras un
displejā tiek parādīts LOCKED.
••
Sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju vai vietējo pilnvaroto
Sony servisa darbnīcu.
Disku paliktnis netiek aizvērts.
••
Ievietojiet disku pareizi.
Disks netiek izstumts.
••
Disku nevar izstumt, ja notiek
sinhronizēta pārsūtīšana vai
REC1 pārsūtīšana. Nospiediet ,
lai atceltu pārsūtīšanu, pēc tam
nospiediet iekārtas pogu , lai
izstumtu disku.
••
Sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Netiek sākta atskaņošana.
••
Notīriet disku (67.lpp.).
••
Atkārtoti ievietojiet disku.
••
Ievietojiet disku, kuru šī sistēma
var atskaņot (8.lpp.).
••
Izņemiet disku un noslaukiet visu uz
tā esošo mitrumu, pēc tam atstājiet
sistēmu ieslēgtu aptuveni uz dažām
stundām, līdz iztvaiko mitrums.
••
DVD VIDEO diska reģiona kods
neatbilst sistēmai.
notiek skaņas izlaišana;
••
Notīriet disku (67.lpp.).
••
Atkārtoti ievietojiet disku.
••
Pārvietojiet ierīci uz vietu, kur nav
vibrāciju.
••
Pārvietojiet skaļruņus tālāk no
šīs ierīces. Ja klausāties ierakstu
ar ļoti skaļu basu skaņu, skaļruņa
vibrācija var izraisīt skaņas
izlaišanu.
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo
ierakstu.
••
Iestatiet parasto atskaņošanas
režīmu (28.lpp.).
••
Tika izvēlēta atskaņošanas
atsākšana. Divreiz nospiediet .
Pēc tam nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Nevar veikt dažas funkcijas,
piemēram, pārtraukšanu, fiksēto
meklēšanu, palēninātas kustības
atskaņošanu, atkārtotu
atskaņošanu vai atskaņošanu
jauktā secībā.
••
Atkarībā no diska, iespējams,
nevarēsit veikt dažas no iepriekš
norādītajām darbībām. Sk. diska
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijas.
Nevar atskaņot DATA CD/DATA
DVD (MP3, MPEG4 vai Xvid).
••
Dati nav saglabāti atbalstītā
formātā.
••
Pirms atskaņošanas
pārliecinieties, vai izvēlējāties
pareizu multivides režīmu.
Netiek pareizi rādītas mapes,
ieraksta, faila nosaukuma un ID3
taga atzīmes.
••
ID3 tags neatbilst versijai 1 (1.0/1.1)
vai versijai 2 (2.2/2.3).
••
Sistēma var parādīt šādas
rakstzīmes:
•—
lielie burti (A–Z);
•—
Cipari (0–9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
Atskaņojot AUDIO CD, VIDEO CD,
audio failu, video failu vai DVD
VIDEO, skaņai zūd stereo efekts.
Pārliecinieties, vai sistēma ir
pareizi savienota.
••
Pārbaudiet skaļruņa savienojumus
(18.lpp.).
Papildinformācija
59
LV
USB device
Pārsūtīšana beidzas ar kļūdu.
••
Jūs izmantojat neatbalstītu
USBierīci. Skatiet informāciju
tīmekļa vietnē par saderīgajām
USBierīcēm (11.lpp.).
••
USB ierīce nav formatēta pareizi.
Lai uzzinātu, kā formatēt, izlasiet
USB ierīces lietošanas instrukcijās.
••
Izslēdziet sistēmu un atvienojiet
USB ierīci. Ja USB ierīcei ir
ieslēgšanas slēdzis, pēc
atvienošanas no sistēmas
izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet
USB ierīci. Pēc tam vēlreiz veiciet
pārsūtīšanu.
••
Ja pārsūtīšanas un dzēšanas
darbības vairākkārt tiek atkārtotas,
USB ierīcē esošo failu struktūra
kļūst sadrumstalota. Kā rīkoties
šādas problēmas gadījumā,
skatiet USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
••
Pārsūtīšanas laikā USB ierīce
tika atvienota vai tika izslēgta
barošana. Izdzēsiet daļēji pārsūtīto
failu un vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
Ja šādā veidā problēma netiek
novērsta, iespējams, ka USBierīce
ir bojāta. Kā rīkoties šādas
problēmas gadījumā, skatiet
USBierīces lietošanas instrukcijās.
Nevar izdzēst USB ierīcē esošos
audio failus vai mapes.
••
Pārbaudiet, vai USB ierīce nav
aizsargāta pret rakstīšanu.
••
Dzēšanas laikā USB ierīce tika
atvienota vai tika izslēgta barošana.
Izdzēsiet daļēji izdzēsto failu. Ja šādā
veidā problēma netiek novērsta,
iespējams, ka USBierīce ir bojāta. Kā
rīkoties šādas problēmas gadījumā,
skatiet USB ierīces lietošanas
instrukcijās.
Nav skaņas.
••
USB ierīce nav pievienota pareizi.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu un pārbaudiet,
vai displejā tiek rādīts
uzraksts USB.
Rodas troksnis, skaņas izlaišana
vai kropļojumi.
••
Jūs izmantojat neatbalstītu USB
ierīci. Skatiet informāciju tīmekļa
vietnē par saderīgajām USB
ierīcēm (11.lpp.).
••
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
••
Pašos mūzikas datos ir troksnis
vai ir kropļota skaņa. Troksnis
var rasties pārsūtīšanas procesā.
Izdzēsiet failu un vēlreiz mēģiniet
pārsūtīt.
••
Audio failu kodēšanai izmantots
mazs bitu ātrums. Nosūtiet uz USB
ierīci audio failus, kuriem ir lielāks
bitu ātrums.
Ilgu laiku tiek rādīts uzraksts
READING, vai arī atskaņošanas
sākšanai ir nepieciešams ilgs laiks.
••
Šādos gadījumos lasīšanas
process var aizņemt ilgu laiku:
•—
USB ierīcē ir daudz mapju vai
failu (10.lpp.);
•—
failu struktūra ir ļoti sarežģīta;
•—
ir pārāk liels atmiņas apjoms;
60
LV
•—
iekšējā atmiņa ir sadrumstalota.
Displejā tiek parādīts uzraksts
NOFILE.
••
Sistēmā aktivizēts
programmatūras atjaunināšanas
režīms, un visas pogas
(izņemot) ir deaktivizētas.
Lai atceltu programmatūras
jaunināšanu, nospiediet ierīces
pogu .
Displejā tiek parādīts uzraksts
OVERCURRENT.
••
Atrasta problēma, kas saistīta ar
(USB) portā esošo elektriskās
strāvas līmeni. Izslēdziet sistēmu
un atvienojiet USB ierīci no porta.
Pārliecinieties, vai nav kādas
problēmas ar USB ierīci. Ja šie
displeja rādījumi saglabājas,
sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Kļūdains rādījums.
••
USB ierīcē saglabātie dati var būt
bojāti; vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
••
Sistēma var parādīt šādas
rakstzīmes:
•—
lielie burti (A–Z);
•—
Cipari (0–9)
•—
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
USB ierīce netiek atpazīta;
••
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
••
Skatiet informāciju tīmekļa vietnē
par saderīgajām USB ierīcēm
(11.lpp.).
••
USB ierīce nedarbojas pareizi.
Kā rīkoties šādas problēmas
gadījumā, skatiet USB ierīces
lietošanas instrukcijās.
Netiek sākta atskaņošana.
••
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci, pēc tam
ieslēdziet sistēmu.
••
Skatiet informāciju tīmekļa vietnē
par saderīgajām USB ierīcēm
(11.lpp.).
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo
failu.
••
Iestatiet parasto atskaņošanas
režīmu (28.lpp.).
Failus nevar atskaņot.
••
Pirms atskaņošanas
pārliecinieties, vai izvēlējāties
pareizu multivides režīmu.
••
Netiek atbalstītas USB ierīces,
kuras formatētas, izmantojot failu
sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32*.
••
Ja izmantojat USB ierīci ar
izveidotiem nodalījumiem, var
atskaņot tikai pirmajā nodalījumā
esošos failus.
* Šī sistēma atbalsta FAT16 un FAT32, bet
dažas USB ierīces var neatbalstīt visus
šos FAT formātus. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, skatiet katras USB ierīces
lietošanas instrukcijas vai sazinieties
ar ražotāju.
Attēls
Nav attēla.
••
Pārbaudiet, vai sistēma ir kārtīgi
savienota.
••
Ja video kabelis vai HDMI kabelis ir
bojāts, nomainiet to ar jaunu.
••
Noteikti pievienojiet iekārtu
televizora HDMI ieejas ligzdai
video ieejas ligzdai (21.lpp.).
••
Pārliecinieties, vai ieslēdzāt
televizoru un vai darbināt to pareizi.
••
Lai varētu skatīt attēlus no sistēmas,
pārliecinieties, vai televizorā
izvēlējāties savienojumam
atbilstošu video ieeju.
Papildinformācija
LV
61
••
(Izņemot Latīņamerikas,
Eiropas un Krievijas modeļus)
pārliecinieties, vai pareizi
iestatāt krāsu sistēmu, kas atbilst
televizora krāsu sistēmai.
Redzams attēla troksnis.
••
Notīriet disku (67.lpp.).
••
Ja sistēmas video signāls
televizorā nokļūst caur VCR, attēla
kvalitāti var ietekmēt dažām
DVDVIDEO programmām lietotais
kopēšanas aizsardzības signāls.
••
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) Ja atskaņojat
VIDEOCD, kas ierakstīts krāsu
sistēmā, kura atšķiras no sistēmai
iestatītās krāsu sistēmas, attēls var
būt kropļots (23., 33.lpp.).
••
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas
un Krievijas modeļus) Iestatiet
savam TV atbilstošu krāsu sistēmu
(23., 33.lpp.).
Nevar mainīt TV ekrāna
proporcijas.
••
Proporcijas ir fiksētas DVD VIDEO
un video failā.
••
Atkarībā no TV, iespējams, varat
mainīt proporcijas.
Nevar mainīt skaņas ieraksta
valodu.
••
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā
nav ierakstīti skaņu celiņi vairākās
valodās.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt
valodu šim skaņu celiņam.
Nevar mainīt subtitru valodu.
••
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā nav
ierakstīti subtitri vairākās valodās.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt
subtitrus.
Subtitrus nevar izslēgt.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts izslēgt
subtitrus.
Nevar mainīt kameras leņķus.
••
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā
nav ierakstīti vairāki leņķi.
••
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt
leņķus.
Uztvērējs*
Ir dzirdama spēcīga dūkšana vai
troksnis, vai nevar uztvert stacijas.
••
Pievienojiet antenu pareizi.
••
Lai iegūtu labu uztveršanu,
mainiet antenas atrašanās vietu
un orientāciju.
••
Izslēdziet tuvumā esošās
elektriskās iekārtas.
* Iespējams, radio nevarēs uztvert
atkarībā no radio viļņu pieejamības vai
apbūves apstākļiem jūsu atrašanās
vietā.
BLUETOOTH ierīce
Nevar veikt savienošanu pārī.
••
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci
tuvāk šai sistēmai.
••
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja sistēmas tuvumā
ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā
gadījumā izslēdziet pārējās
BLUETOOTH ierīces.
••
Kad BLUETOOTH ierīcē izvēlaties
sistēmas nosaukumu (šo sistēmu),
noteikti ievadiet pareizo ieejas
frāzi.
BLUETOOTH ierīce nevar noteikt
sistēmu vai displejā tiek parādīts
uzraksts BT OFF.
••
Iestatiet BLUETOOTH signālam
vērtību BTON (44.lpp.).
62
LV
Nevar izveidot savienojumu.
••
BLUETOOTH ierīce, ar kuru
mēģināt veidot savienojumu,
neatbalsta A2DP profilu, un tai
nevar izveidot savienojumu ar šo
sistēmu.
••
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
••
Izveidojiet savienojumu no
BLUETOOTH ierīces.
••
Ir izdzēsta pārī savienošanas
reģistrācijas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī.
••
Dzēsiet informāciju par
BLUETOOTH ierīces savienošanu
pārī (41.lpp.) un vēlreiz veiciet
savienošanu pārī (40.lpp.).
Skaņa tiek izlaista vai mainās, vai
arī ir zudis savienojums.
••
Sistēma atrodas pārāk tālu no
BLUETOOTH ierīces.
••
Ja starp šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai
izvairieties no tiem.
••
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais
tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet šos
objektus tālāk.
Šajā sistēmā nedzird BLUETOOTH
ierīces skaņu.
••
Vispirms palieliniet BLUETOOTH
ierīces skaļumu, pēc tam regulējiet
skaļumu, izmantojot +/–.
Dzirdama spēcīga dūkšana,
troksnis vai skaņas kropļojumi.
••
Ja starp šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai
izvairieties no tiem.
••
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais
tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet šos
objektus tālāk.
••
Samaziniet savienotās
BLUETOOTH ierīces skaļumu.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
••
Nospiediet SETUP, pēc tam
iestatiet [HDMI SETUP]–
[CONTROL FOR HDMI] uz [ON]
(35.lpp.). Televizoram ir
jāatbalsta funkcija Control for
HDMI (47.lpp.). Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
••
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana
tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu
iestatījumiem. Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
••
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
raidīta no TV skaļruņiem, sistēmu
nevar ieslēgt, pat ja televizors ir
izslēgts.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī
sistēma.
••
Pārbaudiet iestatījumu [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(35.lpp.). Iestatot [STANDBY
LINKED TO TV] uz [ON], neatkarīgi
no izvēlētās ieejas sistēma
automātiski izslēdzas, tiklīdz
izslēdzat TV.
Papildinformācija
63
LV
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
••
Pārbaudiet iestatījumu [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(35.lpp.).
Lai sistēma automātiski
izslēgtos līdz ar TV izslēgšanu
neatkarīgi no ieejas, iestatiet
[STANDBY LINKED TO TV] uz [ON].
Televizoram ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI (47.lpp.).
Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
Sistēma neizvada TV skaņu.
••
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa vai audio
kabeļa veidu un savienojumu
(21.lpp.).
••
Ja TV ir saderīgs ar funkciju
Audio Return Channel, sistēmai
ir jābūt savienotai ar TV ligzdu
HDMI IN, kura ir saderīga ar ARC
(21.lpp.). Ja skaņa joprojām
netiek izvadīta vai arī skaņa ir
saraustīta, pievienojiet audio
kabeli (nav iekļauts komplektācijā)
un nospiediet SETUP; pēc
tam iestatiet [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] uz
[OFF] (35.lpp.).
••
Ja TV nav saderīgs ar funkciju
Audio Return Channel, TV skaņa
netiek izvadīta no sistēmas,
kad tā ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN. Lai izvadītu no sistēmas
TV skaņu, pievienojiet audio
kabeli (neietilpst komplektācijā)
(22.lpp.).
••
Mainiet sistēmas funkciju uz TV
(22.lpp.).
••
Palieliniet sistēmas skaļumu.
••
Atkarībā no secības, kādā TV
un sistēma tika savienota, var
tikt izslēgta sistēmas skaņa, un
iekārtas displejā tiks izgaismots
uzraksts MUTING. Ja tas notiek,
vispirms izslēdziet TV, pēc tam—
sistēmu.
••
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumiem, ka jāveic izvade uz
audio sistēmu. Informāciju par TV
iestatīšanu sk. sava TV lietošanas
instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
••
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
••
Mainiet TV skaļruņu izvadi uz TV
skaļruņiem vai audio sistēmu.
HDMI vadības funkcija nedarbojas
pareizi.
••
Pārbaudiet savienojumu ar
sistēmu (17.lpp.).
••
Ieslēdziet televizorā HDMI vadības
funkciju. Detalizētu informāciju
skatiet TV lietošanas instrukcijās.
••
Brīdi uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai
ir nepieciešams neliels brīdis.
Uzgaidiet 15sekundes vai ilgāk un
pēc tam mēģiniet vēlreiz.
••
Pārbaudiet, vai sistēmai
pievienotais TV atbalsta funkciju
Control for HDMI.
••
To ierīču veidu un skaitu, kuru
darbību var vadīt ar funkciju
Control for HDMI, ierobežo
standarts HDMI CEC tālāk
aprakstītajā veidā:
Atskaņošanas ierīces
(Blu-ray Disc atskaņotājs, DVD
atskaņotājs u.c.): maks. 3ierīces
(šī sistēma lieto vienu no tām)
64
LV
•—
Ar uztvērēju saistītas ierīces:
maks. 4ierīces
•—
Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): maks. 1 ierīce
(lieto šī sistēma)
Party Chain
Funkciju Party Chain nevar
aktivizēt.
••
Pārbaudiet savienojumus
(50.lpp.).
••
Pārliecinieties, vai audio kabeļi ir
pievienoti pareizi.
Displejā mirgo uzraksts PARTY
CHAIN.
••
Nevar izvēlēties AUDIO IN
funkciju, ja funkcijas Party Chain
darbības laikā veic savienojumu
(50.lpp.). Izvēlieties citu
funkciju (52.lpp.).
••
Iekārtā nospiediet PARTY CHAIN.
••
Restartējiet sistēmu.
Funkcija Party Chain nedarbojas
pareizi.
••
Izslēdzat sistēmu. Pēc tam to no
jauna ieslēdziet, lai aktivizētu
funkciju Party Chain.
Sistēmas atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas
pareizi, atjaunojiet tajā rūpnīcas
noklusējuma iestatījumus.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Atvienojiet AC barošanas vadu
(strāvas vadu); pēc tam atkal
pievienojiet.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Nospiediet un aptuveni
3sekundes turiet DJ OFF un .
Displejā tiek parādīts uzraksts RESET.
Kad atiestatīšana ir pabeigta,
sistēma automātiski tiek atsāknēta.
Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
Visi lietotāja konfigurētie iestatījumi,
piemēram, iepriekš iestatītas radio
stacijas, tiek atiestatīti uz rūpnīcas
noklusējumu (izņemot daži
iestatīšanas izvēlnes iestatījumi).
Lai atiestatītu visus iestatīšanas
izvēlnes iestatījumus, skatiet sadaļu
“Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu
atgriešana uz noklusējuma
vērtībām” (65.lpp.).
Iestatīšanas izvēlnes
iestatījumu atgriešana uz
noklusējuma vērtībām
Iestatījumu izvēlnes iestatījumus
(izņemot [PARENTAL CONTROL]
iestatījumus) var atgriezt uz
noklusējuma iestatījumiem.
1 Nospiediet SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu
izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc
tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [RESET], pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [YES], pēc tam
nospiediet .
Pabeigšanai ir nepieciešamas dažas
sekundes. Sistēmas atiestatīšanas
laikā nespiediet .
Papildinformācija
65
LV
Pašdiagnozes funkcija
Ja TV ekrānā vai displejā tiek
parādīti burti/cipari
Kad aktivizēta pašdiagnozes
funkcija, tiek parādīts pakalpojuma
numurs, lai novērstu sistēmas
darbības kļūmes. Pakalpojuma
numurs sastāv no burtiem un
cipariem (piemēram, C1350).
Lai uzzinātu par iemesliem un
korektīvām darbībām, skatiet
nākamo tabulu.
Pirmās
3servisa
numura
rakstzīmes
C 13Šis disks ir netīrs.
C 31Disks nav pareizi
E XX
(XX ir
skaitlis)
Iemesls un labojošā
darbība
••
Notīriet disku ar mīkstu
drāniņu (67.lpp.).
ievietots.
••
Izslēdziet un pēc tam
atkal ieslēdziet sistēmu.
Pēc tam ievietojiet disku
pareizi.
Lai nepieļautu nepareizu
darbību, sistēma ir veikusi
pašdiagnozes funkciju.
••
Sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju vai
pilnvarotu Sony
servisu un nodrošiniet
5rakstzīmju pakalpojuma
numuru.
Piemērs. E6110
Ziņojumi
Lietošanas laikā displejā var būt
redzams vai mirgot kāds no šiem
ziņojumiem.
CANNOT PLAY
••
Ievietots disks, kuru nevar
atskaņot.
LV
66
••
Ievietots DVD VIDEO disks, kura
reģiona kods netiek atbalstīts.
CODE 01/SGNL ERR
No savienotā TV ligzdas HDMI IN
(ARC) tiek raidīts neatbalstīts audio
signāls (21.lpp.).
DATA ERROR
••
Fails izveidots neatbalstītā
formātā.
••
Faila paplašinājums neatbilst faila
formātam.
DEVICE ERROR
USB ierīci nevarēja atpazīt, vai
pievienota nezināma ierīce.
DEVICE FULL
USB ierīces atmiņa ir pilna.
ERASE ERROR
Neizdevās izdzēst USB ierīcē esošos
audio failus vai mapes.
FATAL ERROR
Pārsūtīšanas vai dzēšanas darbības
laikā USB ierīce tika atvienota un var
būt sabojāta.
FOLDER FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo
sasniegts tajā pieļaujamais mapju
maksimālais daudzums.
GUEST
Sistēma ir režīmā Party Guest, jo
Party Host aktivizējis funkciju
Party Chain.
HOST
Sistēma aktivizēja funkciju Party
Chain, un tagad tās statuss ir
Party Host.
NO DEVICE
USB ierīce nav pievienota vai
pievienota neatbalstīta ierīce.
NO DISC
Iekārtā nav diska.
NO MUSIC
Atskaņošanas avotā ir neatbalstīti
audio faili.
NO VIDEO
Atskaņošanas avotā ir neatbalstīti
video faili.
NOT IN USE
Mēģinājāt veikt noteiktu darbību
apstākļos, kuros šī darbība ir
aizliegta.
NOT SUPPORTED
Pievienota neatbalstīta USB ierīce
vai nezināma ierīce vai USB ierīce
ir pievienota, izmantojot USB
centrmezglu.
OVER CURRENT
(USB) portā konstatēta
pārslodzes strāva.
PROTECTED
USB ierīce ir aizsargāta pret
rakstīšanu.
PUSH STOP
Mēģinājāt veikt darbību, kuru var
veikt tikai tad, kad ir pārtraukta
atskaņošana.
READING
Sistēma lasa diskā vai USB ierīcē
esošo informāciju. Dažas darbības
nav pieejamas.
REC ERROR
Pārsūtīšana netika sākta, tika
pārtraukta, to nepabeidzot, vai kāda
cita iemesla dēļ to nevarēja veikt.
TRACK FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo
sasniegts tajā pieļaujamais failu
maksimālais daudzums.
Piesardzības pasākumi
Pārnēsājot šo ierīci
Lai novērstu diska mehānisma
bojājumus, pirms iekārtas pārvietošanas
veiciet tālāk aprakstīto procedūru.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet
ierīces pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION, lai
izvēlētos DVD/CD.
3 Izņemiet disku.
Nospiediet , lai atvērtu un aizvērtu
disku paliktni.
Uzgaidiet, līdz displejā tiek parādīts
uzraksts NODISC.
4 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Piezīmes par diskiem
••
Pirms atskaņošanas notīriet disku ar
tīrīšanas drāniņu virzienā no centra uz
ārmalu.
••
Netīriet diskus ar šķīdinātājiem,
piemēram, ar benzīnu, kā arī ar
komerciāli pieejamiem tīrīšanas
līdzekļiem vai antistatiskiem
smidzināmiem līdzekļiem, kas paredzēti
vinila platēm.
••
Nepakļaujiet diskus tiešai saules
gaismai vai siltuma avotiem, piemēram,
karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet
tos automašīnā, kas novietota tiešā
saules gaismā.
Par drošību
••
Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosit,
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu)
pilnībā atvienojiet no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Atvienojot ierīci,
vienmēr satveriet kontaktdakšu. Nekad
nevelciet aiz vada.
••
Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk
sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes
un pirms turpmākas darbināšanas
lūdziet to pārbaudīt kvalificētam servisa
darbiniekam.
••
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir
jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Papildinformācija
LV
67
Informācija par sistēmas
izmantošanu
Šī sistēma nav noturīga pret ūdens
pilieniem vai ūdensdroša. Nodrošiniet, lai
uz sistēmas netiktu uzšļakstīts ūdens, kā
arī netīriet to ar ūdeni.
Par novietojumu
••
Nenovietojiet sistēmu slīpi vai
vietās, kuras ir ļoti karstas, aukstas,
putekļainas, netīras, mitras vai bez
pietiekamas ventilācijas, tiek pakļautas
vibrācijām, tiešai saules gaismai vai
spilgtam apgaismojumam.
••
Uzmanieties, ja ierīci vai skaļruņus
novietojat uz īpaši apstrādātas
(piemēram, vaskotas, eļļotas vai
pulētas) virsmas, jo iespējama virsmas
notraipīšana vai krāsas zaudēšana.
••
Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta
siltumā vai tiek novietota ļoti
mitrā telpā, iespējama mitruma
kondensēšanās uz lēcām ierīces
iekšpusē, kas var izraisīt nepareizu
sistēmas darbību. Šādā gadījumā
izņemiet disku un atstājiet sistēmu
ieslēgtu aptuveni uz stundu, līdz
iztvaiko mitrums.
Par uzkaršanu
••
Ierīces uzkaršana darbības laikā
ir normāla un tai nav jākalpo par
trauksmes cēloni.
••
Neaiztieciet korpusu, ja iekārta ilgu un
nepārtraukti izmantota, jo korpuss var
būt uzkarsis.
••
Neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Par skaļruņu sistēmu
Skaļruņu sistēma nav magnētiski
ekranēta, tāpēc tuvumā esošajā
televizorā iespējami magnētiski attēla
kropļojumi. Šādā gadījumā izslēdziet
TV, uzgaidiet 15–30 minūtes un atkal to
ieslēdziet. Ja nav uzlabojumu, pārvietojiet
skaļruņus tālāk no televizora.
LV
68
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Televizorā ilglaicīgi atstājot
nekustīgu video attēlu vai ekrāna
displeja attēlu (izmantojot šo sistēmu),
jūs riskējat neatgriezeniski sabojāt
televizora ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret
to ir projekcijas televizori.
Korpusa tīrīšana
Tīriet šo sistēmu ar mīkstu drāniņu, kas
mazliet samitrināta ar maiga mazgāšanas
līdzekļa šķīdumu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī
šķīdinātājus, piemēram, atšķaidītāju,
benzīnu vai alkoholu.
Par BLUETOOTH sakariem
••
BLUETOOTH ierīces ir jāizmanto līdz
aptuveni 10 metru attālumā citu no
citas (attālums bez šķēršļiem). Efektīvais
sakaru diapazons tālāk norādītajos
apstākļos var samazināties.
— Ja starp ierīcēm ar BLUETOOTH
savienojumu atrodas kāda persona,
metāla objekts, siena vai cits šķērslis
— Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls
— Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
— Vietās, kur tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi
••
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālā
tīkla (IEEE802.11b/g/n) aprīkojums
izmanto vienu frekvenču joslu (2,4GHz).
Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat tādas
ierīces tuvumā, kas spēj izmantot
bezvadu lokālo tīklu, var rasties
elektromagnētiskie traucējumi. Tas
var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
tālāk norādītos labojumus.
— Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10metru attālumā no bezvadu lokālā
tīkla (LAN) aprīkojuma.
— Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat
10metru rādiusā, izslēdziet LAN
aprīkojumu.
— Izmantojiet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci pēc iespējas tuvāk
vienu otrai.
••
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību.
Tā kā šie traucējumi var izraisīt
nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet
šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās
vietās:
— Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās un
visās vietās, kur iespējama viegli
uzliesmojošas gāzes klātbūtne
— Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
••
Šī sistēma atbalsta drošības funkcijas,
kas atbilst BLUETOOTH specifikācijām,
lai sakaru laikā, izmantojot BLUETOOTH
tehnoloģiju, savienojumi būtu droši.
Tomēr atkarībā no iestatījumiem un
citiem apstākļiem šī drošība var nebūt
pietiekama, tāpēc vienmēr uzmanieties,
izmantojot BLUETOOTH tehnoloģijas
sakarus.
••
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
bojājumiem vai citiem zaudējumiem,
ko izraisa informācijas noplūde
BLUETOOTH tehnoloģijas saziņas laikā.
••
Netiek garantēti BLUETOOTH sakari ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir šai
sistēmai atbilstošs profils.
••
Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH
specifikācijai, ko norādījis uzņēmums
Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir
jābūt sertificētai. Tomēr pat tad, ja
ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai,
iespējami gadījumi, kad BLUETOOTH
ierīces raksturlielumi vai specifikācijas
neļauj izveidot savienojumu vai rada
atšķirīgus vadības paņēmienus,
attēlošanu vai darbību.
••
Atkarībā no šai sistēmai pievienotās
BLUETOOTH ierīces, sakaru vides un
apkārtējiem apstākļiem iespējams
troksnis vai audio nociršana.
Maks. izvades līmenis 1Vp-p,
nelīdzsvarots, negatīva
sinhronizācija, pilnā pretestība
75 omi
HDMI OUT (TV):
Atbalstītais audio signāls:
divkanālu lineārā PCM
(līdz 48kHz), Dolby Digital
HDMI sadaļa
Savienotājs:
Atips (19 kontakti)
Disku atskaņotāja sadaļa
Sistēma:
Kompaktdisku un digitālā audio
un video sistēma
Papildinformācija
69
LV
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtraukts
Lāzera jauda*: mazāka par
44,6μW
* Šī jauda ir vērtība, kas mērīta
200mm attālumā no optiskā
devēja bloka objektīva lēcas
virsmas ar 7mm atveri.
Frekvenču raksturlīkne:
20Hz–20kHz
Video krāsu sistēmas formāts:
Latīņamerikas modelis:
NTSC
Citiem modeļiem:
NTSC un PAL
USB bloks
Atbalstītās USB ierīces:
Lielapjoma atmiņas klase
(Mass Storage Class— MSC)
Maksimālā strāva:
1A
(USB) ports:
Type A
FM uztvērēja bloks
FM stereo, FM superheterodīna
uztvērējs
Antena:
FMpievada antena
Skaņojuma diapazons:
87,5–108,0MHz (ar 50kHz soli)
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izeja:
BLUETOOTH standarta 2.jaudas
klase
Maksimālais saziņas diapazons:
Tiešā redzamībā aptuveni 10m*
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835GHz)
Modulācijas metode:
FHSS (frekvences lēkāšana)
LV
70
Saderīgie BLUETOOTH profili*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile— uzlabotais
audio izplatīšanas profils)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile — audio/video
tālvadības profils)
SPP (Serial Port Profile— sērijas
portu profils)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā
no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp
ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais
magnētiskais lauks, statiskā elektrība,
uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja,
operētājsistēma, programmatūras
lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir BLUETOOTH sakaru mērķis starp
ierīcēm.
Atbalstītie audio formāti
Atbalstītais bitu ātrums un iztveršanas
frekvences:
0,5W (ja BT STBY ir iestatīts uz
OFF un [CONTROL FOR HDMI] ir
iestatīts uz [OFF].)
3 W (ja BT STBY ir iestatīts uz ON
un [CONTROL FOR HDMI] ir
iestatīts uz [ON].)
Izmēri (p/a/dz.) (bez skaļruņiem)
(aptuveni):
455mm×165mm×330mm
Masa (bez skaļruņiem) (aptuveni)
SHAKE-X70D: 6,2kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8kg
* Ja nebūs izveidots HDMI savienojums
un iestatījumam BT STBY būs norādīta
vērtība OFF, sistēmas enerģijas patēriņš
būs mazāks par 0,5W.
Dizains un specifikācijas var mainīties
bez brīdinājuma.
Papildinformācija
LV
71
Valodas kodu saraksts
Valodu pareizrakstība atbilst standartam ISO639:1988 (E/F).