Sony SHAKE-X10D Users guide [lv]

Mājas audio sistēma
Lietošanas instrukcijas
Darba sākšana
Diska/USB atskaņošana
USB pārsūtīšana
Uztvērējs
Skaņas regulēšana
Citas darbības
Papildinformācija
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā iekārtas atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Optisko instrumentu izmantošana ar šo izstrādājumu palielina bīstamību acīm.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1.KLASES LĀZERA produkts atbilstīgi IEC60825-1:2007. Šī atzīme atrodas uz iekārtas aizmugures paneļa.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz EiropasSavienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
LV
2
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/ akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/ akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo URL: http://www.compliance.sony.de/
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3metriem.
Šī mājas audio sistēma ir paredzēta šādiem mērķiem:
• Mūzikas/video avotu atskaņošana no diskiem vai USB ierīcēm
• Mūzikas pārsūtīšanas uz USB ierīces
• Radio staciju klausīšanās
• TV skaņas klausīšanās
• Mūzikas avotu atskaņošana BLUETOOTH ierīcēs
• Sarīkojumu baudīšana, izmantojot funkciju Party Chain
Klientiem Austrālijā un Indijā
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
LV
3
Klientiem Apvienotajos Arābu Emirātos
Licence un paziņojums par autortiesībām
ir DVD Format/Logo Licensing Corporation preču zīme.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” un “CD” logotipi ir preču zīmes.
• WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šīs ierīces bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
• Šajā sistēmā ir iekļauta tehnoloģija Dolby* Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Dolby Audio un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• Šajā sistēmā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides interfeisa (High-Definition Multimedia Interface— HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High­Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC preču zīmes vai ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
• BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
• LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
• BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• Android™ ir Google Inc. preču zīme.
• Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
• Apple, Apple logotips, iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojuma zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs.
• “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
• ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO) KODĒTU VIDEO
LV
4
UN/VAI (ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURŠ IR LICENCĒTS MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
• Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav norādītas.
Par šo rokasgrāmatu
Instrukcijas šajā rokasgrāmatā paredzētas modelim SHAKE-X70D, SHAKE-X30D un SHAKE-X10D. Šajā rokasgrāmatā atsaucei izmantots modelis SHAKE-X70D, ja vien nav norādīts citādi.
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota lietošana, izmantojot tālvadības pulti, bet tās pašas darbības var veikt, izmantojot arī ierīces pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.
Katra skaidrojuma augšdaļā uzskaitītās ikonas, piemēram,
, norāda, kāda veida datu nesējus var izmantot ar funkciju, kas tiek paskaidrota.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
TV ekrānā redzamie elementi var atšķirties atkarībā no apgabala.
Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
Kvadrātiekavās iekļautais teksts ([--]) tiek rādīts TV ekrānā, bet pēdiņās iekļautais teksts (“--”) un teksts bez pēdiņām tiek rādīts displejā.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu .............. 5
Izpakošana ............................. 8
Atskaņojami diski vai faili
diskos/USB ierīcē ................... 8
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes .................................. 11
Daļu un vadības elementu
rādītājs ..................................12
Darba sākšana
Droša sistēmas
savienošana .......................... 17
Demonstrācijas
deaktivizēšana ..................... 20
Bateriju ievietošana .............20
Skaļruņu novietošana .......... 20
TV pievienošana ...................21
Krāsu sistēmas maiņa .......... 23
Ātrā iestatīšana .................... 23
Displeja režīma
mainīšana ............................ 24
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces
lietošanas .............................24
Atskaņošanas
pamatdarbības .................... 24
Citas atskaņošanas
darbības ............................... 25
Atskaņošanas režīma
izmantošana ........................ 28
Diska atskaņošanas ierobežošana (vecāku
kontrole) ...............................29
Diska un USB ierīces
informācijas skatīšana ......... 30
Iestatīšanas izvēlnes
izmantošana .........................31
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces
lietošanas ............................. 35
Mūzikas pārsūtīšana ............ 35
Uztvērējs
Radio klausīšanās ................ 38
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ..........................39
Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces
savienošana pārī .................. 40
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē .................41
BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC ....................42
BLUETOOTH audio kodeku
iestatīšana............................43
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana ................ 43
LV
6
BLUETOOTH signāla ieslēgšana un
izslēgšana ............................ 44
Sistēmas vadīšana, izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru (SongPal) ...... 44
Rīkojiet nevaldāmas ballītes
arlietotni Fiestable! ............. 45
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana ............... 45
Virtuālā futbola režīma
izvēlēšanās ..........................45
Sava skaņas efekta
izveide .................................. 46
Ballītes gaisotnes radīšana
(DJ Effect) .............................46
Citas darbības
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ........................ 47
Funkcijas Party Chain
izmantošana ........................ 50
Dziedāšana līdzi:
karaoke ................................53
Balss norāžu
izmantošana ........................ 54
Ģitāras radīta skaņa .............54
Mūzikas klausīšanās ar funkcijām Party Light and
Speaker Light ....................... 55
Miega taimera
izmantošana ........................ 55
Papildu aprīkojuma
izmantošana ........................ 55
Iekārtas pogu deaktivizēšana
(bērnu bloķēšana) ................55
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ............56
Programmatūras
atjaunināšana ...................... 56
Papildinformācija
Problēmu novēršana ........... 57
Piesardzības pasākumi ........ 67
Specifikācijas .......................69
Valodas kodu saraksts ......... 72
LV
7
Izpakošana
Tālvadības pults (1)
R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
FM pievada antena (1)
Tikai SHAKE-X70D
Iekārta: HCDSHAKEX70 (1)
Skaļruņu sistēma: SSSHAKEX70 (2)
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
Tikai Latīņamerikas, Tuvo Austrumu un Āfrikas modeļi (2)*
Citi modeļi (1)
* Komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) daudzums ir atkarīgs no apgabala.
Tikai SHAKE-X30D
Iekārta: HCDSHAKEX30 (1)
Skaļruņu sistēma: SSSHAKEX30 (2)
Maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads, 1)
Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris (1) (iekļauts tikai noteiktos apgabalos) Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris netiek lietots Čīlē, Paragvajā un Urugvajā. Kontaktdakšas adapteri izmantojiet tajās valstīs, kurās tas ir nepieciešams.
Tikai SHAKE-X10D
Iekārta: HCDSHAKEX10 (1)
Skaļruņu sistēma: SSSHAKEX10 (2)
Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads, 1)
Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris (1) (iekļauts tikai noteiktos apgabalos) Maiņstrāvas kontaktdakšas adapteris netiek lietots Čīlē, Paragvajā un Urugvajā. Kontaktdakšas adapteri izmantojiet tajās valstīs, kurās tas ir nepieciešams.
Piezīme
Izpakojot lielu un/vai smagu skaļruni, kā arī rīkojoties ar to, skaļruni turiet vismaz divatā. Skaļruņa nomešana var izraisīt personas savainojumu un/vai īpašuma bojājumu.
LV
8
Atskaņojami diski vai faili diskos/USB ierīcē
Atskaņojami diski
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW formātā DVD VIDEO vai video režīmā
DVD+R/DVD+RW formātā DVD VIDEO
Video CD (vers. 1.0, 1.1 un 2.0 diski)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM formātā VIDEO CD vai super VCD formātā
AUDIO CD
CD-R/CD-RW formātā AUDIO CD
Atskaņojami faili diskos
Mūzika: MP3 faili (.mp3)*1*
Video: MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid faili (.avi)
Atskaņojami faili USB ierīcē
Mūzika: MP3 faili (.mp3)*1*2, WMA faili (.wma)*2, AAC faili (.m4a/.mp4/ .3gp)*2, WAV faili (.wav)*
Video: MPEG4 faili (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid faili (.avi)
Piezīme
Diskiem ir jābūt šādā formātā:
— CD-ROM/-R/-RW formātā DATA CD
satur MP3*1*2, MPEG4*2*3 un Xvid failus un atbilst standarta ISO 9660*4 1.līmenim/2.līmenim vai Joliet (paplašinātais formāts).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW formātā
DATA DVD satur MP3*1*2, MPEG4*2*3 un Xvid failus un atbilst UDF (universālā diska formāts).
2
2
Sistēma mēģinās atskaņot jebkurus datus ar iepriekš norādītajiem paplašinājumiem pat tad, ja tie nav atbalstītā formātā. Atskaņojot šādus datus, iespējama skaļa trokšņa ģenerēšana, kas var sabojāt skaļruņu sistēmu.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer3) ir ISO/
MPEG definēts standarta formāts saspiestiem audio datiem. MP3 failiem jābūt formātā MPEG1 Audio Layer3.
*2 Sistēma nevar atskaņot failus ar
autortiesību aizsardzību (digitālā satura tiesību pārvaldību).
*3 MPEG4 failiem jābūt ierakstītiem MP4
failu formātā. Atbalstītais video un audio kodeks ir šāds:
— Video kodeks: MPEG4 vienkāršais
profils (AVC netiek atbalstīts)
— Audio kodeks: AAC-LC
(HE-AAC netiek atbalstīts)
*4 CD-ROM diskos glabātu failu un
mapju loģisks formāts, ko nosaka ISO (Starptautiskā standartizācijas organizācija).
Diski/faili, kurus nevar atskaņot
Nevar atskaņot šādus diskus
BDs (Blu-ray diski)
CD-ROM diski, kas ierakstīti PHOTO CD formātā
CD-Extra datu daļa vai jauktu režīmu CD*
CD Graphics disks
Super Audio CD
DVD audio
DATA CD/DATA DVD disks, kas izveidots Packet Write formātā
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD disks, kurš nav pareizi pabeigts
CPRM (datu nesēju satura aizsardzības sistēma), kas saderīgs ar vienreizējas ierakstīšanas (Copy­Once) programmās ierakstītu DVD-R/-RW
Nestandarta formas (piemēram, sirsniņa, kvadrāts, zvaigzne) disks
Disks, kuram ir pielīmēta līmlente, papīrs vai uzlīme
Nevar atskaņot šādus failus
Video faili, kuru attēls ir lielāks par 720 (platums)×576 (augstums) pikseļiem.
Video faili ar lielu platuma/ augstuma attiecību.
WMA fails WMA DRM, WMA Lossless, vai WMA PRO formātā.
AAC fails AAC DRM vai AAC Lossless formātā.
AAC faili, kas ir kodēti ar 96kHz iztveršanas frekvenci.
Faili, kas ir šifrēti vai aizsargāti ar parolēm.
Faili ar DRM (digitālo tiesību satura pārvaldība) autortiesību aizsardzību.
Daži Xvid faili, kas ir ilgāki par 2stundām.
MP3 PRO audio failus var atskaņot kā MP3 failus.
Sistēma var neatskaņot Xvid failus, ja tie ir vairāku Xvid failu apvienojums.
* Jauktu režīmu CD: šajā formātā dati
tiek rakstīti pirmajā sesijas ierakstā, bet audio (AUDIO CD dati) tiek rakstīti otrajā un nākamajos sesijas ierakstos.
Piezīmes par CD-R/-RW un DVD-R/-RW/+R/+RW
Dažos gadījumos CD-R/-RW un DVD-R/-RW/+R/+RW nevar atskaņot šajā sistēmā diska ieraksta kvalitātes vai fiziskā stāvokļa dēļ vai arī tādēļ, ka neatbilst ierakstīšanas ierīces un autorēšanas programmatūras raksturlielumi. Papildinformāciju skatiet ierakstīšanas ierīces lietošanas instrukcijās.
LV
9
Dažas atskaņošanas funkcijas ar dažiem DVD+Rs/+RW diskiem var nedarboties pat tad, ja diski ir pareizi pabeigti. Šādā gadījumā skatiet disku parastās atskaņošanas režīmā.
Piezīmes par diskiem
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc— CD) standartam.
DualDisc un daži mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku (CD) standartam. Tāpēc šie diski var nebūt saderīgi ar šo produktu.
Piezīme par vairāksesiju diskiem
Šī sistēma var atskaņot nepārtrauktas diskā ierakstītas sesijas, ja tās ir ierakstītas tādā pašā formātā, kādā ir ierakstīta pirmā sesija. Tomēr atskaņošana netiek garantēta.
Piezīme par DVD VIDEO un VIDEO CD atskaņošanas darbībām
Dažas DVD VIDEO vai VIDEO CD atskaņošanas darbības programmatūras ražotāji var ierobežot ar nolūku. Tāpēc dažas atskaņošanas iespējas var nebūt pieejamas. Noteikti izlasiet DVD VIDEO vai VIDEO CD lietošanas instrukcijas.
Piezīmes par atskaņojamajiem failiem
Atskaņošanas uzsākšanai var būt nepieciešams ilgāks laiks, ja:
DATA CD/DATA DVD/USB ierīces saturs ierakstīts, izmantojot sarežģītu kokveida struktūru;
ja tikko tika atskaņoti citā mapē esoši audio faili vai video faili.
LV
10
Sistēma var atskaņot DATA CD/ DATA DVD diskā vai USB ierīcē esošos failus šādos gadījumos:
dziļums līdz 8mapēm;
līdz 300mapēm;
līdz 999 failiem atsevišķā diskā;
līdz 2000 failiem USB ierīcē;
līdz 650 failiem atsevišķā mapē. Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju konfigurācijas.
Mapes, kurās nav audio failu vai video failu, tiek izlaistas.
Faili, kas ir pārsūtīti ar kādu ierīci, piemēram, datoru, iespējams, netiks atskaņoti to pārsūtīšanas secībā.
Atkarībā no programmatūras, kas izmantota audio faila vai video faila izveidei, atskaņošanas secība var nedarboties.
Nevar nodrošināt saderību ar atbalstīto formātu kodēšanas/ rakstīšanas programmatūru, ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas datu nesējiem.
Atkarībā no Xvid faila, iespējams, attēls nebūs skaidrs vai notiks skaņas izlaišana.
Piezīmes par USB ierīcēm
Netiek garantēts, ka sistēma darbosies ar visām USB ierīcēm.
Lai gan USB ierīcēm ir dažādas sarežģītas funkcijas, sistēmai pievienoto USB ierīču atskaņojamais saturs ir tikai mūzikas un video saturs. Detalizētu informāciju skatiet savas USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Ievietojot USB ierīci, sistēma lasa visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci, izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojot dažas USB ierīces, iespējama aizkave, pirms šī sistēma veic kādu darbību.
Sistēmas atskaņošanas secība var atšķirties no pievienotās USB ierīces atskaņošanas secības.
Pirms USB ierīces izmantošanas pārliecinieties, ka USB ierīcē nav faili ar vīrusiem.
Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes
Jaunāko informāciju par saderīgajām USB un BLUETOOTH ierīcēm skatiet norādītajās tīmekļa vietnēs.
Latīņamerikas klientiem:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgie iPhone/iPod modeļi ir šādi. Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu atjauniniet savu iPhone/iPod ierīci ar jaunāko programmatūru. Tehnoloģija BLUETOOTH darbojas ar:
iPhone7Plus
iPhone7
iPhoneSE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone5
iPhone 4s
iPod touch (6.paaudze)
iPod touch (5. paaudze)
11
LV
Daļu un vadības elementu rādītājs
Taustiņus uz iekārtas var bloķēt, izņemot (jauda), lai novērstu to nejaušu nospiešanu (55.lpp.).
Iekārta (augšdaļa)
Iekārta (priekšpuse)
* Uz pogas ir sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu
izmantojiet, lai vieglāk orientētos.
LV
12
  (jauda)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
(apturēt)
— Aptur atskaņošanu.
Nospiežot divreiz, var atsākt atskaņošanu.
— Mūzikas pārsūtīšanas laikā
aptur pārsūtīšanu.
— Pārtrauc iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
(atskaņot)
Sākas atskaņošana. Turiet nospiestu ilgāk nekā 2sekundes; tiks atskaņota iebūvētā skaņas demonstrācija. Lai apturētu demonstrāciju, nospiediet .
PARTY LIGHT (24., 55.lpp.)
LIGHT MODE (55.lpp.)
(USB) (REC/PLAY) ports
Izmantojiet, lai pievienotu USB ierīci. Šo portu var izmantot gan mūzikas atskaņošanai, gan pārsūtīšanai.
FUNCTION
Atlasa funkciju.
FLANGER (46.lpp.)
ISOLATOR (46.lpp.)
•VOLUME/DJ CONTROL poga
Regulē skaļumu.* Pielāgo FLANGER un ISOLATOR efektu vai arī pastāvīgi aktivizē SAMPLER skaņas efektu (46.lpp.).
* Šo pogu nevar izmantot, lai regulētu
skaļumu, kad ir atlasīts DJ Effect.
(Nzīme) (42.lpp.)
BLUETOOTH
Izvēlas BLUETOOTH funkciju.
BLUETOOTH indikators (39.lpp.)
PAIRING
Turiet nospiestu, lai funkcijas BLUETOOTH darbības laikā aktivizētu BLUETOOTH savienošanu pārī.
REC TO USB
Pārsūta mūziku uz USB ierīci, kura pievienota
(USB) portam.
MEGA BASS (45.lpp.)
MEGA BASS indikators
Iedegas, kad izvēlēts MEGA BASS skaņas efekts.
GUITAR (54.lpp.)
GUITAR indikators
Iedegas, kad ieslēgts ģitāras režīms.
DJ OFF (47.lpp.)
SAMPLER (46.lpp.)
MIC1 ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu mikrofonu.
MIC2/GUITAR ligzda
Izmantojiet, lai pieslēgtu mikrofonu un ģitāru.
Displejs
VOCAL FADER (53.lpp.)
MIC ECHO (53.lpp.)
13
LV
MIC/GUITAR LEVEL poga (53., 54.lpp.)
Skaļrunis (aizmugure)
Piemērs.
+/– (izvēlēties mapi)
Izvēlas mapi datu diskā vai USB ierīcē.
S1, S2, S3, S4 (46.lpp.)
(atvērt/aizvērt)
Atver vai aizver disku paliktni.
/ (pārvietoties atpakaļ/pārvietoties uz priekšu) (25.lpp.)
TUNING+/– (38.lpp.)
ENTER
Ievada iestatījumus.
FOOTBALL (46.lpp.)
FIESTA (45.lpp.)
SOUND FIELD (45.lpp.)
PARTY CHAIN (52.lpp.)
Tālvadības pults sensors
(20.lpp.)
Disku paliktnis
* Tikai modelim SHAKE-X70D
Party Light
Neskatieties tiešā veidā uz
vietu, kas izstaro gaismu, kad ir
ieslēgta funkcija Party Light.
Rokturis
Paceļot skaļruni, noteikti
izmantojiet rokturi.
Priekšējā paneļa
apgaismojums
Ja priekšējā paneļa apgaismojums žilbina acis, neskatieties uz to tiešā veidā.
LV
14
Tālvadība
  (jauda)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
PLAY MODE (28., 36.lpp.)
REPEAT/FM MODE
(29., 38.lpp.)
Ciparu (0 – 9) pogas*1*
— Pēc vienuma numura izvēlas
ierakstu, nodaļu vai failu.
— Ievada ciparus vai vērtības.
SUBTITLE (27.lpp.)
AUDIO*2 (27., 31.lpp.)
ANGLE (27.lpp.)
SETUP (31.lpp.)
MEDIA MODE (25.lpp.)
Datu diskā vai USB ierīcē izvēlas atskaņojamo multivides failu.
CLEAR (26.lpp.)
VOCAL FADER (53.lpp.)
MIC ECHO (53.lpp.)
SCORE (53.lpp.)
+/– (izvēlēties mapi)
Izvēlas mapi datu diskā vai USB ierīcē.
KEY CONTROL / (53.lpp.)
DVD TOP MENU
TV ekrānā parāda DVD virsrakstu.
DVD/TUNER MENU (25., 26., 39.lpp.)
RETURN (25.lpp.)
OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
/ / /
Atlasa izvēlnes elementus.
(ievadīt)
2
Ievada/apstiprina iestatījumus.
SEARCH (25., 26.lpp.)
  (skaļums) +/–*
Regulē skaļumu.
2
15
LV
SHIFT*
1
Turiet nospiestu, lai aktivizētu pogas ar sārtu uzrakstu.
/ (ātri patīt atpakaļ/
ātri patīt uz priekšu) (26.lpp.)
/ (lēni patīt atpakaļ/lēni
patīt uz priekšu) (26.lpp.)
TUNING+/– (38.lpp.)
(atskaņot)*
Sākas atskaņošana.
2
/ (pārvietoties atpakaļ/pārvietoties uz priekšu) (25.lpp.)
PRESET+/– (39.lpp.)
(pauzēt)
Pauzē atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet .
(apturēt)
— pārtrauc atskaņošanu.
Nospiežot divreiz, var atsākt atskaņošanu.
— Mūzikas pārsūtīšanas laikā
aptur pārsūtīšanu.
— Pārtrauc iebūvēto skaņas
demonstrāciju.
PARTY LIGHT
(24., 55.lpp.)
LIGHT MODE (55.lpp.)
DISPLAY (20., 24., 31.,
38., 40.lpp.)
Maina displejā redzamo
informāciju.
DISPLAY*1 (30.lpp.)
Skata vai paslēpj ekrāna displeju.
SLEEP (55.lpp.)
*1 Šī poga ir sārtā krāsā. Lai lietotu šo
pogu, nospiediet un turiet SHIFT (), pēc tam nospiediet šo pogu.
*2 Ciparu pogai 2/AUDIO, + un ir
sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet, lai vieglāk orientētos.
FUNCTION +/–
Atlasa funkciju.
MEGA BASS (45.lpp.)
SOUND FIELD pogas
MUSIC (45.lpp.), VIDEO (45.lpp.), FOOTBALL (46.lpp.)
LV
16
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana
Iekārta (aizmugure)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT ligzda
Izmantojiet video kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar televizora vai projektora video ieejas ligzdu (21.lpp.).
Piezīme
Šo sistēmu un TV nesavienojiet ar videomagnetofona starpniecību.
Darba sākšana
HDMI OUT (TV) ligzda
Izmantojiet HDMI kabeli (komplektācijā nav iekļauts), lai savienotu ar televizora HDMI ieejas ligzdu (21.lpp.).
17
LV
Audio ieejas un izejas ligzdas
Lai izveidotu kādu no savienojumiem, izmantojiet audio kabeli (neietilpst komplektācijā), kā norādīts tālāk:
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Savienojiet ar TV vai audio/video iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma.
Savienojiet ar citu audio sistēmu, lai izbaudītu funkciju Party Chain (50.lpp.).
Ligzdas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Savienojiet ar papildu iekārtu audio ieejas ligzdām.
Savienojiet ar citu audio sistēmu, lai izbaudītu funkciju Party Chain (50.lpp.).
FM ANTENNA terminālis
Kad uzstādāt antenas, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu. Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas, neturiet antenas blakus skaļruņu kabeļiem, maiņstrāvas barošanas vadam (strāvas vadam) un USB kabelim.
Izstiepiet FM pievada antenu horizontāli
Skaļruņi
PARTY LIGHT L/R termināļi
Ar šo kontaktligzdu savienojiet PartyLight savienotāju. Skaļruņu apgaismojums darbosies atbilstoši mūzikas avotam. Party Light un Speaker Light apgaismojumu var izvēlēties atbilstoši gaumei (55.lpp.).
LEFT SPEAKER un RIGHT SPEAKER termināļi
(tikai modelim SHAKE-X70D) Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju.
SPEAKERS L/R termināļi
(tikai modelim SHAKE-X30D un SHAKE-X10D) Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju.
18
LV
Piemērs.
Piezīme
Noteikti izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos skaļruņus.
Pievienojot skaļruņu kabeļus, savienotāju kontaktligzdā ievietojiet taisni.
AC barošanas vads (strāvas vads)
Savienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; iekļauts komplektācijā) ar ierīci, pēc tam pievienojiet sienas rozetei.
Maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads; iekļauts komplektācijā)
Uz sienas rozeti
Starp kontaktdakšu un iekārtu paliek neliela atstarpe pat tad, ja maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads) ir pievienots cieši. Vadam ir jābūt šādi pievienotam. Tas nav defekts. Ja pievienots maiņstrāvas barošanas vads (strāvas vads), demonstrācija (24.lpp.) tiks sākta automātiski. Nospiežot (jauda), lai ieslēgtu sistēmu, demonstrācija tiks pārtraukta.
Darba sākšana
19
LV
Demonstrācijas deaktivizēšana
Lai deaktivizētu demonstrāciju, kamēr sistēma ir izslēgta, vairākas reizes nospiediet DISPLAY, lai aizvērtu attēlošanas režīmu (enerģijas taupīšanas režīms) (24.lpp.).
Bateriju ievietošana
Ievietojiet abas komplektā iekļautās R03 (AAAlieluma) baterijas, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīme
Nelietojiet kopā vecas un jaunas baterijas/akumulatorus, kā arī atšķirīgu veidu baterijas/akumulatorus.
Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
Skaļruņu novietošana
Lai panāktu optimālu sistēmas veiktspēju, iesakām skaļruņus novietot, kā tas ir norādīts tālāk.
Iekārta Kreisais skaļrunis (L) Labais skaļrunis (R) TV
0,3m 0,3m
Piezīme
Skatiet skaļruņa veidu skaļruņa etiķetē (“L” vai “R”) uz skaļruņa aizmugurējā paneļa.
Lai panāktu optimālu Party Light funkcionalitāti, iesakām skaļruņus novietot, kā tas ir norādīts tālāk.
45cm
Lai darbinātu sistēmu, izmantojot tālvadības pulti
Norādiet ar tālvadības pulti uz iekārtas tālvadības sensoru.
LV
20
TV pievienošana
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Lai skatītos video
Izvēlieties savienošanas paņēmienu atbilstoši TV iekārtas ligzdām.
Augstākā kvalitāte
2
*
HDMI kabelis*
(neietilpst komplektācijā)
Video kabelis
(neietilpst komplektācijā)
*1 Ātrdarbīgs HDMI kabelis ar Ethernet *2 Varat klausīties TV skaņā, izmantojot sistēmu, ja sistēma ir pievienota televizora
HDMI IN (ARC) ligzdai. Funkcija Audio Return Channel (ARC, audio atgriešanas kanāls) televizoram ļauj izvadīt skaņu, izmantojot sistēmu ar HDMI savienojumu; audio savienojums (savienojums tālāk) nav nepieciešams. Lai šajā sistēmā iestatītu ARC funkciju, skatiet sadaļu [AUDIO RETURN CHANNEL] (35.lpp.). Lai pārbaudītu sava televizora funkcijas ARC saderību, skatiet televizora komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
1
HDMI IN (ARC)
vai
HDMI IN
VIDEO IN
Standarta kvalitāte
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
Darba sākšana
21
LV
Lai klausītos TV skaņu no sistēmas
Ja sistēmu nepievienojat televizora HDMIIN(ARC) ligzdai, izveidojiet šo savienojumu.
•Audio kabelis
(neietilpst komplektācijā)
AUDIO OUT
Lai klausītos TV skaņu, vairākas reizes nospiediet FUNCTION +/–, lai izvēlēto “TV”. Vai arī vairākas reizes nospiediet FUNCTION iekārtā.
Padoms
Sistēma ļauj baudīt arī ārēju iekārtu (DVD atskaņotāju u.tml.) skaņu— jāizveido savienojums ar ligzdu AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) kā iepriekš parādītajā savienojumā
. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
Ja pēc ārējās iekārtas pievienošanas no šīs sistēmas padotais audio skaļuma līmenis ir pārāk zems, mēģiniet regulēt audio izvades iestatījumus, izmantojot pievienoto iekārtu. Tas var uzlabot padoto audio skaļuma līmeni. Detalizētu informāciju sk. savas iekārtas lietošanas instrukcijās.
Ja iekārtas displejā tiek parādīts “CODE 01” un “SGNL ERR”
Ja audio ieejas signāli sistēmā ir citi, nevis 2 kanālu lineārie PCM signāli, iekārtas displejā tiek parādīti ziņojumi “CODE 01” un “SGNL ERR” (norāda, ka ieejas audio signāli netiek atbalstīti). Šādā gadījumā TV iekārtā atlasiet pareizo audio izvades režīmu, lai izvadītu divkanālu lineārās PCM signālus. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
22
LV
Krāsu sistēmas maiņa
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus)
Iestatiet krāsu sistēmu uz PAL vai NTSC atkarībā no televizora krāsu sistēmas. Ikreiz, kad veicat šīs darbības, krāsu sistēma mainās šādi: COLOR NTSC  COLOR PAL
Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD.
3 Turiet nospiestu MIC ECHO un
ENTER ilgāk par 3sekundēm.
Displejā tiek parādīts uzraksts COLORNTSC vai COLORPAL.
Ātrā iestatīšana
Pirms sistēmas lietošanas ātrajā iestatīšanā var veikt minimālu pamatiestatījumu regulēšanu.
1 Ieslēdziet TV un izvēlieties ieeju
atbilstoši savienojumam.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos “DVD/CD”.
Televizora ekrāna apakšdaļā parādās informatīvs ziņojums [Press ENTER to run QUICK SETUP.] (Nospiediet ENTER, lai sāktu ātro iestatīšanu).
4 Nospiediet , neievietojot
disku.
TV ekrānā tiek rādīts [LANGUAGE SETUP]. Redzamie elementi var atšķirties atkarībā no valsts vai reģiona.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos valodu, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts [VIDEO SETUP].
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu, kas atbilst jūsu TV veidam, pēc tam nospiediet .
Kad TV ekrānā tiek parādīts ziņojums[QUICK SETUP is complete.], sistēma ir sagatavota atskaņošanai.
Lai manuāli mainītu iestatījumu
Skatiet sadaļu “Iestatīšanas izvēlnes izmantošana” (31.lpp.).
Ātrās iestatīšanas aizvēršana
Nospiediet SETUP.
Piezīme
Ieslēdzot sistēmu pirmo reizi vai pēc [RESET], tiek parādīts informatīvs ziņojums (skatiet sadaļu “Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu atgriešana uz noklusējuma vērtībām” 65.lpp.).
Darba sākšana
23
LV
Displeja režīma mainīšana
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt spiediet DISPLAY.
Katrā šīs pogas nospiešanas reizē displeja režīms mainās šādā veidā:
Demonstrācija
Displejā tiek ritināti ziņojumi par šīs sistēmas galvenajām funkcijām, un tiek ieslēgts apgaismojums. Lai izslēgtu apgaismojumu, nospiediet PARTY LIGHT.
Bez rādījuma (enerģijas taupīšanas režīms)
Displejs ir izslēgts, lai taupītu enerģiju.
Diska/USB atskaņošana
Pirms USB ierīces lietošanas
Informāciju par saderīgām USB ierīcēm skatiet sadaļā “Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes” (11.lpp.). (Apple ierīces kopā ar šo sistēmu var lietot, tikai izmantojot BLUETOOTH savienojumu.)
Atskaņošanas pamatdarbības
1 Vairākkārt spiediet FUNCTION +/–,
lai izvēlētos DVD/CD vai USB.
Vai arī vairākas reizes nospiediet FUNCTION iekārtā.
2 Sagatavojiet atskaņošanas
avotu.
DVD/CD funkcijai:
Nospiediet iekārtas pogu , lai atvērtu disku paliktni, un ievietojiet disku ar etiķetes pusi uz augšu.
24
Atskaņojot 8cm disku, piemēram, CD singlu, novietojiet to uz paliktņa iekšējā loka.
Vēlreiz nospiediet iekārtas pogu , lai aizvērtu disku paliktni.
Nepiediet disku paliktni ar spēku, lai to aizvērtu, jo tas var izraisīt
LV
nepareizu darbību.
Funkcijai USB:
Pievienojiet USB ierīci
(USB) portam.
Piezīme
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB) portu, USB ierīces savienošanai ar šo ierīci varat izmantot USB adapteri (komplektācijā nav iekļauts).
3 (Tikai )
Vairākkārt nospiediet MEDIAMODE, lai izvēlētos vajadzīgo multivides veidu ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Citas darbības
Lai Rīkojieties šādi
Apturētu atskaņošanu
Pauzētu atskaņošanu
Atsāktu atskaņošanu vai atgrieztos parastās atskaņošanas režīmā
Atceltu atsākšanas vietu
Izvēlieties ierakstu, failu, nodaļu vai ainu
Lai atskaņotu specifisku failu
1 Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos [MUSIC] vai [VIDEO].
Nospiediet .
Nospiediet .
Nospiediet .
Divreiz nospiediet .
Atskaņošanas laikā nospiediet •vai•.
Vai arī turiet SHIFT, nospiediet ciparu pogas un pēc tam nospiediet .
(Disks vai USB ierīce var neļaut veikt darbību.)
2 Nospiediet SEARCH, lai skatītu
mapju sarakstu.
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo mapi.
4 Nospiediet , lai parādītu failu
sarakstu.
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo failu, pēc tam nospiediet .
Citas atskaņošanas darbības
Atkarībā no diska vai faila veida šī funkcija var nedarboties.
Lai Rīkojieties šādi
Skatīt DVD izvēlni
Skatīt mapju vai failu sarakstu
Atgriezties mapju sarakstā no failu saraksta
Nospiediet DVD/ TUNER MENU.
Nospiediet SEARCH. Vēlreiz nospiediet
SEARCH, lai izslēgtu mapju sarakstu vai failu sarakstu.
Nospiediet RETURN.
Diska/USB atskaņošana
LV
25
Lai Rīkojieties šādi
Ātri atrast kādu vietu ātrās patīšanas vai ātrās attīšanas režīmā (fiksētā meklēšana)
Skatīt pa kadram (palēninātas kustības atskaņošana)
Atskaņošanas laikā nospiediet vai .
Atskaņošanas ātrums mainās ar katru pogas vai , nospiešanas reizi.
Nospiediet ; pēc tam nospiediet vai .
Atskaņošanas ātrums mainās ar katru pogas
vai nospiešanas
reizi.
Noteikta ieraksta meklēšana
Turiet nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos atskaņojamo ierakstu; pēc tam nospiediet .
Lai meklētu, izmantojot SEARCH pogu
1 Nospiediet SEARCH, lai skatītu
ierakstu sarakstu.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos atskaņojamo ierakstu, pēc tam nospiediet .
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai ievadītu nepieciešamo sadaļas, nodaļas, ainas, ieraksta vai rādītāja numuru; pēc tam nospiediet .
Sākas atskaņošana.
Piezīme
Lai atskaņotu VIDEO CD ar PBC, nospiediet SEARCH, lai meklētu ainu.
Lai atskaņotu VIDEO CD bez PBC, nospiediet SEARCH, lai meklētu ierakstu un rādītāju.
Lai meklētu noteiktu vietu, izmantojot laika kodu
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet SEARCH, lai izvēlētos laika meklēšanas režīmu.
2
Turiet nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai ievadītu laika kodu; pēc tam nospiediet .
Piemērs. Lai atrastu ainu 2stundās, 10minūtēs un 20sekundēs, nospiediet un turiet SHIFT, pēc tam nospiediet 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Kļūdas gadījumā nospiediet CLEAR, lai atceltu cipara ievadi.
Lai meklētu, izmantojot DVD izvēlni
Noteiktas sadaļas/nodaļas/ ainas/ieraksta/rādītāja meklēšana
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
nospiediet SEARCH, lai izvēlētos meklēšanas režīmu.
LV
26
1 Nospiediet DVD/TUNER MENU. 2 Nospiediet / / / vai turiet
nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos atskaņojamo sadaļu vai elementu, pēc tam nospiediet .
Kameras leņķu mainīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt nospiediet ANGLE, lai izvēlētos vajadzīgo kameras leņķi.
Subtitru iestatījuma izvēle
Atskaņošanas laikā vairākkārt nospiediet SUBTITLE, lai izvēlētos nepieciešamo subtitru valodu vai izslēgtu subtitrus.
VIDEO CD/AUDIO CD/audio fails
Varat mainīt skaņas izvadi.
[STEREO]: stereo skaņa.
[1/L]/[2/R]: kreisā vai labā kanāla monofoniskā skaņa.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: 1. audio ieraksta stereo skaņa.
[1:1/L]/[1:2/R]: 1. audio ieraksta kreisā vai labā kanāla monofoniskā skaņa.
[2:STEREO]: 2. audio ieraksta stereo skaņa.
[2:1/L]/[2:2/R]: 2. audio ieraksta kreisā vai labā kanāla monofoniskā skaņa.
Diska/USB atskaņošana
Valodas/skaņas mainīšana
Atskaņošanas laikā vairākkārt nospiediet AUDIO, lai izvēlētos nepieciešamo audio formātu vai režīmu.
DVD VIDEO
Ja avotā ir pieejami vairāki audio formāti vai vairāku valodu audio, varat izvēlēties audio formātu vai valodu. Ja tiek rādīti 4cipari, tie norāda valodas kodu. Lai uzzinātu valodām atbilstošos kodus, skatiet sadaļu “Valodas kodu saraksts” (72.lpp.). Ja vairākkārt tiek rādīta viena un tā pati valoda, DVD VIDEO saturs ir ierakstīts vairākos audio formātos.
VIDEO CD atskaņošana ar PBC
Varat izmantot PBC (Playback Control) izvēlni, lai lietotu VIDEO CD (VIDEO CD versija 2.0 un Super VCD) interaktīvās funkcijas.
1 Nospiediet , lai atskaņotu
VIDEO CD ar PBC funkcijām.
TV ekrānā tiek atvērta PBC izvēlne.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos nepieciešamā elementa numuru; pēc tam nospiediet .
3 Turpiniet atskaņošanu atbilstoši
izvēlnē redzamajiem norādījumiem.
Piezīme
Aktivizējot atskaņošanas atkārtošanu, PBC atskaņošana tiek atcelta.
27
LV
Lai atceltu PBC atskaņošanu
1 Kad atskaņošana ir pārtraukta,
spiediet vai vai turiet nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai izvēlētos ierakstu.
2 Nospiediet vai .
Atskaņošana tiek sākta ar izvēlēto ierakstu.
Lai atgrieztos uz PBC atskaņošanu
Divreiz nospiediet , pēc tam nospiediet .
Vairāku disku atskaņošanas atsākšana
Šī sistēma var saglabāt līdz pat 6disku atskaņošanas atsākšanas vietas un atsāk atskaņošanu, ja vēlreiz ievietojat to pašu disku. Ja saglabājat 7.diska atskaņošanas atsākšanas vietu, pirmā diska atskaņošanas atsākšanas vieta tiek izdzēsta. Lai aktivizētu šo funkciju, izvēlnē [SYSTEM SETUP] iestatiet [MULTI-DISC RESUME] uz [ON] (34.lpp.).
Piezīme
Lai atskaņotu no diska sākuma, divreiz nospiediet , pēc tam nospiediet .
LV
28
Atskaņošanas režīma izmantošana
Secīga atskaņošana (parasta atskaņošana)
Kad atskaņošana ir apturēta, vairākkārt nospiediet PLAYMODE.
• Atskaņojot disku
[DISC]: atskaņo disku.
[FOLDER]*: atskaņo visus atskaņojamos failus norādītajā diska mapē.
* Nevar izvēlēties AUDIO CD diskam.
••Atskaņojot USB ierīces saturu
[ONE USB DEVICE]: atskaņo USB ierīces saturu.
[FOLDER]: atskaņo visus atskaņojamos failus norādītajā USB ierīces mapē.
Piezīme
Kad parasta atskaņošana iestatīta uz [DISC] vai [ONE USB DEVICE], FLDR un SHUF displejā nodziest.
Kad parasta atskaņošana iestatīta uz [FOLDER], displejā tiek izgaismots FLDR.
Atskaņošana nejaušā secībā (atskaņošana jauktā secībā)
Kad atskaņošana ir apturēta, vairākkārt nospiediet PLAYMODE.
• Atskaņojot disku
[DISC (SHUFFLE)]: atskaņo jauktā secībā visus audio failus diskā.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: jauktā secībā atskaņo visus audio failus norādītajā diska mapē.
* Nevar izvēlēties AUDIO CD diskam.
••Atskaņojot USB ierīces saturu
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: atskaņo jauktā secībā visus audio failus USB ierīcē.
[FOLDER (SHUFFLE)]: atskaņo jauktā secībā visus audio failus norādītajā USB ierīces mapē.
Piezīme
Kad atskaņošana jauktā secībā iestatīta uz [DISC (SHUFFLE)] vai [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], displejā tiek izgaismots SHUF.
Kad atskaņošana jauktā secībā iestatīta uz [FOLDER (SHUFFLE)], displejā tiek izgaismots FLDR un SHUF.
Atskaņošanu jauktā secībā nevar veikt video failiem.
Atskaņošana jauktā secībā tiek atcelta, ja:
— atverat disku paliktni; — veicat sinhronizētu pārsūtīšanu; — maināt MEDIAMODE.
Atskaņošana jauktā secībā, iespējams, tiks atcelta, tiklīdz atskaņošanai izvēlēsities kādu mapi vai ierakstu.
Lai atceltu atkārtotu atskaņošanu
Vairākkārt nospiediet REPEAT, lai izvēlētos [OFF].
Piezīme
Kad atkārtota atskaņošana iestatīta uz [ALL] vai [DISC], displejā tiek izgaismots .
Kad atkārtota atskaņošana iestatīta uz [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] vai [FILE], displejā tiek izgaismots .
Atkārtotu VIDEOCD atskaņošanu nevar veikt PBC atskaņošanas laikā.
Atkarībā no DVDVIDEO diska atkārtotu atskaņošanu nevar veikt.
Atkārtota atskaņošana tiek atcelta, ja:
— izslēdzat sistēmu (tikai DVDVIDEO un
VIDEOCD); — atverat disku paliktni; — maināt funkciju (tikai DVDVIDEO un
VIDEOCD); — veicat sinhronizētu pārsūtīšanu; — maināt MEDIAMODE.
Diska/USB atskaņošana
Atskaņošana atkārtojot (atkārtota atskaņošana)
Vairākkārt nospiediet REPEAT.
Atkarībā no diska vai faila veida, iespējams, daži iestatījumi nebūs pieejami.
[OFF]: atkārtoti neatskaņo.
[ALL]: izvēlētajā atskaņošanas režīmā tiek atkārtoti visi ieraksti vai faili.
[DISC]: atkārtoti atskaņo visu saturu (tikai DVDVIDEO un VIDEOCD).
[TITLE]: atkārtoti atskaņo pašreizējo sadaļu (tikai DVDVIDEO).
[CHAPTER]: atkārtoti atskaņo pašreizējo nodaļu (tikai DVDVIDEO).
[TRACK]: atkārtoti atskaņo pašreizējo ierakstu.
[FILE]: atkārtoti atskaņo pašreizējo video failu.
Diska atskaņošanas ierobežošana (vecāku kontrole)
DVDVIDEO disku atskaņošanu varat ierobežot atbilstoši sākotnēji noteiktam līmenim. Ainas, iespējams, tiks izlaistas vai aizstātas ar citam ainām.
1 Kad atskaņošana ir apturēta,
nospiediet SETUP.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [PARENTAL CONTROL], pēc tam nospiediet .
29
LV
4 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai ievadītu vai atkārtoti ievadītu 4ciparu paroli; pēc tam nospiediet .
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [STANDARD], pēc tam nospiediet .
6 Vairākkārt nospiediet / , lai kā
atskaņošanas ierobežošanas līmeni izvēlētos ģeogrāfisko apgabalu, pēc tam nospiediet .
Apgabals ir izvēlēts. Izvēloties [OTHERS], ievadiet
vajadzīgā ģeogrāfiskā apgabala kodu; sadaļa “Vecāku kontroles apgabalu kodu saraksts” (73.lpp.), turot nospiestu SHIFT; pēc tam nospiediet ciparu taustiņus.
7 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [LEVEL], pēc tam nospiediet .
8 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo līmeni, pēc tam nospiediet .
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki ierobežojumi.
Ja aizmirsāt savu paroli
Izņemiet disku un atkārtojiet sadaļā “Diska atskaņošanas ierobežošana (vecāku kontrole)” (29.lpp.) norādīto 1.–3.darbību. Turiet nospiestu SHIFT un spiediet ciparu pogas, lai ievadītu paroli "199703”; pēc tam nospiediet . Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un ievadiet jaunu 4ciparu paroli. Pēc tam atkārtoti ievietojiet disku un nospiediet . Vēlreiz ievadiet jauno paroli.
Diska un USB ierīces informācijas skatīšana
Informācija TV ekrānā
Turiet nospiestu SHIFT, pēc tam atskaņošanas laikā vairākkārt nospiediet DISPLAY.
Lai izslēgtu vecāku kontroles funkciju
8. darbībā iestatiet [LEVEL] uz [OFF].
Lai atskaņotu disku, kuram ir iestatīta vecāku kontroles funkcija
1
Ievietojiet disku un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts paroles ievadīšanas displejs.
2 Turiet nospiestu SHIFT un
spiediet ciparu pogas, lai ievadītu vai atkārtoti ievadītu 4 ciparu paroli; pēc tam nospiediet .
Sistēma sāk atskaņošanu.
LV
30
Atskaņošanas informācija
Atskaņošanas laiks un atlikušais laiks
Bitu ātrumsMultivides veidsAtskaņošanas statussSadaļa*1*2/ieraksts/faila
nosaukums*
Albums*1*2/mapes
nosaukums*2/nodaļas/rādītāja numurs
2
Izpildītājs
*1*2
Tiek rādīts, atskaņojot audio failu.
*1 Ja audio failam ir ID3 tags, sistēma pēc
ID3 taga informācijas parādīs albuma nosaukumu/ieraksta nosaukumu/ izpildītāja nosaukumu/vārdu. Sistēma atbalsta ID3 versiju 1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Ja nosaukumā ir rakstzīmes, kuras
nevar atveidot, šīs rakstzīmes tiks parādītas kā “_”.
Piezīme
Atkarībā no atskaņojamā avota:
— daļa informācijas, iespējams, netiks
rādīta;
— dažas rakstzīmes nevar parādīt.
Redzamā informācija var atšķirties atkarībā no atskaņošanas režīma.
DVDVIDEO diskos un video failos iekļautās audio formāta informācijas parādīšana
Atskaņošanas laikā nospiediet AUDIO.
Informācija displejā
Kad sistēma ir ieslēgta, vairākkārt nospiediet DISPLAY.
Varat skatīt šādu informāciju:
ieraksta, sadaļas, nodaļas atskaņošanas laiks/atlikušais laiks;
ainas numurs;
faila, mapes nosaukums;
nosaukums, izpildītājs un albuma informācija.
Piezīme
Atkarībā no rakstzīmēm diska vai ieraksta nosaukums, iespējams, netiks rādīts.
Audio un video failu atskaņošanas ilgums, iespējams, netiks rādīts pareizi.
Ja faila kodēšanai izmantots VBR (mainīgs bitu ātrums), pagājušais audio faila atskaņošanas ilgums netiek rādīts pareizi.
Iestatīšanas izvēlnes izmantošana
Varat regulēt dažādus elementus, piemēram, attēlu un skaņu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā no valsts vai reģiona.
Piezīme
Diskā saglabātajiem atskaņošanas iestatījumiem ir lielāka prioritāte nekā iestatīšanas izvēlnes iestatījumiem. Tāpēc iespējams, ka daži iestatīšanas izvēlnes iestatījumi nedarbosies.
1 Kad DVD/CD vai USB satura
atskaņošana tiek apturēta, nospiediet SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] vai [HDMI SETUP], pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo elementu, pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo iestatījumu, pēc tam nospiediet .
Iestatījums ir izvēlēts un iestatīšana ir pabeigta.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet SETUP.
Diska/USB atskaņošana
LV
31
Valodas iestatīšana—
[LANGUAGE SETUP]
TV ekrāna iestatīšana—
[VIDEO SETUP]
[OSD]
Iestata ekrāna displeja valodu.
[MENU]
Iestata DVD izvēlnes valodu.
[AUDIO]
Pārslēdz skaņas ieraksta valodu. Ja izvēlaties [ORIGINAL], tiek izmantota diska prioritārā valoda.
[SUBTITLE]
Pārslēdz DVDVIDEO diskā ierakstīto subtitru valodu. Ja izvēlaties [AUDIO FOLLOW], subtitru valoda tiek mainīta atbilstoši jūsu izvēlētajai skaņas ieraksta valodai.
Piezīme
Ja izvēlaties [OTHERS] sadaļā [MENU], [AUDIO] un [SUBTITLE], ievadiet valodas kodu no sadaļas “Valodas kodu saraksts” (72.lpp.), izmantojot ciparu pogas.
[TV TYPE]
[16:9]: izvēlieties šo, ja pievienojat
platekrāna TV vai TV ar platekrāna režīma funkciju.
[4:3 LETTER BOX]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 TV ekrānu, kuram nav platekrāna režīma funkcijas. Šis iestatījums rāda platekrāna attēlu ar melnu joslu augšdaļā un lejasdaļā.
[4:3 PAN SCAN]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 TV ekrānu, kuram nav platekrāna režīma funkcijas. Šis iestatījums rāda pilna augstuma attēlu, kas aizņem visu ekrānu un ir ar apgrieztām sānu malām.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: izvēlieties šo, ja pievienojat
TV ar platekrāna režīma funkciju. 4:3 ekrāna attēls proporcijās 16:9 tiek rādīts pat platekrāna televizorā.
LV
[NORMAL]: maina attēla izmērus, lai tas ekrānā ietilptu, saglabājot attēla sākotnējās proporcijas. Šis iestatījums attēlo melnas joslas kreisajā un labajā malā, ja skatāt 4:3 ekrāna attēlu.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus)
Iestata krāsu sistēmu (PAL vai NTSC). [AUTO]: izvada video signālu atbilstoši diska krāsu shēmai. Izvēlieties šo iestatījumu, ja jūsu televizorā tiek lietota DUAL sistēma. [PAL]: maina NTSC diska vide signālu un pārraida to PAL sistēmā. [NTSC]: maina PAL diska vide signālu un pārraida to NTSC sistēmā. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Krāsu sistēmas maiņa” (23.lpp.).
[BLACK LEVEL]
(tikai Latīņamerikas modeļiem) Atlasa melnās krāsas līmeni (iestatīšanas līmenis) video signāla izvadei no VIDEOOUT ligzdas. [ON]: iestata izvades signāla melnās krāsas standarta līmeni. [OFF]: samazina standarta melnās krāsas līmeni. Izmantojiet šo, ja attēls kļūst pārāk balts.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: attēls, ieskaitot dinamiskos
objektus, tiek izvadīts bez trīces. Parasti izvēlieties šo iestatījumu.
[FRAME]: attēls, ieskaitot objektus, kas nav dinamiski objekti, tiek izvadīts ar lielu izšķirtspēju.
Audio opciju iestatīšana—
[AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC] (dinamiskā diapazona saspiešana)
Diska/USB atskaņošana
Noder, lai vēlu vakarā skatītos filmas ar klusinātu skaņu.
[OFF]: izslēgt. [STANDARD]: dinamiskais
diapazons tiek saspiests, kā to paredzējis skaņas ierakstu inženieris.
[TRACK SELECTION]
Atskaņojot DVDVIDEO ar ierakstītiem vairākiem audio formātiem (PCM, MPEG audio vai Dolby Digital), piešķir prioritāti skaņas celiņam, kurā ir lielākais kanālu skaits. [OFF]: netiek piešķirta nekāda prioritāte.
[AUTO]: prioritāte piešķirta.
[A/V SYNC]
(tikai video faili)
[OFF]: neregulē. [ON]: regulē aizkavi starp attēlu
un skaņu, ja skaņa nav sinhrona ar parādīto attēlu.
[DOWNMIX]
Vairākkanālu audio atskaņošanai izvēlas audio izvades signālu. [NORMAL]: vairākkanālu audio izvada kā 2kanālu stereo signālu.
33
LV
[DOLBY SURROUND]: vairākkanālu audio izvada kā 2kanālu ieskaujošās skaņas signālu.
Piezīme
Šī funkcija darbojas tikai HDMIOUT (TV) ligzdai.
Sistēmas iestatīšana—
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Ekrānsaudzētājs novērsīs atveidošanas ierīces bojājumus (dubultošanu). Lai aizvērtu ekrānsaudzētāju, nospiediet +/–. [ON]: ja sistēmu neizmanto apmēram 15minūtes, tiek parādīts ekrānsaudzētājs. [OFF]: izslēdz šo funkciju. Ekrānsaudzētājs netiek parādīts.
[BACKGROUND]
Izvēlas TV ekrānā rādāmo fona krāsu vai attēlu. [JACKET PICTURE]: fonā tiek rādīts diskā ierakstītais apvalka attēls (statisks attēls). [GRAPHICS]: fonā tiek rādīts sistēmā saglabāts iepriekš iestatīts attēls.
[BLUE]: fons ir zilā krāsā. [BLACK]: fons ir melnā krāsā.
[PARENTAL CONTROL]
Iestata atskaņošanas ierobežojumus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Diska atskaņošanas ierobežošana (vecāku kontrole)” (29.lpp.).
LV
34
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: atmiņā saglabā līdz 6disku
atskaņošanas atsākšanas vietas. [OFF]: atskaņošana atsākšanas vietā tiek sākta tikai sistēmā pašreiz ievietotajam diskam.
[RESET]
Atgriež iestatīšanas izvēlnes iestatījumus uz noklusējuma vērtībām Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu atgriešana uz noklusējuma vērtībām” (65.lpp.).
HDMI opciju iestatīšana—
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Izvēlieties TV izvades izšķirtspēju, ja TV ir savienots, izmantojot HDMI kabeli. [AUTO(1920×1080p)]: izvada video signālus, kas atbilst TV izšķirtspējai.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*1/[720×480/576p]*2:
izvada video signālus, kas atbilst atlasītajam izšķirtspējas iestatījumam.
*1 Tikai Latīņamerikas modeļiem. *2 Citiem modeļiem.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: izvada YCBCR video
signālus.
[RGB]: izvada RGB video signālus.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: izvada audio signālus
sākotnējā formātā no HDMIOUT(TV) ligzdas. [PCM]: izvada 2 kanālu lineāros PCM signālus no HDMIOUT(TV) ligzdas.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: funkcija Control for HDMI
ir iespējota. Varat savstarpēji darbināt sistēmu un TV, ja iekārtas ir savienotas, izmantojot HDMI kabeli.
[OFF]: izslēgt.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas ir saderīga ar funkciju Audio Return Channel. Šī funkcija ir pieejama, ja [CONTROL FOR HDMI] iestatīts uz [ON]. [ON]: varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem.
[OFF]: izslēgt.
[STANDBY LINKED TO TV]
Šī funkcija ir pieejama, ja [CONTROL FOR HDMI] iestatīts uz [ON]. [AUTO]: izslēdzot televizoru, sistēma automātiski izslēdzas šādos gadījumos:
atskaņojot DVD/CD vai USB saturu;
ja apturēta DVD/CD vai USB audio atskaņošana;
atlasot TV funkciju.
[ON]: sistēma automātiski izslēdzas, tiklīdz izslēdzat TV neatkarīgi no izvēlētās funkcijas. [OFF]: sistēma neizslēdzas, kad izslēdzat TV.
USB pārsūtīšana
Pirms USB ierīces lietošanas
Informāciju par saderīgām USB ierīcēm skatiet sadaļā “Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes” (11.lpp.). (Apple ierīces kopā ar šo sistēmu var lietot, tikai izmantojot BLUETOOTH savienojumu.)
Mūzikas pārsūtīšana
Varat pārsūtīt mūziku no diska (tikai AUDIOCD vai MP3 diska) uz USBierīci, kas pievienota
(USB) portam.
Šīs sistēmas pārsūtīto failu audio formāts ir MP3.
Piezīme
Pārsūtīšanas un dzēšanas darbību laikā neatvienojiet USB ierīci. Pretējā gadījumā var sabojāt USB ierīcē esošos datus vai pašu USB ierīci.
MP3 faili tiek pārsūtīti ar to pašu bitu ātrumu, kāds ir sākotnējiem failiem.
Ja pārsūtāt AUDIO CD saturu, pirms pārsūtīšanas varat izvēlēties bitu ātrumu.
Ja disku paliktnis ir atvērts, USB pārsūtīšanas un dzēšanas darbības ir aizliegtas.
Piezīme par saturu, kas aizsargāts ar autortiesībām
Pārsūtītā mūzika ir atļauta tikai privātai izmantošanai. Lai mūziku izmantotu kaut kam citam, ir nepieciešama autortiesību īpašnieku atļauja.
Lai izvēlētos bitu ātrumu
Lai pārsūtītu labākas kvalitātes mūziku, varat izvēlēties lielāku bitu ātrumu.
1 Nospiediet OPTIONS.
USB pārsūtīšana
LV
35
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos BIT RATE, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo bitu ātrumu, pēc tam nospiediet .
128KBPS: šifrētiem MP3 failiem ir mazāks faila lielums un zemāka audio kvalitāte.
256KBPS: šifrētiem MP3 failiem ir lielāks faila lielums, bet augstāka audio kvalitāte.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Mūzikas pārsūtīšana no diska
Mūziku uz (USB) portam pievienoto USB ierīci varat pārsūtīt šādi:
Sinhronizēta pārsūtīšana: Pārsūtiet visu MP3 failu ierakstus no diska uz USB.
REC1 pārsūtīšana: atskaņošanas laikā pārsūtiet vienu ierakstu vai MP3 failu.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Pievienojiet pārsūtāmu
USBierīci (USB) portam.
Piezīme
Ja USB ierīci nevar savienot ar (USB) portu, USB ierīces savienošanai ar šo ierīci varat izmantot USB adapteri (komplektācijā nav iekļauts).
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION,
lai izvēlētos DVD/CD, pēc tam ievietojiet disku.
LV
36
3 Sagatavojiet skaņas avotu.
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Ja sistēma automātiski sāk atskaņošanu, divreiz nospiediet , lai pilnībā apturētu atskaņošanu. Kad atskaņošana ir apturēta, vairākkārt nospiediet tālvadības pults pogu PLAYMODE, lai izvēlētos vajadzīgo atskaņošanas režīmu.
Piezīme
Ja, sākot pārsūtīšanu, ir aktivizēts jauktas vai atkārtotas atskaņošanas režīms, automātiski tiek atjaunots parastais atskaņošanas režīms.
REC1 pārsūtīšana:
izvēlieties ierakstu vai MP3 failu, kuru vēlaties pārsūtīt, un sāciet atskaņošanu.
4 Nospiediet REC TO USB.
Displejā tiek parādīts uzraksts PUSHENTER.
5 Nospiediet ENTER.
Tiek sākta pārsūtīšana, un displejā tiek parādīts uzraksts DO NOT REMOVE. Kamēr pārsūtīšana nav pabeigta, neatvienojiet USB ierīci.
Kad pārsūtīšana ir pabeigta, sistēma veic šādas darbības.
Sinhronizēta pārsūtīšana:
Disks tiek automātiski apturēts.
REC1 pārsūtīšana:
tiek turpināta diska atskaņošana līdz nākamajam ierakstam vai failam.
Lai pārtrauktu pārsūtīšanu
Nospiediet•.
Piezīmes par pārsūtīšanu
MP3 failus nevar pārsūtīt uz USB ierīci, izmantojot UDF (universālais diska formāts)formatētu disku.
Pārsūtīšanas laikā skaņa netiek izvadīta.
CD-TEXT informācija netiek pārsūtīta uz veidojamajiem MP3 failiem.
Pārsūtīšana tiek automātiski pārtraukta, ja:
— pārsūtīšanas laikā USB ierīcē
pietrūkst vietas;
— USB ierīcē esošo audio failu vai
mapju daudzums sasniedz tā daudzuma ierobežojumu, ko sistēma var atpazīt.
Ja USB ierīcē jau ir mape vai fails ar nosaukumu, kas atbilst pārsūtāmajai mapei vai failam, nosaukumam tiek pievienots secīgs numurs, nepārrakstot sākotnējo mapi vai failu.
Pārsūtīšanas laikā nevar veikt šādas darbības:
— izstumt disku; — izvēlēties citu ierakstu vai failu; — pauzēt atskaņošanu vai atrastu kādu
vietu ierakstā vai failā;
— funkcijas maiņa.
Pārsūtot mūziku uz WALKMAN® ierīci ar Media Manager for WALKMAN, noteikti pārsūtiet MP3 formātā.
Pievienojot WALKMAN® sistēmai, pievienošana jāveic, kad tiek parādīts “Bibliotēkas izveidošana” vai “Datu bāzes izveidošana”, WALKMAN® displejā vairs nav redzams.
Sinhronizēta pārsūtīšana
••Pārsūtot CD-DA ierakstus no
AUDIOCD
Mapes nosaukums: CDDA0001* Faila nosaukums: TRACK001*
••Pārsūtot MP3 failus no diska
Mapes nosaukums: Atbilst avotam Faila nosaukums: Atbilst avotam
REC1 pārsūtīšana
••Pārsūtot CD-DA ierakstu no
AUDIOCD
Mapes nosaukums: REC1-CD Faila nosaukums: TRACK001*
• Pārsūtot MP3 failu no diska
Mapes nosaukums: REC1-MP3 Faila nosaukums: atbilst avotam
* Pēc tam mapju un failu numuri tiek
piešķirti sērijveidā.
USB pārsūtīšana
Mapju un failu ģenerēšanas kārtulas
Maksimālais MP3 failu daudzums, ko var ģenerēt
298mapes
650faili vienā mapē
650 faili REC1-CD vai REC1-MP3
mapē. Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju konfigurācijas.
Pārsūtot uz USB ierīci, tieši zem ROOT tiek izveidota mape MUSIC. Šajā mapē MUSIC mapes un faili tiek ģenerēti atbilstoši pārsūtīšanas veidam un avotam, kā norādīts tālāk:
Audio failu vai mapju dzēšana USB ierīcē
1 Vairākkārt spiediet
FUNCTION+/–, lai izvēlētos USB.
2 Vairākkārt nospiediet
MEDIAMODE, lai izvēlētos [MUSIC].
3 Kad atskaņošana ir apturēta,
nospiediet OPTIONS.
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ERASE; pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts mapju saraksts.
37
LV
5 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos mapi, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts failu saraksts.
6 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos dzēšamo audio failu, pēc tam nospiediet .
Ja vēlaties dzēst visus audio failus mapē, sarakstā izvēlieties [ALL TRACKS].
Displejā tiek parādīts FLDRERASE vai TRKERASE un PUSHENTER.
Lai atceltu dzēšanas darbības, nospiediet .
7 Nospiediet .
Displejā tiek parādīts uzraksts COMPLETE.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Piezīme
Var dzēst tikai atbalstīto audio failu, MP4 formāta failu un 3GP formāta failu.
Ja ir izvēlēta atskaņošana jauktā secībā, audio failus un mapes nevar izdzēst. Pirms dzēšanas iestatiet parasto atskaņošanas režīmu.
Ja disku paliktnis ir atvērts, dzēšanas darbība ir aizliegta.
Uztvērējs
Radio klausīšanās 1 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos TUNERFM.
Vai arī vairākas reizes nospiediet FUNCTION iekārtā.
2 Atrodiet staciju.
Automātiskai meklēšanai:
Turiet nospiestu TUNING+/–, līdz displejā sāk mainīties frekvence.
Tiklīdz notiek noskaņošanās uz kādu staciju, meklēšana tiek automātiski pārtraukta. Displeja panelī iedegas STEREO (tikai FMstereo programmām).
Ja meklēšana netiek pārtraukta, nospiediet , lai pārtrauktu meklēšanu. Pēc tam veiciet manuālu skaņošanu (sk. tālāk).
Manuālai skaņošanai:
Vairākkārt spiediet TUNING+/–, lai noskaņotos uz nepieciešamo staciju.
Piezīme
Noskaņojoties uz FM staciju, kas sniedz RDS pakalpojumus, raidstacija nodrošina tādu informāciju kā pakalpojuma vai stacijas nosaukums. RDS informāciju varat skatīt, vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Padoms
Lai samazinātu vājas FM stereo stacijas statisko troksni, vairākkārt nospiediet FM MODE, līdz displejā iedegas MONO. Nebūs stereo efekta, bet uztveršana uzlabosies.
38
LV
Radio staciju iepriekšēja iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz 20FMstacijām.
BLUETOOTH
Par BLUETOOTH bezvadu tehnoloģiju
1 Noskaņojieties uz nepieciešamo
staciju.
2 Nospiediet DVD/TUNER MENU. 3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos nepieciešamo iepriekšējā iestatījuma numuru, pēc tam nospiediet .
Displejā tiek parādīts uzraksts COMPLETE, un stacija tiek saglabāta.
Ja iepriekš iestatītajam numuram jau ir piešķirta cita stacija, tā tiek aizstāta ar jauno staciju.
Lai klausītos iepriekš iestatītu staciju
Pēc tam vairākkārt nospiediet PRESET+/–, lai izvēlētos nepieciešamo iepriekšējā iestatījuma numuru. Vai arī turiet SHIFT, nospiediet ciparu pogas un pēc tam nospiediet .
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģija ir nelielas darbības rādiusa bezvadu tehnoloģija, kas ļauj izmantot bezvadu datu saziņu starp digitālajām ierīcēm.
Atbalstītā BLUETOOTH versija, profili un kodeki
Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “BLUETOOTH sadaļa” (70.lpp.).
Saderīgās BLUETOOTH ierīces
Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Saderīgo ierīču tīmekļa vietnes” (11.lpp.).
Par BLUETOOTH indikatoru
BLUETOOTH indikators uz iekārtas iedegas vai mirgo zilā krāsā, lai parādītu BLUETOOTH statusu.
Sistēmas statuss Indikatora statuss
BLUETOOTH gaidstāve
BLUETOOTH savienošana pārī
BLUETOOTH savienojums ir izveidots
Lēni mirgo
Bieži mirgo
Deg
Uztvērējs / BLUETOOTH
39
LV
Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs nav nepieciešama. Ja jūsu ierīce ir ar standartu NFC saderīgs viedtālrunis, manuāla savienošana pārī nav nepieciešama. (Skatiet sadaļu “BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu, izmantojot NFC” (42.lpp.).)
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1metra attālumā no iekārtas.
2 Nospiediet BLUETOOTH uz
iekārtas, lai izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts BLUETOOTH.
Padoms
Ja sistēmā nav informācijas par savienošanu pārī (piemēram, ja BLUETOOTH funkcija izmantota pirmo reizi pēc iegādes), displejā mirgo uzraksts PAIRING un sistēma aktivizē pārī savienošanas režīmu. Turpiniet ar 4.darbību.
Ja sistēma ir savienota ar BLUETOOTH ierīci, nospiediet BLUETOOTH uz iekārtas, lai atvienotu BLUETOOTH ierīci.
3 Turiet nospiestu iekārtas
pogu PAIRING 2sekundes vai ilgāk.
Displejā mirgo uzraksts PAIRING.
4 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī.
Detalizētu informāciju skatiet BLUETOOTH ierīces lietošanas instrukcijās.
LV
40
5 BLUETOOTH ierīces displejā
izvēlieties sistēmas nosaukumu (piemēram, SHAKE-X70D).
Šo darbību veiciet 5 minūšu laikā, citādi savienošana pārī tiks atcelta. Šajā gadījumā atkārtojiet procedūru, sākot no 3.darbības.
Piezīme
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu, PINkodu, PIN numuru vai paroli.
6 Izveidojiet savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci.
Kad savienošana pārī ir pabeigta un BLUETOOTH savienojums ir izveidots, displejā tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces pēc savienošanas pārī, iespējams, automātiski tiks sākta savienojuma izveide.
BLUETOOTH ierīces adresi varat noskaidrot, vairākkārt nospiežot DISPLAY.
Piezīme
Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH ierīcēm. Ja pārī tiek savienota
10.BLUETOOTH ierīce, vissenāk pārī savienotā ierīce tiks izdzēsta.
Ja vēlaties veikt savienošanu pārī ar citu BLUETOOTH ierīci, atkārtojiet
1.–6.darbību.
Lai atceltu pārī savienošanas darbību
Nospiediet un 2sekundes vai ilgāk turiet PAIRING uz iekārtas, līdz displejā tiek parādīts uzraksts BLUETOOTH.
Lai dzēstu informāciju par savienošanu pārī
Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Nospiediet BLUETOOTH, lai
izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts BLUETOOTH. Ja sistēmai ir izveidots savienojums ar kādu BLUETOOTH ierīci, displeja panelī tiek rādīts šīs BLUETOOTH ierīces nosaukums. Nospiediet BLUETOOTH, lai pārtrauktu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
2 Nospiediet un aptuveni
3sekundes turiet ENTER un LIGHT MODE.
Displejā tiek parādīts uzraksts BTHISTORYCLEAR, un visa informācija par savienošanu pārī tiek dzēsta.
Mūzikas klausīšanās BLUETOOTH ierīcē
BLUETOOTH ierīci varat darbināt, kad sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienojums izveidots, izmantojot AVRCP. Pirms mūzikas atskaņošanas pārbaudiet, vai:
ir ieslēgta BLUETOOTH ierīces
funkcija BLUETOOTH;
Savienošana pārī ir pabeigta
(40.lpp.). Tiklīdz ir izveidots sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienojums, varat vadīt atskaņošanu, spiežot , , , / un /.
1 Nospiediet BLUETOOTH uz
iekārtas, lai izvēlētos BLUETOOTH funkciju.
Displejā tiek parādīts BLUETOOTH.
2 Izveidojiet savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci.
Lai izveidotu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo tika veidots savienojums, nospiediet iekārtas pogu BLUETOOTH.
Ja savienojums ar ierīci nav izveidots, veiciet BLUETOOTH savienojuma izveidi no BLUETOOTH ierīces.
Kad savienojums ir izveidots, displejā tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums.
3 Nospiediet , lai sāktu
atskaņošanu.
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces
— iespējams, būs jānospiež
divreiz.
— Iespējams, BLUETOOTH ierīcē būs
jāsāk audio avota atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH ierīces skaļumu. Ja skaļums joprojām ir pārāk mazs, regulējiet to sistēmā.
Piezīme
Ja sistēma nav savienota ne ar vienu BLUETOOTH ierīci, sistēma automātiski izveidos savienojumu ar pēdējo pievienoto BLUETOOTH ierīci, kad iekārtā nospiedīsiet BLUETOOTH vai .
Ja mēģināt izveidot kādas citas BLUETOOTH ierīces savienojumu ar sistēmu, pašreiz savienotā BLUETOOTH ierīce tiek atvienota.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu
Nospiediet šīs ierīces pogu BLUETOOTH. Displejā tiek parādīts BLUETOOTH. Atkarībā no BLUETOOTH ierīces, pārtraucot atskaņošanu, iespējams, BLUETOOTH savienojums tiks pārtraukts automātiski.
41
BLUETOOTH
LV
BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu, izmantojot NFC
NFC (Near Field Communication— tuva darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm, piemēram, viedtālruņiem un IC birkām. Kad pieskaraties sistēmai ar viedtālruni, kas saderīgs ar NFC funkciju, sistēma automātiski:
tiks ieslēgta funkcija NFC;
tiek pabeigta savienošana pārī un BLUETOOTH savienojums.
Saderīgie viedtālruņi
Viedtālruņi ar iebūvētu NFC funkciju (operētājsistēma: Android 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīme
Vienā reizē sistēma var atpazīt un izveidot savienojumu tikai ar vienu NFC saderīgu viedtālruni. Ja mēģināsit izveidot sistēmas savienojumu ar citu viedtālruni, kas ir saderīgs ar NFC, pašlaik savienotais ar NFC saderīgais viedtālrunis tiks atvienots.
Atkarībā no viedtālruņa, kas ir saderīgs ar NFC, iespējams, šajā ar NFC saderīgajā viedtālrunī būs jau iepriekš jāveic tālāk norādītās darbības.
— Ieslēdziet funkciju NFC. Detalizētu
informāciju skatiet ar NFC saderīgā viedtālruņa lietošanas instrukcijās.
— Ja ar NFC saderīgajā viedtālrunī
ir par Android OS 4.1.x vecāka operētājsistēmas versija, lejupielādējiet un startējiet lietotni NFC Easy Connect. NFC Easy Connect ir bezmaksas lietotne Android viedtālruņiem, kuru var iegūt vietnē Google Play. (Dažās valstīs/reģionos šī lietotne var nebūt pieejama.)
LV
42
1 Pieskarieties ar viedtālruni
atzīmeiN uz iekārtas un turiet, līdz viedtālrunis sāk vibrēt.
Pabeidziet savienojuma izveidi, izpildot viedtālrunī redzamos norādījumus.
Kad BLUETOOTH savienojums ir izveidots, displejā tiek rādīts BLUETOOTH ierīces nosaukums.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
viedtālrunī.
Detalizētu informāciju skatiet BLUETOOTH ierīces lietošanas instrukcijās.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties tālāk aprakstītajā veidā.
— Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
viedtālruņa ietvaru, noņemiet to.
— Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni šīs
ierīces atzīmei N.
— Vēlreiz palaidiet lietotni
NFC Easy Connect.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu
Vēlreiz pieskarieties ar viedtālruni šīs ierīces atzīmei N.
BLUETOOTH audio kodeku iestatīšana
BLUETOOTH ierīcē var iespējot AAC, LDAC vai SBC kodeka pieņemšanu. AAC/LDAC var izvēlēties tikai, ja BLUETOOTH ierīce atbalsta AAC/LDAC.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / , lai
atlasītu BTCODEC, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu; pēc tam nospiediet .
AUTO: aktivizē uztveršanu AAC vai LDAC kodeka formātā.
SBC: saņem signālu SBC kodeka formātā.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Piezīme
Ja AAC vai LDAC ir izvēlēts, varat klausīties augstākās kvalitātes skaņu. Ja ierīce neatskaņo AAC vai LDAC skaņu vai skaņa ir saraustīta, atlasiet SBC.
Ja maināt šo iestatījumu, kad sistēmai ir izveidots savienojums ar kādu BLUETOOTH ierīci, BLUETOOTH ierīce tiek atvienota. Lai izveidotu savienojumu ar BLUETOOTH ierīci, vēlreiz veiciet BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Padoms
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas izšķirtspējas (High-Resolution— Hi-Res) audio saturu, pat izmantojot BLUETOOTH savienojumu. Atšķirībā no citām kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar BLUETOOTH, piemēram, SBC, tā darbojas bez augstas izšķirtspējas audio satura*1 frekvenču diapazona samazināšanas un nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu*2 nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus BLUETOOTH bezvadu tīklā, un nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
*1 Izņemot DSD formāta saturu. *2 Salīdzinājumā ar SBC (Subband
Coding— apakšjoslas kodēšanu), ja ir izvēlēts bitu ātrums 990kb/s (96/48kHz) vai 909kb/s (88,2/44,1kHz).
BLUETOOTH gaidstāves režīma iestatīšana
BLUETOOTH gaidstāves režīms ļauj sistēmai ieslēgties automātiski, kad no BLUETOOTH ierīces izveidojat BLUETOOTH savienojumu.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / , lai
atlasītu BTSTBY; pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos iestatījumu; pēc tam nospiediet .
ON: sistēma automātiski ieslēdzas, pat ja atrodas gaidstāves režīmā.
OFF: izslēdz šo funkciju.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
43
BLUETOOTH
LV
BLUETOOTH signāla ieslēgšana un izslēgšana
Ja sistēmas BLUETOOTH signālam ir iestatīta ieslēgta vērtība, varat izveidot savienojumu ar sistēmu no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces visu funkciju režīmos. BLUETOOTH signāls pēc noklusējuma ir ieslēgts.
Nospiediet uz iekārtas un aptuveni 3sekundes turiet ENTER un .
Displejā tiek parādīts uzraksts BTON vai BTOFF.
Piezīme
Ja BLUETOOTH signāls iestatīts kā izslēgts, nevar veikt tālāk norādītās darbības:
— Savienošana pārī un/vai savienojuma
izveide ar BLUETOOTH ierīci
— Informācijas par savienošanu pārī
dzēšana — SongPal lietošana — BLUETOOTH audio kodeku mainīšana
Ar NFC saderīgu viedtālruni pieskaroties Nzīmei uz iekārtas vai iestatot BLUETOOTH gaidstāves režīmu kā ieslēgtu, BLUETOOTH signāls tiks automātiski iestatīts uz On (Ieslēgts).
Sistēmas vadīšana, izmantojot viedtālruni vai planšetdatoru (SongPal)
SongPal ir īpaša lietojumprogramma, kas paredzēta ar SongPal saderīgo Sony ražoto audio ierīču vadībai, izmantojot viedtālruni vai planšetdatoru. Vietnē Google Play vai App Store meklējiet SongPal un lejupielādējiet to, izmantojot viedtālruni vai planšetdatoru.
LV
44
SongPal ļauj:
mainīt sistēmas funkciju, vadīt diska/USB ierīces satura atskaņošanu un noskaņot FMstaciju;
pārlūkot diska/USB ierīces mūzikas saturu;
skatīt diska/USB informāciju, piemēram, atskaņošanas laiks un ieraksts;
regulēt skaļumu un mainīt skaņas iestatījumu.
1 Meklējiet SongPal vai skenējiet
tālāk norādīto divdimensiālo kodu.
2 Lejupielādējiet lietotni SongPal
savā ierīcē.
3 Savienojiet sistēmu un ierīci,
izmantojot BLUETOOTH savienojumu (39.lpp.).
4 Palaidiet SongPal un izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
Piezīme
Iesakām jums izmantot jaunāko SongPal versiju.
Ja lietotne SongPal nedarbojas pareizi, iekārtā nospiediet BLUETOOTH, lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu; pēc tam vēlreiz izveidojiet BLUETOOTH savienojumu, lai BLUETOOTH savienojums darbotos normāli.
Pieejamās darbības ar lietotni SongPal var atšķirties atkarībā no audio ierīces.
Papildinformāciju par SongPal skatiet tālāk norādītajā tīmekļa vietnē. http://info.songpal.sony.net/help/
SongPal specifikācijas un rādījumu dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Rīkojiet nevaldāmas ballītes ar lietotni Fiestable!
Sony mājas audio sistēmas ballīšu funkcijas var vadīt, izmantojot intuitīvo un grezno lietotāja interfeisu ar lietotni Fiestable. izmantojot lietotni Fiestable, varat vadīt tādas funkcijas kā DJ Effect, apgaismojumu un karaoki. Pat ja lietotne Fiestable ir instalēta, Fiestable ikona viedtālruņa vai planšetdatora sākuma ekrānā netiek parādīta. Šī lietotne kā spraudnis ir iekļauta lietotnē SongPal.
1 Meklējiet un lejupielādējiet
lietotni SongPal savā ierīcē (44.lpp.).
2 Izmantojot savu ierīci, meklējiet
un lejupielādējiet lietotni Fiestable vietnē GooglePlay vai AppStore.
3 Savienojiet sistēmu un ierīci,
izmantojot BLUETOOTH savienojumu (39.lpp.).
4 Palaidiet SongPal un augšējā
kreisajā stūrī pieskarieties ikonai Fiestable.
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
Lai Rīkojieties šādi
Pastipriniet zemo frekvenču skaņu un iegūstiet vēl jaudīgāku skaņu (MEGABASS)
Atveidojiet balles zāles skaņas efektu (Fiesta)
Skaņas lauka izvēle
Nospiediet MEGA BASS uz iekārtas, lai izvēlētos opciju BASSON. Iedegas MEGABASS indikators. Lai atceltu, vēlreiz nospiediet MEGABASS, lai izvēlētos opciju BASSOFF.
Nospiediet šīs ierīces pogu FIESTA. Displejā iedegas FIESTA. Lai atceltu, iekārtā vairākkārt nospiediet SOUNDFIELD, lai izvēlētos FLAT.
Vairākas reizes nospiediet MUSIC vai VIDEO. Vai arī iekārtā vairākas reizes nospiediet SOUNDFIELD. Lai atceltu, vairākkārt nospiediet MUSIC, lai izvēlētos FLAT.
Skaņas regulēšana
Piezīme
Papildinformāciju par SongPal skatiet tālāk norādītajā tīmekļa vietnē. http://info.songpal.sony.net/help/
Virtuālā futbola režīma izvēlēšanās
Skatoties futbola spēles pārraidi, iespējams sajust stadionā valdošo gaisotni. Ņemiet vērā, ka AUDIO IN un TV funkciju laikā, var izvēlēties tikai virtuālā futbola režīmu.
45
LV
Skatoties futbola spēles pārraidi, vairākkārt nospiediet FOOTBALL.
ON NARRATION: izmantojot uzlabotus stadiona skatītāju uzmundrinājumus, varat baudīt sajūtu, it kā atrastos futbola stadionā.
OFF NARRATION: minimizējot stāstījuma skaļuma līmeni kopā ar uzlabotiem skatītāju uzmundrinājumiem, varat baudīt vēl īstāku sajūtu, it kā atrastos futbola stadionā.
4 Atkārtojiet 3.darbību, lai
regulētu citu frekvenču joslu līmeni un ieskaujošās skaņas efektu.
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Lai izvēlētos pielāgoto ekvalaizera iestatījumu
Vairākkārt nospiediet MUSIC, lai izvēlētos CUSTOMEQ.
Lai atceltu virtuālā futbola režīmu
Vairākkārt nospiediet MUSIC, lai izvēlētos FLAT.
Piezīme
Skatoties futbola spēles pārraidi, iesakām izvēlēties virtuālā futbola režīmu.
Ja, izvēloties OFFNARRATION, saturā dzirdat nedabiskas skaņas, ieteicams izmantot ONNARRATION.
Šis līdzeklis neatbalsta monofonisko skaņu.
Sava skaņas efekta izveide
Varat palielināt vai samazināt noteiktu frekvenču joslu līmeni, pēc tam šo iestatījumu saglabāt atmiņā ar nosaukumu CUSTOM EQ.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos CUSTOMEQ; pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
regulētu ekvalaizera līmeni; pēc tam nospiediet .
LV
46
Ballītes gaisotnes radīšana (DJ Effect)
Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Lai izvēlētos efekta veidu,
nospiediet tālāk norādīto pogu.
FLANGER: veido mainīgas skaņas efektu, kas līdzinās reaktīvās lidmašīnas rēcienam.
ISOLATOR: izolē noteiktu frekvenču joslu, regulējot pārējās frekvenču joslas. Piemēram, ja vēlaties fokusēties uz vokālu.
SAMPLER: nodrošina speciālu skaņas efektu sēriju.
2 Mainiet skaņas efektu.
FLANGER un ISOLATOR:
lai regulētu efekta līmeni, pagrieziet pogu VOLUME/DJCONTROL.
SAMPLER:
vairākas reizes nospiediet funkcijai SAMPLER, lai izvēlētos vēlamo SAMPLER režīmu; pēc tam nospiediet S1, S2, S3 vai S4, lai atskaņotu SAMPLER skaņas efektu.
Lai nepārtraukti atskaņotu citu skaņas efektu SAMPLER, pagrieziet pogu VOLUME/DJCONTROL.
Lai izslēgtu efektu
Nospiediet DJ OFF.
Vēlreiz nospiediet izvēlētā efekta pogai (tikai funkcijai FLANGER un ISOLATOR).
Piezīme
Efekts DJEffect tiek automātiski izslēgts, ja:
— izslēdzat sistēmu; — maināt funkciju; — aktivizējat vai deaktivizējat funkciju
PARTY CHAIN; — maināt skaņas efektu. — izmantojat vokāla klusināšanu; — maināt toņkārtu (toņkārtas vadība).
Ja pārsūtīšanas laikā aktivizējat efektu DJEffect, skaņas efekts uz USB ierīci netiks pārsūtīts.
Iekārtas pogu VOLUME/DJ CONTROL nevar izmantot, lai regulētu skaļumu, kad ir atlasīts DJEffect. Tālvadības pultī nospiediet +/–, lai regulētu skaļumu.
Citas darbības
Funkcijas Control for HDMI izmantošana
Ja pievienojat TV iekārtu, kas saderīga ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli (ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu; neietilpst komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Kopā ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
Sistēmas automātiskās izslēgšanās funkcija
Sistēmas audio vadības funkcija
Audio Return Channel
Viena pieskāriena atskaņošanas funkcija
vienkāršā tālvadība
Language Follow
* Control for HDMI ir standarts, ko
izmanto CEC HDMI (Consumer Electronics Control — patērētāju elektroniskas vadība), lai nodrošinātu HDMI interfeisam (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides interfeiss) ierīču savstarpējo vadību.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties ar ierīcēm, kuru ražotājs nav Sony, taču darbība netiek garantēta.
Citas darbības
Sagatavošanās Control for HDMI izmantošanai
Nospiediet SETUP, pēc tam sistēmā iestatiet [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] uz [ON] (35.lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [ON]. Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram, kas ir savienots ar sistēmu.
47
LV
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync), kad izmantojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad iestatīšana ir pabeigta, displejā redzams ziņojums “COMPLETE”.
Sistēmas automātiskās izslēgšanās funkcija
Ja izslēgsit TV, automātiski tiks izslēgta arī sistēma. Nospiediet SETUP, pēc tam sistēmā iestatiet [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] uz [ON] vai [AUTO] (35.lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [AUTO].
Piezīme
Iespējams, ka ierīce netiks izslēgta (atkarībā no pievienotās ierīces statusa).
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja ieslēgsit sistēmu laikā, kad skatāties televizoru, TV skaņa tiks izvadīta no sistēmai pievienotajiem skaļruņiem. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas reizē tiks automātiski ieslēgta arī sistēma. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
Atkarībā no TV ir iespējams, ka TV ekrānā tiks rādīts sistēmas skaļuma līmenis. Tas var atšķirties no skaļuma līmeņa displejā.
Atkarībā no TV iestatījumiem audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Audio Return Channel
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas saderīga ar Audio Return Channel, varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot audio kabeli (neietilpst komplektācijā). Sistēmā nospiediet SETUP, pēc tam iestatiet [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] uz [ON] (35.lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [ON].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar funkciju Audio Return Channel, ir jāpievieno audio kabelis (neietilpst komplektācijā) (22.lpp.).
Viena pieskāriena atskaņošanas funkcija
DVD/CD vai USB funkcijā nospiežot, televizors tiek ieslēgts automātiski. TV ieeja tiek pārslēgta uz HDMI ieeju, kurai ir pievienota sistēma.
Piezīme
Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
vienkāršā tālvadība
Varat izvēlēties sistēmu ar TV tālvadības pults pogu SYNC MENU un vadīt sistēmu. Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta saites izvēlni. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
TV saites izvēlnē televizors sistēmu atpazīst kā Player.
Dažas darbības ar noteiktiem televizoriem var nebūt pieejamas.
48
LV
Language Follow
Ja maināt TV ekrāna rādījumu valodu, tiek mainīta arī sistēmas ekrāna rādījumu valoda.
Citas darbības
49
LV
Funkcijas Party Chain izmantošana
Varat ķēdē savienot vairākas audio sistēmas, lai radītu interesantāku sarīkojuma vidi un panāktu jaudīgāku skaņu. Ķēdē aktivizēta sistēma būs Party Host ierīce un koplietos mūziku. Pārējām sistēmām būs statuss PartyGuest, un tās atskaņos to pašu mūziku, ko atskaņo Party Host ierīce.
Funkcijas Party Chain iestatīšana
Iestatiet funkciju Party Chain, savienojot visas sistēmas ar audio kabeļiem (neietilpst komplektācijā). Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Ja visas sistēmas ir aprīkotas ar funkciju Party Chain
Piemērs. ja savienojumam šo sistēmu izmantojat kā pirmo sistēmu
Pirmā sistēma
Turpiniet savienošanu līdz pēdējai sistēmai
50
Otrā sistēma
Pēdējai sistēmai ir jābūt savienotai ar pirmo sistēmu.
Kā Party Host ierīce var būt jebkura sistēma.
LV
Pēdējā
sistēma
Varat piešķirt statusu Party Host citai ķēdē savienotai sistēmai. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Lai atlasītu jaunu Party Host (kad visas sistēmas ir aprīkotas ar funkciju PartyChain)” (52.lpp.).
Ja kāda no sistēmām nav aprīkota ar funkciju Party Chain
Piemērs. ja savienojumam šo sistēmu izmantojat kā pirmo sistēmu
Pirmā sistēma
Turpiniet savienošanu līdz pēdējai sistēmai
Citas darbības
Otrā sistēma
* Pievienojiet sistēmu, kurai nav funkcijas Party Chain pie pēdējās sistēmas, citādi
ķēde šajā sistēmā tiks apturēta. Šajā pēdējā sistēmā noteikti izvēlieties audio ievades funkciju.
Pēdējai sistēmai netiek savienota ar pirmo sistēmu.
Pirmā sistēma ir jāatlasa kā Party Host ierīce, lai visas pārējās sistēmas
Pēdējā
sistēma*
atskaņotu to pašu mūziku, tiklīdz tiek aktivizēta funkcija Party Chain.
51
LV
Funkcijas Party Chain lietošana
1 Pievienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un ieslēdziet visas sistēmas.
2 Regulējiet katras sistēmas
skaļumu.
3 Aktivizējiet funkciju Party Chain
sistēmā, kuru vēlaties izmantot kā Party Host ierīci.
Piemērs. Ja izmantojat šo sistēmu kā Party Host ierīci
Vairākkārt pieskarieties FUNCTION iekārtā, lai izvēlētos vajadzīgo funkciju (izņemot, ja savienojumā izmantota funkcija AUDIO IN (50.lpp.)). Sāciet mūzikas atskaņošanu, pēc tam iekārtā nospiediet PARTYCHAIN.
Displejā tiek parādīts uzraksts PARTY CHAIN. Sistēma palaiž funkciju Party Chain kā Party Host ierīce, un pārējās sistēmas automātiski kļūst par Party Guest ierīcēm. Visas sistēmas atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo Party Host ierīce.
Piezīme
Atkarībā no savienoto sistēmu kopskaita Party Guest ierīcēm var būt nepieciešams kāds brīdis, lai sāktu mūzikas atskaņošanu.
Party Host ierīcē mainot skaņas līmeni un skaņas efektu, Party Guest ierīču izvade netiek ietekmēta.
Party Guest ierīce turpina atskaņot to pašu mūzikas avotu, ko atskaņo Party Host ierīce, pat tad, ja Party Guest ierīcē maināt funkciju. Tomēr Party Guest ierīcē varat regulēt skaļumu un mainīt skaņas efektu.
Izmantojot mikrofonu vai spēlējot ģitāru režīmā Party Host, skaņa netiks izvadīta no Party Guests.
LV
52
Ja kāda no ķēdē esošajām sistēmām veic USB pārsūtīšanu, pirms funkcijas Party Chain aktivizēšanas uzgaidiet, līdz pārsūtīšana tiek pabeigta.
Detalizētu informāciju par pārējo sistēmu darbināšanu skatiet šo sistēmu lietošanas instrukcijās.
Lai atlasītu jaunu Party Host (kad visas sistēmas ir aprīkotas ar funkciju PartyChain)
Atkārtojiet sadaļā Funkcijas Party Chain lietošana aprakstīto 3.darbību tajā sistēmā, kas jāizmanto kā jaunā PartyHost ierīce. Pašreizējā Party Host ierīce automātiski kļūst par Party Guest ierīci. Visas sistēmas atskaņo to pašu mūziku, ko atskaņo jaunā Party Host ierīce.
Piezīme
Citu sistēmu kā jauno PartyHost ierīci var izvēlēties tikai tad, kad visās ķēdē iekļautajās sistēmās ir aktivizēta funkcija PartyChain.
Ja dažu sekunžu laikā izvēlētā sistēma nekļūst par jaunu Party Host ierīci, atkārtojiet sadaļā Funkcijas Party Chain lietošana aprakstīto 3.darbību.
Lai deaktivizētu Party Chain
Sadaļā Party Host nospiediet PARTYCHAIN.
Piezīme
Ja pēc dažām sekundēm funkcija Party Chain netiek deaktivizēta, sadaļā Party Host vēlreiz nospiediet PARTYCHAIN.
Dziedāšana līdzi: karaoke
Sagatavošanās karaoke izmantošanai
Mikrofona skaļuma līmeni nevar regulēt, izmantojot iekārtas VOLUME/ DJ CONTROL pogu vai tālvadības pults pogu +/–. Iekārtā pagrieziet MIC/ GUITAR LEVEL pogu pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai regulētu mikrofona skaļuma līmeni.
1 Iekārtā pagrieziet MIC/GUITAR
LEVEL pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai samazinātu mikrofona skaļuma līmeni.
2 Vairākas reizes iekārtā
nospiediet GUITAR, līdz nodziest GUITAR indikators.
3 Pievienojiet papildu mikrofonu
iekārtas MIC1 vai MIC2/GUITAR ligzdai.
Ja vēlaties dziedāt duetā, pievienojiet vēl vienu papildu mikrofonu.
4 Sāciet mūzikas atskaņošanu un
regulējiet mikrofona skaļumu. Vairākas reizes nospiediet MICECHO, lai regulētu atbalss efektu.
5 Sāciet dziedāt līdz ar mūziku.
Piezīme
Ja dzirdama svilpoņa:
— pārvietojiet mikrofonu tālāk no
skaļruņiem; — mainiet mikrofona virzienu; — iekārtā pagrieziet MIC/GUITAR
LEVEL pogu pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam; — vairākas reizes nospiediet MICECHO,
lai regulētu atbalss līmeni.
USB pārsūtīšanas laikā mikrofona skaņa netiks pārsūtīta uz USB ierīci.
Vokāla klusināšanas efekta izmantošana
Stereo avotā varat samazināt vokāla skaņu.
Vairākkārt nospiediet VOCAL FADER, lai izvēlētos ON V FADER.
Ja vēlaties atcelt vokāla klusināšanas efektu, vairākkārt nospiediet VOCAL FADER, lai izvēlētos OFF.
Toņkārtas mainīšana (Key Control)
Nospiediet KEY CONTROL /•, lai pielāgotos balss diapazonam.
Karaoke punktu režīms (Score Mode)
Punktu skaitīšanas funkciju var lietot tikai tad, ja pievienots mikrofons. Iegūtais rezultāts tiek aprēķināts pēc 0–99punktu skalas, jūsu balsi salīdzinot ar mūzikas avotu.
1 Sāciet mūzikas atskaņošanu. 2 Pirms sākt dziedāt, nospiediet
SCORE.
3 Nodziedot ilgāk par minūti,
vēlreiz nospiediet SCORE, lai skatītu rezultātu.
Citas darbības
53
LV
Balss norāžu izmantošana
izmantojot šo sistēmu, balss norādes angļu valodā var dzirdēt šādos gadījumos.
Sākot BLUETOOTH savienošanas režīmu.
Kad pievienota BLUETOOTH ierīce.
Kad atvienota BLUETOOTH ierīce.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos VOICE GUIDANCE, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ON; pēc tam nospiediet .
Balss norādes ir aktivizētas. Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Piezīme
Balss norāžu funkciju un SAMPLER skaņas efektu nevar izmantot vienlaikus. Balss norāžu izmantošanas laikā izvēloties SAMPLER skaņas efektu, balss norādes tiks automātiski pārtrauktas; savukārt, izmantojot balss norādes SAMPLER skaņas efekta lietošanas laikā, SAMPLER skaņas efekta atskaņošana automātiski tiks pārtraukts.
Balss norāžu skaļuma līmenis mainās atbilstoši sistēmas skaļuma līmenim. Taču dažkārt balss norāžu skaļuma līmenis var nemainīties.
Dažos gadījumos balss norādes var tikt atskaņotas ar aizkavi.
Ģitāras radīta skaņa
Varat klausīties ģitāras skaņā, pievienojot ģitāru iekārtas MIC2/ GUITAR ligzdā. Varat arī spēlēt ģitāru un dziedāt, pievienojot mikrofonu iekārtas MIC1 ligzdā.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Pagrieziet MIC/GUITAR LEVEL
pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai samazinātu ģitāras skaļuma līmeni.
2 Izmantojiet instrumenta kabeli
(nav iekļauts komplektācijā), lai ģitāru (nav iekļauta komplektācijā) pievienotu iekārtas MIC2/GUITAR ligzdai.
3 Vairākas reizes nospiediet
GUITAR, līdz iedegas GUITAR indikators.
4 Sāciet spēlēt ģitāru un regulējiet
ģitāras skaļumu.
Sistēma atskaņo ģitāras skaņu.
Piezīme
Ja ģitāras skaņa ir kropļota, samaziniet ģitāras skaļuma līmeni (uz ģitāras), līdz kropļotā skaņa pazūd. Ja ģitāras skaļuma līmenis ir pārāk zems, iekārtā pulksteņrādītāju kustības virzienā pagrieziet MIC/GUITAR LEVEL pogu, lai pielāgotu ģitāras skaļumu.
Spēlējot ģitāru, varat regulēt atbalss efektu, vairākas reizes nospiežot MIC ECHO.
54
Ģitāras režīma izslēgšana
Vairākas reizes nospiediet GUITAR, līdz nodziest GUITAR indikators.
LV
Mūzikas klausīšanās ar funkcijām Party Light and Speaker Light
1 Vairākkārt nospiediet PARTY
LIGHT, lai izvēlētos LED ON.
2 Pēc tam vairākkārt nospiediet
LIGHT MODE, lai izvēlētos nepieciešamo apgaismojuma režīmu.
Papildu aprīkojuma izmantošana
1 Vairākkārt nospiediet –, līdz
displejā redzams VOLUMEMIN.
2 Pievienojiet papildu aprīkojumu
(18.lpp.).
3 Vairākkārt nospiediet
FUNCTION +/–, lai izvēlētos AUDIO IN.
Party Light un Speaker Light izslēgšana
Vairākkārt nospiediet PARTY LIGHT, lai izvēlētos LED OFF.
Piezīme
Neskatieties tiešā veidā uz vietu, kas izstaro gaismu, kad ir ieslēgta funkcija Party Light un Speaker Light.
Ja izgaismošana žilbina acis, ieslēdziet telpas apgaismojumu vai izslēdziet izgaismošanu.
Funkcijas Party Light un Speaker Light var ieslēgt un izslēgt, kad ieslēgta demonstrācija.
Miega taimera izmantošana
Sistēma automātiski izslēdzas pēc iepriekš iestatīta laika.
Vairākkārt nospiediet SLEEP, lai izvēlētos nepieciešamo laiku.
Lai atceltu miega taimeri, vairākkārt nospiediet SLEEP, lai izvēlētos OFF.
Padoms
Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms sistēma izslēgsies, nospiediet SLEEP.
4 Sāciet atskaņošanu pievienotajā
iekārtā.
5 Vairākkārt nospiediet +, lai
regulētu skaļumu.
Piezīme
Ja pievienotās ierīces skaļums ir pārāk mazs, sistēma var automātiski pāriet gaidstāves režīmā. Regulējiet iekārtas skaļuma līmeni. Lai izslēgtu automātiskās gaidstāves funkciju, skatiet sadaļu “Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana” (56.lpp.).
Iekārtas pogu deaktivizēšana (bērnu bloķēšana)
Iekārtas pogas var deaktivizēt (izņemot ), lai novērstu liekas darbības, piemēram, bērnu spēlēšanos ar iekārtas funkcijām.
Ilgāk nekā 5sekundes turiet nospiestu iekārtas pogu .
Displejā tiek parādīts uzraksts CHILD LOCK ON. Sistēmu varat darbināt tikai ar tālvadības pults pogām.
Citas darbības
LV
55
Lai izslēgtu bērnu drošībslēga funkciju, nospiediet un ilgāk nekā 5sekundes turiet iekārtas pogu , kamēr displejā tiek parādīts CHILD LOCK OFF.
Piezīme
Bērnu drošības funkcija tiks automātiski izslēgta, atvienojot AC barošanas vadu (strāvas vadu).
Ja ir atvērts disku paliktnis, bērnu bloķēšanas funkciju nevar aktivizēt.
Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana
Sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja tā aptuveni 15minūtes netiek darbināta vai nav audio signāla izvades. Pēc noklusējuma automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta.
1 Nospiediet OPTIONS. 2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos AUTOSTBY, pēc tam nospiediet .
Programmatūras atjaunināšana
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra tiks jaunināta. Sistēmā iepriekš instalēto programmatūru var atjaunināt tālāk norādītajā vietnē. Lai jauninātu programmatūru, izpildiet tiešsaistes norādījumus.
Latīņamerikas klientiem:
<http://esupport.sony.com/LA>
Klientiem Eiropā un Krievijā:
<http://www.sony.eu/support>
Klientiem citās valstīs/reģionos:
<http://www.sony-asia.com/ support>
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos ON vai OFF, pēc tam nospiediet .
Lai aizvērtu opciju izvēlni, nospiediet OPTIONS.
Piezīme
2 minūtes pirms gaidstāves režīma aktivizēšanas displejā mirgo AUTOSTBY.
Automātiskās gaidstāves funkcija nedarbojas šādos gadījumos:
— uztvērēja funkcijas izmantošanas
laikā; — ja ir aktivizēts miega taimers; — ja ir pievienots mikrofons vai ģitāra.
LV
56
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja rodas kāda problēma ar sistēmu, tālāk redzamajā problēmu novēršanas kontrolsarakstā atrodiet savu problēmu un veiciet labošanas darbību. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ievērojiet, ka gadījumā, ja servisa darbinieki labojot mainīs kādas daļas, iespējams, nomainītās daļas tiks paturētas.
Ja displejā tiek parādīts “PROTECTXX” (X ir numurs)
Nekavējoties atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un pārbaudiet tālāk norādīto.
Vai izmantojat tikai komplektācijā iekļautos skaļruņus?
Vai nekas neaizsprosto ierīces ventilācijas atveres?
Pēc pārbaudes un iespējamo problēmu novēršanas atkal iespraudiet AC barošanas vadu (strāvas vadu) un ieslēdziet sistēmu. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Netiek ieslēgta barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma pārslēgusies gaidstāves režīmā.
Tas nav defekts. Sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā, ja aptuveni 15 minūtes netiek darbināta vai nav audio signāla izvades (56.lpp.).
Nav skaņas.
Regulējiet skaļumu.
Pārbaudiet skaļruņa savienojumus (18.lpp.).
Ja ir papildu iekārta, pārbaudiet tās savienojumu (18.lpp.).
Ieslēdziet pievienoto iekārtu.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), vēlreiz pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un ieslēdziet sistēmu.
Kad iekārta pievienota HDMI OUT (TV) ligzdai, nav attēla/skaņas.
Mainiet iestatījumu sadaļā [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Iespējams, tas ļaus novērst problēmu.
HDMI OUT (TV) ligzdai pievienotais aprīkojums neatbilst audio signāla formātam. Šajā gadījumā iestatiet [HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] uz [PCM] (34.lpp.).
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet un atkal ieslēdziet sistēmu.
Izslēdziet un atkal ieslēdziet pievienoto iekārtu.
Atvienojiet un atkal pievienojiet HDMI kabeli.
Nav mikrofona skaņas.
Regulējiet mikrofona skaļuma līmeni.
Pārliecinieties, vai ir pareizi pievienots mikrofons iekārtas MIC1 vai MIC2/GUITAR ligzdai.
Pārliecinieties, vai mikrofons ir ieslēgts.
Papildinformācija
LV
57
Sistēma neizvada TV skaņu. Displejā tiek parādīts CODE 01 un SGNL ERR
Šī sistēma atbalsta tikai divkanālu lineārās PCM formātus. Pārbaudiet audio izvades iestatījumu TV iekārtā un, ja ir izvēlēts automātiskais režīms, mainiet to uz PCM izvades režīmu.
Pārbaudiet, vai skaļruņu izvades iestatījumam TV iekārtā ir norādīts izmantot ārējos skaļruņus.
Dzirdama spēcīga dūkšana vai troksnis.
Pārvietojiet sistēmu tālāk prom no trokšņa avota.
Pievienojiet sistēmu citai sienas rozetei.
Uzstādiet trokšņu filtru (nav iekļauts komplektācijā) AC barošanas vadam (strāvas vadam).
Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās iekārtas.
Ieslēdzot sistēmu, var būt dzirdams sistēmas dzesēšanas ventilatoru radītais troksnis. Tas nav defekts.
Pārvietojiet ierīci tālāk no neona zīmēm vai dienasgaismas spuldzēm.
Nedarbojas tālvadības funkcija.
Noņemiet šķēršļus starp tālvadības pulti un ierīci.
Pārvietojiet tālvadības pulti tuvāk ierīcei.
Pavērsiet tālvadības pulti pret ierīces sensoru.
Nomainiet baterijas (R03/AAA lielums).
Pārvietojiet ierīci tālāk no dienasgaismas spuldzēm.
Pastāv akustiskā atgriezeniskā saite.
Samaziniet skaļumu.
Pārvietojiet mikrofonu un ģitāru tālāk no sistēmas vai mainiet mikrofona virzienu.
LV
58
TV ekrānā pastāv krāsu nevienmērīgums.
Nekavējoties izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30minūtēm. Ja krāsu nevienmērīgums joprojām saglabājas, pārvietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Tiek parādīts ziņojums PLEASE CONNECT ALL SPK.
Pārbaudiet, vai ir pievienoti visi skaļruņi.
Nospiežot jebkuru iekārtas pogu, tiek parādīts uzraksts CHILD LOCK.
Izslēdziet bērnu bloķēšanas funkciju (55.lpp.).
Ieslēdzot barošanu, ir dzirdama klikšķa skaņa.
Šī ir darbības skaņa, un tā ir dzirdama, kad, piemēram, tiek ieslēgta vai izslēgta barošana. Tas nav defekts.
Skaļruņi
Skaņa nāk no tikai viena kanāla vai kreisās un labās puses skaņas skaļums nav līdzsvarots.
Novietojiet skaļruņus pēc iespējas simetriski.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi un pareizi pievienoti skaļruņi.
Atskaņojamais avots ir monofonisks.
Neskan noteikts skaļrunis.
Pārbaudiet, vai skaļrunis ir pievienots kārtīgi un pareizi.
Disku atskaņotājs
Disku paliktnis neatveras un displejā tiek parādīts LOCKED.
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto Sony servisa darbnīcu.
Disku paliktnis netiek aizvērts.
Ievietojiet disku pareizi.
Disks netiek izstumts.
Disku nevar izstumt, ja notiek sinhronizēta pārsūtīšana vai REC1 pārsūtīšana. Nospiediet , lai atceltu pārsūtīšanu, pēc tam nospiediet iekārtas pogu , lai izstumtu disku.
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Netiek sākta atskaņošana.
Notīriet disku (67.lpp.).
Atkārtoti ievietojiet disku.
Ievietojiet disku, kuru šī sistēma var atskaņot (8.lpp.).
Izņemiet disku un noslaukiet visu uz tā esošo mitrumu, pēc tam atstājiet sistēmu ieslēgtu aptuveni uz dažām stundām, līdz iztvaiko mitrums.
DVD VIDEO diska reģiona kods neatbilst sistēmai.
notiek skaņas izlaišana;
Notīriet disku (67.lpp.).
Atkārtoti ievietojiet disku.
Pārvietojiet ierīci uz vietu, kur nav vibrāciju.
Pārvietojiet skaļruņus tālāk no šīs ierīces. Ja klausāties ierakstu ar ļoti skaļu basu skaņu, skaļruņa vibrācija var izraisīt skaņas izlaišanu.
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo ierakstu.
Iestatiet parasto atskaņošanas režīmu (28.lpp.).
Tika izvēlēta atskaņošanas atsākšana. Divreiz nospiediet . Pēc tam nospiediet , lai sāktu atskaņošanu.
Nevar veikt dažas funkcijas, piemēram, pārtraukšanu, fiksēto meklēšanu, palēninātas kustības atskaņošanu, atkārtotu atskaņošanu vai atskaņošanu jauktā secībā.
Atkarībā no diska, iespējams, nevarēsit veikt dažas no iepriekš norādītajām darbībām. Sk. diska komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
Nevar atskaņot DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 vai Xvid).
Dati nav saglabāti atbalstītā formātā.
Pirms atskaņošanas pārliecinieties, vai izvēlējāties pareizu multivides režīmu.
Netiek pareizi rādītas mapes, ieraksta, faila nosaukuma un ID3 taga atzīmes.
ID3 tags neatbilst versijai 1 (1.0/1.1) vai versijai 2 (2.2/2.3).
Sistēma var parādīt šādas rakstzīmes:
lielie burti (A–Z);
Cipari (0–9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
Atskaņojot AUDIO CD, VIDEO CD, audio failu, video failu vai DVD VIDEO, skaņai zūd stereo efekts.
Izslēdziet vokāla klusināšanas efektu (Vocal Fader) (53.lpp.).
Pārliecinieties, vai sistēma ir pareizi savienota.
Pārbaudiet skaļruņa savienojumus (18.lpp.).
Papildinformācija
59
LV
USB device
Pārsūtīšana beidzas ar kļūdu.
Jūs izmantojat neatbalstītu USBierīci. Skatiet informāciju tīmekļa vietnē par saderīgajām USBierīcēm (11.lpp.).
USB ierīce nav formatēta pareizi. Lai uzzinātu, kā formatēt, izlasiet USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Izslēdziet sistēmu un atvienojiet USB ierīci. Ja USB ierīcei ir ieslēgšanas slēdzis, pēc atvienošanas no sistēmas izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet USB ierīci. Pēc tam vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
Ja pārsūtīšanas un dzēšanas darbības vairākkārt tiek atkārtotas, USB ierīcē esošo failu struktūra kļūst sadrumstalota. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, skatiet USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Pārsūtīšanas laikā USB ierīce tika atvienota vai tika izslēgta barošana. Izdzēsiet daļēji pārsūtīto failu un vēlreiz veiciet pārsūtīšanu. Ja šādā veidā problēma netiek novērsta, iespējams, ka USBierīce ir bojāta. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, skatiet USBierīces lietošanas instrukcijās.
Nevar izdzēst USB ierīcē esošos audio failus vai mapes.
Pārbaudiet, vai USB ierīce nav aizsargāta pret rakstīšanu.
Dzēšanas laikā USB ierīce tika atvienota vai tika izslēgta barošana. Izdzēsiet daļēji izdzēsto failu. Ja šādā veidā problēma netiek novērsta, iespējams, ka USBierīce ir bojāta. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, skatiet USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Nav skaņas.
USB ierīce nav pievienota pareizi. Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu un pārbaudiet, vai displejā tiek rādīts uzraksts USB.
Rodas troksnis, skaņas izlaišana vai kropļojumi.
Jūs izmantojat neatbalstītu USB ierīci. Skatiet informāciju tīmekļa vietnē par saderīgajām USB ierīcēm (11.lpp.).
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
Pašos mūzikas datos ir troksnis vai ir kropļota skaņa. Troksnis var rasties pārsūtīšanas procesā. Izdzēsiet failu un vēlreiz mēģiniet pārsūtīt.
Audio failu kodēšanai izmantots mazs bitu ātrums. Nosūtiet uz USB ierīci audio failus, kuriem ir lielāks bitu ātrums.
Ilgu laiku tiek rādīts uzraksts READING, vai arī atskaņošanas sākšanai ir nepieciešams ilgs laiks.
Šādos gadījumos lasīšanas process var aizņemt ilgu laiku:
USB ierīcē ir daudz mapju vai failu (10.lpp.);
failu struktūra ir ļoti sarežģīta;
ir pārāk liels atmiņas apjoms;
60
LV
iekšējā atmiņa ir sadrumstalota.
Displejā tiek parādīts uzraksts NOFILE.
Sistēmā aktivizēts programmatūras atjaunināšanas režīms, un visas pogas (izņemot) ir deaktivizētas. Lai atceltu programmatūras jaunināšanu, nospiediet ierīces pogu .
Displejā tiek parādīts uzraksts OVERCURRENT.
Atrasta problēma, kas saistīta ar
(USB) portā esošo elektriskās
strāvas līmeni. Izslēdziet sistēmu un atvienojiet USB ierīci no porta. Pārliecinieties, vai nav kādas problēmas ar USB ierīci. Ja šie displeja rādījumi saglabājas, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kļūdains rādījums.
USB ierīcē saglabātie dati var būt bojāti; vēlreiz veiciet pārsūtīšanu.
Sistēma var parādīt šādas rakstzīmes:
lielie burti (A–Z);
Cipari (0–9)
Simboli (< > * +, [ ] \ _)
Citas rakstzīmes tiek rādītas kā “_”.
USB ierīce netiek atpazīta;
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
Skatiet informāciju tīmekļa vietnē par saderīgajām USB ierīcēm (11.lpp.).
USB ierīce nedarbojas pareizi. Kā rīkoties šādas problēmas gadījumā, skatiet USB ierīces lietošanas instrukcijās.
Netiek sākta atskaņošana.
Izslēdziet sistēmu un atkārtoti pievienojiet USB ierīci, pēc tam ieslēdziet sistēmu.
Skatiet informāciju tīmekļa vietnē par saderīgajām USB ierīcēm (11.lpp.).
Atskaņošana netiek sākta ar pirmo failu.
Iestatiet parasto atskaņošanas režīmu (28.lpp.).
Failus nevar atskaņot.
Pirms atskaņošanas pārliecinieties, vai izvēlējāties pareizu multivides režīmu.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32*.
Ja izmantojat USB ierīci ar izveidotiem nodalījumiem, var atskaņot tikai pirmajā nodalījumā esošos failus.
* Šī sistēma atbalsta FAT16 un FAT32, bet
dažas USB ierīces var neatbalstīt visus šos FAT formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Attēls
Nav attēla.
Pārbaudiet, vai sistēma ir kārtīgi savienota.
Ja video kabelis vai HDMI kabelis ir bojāts, nomainiet to ar jaunu.
Noteikti pievienojiet iekārtu televizora HDMI ieejas ligzdai video ieejas ligzdai (21.lpp.).
Pārliecinieties, vai ieslēdzāt televizoru un vai darbināt to pareizi.
Lai varētu skatīt attēlus no sistēmas, pārliecinieties, vai televizorā izvēlējāties savienojumam atbilstošu video ieeju.
Papildinformācija
LV
61
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus) pārliecinieties, vai pareizi iestatāt krāsu sistēmu, kas atbilst televizora krāsu sistēmai.
Redzams attēla troksnis.
Notīriet disku (67.lpp.).
Ja sistēmas video signāls televizorā nokļūst caur VCR, attēla kvalitāti var ietekmēt dažām DVDVIDEO programmām lietotais kopēšanas aizsardzības signāls.
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus) Ja atskaņojat VIDEOCD, kas ierakstīts krāsu sistēmā, kura atšķiras no sistēmai iestatītās krāsu sistēmas, attēls var būt kropļots (23., 33.lpp.).
(Izņemot Latīņamerikas, Eiropas un Krievijas modeļus) Iestatiet savam TV atbilstošu krāsu sistēmu (23., 33.lpp.).
Nevar mainīt TV ekrāna proporcijas.
Proporcijas ir fiksētas DVD VIDEO un video failā.
Atkarībā no TV, iespējams, varat mainīt proporcijas.
Nevar mainīt skaņas ieraksta valodu.
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā nav ierakstīti skaņu celiņi vairākās valodās.
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt valodu šim skaņu celiņam.
Nevar mainīt subtitru valodu.
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā nav ierakstīti subtitri vairākās valodās.
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt subtitrus.
Subtitrus nevar izslēgt.
DVD VIDEO diskā aizliegts izslēgt subtitrus.
Nevar mainīt kameras leņķus.
Atskaņojamā DVD VIDEO diskā nav ierakstīti vairāki leņķi.
DVD VIDEO diskā aizliegts mainīt leņķus.
Uztvērējs*
Ir dzirdama spēcīga dūkšana vai troksnis, vai nevar uztvert stacijas.
Pievienojiet antenu pareizi.
Lai iegūtu labu uztveršanu, mainiet antenas atrašanās vietu un orientāciju.
Izslēdziet tuvumā esošās elektriskās iekārtas.
* Iespējams, radio nevarēs uztvert
atkarībā no radio viļņu pieejamības vai apbūves apstākļiem jūsu atrašanās vietā.
BLUETOOTH ierīce
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk šai sistēmai.
Savienošana pārī var nebūt iespējama, ja sistēmas tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās BLUETOOTH ierīces.
Kad BLUETOOTH ierīcē izvēlaties sistēmas nosaukumu (šo sistēmu), noteikti ievadiet pareizo ieejas frāzi.
BLUETOOTH ierīce nevar noteikt sistēmu vai displejā tiek parādīts uzraksts BT OFF.
Iestatiet BLUETOOTH signālam vērtību BTON (44.lpp.).
62
LV
Nevar izveidot savienojumu.
BLUETOOTH ierīce, ar kuru mēģināt veidot savienojumu, neatbalsta A2DP profilu, un tai nevar izveidot savienojumu ar šo sistēmu.
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju BLUETOOTH.
Izveidojiet savienojumu no BLUETOOTH ierīces.
Ir izdzēsta pārī savienošanas reģistrācijas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
Dzēsiet informāciju par BLUETOOTH ierīces savienošanu pārī (41.lpp.) un vēlreiz veiciet savienošanu pārī (40.lpp.).
Skaņa tiek izlaista vai mainās, vai arī ir zudis savienojums.
Sistēma atrodas pārāk tālu no BLUETOOTH ierīces.
Ja starp šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no tiem.
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālais tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet šos objektus tālāk.
Šajā sistēmā nedzird BLUETOOTH ierīces skaņu.
Vispirms palieliniet BLUETOOTH ierīces skaļumu, pēc tam regulējiet skaļumu, izmantojot +/–.
Dzirdama spēcīga dūkšana, troksnis vai skaņas kropļojumi.
Ja starp šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci ir šķēršļi, noņemiet tos vai izvairieties no tiem.
Ja tuvumā ir iekārtas, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālais tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet šos objektus tālāk.
Samaziniet savienotās BLUETOOTH ierīces skaļumu.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Nospiediet SETUP, pēc tam iestatiet [HDMI SETUP]– [CONTROL FOR HDMI] uz [ON] (35.lpp.). Televizoram ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (47.lpp.). Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus. Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika raidīta no TV skaļruņiem, sistēmu nevar ieslēgt, pat ja televizors ir izslēgts.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījumu [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (35.lpp.). Iestatot [STANDBY LINKED TO TV] uz [ON], neatkarīgi no izvēlētās ieejas sistēma automātiski izslēdzas, tiklīdz izslēdzat TV.
Papildinformācija
63
LV
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījumu [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (35.lpp.). Lai sistēma automātiski izslēgtos līdz ar TV izslēgšanu neatkarīgi no ieejas, iestatiet [STANDBY LINKED TO TV] uz [ON]. Televizoram ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (47.lpp.). Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV savienojošā HDMI kabeļa vai audio kabeļa veidu un savienojumu (21.lpp.).
Ja TV ir saderīgs ar funkciju Audio Return Channel, sistēmai ir jābūt savienotai ar TV ligzdu HDMI IN, kura ir saderīga ar ARC (21.lpp.). Ja skaņa joprojām netiek izvadīta vai arī skaņa ir saraustīta, pievienojiet audio kabeli (nav iekļauts komplektācijā) un nospiediet SETUP; pēc tam iestatiet [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] uz [OFF] (35.lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar funkciju Audio Return Channel, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas, kad tā ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN. Lai izvadītu no sistēmas TV skaņu, pievienojiet audio kabeli (neietilpst komplektācijā) (22.lpp.).
Mainiet sistēmas funkciju uz TV (22.lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu.
Atkarībā no secības, kādā TV un sistēma tika savienota, var tikt izslēgta sistēmas skaņa, un iekārtas displejā tiks izgaismots uzraksts MUTING. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam— sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu iestatījumiem, ka jāveic izvade uz audio sistēmu. Informāciju par TV iestatīšanu sk. sava TV lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Mainiet TV skaļruņu izvadi uz TV skaļruņiem vai audio sistēmu.
HDMI vadības funkcija nedarbojas pareizi.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu (17.lpp.).
Ieslēdziet televizorā HDMI vadības funkciju. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Brīdi uzgaidiet un pēc tam mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības atjaunošanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15sekundes vai ilgāk un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārbaudiet, vai sistēmai pievienotais TV atbalsta funkciju Control for HDMI.
To ierīču veidu un skaitu, kuru darbību var vadīt ar funkciju Control for HDMI, ierobežo standarts HDMI CEC tālāk aprakstītajā veidā:
Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc ierakstītājs, DVD ierakstītājs u.c.): maks. 3 ierīces
Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): maks. 3ierīces (šī sistēma lieto vienu no tām)
64
LV
Ar uztvērēju saistītas ierīces: maks. 4ierīces
Audio sistēma (uztvērējs/ austiņas): maks. 1 ierīce (lieto šī sistēma)
Party Chain
Funkciju Party Chain nevar aktivizēt.
Pārbaudiet savienojumus (50.lpp.).
Pārliecinieties, vai audio kabeļi ir pievienoti pareizi.
Displejā mirgo uzraksts PARTY CHAIN.
Nevar izvēlēties AUDIO IN funkciju, ja funkcijas Party Chain darbības laikā veic savienojumu (50.lpp.). Izvēlieties citu funkciju (52.lpp.).
Iekārtā nospiediet PARTY CHAIN.
Restartējiet sistēmu.
Funkcija Party Chain nedarbojas pareizi.
Izslēdzat sistēmu. Pēc tam to no jauna ieslēdziet, lai aktivizētu funkciju Party Chain.
Sistēmas atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atjaunojiet tajā rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Atvienojiet AC barošanas vadu
(strāvas vadu); pēc tam atkal pievienojiet.
2 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
3 Nospiediet un aptuveni
3sekundes turiet DJ OFF un .
Displejā tiek parādīts uzraksts RESET. Kad atiestatīšana ir pabeigta,
sistēma automātiski tiek atsāknēta. Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu. Visi lietotāja konfigurētie iestatījumi, piemēram, iepriekš iestatītas radio stacijas, tiek atiestatīti uz rūpnīcas noklusējumu (izņemot daži iestatīšanas izvēlnes iestatījumi). Lai atiestatītu visus iestatīšanas izvēlnes iestatījumus, skatiet sadaļu “Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu atgriešana uz noklusējuma vērtībām” (65.lpp.).
Iestatīšanas izvēlnes iestatījumu atgriešana uz noklusējuma vērtībām
Iestatījumu izvēlnes iestatījumus (izņemot [PARENTAL CONTROL] iestatījumus) var atgriezt uz noklusējuma iestatījumiem.
1 Nospiediet SETUP.
TV ekrānā tiek atvērta iestatījumu izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [SYSTEM SETUP], pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [RESET], pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos [YES], pēc tam nospiediet .
Pabeigšanai ir nepieciešamas dažas sekundes. Sistēmas atiestatīšanas laikā nespiediet .
Papildinformācija
65
LV
Pašdiagnozes funkcija
Ja TV ekrānā vai displejā tiek parādīti burti/cipari
Kad aktivizēta pašdiagnozes funkcija, tiek parādīts pakalpojuma numurs, lai novērstu sistēmas darbības kļūmes. Pakalpojuma numurs sastāv no burtiem un cipariem (piemēram, C1350). Lai uzzinātu par iemesliem un korektīvām darbībām, skatiet nākamo tabulu.
Pirmās 3servisa numura rakstzīmes
C 13 Šis disks ir netīrs.
C 31 Disks nav pareizi
E XX (XX ir
skaitlis)
Iemesls un labojošā darbība
Notīriet disku ar mīkstu drāniņu (67.lpp.).
ievietots.
Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet sistēmu. Pēc tam ievietojiet disku pareizi.
Lai nepieļautu nepareizu darbību, sistēma ir veikusi pašdiagnozes funkciju.
Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju vai pilnvarotu Sony servisu un nodrošiniet 5rakstzīmju pakalpojuma numuru. Piemērs. E6110
Ziņojumi
Lietošanas laikā displejā var būt redzams vai mirgot kāds no šiem ziņojumiem.
CANNOT PLAY
Ievietots disks, kuru nevar atskaņot.
LV
66
Ievietots DVD VIDEO disks, kura reģiona kods netiek atbalstīts.
CODE 01/SGNL ERR
No savienotā TV ligzdas HDMI IN (ARC) tiek raidīts neatbalstīts audio signāls (21.lpp.).
DATA ERROR
Fails izveidots neatbalstītā formātā.
Faila paplašinājums neatbilst faila formātam.
DEVICE ERROR
USB ierīci nevarēja atpazīt, vai pievienota nezināma ierīce.
DEVICE FULL
USB ierīces atmiņa ir pilna.
ERASE ERROR
Neizdevās izdzēst USB ierīcē esošos audio failus vai mapes.
FATAL ERROR
Pārsūtīšanas vai dzēšanas darbības laikā USB ierīce tika atvienota un var būt sabojāta.
FOLDER FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo sasniegts tajā pieļaujamais mapju maksimālais daudzums.
GUEST
Sistēma ir režīmā Party Guest, jo Party Host aktivizējis funkciju Party Chain.
HOST
Sistēma aktivizēja funkciju Party Chain, un tagad tās statuss ir Party Host.
NO DEVICE
USB ierīce nav pievienota vai pievienota neatbalstīta ierīce.
NO DISC
Iekārtā nav diska.
NO MUSIC
Atskaņošanas avotā ir neatbalstīti audio faili.
NO VIDEO
Atskaņošanas avotā ir neatbalstīti video faili.
NOT IN USE
Mēģinājāt veikt noteiktu darbību apstākļos, kuros šī darbība ir aizliegta.
NOT SUPPORTED
Pievienota neatbalstīta USB ierīce vai nezināma ierīce vai USB ierīce ir pievienota, izmantojot USB centrmezglu.
OVER CURRENT
(USB) portā konstatēta
pārslodzes strāva.
PROTECTED
USB ierīce ir aizsargāta pret rakstīšanu.
PUSH STOP
Mēģinājāt veikt darbību, kuru var veikt tikai tad, kad ir pārtraukta atskaņošana.
READING
Sistēma lasa diskā vai USB ierīcē esošo informāciju. Dažas darbības nav pieejamas.
REC ERROR
Pārsūtīšana netika sākta, tika pārtraukta, to nepabeidzot, vai kāda cita iemesla dēļ to nevarēja veikt.
TRACK FULL
Nevarat pārsūtīt uz USB ierīci, jo sasniegts tajā pieļaujamais failu maksimālais daudzums.
Piesardzības pasākumi
Pārnēsājot šo ierīci
Lai novērstu diska mehānisma bojājumus, pirms iekārtas pārvietošanas veiciet tālāk aprakstīto procedūru.
Šīs darbības veikšanai izmantojiet ierīces pogas.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Vairākkārt spiediet FUNCTION, lai
izvēlētos DVD/CD.
3 Izņemiet disku.
Nospiediet , lai atvērtu un aizvērtu disku paliktni.
Uzgaidiet, līdz displejā tiek parādīts uzraksts NODISC.
4 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Piezīmes par diskiem
Pirms atskaņošanas notīriet disku ar tīrīšanas drāniņu virzienā no centra uz ārmalu.
Netīriet diskus ar šķīdinātājiem, piemēram, ar benzīnu, kā arī ar komerciāli pieejamiem tīrīšanas līdzekļiem vai antistatiskiem smidzināmiem līdzekļiem, kas paredzēti vinila platēm.
Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai vai siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet tos automašīnā, kas novietota tiešā saules gaismā.
Par drošību
Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosit, maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) pilnībā atvienojiet no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Atvienojot ierīci, vienmēr satveriet kontaktdakšu. Nekad nevelciet aiz vada.
Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet to pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Papildinformācija
LV
67
Informācija par sistēmas izmantošanu
Šī sistēma nav noturīga pret ūdens pilieniem vai ūdensdroša. Nodrošiniet, lai uz sistēmas netiktu uzšļakstīts ūdens, kā arī netīriet to ar ūdeni.
Par novietojumu
Nenovietojiet sistēmu slīpi vai vietās, kuras ir ļoti karstas, aukstas, putekļainas, netīras, mitras vai bez pietiekamas ventilācijas, tiek pakļautas vibrācijām, tiešai saules gaismai vai spilgtam apgaismojumam.
Uzmanieties, ja ierīci vai skaļruņus novietojat uz īpaši apstrādātas (piemēram, vaskotas, eļļotas vai pulētas) virsmas, jo iespējama virsmas notraipīšana vai krāsas zaudēšana.
Ja sistēma no aukstuma tiek ienesta siltumā vai tiek novietota ļoti mitrā telpā, iespējama mitruma kondensēšanās uz lēcām ierīces iekšpusē, kas var izraisīt nepareizu sistēmas darbību. Šādā gadījumā izņemiet disku un atstājiet sistēmu ieslēgtu aptuveni uz stundu, līdz iztvaiko mitrums.
Par uzkaršanu
Ierīces uzkaršana darbības laikā ir normāla un tai nav jākalpo par trauksmes cēloni.
Neaiztieciet korpusu, ja iekārta ilgu un nepārtraukti izmantota, jo korpuss var būt uzkarsis.
Neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Par skaļruņu sistēmu
Skaļruņu sistēma nav magnētiski ekranēta, tāpēc tuvumā esošajā televizorā iespējami magnētiski attēla kropļojumi. Šādā gadījumā izslēdziet TV, uzgaidiet 15–30 minūtes un atkal to ieslēdziet. Ja nav uzlabojumu, pārvietojiet skaļruņus tālāk no televizora.
LV
68
SVARĪGS PAZIŅOJUMS
Uzmanību! Televizorā ilglaicīgi atstājot
nekustīgu video attēlu vai ekrāna displeja attēlu (izmantojot šo sistēmu), jūs riskējat neatgriezeniski sabojāt televizora ekrānu. Īpaši uzņēmīgi pret to ir projekcijas televizori.
Korpusa tīrīšana
Tīriet šo sistēmu ar mīkstu drāniņu, kas mazliet samitrināta ar maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, atšķaidītāju, benzīnu vai alkoholu.
Par BLUETOOTH sakariem
BLUETOOTH ierīces ir jāizmanto līdz aptuveni 10 metru attālumā citu no citas (attālums bez šķēršļiem). Efektīvais sakaru diapazons tālāk norādītajos apstākļos var samazināties.
— Ja starp ierīcēm ar BLUETOOTH
savienojumu atrodas kāda persona, metāla objekts, siena vai cits šķērslis
— Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls — Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā — Vietās, kur tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālā tīkla (IEEE802.11b/g/n) aprīkojums izmanto vienu frekvenču joslu (2,4GHz). Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat tādas ierīces tuvumā, kas spēj izmantot bezvadu lokālo tīklu, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet tālāk norādītos labojumus.
— Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10metru attālumā no bezvadu lokālā
tīkla (LAN) aprīkojuma. — Ja BLUETOOTH ierīci izmantojat
10metru rādiusā, izslēdziet LAN
aprīkojumu. — Izmantojiet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci pēc iespējas tuvāk
vienu otrai.
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās:
— Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās,
degvielas uzpildes stacijās un visās vietās, kur iespējama viegli uzliesmojošas gāzes klātbūtne
— Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
Šī sistēma atbalsta drošības funkcijas, kas atbilst BLUETOOTH specifikācijām, lai sakaru laikā, izmantojot BLUETOOTH tehnoloģiju, savienojumi būtu droši. Tomēr atkarībā no iestatījumiem un citiem apstākļiem šī drošība var nebūt pietiekama, tāpēc vienmēr uzmanieties, izmantojot BLUETOOTH tehnoloģijas sakarus.
Sony neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem vai citiem zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde BLUETOOTH tehnoloģijas saziņas laikā.
Netiek garantēti BLUETOOTH sakari ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir šai sistēmai atbilstošs profils.
Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr pat tad, ja ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, iespējami gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces raksturlielumi vai specifikācijas neļauj izveidot savienojumu vai rada atšķirīgus vadības paņēmienus, attēlošanu vai darbību.
Atkarībā no šai sistēmai pievienotās BLUETOOTH ierīces, sakaru vides un apkārtējiem apstākļiem iespējams troksnis vai audio nociršana.
Specifikācijas
Ieejas
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Spriegums 2V, pretestība 47kiloomi
TV (ARC):
Atbalstītais audio signāls: Divkanālu lineārā PCM
MIC1:
Jutīgums 1mV, pretestība 10kiloomi
MIC2/GUITAR:
Jutīgums 1mV, pretestība 10kiloomi (kad izslēgts ģitāras režīms) Jutīgums 200 mV, pretestība 1megaoms (kad ieslēgts ģitāras režīms)
Izejas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spriegums 2V, pretestība 1kilooms
VIDEO OUT:
Maks. izvades līmenis 1Vp-p, nelīdzsvarots, negatīva sinhronizācija, pilnā pretestība 75 omi
HDMI OUT (TV):
Atbalstītais audio signāls: divkanālu lineārā PCM (līdz 48kHz), Dolby Digital
HDMI sadaļa
Savienotājs:
Atips (19 kontakti)
Disku atskaņotāja sadaļa
Sistēma:
Kompaktdisku un digitālā audio un video sistēma
Papildinformācija
69
LV
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtraukts Lāzera jauda*: mazāka par 44,6μW
* Šī jauda ir vērtība, kas mērīta
200mm attālumā no optiskā devēja bloka objektīva lēcas virsmas ar 7mm atveri.
Frekvenču raksturlīkne:
20Hz–20kHz
Video krāsu sistēmas formāts:
Latīņamerikas modelis: NTSC Citiem modeļiem: NTSC un PAL
USB bloks
Atbalstītās USB ierīces:
Lielapjoma atmiņas klase (Mass Storage Class— MSC)
Maksimālā strāva:
1A
(USB) ports:
Type A
FM uztvērēja bloks
FM stereo, FM superheterodīna uztvērējs Antena:
FMpievada antena
Skaņojuma diapazons:
87,5–108,0MHz (ar 50kHz soli)
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izeja:
BLUETOOTH standarta 2.jaudas klase
Maksimālais saziņas diapazons:
Tiešā redzamībā aptuveni 10m*
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835GHz)
Modulācijas metode:
FHSS (frekvences lēkāšana)
LV
70
Saderīgie BLUETOOTH profili*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile — audio/video tālvadības profils) SPP (Serial Port Profile— sērijas portu profils)
Atbalstītie kodeki:
SBC (Subband Codec— apakšjoslas kodeks) AAC (Advanced Audio Coding— uzlabotā audio kodēšana) LDAC
*1
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, programmatūras lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir BLUETOOTH sakaru mērķis starp ierīcēm.
Atbalstītie audio formāti
Atbalstītais bitu ātrums un iztveršanas frekvences:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32kbps – 320kbps (VBR) AAC: 44,1kHz, 48kbps – 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1kHz, 48kbps – 192kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48kHz (16biti)
Atbalstītie video formāti
Xvid:
1
Video kodeks: Xvid video Bitu ātrums: 4,854 Mbps (MAX) Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums: 720×480, 30kadri/s 720×576, 25fps (izņemot Latīņamerikas modeli) Audio kodeks: MP3
MPEG4:
Faila formāts: MP4 failu formāts Video kodeks: MPEG4 vienkāršais profils (AVC nav saderīgs) Bitu ātrums: 4Mbps Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums: 720×480, 30kadri/s 720×576, 25fps (izņemot Latīņamerikas modeli) Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC nav saderīgs) DRM: nav saderīgs
Skaļruņu sistēma
SSSHAKEX70
Skaļruņu sistēma:
Trīsdaļīgs, skaņas spiediena rupors
Skaļruņu bloks:
Zemo frekvenču skaļruņi: 150mm, konusveida Augsto frekvenču skaļruņi: 25mm, ruporveida Zemfrekvenču skaļruņi: 380mm, konusveida
Nominālā pretestība:
8omi
Izmēri (p/a/dz.) (aptuveni)
510mm×773mm×491mm
Masa (aptuveni):
30,6kg
SSSHAKEX30
Skaļruņu sistēma:
Divdaļīga, skaņas spiediena rupors
Skaļruņu bloks:
Augsto frekvenču skaļruņi: 25mm, ruporveida Zemfrekvenču skaļruņi: 250mm, konusveida
Nominālā pretestība:
4omi
Izmēri (p/a/dz.) (aptuveni)
368mm×585mm×391mm
Masa (aptuveni):
16,1kg
SSSHAKEX10
Skaļruņu sistēma:
Divdaļīga, skaņas spiediena rupors
Skaļruņu bloks:
Augsto frekvenču skaļruņi: 25mm, ruporveida Zemfrekvenču skaļruņi: 200mm, konusveida
Nominālā pretestība:
4omi
Izmēri (p/a/dz.) (aptuveni)
315mm×490mm×388mm
Masa (aptuveni):
12kg
Vispārīgi
Barošanas prasības:
120–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš:
SHAKE-X70D: 375W SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220W
Enerģijas patēriņš (enerģijas taupīšanas režīmā):
0,5W (ja BT STBY ir iestatīts uz OFF un [CONTROL FOR HDMI] ir iestatīts uz [OFF].) 3 W (ja BT STBY ir iestatīts uz ON un [CONTROL FOR HDMI] ir iestatīts uz [ON].)
Izmēri (p/a/dz.) (bez skaļruņiem) (aptuveni):
455mm×165mm×330mm
Masa (bez skaļruņiem) (aptuveni)
SHAKE-X70D: 6,2kg SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8kg
* Ja nebūs izveidots HDMI savienojums
un iestatījumam BT STBY būs norādīta vērtība OFF, sistēmas enerģijas patēriņš būs mazāks par 0,5W.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Papildinformācija
LV
71
Valodas kodu saraksts
Valodu pareizrakstība atbilst standartam ISO639:1988 (E/F).
Kods Valoda Kods Valoda Kods Valoda Kods Valoda
1027 Afāru 1186 Skotu gēlu 1350 Malajalu 1513 Sisvati 1028 Abhāziešu 1194 Galisiešu 1352 Mongoļu 1514 Sesoto 1032 Āfrikandu 1196 Gvaranu 1353 Moldāviešu 1515 Zundu 1039 Amharu 1203 Gudžaratu 1356 Marathu 1516 Zviedru 1044 Arābu 1209 Hausu 1357 Malajalu 1517 Svahili 1045 Asamiešu 1217 Hindi 1358 Maltiešu 1521 Tamilu 1051 Aimaru 1226 Horvātu 1363 Birmiešu 1525 Telugu 1052 Azerbaidžāņu 1229 Ungāru 1365 Nauruiešu 1527 Tadžiku 1053 Baškīru 1233 Armēņu 1369 Nepāliešu 1528 Taju 1057 Baltkrievu 1235 Interlingva 1376 Holandiešu 1529 Tigrinja 1059 Bulgāru 1239 Interlingve 1379 Norvēģu 1531 Turkmēņu 1060 Biharu 1245 Inupiaku 1393 Oksitāņu 1532 Tagalu 1061 Bišlamā 1248 Indonēziešu 1403 Oromo 1534 Setsvanu 1066 Bengāļu 1253 Islandiešu 1408 Oriju 1535 Tongu 1067 Tibetiešu 1254 Itāļu 1417 Pandžabu 1538 Turku 1070 Bretoņu 1257 Ivrits 1428 Poļu 1539 Congu 1079 Katalāņu 1261 Japāņu 1435 Puštu 1540 Tatāru 1093 Korsikāņu 1269 Jidišs 1436 Portugāļu 1543 Tvī 1097 Čehu 1283 Javiešu 1463 Kečvu 1557 Ukraiņu 1103 Velsiešu 1287 Gruzīnu 1481 1105 Dāņu 1297 Kazahu 1482 Kirundi 1572 Uzbeku 1109 Vācu 1298 Grenlandiešu 1483 Rumāņu 1581 Vjetnamiešu 1130 Butāniešu 1299 Kambodžiešu 1489 Krievu 1587 Volapiks 1142 Grieķu 1300 Kannadu 1491 Kiņaruanda 1613 Volofu 1144 Latviešu 1301 Korejiešu 1495 Sanskrits 1632 Khosu 1145 Esperanto 1305 Kašmiriešu 1498 Sindhu 1665 Jorubu 1149 Spāņu 1307 Kurdu 1501 Sangu 1684 Ķīniešu 1150 Igauņu 1311 Kirgīzu 1502 Serbu-horvātu 1697 Zulu 1151 Basku 1313 Latīņu 1503 Singāļu 1703 Nav norādīta 1157 Persiešu 1326 Lingala 1505 Slovāku 1165 Somu 1327 Laosiešu 1506 Slovēņu 1166 Fidžiešu 1332 Lietuviešu 1507 Samoāņu 1171 Fēru 1334 1174 Franču 1345 Malagasu 1509 Somāļu 1181 Frīzu 1347 Maoru 1511 Albāņu 1183 Īru 1349 Maķedoniešu 1512 Serbu
Latviešu
Retoromāņu
1508 Šonu
1564 Urdu
72
LV
Vecāku kontroles apgabalu kodu saraksts
Kods Apgabals Kods Apgabals Kods Apgabals Kods Apgabals
2044 Argentīna 2165 Somija 2362 Meksika 2149 Spānija 2047 Austrālija 2174 Francija 2376 Nīderlande 2499 Zviedrija 2046 Austrija 2109 Vācija 2390 Jaunzēlande 2086 Šveice 2057 Beļģija 2248 Indija 2379 Norvēģija 2528 Taizeme 2070 Brazīlija 2238 Indonēzija 2427 Pakistāna 2184 Apvienotā Karaliste 2079 Kanāda 2254 Itālija 2424 Filipīnas 2090 Čīle 2276 Japāna 2436 Portugāle 2092 Ķīna 2304 Koreja 2489 Krievija 2115 Dānija 2363 Malaizija 2501 Singapūra
Papildinformācija
73
LV
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-691-054-12(1)
Loading...