For at reducere risikoen for brand må
du ikke dække ventilationsåbningen
på apparatet med aviser, duge,
gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild
(f.eks. tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller
elektrisk stød ved at undlade at
udsætte dette apparat for dryp eller
sprøjt, og lad være med at anbringe
genstande, der indeholder væsker,
f.eks. vaser, på apparatet.
Da strømforsyningsstikket
bruges til at koble enheden fra
strømforsyningsnettet, skal enheden
kobles til en stikkontakt med nem
adgang. Hvis enheden ikke reagerer
som forventet, skal du straks tage
stikket ud af stikkontakten i væggen.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum,
f.eks. i en bogreol eller i et indbygget
skab.
Enheden er stadig tilsluttet
strømkilden, så længe den er tilsluttet
stikkontakten i væggen, selvom selve
enheden er slukket.
Kun til brug indendørs.
For produkt med CE-mærkning
CE-mærkningen gælder kun for de
lande, hvor den håndhæves juridisk.
Det gælder hovedsageligt EØSlandene (Europæisk Økonomisk
Samarbejdsområde).
FORSIGTIG
Der er risiko for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes med en forkert type.
Udsæt ikke batterier eller apparater,
der har batterier installeret, for kraftig
varme, som f.eks. solskin eller ild.
FORSIGTIG
Brug af optiske instrumenter i
forbindelse med dette produkt kan
medføre øjenskader.
DA
2
Dette apparat er klassificeret som et
KLASSE 1-LASERPRODUKT i henhold til
IEC 60825-1:2007 og IEC 60825-1:2014.
Mærkaten til denne klassifikation
findes på bagsiden af enheden.
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte batterier
og elektrisk og elektronisk
udstyr (gælder i EU og andre
europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på
produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at
produktet og batteriet ikke
må bortskaffes som
husholdningsaffald. På
nogle batterier bliver dette symbol
muligvis brugt sammen med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet,
hvis batteriet indeholder mere end
0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at sådanne produkter og
batterier bortskaffes korrekt,
forebygges mod mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø,
som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering. Genindvinding af
materialerne vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer.
Page 3
I tilfælde af produkter, der af
sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver
permanent tilslutning til et indbygget
batteri, må det pågældende batteri
kun udskiftes af en kvalificeret tekniker.
For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet og elektriske og elektroniske
produkter må disse produkter
kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet
på en sikker måde. Indlever batteriet på
en deponeringsplads specielt indrettet
til genindvinding af brugte batterier.
Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt eller
batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet eller batteriet er
købt.
Meddelelse til kunderne:
Følgende oplysninger gælder
kun for udstyr, som er solgt i
lande, der er underlagt
EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller
på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørgsler i forbindelse
med produktoverholdelse baseret på
EU-lovgivning skal adresseres til den
godkendte repræsentant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Hvad angår spørgsmål vedrørende
service eller garanti, henvises der til de
adresser, der leveres i særskilte serviceeller garantidokumenter.
Sony Corp. erklærer hermed, at dette
udstyr er i overensstemmelse med de
nødvendige krav og andre relevante
bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger,
kan du gå til følgende URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dette produkt er testet og
fundet i overensstemmelse
med grænseværdierne i EMCbestemmelsen ved brug af et
forbindelseskabel på højst 3 meter.
Dette lydsystem til hjemmet er udviklet
til at blive brugt til følgende formål:
• Afspilning af musik/videokilder på
diske eller USB-enheder
• Overførsel af musik til USB-enheder
• Lytning til radiostationer
• Lytte til TV-lyd
• Afspilning af musikkilder på
BLUETOOTH-enheder
• Oplevelse af sociale forsamlinger
med "Party Chain"-funktionen
DA
3
Page 4
Licens og varemærker
• er et varemærke tilhørende DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Logoerne "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" og
"CD" er varemærker.
• WALKMAN® and WALKMAN®logoet er registrerede varemærker
tilhørende Sony Corporation.
• MPEG Layer-3-teknologi til
lydkodning og patenter, der er givet i
licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er et registreret
varemærke eller et varemærke, der
tilhører Microsoft Corporation i USA
og/eller andre lande.
• Dette produkt er beskyttet af
intellektuel ejendomsret for
Microsoft Corporation. Brug eller
distribution af sådan teknologi
uden for dette produkt er forbudt
uden licens fra Microsoft eller et
autoriseret Microsoft-datterselskab.
• Dette system indeholder Dolby*
Digital.
* Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio og
dobbelt-D-symbolet er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
• Systemet indeholder HDMI™teknologi (High-Definition
Multimedia Interface). Betegnelserne
HDMI og High-Definition Multimedia
Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
• "BRAVIA" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
• LDAC™ og LDAC-logoet er
varemærker tilhørende Sony
Corporation.
• BLUETOOTH®-ordmærket og
-logoer er registrerede varemærker,
der er ejet af Bluetooth SIG, Inc.,
og eventuel brug af sådanne
varemærker af Sony Corporation er
underlagt licens. Andre varemærker
og varemærkenavne tilhører deres
respektive ejere.
• N-Mark er et varemærke eller et
registreret varemærke, der tilhører
NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
• Android™ er et varemærke tilhørende
Google Inc.
• Google Play™ er et varemærke
tilhørende Google Inc.
• Apple, Apple-logoet, iPhone, iPod og
iPod touch er varemærker tilhørende
Apple Inc., der er registreret i USA
og andre lande. App Store er et
tjenestenavn tilhørende Apple Inc.,
der er registreret i USA og andre
lande.
• Mærket ”Made for Apple” betyder,
at et tilbehør er blevet designet
specifikt til at blive tilsluttet det/de
Apple produkt(er), som identificeres
på mærket, og at det er blevet
certificeret af udvikleren til at opfylde
Apples standarder for ydeevne. Apple
er ikke ansvarlig for betjeningen
af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerhedsog lovgivningsmæssige standarder.
• DETTE PRODUKT ER GIVET I
LICENS UNDER MPEG-4 VISUALPATENTPORTEFØLJELICENSEN TIL
PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL
BRUG AF EN FORBRUGER TIL
(i) AFKODNING AF VIDEO I
OVERENSSTEMMELSE MED
MPEG-4 VISUAL-STANDARDEN
("MPEG-4 VIDEO")
OG/ELLERAND/OR
DA
4
Page 5
(ii) AFKODNING AF MPEG-4
VIDEO, SOM ER KODET AF
EN FORBRUGER, SOM ER
ENGAGERET I EN PERSONLIG OG
IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET
OG/ELLER ER INDHENTET FRA
EN VIDEOLEVERANDØR, DER ER
GODKENDT TIL AT LEVERE
MPEG-4-VIDEO.
INGEN LICENS GIVES ELLER ER
UNDERFORSTÅET TIL NOGEN
ANDEN BRUG. FLERE OPLYSNINGER,
HERUNDER OPLYSNINGER TIL
SALGSFREMMENDE, INTERN
OG KOMMERCIEL BRUG OG
LICENSUDSTEDELSE SKAL
INDHENTES HOS MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Alle andre varemærker tilhører deres
respektive ejere.
• I denne vejledning er ™ og ® ikke
angivet.
Om denne
betjeningsvejledning
••
Instruktionerne i denne
brugervejledning gælder
modellerne SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D og SHAKE-X10D. I
denne vejledning bruges SHAKEX70D til illustrationsformål,
medmindre andet er angivet.
••
Denne vejledning beskriver især
betjening vha. fjernbetjeningen,
men de samme betjeninger kan
også udføres med knapperne på
enheden, som har de samme eller
tilsvarende navne.
••
Ikoner som f.eks. , der er
angivet øverst på hver forklaring,
angiver hvilken type medie, der
kan bruges sammen med den
funktion, der forklares.
••
Nogle illustrationer er gengivet
som typetegninger, og kan være
anderledes end de faktiske
produkter.
••
Elementerne på TV-skærmen
varierer fra sted til sted.
••
Standardindstillingen er
understreget.
••
Teksten, der vises i firkantede
parenteser ([--]), vises på TVskærmen, og teksten i dobbelt
anførselstegn ("--") vises på
displayet.
DA
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Om denne
betjeningsvejledning .............5
Udpakning .............................8
Understøttede diske eller filer
på diske/USB-enhed .............8
Websteder med oplysninger
om kompatible enheder ....... 11
Vejledning i dele og
knapper .................................12
Kom godt i gang
Sikker opsætning af
systemet ...............................17
Deaktivering af
demonstrationen ................. 20
Ilægning af batterier ............ 20
Placering af højttalerne .......20
Tilslutning af TV'et ................21
Ændring af farvesystemet ... 23
Hurtig opsætning ................ 23
Ændring af
visningstilstanden ............... 24
Disk/USB-afspilning
Inden brug af USB-enheden 24
Basisafspilning ..................... 24
Anden betjening i forbindelse
med afspilning ..................... 25
Brug af afspilningstilstand ...28
Begrænsning af afspilning af
disken (børnesikring) ........... 29
Visning af oplysninger om en
DA
6
disk og USB-enhed ..............30
Brug af
opsætningsmenuen .............31
USB-overførsel
Inden brug af
USB-enheden ....................... 35
Overførsel af musik .............. 35
Tuner
Brug af radioen .................... 38
BLUETOOTH
Om den trådløse BLUETOOTH-
teknologi ..............................39
Parring af dette system med
en BLUETOOTH-enhed .........40
Sådan lytter du til musik på
en BLUETOOTH-enhed ..........41
One Touch BLUETOOTH-
tilslutning med NFC .............42
Indstilling af BLUETOOTH-
lydcodecs ............................. 43
Indstilling af BLUETOOTH-
standbytilstanden ...............43
Aktivering eller deaktivering
af BLUETOOTH-signal ..........44
Styring af systemet ved brug
af en smartphone eller
tablet (SongPal) ...................44
Arranger vilde fester med
"Fiestable" -appen ............... 45
Page 7
Lydjustering
Justering af lyden ................. 45
Valg af Virtual Football-
tilstanden ............................. 45
Oprettelse af din egen
lydeffekt ...............................46
Oprettelse af en
feststemning (DJ-Effekt) ......46
Andre
Brug Control for HDMI-
funktionen ........................... 47
Brug af Party
Chain-funktionen .................50
Syng med: Karaoke .............. 53
Brug af
stemmevejledning...............54
Nyd lyden fra en guitar ........54
Nyd musik med Festlys og
Højttalerlys ........................... 55
Sådan bruges
sleep-timeren ...................... 55
Brug af ekstraudstyr ............55
Deaktivering af enhedens
knapper (børnelås) .............. 55
Indstilling af den automatiske
standbyfunktion ..................56
Opdatering af softwaren .....56
Yderligere oplysninger
Fejlfinding ............................ 57
Forholdsregler ..................... 67
Specifikationer ..................... 69
Liste over sprogkoder .......... 72
DA
7
Page 8
Udpakning
••
Fjernbetjening (1)
••
R03-batterier (størrelse AAA) (2)
••
FM-ledningsantenne (1)
Understøttede diske
eller filer på diske/
USB-enhed
Kun SHAKE-X70D
••
Enhed: HCDSHAKEX70 (1)
••
Højttalersystem: SSSHAKEX70 (2)
••
Vekselstrømsledning
•—
Kun modeller fra Latinamerika,
Mellemøsten og Afrika (2)*
•—
Andre modeller (1)
* Antallet af leverede netledninger
afhænger af området.
Kun SHAKE-X30D
••
Enhed: HCDSHAKEX30 (1)
••
Højttalersystem: SSSHAKEX30 (2)
••
Netledning (1)
••
AC-stikadapter (1) (leveres kun i
bestemte områder)
AC-stikadapter bruges ikke i Chile,
Paraguay og Uruguay. Brug denne
stikadapter i lande, hvor det er
nødvendigt.
Kun SHAKE-X10D
••
Enhed: HCDSHAKEX10 (1)
••
Højttalersystem: SSSHAKEX10 (2)
••
Netledning (1)
••
AC-stikadapter (1) (leveres kun i
bestemte områder)
AC-stikadapter bruges ikke i Chile,
Paraguay og Uruguay. Brug denne
stikadapter i lande, hvor det er
nødvendigt.
Bemærk!
Ved udpakning eller håndtering af store
og/eller tunge højttalere, skal du sørge
for, at der er to eller flere personer til at
håndtere højttaleren. Hvis højttaleren
tabes, kan det forårsage personskade og/
eller skade på ejendom.
DA
8
Understøttede diske
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW i DVD VIDEOformat eller videotilstand
••
DVD+R/DVD+RW i DVD VIDEOformat
••
VIDEO CD (ver. 1.0, 1.1 og 2.0 diske)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM i VIDEO
CD-format eller super VCD-format
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW i LYD-CD-format
Understøttede filer på diske
••
Musik:
MP3-filer (.mp3)*
••
Video:
MPEG-4 filer (.mp4/.m4v)*
1*2
2*3
,
Xvid-filer (.avi)
Understøttede filer på USB-enhed
••
Musik:
MP3-filer (.mp3)*
2
(.wma)*
.3gp)*
••
Video:
, AAC-filer (.m4a/ .mp4/
2
, WAV filer (.wav)*
MPEG-4 filer (.mp4/.m4v)*
1*2
, WMA-filer
2
2*3
,
Xvid-filer (.avi)
Bemærk!
••
Diskene skal være i følgende format:
— C
D-ROM/-R/-RW i DATA CD-format, der
indeholder MP3*Xvid-filerne, og er i overensstemmelse
med ISO 9660*
Joliet (udvidet format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
DVD-format i DATA, der indeholder
1*2
MP3*og er i overensstemmelse med UDF
(Universal Disk Format).
1*2
, MPEG4*-2*3 og
4
niveau 1/niveau 2 eller
, MPEG4*-2*3 og Xvid-filerne,
Page 9
••
Systemet vil forsøge at afspille
enhver type data med ovenstående
filtyper, også selvom de ikke er i det
understøttede format. Afspilning af
disse data kan generere en høj lyd, som
kan beskadige dit højttalersystem.
1
*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) er et
standardformat defineret ved ISO/
MPEG til komprimerede lyddata. MP3filerne skal være i MPEG-1 Audio Layer
3-format.
2
*
Filer med copyrightbeskyttelse (Digital
Rights Management) kan ikke afspilles
af systemet.
3
*
MPEG-4-filer skal være optaget i
MP4-filformat. Følgende video- og
lydcodecs understøttes:
— Videocodec: MPEG4 simpel profil
(AVC understøttes ikke).
— Lydcodec: AAC-LC (HE-AAC
understøttes ikke).
4
*
Et logisk format for filer og mapper
på CD-ROM'er, der er defineret af
ISO (International Organization for
Standardization).
Diske/filer, der ikke kan afspilles
••
Du kan ikke afspille følgende diske
•—
BD'er (Blu-ray-diske)
•—
CD-ROM'er optaget i PHOTO
CD-format
•—
Datadel af CD-Extra eller
mixtilstand-CD'er*
•—
CD Graphics-disk
•—
Super Audio CD'er
•—
DVD Audio
•—
DATA-CD/DATA-DVD, der
oprettes i pakkeskrivningsformat
•—
DVD-RAM
•—
DATA-CD/DATA-DVD, der ikke er
blevet afsluttet korrekt
•—
CPRM-kompatibel (Content
Protection for Recordable
Media) DVD-R/-RW, der
er optaget i Copy Onceprogrammer
•—
En disk, der har en form, der ikke
er standard (f.eks. hjerteformet,
firkantet, stjerneformet)
•—
En disk, som har selvklæbende
tape, papir eller etiketter
påklistret
••
Du kan ikke afspille følgende filer
•—
Videofiler, der er større end
720 × 576 pixel (bredde x højde).
•—
Videofiler med et højt bredde til
længde-forhold.
•—
WMA-filer i WMA DRM, tabsfri
WMA eller WMA PRO-format.
•—
En fil i AAC AAC DRM eller
tabsfrit AAC-format.
•—
AAC-filer, der er kodet ved
96 kHz.
•—
Filer, der er krypteret eller
beskyttet med adgangskoder.
•—
Filer med DRMcopyrightbeskyttelse (Digital
Rights Management).
•—
Visse Xvid-filer, der er længere
end 2 timer.
••
MP3 PRO-lydfilen kan ikke
afspilles som MP3-fil.
••
Systemet kan ikke afspille en
Xvid-fil, når filen er kombineret fra
to eller flere Xvid-filer.
* Mixtilstand-CD: Dette format registrerer
data på det første nummer og lyd
(AUDIO CD-data) på det andet og
efterfølgende numre af en session.
Bemærkninger om CD-R/-RW og
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
I nogle tilfælde kan en CD-R/RW og DVD-R/-RW/+R/+RW
ikke afspilles på dette system
pga. optagekvaliteten eller
diskens fysiske tilstand,
optagerens egenskaber
eller redigeringssoftwaren.
Yderligere oplysninger findes
i betjeningsvejledningen til
optagelsesenheden.
DA
9
Page 10
••
Nogle afspilningsfunktioner
fungerer måske ikke sammen med
DVD+R'er/+RW'er, selvom de er
brændt korrekt. I denne situation
skal disken afspilles på normal vis.
Bemærkninger om diske
••
Dette produkt er beregnet til
afspilning af diske, der overholder
Compact Disc-standarden (CD).
••
DualDisc og visse musikdiske med
copyrightbeskyttede teknologier
overholder ikke CD-standarden.
Det er derfor ikke sikkert, at disse
diske er kompatible med dette
produkt.
Bemærkning om
multisessionsdisk
Dette system kan afspille fortsatte
sessioner på en disk, når de er
optaget i samme format som den
første session. Men der er ikke
nogen garanti for afspilningen.
Bemærkning om DVD VIDEO- og
VIDEO-CD-afspilningsfunktioner
Visse afspilningshandlinger for
en DVD-VIDEO eller VIDEO-CD
kan være bevidst begrænset af
softwareproducenterne. Derfor er
nogle afspilningsfunktioner muligvis
ikke tilgængelige. Læs derfor den
betjeningsvejledning, der fulgte
med DVD-VIDEOEN eller VIDEOCD'EN.
Bemærkninger om
understøttede filer
••
Det kræver måske længere tid at
starte afspilning, hvis:
•—
En DATA-CD/DATA-DVD/
USB-enhed er optaget med en
kompliceret træstruktur.
•—
lydfiler eller videofiler i en anden
mappe er netop blevet afspillet.
DA
10
••
Systemet kan afspille en DATA-CD/
DATA-DVD eller en USB-enhed
under følgende forhold:
•—
ned til en dybde på 8 mapper
•—
op til 300 mapper
•—
op til 999 filer på en disk
•—
op til 2.000 filer på en USB-enhed
•—
op til 650 filer i en mappe
Disse antal kan variere afhængigt
af fil- eller mappekonfigurationen.
••
Mapper, der ikke har nogen lydeller videofiler, springes over.
••
Filer, der er overført med en enhed
som f.eks. en computer, kan ikke
afspilles i den rækkefølge, de blev
overført.
••
Afspilningsrækkefølgen gælder
muligvis ikke, afhængig af den
software der blev brugt til at
oprette lyd- eller videofilen.
••
Der gives ikke garanti for
kompatibilitet med al software
til kodning/skrivning i de
understøttede formater, alt
optagelsesudstyr og alle
optagemedier.
••
Afhængig af Xvid-filen kan billedet
blive utydeligt, eller lyden kan
springe.
Bemærkninger om USB-enheder
••
Problemfri drift af systemet med
alle USB-enheder garanteres ikke.
••
Selvom der findes mange
komplekse funktioner til USBenheder, kan dette system kun
afspille indhold fra tilsluttede USBenheder, når dette indhold er musik
og video. Yderligere oplysninger
findes i betjeningsvejledningen til
USB-enheden.
••
Når en USB-enhed er sat i, læser
systemet alle filerne på USBenheden. Hvis der er mange
mapper eller filer på USB-enheden,
kan det tage længere tid at læse
USB-enheden.
Page 11
••
Forbind ikke systemet og USBenheden gennem en USB-hub.
••
For nogle tilsluttede USB-enheder
kan være en forsinkelse, før
handlingen udføres af systemet.
••
Systemets afspilningsrækkefølge
kan være forskellig fra den
tilsluttede USB-enheds
afspilningsrækkefølge.
••
Før du bruger en USB-enhed, skal
du kontrollere, at USB-enheden
ikke indeholder filer med virus.
Websteder med
oplysninger om
kompatible enheder
Se webstederne nedenfor for de
nyeste oplysninger om kompatible
USB-enheder og BLUETOOTHenheder.
Kunder i Latinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Kunder i Europa og Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
For kunder i andre lande/områder:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Kompatible iPhone/iPodmodeller
Kompatible iPhone/iPod-modeller
er som følger. Opdater din iPhone/
iPod med den nyeste software, før du
bruger den med systemet.
BLUETOOTH-teknologi fungerer med:
Fremstillet til
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generation)
••
iPod touch (5. generation)
11
DA
Page 12
Vejledning i dele og knapper
Du kan låse knapperne, bortset fra (tænd/sluk) på enheden for at forhindre
dem i at blive betjent ved en fejl (side 55).
Enhed (oppefra)
Enhed (forfra)
* Knappen har en blindfingermarkering. Brug blindskriftmarkeringen som
referencepunkt, når du betjener systemet.
DA
12
Page 13
(tænd/sluk)
Tænder systemet eller sætter
det i standbytilstand.
(stop)
— Stopper afspilning.
Når der trykkes to gange, kan
genoptagelse af afspilning
annulleres.
— Stopper overførsel under
overførsel af musik.
— Stopper den indbyggede
lyddemonstration.
(afspil)
Starter afspilning.
Hold -knappen nede i mindst
2 sekunder, og den indbyggede
lyddemonstration afspilles. Hvis
du vil stoppe scanningen, skal
du trykke på .
PARTY LIGHT (side 24, 55)
LIGHT MODE (side 55)
BLUETOOTH
Vælger BLUETOOTH-funktion.
BLUETOOTH-indikator
(side 39)
PAIRING
Hold nede for at aktivere
BLUETOOTH-tilknytning under
BLUETOOTH-funktionen.
REC TO USB
Overfører musik til den USBenhed, der er tilsluttet
porten.
MEGA BASS (side 45)
MEGA BASS-indikator
Lyser, når lydeffekten MEGA
BASS er valgt.
(USB)-
(USB)-port (REC/PLAY)
Bruges til at tilslutte en USBenhed .
Denne port kan bruges til både
afspilning og overførsel af musik.
FUNCTION
Vælger en funktion.
FLANGER (side 46)
ISOLATOR (side 46)
VOLUME/DJ CONTROL-knap
Justerer lydstyrken.*
Justerer FLANGER- og
ISOLATOR-effekten eller
udsender SAMPLER-lydeffekten
kontinuerligt (side 46).
* Du kan ikke bruge denne knap til at
justere lydstyrken, når DJ-effekten
er valgt.
(N-mærket) (side 42)
GUITAR (side 54)
GUITAR-indikator
Lyser, når guitartilstand er
aktiveret.
DJ OFF (side 47)
SAMPLER (side 46)
MIC1-stik
Bruges til at tilslutte mikrofon.
MIC2/GUITAR-stik
Bruges til at tilslutte mikrofon
eller guitar.
Display
VOCAL FADER (side 53)
MIC ECHO (side 53)
13
DA
Page 14
MIC/GUITAR LEVEL-knap
(side 53, 54)
+/– (vælg mappe)
Vælger en mappe på en
datadisk eller en USB-enhed.
S1, S2, S3, S4 (side 46)
Højttaler (bag)
Eksempel:
(åbn/luk)
Åbner eller lukker diskskuffen.
/ (gå tilbage/gå
fremad) (side 25)
TUNING+/– (side 38)
ENTER
Angiver indstillingerne.
FOOTBALL (side 46)
FIESTA (side 45)
SOUND FIELD (side 45)
PARTY CHAIN (side 52)
Fjernbetjeningssensor
(side 20)
Diskskuffe
Frontpanelbelysning
Hvis frontpanelbelysningen
blænder, skal du ikke se direkte
på den.
* Kun for SHAKE-X70D
Festlys
Se ikke direkte på den
lysudsendende del, når Festlys
er tændt.
Håndtag
Sørg for at bruge håndtaget, når
du løfter højttaleren.
14
DA
Page 15
Fjernbetjening
AUDIO*
2
(side 27, 31)
ANGLE (side 27)
SETUP (side 31)
MEDIA MODE (side 25)
Vælger det medie, der skal
afspilles på en disk eller USBenhed.
CLEAR (side 26)
VOCAL FADER (side 53)
MIC ECHO (side 53)
SCORE (side 53)
+/– (vælg mappe)
Vælger en mappe på en
datadisk eller en USB-enhed.
KEY CONTROL / (side 53)
DVD TOP MENU
Viser DVD-titlen på TV-skærmen.
DVD/TUNER MENU (side
25, 26, 39)
(tænd/sluk)
Tænder systemet eller sætter
det i standbytilstand.
PLAY MODE (side 28, 36)
REPEAT/FM MODE (side 29,
38)
Numeriske (0-9) knapper*
— Vælger et spor, kapitel eller fil
med sit elementnummer.
— Indtaster tal eller værdier.
SUBTITLE (side 27)
1*2
RETURN (side 25)
OPTIONS
Angiver eller afslutter
indstillingsmenuen.
/ / /
Vælger menupunkterne.
(enter)
Åbner/bekræfter indstillingerne.
SEARCH (side 25, 26)
(lydstyrke) +/–*
Regulerer lydstyrken.
2
15
DA
Page 16
SHIFT*
1
Hold nede for at aktivere de
knapper, der er trykt i en pink
farve.
/ (hurtigt tilbage/hurtigt
frem)-knappen (side 26)
/ (langsomt tilbage/
langsomt frem) (side 26)
TUNING+/– (side 38)
(afspil) *
2
Starter afspilning.
/ (gå tilbage/gå
fremad) (side 25)
PRESET+/– (side 39)
(pause)
Stopper afspilningen
midlertidigt. Tryk på for at
genoptage afspilningen.
(stop)
— Stopper afspilning.
Når der trykkes to gange, kan
genoptagelse af afspilning
annulleres.
— Stopper overførsel under
overførsel af musik.
— Stopper den indbyggede
lyddemonstration.
FESTLYS (side 24, 55)
LIGHT MODE (side 55)
DISPLAY (side 20, 24,
31, 38, 40)
Ændrer oplysningerne på
skærmen.
DISPLAY*1 (side 30)
Viser eller skjuler visning på
skærmen.
SLEEP (side 55)
*1 Denne knap er trykt i pink. For at bruge
denne knap, skal du holde SHIFT ()
nede, og derefter trykke på denne
knap.
2
*
Den numeriske knap 2/AUDIO,
+ og -knapperne har en
blindfingermarkering. Brug
blindskriftmarkeringen som
referencepunkt, når du betjener
systemet.
FUNCTION +/–
Vælger en funktion.
MEGA BASS (side 45)
SOUND FIELD-knapper
MUSIC (side 45),
VIDEO (side 45), FOOTBALL
(side 46)
DA
16
Page 17
Kom godt i gang
Sikker opsætning af systemet
Enhed (bagside)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT-stik
Brug et videokabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets eller projektorens
videoindgangsstik (side 21).
Bemærk!
Du må ikke tilslutte dette system til TV'et gennem videobåndoptageren.
Kom godt i gang
HDMI OUT (TV)-stik
Brug et HDMI-kabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets HDMIindgangsstik (side 21).
17
DA
Page 18
Lydindgangs- og udgangsstik
Brug et lydkabel (medfølger ikke) til at foretage en tilslutning på følgende
måde:
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-stik
•—
Tilslut lydudgangsstikkene på dit TV eller et lyd-/videoudstyr. Lyden
udsendes gennem dette system.
•—
Tilslut endnu et lydsystem for at få fornøjelse af Party Chainfunktionen (side 50).
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN/OUT L/R-stik
•—
Tilslut lydindgangsstikkene på dit ekstraudstyr.
•—
Tilslut endnu et lydsystem for at få fornøjelse af Party Chainfunktionen (side 50).
FM ANTENNA-terminal
Find en placering og en retning, der giver god modtagelse, når du
opsætter antennerne.
Hold antennen væk fra højttalerledningerne og strømforsynings- og USBkablet for at undgå, at der opfanges støj.
Træk FM-antennen helt
ud i vandret retning.
Højttalere
••
PARTY LIGHT L/R-terminaler
Tilslut Festlys-stikket på højtaleren til denne terminal. Højttalerens
belysning reagerer i henhold til musikkilden. Du kan vælge Festlys og
Højttalerlys afhængigt af dine præferencer (side 55).
••
LEFT SPEAKER- og RIGHT SPEAKER-terminaler
(Kun SHAKE-X70D)
Tilslut højtalerstikket på højtaleren til denne terminal.
••
SPEAKERS L/R-terminaler
(Kun SHAKE-X30D og SHAKE-X10D)
Tilslut højtalerstikket på højtaleren til denne terminal.
18
DA
Page 19
Eksempel:
Bemærk!
••
Brug kun de medfølgende højttalere.
••
Når du tilslutter højttalerledningerne, skal du sætte stikket lige ind i terminalerne.
Strømkabel til vekselstrøm (netledning)
Tilslut netledningen (medfølger) til enheden, og sæt den derefter i en
stikkontakt.
Netledning
(medfølger)
Til stikkontakten i væggen
Der er lidt "luft" mellem stikket og enheden, selv når vekselstrømskablet
(netledningen) er sat korrekt i. Ledningen er beregnet på at blive isat på
denne måde. Dette er ikke en fejl.
Når vekselstrømskablet (netledningen) er sat i, starter demonstrationen
(side 24) automatisk. Hvis du trykker på (tænd/sluk) for at starte
systemet, afsluttes demonstrationen.
Kom godt i gang
19
DA
Page 20
Deaktivering af
demonstrationen
For at deaktivere demonstrationen,
mens systemet er slukket, skal du
trykke på DISPLAY gentagne gange
for at vælge ikke-visningstilstand
(strømbesparelsestilstand) (side 24).
Ilægning af batterier
Indsæt de to medfølgende R03batterier (størrelse AAA), så de
vender korrekt som vist nedenfor.
Placering af højttalerne
For at opnå optimal ydeevne fra
systemet anbefaler vil at du placerer
højttalerne som vist nedenfor.
Anvend ikke nye og brugte batterier eller
batterier af forskellige typer samtidig.
••
Hvis fjernbetjeningen ikke bruges i
længere tid, skal batterierne tages ud for
at forhindre eventuelle skader forårsaget
af lækkende batterier og korrosion.
Betjening af systemet ved brug
af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen mod enhedens
fjernbetjeningssensor.
DA
20
Bemærk!
••
Kontroller højttalertype ved at referere
til højttalerangivelsen ( "L" eller "R") på
højttalerens bagpanel.
••
For at opnå optimale Festlyseffekter
anbefaler vi dig at placere højttalerne
ud fra væggen som vist nedenfor.
45 cm
Page 21
Tilslutning af TV'et
Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
Visning af video
Vælg den tilslutningsmetode, der passer til stikkene på dit TV.
Høj kvalitet
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI-kabel*
1
(medfølger ikke)
eller
HDMI IN
Kom godt i gang
•Videokabel (medfølger ikke)
1
Højhastigheds-HDMI-kabel med Ethernet
*
2
*
Du kan lytte til TV-lyden via systemet, hvis du slutter systemet til TV'ets HDMI IN-stik
(ARC). Audio Return Channel (ARC)-funktionen gør det muligt for TV'et at sende
lyd gennem systemet med en HDMI-forbindelse uden at oprette lydforbindelse
(forbindelse nedenfor). For at indstille ARC-funktionen på dette system, se [AUDIO
RETURN CHANNEL] (side 35). For at kontrollere kompatibiliteten af dit TV's ARCfunktion, se den betjeningsvejledning, der fulgte med TV'et.
VIDEO IN
Standardkvalitet
Anbefalet tilslutning
Alternativ tilslutning
21
DA
Page 22
Sådan hører du TV-lyden via systemet
Hvis du ikke tilslutter systemet til TV'ets HDMI IN-stik (ARC), skal du oprette
denne forbindelse.
Lydkabel (medfølger ikke)
AUDIO OUT
For at høre TV-lyden, skal du trykke på FUNCTION +/– gentagne gange for at
vælge "TV".
Alternativt skal du trykke på FUNCTION på enheden gentagne gange.
Tip
••
Du kan også nyde lyden af eksternt udstyr (DVD-afspillere etc.) via systemet gennem
tilslutning til AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)-stikket som forbindelsen ovenfor. Se
betjeningsvejledningen til udstyret for at få yderligere oplysninger.
••
Hvis lydudgangsniveauet fra systemet er lavt, når du tilslutter det eksterne udstyr,
kan du forsøge at justere lydudgangsindstillingerne på det tilsluttede udstyr. Det
kan forbedre lydudgangsniveauet. Se betjeningsvejledningen til udstyret for at få
yderligere oplysninger.
Hvis "CODE 01" og "SGNL ERR" vises på enhedens display
Når lydindgangssignalerne til systemer ikke er 2-kanals lineære PCMsignaler, vises meddelelserne "CODE 01" og "SGNL ERR" (angiver at de
indsendte lydsignaler ikke understøttes) på enhedens display.
I denne situation skal du vælge den korrekte udgangstilstand på TV'et
for at udsende 2-kanals lineære PCM-lydsignaler. Yderligere oplysninger
findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
22
DA
Page 23
Ændring af
farvesystemet
(undtagen latinamerikanske,
europæiske og russiske modeller)
Indstil farvesystemet til PAL eller
NTSC, afhængigt af farvesystemet
på dit TV.
Hver gang du udfører nedenstående
procedure, ændres farvesystemet
på følgende måde:
COLOR NTSC COLOR PAL
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Tryk på for at tænde
systemet.
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Hold MIC ECHO og ENTER nede i
mindst 3 sekunder.
Der vises "COLOR NTSC" eller
"COLOR PAL" på skærmen.
4 Tryk på uden at indlæse en
disk.
Der vises [LANGUAGE SETUP] på
TV-skærmen. Hvilke punkter, der
vises, kan variere fra land til land og
område til område.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Tryk på / flere gange for at
vælge et sprog, og tryk derefter
på .
Der vises [VIDEO SETUP] på
TV-skærmen.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge en indstilling, der passer
til din TV-type, og tryk derefter
på .
Når der vises
[QUICK SETUP is complete.] på
TV-skærmen, er systemet klar til
afspilning.
1CHINESE
Kom godt i gang
Hurtig opsætning
Før du bruger systemet, kan
du foretage de minimale
grundlæggende justeringer i hurtig
opsætning.
1 Tænd for TV'et, og vælg indgang
i henhold til forbindelsen.
2 Tryk på for at tænde
systemet.
3 Tryk på FUNCTION +/– gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
Vejledningsmeddelelsen [Press
ENTER to run QUICK SETUP.] vises
nederst på TV-skærmen.
Sådan ændres indstillingen
manuelt
Se "Brug af opsætningsmenuen"
(side 31).
For at afslutte hurtig opsætning
Tryk på SETUP.
Bemærk!
Vejledningsmeddelelsen vises, når du
tænder for systemet første gang, eller
efter du har udført [RESET] (se "Sæt
opsætningsmenuens indstillinger tilbage
til standardindstillingerne" på side 65).
23
DA
Page 24
Ændring af
visningstilstanden
Tryk på DISPLAY flere gange, mens
systemet er slukket.
Hver gang du trykker på knappen,
ændres skærmtilstanden på følgende
måde.
Demonstration
Meddelelserne om de vigtigste
funktioner i dette system ruller
hen over displayet, og belysningen
tændes.
For at deaktivere belysning skal du
trykke på PARTY LIGHT.
Ingen skærm (strømsparetilstand)
Skærmen slukkes for at spare strøm.
Disk/USB-afspilning
Inden brug af USBenheden
Oplysninger om kompatible USBenheder finder du i "Websteder
med oplysninger om kompatible
enheder" (side 11).
(Du kan kun bruge dine Appleenheder med dette system via
BLUETOOTH-tilslutning).
Basisafspilning
1 Tryk på FUNKTION +/– gentagne
gange for at vælge "DVD/CD"
eller "USB".
Alternativt skal du trykke på
FUNCTION på enheden gentagne
gange.
2 Klargør afspilningskilden.
For DVD/CD-funktion:
Tryk på på enheden for at åbne
diskskuffen og anbringe disken i
den med mærkaten opad.
24
Når du afspiller en 8cm-disk, f.eks.
en CD-single, skal du placere den i
den inderste cirkel af skuffen.
Tryk på på enheden igen for at
lukke diskskuffen.
Lad være med at bruge magt for at
lukke diskskuffen, da det kan
forårsage funktionsfejl.
DA
Page 25
For USB-funktion:
Tilslut en USB-enhed til
(USB).
Bemærk!
Du kan bruge en USB-adapter
(medfølger ikke) til at tilslutte USBenheden til enheden, hvis USB-enheden
ikke kan sættes i
-porten (USB).
-porten
2 Tryk på SEARCH for at få vist
mappelisten.
3 (Kun )
Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge den
medietype ([MUSIC]/[VIDEO]),
du ønsker.
4 Tryk på for at starte afspilning.
Anden betjening
For atSkal du gøre dette
Stop afspilningenTryk på .
Stop afspilningen
midlertidigt
Genoptag afspilning
eller vende tilbage til
normal afspilning
Slet et
genoptagelsespunkt
Vælg et spor, en fil,
et kapitel eller en
scene
Afspilning fra en bestemt fil
1 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIC] eller
[VIDEO].
Tryk på .
Tryk på .
Tryk to gange på .
Tryk på eller under
afspilning.
Eller hold SHIFT
nede, tryk på de
numeriske
knapper, og tryk
derefter på
(Handling kan være
forbudt af disk eller
USB-enhed)
.
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede mappe.
4 Tryk på for at få vist fillisten.
5 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede fil, og tryk
derefter på .
Anden betjening i
forbindelse med
afspilning
Ikke alle diske eller filer understøtter
funktionerne.
For atSkal du gøre dette
Se DVD-menu Tryk på DVD/TUNER
Se
mappelisten
eller fillisten
Vend tilbage til
mappelisten
fra fillisten
MENU.
Tryk på SEARCH.
Tryk på SEARCH igen for
at lukke mappe- eller
fillisten.
Tryk på RETURN.
Disk/USB-afspilning
DA
25
Page 26
For atSkal du gøre dette
Find et punkt
hurtigt i
hurtigt
fremad- eller
hurtigt
tilbagetilstand (låst
søgning).
Se billede for
billede
(slowmotionafspilning)
Tryk på eller
under afspilning.
Hver gang du trykker på
eller , ændres
afspilningshastigheden.
Tryk på , og tryk
derefter på
Hver gang du trykker på
eller , ændres
afspilningshastigheden.
eller .
Søgning efter et specifikt
nummer
Hold SHIFT nede, tryk på de
numeriske knapper for at vælge
det nummer, du vil afspille, og tryk
derefter på .
Søge ved brug af knappen SEARCH
1 Tryk på SEARCH for at få vist
nummerlisten.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge det nummer, du vil
afspille, og tryk derefter på .
2 Hold SHIFT nede, tryk på de
numeriske knapper for at vælge
ønsket titel, kapitel, scene,
nummer eller indeksnummer,
og tryk derefter på .
Afspilning starter.
Bemærk!
•
For VIDEO-CD med PBC-afspilning skal
du trykke på SEARCH for at søge efter
scenen.
•
For VIDEO-CD uden PBC-afspilning skal
du trykke på SEARCH for at søge efter
nummeret eller indekset.
Søgning efter et bestemt sted
ved hjælp af tidskode
1 Tryk på SEARCH flere gange
under en afspilning for at vælge
tidssøgetilstand.
2 Hold knappen SHIFT nede, tryk
på de numeriske knapper at
indtaste tidszonen, og tryk
derefter på .
Eksempel: Hvis du vil finde en scene
ved 2 timer, 10 minutter og
20 sekunder, skal du holde SHIFT
nede og derefter trykke på 2, 1, 0, 2,
0 ([2:10:20]).
Hvis du laver en fejl, skal du trykke
på CLEAR for at annullere
nummeret.
Søgning efter en/et bestemt
titel/kapitel/scene/spor/indeks
1 Tryk på SEARCH flere gange
under en afspilning for at vælge
søgetilstand.
DA
26
Søgning ved brug af DVDmenuen
1 Tryk på DVD/TUNER-MENU
2 Tryk på / / / , eller hold SHIFT
nede, tryk på de numeriske
knapper for at vælge den titel
eller det element, du vil afspille,
og tryk derefter på .
Page 27
Ændring af kameravinkler
Tryk på ANGLE flere gange under
afspilning for at vælge den
ønskede kameravinkel.
Valg af indstilling af
undertekster
Tryk på undertekster flere gange
under afspilning for at vælge det
ønskede sprog til undertekster
eller for at deaktivere
undertekster.
Ændring af sprog/lyd
Tryk på AUDIO flere gange under
afspilning for at vælge det
ønskede lydformat eller den
ønskede tilstand.
DVD VIDEO
Du kan vælge mellem lydformat og
sprog, når en kilde indeholder flere
lydformater eller flersproget lyd.
Når der vises 4 cifre, angiver de en
sprogkode. Oplysninger om, hvilket
sprog koden repræsenterer, findes
i afsnittet "Liste over sprogkoder"
(side 72). Når det samme
sprog vises to eller flere gange,
er DVD-VIDEO optaget med flere
lydformater.
VIDEO-CD/AUDIO-CD/lydfil
Du kan ændre lydudgangen.
•
[STEREO]: Stereolyden.
•
[1/L]/[2/R]: Monolyden fra venstre
eller højre kanal.
SUPER VIDEO CD
•
[1:STEREO]: Stereolyd for lydspor 1.
•
[1:1/L]/[1:2/R]: Monolyden fra
venstre eller højre kanal for
lydspor 1.
•
[2:STEREO]: Stereolyd for lydspor
2.
•
[2:1/L]/[2:2/R]: Monolyden fra
venstre eller højre kanal for
lydspor 2.
Afspilning af en VIDEO-CD med
PBC-funktioner
Du kan bruge funktionen PBC
(Playback Control) til at nyde de
interaktive funktioner i VIDEO-CD
(VIDEO-CD version 2.0 og Super
VCD).
1 Tryk på for at afspille en
VIDEO-CD med PBC-funktioner.
PBC-menuen vises på TV-skærmen.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge
det elementnummer, du vil
afspille, og tryk derefter på .
3 Fortsæt afspilning i henhold til
vejledningen i menuen.
Bemærk!
PBC-afspilning annulleres, når gentaget
afspilning aktiveres.
Disk/USB-afspilning
27
DA
Page 28
Sådan annulleres PBC-afspilning
1 Tryk på eller , eller hold
SHIFT nede, og tryk derefter på
de numeriske knapper for at
vælge et nummer, når afspilning
er stoppet.
2 Tryk på eller .
Afspilning starter fra det valgte
nummer.
Sådan vender du tilbage til
PBC-afspilning
Tryk på to gange, og tryk derefter
på .
Genoptagelse af afspilning
med flere diske
Dette system kan gemme
genoptagelsespunkter for afspilning
for op til 6 diske og genoptager
afspilning, når du isætter den
samme disk igen. Hvis du gemmer
et genoptagelsespunkt for
afspilning for den 7. disk, slettes
genoptagelsespunktet for den
første disk.
Hvis du vil aktivere denne
funktion, skal du indstille
[MULTI-DISC RESUME] i
[SYSTEM SETUP] til [ON] (side34).
Bemærk!
Hvis du vil afspille fra starten af disken,
skal du trykke på to gange og derefter
trykke på .
DA
28
Brug af
afspilningstilstand
Afspilning i sekventiel
rækkefølge (Normal afspilning)
Tryk på PLAY MODE flere gange,
når afspilningen er stoppet.
Under afspilning af en disk
•
[DISC]: Afspiller disken.
•
[FOLDER]*: Afspiller alle
kompatible filer i en angivet
mappe på disken.
* Kan ikke vælges til AUDIO-CD.
Ved afspilning af en USB-enhed
•
[ONE USB DEVICE]: Afspiller USBenheden.
•
[FOLDER]: Afspiller alle kompatible
lydfiler i en angivet mappe på
USB-enheden.
Bemærk!
•
"FLDR"- og "SHUF"-lys er slukket på
displayet, når Normal afspilning er sat til
[DISC] eller [ONE USB DEVICE].
•
"FLDR" lyser i skærmpanelet, når Normal
afspilning er indstillet til [FOLDER].
Afspilning af numre/filer i
vilkårlig rækkefølge (Vilkårlig
afspilning)
Tryk på PLAY MODE flere gange,
når afspilningen er stoppet.
Under afspilning af en disk
•
[DISC (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler
i vilkårlig rækkefølge på disken.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]*: Blander alle
lydfiler i en angivet mappe på disken.
Page 29
* Kan ikke vælges til AUDIO-CD.
Ved afspilning af en USB-enhed
•
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
Blander alle lydfiler i vilkårlig
rækkefølge på USB-enheden.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]: Blander alle
lydfiler i en angivet mappe på
USB-enheden.
Bemærk!
•
"SHUF" lyser i skærmpanelet,
når Vilkårlig afspilning er
indstillet til [DISC (SHUFFLE)] eller
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
•
"FLDR" og "SHUF" lyser på displayet,
når afspilning i vilkårlig rækkefølge er
indstillet til [FOLDER (SHUFFLE)].
•
Vilkårlig afspilning kan ikke udføres for
videofiler.
Vilkårlig afspilning kan blive annulleret,
når du vælger en mappe eller et
nummer, der skal afspilles.
•
[FILE]: Gentager den aktuelle videofil.
Sådan annulleres Gentag
afspilning
Tryk på REPEAT flere gange for at
vælge [OFF].
Bemærk!
•
"
" lyser i skærmpanelet, når Gentag
afspilning er indstillet til [ALL] eller [DISC].
•
"" lyser i skærmpanelet, når Gentag
afspilning er indstillet til [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] eller [FILE].
•
Du kan ikke udføre Gentag afspilning
med VIDEO-CD under PBC-afspilning.
•
Afhængigt af DVD-VIDEOEN kan du ikke
udføre Gentag afspilning.
•
Gentag afspilning annulleres, når du:
— slukker systemet (kun DVD-VIDEO og
VIDEO-CD).
— åbner diskskuffen.
— skifter funktion (kun DVD-VIDEO og
VIDEO-CD).
— udfører synkroniseret overførsel:
— skifter MEDIA MODE.
Disk/USB-afspilning
Sådan afspiller du flere gange
(Gentag afspilning)
Tryk flere gange på REPEAT.
Afhængigt at typen af disk eller fil
er nogle indstillinger muligvis ikke
tilgængelige.
•
[OFF]: Afspiller ikke flere gange.
•
[ALL]: Gentager alle numre
eller filer i den valgte
afspilningstilstand.
•
[DISC]: Gentager alt indhold (kun
DVD-VIDEO og VIDEO-CD).
•
[TITLE]: Gentager den aktuelle titel
(kun DVD-VIDEO).
•
[CHAPTER]: Gentager det aktuelle
kapitel (kun DVD-VIDEO).
•
[TRACK]: Gentager det aktuelle
nummer.
Begrænsning af
afspilning af disken
(børnesikring)
Du kan begrænse afspilning af
DVD-VIDEOER med et foruddefineret
niveau. Sekvenser kan springes over
eller skiftes ud med andre sekvenser.
1 Tryk på SETUP flere gange, når
afspilningen er stoppet.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [SYSTEM SETUP], og tryk
derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge [PARENTAL CONTROL], og
tryk derefter på .
29
DA
Page 30
4 Hold SHIFT nede, tryk på
taltasterne for at indtaste eller
genindtaste din 4-cifrede
adgangskode, og tryk derefter
på
.
5 Tryk på / flere gange for at
vælge [STANDARD], og tryk
derefter på
.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge et geografisk område
som afspilningsbegrænsningen,
og tryk derefter på
Området vælges.
Når du vælger [OTHERS], skal du
indtaste områdekoden for det
ønskede geografiske område i
henhold til "Børnesikring - liste over
områdekoder" (side 73) ved at
holde SHIFT nede og trykke på de
numeriske knapper.
.
7 Tryk på / flere gange for at
vælge [LEVEL], og tryk derefter
på
.
8 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede niveau, og
tryk derefter på
Jo lavere værdi, jo strengere
begrænsning.
Deaktivering af
børnesikringsfunktionen
Indstil [LEVEL] til [OFF] i trin 8.
Afspilning af en disk, hvor
børnesikring er angivet
1 Indsæt disken, og tryk på
Skærmen til indtastning af din
adgangskode vises på TV-skærmen.
2 Hold SHIFT nede, tryk på
taltasterne for at indtaste eller
genindtaste din 4-cifrede
adgangskode, og tryk derefter
på
.
Systemet starter afspilning.
.
.
Hvis du glemmer din
adgangskode
Fjern disken, og gentag trin 1 til 3 af
"Begrænsning af afspilning af disken
(børnesikring)" (side 29). Hold
SHIFT nede, tryk på nummertasterne
for at indtaste en adgangskode
"199703", og tryk derefter på
vejledningen på skærmen, og indtast
din nye 4-cifrede adgangskode. Isæt
derefter disken igen, og tryk på .
Du skal indtaste den nye
adgangskode igen.
. Følg
Visning af oplysninger
om en disk og USB-enhed
Oplysninger på TV-skærmen
Hold SHIFT nede, og tryk på
DISPLAY flere gange under
afspilning.
systemet et albumnavn/titelnavn/
kunstnernavn på baggrund
af ID3-taggets oplysninger.
Systemet understøtter ID3 version
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Hvis navnet indeholder tegn, der ikke
kan vises, vises de som "_".
Bemærk!
•
Afhængig af kilden, der afspilles,
— vises nogle oplysninger muligvis
ikke.
— kan nogle tegn måske ikke vises.
•
Afhængig af afspilningstilstanden kan
de viste oplysninger være anderledes.
Visning af
lydformatoplysningerne i
DVD-VIDEOER og videofiler
Tryk på AUDIO under afspilningen.
Oplysninger på displayet
Tryk på DISPLAY flere gange, mens
systemet er tændt.
Du kan se følgende oplysninger:
—
Afspilningstid/resterende
afspilningstid for et nummer, titel,
kapitel
—
scenenummer
—
filnavn, mappenavn
—
titel, kunstner og
albumoplysninger.
Bemærk!
•
Navnet på disken eller nummeret
kan muligvis ikke vises, afhængigt af
tegnene.
•
Spilletiden for audio- og videofiler vises
muligvis ikke korrekt.
•
Den forløbne afspilningstid for en
lydfil, der er kodet med VBR (variabel
bithastighed), vises ikke korrekt.
Brug af
opsætningsmenuen
Du kan foretage forskellige
justeringer af elementer, f.eks.
billede og lyd.
Hvilke punkter, der vises, varierer fra
land til land og område til område.
Bemærk!
Afspilningsindstillinger, der er gemt på
disken, har forrang over indstillingerne
på opsætningsmenuen. Derfor kan nogle
af funktionerne i opsætningsmenuen
muligvis ikke udføres.
1 Når afspilningen er stoppet i
CD/DVD- eller USB-funktion,
skal du trykke på SETUP.
Opsætningsmenuen vises på
TV-skærmen.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] eller
[HDMI SETUP], og tryk derefter
på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede element, og
tryk derefter på .
4 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede indstilling,
og tryk derefter på .
Indstillingen vælges, og
opsætningen er udført.
Afslutning af menuen
Tryk på SETUP.
Disk/USB-afspilning
31
DA
Page 32
Indstilling af sproget
– [LANGUAGE SETUP]
Indstilling af TV-skærmen
– [VIDEO SETUP]
[OSD]
Angiver det sprog, der skal vises på
skærmen.
[MENU]
Angiver sproget for DVD-menuen.
[AUDIO]
Skifter sproget for lydsporet.
Når du vælger [ORIGINAL], vælges
det prioriterede sprog på disken.
[SUBTITLE]
Skifter sprog på undertekster i DVDVIDEOEN.
Når du vælger [AUDIO FOLLOW],
ændres sproget for underteksterne,
så det passer til det sprog, som du
valgte for lydsporet.
Bemærk!
Hvis du vælger [OTHERS] i [MENU],
[AUDIO], og [SUBTITLE], skal du indtaste
en sprogkode fra "Liste over sprogkoder"
(side 72) ved brug af de numeriske
knapper.
[TV TYPE]
[16:9]: Vælger dette, når du tilslutter
et widescreen-TV eller et TV med
widescreen-funktion.
[4:3 LETTER BOX]: Vælger dette, når
du tilslutter et TV med 4:3-skærm
eller et TV med widescreenfunktion. Denne indstilling viser
et bredt billede med sorte bjælker
øverst og nederst på skærmen.
[4:3 PAN SCAN]: Vælger dette, når
du tilslutter et TV med 4:3-skærm
eller et TV med widescreenfunktion. Denne indstilling viser et
billede i fuld højde på hele skærmen
med beskårne sider.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Vælg denne indstilling, når
du tilslutter et TV med widescreenfunktion. Viser et 4:3-skærmbillede
i formatforholdet 16:9 på et
widescreen-TV.
DA
Page 33
[NORMAL]: Ændrer billedets
størrelse, så det passer til skærmens
størrelse med det oprindelige
billedformatforhold. Denne
indstilling viser sorte striber på
venstre og højre side, hvis du får vist
et 4:3-skærmbillede.
[AUTO]: Billedet, herunder motiver i
bevægelse, vises uden flimren. Vælg
normalt denne indstilling.
[FRAME]: Billedet, herunder statiske
motiver, vises i høj opløsning.
Angivelse af lydindstillinger
– [AUDIO SETUP]
[COLOR SYSTEM (VIDEO CD)]
(undtagen latinamerikanske,
europæiske og russiske modeller)
Angiver farvesystemet (PAL eller NTSC).
[AUTO]: Udsender videosignalet i
henhold til farvesystemet på disken.
Vælg denne indstilling, hvis dit TV
anvender et dobbeltsystem.
[PAL]: Skifter videosignalet fra en
NTSC-disk og udsender det i PALsystem.
[NTSC]: Skifter videosignalet fra en
PAL-disk og viser det i NTSC-system.
Hvis du ønsker yderligere
oplysninger, kan du se "Ændring af
farvesystemet" (side 23).
[BLACK LEVEL]
(Kun latinamerikanske modeller)
Vælger det sorte niveau
(opsætningsniveau) for de
videosignaler, der udsendes fra
VIDEO OUT-stikket.
[ON]: Indstiller det sorte
niveau for udgangssignalet til
standardniveauet.
[OFF]: Reducerer standardniveauet
for sort. Brug dette, når billedet
bliver for hvidt.
[PAUSE MODE]
[AUDIO DRC]
(Dynamic Range Compression)
Praktisk, hvis du ser film ved lav
lydstyrke om natten.
[OFF]: Fra.
[STANDARD]: Det dynamiske
område komprimeres som beregnet
af optagelsesteknikeren.
[TRACK SELECTION]
Giver prioritet til det lydspor, der
indeholder flest kanaler, når du
afspiller en DVD-VIDEO, hvor der
er optaget flere lydformater (PCM,
MPEG-audio eller Dolby Digital).
[OFF]: Ingen prioritering angivet.
[AUTO]: Prioritering angivet.
[A/V SYNC]
(kun videofiler)
[OFF]: Justerer ikke.
[ON]: Justerer forsinkelsen mellem
billede og lyd, når lyden ikke er
synkroniseret med den viste billede.
[DOWNMIX]
Vælger lydudgangssignalet for
afspilning af multikanalslyd.
[NORMAL]: Udsender
multikanalslyd i et stereosignal med
2 kanaler.
Disk/USB-afspilning
33
DA
Page 34
[DOLBY SURROUND]: Udsender
multikanalslyd i et surroundsignal
med 2 kanaler.
Bemærk!
Denne funktion fungerer kun for HDMI
OUT (TV)-stikket.
Indstilling af systemet
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Pauseskærmen vil hjælpe dig med
at undgå, at skærmen beskadiges
(ghosting). Tryk på + /- for at
afslutte pauseskærmen.
[ON]: Pauseskærmens billede vises,
hvis du ikke betjener systemet i ca.
15 minutter.
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
Pauseskærmens billede vises ikke.
[BACKGROUND]
Vælger den baggrundsfarve eller
det billede, der skal vises på TVskærmen.
[JACKET PICTURE]: Det stillbillede,
der er optaget på disken, vises i
baggrunden.
[GRAPHICS]: Der vises et billede, der
er lagret på systemet, i baggrunden.
[BLUE]: Baggrundsfarven er blå.
[BLACK]: Baggrundsfarven er sort.
[PARENTAL CONTROL]
Indstiller afspilningsbegrænsninger.
Hvis du ønsker yderligere
oplysninger, kan du se
"Begrænsning af afspilning af disken
(børnesikring)" (side29).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Lagrer genoptagelsespunktet
i hukommelsen for op til 6 diske.
[OFF]: Afspilning begynder ved
genoptagelsespunktet, kun for den
aktuelle disk i systemet.
[RESET]
Sætter opsætningsmenuens
indstillinger tilbage til
standardindstillingerne. Hvis du
ønsker yderligere oplysninger, kan
du se "Sæt opsætningsmenuens
indstillinger tilbage til
standardindstillingerne" (side 65).
Angivelse af
lydindstillinger –
[HDMI SETUP
[HDMI RESOLUTION]
Vælger TV-output-opløsningen, når
TV'et er tilsluttet via et HDMI-kabel.
[AUTO (1920 × 1080p)]: Udsender
videosignaler i henhold til
opløsningen på TV'et.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]*
Udsender videosignaler i henhold til
den valgte opløsningsindstilling.
*1 Kun latinamerikanske modeller.
2
*
For andre modeller.
[YCBCR/RGB (HDMI)]
[YCBCR]: Udsender YCBCR
videosignaler.
[RGB]: Udsender RGB-videosignaler.
[AUDIO (HDMI)]
[AUTO]: Udsender audiosignaler i
originalt format fra HDMI-UDGANG
(TV)-stik.
]
1
/[720×480/576p]*2:
34
DA
Page 35
[PCM]: Udsender 2-kanals lineære
PCM-signaler fra HDMI-UDGANG
(TV)-stik.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funktionen Control for HDMI
er aktiveret. Systemer og TV, der er
tilsluttet med et HDMI-kabel, kan
betjene hinanden.
[OFF]: Fra.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Vælg denne funktion, når systemet
er sluttet til et TV's HDMI IN-stik,
der er kompatibelt med Audio
Return Channel. Denne funktion er
kun tilgængelig, når du indstiller
[CONTROL FOR HDMI] til [ON].
[ON]: Du kan lytte til TV-lyd fra
systemets højttalere.
[OFF]: Fra.
[STANDBY LINKED TO TV]
Denne funktion er kun
tilgængelig, når du indstiller
[CONTROL FOR HDMI] til [ON].
[AUTO]: Når du slukker for TV'et,
slukker enheden automatisk i
følgende situationer:
—
Mens du afspiller video i DVD/CDeller USB-funktion
—
Når lydafspilningen er stoppet i
CD/DVD- eller USB-funktion
—
Når TV-funktionen er valgt
[ON]: Systemet slukkes automatisk
uanset funktionen, når du slukker
TV'et.
[OFF]: Systemet slukkes ikke, når du
slukker TV'et.
USB-overførsel
Inden brug af USBenheden
Oplysninger om kompatible USBenheder finder du i "Websteder
med oplysninger om kompatible
enheder" (side 11).
(Du kan kun bruge dine Appleenheder med dette system via
BLUETOOTH-tilslutning).
Overførsel af musik
Du kan overføre musik fra en disk
(AUDIO-CD eller MP3-disk) til en USBenhed tilsluttet
Lydformatet på filer, der overføres af
dette system, er MP3.
Bemærk!
•
Fjern ikke USB-enheden under
overførsel eller sletning. Hvis du gør
det, kan dataene på USB-enheden blive
beskadiget, eller selve USB-enheden
kan blive beskadiget.
•
MP3-filer overføres med samme
bithastighed som de originale filer.
•
Når du overfører fra AUDIO-CD, kan du
evt. vælge en bithastighed før overførsel.
•
USB-overførsel og sletning er forbudt,
når diskskuffen er åbnet.
Bemærkning om copyrightbeskyttet
indhold
Brugen af overført musik er
begrænset til privat brug. Anden
brug af musikken kræver tilladelse fra
copyrightindehaveren.
Vælge bithastighed
Du kan vælge en højere bithastighed
til at overføre musik i bedre kvalitet.
1 Tryk på OPTIONS.
-porten (USB).
USB-overførsel
35
DA
Page 36
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BIT RATE", og tryk
derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede bithastighed,
og tryk derefter på .
•
"128 KBPS": Kodede MP3-filer har
mindre filstørrelse og lavere
lydkvalitet.
•
"256 KBPS": Kodede MP3-filer har
større filstørrelse, men højere
lydkvalitet.
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
Overførsel af musik fra en disk
Du kan overføre musik fra en
lydkilde til en USB-enhed, der
er sluttet til
(USB)-porten, på
følgende måde.
•
Synkroniseret overførsel: Overfør
alle numre eller MP3-filer fra en
disk til USB.
•
REC1-overførsel: Overfør et enkelt
nummer eller en enkelt MP3 under
afspilning.
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Tilslut en USB-enhed, der kan
overføres, til (USB)-porten.
Bemærk!
Du kan bruge en USB-adapter
(medfølger ikke) til at tilslutte USBenheden til enheden, hvis USBenheden ikke kan sættes i
(USB).
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD",
og indsæt derefter en disk.
DA
36
-porten
3 Klargør lydkilden.
Synkroniseret overførsel:
Hvis systemet starter afspilning
automatisk, skal du trykke på to
gange for at stoppe afspilningen.
Tryk på PLAY MODE på
fjernbetjeningen flere gange, når
afspilning er stoppet, for at vælge
den ønskede afspilningstilstand.
Bemærk!
Hvis du starter overførsel i Vilkårlig
afspilning eller Gentaget afspilning,
ændres den valgte afspilningstilstand
automatisk til normal afspilning.
REC1-overførsel:
Vælg det nummer eller den MP3-fil,
du vil overføre, og start derefter
afspilning.
4 Tryk på REC TO USB.
Der vises "PUSH ENTER" på
displayet.
5 Tryk på ENTER.
Overførslen starter, og derefter
vises "DO NOT REMOVE" på
displayet. Fjern ikke USB-enheden,
før opdateringen er fuldført
Når overførslen er fuldført, udfører
systemet følgende:
Synkroniseret overførsel:
Disken stopper automatisk.
REC1-overførsel:
Disken fortsætter med at spille det
næste nummer eller fil.
Sådan stoppes overførsel
Tryk på .
Bemærkninger om overførsel
•
Du kan ikke overføre MP3-filer på en
UDF-formateret (Universal Disk Format)
disk til USB-enheden.
•
Når du overfører, kommer der ingen lyd.
•
CD-TEXT-oplysninger overføres ikke til
de oprettede MP3-filer.
Page 37
•
Overførslen stopper automatisk i
følgende situationer:
— Når USB-enheden løber tør for plads
under overførslen.
— Når antallet af lydfiler eller mapper
på USB-enheden bliver større end det
antal, som systemet kan genkende.
•
Hvis en mappe eller fil, som du forsøger
at overføre, allerede findes på USBenheden under det samme navn, føjes
der et nummer til navnet, uden at den
originale mappe eller fil overskrives.
•
Du kan ikke udføre følgende handlinger
under overførsel:
— Skubbe en disk ud.
— Vælge et andet nummer eller en
anden fil.
— Pause afspilning eller finde et punkt i
et nummer eller i en fil.
— Skift funktion
•
Ved overførsel af musik til en
WALKMAN® ved brug af "Media
Manager for WALKMAN" skal du sørge
for at overføre i MP3-format.
•
Hvis du tilslutter en WALKMAN® til
systemet, skal du sørge for at foretage
tilslutningen, når meddelelsen
"Oprettelse af bibliotek" eller
"Oprettelse af database" er forsvundet
fra din WALKMAN®.
Regler for mappe- og
fildannelse
Maksimalt antal af MP3-filer, der
kan oprettes
•
298 mapper
•
650 filer i en mappe
•
650 Filer i REC1-CD eller REC1-MP3-
mappe.
Disse antal kan variere afhængigt af
fil- eller mappekonfigurationen.
Når der overføres til en USB-enhed,
oprettes en mappe ved navn
"MUSIC" direkte under "ROOT".
Mapper og filer oprettes i mappen
"MUSIC" i overensstemmelse med
overførselsmetoden og kilden som
følger:
Synkroniseret overførsel
Ved overførsel af CD-DA-numre
fra en AUDIO-CD
Mappenavn: "CDDA0001"*
Filnavn: "TRACK001"*
Ved overførsel af MP3-filer fra
en disk
Mappenavn: Samme som kilden
Filnavn: Samme som kilden
REC1-overførsel
Ved overførsel af et CD-DA-
nummer fra en AUDIO-CD
Mappenavn: "REC1-CD"
Filnavn: "TRACK001"*
Ved overførsel af en MP3-fil fra
en disk
Mappenavn: "REC1-MP3"
Filnavn: Samme som kilden
* Mapp- og filnumre tildeles serielt i
rækkefølge derefter.
Sletning af lydfiler eller
mapper på USB-enheden
1 Tryk på FUNCTION +/– flere
gange for at vælge "USB".
2 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIC].
3 Tryk på OPTIONS flere gange,
når afspilningen er stoppet.
4 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "ERASE", og tryk
derefter på .
Mappelisten vises på TV-skærmen.
37
USB-overførsel
DA
Page 38
5 Tryk på / flere gange for at
vælge en mappe, og tryk
derefter på .
Fillisten vises på TV-skærmen.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge den lydfil, du vil slette, og
tryk derefter på .
Hvis du vil slette alle lydfiler i
mappen, skal du vælge
[ALL TRACKS] på listen.
"FLDR ERASE" eller "TRK ERASE" og
"PUSH ENTER" vises på displayet.
For at annullere sletninger skal du
trykke på .
7 Tryk på .
Der vises "COMPLETE" på skærmen.
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
Bemærk!
•
Du kan kun slette de understøttede
lydfiler, MP4-format filer og 3GP-format
filer.
•
Du kan ikke slette lydfiler eller mapper,
når der er valgt Vilkårlig afspilning.
Indstil afspilningstilstanden til Normal
afspilning før sletning.
•
Sletning er forbudt, når diskskuffen er
åbnet.
Tuner
Brug af radioen
Tryk på FUNCTION + /–
1
gentagne gange for at vælge
"TUNER FM".
Alternativt skal du trykke på
FUNCTION på enheden gentagne
gange.
2 Stil ind på en station.
For automatisk søgning:
Hold TUNING +/– nede, indtil
frekvensen begynder at skifte på
skærmen.
Søgningen stopper automatisk, når
der er stillet ind på en station.
"STEREO" (kun for FMstereoprogrammer) lyser på
skærmen.
Hvis scanningen ikke stopper, skal
du trykke på for at stoppe
scanningen. Foretag derefter
manuel indstilling (nedenfor).
Manuel indstilling:
Tryk på TUNING +/– flere gange for
at stille ind på den ønskede station.
Bemærk!
Når du stiller ind på en FM-station,
der leverer RDS-tjenester, vises der
oplysninger som servicenavnet eller
stationsnavnet på udsendelserne. Du kan
kontrollere RDS-oplysningerne ved at
trykke på DISPLAY flere gange.
Tip
Hvis du vil reducere statisk støj på en svag
FM-stereostation, skal du trykke på FM
MODE flere gange, indtil "MONO" lyser
på skærmen. Du vil miste stereoeffekten,
men modtagelsen forbedres.
38
DA
Page 39
Forudindstilling af
radiostationer
Du kan gemme op til 20 FMstationer som dine foretrukne
stationer.
1 Stil ind på den ønskede station.
2 Tryk på DVD/TUNER-MENU
3 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede
forvalgsnummer, og tryk
derefter på .
Der vises "COMPLETE" på skærmen,
og stationen gemmes.
Hvis der allerede er tildelt en anden
station til det valgte
forvalgsnummer, erstattes den
pågældende station af den nye
station.
Sådan lyttes til en forvalgt
station
Tryk på PRESET +/– flere gange
for at vælge det ønskede
forvalgsnummer.
Alternativt kan du holde SHIFT nede,
trykke på de numeriske knapper og
derefter trykke på
.
BLUETOOTH
Om den trådløse
BLUETOOTH-teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi
er en kortrækkende, trådløs
teknologi, der aktiverer trådløs
datakommunikation mellem digitale
enheder.
Understøttet BLUETOOTHversion, profiler og codecs
Hvis du ønsker yderligere
oplysninger, kan du se "BLUETOOTHafsnit" (side 70).
Kompatible BLUETOOTHenheder
Hvis du ønsker yderligere
oplysninger, kan du se "Websteder
med oplysninger om kompatible
enheder" (side 11).
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren på
enheden lyser eller blinker blåt for at
vise BLUETOOTH-statussen.
SystemstatusIndikatorstatus
BLUETOOTHstandby
BLUETOOTHparring
BLUETOOTHforbindelsen er
etableret
Blinker langsomt
Blinker hurtigt
Lyser
Tuner / BLUETOOTH
39
DA
Page 40
Parring af dette system
med en BLUETOOTHenhed
Parring er en procedure, hvor
BLUETOOTH-enheder registrerer
hinanden i forvejen. Når parringen
er gennemført, er det ikke
nødvendigt at udføre den igen.
Hvis din enhed er en NHCkompatibel smartphone, er
den manuelle parringsproces
ikke nødvendig. (Se "One Touch
BLUETOOTH-tilslutning med NFC"
(side 42).)
1 Placer BLUETOOTH-enheden
inden for 1 meter fra enheden.
2 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge BLUETOOTHfunktionen.
Der vises "BLUETOOTH" på skærmen.
Tip
•
Hvis der ikke er nogen
parringsoplysninger i systemet,
f.eks. når du bruger en BLUETOOTHfunktion første gang efter købet,
blinker "PAIRING" på skærmen,
og systemet skifter automatisk til
parringstilstand. Fortsæt til trin 4.
•
Hvis systemet er tilsluttet til en
BLUETOOTH-enhed, skal du trykke
på BLUETOOTH på enheden for at
afbryde BLUETOOTH-enheden.
3 Hold PAIRING nede på
enheden i over 2 sekunder.
"PAIRING" blinker på displayet.
5 Vælg systemets navn (f.eks.
"SHAKE-X70D") på BLUETOOTHenhedens display.
Udfør dette trin inden for 5 minutter,
eller annulleres parring. I så fald skal
du gentage fra trin 3.
Bemærk!
Hvis der kræves en adgangskode på
BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste
"0000". "Adgangskode" kan være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode",
"PIN-nummer" eller "Kodeord" osv.
6 Opret tilslutning til BLUETOOTH-
enheden.
Når parring er fuldført, og
BLUETOOTH-tilslutningen er
oprettet, vises navnet på
BLUETOOTH-enheden på displayet.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden
starter tilslutningen muligvis
automatisk, når parring er fuldført.
Du kan kontrollere BLUETOOTHenhedens adresse ved at trykke
flere gange på DISPLAY.
Bemærk!
•
Du kan parre op til 9 BLUETOOTHenheder. Hvis der parres en 10.
BLUETOOTH-enhed, slettes den tidligst
parrede enhed.
•
Hvis du vil oprette parring med endnu
en BLUETOOTH-enhed, skal du gentage
trin 1 til 6.
Annullering af parring
Hold PAIRING nede på enheden
i 2sekunder eller mere, indtil der
vises "BLUETOOTH" på skærmen.
4 Udfør parringsproceduren på
BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger findes i
betjenings vejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
DA
40
Page 41
Sletning af parringsoplysninger
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Tryk på BLUETOOTH for at vælge
BLUETOOTH-funktion.
Der vises "BLUETOOTH" på
skærmen.
Hvis systemet er tilsluttet til en
BLUETOOTH-enhed, vises navnet på
BLUETOOTH-enheden på skærmen.
Tryk på BLUETOOTH for at frakoble
BLUETOOTH-enheden.
2 Hold ENTER og LIGHT MODE nede
i ca. 3 sekunder.
Der vises "BT HISTORY CLEAR" på
skærmen, og alle
parringsoplysninger slettes.
Sådan lytter du til
musik på en
BLUETOOTH-enhed
Du kan betjene en BLUETOOTHenhed ved at tilslutte systemet med
BLUETOOTH-enheden ved brug af
AVRCP.
Kontroller følgende, før du starter
musikafspilning:
—
BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden er aktiveret.
—
Parring er gennemført (side40).
Når systemet og BLUETOOTHenheden er tilsluttet, kan du betjene
afspilning ved at trykke på , , , / og /.
1 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge BLUETOOTHfunktionen.
Der vises "BLUETOOTH" på
skærmen.
2 Opret tilslutning til BLUETOOTH-
enheden.
Tryk på BLUETOOTH på enheden for
at tilslutte den sidst tilsluttede
BLUETOOTH-enhed.
Udfør BLUETOOTH-tilslutningen fra
BLUETOOTH-enheden, hvis
enheden ikke er tilsluttet.
Når tilslutning er etableret, vises
navnet på BLUETOOTH-enheden på
displayet.
3 Tryk på for at starte
afspilning.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden
— skal du muligvis trykke på to
gange.
— skal du muligvis starte afspilning
af en lydkilde på BLUETOOTHenheden.
4 Reguler lydstyrken.
Juster først lydstyrken på
BLUETOOTH-enheden. Hvis
lydstyrken stadig er for lav, skal du
justere lydstyrkeniveauet på
systemet.
Bemærk!
•
Når systemet ikke er tilsluttet til nogen
BLUETOOTH-enhed, opretter systemet
automatisk tilslutning til den sidst
tilsluttede BLUETOOTH-enhed, når du
trykker på BLUETOOTH eller på
enheden.
•
Hvis du prøver at tilslutte endnu en
BLUETOOTH-enhed til systemet, bliver
den aktuelt tilsluttede BLUETOOTHenhed afbrudt.
Afslutning af BLUETOOTHtilslutning
Tryk på BLUETOOTH på enheden.
Der vises "BLUETOOTH" på
skærmen.
Afhængig af BLUETOOTH-enheden
kan tilslutningen automatisk blive
afbrudt, når du stopper afspilning.
41
BLUETOOTH
DA
Page 42
One Touch BLUETOOTHtilslutning med NFC
NFC (Near Field Communication)
er en teknologi, der aktiverer
kortrækkende, trådløs
kommunikation mellem forskellige
enheder, som smartphones og
IC-tags.
Når du berører systemet med en
NFC-kompatibel smartphone, gør
systemet automatisk følgende:
—
tændes i BLUETOOTH-funktionen.
—
fuldfører parring og BLUETOOTHtilslutning.
Kompatible smartphones
Smartphones med indbygget
NFC-funktion (OS: Android 2.3.3
eller nyere, bortset fra Android 3.x)
Bemærk!
•
Systemet kan kun genkende og oprette
tilslutning til én NFC-kompatibel
smartphone ad gangen. Hvis du prøver
at tilslutte endnu en NFC-kompatibel
smartphone til systemet, bliver den
aktuelt tilsluttede NFC-kompatible
smartphone afbrudt.
•
Afhængigt af din NFC-kompatible
smartphone skal du måske udføre
følgende trin på din NFC-kompatible
smartphone på forhånd.
— Aktiver NFC-funktionen.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til din NFCkompatible smartphone.
— Hvis din NFC-kompatible smartphone
har en ældre OS-version end Android
4.1.x, skal du downloade og starte
programmet "NFC Easy Connect".
"NFC Easy Connect" er et gratis
program til Android-smartphones,
som kan hentes på Google Play.
(Programmet er muligvis ikke
tilgængeligt i alle lande/områder).
1 Berør N-mærket på enheden
med din smartphone, indtil din
smartphone vibrerer.
Fuldfør tilslutningen ved at følge
vejledningen på smartphonen.
Når BLUETOOTH-tilslutning er
etableret, vises navnet på
BLUETOOTH-enheden på skærmen.
2 Start afspilning af en lydkilde på
din smartphone.
Yderligere oplysninger findes i
betjenings vejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
Tip
Hvis parring og BLUETOOTH-tilslutning
mislykkes, skal du gøre følgende.
— Fjern etuiet fra din smartphone, hvis
du bruger et kommercielt tilgængeligt
smartphone-etui.
— Lad smartphonen berøre N-Mark på
enheden igen.
— Start programmet "NFC Easy Connect"
igen.
Afslutning af BLUETOOTHtilslutning
Lad smartphonen berøre N-Mark på
enheden igen.
42
DA
Page 43
Indstilling af
BLUETOOTH-lydcodecs
Du kan aktivere modtagelse i
AAC-, LDAC- eller SBC-codec fra
BLUETOOTH-enhed. AAC/LDAC
kan kun vælges, når BLUETOOTHenheden understøtter AAC/LDAC.
1 Tryk på OPTIONS.
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BT CODEC", og tryk
derefter på .
3 Tryk på / gentagne gange
for at vælge menuen, og tryk
derefter på .
•
"AUTO": Aktiver modtagelse i
AAC- eller LDAC-codecformat.
•
"SBC": Modtag i SBC-codecformat.
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
Bemærk!
•
Du kan lytte til lyd i høj kvalitet, hvis
AAC eller LDAC er valgt. Hvis du ikke kan
lytte til AAC- eller LDAC-lyd fra enheden,
eller hvis lyden afbrydes, skal du vælge
"SBC".
•
Hvis du ændrer denne indstilling, når
systemet er tilsluttet til en BLUETOOTHenhed, vil BLUETOOTH-enheden blive
afbrudt. Hvis du vil oprette tilslutning til
BLUETOOTH-enheden, skal du udføre
BLUETOOTH-tilslutningen igen.
Tip
LDAC er en lydkodningsteknologi,
der er udviklet af Sony, og som gør
det muligt at transmittere lydindhold
med høj opløsning (Hi-Res), selv
over en BLUETOOTH-tilslutning. I
modsætning til BLUETOOTH-kompatible
kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer
den uden nedkonvertering af Hi-Reslydindhold*
tre gange flere data*
teknologier, der transmitteres over et
trådløst BLUETOOTH-netværk. Dette
foregår med en enestående lydkvalitet,
som opnås ved hjælp af effektiv kodning
og optimeret pakning af data.
1
*
Bortset fra indhold i DSD-format
2
*
I sammenligning med SBC (Subband
1
, og giver mulighed for
2
end de andre
Coding - underbåndskodning), når
der er valgt bithastighed på 990 kbps
(96/48 kHz) eller 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
Indstilling af BLUETOOTHstandbytilstanden
BLUETOOTH-standbytilstanden
gør det muligt at tænde systemet
automatisk, når du opretter en
BLUETOOTH-tilslutning fra en
BLUETOOTH-enhed.
1 Tryk på OPTIONS.
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BT STBY", og tryk
derefter på .
3 Tryk på / gentagne gange
for at vælge menuen, og tryk
derefter på .
•
"ON": Systemet tænder
automatisk, selv om systemet er i
standbytilstand.
•
"OFF": Deaktiverer funktionen.
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
43
BLUETOOTH
DA
Page 44
Aktivering eller
deaktivering af
BLUETOOTH-signal
Du kan oprette tilslutning til
systemet fra en parret BLUETOOTHenhed i alle funktioner, når
systemets Bluetooth-signal er
indstillet til tændt. BLUETOOTHsignalet er som standard tændt.
Hold ENTER og nede på
enheden i ca. 3sekunder.
Der vises "BT ON" eller "BT OFF" på
skærmen.
Bemærk!
•
Du kan ikke udføre følgende handlinger,
når BLUETOOTH-signalet er indstillet til
slukket:
— Par og tilslut med BLUETOOTH-enhed
— Slet alle parringsoplysninger
— Brug "SongPal"
— Ændring af BLUETOOTH-lydcodecs
•
Hvis du berører N-mærket på
enheden med en NFC-kompatibel
smartphone eller indstiller BLUETOOTHstandbytilstanden til tændt, indstilles
BLUETOOTH-signalerne automatisk.
Styring af systemet
ved brug af en
smartphone eller
tablet (SongPal)
"SongPal" er en dedikeret app til
styring af "SongPal"-kompatible
lydenheder, der er produceret af
Sony, ved brug af en smartphone
eller en tablet. Søg efter "SongPal"
på Google Play eller i App Store,
og download det ved brug af din
smartphone eller tablet.
DA
44
Med "SongPal" kan du:
—
Ændre systemets funktion,
betjene afspilning via disk/USBenhed og stille ind på en FMstation.
—
Gennemse musikindhold på disk/
USB-enhed.
—
Få vist oplysninger om disk/USB
som f.eks. spilletid og titel.
—
Justere lydstyrken og ændre
lydindstilling.
1 Søg efter "SongPal" eller scan
den todimensionale kode
nedenfor.
2 Download "SongPal"-appen på
din enhed.
3 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side
39).
4 Start "SongPal", og følg
vejledningen på skærmen.
Bemærk!
•
Vi anbefaler, at du bruger den seneste
"SongPal"-version.
•
Hvis "SongPal"-programmet ikke virker
korrekt, skal du trykke på BLUETOOTH
på enheden for at afbryde BLUETOOTHforbindelsen og oprette BLUETOOTHforbindelsen igen, så BLUETOOTHforbindelsen fungerer normalt.
•
Tilgængelige funktioner via "SongPal"
kan variere afhængigt af lydenheder.
•
Du kan få flere oplysninger om
"SongPal" i den følgende URL-adresse
http://info.songpal.sony.net/help/.
•
Specifikationer og skærmdesign i
"SongPal" kan ændres uden varsel.
Page 45
Arranger vilde
fester med
"Fiestable"-appen
Du kan betjene festfunktionerne i
Sonys lydsystem til hjemmet med
intuitiv og smart brugergrænseflade
med "Fiestable"-appen. "Fiestable"
giver dig mulighed for at styre
funktioner som f.eks. DJ-Effekt,
belysning og Karaoke.
Selvom "Fiestable" er installeret,
vises "Fiestable"-ikonet ikke på din
smartphone- eller tabletstartskærm.
Det er indlejret i "SongPal"-appen
som en plug-in.
1 Søg efter og hent "SongPal"-
appen på din enhed (side 44).
2 Søg efter og download
"Fiestable"-appen fra Google
Play eller App Store ved at
bruge din enheden.
3 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side
39).
4 Start "SongPal", og tryk på
"Fiestable"-ikonet i øverste
venstre hjørne.
Lydjustering
Justering af lyden
For atSkal du gøre dette
Forstærk
baslyden og
skab mere
kraftfuld lyd
(MEGA BASS)
Gengiv
lydeffekten fra
en festsal (fiesta)
Vælg et lydfelt
Tryk på MEGA BASS
på enheden for at
vælge "BASS ON".
MEGA BASSindikatoren
begynder at lyse.
For at annullere skal
du trykke på MEGA
BASS igen for at
vælge "BASS OFF".
Tryk på FIESTA på
enheden. "FIESTA"
lyser på skærmen.
For at annullere skal
du trykke på
SOUND FIELD på
enheden gentagne
gange og vælge
"FLAT".
Tryk på MUSIC eller
VIDEO gentagne
gange.
Alternativt kan du
trykke på SOUND
FIELD på enheden
gentagne gange.
For at annullere skal
du trykke på MUSIC
gentagne gange og
vælge "FLAT".
Lydjustering
Bemærk!
Du kan få flere oplysninger om "SongPal" i
den følgende URL-adresse
http://info.songpal.sony.net/help/.
Valg af Virtual Footballtilstanden
Du kan opleve fornemmelsen af at
være til stede på et stadion, når du
ser en fodboldkamp i TV'et.
Bemærk, at du kun kan vælge Virtual
Football-tilstand under AUDIO IN og
TV-funktioner.
45
DA
Page 46
Tryk på FOOTBALL flere gange,
mens du ser en fodboldkamp.
•
“ON NARRATION”: Du kan få en
intens følelse af at være på et
fodboldstadion via kraftig råben fra
tilskuerne.
•
“OFF NARRATION”: Du kan opleve en
endnu mere intens følelse af at være
på et fodboldstadion ved at
nedsætte lydstyrken på
kommentatoren udover at forbedre
lyden fra tilskuerne.
4 Gentag trin 3 for at justere
niveauet af andre frekvensbånd
og surroundeffekt.
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
Valg af en tilpasset
equalizerindstilling
Tryk på MUSIC gentagne gange for
at vælge "CUSTOM EQ".
Annullere Virtual Footballtilstanden
Tryk på MUSIC flere gange for at
vælge "FLAT".
Bemærk!
•
Vi anbefaler, at du vælger Virtual
Football-tilstand, når du ser en
udsendelse af en fodboldkamp.
•
Hvis du hører unaturlige lyde i
indholdet, når der er valgt "OFF
NARRATION", anbefales "ON
NARRATION".
•
Denne funktion understøtter ikke
monolyd.
Oprettelse af din egen
lydeffekt
Du kan hæve eller sænke niveauerne
af specifikke frekvensbånd og
derefter gemme indstillingen i
hukommelsen som "CUSTOM EQ".
1 Tryk på OPTIONS.
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "CUSTOM EQ", og tryk
derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
justere equalizerniveauet, og
tryk derefter på .
DA
46
Sådan skaber du
feststemning (DJ-Effekt)
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Tryk på følgende knap for at
vælge effekttype.
•
FLANGER: Opretter en dyb
flangereffekt, der minder om drønet
fra et jetfly.
•
ISOLATOR: Isolerer et specifikt
frekvensbånd ved at justere de
andre frekvensbånd. Hvis du f.eks.
ønsker at fokusere på sangstemmer.
•
SAMPLER: Angiver en serie af
specielle lydeffekter.
2 Skift lydeffekten.
For FLANGER og ISOLATOR:
Drej VOLUME/DJ CONTROL-knappen
for at justere effektniveauet.
For SAMPLER:
Tryk på SAMPLER gentagne gange
for at vælge den SAMPLER-tilstand,
du ønsker, og tryk derefter på S1, S2,
S3 eller S4 for at udsende SAMPLERlydeffekten.
Hvis du vil udsende en anden
SAMPLER-lydeffekt kontinuerligt,
skal du dreje VOLUME/DJ CONTROLknappen.
Page 47
Deaktivering af effekten
••
Tryk på DJ OFF.
••
Tryk på den valgte effektknap igen
(kun for FLANGER og ISOLATOR).
Bemærk!
••
DJ-Effekt deaktiveres automatisk, når
du:
— slukker for systemet.
— skifter funktion.
— aktiverer eller deaktiverer PARTY
Hvis du aktiverer DJ-Effekt under
overførsel, bliver lydeffekten ikke
overført til USB-enheden.
••
Du kan ikke bruge VOLUME/DJ
CONTROL-knappen på enheden til
at justere lydstyrken, når DJ-effekt er
aktiveret.
Tryk på +/– på fjernbetjeningen for
at justere lydstyrken.
Andre
Brug Control for HDMIfunktionen
Hvis du tilslutter et TV, der er
kompatibel med Control for HDMIfunktionen*, med HDMI-kablet (High
Speed HDMI-kabel med Ethernet,
medfølger ikke), kan du nemt betjene
enheden med en TV-fjernbetjening.
Følgende funktioner kan bruges
sammen med Control for HDMIfunktionen.
••
Funktion til slukning af systemet
••
Funktionen Kontrol af systemlyd
••
Audio Return Channel
••
Funktionen Afspilning med et
enkelt tryk
••
Remote Easy Control
••
Følg sprog
* Control for HDMI er en standard, der
bruges af CEC (Consumer Electronics
Control) til at tillade HDMI-enheder
(High-Definition Multimedia Interface)
at betjene hinanden.
Bemærk!
Disse funktioner kan muligvis fungere
med enheder af andet fabrikat end
Sony, men der gives ingen garanti for
funktionalitet.
Andre
Forberedelse til brug af Control
for HDMI-funktionen
Tryk på SETUP, og indstil
derefter [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] på
systemet til [ON] (side35).
Standardindstillingen er [ON].
Aktiver indstillingerne for
funktionen Control for HDMI på det
TV, der er tilsluttet systemet.
47
DA
Page 48
Tip
Hvis du aktiverer funktionen Control for
HDMI ("BRAVIA" sync), når du bruger et
TV, der er produceret af Sony, aktiveres
systemets funktion Control for HDMI også
automatisk. Når indstillingerne er fuldført,
vises der "COMPLETE" på skærmen.
Funktion til slukning af systemet
Når du slukker TV'et, slukkes
systemet automatisk.
Tryk på SETUP, og indstil
derefter [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] på
systemet til [ON] eller [AUTO]
(side35). Standardindstillingen
er [AUTO].
Bemærk!
Afhængigt af enhedens status slukkes
den tilsluttede enhed muligvis ikke.
Funktionen Kontrol af systemlyd
Hvis du tænder systemet, mens du
ser TV, udsendes lyden fra TV'et
gennem systemets højttalere.
Lydstyrken på systemet kan justeres
ved brug af fjernbetjeningen til
TV'et.
Hvis TV-lyden blev udsendt gennem
systemets højttalere, sidste gang du
så TV, tændes systemet automatisk,
når du tænder TV'et igen.
Det er også muligt at bruge
TV-menuen til betjening.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
Bemærk!
••
Systemets lydstyrkeniveau vises på
TV-skærmen, afhængigt af TV'et.
Det kan være anderledes end det
lydstyrkeniveau, der vises på skærmen.
••
Afhængig af indstillingerne på
TV'et er funktionen Kontrol af
systemlyd muligvis ikke tilgængelig.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
DA
48
Audio Return Channel
Hvis systemet er tilsluttet TV'ets
HDMI IN-stik, der er kompatibelt
med Audio Return Channel, kan
du lytte til TV-lyd fra systemets
højttalere uden at tilslutte et
lydkabel (medfølger ikke).
På systemet skal du trykke på SETUP
og derefter indstille [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] til [ON]
(side 35). Standardindstillingen
er [ON].
Bemærk!
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med
Audio Return Channel, skal et lydkabel
(medfølger ikke) være tilsluttet (side 22).
Funktionen Afspilning med et
enkelt tryk
Når du trykker på i CD/DVD- eller
USB-funktionaliteten, tændes TV'et
automatisk. TV'ets input er skiftet til
den HDMI-indgang, som systemet
er sluttet til.
Bemærk!
Afhængigt af TV'et afspilles begyndelsen
af indholdet muligvis ikke korrekt.
Remote Easy Control
Du kan vælge systemet med
knappen SYNC MENU på TV'ets
fjernbetjening og betjene systemet.
Denne funktion kan bruges, hvis
TV'et understøtter linkmenuen.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
Bemærk!
••
I TV'ets linkmenu genkendes systemet
af TV'et som "Player".
••
Nogle handlinger er ikke tilgængelige
på alle TV'er.
Page 49
Følg sprog
Når du ændrer skærmsproget
på TV'et, ændres systemets
skærmvisningssprog også.
Andre
49
DA
Page 50
Brug af Party Chain-funktionen
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde for at skabe et mere interessant
partymiljø og for at frembringe højere lydoutput.
Et aktiveret system i kæden bliver "Party Host" og deler musikken. Andre
systemer bliver "Party Guests" og afspiller den samme musik, som afspilles på
"Party Host".
Opsætning af Party Chain
Opsæt en Party Chain ved at forbinde alle systemer ved brug af lydkabler
(medfølger ikke).
Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
Hvis alle systemer er udstyret med Party Chain-funktionen
Eksempel: Når du tilslutter ved brug af dette system som det første system
Første system
Fortsæt
tilslutningen
indtil det sidste
system
50
Andet
system
••
Det sidste system skal tilsluttes det første system.
••
Ethvert system kan blive en Party Host.
DA
Sidste
system
Page 51
••
Du kan skifte Party Host til et andet system i kæden. Hvis du ønsker
yderligere oplysninger, kan du se "Valg af ny Party Host (når alle systemer er
udstyret med Party Chain-funktionen)" (side 52).
Hvis et af systemerne ikke er udstyret med Party Chain-funktionen
Eksempel: Når du tilslutter ved brug af dette system som det første system
Første system
Fortsæt
tilslutningen
indtil det sidste
system
Andre
Andet
system
* Tilslut systemet, som ikke er udstyret med Party Chain-funktionen på det seneste
system, ellers vil kæden stoppe ved det pågældende system. Sørg for at vælge Audio
In-funktionen på det sidste system.
••
Det sidste system er ikke tilsluttet det første system.
••
Du skal vælge det første system som Party Host, så alle systemer afspiller
Sidste
system*
den samme musik, når Party Chain-funktionen er aktiveret.
51
DA
Page 52
Brug af Party Chain
1 Sæt netledningen i, og tænd for
alle systemer.
2 Juster lydstyrken på hvert
system.
3 Aktiver Party Chain-funktionen
på det system, der skal bruges
som Party Host.
Eksempel: Når dette system
bruges som Party Host
Tryk på FUNCTION gentagne gange
i enheden for at vælge den ønskede
funktion (undtagen når AUDIO
IN-funktionen bruges i forbindelsen
(side50)). Start afspilning af
musik, og tryk derefter på PARTY
CHAIN på enheden.
Der vises "PARTY CHAIN" på
skærmen. Party Host starter Party
Chain, og andre systemer bliver
automatisk Party Guests. Alle
systemer afspiller den samme
musik, som afspilles af Party Host.
Bemærk!
••
Afhængigt af det samlede antal
systemer, som du har tilsluttet, kan
det tage noget tid, før Party Guests
begynder at afspille musikken.
••
Ændring af lydstyrkeniveauet og
lydeffekten på Party Host vil ikke påvirke
outputtet på Party Guests.
••
Party Guest fortsætter med at afspille
musikkilden som Party Host, selv når du
ændrer funktionen på Party Guest. Du
kan dog justere lydstyrken og ændre
lydeffekten på Party Guest.
••
Når du bruger mikrofonen eller spiller
guitar på Party Host, udsendes lyden
ikke fra Party Guests.
••
Når et af systemerne i kæden udfører
USB-overførsel, skal du vente på,
at systemet fuldfører eller stopper
overførslen, før du aktiverer Party
Chain-funktionen.
••
Hvis du ønsker oplysninger om
betjening af andre systemer, kan
du se i betjeningsvejledningerne til
systemerne.
Valg af ny Party Host (når alle
systemer er udstyret med Party
Chain-funktionen)
Gentag trin 3 af "Brug af Party Chain"
på det system, som du ønsker skal
bruges som en ny Party Host. Den
aktuelle Party Host bliver automatisk
Party Guest. Alle systemer afspiller
den samme musik, som afspilles på
den nye Party Host.
Bemærk!
••
Du kan kun vælge et andet system som
Party Host, når Party Chain-funktionen
på alle systemerne i kæden er blevet
aktiveret.
••
Hvis det valgte system ikke bliver en ny
Party Host efter nogle få sekunder, skal
du gentage trin 3 under "Brug af Party
Chain".
Deaktivering af Party Chain
Tryk på PARTY CHAIN på Party Host.
Bemærk!
Hvis Party Chain-funktionen ikke
deaktiveres efter nogle få sekunder, skal
du trykke på PARTY CHAIN på Party Host
igen.
52
DA
Page 53
Syng med: Karaoke
Forberedelse af karaoke
Brug af Vocal Fader
Du kan skrue ned for lyden af
stemmen i stereokilden.
1 Drej MIC/GUITAR LEVEL-
knappen på enheden mod uret
for at reducere mikrofonens
lydstyrke.
2 Tryk på GUITAR på enheden
gentagne gange, indtil GUITARindikatoren slukkes.
3 Tilslut en valgfri mikrofon til
MIC1 eller MIC2/GUITAR-stikket
på enheden.
Tilslut en anden valgfri mikrofon,
hvis du vil synge duet.
4 Start afspilning af musikken, og
reguler mikrofonens lydstyrke.
Tryk på MIC ECHO flere gange
for at justere ekkoeffekten.
5 Start med at synge med til
musikken.
Bemærk!
••
Hvis der forekommer hylen:
— Flyt mikrofonen væk fra højttalerne.
— Skift retning på mikrofonen.
— Drej MIC/GUITAR LEVEL-knappen på
enheden mod uret.
— Tryk på MIC ECHO flere gange for at
justere ekkoniveauet.
••
Mikrofonlyden bliver ikke overført til
USB-enheden under USB-overførsel.
••
Du kan ikke justere mikrofonlydstyrken
med knappen VOLUME/DJ CONTROL på
enheden eller knappen +/– knappen
på fjernbetjeningen. Drej MIC/GUITAR
LEVEL-knappen på enheden med eller
mod uret for at tilpasse mikrofonens
lydstyrke.
Tryk på VOCAL FADER gentagne
gange for at vælge "ON V
Hvis du vil annullere Vocal Fadereffekten, skal du trykke på VOCAL
FADER flere gange for at vælge "OFF".
FADER".
Ændring af tonearten
Tryk på tasten KEY CONTROL /•
for at tilpasse til dit stemmeleje.
Aktivering af Karaokescoringstilstanden
Du kan kun bruge scoringsfunktionen,
når mikrofonen er tilsluttet.
Din score beregnes fra en skala fra
0 til 99 ved at sammenligne din
stemme med musikkilden.
1 Start afspilning af musikken.
2 Tryk på SCORE, før du synger en
sang.
3 Når du har sunget i mindst et
minut, skal du trykke på SCORE
igen for at se dit resultat.
Andre
53
DA
Page 54
Brug af
stemmevejledning
Via systemet kan du høre en
brugervejledning på engelsk i
følgende situationer.
•—
Når du aktiverer BLUETOOTHparring.
•—
Når der er tilsluttet en
BLUETOOTH-enhed.
•—
Når der er frakobles en
BLUETOOTH-enhed.
1 Tryk på OPTIONS.
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "VOICE GUIDANCE", og
tryk derefter på .
3 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "ON", og tryk derefter
på .
Stemmevejledningen er aktiveret.
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
Bemærk!
••
Stemmevejledningen og SAMPLERlydeffekten udsendes ikke på samme
tid. Hvis du vælger SAMPLER-lydeffekt,
mens du bruger stemmevejledning,
stoppes stemmevejledningen
automatisk, og hvis du bruger
stemmevejledning under udsendelse
af SAMPLER-lydeffekt, vil SAMPLERlydeffekten standse automatisk.
••
Stemmevejledningens lydstyrkeniveau
ændrer sig i henhold til systemets
lydstyrke. Men i nogle tilfælde ændres
stemmevejledningens lydstyrke ikke.
••
I nogle tilfælde kan der opstå
en forsinkelse i udsendelsen af
stemmevejledningen.
Nyd lyden fra en guitar
Du kan lytte til lyden fra guitaren
ved at tilslutte en guitar til MIC2/
GUITAR-stikket på enheden.
Du kan også spille guitar og synge
ved at tilslutte en mikrofon til MIC1stikket på enheden.
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Drej MIC/GUITAR LEVEL-
knappen mod uret for at
reducere lydstyrkeniveauet for
guitaren.
2 Brug et instrumentkabel
(medfølger ikke) til at slutte en
guitar (medfølger ikke) til MIC2/
GUITAR-stikket på enheden.
3 Tryk på GUITAR gentagne
gange, indtil GUITARindikatoren begynder at lyse.
4 Begynd at spille på guitaren, og
reguler guitarens lydstyrke.
Der udsendes ingen guitarlyd fra
systemet.
Bemærk!
••
Hvis guitarlyden er forvrænget, kan
du reducere guitarens lydniveau på
din guitar, indtil den forvrængede
lyd forsvinder. Hvis guitaren
lydstyrkeniveauet er for lav, skal du
dreje MIC/GUITAR LEVEL-knappen på
enheden med uret gentagne gange for
at justere guitarens volumen.
••
Mens du spiller på guitaren, kan du
justere ekkoeffekten ved at trykke på
MIC ECHO gentagne gange.
Deaktivering af guitartilstand
Tryk på GUITAR gentagne gange,
indtil GUITAR-indikatoren slukkes.
54
DA
Page 55
Nyd musik med Festlys
og Højttalerlys
Tryk på PARTY LIGHT gentagne
1
gange for at vælge "LED ON".
2 Tryk på LIGHT MODE gentagne
gange for at vælge den ønskede
belysningstilstand.
Deaktivering af Festlys og
Højttalerlys
Tryk på PARTY LIGHT gentagne
gange for at vælge "LED OFF".
Bemærk!
••
Se ikke direkte på de lysudsendende
dele, når Festlyset og Højttalerlyset er
tændt.
••
Hvis belysningen blænder, kan du
tænde for lokalet lys eller slukke
belysningen.
••
Du kan tænde eller slukke for Festlyset
og Højttalerlyset, når der er tændt for
demonstrationen.
Brug af ekstraudstyr
Tryk på – flere gange, indtil
1
der vises "VOLUME MIN" på
skærmen.
2 Tilslut ekstraudstyr (side 18).
3 Tryk på FUNCTION + /–
gentagne gange for at vælge
"AUDIO IN".
4 Start afspilning af det tilsluttede
udstyr.
5 Tryk på + flere gange for at
justere lydstyrken.
Bemærk!
Systemet kan skifte til standbytilstand
automatisk, hvis lydstyrken på det
tilsluttede udstyr er for lav. Juster
lydstyrken på udstyret.
Oplysninger om, hvordan du deaktiverer
den automatiske standbyfunktion, finder
du under "Indstilling af den automatiske
standbyfunktion" (side 56).
Andre
Sådan bruges sleeptimeren
Systemet slukkes automatisk på det
forudindstillede tidspunkt.
Tryk på SLEEP flere gange for at
vælge den ønskede tid.
Hvis du vil annullere sleep-timeren,
skal du trykke på flere gange for at
vælge "OFF".
Tip
Hvis du vil kontrollere den resterende tid,
før systemet slukker, skal du trykke på
SLEEP.
Deaktivering af
enhedens knapper
(børnelås)
Du kan deaktivere knapperne
(undtagen ) på enheden for at
undgå fejlfunktion, f.eks. uheld pga.
børn.
Hold nede på enheden i mindst
5 sekunder.
Der vises "CHILD LOCK ON" på
skærmen.
Du kan betjene systemet med
knapperne på fjernbetjeningen.
55
DA
Page 56
Hvis du vil deaktivere
børnelåsfunktionen, skal du holde
nede på enheden i mindst 5 sekunder,
indtil der vises "CHILD LOCK OFF" på
skærmen.
Bemærk!
••
Børnelåsfunktionen annulleres
automatisk, når du tager
vekselstrømskablet (netledningen) ud.
••
Funktionen Børnelås kan ikke aktiveres,
når du åbner diskskuffen.
Indstilling af den
automatiske
standbyfunktion
Systemet går i standbytilstand
automatisk efter ca. 15 minutter, hvis
det ikke betjenes, eller der ikke er
noget lydudgangssignal.
Den automatiske standbyfunktion er
som standard slået til.
1 Tryk på OPTIONS.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge "AUTO STBY", og tryk
derefter på .
Opdatering af
softwaren
Softwaren til dette system kan blive
opdateret i fremtiden.
Du kan opdatere dit systems
forudinstallerede software fra
webstederne nedenfor.
Følg anvisningerne online for at
opdatere softwaren.
Kunder i Latinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Kunder i Europa og Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
For kunder i andre lande/områder:
<http://www.sony-asia.com/
support>
3 Tryk på / flere gange for at
vælge "ON" eller "OFF", og tryk
derefter på .
Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke
på OPTIONS.
Bemærk!
••
"AUTO STBY" blinker på skærmpanelet
i ca. 2 minutter, før systemet skifter til
standbytilstand.
••
Den automatiske standbyfunktion
fungerer ikke i de følgende tilfælde:
— under tuner-funktionen.
— når sleep-timeren er aktiveret.
— når mikrofon eller guitar er tilsluttet.
DA
56
Page 57
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis du støder på et problem med
systemet, skal du se efter problemet
på tjeklisten nedenfor og forsøge at
løse problemet som angivet.
Kontakt den nærmeste Sonyforhandler, hvis problemet
fortsætter.
Bemærk, at hvis servicepersonale
udskifter visse dele under
reparation, kan disse blive bevaret.
Hvis der vises "PROTECT XX"
(X er et tal) på skærmen
Tag med det samme
netledningen ud af
stikkontakten, og kontroller
følgende elementer.
••
Bruger du kun de medfølgende
højttalere?
••
Er der noget, der blokerer
enhedens ventilationsåbninger?
Efter at du har kontrolleret og
ikke fandt problemer, tilslut da
vekselstrømskablet (netledningen)
og tænd for systemet. Kontakt den
nærmeste Sony-forhandler, hvis
problemet fortsætter.
Generelt
Der tændes ikke for strømmen.
••
Sørg for, at netledningen er sat
korrekt i.
Systemet er uventet gået i
standbytilstand.
••
Dette er ikke en fejl. Systemet
går i standbytilstand automatisk
efter ca. 15 minutter, hvis det ikke
betjenes, eller der ikke er noget
lydudgangssignal (side 56).
Der er ingen lyd
••
Reguler lydstyrken.
••
Kontroller højttalertilslutningerne
(side 18).
••
Kontroller tilslutningen af
ekstraudstyret, hvis der er noget
(side18).
••
Tænd det tilsluttede apparat.
••
Tag netledningen ud af
stikkontakten, og sæt den i igen,
og tænd systemet.
Der er ikke noget billede/lyd ved
tilslutning til HDMI OUT (TV)stikket.
••
Ændring af indstillingen i [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Problemet kan løses.
••
Det udstyr, der er tilsluttet HDMI
OUT (TV)-stikket, stemmer ikke
overens med lydsignalformatet.
I så fald skal du angive [HDMI
SETUP] – [AUDIO (HDMI)] til [PCM]
(side 34).
••
Prøv følgende:
•—
Sluk systemet, og tænd det igen.
•—
Sluk for det forbundne udstyr,
og tænd igen.
•—
Tag derefter HDMI-kablet ud, og
tilslut det igen.
Der er ingen mikrofonlyd.
••
Juster lydstyrken på mikrofonen.
••
Sørg for, at mikrofonen er tilsluttet
korrekt til MIC1 eller MIC2/GUITARstikket på enheden.
••
Kontroller, at mikrofonen er tændt.
Yderligere oplysninger
DA
57
Page 58
Der høres ingen TV-lyd fra
systemet. "CODE 01" og "SGNL
ERR" vises på skærmen.
••
Dette system understøtter kun
2-kanals lineær PCM-formater.
Kontroller lydudgangsindstillingen
på TV'et, og skift il PCMudgangstilstand, hvis der er valgt
automatisk tilstand.
••
Kontroller, at indstillingen for
højttalerudgangen på TV'et er
indstillet til at bruge eksterne
højttalere.
Der er kraftig brummen eller støj.
••
Flyt systemet væk fra støjkilder.
••
Tilslut systemet til en anden
stikkontakt.
••
Monter et støjfilter (medfølger
ikke) på vekselstrømskablet
(netledningen).
••
Sluk for elektrisk udstyr i
nærheden.
••
En støj, der genereres af
afkølingsblæserne på systemet,
kan måske høres, når systemet
tændes. Dette er ikke en fejl.
••
Flyt enheden væk fra neonlys eller
fluorescerende lys.
Fjernbetjeningen virker ikke.
••
Fjern forhindringerne mellem
fjernbetjeningen og enheden.
••
Flyt fjernbetjeningen tættere på
enheden.
••
Ret fjernbetjeningen mod
enhedens sensor.
••
Udskift batterierne (R03/størrelse
AAA).
••
Flyt enheden væk fra
fluorescerende lys.
Der er akustisk feedback.
••
Skru ned for lydstyrken.
••
Flyt mikrofonen og guitaren
væk fra systemet, eller skift
mikrofonens retning.
DA
58
Der opstår farveforstyrrelser på
TV-skærmen.
••
Sluk straks for TV'et, og tænd det
igen efter 15 til 30 minutter. Hvis
farverne fortsat er uregelmæssige,
skal systemet placeres længere
væk fra TV'et.
Der vises "PLEASE CONNECT ALL
SPK".
••
Kontroller, at alle højttalere er
tilsluttede.
"CHILD LOCK" vises, når du trykker
på en vilkårlig knap på enheden.
••
Slå børnelåsfunktionen fra
(side 55).
Der høres en kliklyd, når der
tændes for strømmen.
••
Dette er betjeningslyden, og den
forekommer, f.eks. når der tændes
og slukkes for strømmen. Dette er
ikke en fejl.
Højttalere
Lyden kommer kun fra én kanal,
eller lydstyrken fra venstre og
højre kanal er ikke balanceret.
••
Placer højttalerne så symmetrisk
som muligt.
••
Kontroller, at højttalerne er
tilsluttet sikkert og korrekt.
••
Den kilde, der afspilles, er mono.
Der er ingen lyd fra en bestemt
højttaler.
••
Kontroller, at højttaleren er
tilsluttet sikkert og korrekt.
Diskafspiller
Diskskuffen åbnes ikke, og der
vises "LOCKED" på skærmen.
••
Kontakt nærmeste Sonyforhandler eller autoriserede
Sony-servicecenter.
Page 59
Diskskuffen lukkes ikke.
••
Indsæt disken korrekt.
Disken skubbes ikke ud.
••
Du kan ikke skubbe disken ud
under Synkroniseret overførsel
eller REC1-overførsel. Tryk på for
at annullere overførslen, og tryk
derefter på på enheden for at
skubbe disken ud.
••
Kontakt din nærmeste Sonyforhandler.
Afspilning starter ikke.
••
Rengør disken (side 67).
••
Sæt disken i igen.
••
Isæt disken, som dette system kan
afspille (side 8).
••
Fjern disken, og aftør fugten på
disken, og lad derefter systemet
stå tændt i nogle få timer, indtil
fugten er fordampet.
••
Regionskoden på DVD-VIDEOEN
matcher ikke systemet.
Lyden springer.
••
Rengør disken (side 67).
••
Sæt disken i igen.
••
Flyt enheden til et sted, hvor der
ikke er vibrationer.
••
Flyt højttalerne væk fra enheden.
Hvis du lytter til et nummer med
baslyde ved høj lydstyrke, kan
højttalervibrationerne medføre, at
lyden springer.
Afspilningen begynder ikke fra det
første musiknummer.
••
Indstil afspilningstilstanden til
Normal afspilning (side 28).
••
Der er valgt Genoptag afspilning.
Tryk to gange på . Tryk derefter
på for at starte afspilningen.
Du kan ikke foretage nogle
funktioner som Stop, Låst søgning,
Slowmotion-afspilning, Gentag
afspilning eller Vilkårlig afspilning.
••
Afhængig af disken kan
du ikke foretage alle
betjeningerne ovenfor. Se den
betjeningsvejledning, der fulgte
med disken.
DATA-CD/DATA-DVD (MP3, MPEG4
eller Xvid) kan ikke afspilles.
••
Dataene er ikke gemt i det
understøttede format.
••
Sørg for, at du har valgt den
korrekte medietilstand før
afspilningen.
Mappenavn, nummernavn, filnavn
og ID3-tagtegn vises ikke korrekt.
••
ID3-tagget er ikke version 1
(1.0/1.1) eller version 2 (2.2/2.3).
••
Følgende tegnkoder kan vises af
dette system:
•—
Store bogstaver (A til Z)
•—
Tal (0 til 9)
•—
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som "_".
Lyden mister sin stereoeffekt, når
der afspilles en AUDIO-CD,
VIDEO-CD, lydfil, videofil eller
DVD-VIDEO.
••
Slå Vocal Fader fra (side 53).
••
Kontroller, at systemet er tilsluttet
korrekt.
••
Kontroller højttalertilslutningerne
(side 18).
Yderligere oplysninger
59
DA
Page 60
USB-enhed
Overførsel resulterer i en fejl.
••
Du bruger en ikke-understøttet
USB-enhed. Se webstedet nedenfor
for at få oplysninger om kompatible
USB-enheder (side 11).
••
USB-enheden er ikke
formateret korrekt. Læs den
betjeningsvejledning, der fulgte
med USB-enheden, om hvordan
du formaterer.
••
Sluk systemet, og fjern USBenheden. Hvis USB-enheden har
en strømkontakt, skal du slukke
for USB-enheden og tænde den
igen, efter du har fjernet den
fra systemet. Udfør derefter
overførslen igen.
••
Hvis overførsels- og
slettehandlingerne gentages
flere gange, bliver filstrukturen i
USB-enheden fragmenteret. Se
betjeningsvejledningen til USBenheden, hvordan du afhjælper
dette problem
••
USB-enheden blev frakoblet
eller strømmen blev afbrudt
under overførslen. Slet den
delvist overførte fil, og foretag
derefter overførslen. Hvis
dette ikke løser problemet, kan
USB-enheden være i stykker. Se
betjeningsvejledningen til USBenheden, hvordan du afhjælper
dette problem
Lydfiler eller mapper på USBenheden kan ikke slettes.
••
Kontroller, om USB-enheden er
skrivebeskyttet.
DA
60
••
USB-enheden eller strømmen blev
afbrudt under slettehandlingen.
Slet den delvist slettede fil. Hvis
dette ikke løser problemet, kan
USB-enheden være i stykker. Se
betjeningsvejledningen til USBenheden, hvordan du afhjælper
dette problem
Der er ingen lyd.
••
USB-enheden er ikke tilsluttet
korrekt. Sluk systemet, og tilslut
USB-enheden igen, tænd derefter
systemet, og kontroller, om der
vises "USB" på skærmen.
Der er støj, lyden springer eller er
forvrænget.
••
Du bruger en ikke-understøttet
USB-enhed. Se webstedet nedenfor
for at få oplysninger om kompatible
USB-enheder (side 11).
••
Sluk for systemet, og tilslut USBenheden igen, og tænd derefter
for systemet.
••
Selve musikdataene indeholder
støj, eller lyden er forvrænget.
Støj kan være kommet ind under
overførslen. Slet filen, og gentag
derefter overførslen.
••
Den bithastighed, der blev
anvendt til at kode en lydfil, var
lav. Send en lydfil, der er kodet
ved højere bithastighed, til USBenheden.
"READING" vises i et forlænget
tidsrum, eller det tager lang tid, før
afspilningen starter.
••
Indlæsningen kan tage lang tid i
følgende tilfælde.
•—
Der er mange mapper eller filer
på USB-enheden (side 10).
•—
Filstrukturen er ekstrem
kompleks.
•—
Hukommelseskapaciteten er
stor.
Page 61
•—
Den interne hukommelse er
fragmenteret.
Der vises "NO FILE" på skærmen.
••
Systemet skiftede til
softwareopdateringstilstand,
og alle knapper (bortset fra
) er deaktiverede. Tryk på
på enheden for at annullere
softwareopdateringen.
Der vises "OVER CURRENT" på
skærmen.
••
Der er registreret et problem med
styrken af den elektriske strøm
fra
USB-porten. Sluk systemet,
og fjern USB-enheden fra porten.
Kontroller, at der ikke er noget galt
med USB-enheden. Kontakt den
nærmeste Sony-forhandler, hvis
dette mønster stadig vises.
Fejlbehæftet skærm.
••
De data, der er lagret på USBenheden, kan være beskadiget.
Udfør overførslen igen.
••
Følgende tegnkoder kan vises af
dette system:
•—
Store bogstaver (A til Z)
•—
Tal (0 til 9)
•—
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som "_".
USB-enheden genkendes ikke.
••
Sluk for systemet, og tilslut USBenheden igen, og tænd derefter
for systemet.
••
Se webstedet nedenfor for at få
oplysninger om kompatible USBenheder (side 11).
••
USB-enheden fungerer ikke
korrekt. Se betjeningsvejledningen
til USB-enheden, hvordan du
afhjælper dette problem
Afspilning starter ikke.
••
Sluk for systemet, og tilslut USBenheden igen, og tænd derefter
for systemet.
••
Se webstedet nedenfor for at få
oplysninger om kompatible USBenheder (side 11).
Afspilning begynder ikke fra den
første fil.
••
Indstil afspilningstilstanden til
Normal afspilning (side 28).
Filer kan ikke afspilles.
••
Sørg for, at du har valgt den korrekte
medietilstand før afspilningen.
••
USB-enheder, der er formateret
med et andet filsystem end FAT16
eller FAT32, understøttes ikke. *.
••
Hvis du bruger en partitioneret
USB-enhed, er det kun filer på den
første partition, som kan afspilles.
* Dette system understøtter FAT16
og FAT32, men nogle USB-enheder
understøtter måske ikke alle disse FAT.
Se betjeningsvejledningen til alle USBenheder for at få yderligere oplysninger,
eller kontakt producenten.
Billede
Der vises intet billede.
••
Kontroller, at systemet er tilsluttet
korrekt.
••
Hvis video- eller HDMI-kablet er
beskadiget, skal du udskifte det
med et nyt.
••
Sørg for at tilslutte enheden
til HDMI-indgangsstikket eller
videoindgangsstikket på dit TV
(side21).
••
Sørg for at tænde og betjene TV'et
korrekt.
••
Sørg for at vælge den rette
indgang i forhold til stikket på
TV'et, så du kan se billederne fra
systemet.
Yderligere oplysninger
DA
61
Page 62
••
(Bortset fra latinamerikanske,
europæiske og russiske
modeller) – sørg for at indstille
farvesystemet korrekt i henhold til
dit TV's farvesystem.
Der er støj på billedet.
••
Rengør disken (side 67).
••
Hvis videosignalet fra
systemet skal gå gennem din
videobåndoptager, før det når
TV'et, kan den kopibeskyttelse,
der anvendes på visse DVDVIDEO-programmer, påvirke
billedkvaliteten.
••
(Bortset fra latinamerikanske,
europæiske og russiske modeller)
– når du afspiller en DVDVIDEO, der er optaget i et andet
farvesystem end det, du angav på
dette system, kan billedet blive
forvrænget (side 23, 33).
••
(Bortset fra latinamerikanske,
europæisk og russisk modeller)
Indstil farvesystemet til at passe til
dit TV (side 23, 33).
TV-skærmens format kan ikke
ændres.
••
Formatet er fast på din DVD-VIDEO
og videofil.
••
Afhængig af TV'et, kan du måske
ikke ændre formatet.
Sproget for lydsporet kan ikke
ændres.
••
Flersprogede spor er ikke registreret
på den DVD-VIDEO, der afspilles.
••
DVD-VIDEOEN forbyder ændring
af sproget for lydsporet.
Underteksternes sprog kan ikke
ændres.
••
Flersprogede undertekster er ikke
registreret på den DVD-VIDEO, der
afspilles.
••
DVD-VIDEOEN forbyder ændring
af undertekster.
DA
62
Underteksternes kan ikke
deaktiveres.
••
DVD-VIDEOEN forbyder
deaktivering af undertekster.
Kameravinklerne kan ikke ændres.
••
Multivinkler er ikke optaget på den
DVD-VIDEO, der afspilles.
••
DVD-VIDEOEN forbyder ændring
af vinkler.
Tuner*
Der er alvorlig brummen eller støj,
eller stationerne kan ikke
modtages.
••
Tilslut antennen korrekt.
••
Skift antenneplacering og retning
for at opnå en god modtagelse.
••
Sluk for elektrisk udstyr i
nærheden.
* Radioen kan muligvis ikke modtage,
afhængigt af radiobølgeforhold eller
boligmiljøet i dit område.
BLUETOOTH-enhed
Parring kan ikke foretages.
••
Flyt BLUETOOTH-enheden tættere
på systemet.
••
Parring er måske ikke mulig, hvis
der er andre BLUETOOTH-enheder
omkring systemet. Hvis dette er
tilfældet, skal du slukke de andre
BLUETOOTH-enheder.
••
Sørg for at angive den korrekte
adgangskode, når du vælger
systemets navn (dette system) på
BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-enheden kan ikke
registrere systemet, eller der vises
"BT OFF" på skærmen.
••
Indstil BLUETOOTH-signalet til "BT
ON" (side 44).
Page 63
Tilslutning er ikke mulig.
••
Den BLUETOOTH-enhed, du
forsøgte at tilslutte, understøtter
ikke A2DP-profilen og kan ikke
tilsluttes systemet.
••
Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
••
Opret tilslutning fra BLUETOOTHenheden.
••
Parringsoplysningerne er blevet
slettet. Udfør parring igen.
••
Slet
parringsregistreringsoplysningerne
fra BLUETOOTH-enheden (side
41) og udfør parringen igen
(side40).
Lyden stopper eller svinger op og
ned, eller forbindelsen går tabt.
••
Systemet og BLUETOOTHenheden er for langt fra hinanden.
••
Hvis der er hindringer mellem
systemet og din BLUETOOTHenhed, skal du fjerne eller undgå
disse.
••
Hvis der er udstyr, der skaber
elektromagnetiske bølger, som
f.eks. et trådløst LAN, andre
BLUETOOTH-enheder eller en
mikrobølgeovn i nærheden, skal
du flytte dem væk.
Lyden fra din BLUETOOTH-enhed
kan ikke høres på dette system.
••
Skru først op for lydstyrken på
din BLUETOOTH-enhed, og juster
derefter lydstyrken ved brug af
+/–.
Der er kraftig brummen, støj eller
forvrænget lyd.
••
Hvis der er hindringer mellem
systemet og din BLUETOOTHenhed, skal du fjerne eller undgå
disse.
••
Hvis der er udstyr, der skaber
elektromagnetiske bølger, som
f.eks. et trådløst LAN, andre
BLUETOOTH-enheder eller en
mikrobølgeovn i nærheden, skal
du flytte dem væk.
••
Skru ned for lydstyrken på den
tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Control for HDMI ("BRAVIA" Sync)
Systemet tændes ikke, heller ikke
når TV'et tændes.
••
Tryk på SETUP, og indstil
derefter [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] til [ON]
(side 35). TV'et skal understøtte
funktionen Control for HDMI
(side 47). Yderligere
oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
••
Undersøg TV'ets
højttalerindstillinger.
Systemet synkroniseres med
TV'ets højttalerindstillinger.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
••
Hvis lyden blev udsendt fra TV'ets
højttalere sidste gang, tændes
systemet ikke, heller ikke selvom
TV'et tændes.
Systemet slukkes, når TV'et
slukkes.
••
Kontroller indstillingen for [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(side 35). Når [STANDBY LINKED
TO TV] er indstillet til [ON], slukker
systemet automatisk, når du
slukker TV'et, uanset indgangen.
Yderligere oplysninger
63
DA
Page 64
Systemet slukkes ikke, heller ikke
når TV'et slukkes.
••
Kontroller indstillingen for [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(side 35).
Hvis systemet skal slukke
automatisk uanset indgangen, når
du slukker TV'et, skal du indstille
[STANDBY LINKED TO TV] til [ON].
TV'et skal understøtte funktionen
Control for HDMI (side 47).
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
Der udsendes ingen TV-lyd fra
systemet.
••
Kontroller typen og forbindelsen
af det HDMI-kabel, det digitale
optiske kabel eller det lydkabel,
der er tilsluttet systemet og TV'et
(side 21).
••
Når systemet er tilsluttet et TV,
der er kompatibelt med ARC
(Audio Return Channel), skal du
sørge for, at systemet er tilsluttet
et ARC-kompatibelt HDMI INstik på TV'et (side 21). Hvis
lyden stadig ikke udsendes,
eller hvis lyden afbrydes, skal du
tilslutte et lydkabel (medfølger
ikke), og trykke på SETUP og
derefter indstille [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] til
[OFF] (side 35).
••
Hvis TV'et ikke er kompatibelt
med ARC (Audio Return Channel),
udsendes der ikke lyd fra systemet,
heller ikke selvom systemet er
tilsluttet TV'ets HDMI IN-stik. For at
udsende TV-lyd fra systemet skal
du tilslutte et lydkabel (medfølger
ikke) (side 22).
••
Ændring af funktionen af systemet
til "TV" (side 22).
••
Forøgelse af systemets lydstyrke
DA
64
••
Afhængigt af den rækkefølge,
som du tilslutter TV'et og systemet
i, kan lyden fra systemet blive
afbrudt, og "MUTING" lyser op på
skærmen på enheden. Hvis dette
sker, skal du først tænde TV'et og
derefter systemet.
••
Indstil højttalerindstillingen på
TV'et (BRAVIA) til Audio System. Se
betjeningsvejledningen til dit TV
for at få oplysninger om, hvordan
du indstiller det.
Lyden udsendes fra både systemet
og TV'et.
••
Skru ned for lyden på systemet
eller TV'et.
••
Ændring af højttalerudgangen
på TV'et til TV'ets højttalere eller
lydsystem.
Funktionen Control for HDMI virker
ikke korrekt.
••
Kontroller forbindelsen til
systemet (side 17).
••
Aktiver funktionen Control
for HDMI på TV'et. Yderligere
oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til TV'et.
••
Vent et øjeblik, og prøv igen. Hvis
du frakobler systemet, vil det tage
noget tid, før der kan udføres
handlinger. Vent i mindst 15
sekunder, og prøv igen.
••
Kontroller, at det TV, der er
tilsluttet systemet, understøtter
funktionen Control for HDMI.
••
Typen og antallet af enheder, som
kan kontrolleres med Control for
HDMI-funktionen, er begrænset
af HDMI CEC-standarden på
følgende måde:
•—
Optagelsesenheder (Blu-ray
Disc-optager, DVD-optager
osv.): Op til 3 enheder
•—
Afspilningsenheder (Blu-ray Discafspiller, DVD-afspiller osv. ): Op til
3 enheder (dette system anvender
en af dem)
Page 65
•—
Tuner-relaterede enheder: Op til
4 enheder
•—
Lydsystem (modtager/
hovedtelefon): Op til 1 enhed
(bruges af dette system)
Party Chain
Party Chain-funktionen kan ikke
aktiveres.
••
Kontroller HDMI-tilslutningen
(side 50).
••
Sørg for, at alle ledningerne til lyd
er tilsluttet rigtigt.
"PARTY CHAIN" blinker på
skærmen.
••
Du kan ikke vælge AUDIO INfunktionen, hvis du foretager
tilslutning (side 50) under
Party Chain-funktionen. Vælg
anden funktion (side 52).
••
Tryk på PARTY CHAIN på enheden.
••
Genstart systemet.
Party Chain-funktionen fungerer
ikke korrekt.
••
Slukker for systemet. Tænd
derefter systemet for at aktivere
Party Chain-funktionen.
Nulstilling af systemet
Hvis systemet stadig ikke fungerer
korrekt, kan du nulstille systemet til
fabriksindstillingerne.
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Tag vekselstrømskablet
(netledningen) ud, og sæt det i
igen.
2 Tryk på for at tænde systemet.
3 Hold DJ OFF og nede i ca.
3 sekunder
Der vises "RESET" på skærmen.
Når nulstillingen er gennemført,
genstarter systemet automatisk.
Tryk på for at tænde systemet.
Alle konfigurerede indstillinger, som
f.eks. forudindstillede radiostationer,
nulstilles til standardindstillingen
(med undtagelse af visse
indstillinger for
opsætningsmenuen).
Hvis du vil nulstille alle indstillinger
for opsætningsmenuen, skal du se
"Sæt opsætningsmenuens
indstillinger tilbage til
standardindstillingerne" (side 65).
Sæt opsætningsmenuens
indstillinger tilbage til
standardindstillingerne
Du kan gendanne
opsætningsmenuens
indstillinger (undtagen
[PARENTAL CONTROL]-indstillingerne)
til standardindstillingerne.
1 Tryk på SETUP.
Opsætningsmenuen vises på
TV-skærmen.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [SYSTEM SETUP], og tryk
derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge [RESET], og tryk derefter
på .
4
Tryk på / flere gange for at
vælge [YES], og tryk derefter på .
Det tager nogle få sekunder at
fuldføre. Tryk ikke på , mens du
nulstiller systemet.
Yderligere oplysninger
65
DA
Page 66
Selvdiagnosefunktion
Når der vises bogstaver/tal på
TV-skærmen eller skærmen
Når selvdiagnosefunktionen
aktiveres for at forhindre
systemet i funktionsfejl, vises et
servicenummer. Servicenummeret
består af et bogstav og tal (f. eks.
C 13 50). Se følgende tabel for
årsagen og løsningsforslag.
Første 3 tegn i
servicekoden
C 13Denne disk er snavset.
C 31Disken er ikke isat
E XX
(XX angiver et
tal)
Årsag og
løsningsforslag
••
Rengør disken med en
blød klud (side 67).
korrekt.
••
Sluk for systemet, og
tænd for det igen.
Genindsæt derefter
disken korrekt.
Systemet har udført en
selvdiagnose for at
undgå fejl.
••
Kontakt den nærmeste
Sony-forhandler eller
et autoriseret Sonyservicecenter, og oplys
servicekoden på 5
tegn.
Eksempel: E 61 10
Meddelelser
En af følgende meddelelser kan
blive vist eller blinker på skærmen
under betjeningen.
CANNOT PLAY
••
Der er isat en disk, der ikke kan
afspilles.
••
Der er isat en DVD-VIDEO med en
ikke-understøttet regionskode.
CODE 01/SGNL ERR
Der indsendes et ikke-understøttet
lydsignal fra det tilsluttede TV's
HDMI IN (ARC)-stik (side 21).
DATA ERROR
••
Filen oprettes i et ikkeunderstøttet format.
••
Filtypen svarer ikke til filens
format.
DEVICE ERROR
USB-enheden kunne ikke
genkendes, eller der er en ukendt
enhed tilsluttet.
DEVICE FULL
Hukommelsen på USB-enheden er
fuld.
ERASE ERROR
Sletning af lydfiler eller mapper på
USB-enheden mislykkedes.
FATAL ERROR
USB-enheden blev fjernet under
overførsels- eller slettehandling og
kan være blevet beskadiget.
FOLDER FULL
Du kan ikke overføre til USBenheden, da antallet af mapper har
nået maksimum.
GUEST
Systemet er blevet Party Guest, idet
Party Chain-funktionen er blevet
aktiveret af en Party Host.
HOST
Systemet aktiverede Party Chainfunktionen og blevet Party Host.
NO DEVICE
Ingen USB-enhed er tilsluttet, eller
der er tilsluttet en ikke-understøttet
enhed.
66
DA
Page 67
NO DISC
Der er ingen disk i enheden.
NO MUSIC
Ingen understøttede lydfiler findes i
afspilningskilden.
NO VIDEO
Ingen understøttede videofiler
findes i afspilningskilden.
NOT IN USE
Du forsøgte at udføre en specifik
handling under forhold, hvor
betjening er forbudt.
NOT SUPPORTED
Der er en ikke-understøttet USBenhed tilsluttet, eller USB-enheden
er tilsluttet gennem en USB-hub.
OVER CURRENT
Der blev registreret en overstrøm fra
(USB)-porten.
PROTECTED
USB-enheden er skrivebeskyttet.
PUSH STOP
Du forsøgte at foretage en
handling, der kun kan foretages, når
afspilningen er stoppet.
READING
Systemet læser oplysningerne på
disken eller USB-enheden. Nogle
betjeninger er ikke tilgængelige.
REC ERROR
Overførslen startede ikke, stoppede
undervejs eller kunne ikke foretages.
TRACK FULL
Du kan ikke overføre til USBenheden, da antallet af filer har nået
maksimum.
Forholdsregler
Ved transport af enheden
For at undgå beskadigelse af
diskmekanismen, skal du benytte
nedenstående fremgangsmåde, før
du flytter enheden.
Brug knapperne på enheden til at
foretage denne handling.
1 Tryk på for at tænde systemet.
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Tag disken ud.
Tryk på for at åbne og lukke
diskskuffen.
Vent, indtil "NO DISC" vises på
skærmen.
4 Tag netledningen ud.
Bemærkninger om diske
••
Før du afspiller disken, skal du aftørre den
af fra midten og udad med en blød klud.
••
Rengør ikke diske med opløsningsmidler
som f.eks. rensebenzin, fortynder
eller kommercielt tilgængelige
rengøringsmidler eller antistatiske
sprays, der er beregnet til vinylplader.
••
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder som varme luftkanaler,
og lad dem ikke ligge i en bil, som er
parkeret i direkte sollys.
Om sikkerhed
••
Tag netledningen helt ud af
stikkontakten, hvis systemet ikke skal
bruges i længere tid. Tag altid fat om
stikket, når det trækkes ud af kontakten.
Træk aldrig i selve ledningen.
••
Hvis der kommer faste genstande eller
væske ned i systemet, skal du afbryde
strømmen til systemet og få det
kontrolleret af en kvalificeret tekniker,
før det anvendes igen.
••
Netledningen må kun udskiftes af
faguddannet servicepersonale.
Yderligere oplysninger
DA
67
Page 68
Om håndtering af systemet
Dette system er ikke drypsikkert eller
vandtæt. Sørg for ikke at stænke vand på
systemet eller rengøre det med vand.
På placeringen
••
Systemet må ikke placeres hældende
eller på steder, hvor det er ekstremt
varmt, koldt, støvet, beskidt eller
fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig
ventilation, eller hvor det udsættes for
vibrationer, direkte sollys eller andet
skarpt lys.
••
Vær forsigtig, når enheden eller
højttalerne placeres på overflader,
som er blevet specialbehandlet (f.eks.
med voks, olie eller politur), da der kan
forekomme pletter eller misfarvning af
overfladen.
••
Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt
til et varmt sted eller placeres i et rum
med høj luftfugtighed, kan der dannes
kondens på linserne i enheden, og det
kan forårsage fejl. I så fald skal du tage
disken ud og lade systemet stå tændt i
cirka en time, indtil fugten er fordampet.
Om opbygning af varme
••
Selvom enheden bliver varm under
drift, er det normalt og er ikke grund til
bekymring.
••
Berør ikke kabinettet, hvis det har været
brugt i længere tid ved høj lydstyrke,
da kabinettet kan være blevet meget
varmt.
••
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Højttalersystemet er ikke magnetisk
afskærmet, og billedet på TV'er
i nærheden kan få magnetiske
forvrængninger. I dette tilfælde skal du
slukke for TV'et, vente 15 til 30 minutter
og tænde for TV'et igen. Hvis situationen
ikke er blevet bedre, skal du flytte
højttalerne længere væk fra TV'et.
VIGTIGT!
Forsigtig: Hvis du lader et
stillvideobillede eller billedet på din
TV-skærmen blive vist i længere tid
via dette system, er der risiko for
permanent beskadigelse af TVskærmen. Projektions-TV'er er særligt
følsomme over for dette fænomen.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud fugtet
med en mild renseopløsning.
Anvend ikke nogen form for slibemidler,
skurepulver eller opløsningsmidler som
f.eks. fortynder, rensebenzin eller alkohol.
Om BLUETOOTH-kommunikation
••
BLUETOOTH-enheder bør bruges
inden for ca. 10 meters (uhindret)
afstand mellem dem. Det effektive
kommunikationsområde kan blive
kortere under følgende forhold.
— Når der er en person, et metalobjekt,
en væg eller anden hindring mellem
enheder med en BLUETOOTHforbindelse
— Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst lokalnetværk
— I nærheden af mikrobølgeovne, der
er i brug
— Områder, hvor der genereres andre
elektromagnetiske bølger
••
BLUETOOTH-enheder og trådløst
LAN-udstyr (IEEE 802.11b/g/n) bruger
det samme frekvensbånd (2,4GHz).
Når du bruger din BLUETOOTHenhed i nærheden af en enhed
med trådløst lokalnetværk, kan
der forekomme elektromagnetisk
interferens. Dette kan resultere i lavere
dataoverførselshastigheder, støj
eller manglende evne til at oprette
forbindelse. Hvis dette sker, kan du
prøve følgende løsninger:
— Brug dette system mindst 10 meter
væk fra det trådløse LAN-udstyr.
— Sluk for strømmen til det trådløse
LAN-udstyr, når du bruger din
BLUETOOTH-enhed inden for
10 meter.
68
DA
Page 69
— Anvend dette system og
BLUETOOTH-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
••
De radiobølger, der udsendes af
dette system, kan forstyrre driften af
medicinsk udstyr. Da denne interferens
kan resultere i fejlfunktion, skal du altid
slukke for strømmen på dette system
og BLUETOOTH-enheden på følgende
placeringer:
— På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer og på alle
steder, hvor der kan være åben ild
— I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
••
Dette system understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder
BLUETOOTH-specifikationer til
at garantere sikre forbindelser
under kommunikation ved brug
af BLUETOOTH-teknologi. Denne
sikkerhed kan dog være utilstrækkelig
afhængig af indstillingsindholdet og
andre faktorer, så vær altid forsigtig, når
du foretager kommunikation ved brug
af BLUETOOTH-teknologi.
••
Sony kan ikke på nogen måde gøres
ansvarlig for skader eller andet tab
som et resultat af oplysningslækager
under kommunikation ved brug af
BLUETOOTH-teknologi.
••
BLUETOOTH-kommunikation er ikke
nødvendigvis garanteret med alle
BLUETOOTH-enheder, der har samme
profil som dette system.
••
BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet
dette system, skal overholde
BLUETOOTH-specifikationerne, som
foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og
skal være certificeret i henhold hertil.
Men selvom en enhed overholder
BLUETOOTH-specifikationen, kan der
være situationer, hvor karakteristika eller
specifikationerne i BLUETOOTH-enheden
gør det umuligt at oprette forbindelse,
eller kan resultere i anderledes
kontrolmetoder, visning eller betjening.
••
Der kan forekomme støj, eller lyden
kan blive afbrudt afhængig af den
BLUETOOTH-enhed, der er tilsluttet
dette system, kommunikationsmiljøet
eller omgivende forhold.
af faktorer, som f.eks. forhindringer
mellem enheder, magnetfelter i
nærheden af mikrobølgeovn, statisk
elektricitet, modtagefølsomhed,
antennens ydeevne, operativsystem,
software osv.
2
*
BLUETOOTH-standardprofiler
angiver formålet med BLUETOOTHkommunikation mellem enheder.
Filformat: MP4-filformat
Videocodec: MPEG4 simpel profil
(AVC er ikke kompatibel).
Bithastighed: 4 Mbps
Opløsning/billedhastighed:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (undtagen for
latinamerikansk model)
Lydcodec: AAC-LC (HE-AAC er ikke
kompatibel).
DRM: Er ikke kompatibel
Højttalersystem
SSSHAKEX70
Højttalersystem:
3-vejs, Sound Pressure Horn
Højttalerenhed:
Basforstærkere: 150 mm,
kegletype
Diskant: 25 mm, horntype
Subwoofers: 380 mm, kegletype
Nominel impedans:
8 ohm
Mål (b/h/d) (ca.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Vægt (ca.):
30,6 kg
SSSHAKEX30
Højttalersystem:
2-vejs, Sound Pressure Horn
Højttalerenhed:
Diskant: 25 mm, horntype
Subwoofers: 250 mm, kegletype
Nominel impedans:
4 ohm
Mål (b/h/d) (ca.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Vægt (ca.):
16,1 kg
SSSHAKEX10
Højttalersystem:
2-vejs, Sound Pressure Horn
Højttalerenhed:
Diskant: 25 mm, horntype
Subwoofers: 200 mm, kegletype
Nominel impedans:
4 ohm
Mål (b/h/d) (ca.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Vægt (ca.):
12 kg
Generelt
Strømkrav:
AC 120 V-240V, 50/60 Hz
Strømforbrug:
SHAKE-X70D: 375 watt
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Strømforbrug (i strømsparetilstand):
0,5 watt (når "BT STBY" er
indstillet til "OFF" og [CONTROL
FOR HDMI] er indstillet til [OFF].)
3 watt (når "BT STBY" er indstillet
til "ON" og [CONTROL FOR HDMI]
er indstillet til [ON].)
Mål (B/H/D) (ekskl. højttalere) (ca.):
455 mm × 165 mm × 330 mm
Vægt (ekskl. højttalere) (ca.):
SHAKE-X70D: 6,2 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8 kg
* Strømforbruget på systemet er mindre
end 0,5 W, når der ikke er nogen HDMItilslutning, og "BT STBY" er indstillet til
"OFF".
Der tages forbehold for ændring af
design og specifikationer uden varsel.
Yderligere oplysninger
DA
71
Page 72
Liste over sprogkoder
Sprogenes stavemåder er i henhold til standarden ISO 639:1988 (E/F).
Tulipalon välttämiseksi älä
peitä laitteen tuuletusaukkoja
sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla
tai muilla vastaavilla materiaaleilla.
Älä altista laitetta avotulen lähteelle
(esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta
vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle
maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä
esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun
vaara voidaan välttää.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä
irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite
on siksi liitettävä helposti saatavilla
olevaan pistorasiaan. Jos laite toimii
tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan,
kuten kirjahyllyyn tai suljettuun
kaappiin.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta
niin kauan kuin se on liitetty
pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta
olisi katkaistu.
Vain sisäkäyttöön.
CE-merkinnällä varustetut
tuotteet
CE-merkintä on voimassa vain
niissä maissa, joissa se pannaan
oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä
Euroopan talousalueen (ETA) maissa.
HUOMIO
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan
väärän tyyppiseen.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä
laitteita kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Tämä tuote on standardien IEC 608251:2007 ja IEC 60825-1:2014 mukainen
luokan 1 laserlaite. Tämä merkintä on
laitteen takapinnalla.
Euroopassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen
paristojen sekä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa
tai pakkauksessa oleva
symboli ilmaisee, että
tuotetta ja akkua ei saa
käsitellä
kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa
esiintyä yhdessä kemiallisen merkin
kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb)
kemiallinen merkki lisätään akkuun,
joka sisältää enemmän kuin 0,0005 %
elohopeaa tai 0,004 % lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit
auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua akun/pariston
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
HUOMIO
Optisten laitteiden käyttäminen tämän
tuotteen kanssa voi vahingoittaa silmiä.
FI
2
Page 75
Jos tuotteen turvallisuus,
toimivuus tai tietojen säilyminen
edellyttävät kiinteää akkua, akun
vaihto on annettava koulutetun
huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Voit varmistaa akun/pariston
asianmukaisen käsittelyn
toimittamalla sen käyttöiän loputtua
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätysja keräyspisteeseen. Jos kyse on
muista akuista, katso lisätietoja
kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun
turvalliseen irrottamiseen. Toimita
akku/paristo käytöstä poistettujen
akkujen kierrätyksestä huolehtivaan
kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Saat lisätietoja tuotteiden ja
paristojen kierrätyksestä paikallisilta
viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä tai
liikkeestä, josta tuote tai paristo on
ostettu.
Huomautus asiakkaille:
seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita
myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan
unionin lainsäädäntöön perustuvaa
vaatimustenmukaisuutta koskevissa
asioissa valtuutettu edustaja on Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. Huoltoa ja takuuta
koskevissa asioissa pyydämme
ottamaan yhteyttä erillisissä huoltoja takuuasiakirjoissa annettuihin
osoitteisiin.
Sony Corp. ilmoittaa täten, että
tämä laite vastaa direktiivin 1999/5/
EY olennaisia vaatimuksia ja muita
asiaankuuluvia määräyksiä.
Lisätietoja on seuraavassa
osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Tämän laitteen on testeissä todettu
täyttävän EMC-direktiivin määräykset,
kun käytössä on enintään kolmen
metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Tämä kodin äänentoistojärjestelmä on
suunniteltu
• levyillä tai USB-laitteissa olevien
musiikki- ja videolähteiden
toistamiseen
• musiikin siirtämiseen USB-laitteisiin
• radioasemien kuuntelemiseen
• television äänen kuuntelemiseen
• BLUETOOTH-laitteilla olevien
musiikkilähteiden toistamiseen
• Party Chain -toiminnolla sosiaalisista
tapahtumista nauttimiseen.
FI
3
Page 76
Käyttöoikeutta ja tavaramerkkejä
koskevia huomautuksia
• on DVD Format/Logo Licensing
Corporationin tavaramerkki.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R,
DVD VIDEO ja CD-logot ovat
tavaramerkkejä.
• WALKMAN® ja WALKMAN®logo ovat Sony Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3
-äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer
IIS:n ja Thomsonin luvalla.
• Windows Media on Microsoft
Corporationin rekisteröity
tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Tätä tuotetta suojaavat tietyt
Microsoft Corporationin
immateriaalioikeudet. Tällaisen
tekniikan käyttö tai jakelu tämän
tuotteen ulkopuolella on kielletty
ilman Microsoftin tai valtuutetun
Microsoft-tytäryhtiön suostumusta.
• Tässä järjestelmässä käytetään
Dolby* Digital -tekniikkaa.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä. Dolby, Dolby Audio ja
kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
• Tämä järjestelmä käyttää HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™) -tekniikkaa. HDMI,
High-Definition Multimedia
Interface ja HDMI-logo ovat HDMI
Licensing LLC:n tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• BRAVIA on Sony Corporationin
tavaramerkki.
• LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
• BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot
ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita
Sony Corporation käyttää lisenssillä.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet
ovat omistajiensa omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n
tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
• Android™ on Google Inc:n
tavaramerkki.
• Google Play™ on Google Inc:n
tavaramerkki.
• Apple, Apple-logo, iPhone, iPod
ja iPod touch ovat Apple Inc:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App
Store on Apple Inc:n tavaramerkki,
joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
• Made for Apple -merkintä
tarkoittaa, että lisävaruste on
tarkoitettu käytettäväksi erityisesti
merkinnässä mainittujen Appletuotteiden kanssa ja että kehittäjä
takaa lisävarusteen olevan
Applen suorituskykystandardien
mukainen. Apple ei vastaa tämän
laitteen toiminnasta tai siitä, että
laite on turvallisuusmääräysten ja
muiden lakisääteisten standardien
mukainen.
• TÄMÄ TUOTE ON LISENSOITU
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
-LISENSSIN MUKAISESTI KULUTTAJAN
HENKILÖKOHTAISEEN JA EIKAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN
KOODAUKSEN PURKUUN, JOKA
ON KOODATTU KULUTTAJAN
HENKILÖKOHTAISEEN JA EIKAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN JA/
TAI HANKITTU MPEG LA:N
LISENSOIMALTA MPEG-4VIDEOTOIMITTAJALTA.
LISENSSIÄ EI MYÖNNETÄ MIHINKÄÄN
MUUHUN KÄYTTÖÖN SUORAAN
TAI EPÄSUORASTI. LISÄTIETOJA
MUUN MUASSA ESITTELYKÄYTÖSTÄ,
SISÄISESTÄ JA KAUPALLISESTA
KÄYTÖSTÄ SEKÄ LISENSOINNISTA
ANTAA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kaikki muut tavaramerkit ovat
omistajiensa tavaramerkkejä.
• Tässä oppaassa ei käytetä ™- ja
®-merkintöjä.
Tietoja tästä
käyttöoppaasta
••
Tämän käyttöoppaan ohjeet on
tarkoitettu malleille SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D ja SHAKE-X10D.
Tämän käyttöoppaan kuvissa
käytetään SHAKE-X70D-mallia,
ellei toisin ole ilmoitettu.
••
Tämä käyttöopas selittää
toiminnot lähinnä kaukoohjaimen käyttöön, mutta samat
toiminnot voidaan suorittaa myös
niillä laitteen painikkeilla, joilla on
samat tai samantyyliset nimet.
••
Kunkin selityksen alussa näkyvät
kuvakkeet, kuten
kuvatun toiminnon kanssa
käytettävissä olevan median
tyyppiin.
••
Osa kuvista on havainnollistavia
piirroksia, jotka saattavat poiketa
todellisista tuotteista.
••
TV-näytössä näkyvät kohteet
voivat vaihdella alueittain.
••
Oletusasetus on alleviivattu.
••
Hakasulkeissa oleva teksti ([--])
näkyy television näytössä ja
lainausmerkeissä oleva teksti ("--")
yksikön näytössä.
, viittaavat
FI
5
Page 78
Sisällys
Tietoja tästä
käyttöoppaasta......................5
Pakkauksen avaaminen .........8
Toistettavat levyt sekä levyillä
tai USB-laitteessa olevat
toistettavat tiedostot ............. 8
Yhteensopivien laitteiden
verkkosivustot.......................11
Osat ja painikkeet .................12
Alkutoimet
Järjestelmän liittäminen .......17
Esittelyn poistaminen
käytöstä ...............................20
Paristojen asettaminen ........20
Kaiuttimien sijoittaminen .... 20
Television liittäminen ............21
Värijärjestelmän
muuttaminen ....................... 23
Pika-asetukset ..................... 23
Näyttötilan vaihtaminen ...... 24
Levyn/USB-sisällön
toistaminen
Ennen USB-laitteen
käyttöä ................................. 24
Perustoisto ........................... 24
Muut toistotoiminnot ..........25
Toistotilan käyttäminen ....... 28
Levyn rajoitettua toisto
(käytönvalvonta) .................. 29
FI
6
Levyn ja USB-laitteen
tietojen tarkasteleminen .....30
Asetusvalikon käyttäminen ..31
USB-siirto
Ennen USB-laitteen
käyttöä ................................. 35
Musiikin siirto ....................... 35
Viritin
Radion kuunteleminen ........ 38
BLUETOOTH
Langaton BLUETOOTH-
tekniikka ...............................39
Pariliitoksen muodostaminen
järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen välille .......................40
BLUETOOTH-laitteessa olevan
musiikin kuunteleminen .......41
BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen
yhden kosketuksen
NFC-toiminnolla ................... 42
BLUETOOTH-audiokoodekkien
asettaminen .........................43
BLUETOOTH-valmiustilan
asettaminen .........................43
BLUETOOTH-signaalin
ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä ..........44
Järjestelmän ohjaaminen
älypuhelimen tai tablet-
laitteen avulla (SongPal) ......44
Page 79
Villejä bileitä Fiestable-
sovelluksen kanssa .............. 45
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen ..............45
Virtual Football -tilan
valitseminen ........................45
Oman äänitehosteen
luominen ..............................46
Biletunnelman luominen
(DJ Effect) .............................46
Muut toiminnot
Control for HDMI -toiminnon
käyttäminen ......................... 47
Party Chain -toiminnon
käyttö ................................... 50
Laulaminen mukana:
Karaoke ................................ 53
Ääniopastuksen käyttö ........ 54
Kitaran äänen kuuntelu .......54
Musiikin kuuntelu Party
Light- ja Speaker Light
-toimintoja käytettäessä......55
Uniajastimen käyttö .............55
Lisälaitteiden
käyttäminen ......................... 55
Laitteen painikkeiden
poistaminen käytöstä
(lapsilukko) ...........................55
Automaattisen valmiustilan
asettaminen .........................56
Ohjelmiston
päivittäminen ......................56
Lisätietoja
Vianmääritys ........................ 57
Varotoimet ........................... 67
Tekniset tiedot .....................69
Kielikoodien luettelo ............ 72
FI
7
Page 80
Pakkauksen avaaminen
••
Kauko-ohjain (1)
••
R03 (koko AAA) -paristot (2)
••
FM-johtoantenni (1)
Vain SHAKE-X70D
••
Yksikkö: HCDSHAKEX70 (1)
••
Kaiutinjärjestelmä: SSSHAKEX70 (2)
••
Verkkovirtajohto
•—
Vain Latinalaisen Amerikan,
Lähi-idän ja Afrikan mallit (2)*
•—
Muut mallit (1)
* Toimitukseen kuuluvan verkkovirtajohdon
pituus vaihtelee aluekohtaisesti.
Vain SHAKE-X30D
••
Yksikkö: HCDSHAKEX30 (1)
••
Kaiutinjärjestelmä: SSSHAKEX30 (2)
••
Verkkovirtajohto (1)
••
Verkkopistokesovitin (1)
(toimitetaan vain tietyillä alueilla)
Tätä verkkopistokesovitinta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi Chilessä,
Paraguayssa eikä Uruguayssa.
Käytä tätä verkkopistokesovitinta
maissa, joissa se on tarpeen.
Vain SHAKE-X10D
••
Yksikkö: HCDSHAKEX10 (1)
••
Kaiutinjärjestelmä: SSSHAKEX10 (2)
••
Verkkovirtajohto (1)
••
Verkkopistokesovitin (1)
(toimitetaan vain tietyillä alueilla)
Tätä verkkopistokesovitinta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi Chilessä,
Paraguayssa eikä Uruguayssa.
Käytä tätä verkkopistokesovitinta
maissa, joissa se on tarpeen.
Huomautus
Kun purat suuren ja/tai painavan
kaiuttimen pakkauksesta tai käsittelet sitä,
käsittele sitä vähintään kahden henkilön
voimin. Kaiuttimen pudottaminen voi
johtaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin.
FI
8
Toistettavat levyt sekä
levyillä tai USBlaitteessa olevat
toistettavat tiedostot
Toistettavat levyt
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW, DVD VIDEO
-muodossa tai videotilassa
••
DVD+R/DVD+RW, DVD VIDEO
-muodossa
••
VIDEO CD (v. 1.0, 1.1 ja 2.0) -levyt
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM, VIDEO CDtai super VCD -muodossa
jolla on MP3*
Xvid-tiedostoja ja joka täyttää ISO
9660*
Joliet-tiedostojärjestelmää koskevat
vaatimukset.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW – DATA
DVD -levynä, jolla on MP3*
MPEG4*
täyttää UDF (Universal Disk Format)
-tiedostojärjestelmää koskevat
vaatimukset.
1*2
4
-standardin tasoa 1 tai 2 tai
2*3
- ja Xvid-tiedostoja ja joka
2
2
-, MPEG4*2*3- ja
1*2
-,
Page 81
••
Järjestelmä yrittää toistaa kaikki tiedostot,
joilla on jokin yllä olevista tunnisteista,
vaikka ne eivät olisi tuetussa muodossa.
Tällaisten tiedostojen toisto voi kuitenkin
aiheuttaa voimakkaan äänen, joka voi
vahingoittaa kaiutinjärjestelmää.
*1
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/
MPEG-standardissa määritetty
tekniikka, jota käytetään äänen
pakkaamiseen. MP3-tiedostojen on
oltava MPEG 1 Audio Layer 3 -muotoisia.
*2 Järjestelmä ei toista
tekijänoikeussuojattuja (Digital
Rights Management – digitaalinen
käyttöoikeuksien hallinta) tiedostoja.
3
*
MPEG4-tiedostot on tallennettava
MP4-tiedostomuodossa. Seuraavat
video- ja audiokoodekit ovat tuettuja:
— Videokoodekki: MPEG4 Simple
Profile (AVC:tä ei tueta)
— Audiokoodekki: AAC-LC (HE-AAC:tä
ei tueta)
4
*
Kansainvälisen standardoimisjärjestön
ISO:n (International Organization for
Standardization) määrittämä CD-ROMlevyille tallennettujen tiedostojen ja
kansioiden looginen muoto.
Levyt ja tiedostot, joita ei voi
toistaa
••
Seuraavia levyjä ei voi toistaa:
•—
Blu-ray-levyt
•—
PHOTO CD -muotoiset CD-ROMlevyt
•—
CD-Extra- ja Mixed Mode CD
-levyjen dataosat*
•—
CD Graphics -levyt
•—
Super Audio CD -levyt
•—
DVD Audio
•—
Packet Write -muodossa luodut
DATA CD- ja DATA DVD -levyt
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD- ja DATA DVD -levyt, joita
ei ole viimeistelty asianmukaisesti
•—
kertakopiointiohjelmilla
tallennetut, CPRM (Content
Protection for Recordable Media)
-yhteensopivat DVD-R- ja DVDRW-levyt
•—
epätavallisen (esimerkiksi
sydämen, neliön, tähden)
muotoiset levyt
•—
levyt, joiden pinnassa on teippiä,
paperia tai tarra.
••
Seuraavia tiedostoja ei voi toistaa:
•—
videotiedostot, jotka ovat
suurempia kuin 720 (leveys) ×
576 (korkeus) kuvapistettä
•—
videotiedostot, joiden leveyden
ja pituuden suhde on suuri
•—
WMA DRM-, WMA Lossless- ja
WMA PRO -muotoiset WMAtiedostot
•—
AAC DRM- ja AAC Lossless
-muotoiset AAC-tiedostot
•—
96 kHz:n taajuudella koodatut
AAC-tiedostot
•—
salatut tai salasanalla suojatut
tiedostot
•—
DRM (Digital Rights Management)
-tekijänoikeussuojatut tiedostot
•—
jotkin yli 2 tuntia kestävät Xvidtiedostot.
••
MP3 PRO -äänitiedostot voidaan
toistaa MP3-tiedostoina.
••
Järjestelmä ei välttämättä toista
Xvid-tiedostoja, jotka on luotu
yhdistämällä useita Xvid-tiedostoja.
* Mixed Mode CD: Tässä muodossa istunnon
ensimmäiselle raidalle tallennetaan dataa
ja toiselle sekä sitä myöhemmille raidoille
ääntä (AUDIO CD -dataa).
Huomautuksia CD-R/-RW- ja
DVD-R/-RW/+R/+RW-levyistä
••
CD-R/-RW- ja DVD-R/RW/+R/+RW-levyjä ei joissakin
tapauksissa voida toistaa
tällä järjestelmällä levyn
tallennuslaadun tai fyysisen
kunnon vuoksi tai tallennuslaitteen
ja tallennusohjelmiston
ominaisuuksien vuoksi.
Lisätietoa saat tallennuslaitteen
käyttöohjeesta.
FI
9
Page 82
••
Jotkin toistotoiminnot eivät
välttämättä toimi joidenkin
DVD+R/+RW-levyjen kanssa, vaikka
ne olisi viimeistelty asianmukaisesti.
Katso levyä tällaisessa tapauksessa
normaalilla toistolla.
Huomautuksia levyistä
••
Tämä tuote on tarkoitettu
Compact Disc (CD) -standardin
mukaisten levyjen toistamiseen.
••
DualDisc-levyt sekä eräät muut
tekijänoikeussuojauksella varustetut
musiikkilevyt eivät ole CD-standardin
mukaisia. Tämän vuoksi nämä levyt
eivät ehkä ole yhteensopivia tämän
tuotteen kanssa.
Huomautus multisessionlevyistä
Järjestelmä pystyy toistamaan
levyllä olevat peräkkäiset istunnot,
jos ne tallennetaan ensimmäistä
istuntoa vastaavassa muodossa.
Toistoa ei kuitenkaan taata.
Huomautuksia DVD VIDEO- ja
VIDEO CD -levyjen toistosta
Ohjelmistojen tuottajat ovat
voineet tarkoituksella rajoittaa
joitakin DVD VIDEO- ja VIDEO CD
-levyjen toistotoimintoja. Siksi
jotkin toistotoiminnot eivät ehkä ole
käytettävissä. Lue myös DVD VIDEOja VIDEO CD -levyjen käyttöohjeet.
Huomautuksia toistettavista
tiedostoista
••
Toiston alkaminen voi kestää
tavallista pidempään, kun
•—
DATA CD- tai DATA DVD -levyn
tai USB-laitteen tiedostorakenne
on monimutkainen
•—
jossakin toisessa kansiossa
olevia ääni- tai videotiedostoja
on juuri toistettu.
FI
10
••
Järjestelmä pystyy toistamaan DATA
CD- tai DATA DVD -levyllä tai USBlaitteessa olevia tiedostoja, kun
•—
kansiotasoja on enintään
kahdeksan
•—
kansioita on enintään 300
•—
levyllä on enintään 999 tiedostoa
•—
USB-laitteessa on enintään 2000
tiedostoa
•—
kansiossa on enintään 650
tiedostoa.
Nämä arvot voivat vaihdella
tiedosto- ja kansiorakenteen
mukaan.
••
Kansiot, jotka eivät sisällä ääni- tai
videotiedostoja, ohitetaan.
••
Laitteeseen esimerkiksi tietokoneella
siirrettyjä tiedostoja ei välttämättä
toisteta siirtojärjestyksessä.
••
Toistojärjestystä ei välttämättä voi
määrittää. Tämä riippuu siitä, mitä
ohjelmistoa ääni- tai videotiedoston
luonnissa on käytetty.
••
Yhteensopivuutta kaikkien
tuettujen muotojen, koodausja kirjoitusohjelmistojen,
tallennuslaitteiden ja
tallennusvälineiden kanssa ei voida
taata.
••
Joidenkin Xvid-tiedostojen
tapauksessa kuva voi olla epätarkka
tai ääni voi hyppiä.
Huomautuksia USB-laitteista
••
Järjestelmän yhteensopivuutta
kaikkien USB-laitteiden kanssa ei
taata.
••
Vaikka USB-laitteilla voidaan
suorittaa monenlaisia toimintoja,
tähän järjestelmään liitetyissä
USB-laitteissa ovat käytettävissä
ainoastaan musiikki- ja videosisällön
toistotoiminnot. Lisätietoja on USBlaitteen käyttöohjeissa.
••
Kun USB-laite on liitetty, järjestelmä
lukee kaikki USB-laitteessa olevat
tiedostot. Jos USB-laitteessa on useita
kansioita tai tiedostoja, sen tietojen
lukemisessa voi kestää pitkään.
Page 83
••
Älä liitä järjestelmää ja USBlaitetta USB-keskittimen kautta.
••
Joidenkin järjestelmään liitettyjen
USB-laitteiden toimintojen
yhteydessä voi esiintyä viiveitä.
••
Järjestelmän toistojärjestys
voi erota liitetyn USB-laitteen
toistojärjestyksestä.
••
Varmista ennen USB-laitteen
käyttöä, että laitteessa ei ole
virusten saastuttamia tiedostoja.
Yhteensopivien
laitteiden
verkkosivustot
Seuraavilta verkkosivustoilta
voit tarkistaa uusimmat
tiedot yhteensopivista USB- ja
BLUETOOTH-laitteista.
Latinalaisessa Amerikassa asuvat
asiakkaat:
<http://esupport.sony.com/LA>
Euroopassa ja Venäjällä asuvat
asiakkaat:
<http://www.sony.eu/support>
Muiden maiden/alueiden
asiakkaat:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Yhteensopivat iPhone- ja
iPod-mallit
Seuraavat iPhone- ja iPod-mallit
ovat yhteensopivia järjestelmän
kanssa. Päivitä iPhone- tai iPodlaitteeseen uusin ohjelmisto ennen
laitteen käyttämistä järjestelmän
kanssa.
BLUETOOTH-tekniikka toimii
seuraavien kanssa:
Made for
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. sukupolvi)
••
iPod touch (5. sukupolvi)
11
FI
Page 84
Osat ja painikkeet
Virtapainiketta lukuun ottamatta painikkeet voidaan lukita niin, ettei niitä
voi käyttää vahingossa (sivu 55).
Laite (ylhäältä)
Laite (edestä)
* -painikkeessa on kosketuspiste. Käytä kosketuspistettä apunasi, kun käytät
järjestelmää.
FI
12
Page 85
(virta)
Kytkee järjestelmään virran tai
siirtää sen valmiustilaan.
(pysäytys)
— Lopettaa toiston.
Toiston jatkaminen voidaan
perua painamalla painiketta
kahdesti.
— Musiikin siirto keskeytetään.
— Lopettaa sisäänrakennetun
ääniesittelyn.
(toisto)
Käynnistää toiston.
Kun -painiketta painetaan yli
2 sekuntia, järjestelmä toistaa
sisäisen ääniesittelyn. Voit
lopettaa esittelyn painamalla .
PARTY LIGHT (sivu 24, 55)
LIGHT MODE (sivu 55)
BLUETOOTH
Valitsee BLUETOOTH-toiminnon.
BLUETOOTH-ilmaisin
(sivu 39)
PAIRING
Aktivoi BLUETOOTH-pariliitos
BLUETOOTH-toiminnon aikana
pitämällä tätä painettuna.
REC TO USB
Siirtää musiikkia USBlaitteeseen, joka on liitetty
(USB) -liitäntään.
MEGA BASS (sivu 45)
MEGA BASS -ilmaisin
Syttyy, kun MEGA BASS
-äänitehoste valitaan.
(USB) (REC/PLAY) -liitäntä
Käytetään USB-laitteen
liittämiseen.
Tätä liitäntää voidaan käyttää sekä
kuvan että musiikin siirtämiseen.
FUNCTION
Valitsee toiminnon.
FLANGER (sivu 46)
ISOLATOR (sivu 46)
VOLUME/DJ CONTROL -nuppi
Säätää äänenvoimakkuutta.*
Säätää FLANGER- ja ISOLATORtehosteita tai toistaa SAMPLERäänitehostetta yhtäjaksoisesti
(sivu 46).
* Nupilla ei voi säätää
äänenvoimakkuutta, kun DJ Effect
on valittuna.
(N-merkki) (sivu 42)
GUITAR (sivu 54)
GUITAR-ilmaisin
Syttyy, kun kitaratila otetaan
käyttöön.
DJ OFF (sivu 47)
SAMPLER (sivu 46)
MIC1-liitäntä
Käytetään mikrofonin liittämiseen
MIC2/GUITAR-liitäntä
Käytetään mikrofonin tai kitaran
liittämiseen.
Näyttö
VOCAL FADER (sivu 53)
.
MIC ECHO (sivu 53)
13
FI
Page 86
MIC/GUITAR LEVEL -nuppi
(sivu 53, 54)
+/– (valitse kansio)
Valitsee datalevyllä tai USBlaitteessa olevan kansion.
Liitä television tai äänen- ja kuvantoistolaitteen äänilähtöliitäntöihin.
Ääni toistetaan tämän järjestelmän kautta.
•—
Nauti Party Chain -toiminnosta kytkemällä toinen
äänentoistojärjestelmä (sivu 50).
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R -liitännät
•—
Liitä lisälaitteen äänituloliitäntöihin.
•—
Nauti Party Chain -toiminnosta kytkemällä toinen
äänentoistojärjestelmä (sivu 50).
FM ANTENNA -liitäntä
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän vastaanoton, kun liität
antennit.
Pidä antenni loitolla kaiutinkaapeleista, verkkovirtajohdosta ja USBkaapelista välttääksesi kohinan vastaanoton.
Suorista FM-johtoantenni
vaakasuoraan
Kaiuttimet
••
PARTY LIGHT L/R -liitännät
Kytke kaiuttimen Party Light-liitin tähän liitäntään. Kaiuttimien valot
reagoivat musiikkilähteen mukaan. Voit valita haluamasi Party Light- ja
Speaker Light -tehosteen (sivu 55).
••
LEFT SPEAKER- ja RIGHT SPEAKER -liitännät
(vain SHAKE-X70D)
Kytke kaiuttimen kaiutinliitin tähän liitäntään.
••
SPEAKERS L/R -liitännät
(vain SHAKE-X30D ja SHAKE-X10D)
Kytke kaiuttimen kaiutinliitin tähän liitäntään.
18
FI
Page 91
Esimerkki:
Huomautus
••
Käytä vain laitteiston vakiokaiuttimia.
••
Kun kytket kaiutinkaapeleita, aseta liitin suoraan liitäntään.
Verkkovirtajohto
Liitä verkkovirtajohto (vakiovaruste) laitteeseen ja sitten pistorasiaan.
Verkkovirtajohto
(vakiovaruste)
Pistorasiaan
Liittimen ja yksikön väliin jää hieman tyhjää tilaa, vaikka verkkovirtajohto
kytketään kunnolla. Johto on tarkoitus kytkeä tällä tavalla. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Kun verkkovirtajohto on kytketty, esittely (sivu 24) käynnistyy
automaattisesti. Jos kytket järjestelmään virran -painikkeella, esittely
päättyy.
Alkutoimet
19
FI
Page 92
Esittelyn poistaminen
käytöstä
Kaiuttimien
sijoittaminen
Jos haluat poistaa esittelyn
käytöstä järjestelmän ollessa
sammuksissa, valitse ei näyttöä
-tila (virransäästötila) painamalla
DISPLAY-painiketta toistuvasti
(sivu 24).
Paristojen asettaminen
Aseta kaksi järjestelmän mukana
toimitettua R03-paristoa (AAA-koko)
paikalleen navat siihen suuntaan
kuin alla esitetään.
Huomautus
••
Älä käytä vanhaa paristoa yhdessä
uuden pariston kanssa tai sekoita eri
paristotyyppejä.
••
Jos et aio käyttää kauko-ohjainta
pitkään aikaan, poista paristot, jotta
kaukosäädin ei vioitu mahdollisen
paristovuodon tai syöpymisen
seurauksena.
Suosittelemme sijoittamaan
kaiuttimet alla kuvatulla tavalla,
jotta saat järjestelmästä parhaan
mahdollisen suorituskyvyn.
Laite
Vasen kaiutin (L)
Oikea kaiutin (R)
TV
0,3 m0,3 m
Huomautus
••
Tarkista kaiuttimen tyyppi kaiuttimen
takana olevasta tarrasta ("L" tai "R").
••
Suosittelemme sijoittamaan kaiuttimet
alla kuvatulla tavalla, jotta saat parhaat
Party Light -tehosteet.
45 cm
20
FI
Page 93
Television liittäminen
Varmista ennen kaapelien liittämistä, että verkkovirtajohto on irrotettu.
Videon katsominen
Valitse liitäntätavat television liitäntöjen mukaan.
HD
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI-kaapeli*
Videokaapeli (lisävaruste)
1
Ethernet-yhteyttä tukeva High Speed HDMI -kaapeli
*
2
*
Jos järjestelmä liitetään television HDMI IN (ARC) -liitäntään, television ääntä voi
kuunnella järjestelmän kautta. ARC (Audio Return Channel) -toiminnon avulla televisio
pystyy tuottamaan ääntä järjestelmän kautta HDMI-yhteydellä ilman ääniliitäntää
(liitäntä jäljempänä). Jos haluat asettaa järjestelmän ARC-toiminnon, katso kohta
[AUDIO RETURN CHANNEL] (sivu 35). Television ARC-toiminnon yhteensopivuuden
voit tarkistaa television käyttöohjeista.
1
(lisävaruste)
- tai
HDMI IN
VIDEO IN
SD-laatu
Suositeltu liitäntä
Vaihtoehtoinen liitäntä
Alkutoimet
21
FI
Page 94
Television äänen kuunteleminen järjestelmän kautta
Jos et liitä järjestelmää television HDMI IN (ARC) -liitäntään, käytä tätä
liitäntätapaa.
Äänikaapeli (lisävaruste)
AUDIO OUT
Jos haluat kuunnella television ääntä, valitse "TV" painamalla FUNCTION +/–
-painiketta toistuvasti.
Vaihtoehtoisesti voit painaa yksikön FUNCTION-painiketta toistuvasti.
Vihje
••
Voit myös kuunnella ulkoisten laitteiden (kuten DVD-soittimen) ääntä järjestelmän
kautta, kun käytät AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) -liitäntää edellä mainittuna liitäntänä .
Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
••
Jos järjestelmän äänilähtötaso on alhainen, kun liität ulkoisen laitteen, yritä säätää
liitetyn laitteen äänilähtöasetuksia. Tämä voi parantaa äänilähtötasoa. Lisätietoja on
laitteen käyttöohjeessa.
Jos yksikön näytössä lukee "CODE 01" ja "SGNL ERR"
Jos järjestelmän äänitulosignaalit eivät ole kaksikanavaisia lineaarisia
PCM-signaaleja, yksikön näyttöön tulevat viestit "CODE 01" ja "SGNL ERR".
Ne ilmaisevat, että äänitulosignaaleja ei tueta.
Valitse tällöin televisiosta oikea äänilähtötila kaksikanavaisten
lineaaristen PCM-äänisignaalien toistoa varten. Lisätietoja on television
käyttöohjeessa.
22
FI
Page 95
Värijärjestelmän
muuttaminen
(Ei koske Latinalaisen Amerikan,
Euroopan ja Venäjän malleja)
Aseta värijärjestelmäksi PAL tai NTSC
television värijärjestelmän mukaan.
Aina, kun suoritat alla kuvatut
toimet, värijärjestelmä muuttuu
seuraavasti:
COLOR NTSC COLOR PAL
Käytä laitteen painikkeita tämän
toiminnon suorittamiseen.
1 Käynnistä järjestelmä
-painikkeella.
2 Valitse DVD/CD painamalla
toistuvasti FUNCTION.
3 Paina MIC ECHO- ja ENTER-
painikkeita yli 3 sekunnin ajan.
Näyttöön tulee teksti "COLOR NTSC"
tai "COLOR PAL".
Pika-asetukset
Ennen järjestelmän käyttöä
voit määrittää välttämättömät
perusasetukset pikaasetustoiminnolla.
1 Käynnistä televisio ja valitse
tulo liitännän mukaan.
2 Käynnistä järjestelmä
-painikkeella.
3 Valitse "DVD/CD" painamalla
FUNCTION +/– -painiketta
toistuvasti.
TV-näytön alaosaan ilmestyy
opastusviesti [Press ENTER to run
QUICK SETUP].
4 Paina -painiketta, mutta älä
aseta järjestelmään levyä.
TV-näyttöön ilmestyy
[LANGUAGE SETUP]. Näytetyt
kohteet saattavat vaihdella maan
tai alueen mukaan.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Valitse kieli painamalla
toistuvasti / ja paina sitten
-painiketta.
TV-näyttöön ilmestyy
[VIDEO SETUP].
6 Valitse television tyyppiä
vastaava asetus painamalla
toistuvasti / ja paina
sitten .
Kun TV-näyttöön ilmestyy
[QUICK SETUP is complete.],
järjestelmä on valmiina toistoa
varten.
Asetuksen muuttaminen
manuaalisesti
Katso "Asetusvalikon käyttäminen"
(sivu 31).
Pika-asetuksista poistuminen
Paina SETUP-painiketta.
Huomautus
Opastusviesti tulee näkyviin, kun
järjestelmä käynnistetään ensimmäisen
kerran tai [RESET]-toiminto suoritetaan
(katso "Asetusvalikon oletusasetusten
palauttaminen" sivulla 65).
1CHINESE
Alkutoimet
FI
23
Page 96
Näyttötilan
vaihtaminen
Levyn/USB-sisällön
toistaminen
Paina DISPLAY-painiketta
toistuvasti samalla, kun
järjestelmä sammutetaan.
Aina kun painat painiketta, näyttötila
vaihtuu seuraavasti:
Esittely
Näytössä näkyy viestejä järjestelmän
päätoiminnoista, ja valot syttyvät.
Voit sammuttaa valot PARTY LIGHT
-painikkeella.
Ei näyttöä (virransäästötila)
Näyttö on sammutettu virran
säästämiseksi.
Ennen USB-laitteen
käyttöä
Yhteensopivat USB-laitteet on
esitelty kohdassa "Yhteensopivien
laitteiden verkkosivustot" (sivu 11).
(Voit käyttää Apple-laitteita
tämän järjestelmän kanssa vain
BLUETOOTH-yhteyden kautta.)
Perustoisto
1 Valitse "DVD/CD" tai "USB"
painamalla FUNCTION +/–
-painiketta toistuvasti.
Vaihtoehtoisesti voit painaa yksikön
FUNCTION-painiketta toistuvasti.
2 Valmistele toiston lähde.
DVD/CD-toiminto:
Avaa levykelkka painamalla laitteen
-painiketta ja aseta levy
tekstipuoli ylöspäin levykelkkaan.
24
Kun toistat 8 cm:n levyä, kuten
CD-singlelevyä, aseta se kelkan
sisempään ympyrään
Sulje levykelkka painamalla laitteen
-painiketta uudelleen.
Älä sulje levykelkkaa väkisin
työntämällä, jottet vahingoita sitä.
FI
Page 97
USB-toiminto:
Liitä USB-laite
Huomautus
Jos USB-laitetta ei voi liittää (USB)
-liitäntään, voit liittää sen yksikköön
USB-adapterilla (lisävaruste).
(USB) -liitäntään.
3 (vain )
Valitse haluttu mediatyyppi
([MUSIC]/[VIDEO]) painamalla
MEDIA MODE -painiketta
toistuvasti.
SHIFT-painiketta
painettuna, painaa
numeropainikkeita ja
painaa sitten
-painiketta.
(Levy tai USB-laite voi
estää toiminnon
suorittamisen.)
2 Tuo kansioluettelo näkyviin
painamalla SEARCH-painiketta.
3 Valitse haluttu kansio painamalla
/ -painiketta toistuvasti.
4 Tuo tiedostoluettelo näkyviin
-painikkeella.
5 Valitse haluamasi tiedosto
painamalla toistuvasti / ja
paina sitten -painiketta.
Muut toistotoiminnot
Toimintoa ei ehkä voi käyttää kaikkien
levyjen tai tiedostojen kanssa.
LiitäntäänToimi näin
Näytä
DVD-valikko
Näytä
kansio- tai
tiedostoluettelo
Palaa
tiedostoluettelosta kansioluetteloon
Paina DVD/TUNER
MENU -painiketta.
Paina SEARCHpainiketta.
Sulje kansio- tai
tiedostoluettelo
painamalla SEARCHpainiketta uudelleen.
Paina RETURNpainiketta.
Levyn/USB-sisällön toistaminen
FI
25
Page 98
LiitäntäänToimi näin
Etsi kohta
nopeasti
pikakelaamalla
eteen- tai
taaksepäin
(Lock Search)
Katso kuva
kuvalta
(Slow-motion
Play)
Paina toiston aikana
- tai
-painiketta.
Toistonopeus
muuttuu aina, kun
- tai
-painiketta
painetaan.
Paina -painiketta ja
paina sitten
-painiketta.
Toistonopeus
muuttuu aina, kun
-tai -painiketta
painetaan.
Tietyn kappaleen hakeminen
Pidä SHIFT-painiketta painettuna,
valitse toistettava kappale
numeropainikkeilla ja paina sitten
-painiketta.
Hakeminen SEARCH-painikkeella
1 Tuo kappaleluettelo näkyviin
SEARCH-painikkeella.
2 Valitse toistettava kappale
painamalla / -painiketta
toistuvasti ja paina sitten
-painiketta.
Tietyn nimikkeen, jakson,
kohtauksen, kappaleen tai
indeksin toistaminen
1 Valitse hakutila painamalla
toiston aikana SEARCHpainiketta toistuvasti.
FI
26
- tai
2 Pidä SHIFT-painiketta
painettuna, anna toistettavan
nimikkeen, jakson, kohtauksen,
kappaleen tai indeksin numero
numeropainikkeilla ja paina
sitten -painiketta.
Toisto alkaa.
Huomautus
•
PBC-toistoa tukevaa VIDEO CD -levyä
käytettäessä voit hakea kohtauksen
SEARCH-painikkeella.
•
PBC-toistoa tukematonta VIDEO CD
-levyä käytettäessä voit hakea kappaleen
ja indeksin SEARCH-painikkeella.
Tietyn kohdan hakeminen
aikakoodin perusteella
1 Valitse aikahakutila painamalla
toiston aikana toistuvasti
SEARCH-painiketta.
2 Pidä SHIFT-painiketta painettuna,
anna aikakoodi
numeropainikkeilla ja paina
sitten -painiketta.
Esimerkki: Jos haluat etsiä
kohtauksen 2 tunnin, 10 minuutin ja
20 sekunnin kohdalta, pidä
SHIFT-painiketta painettuna ja
valitse sitten 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jos teet virheen, poista numero
CLEAR-painikkeella.
Hakeminen DVD-valikon kautta
1 Paina DVD/TUNER MENU
-painiketta.
2 Paina / / / -painiketta tai
pidä SHIFT-painiketta painettuna,
valitse toistettava nimike tai
kohde numeropainikkeilla ja
paina sitten -painiketta.
Page 99
Kamerakulman vaihtaminen
Valitse haluttu kamerakulma
painamalla toiston aikana
toistuvasti ANGLE-painiketta.
Tekstitysasetuksen
valitseminen
Valitse haluttu tekstityskieli tai
poista tekstitys käytöstä
painamalla toiston aikana
toistuvasti SUBTITLE-painiketta.
VIDEO CD- / AUDIO CD- /
äänitiedosto
Äänilähtöä voidaan vaihtaa.
•
[STEREO]: stereoääni.
•
[1/L]/[2/R]: vasemman tai oikean
kanavan monofoninen ääni.
SUPER VIDEO CD
•
[1:STEREO]: ääniraidan 1
stereoääni.
•
[1:1/L]/[1:2/R]: ääniraidan 1
vasemman tai oikean kanavan
monofoninen ääni.
•
[2:STEREO]: ääniraidan 2
stereoääni.
•
[2:1/L]/[2:2/R]: ääniraidan 2
vasemman tai oikean kanavan
monofoninen ääni.
Levyn/USB-sisällön toistaminen
Kielen/äänen vaihtaminen
Valitse haluttu äänimuoto tai -tila
painamalla toiston aikana
toistuvasti AUDIO-painiketta.
DVD VIDEO
Voit valita äänimuodon ja kielen, jos
lähde sisältää useita äänimuotoja tai
erikielisiä ääniraitoja.
Kieli näytetään nelinumeroisena
koodina. Kohdassa "Kielikoodien
luettelo" (sivu 72) kerrotaan, mitä
kieltä koodi vastaa. Jos sama kieli
näkyy vähintään kaksi kertaa, DVD
VIDEO -levyn ääni on tallennettu
useissa äänimuodoissa.
PBC-toiminnoilla varustetun
VIDEO CD -levyn toistaminen
PBC (Playback Control) -valikon
kautta voit käyttää interaktiivisia
VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 ja
Super VCD) -toimintoja.
1 Aloita PBC-toimintoja tukevan
VIDEO CD -levyn toisto
-painikkeella.
PBC-valikko avautuu TV-näyttöön.
2 Pidä SHIFT-painiketta
painettuna, valitse haluttu
kohde numeropainikkeilla ja
paina sitten -painiketta.
3 Jatka toistoa valikossa olevien
ohjeiden mukaan.
Huomautus
PBC-toisto peruutetaan, kun toistuva
toisto otetaan käyttöön.
27
FI
Page 100
PBC-toiston peruuttaminen
1 Paina - tai -painiketta tai
pidä SHIFT-painiketta painettuna
ja valitse sitten kappale
numeropainikkeilla toiston
ollessa pysäytettynä.
2 Paina - tai -painiketta.
Toisto käynnistyy valitusta
kappaleesta.
Palaaminen PBC-toistoon
Paina -painiketta kahdesti ja paina
sitten -painiketta.
Usean levyn toiston
jatkaminen
Järjestelmä pystyy tallentamaan
enintään kuuden levyn toiston
jatkamiskohdan ja jatkamaan
toistoa, kun asetat saman levyn
uudelleen laitteeseen. Jos tallennat
seitsemännen levyn toiston
jatkamiskohdan, ensimmäisen levyn
toiston jatkamiskohta poistetaan.
Voit ottaa tämän toiminnon
käyttöön valitsemalla
[MULTI-DISC RESUME]-kohdan
[SYSTEM SETUP]-asetukseksi [ON]
(sivu34).
Huomautus
Jos haluat aloittaa toiston levyn alusta,
paina -painiketta kahdesti ja paina
sitten -painiketta.
FI
28
Toistotilan käyttäminen
Toisto peräkkäisessä
järjestyksessä (Normal Play)
Kun toisto on pysäytetty, paina
PLAY MODE -painiketta toistuvasti.
Levyä toistettaessa
•
[DISC]: toistaa levyn.
•
[FOLDER]*: toistaa kaikki
toistettavat tiedostot levyn
määritetystä kansiosta.
* Ei valittavissa AUDIO CD -levyä
käytettäessä.
USB-laitteesta toistettaessa
•
[ONE USB DEVICE]: toistaa USBlaitteen sisällön.
•
[FOLDER]: toistaa kaikki
toistettavat tiedostot USB-laitteen
määritetystä kansiosta.
Huomautus
•
Kun normaalin toiston asetukseksi on
valittu [DISC] tai [ONE USB DEVICE], näytön
"FLDR"- ja "SHUF"-valot eivät pala.
•
Näytön "FLDR"-valo palaa, kun normaalin
toiston asetukseksi on valittu [FOLDER].
Toisto satunnaisessa
järjestyksessä (Shuffle Play)
Kun toisto on pysäytetty, paina
PLAY MODE -painiketta toistuvasti.
Levyä toistettaessa
•
[DISC (SHUFFLE)]: toistaa kaikki
levyn äänitiedostot satunnaisessa
järjestyksessä.
•
[FOLDER (SHUFFLE)]*: toistaa
kaikki levyn määritetyssä
kansiossa olevat äänitiedostot
satunnaisessa järjestyksessä.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.