Sony SHAKE-X10D Users guide [da, sv]

Page 1
Home Audio System
DA
Kodin äänentoistojärjestelmä
Lydanlegg til hjemmet Ljudanläggning för
hemmabruk
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
FI
NO
SV
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
Page 2
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand må du ikke dække ventilationsåbningen på apparatet med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe genstande, der indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble enheden fra strømforsyningsnettet, skal enheden kobles til en stikkontakt med nem adgang. Hvis enheden ikke reagerer som forventet, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten i væggen.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
Kun til brug indendørs.
For produkt med CE-mærkning
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den håndhæves juridisk. Det gælder hovedsageligt EØS­landene (Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde).
FORSIGTIG
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig varme, som f.eks. solskin eller ild.
FORSIGTIG
Brug af optiske instrumenter i forbindelse med dette produkt kan
medføre øjenskader.
DA
2
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1-LASERPRODUKT i henhold til IEC 60825-1:2007 og IEC 60825-1:2014. Mærkaten til denne klassifikation findes på bagsiden af enheden.
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er angivet, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genindvinding af materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Page 3
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til den godkendte repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Hvad angår spørgsmål vedrørende service eller garanti, henvises der til de adresser, der leveres i særskilte service­eller garantidokumenter.
Sony Corp. erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de nødvendige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du gå til følgende URL: http://www.compliance.sony.de/
Dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC­bestemmelsen ved brug af et forbindelseskabel på højst 3 meter.
Dette lydsystem til hjemmet er udviklet til at blive brugt til følgende formål:
• Afspilning af musik/videokilder på diske eller USB-enheder
• Overførsel af musik til USB-enheder
• Lytning til radiostationer
• Lytte til TV-lyd
• Afspilning af musikkilder på BLUETOOTH-enheder
• Oplevelse af sociale forsamlinger med "Party Chain"-funktionen
DA
3
Page 4
Licens og varemærker
er et varemærke tilhørende DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logoerne "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" og "CD" er varemærker.
• WALKMAN® and WALKMAN®­logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
• MPEG Layer-3-teknologi til lydkodning og patenter, der er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Dette produkt er beskyttet af intellektuel ejendomsret for Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab.
• Dette system indeholder Dolby* Digital.
* Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
• Systemet indeholder HDMI™­teknologi (High-Definition Multimedia Interface). Betegnelserne HDMI og High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
• "BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
• LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• BLUETOOTH®-ordmærket og
-logoer er registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og eventuel brug af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
• N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
• Android™ er et varemærke tilhørende Google Inc.
• Google Play™ er et varemærke tilhørende Google Inc.
• Apple, Apple-logoet, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. App Store er et tjenestenavn tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
• Mærket ”Made for Apple” betyder, at et tilbehør er blevet designet specifikt til at blive tilsluttet det/de Apple produkt(er), som identificeres på mærket, og at det er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds­og lovgivningsmæssige standarder.
• DETTE PRODUKT ER GIVET I LICENS UNDER MPEG-4 VISUAL­PATENTPORTEFØLJELICENSEN TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG AF EN FORBRUGER TIL
(i) AFKODNING AF VIDEO I
OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-4 VISUAL-STANDARDEN ("MPEG-4 VIDEO")
OG/ELLERAND/OR
DA
4
Page 5
(ii) AFKODNING AF MPEG-4
VIDEO, SOM ER KODET AF EN FORBRUGER, SOM ER ENGAGERET I EN PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET OG/ELLER ER INDHENTET FRA EN VIDEOLEVERANDØR, DER ER GODKENDT TIL AT LEVERE MPEG-4-VIDEO.
INGEN LICENS GIVES ELLER ER UNDERFORSTÅET TIL NOGEN ANDEN BRUG. FLERE OPLYSNINGER, HERUNDER OPLYSNINGER TIL SALGSFREMMENDE, INTERN OG KOMMERCIEL BRUG OG LICENSUDSTEDELSE SKAL INDHENTES HOS MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
• I denne vejledning er ™ og ® ikke angivet.
Om denne betjeningsvejledning
Instruktionerne i denne brugervejledning gælder modellerne SHAKE-X70D, SHAKE-X30D og SHAKE-X10D. I denne vejledning bruges SHAKE­X70D til illustrationsformål, medmindre andet er angivet.
Denne vejledning beskriver især betjening vha. fjernbetjeningen, men de samme betjeninger kan også udføres med knapperne på enheden, som har de samme eller tilsvarende navne.
Ikoner som f.eks. , der er angivet øverst på hver forklaring, angiver hvilken type medie, der kan bruges sammen med den funktion, der forklares.
Nogle illustrationer er gengivet som typetegninger, og kan være anderledes end de faktiske produkter.
Elementerne på TV-skærmen varierer fra sted til sted.
Standardindstillingen er understreget.
Teksten, der vises i firkantede parenteser ([--]), vises på TV­skærmen, og teksten i dobbelt anførselstegn ("--") vises på displayet.
DA
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Om denne
betjeningsvejledning .............5
Udpakning .............................8
Understøttede diske eller filer
på diske/USB-enhed .............8
Websteder med oplysninger
om kompatible enheder ....... 11
Vejledning i dele og
knapper .................................12
Kom godt i gang
Sikker opsætning af
systemet ...............................17
Deaktivering af
demonstrationen ................. 20
Ilægning af batterier ............ 20
Placering af højttalerne .......20
Tilslutning af TV'et ................21
Ændring af farvesystemet ... 23
Hurtig opsætning ................ 23
Ændring af
visningstilstanden ............... 24
Disk/USB-afspilning
Inden brug af USB-enheden 24
Basisafspilning ..................... 24
Anden betjening i forbindelse
med afspilning ..................... 25
Brug af afspilningstilstand ...28 Begrænsning af afspilning af
disken (børnesikring) ........... 29
Visning af oplysninger om en
DA
6
disk og USB-enhed ..............30
Brug af
opsætningsmenuen .............31
USB-overførsel
Inden brug af
USB-enheden ....................... 35
Overførsel af musik .............. 35
Tuner
Brug af radioen .................... 38
BLUETOOTH
Om den trådløse BLUETOOTH-
teknologi ..............................39
Parring af dette system med
en BLUETOOTH-enhed .........40
Sådan lytter du til musik på
en BLUETOOTH-enhed ..........41
One Touch BLUETOOTH-
tilslutning med NFC .............42
Indstilling af BLUETOOTH-
lydcodecs ............................. 43
Indstilling af BLUETOOTH-
standbytilstanden ...............43
Aktivering eller deaktivering
af BLUETOOTH-signal ..........44
Styring af systemet ved brug af en smartphone eller
tablet (SongPal) ...................44
Arranger vilde fester med
"Fiestable" -appen ............... 45
Page 7
Lydjustering
Justering af lyden ................. 45
Valg af Virtual Football-
tilstanden ............................. 45
Oprettelse af din egen
lydeffekt ...............................46
Oprettelse af en
feststemning (DJ-Effekt) ......46
Andre
Brug Control for HDMI-
funktionen ........................... 47
Brug af Party
Chain-funktionen .................50
Syng med: Karaoke .............. 53
Brug af
stemmevejledning...............54
Nyd lyden fra en guitar ........54
Nyd musik med Festlys og
Højttalerlys ........................... 55
Sådan bruges
sleep-timeren ...................... 55
Brug af ekstraudstyr ............55
Deaktivering af enhedens
knapper (børnelås) .............. 55
Indstilling af den automatiske
standbyfunktion ..................56
Opdatering af softwaren .....56
Yderligere oplysninger
Fejlfinding ............................ 57
Forholdsregler ..................... 67
Specifikationer ..................... 69
Liste over sprogkoder .......... 72
DA
7
Page 8
Udpakning
Fjernbetjening (1)
R03-batterier (størrelse AAA) (2)
FM-ledningsantenne (1)
Understøttede diske eller filer på diske/ USB-enhed
Kun SHAKE-X70D
Enhed: HCDSHAKEX70 (1)
Højttalersystem: SSSHAKEX70 (2)
Vekselstrømsledning
Kun modeller fra Latinamerika, Mellemøsten og Afrika (2)*
Andre modeller (1)
* Antallet af leverede netledninger
afhænger af området.
Kun SHAKE-X30D
Enhed: HCDSHAKEX30 (1)
Højttalersystem: SSSHAKEX30 (2)
Netledning (1)
AC-stikadapter (1) (leveres kun i bestemte områder) AC-stikadapter bruges ikke i Chile, Paraguay og Uruguay. Brug denne stikadapter i lande, hvor det er nødvendigt.
Kun SHAKE-X10D
Enhed: HCDSHAKEX10 (1)
Højttalersystem: SSSHAKEX10 (2)
Netledning (1)
AC-stikadapter (1) (leveres kun i bestemte områder) AC-stikadapter bruges ikke i Chile, Paraguay og Uruguay. Brug denne stikadapter i lande, hvor det er nødvendigt.
Bemærk!
Ved udpakning eller håndtering af store og/eller tunge højttalere, skal du sørge for, at der er to eller flere personer til at håndtere højttaleren. Hvis højttaleren tabes, kan det forårsage personskade og/ eller skade på ejendom.
DA
8
Understøttede diske
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW i DVD VIDEO­format eller videotilstand
DVD+R/DVD+RW i DVD VIDEO­format
VIDEO CD (ver. 1.0, 1.1 og 2.0 diske)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM i VIDEO CD-format eller super VCD-format
AUDIO CD
CD-R/CD-RW i LYD-CD-format
Understøttede filer på diske
Musik: MP3-filer (.mp3)*
Video: MPEG-4 filer (.mp4/.m4v)*
1*2
2*3
,
Xvid-filer (.avi)
Understøttede filer på USB-enhed
Musik: MP3-filer (.mp3)*
2
(.wma)* .3gp)*
Video:
, AAC-filer (.m4a/ .mp4/
2
, WAV filer (.wav)*
MPEG-4 filer (.mp4/.m4v)*
1*2
, WMA-filer
2
2*3
,
Xvid-filer (.avi)
Bemærk!
Diskene skal være i følgende format:
— C
D-ROM/-R/-RW i DATA CD-format, der indeholder MP3*­Xvid-filerne, og er i overensstemmelse med ISO 9660* Joliet (udvidet format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
DVD-format i DATA, der indeholder
1*2
MP3*­og er i overensstemmelse med UDF (Universal Disk Format).
1*2
, MPEG4*-2*3 og
4
niveau 1/niveau 2 eller
, MPEG4*-2*3 og Xvid-filerne,
Page 9
Systemet vil forsøge at afspille enhver type data med ovenstående filtyper, også selvom de ikke er i det understøttede format. Afspilning af disse data kan generere en høj lyd, som kan beskadige dit højttalersystem.
1
*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) er et
standardformat defineret ved ISO/ MPEG til komprimerede lyddata. MP3­filerne skal være i MPEG-1 Audio Layer 3-format.
2
*
Filer med copyrightbeskyttelse (Digital
Rights Management) kan ikke afspilles af systemet.
3
*
MPEG-4-filer skal være optaget i
MP4-filformat. Følgende video- og lydcodecs understøttes:
— Videocodec: MPEG4 simpel profil
(AVC understøttes ikke).
— Lydcodec: AAC-LC (HE-AAC
understøttes ikke).
4
*
Et logisk format for filer og mapper
på CD-ROM'er, der er defineret af ISO (International Organization for Standardization).
Diske/filer, der ikke kan afspilles
Du kan ikke afspille følgende diske
BD'er (Blu-ray-diske)
CD-ROM'er optaget i PHOTO CD-format
Datadel af CD-Extra eller mixtilstand-CD'er*
CD Graphics-disk
Super Audio CD'er
DVD Audio
DATA-CD/DATA-DVD, der oprettes i pakkeskrivningsformat
DVD-RAM
DATA-CD/DATA-DVD, der ikke er blevet afsluttet korrekt
CPRM-kompatibel (Content Protection for Recordable Media) DVD-R/-RW, der er optaget i Copy Once­programmer
En disk, der har en form, der ikke er standard (f.eks. hjerteformet, firkantet, stjerneformet)
En disk, som har selvklæbende tape, papir eller etiketter påklistret
Du kan ikke afspille følgende filer
Videofiler, der er større end 720 × 576 pixel (bredde x højde).
Videofiler med et højt bredde til længde-forhold.
WMA-filer i WMA DRM, tabsfri WMA eller WMA PRO-format.
En fil i AAC AAC DRM eller tabsfrit AAC-format.
AAC-filer, der er kodet ved 96 kHz.
Filer, der er krypteret eller beskyttet med adgangskoder.
Filer med DRM­copyrightbeskyttelse (Digital Rights Management).
Visse Xvid-filer, der er længere end 2 timer.
MP3 PRO-lydfilen kan ikke afspilles som MP3-fil.
Systemet kan ikke afspille en Xvid-fil, når filen er kombineret fra to eller flere Xvid-filer.
* Mixtilstand-CD: Dette format registrerer
data på det første nummer og lyd (AUDIO CD-data) på det andet og efterfølgende numre af en session.
Bemærkninger om CD-R/-RW og DVD-R/-RW/+R/+RW
I nogle tilfælde kan en CD-R/­RW og DVD-R/-RW/+R/+RW ikke afspilles på dette system pga. optagekvaliteten eller diskens fysiske tilstand, optagerens egenskaber eller redigeringssoftwaren. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til optagelsesenheden.
DA
9
Page 10
Nogle afspilningsfunktioner fungerer måske ikke sammen med DVD+R'er/+RW'er, selvom de er brændt korrekt. I denne situation skal disken afspilles på normal vis.
Bemærkninger om diske
Dette produkt er beregnet til afspilning af diske, der overholder Compact Disc-standarden (CD).
DualDisc og visse musikdiske med copyrightbeskyttede teknologier overholder ikke CD-standarden. Det er derfor ikke sikkert, at disse diske er kompatible med dette produkt.
Bemærkning om multisessionsdisk
Dette system kan afspille fortsatte sessioner på en disk, når de er optaget i samme format som den første session. Men der er ikke nogen garanti for afspilningen.
Bemærkning om DVD VIDEO- og VIDEO-CD-afspilningsfunktioner
Visse afspilningshandlinger for en DVD-VIDEO eller VIDEO-CD kan være bevidst begrænset af softwareproducenterne. Derfor er nogle afspilningsfunktioner muligvis ikke tilgængelige. Læs derfor den betjeningsvejledning, der fulgte med DVD-VIDEOEN eller VIDEO­CD'EN.
Bemærkninger om understøttede filer
Det kræver måske længere tid at starte afspilning, hvis:
En DATA-CD/DATA-DVD/ USB-enhed er optaget med en kompliceret træstruktur.
lydfiler eller videofiler i en anden mappe er netop blevet afspillet.
DA
10
Systemet kan afspille en DATA-CD/ DATA-DVD eller en USB-enhed under følgende forhold:
ned til en dybde på 8 mapper
op til 300 mapper
op til 999 filer på en disk
op til 2.000 filer på en USB-enhed
op til 650 filer i en mappe
Disse antal kan variere afhængigt af fil- eller mappekonfigurationen.
Mapper, der ikke har nogen lyd­eller videofiler, springes over.
Filer, der er overført med en enhed som f.eks. en computer, kan ikke afspilles i den rækkefølge, de blev overført.
Afspilningsrækkefølgen gælder muligvis ikke, afhængig af den software der blev brugt til at oprette lyd- eller videofilen.
Der gives ikke garanti for kompatibilitet med al software til kodning/skrivning i de understøttede formater, alt optagelsesudstyr og alle optagemedier.
Afhængig af Xvid-filen kan billedet blive utydeligt, eller lyden kan springe.
Bemærkninger om USB-enheder
Problemfri drift af systemet med alle USB-enheder garanteres ikke.
Selvom der findes mange komplekse funktioner til USB­enheder, kan dette system kun afspille indhold fra tilsluttede USB­enheder, når dette indhold er musik og video. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til USB-enheden.
Når en USB-enhed er sat i, læser systemet alle filerne på USB­enheden. Hvis der er mange mapper eller filer på USB-enheden, kan det tage længere tid at læse USB-enheden.
Page 11
Forbind ikke systemet og USB­enheden gennem en USB-hub.
For nogle tilsluttede USB-enheder kan være en forsinkelse, før handlingen udføres af systemet.
Systemets afspilningsrækkefølge kan være forskellig fra den tilsluttede USB-enheds afspilningsrækkefølge.
Før du bruger en USB-enhed, skal du kontrollere, at USB-enheden ikke indeholder filer med virus.
Websteder med oplysninger om kompatible enheder
Se webstederne nedenfor for de nyeste oplysninger om kompatible USB-enheder og BLUETOOTH­enheder.
Kunder i Latinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Kunder i Europa og Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
For kunder i andre lande/områder:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Kompatible iPhone/iPod­modeller
Kompatible iPhone/iPod-modeller er som følger. Opdater din iPhone/ iPod med den nyeste software, før du bruger den med systemet. BLUETOOTH-teknologi fungerer med: Fremstillet til
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generation)
iPod touch (5. generation)
11
DA
Page 12
Vejledning i dele og knapper
Du kan låse knapperne, bortset fra (tænd/sluk) på enheden for at forhindre dem i at blive betjent ved en fejl (side 55).
Enhed (oppefra)
Enhed (forfra)
* Knappen har en blindfingermarkering. Brug blindskriftmarkeringen som
referencepunkt, når du betjener systemet.
DA
12
Page 13
  (tænd/sluk)
Tænder systemet eller sætter det i standbytilstand.
(stop)
— Stopper afspilning.
Når der trykkes to gange, kan genoptagelse af afspilning annulleres.
— Stopper overførsel under
overførsel af musik.
— Stopper den indbyggede
lyddemonstration.
(afspil)
Starter afspilning. Hold -knappen nede i mindst 2 sekunder, og den indbyggede lyddemonstration afspilles. Hvis du vil stoppe scanningen, skal du trykke på .
PARTY LIGHT (side 24, 55)
LIGHT MODE (side 55)
BLUETOOTH
Vælger BLUETOOTH-funktion.
BLUETOOTH-indikator (side 39)
PAIRING
Hold nede for at aktivere BLUETOOTH-tilknytning under BLUETOOTH-funktionen.
REC TO USB
Overfører musik til den USB­enhed, der er tilsluttet porten.
MEGA BASS (side 45)
MEGA BASS-indikator
Lyser, når lydeffekten MEGA BASS er valgt.
(USB)-
(USB)-port (REC/PLAY)
Bruges til at tilslutte en USB­enhed . Denne port kan bruges til både afspilning og overførsel af musik.
FUNCTION
Vælger en funktion.
FLANGER (side 46)
ISOLATOR (side 46)
VOLUME/DJ CONTROL-knap
Justerer lydstyrken.* Justerer FLANGER- og ISOLATOR-effekten eller udsender SAMPLER-lydeffekten kontinuerligt (side 46).
* Du kan ikke bruge denne knap til at
justere lydstyrken, når DJ-effekten er valgt.
(N-mærket) (side 42)
GUITAR (side 54)
GUITAR-indikator
Lyser, når guitartilstand er aktiveret.
DJ OFF (side 47)
SAMPLER (side 46)
MIC1-stik
Bruges til at tilslutte mikrofon.
MIC2/GUITAR-stik
Bruges til at tilslutte mikrofon eller guitar.
Display
VOCAL FADER (side 53)
MIC ECHO (side 53)
13
DA
Page 14
MIC/GUITAR LEVEL-knap (side 53, 54)
+/– (vælg mappe)
Vælger en mappe på en datadisk eller en USB-enhed.
S1, S2, S3, S4 (side 46)
Højttaler (bag)
Eksempel:
(åbn/luk)
Åbner eller lukker diskskuffen.
/ (gå tilbage/gå fremad) (side 25)
TUNING+/– (side 38)
ENTER
Angiver indstillingerne.
FOOTBALL (side 46)
FIESTA (side 45)
SOUND FIELD (side 45)
PARTY CHAIN (side 52)
Fjernbetjeningssensor
(side 20)
Diskskuffe
Frontpanelbelysning
Hvis frontpanelbelysningen blænder, skal du ikke se direkte på den.
* Kun for SHAKE-X70D
Festlys
Se ikke direkte på den lysudsendende del, når Festlys er tændt.
Håndtag
Sørg for at bruge håndtaget, når du løfter højttaleren.
14
DA
Page 15
Fjernbetjening
AUDIO*
2
(side 27, 31)
ANGLE (side 27)
SETUP (side 31)
MEDIA MODE (side 25)
Vælger det medie, der skal afspilles på en disk eller USB­enhed.
CLEAR (side 26)
VOCAL FADER (side 53)
MIC ECHO (side 53)
SCORE (side 53)
+/– (vælg mappe)
Vælger en mappe på en datadisk eller en USB-enhed.
KEY CONTROL / (side 53)
DVD TOP MENU
Viser DVD-titlen på TV-skærmen.
DVD/TUNER MENU (side 25, 26, 39)
(tænd/sluk)
Tænder systemet eller sætter det i standbytilstand.
PLAY MODE (side 28, 36)
REPEAT/FM MODE (side 29,
38)
Numeriske (0-9) knapper*
— Vælger et spor, kapitel eller fil
med sit elementnummer.
— Indtaster tal eller værdier.
SUBTITLE (side 27)
1*2
RETURN (side 25)
OPTIONS
Angiver eller afslutter indstillingsmenuen.
/ / /
Vælger menupunkterne.
(enter)
Åbner/bekræfter indstillingerne.
SEARCH (side 25, 26)
  (lydstyrke) +/–*
Regulerer lydstyrken.
2
15
DA
Page 16
SHIFT*
1
Hold nede for at aktivere de knapper, der er trykt i en pink farve.
/ (hurtigt tilbage/hurtigt
frem)-knappen (side 26)
/ (langsomt tilbage/
langsomt frem) (side 26)
TUNING+/– (side 38)
(afspil) *
2
Starter afspilning.
/ (gå tilbage/gå fremad) (side 25)
PRESET+/– (side 39)
(pause)
Stopper afspilningen midlertidigt. Tryk på for at genoptage afspilningen.
(stop)
— Stopper afspilning.
Når der trykkes to gange, kan genoptagelse af afspilning annulleres.
— Stopper overførsel under
overførsel af musik.
— Stopper den indbyggede
lyddemonstration.
FESTLYS (side 24, 55)
LIGHT MODE (side 55)
DISPLAY (side 20, 24,
31, 38, 40)
Ændrer oplysningerne på skærmen.
DISPLAY*1 (side 30)
Viser eller skjuler visning på skærmen.
SLEEP (side 55)
*1 Denne knap er trykt i pink. For at bruge
denne knap, skal du holde SHIFT () nede, og derefter trykke på denne knap.
2
*
Den numeriske knap 2/AUDIO,
+ og -knapperne har en blindfingermarkering. Brug blindskriftmarkeringen som referencepunkt, når du betjener systemet.
FUNCTION +/–
Vælger en funktion.
MEGA BASS (side 45)
SOUND FIELD-knapper
MUSIC (side 45), VIDEO (side 45), FOOTBALL (side 46)
DA
16
Page 17
Kom godt i gang
Sikker opsætning af systemet
Enhed (bagside)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT-stik
Brug et videokabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets eller projektorens videoindgangsstik (side 21).
Bemærk!
Du må ikke tilslutte dette system til TV'et gennem videobåndoptageren.
Kom godt i gang
HDMI OUT (TV)-stik
Brug et HDMI-kabel (medfølger ikke) til at tilslutte TV'ets HDMI­indgangsstik (side 21).
17
DA
Page 18
Lydindgangs- og udgangsstik
Brug et lydkabel (medfølger ikke) til at foretage en tilslutning på følgende måde:
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-stik
Tilslut lydudgangsstikkene på dit TV eller et lyd-/videoudstyr. Lyden udsendes gennem dette system.
Tilslut endnu et lydsystem for at få fornøjelse af Party Chain­funktionen (side 50).
AUDIO/PARTY CHAIN IN/OUT L/R-stik
Tilslut lydindgangsstikkene på dit ekstraudstyr.
Tilslut endnu et lydsystem for at få fornøjelse af Party Chain­funktionen (side 50).
FM ANTENNA-terminal
Find en placering og en retning, der giver god modtagelse, når du opsætter antennerne. Hold antennen væk fra højttalerledningerne og strømforsynings- og USB­kablet for at undgå, at der opfanges støj.
Træk FM-antennen helt ud i vandret retning.
Højttalere
PARTY LIGHT L/R-terminaler
Tilslut Festlys-stikket på højtaleren til denne terminal. Højttalerens belysning reagerer i henhold til musikkilden. Du kan vælge Festlys og Højttalerlys afhængigt af dine præferencer (side 55).
LEFT SPEAKER- og RIGHT SPEAKER-terminaler
(Kun SHAKE-X70D) Tilslut højtalerstikket på højtaleren til denne terminal.
SPEAKERS L/R-terminaler
(Kun SHAKE-X30D og SHAKE-X10D) Tilslut højtalerstikket på højtaleren til denne terminal.
18
DA
Page 19
Eksempel:
Bemærk!
Brug kun de medfølgende højttalere.
Når du tilslutter højttalerledningerne, skal du sætte stikket lige ind i terminalerne.
Strømkabel til vekselstrøm (netledning)
Tilslut netledningen (medfølger) til enheden, og sæt den derefter i en stikkontakt.
Netledning (medfølger)
Til stikkontakten i væggen
Der er lidt "luft" mellem stikket og enheden, selv når vekselstrømskablet (netledningen) er sat korrekt i. Ledningen er beregnet på at blive isat på denne måde. Dette er ikke en fejl. Når vekselstrømskablet (netledningen) er sat i, starter demonstrationen (side 24) automatisk. Hvis du trykker på (tænd/sluk) for at starte systemet, afsluttes demonstrationen.
Kom godt i gang
19
DA
Page 20
Deaktivering af demonstrationen
For at deaktivere demonstrationen, mens systemet er slukket, skal du trykke på DISPLAY gentagne gange for at vælge ikke-visningstilstand (strømbesparelsestilstand) (side 24).
Ilægning af batterier
Indsæt de to medfølgende R03­batterier (størrelse AAA), så de vender korrekt som vist nedenfor.
Placering af højttalerne
For at opnå optimal ydeevne fra systemet anbefaler vil at du placerer højttalerne som vist nedenfor.
Enhed Venstre højttaler (L) Højre højttaler (R) TV
0,3 m 0,3 m
Bemærk!
Anvend ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellige typer samtidig.
Hvis fjernbetjeningen ikke bruges i længere tid, skal batterierne tages ud for at forhindre eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Betjening af systemet ved brug af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen mod enhedens fjernbetjeningssensor.
DA
20
Bemærk!
Kontroller højttalertype ved at referere til højttalerangivelsen ( "L" eller "R") på højttalerens bagpanel.
For at opnå optimale Festlyseffekter anbefaler vi dig at placere højttalerne ud fra væggen som vist nedenfor.
45 cm
Page 21
Tilslutning af TV'et
Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
Visning af video
Vælg den tilslutningsmetode, der passer til stikkene på dit TV.
Høj kvalitet
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI-kabel*
1
(medfølger ikke)
eller
HDMI IN
Kom godt i gang
Videokabel (medfølger ikke)
1
Højhastigheds-HDMI-kabel med Ethernet
*
2
*
Du kan lytte til TV-lyden via systemet, hvis du slutter systemet til TV'ets HDMI IN-stik
(ARC). Audio Return Channel (ARC)-funktionen gør det muligt for TV'et at sende lyd gennem systemet med en HDMI-forbindelse uden at oprette lydforbindelse (forbindelse nedenfor). For at indstille ARC-funktionen på dette system, se [AUDIO RETURN CHANNEL] (side 35). For at kontrollere kompatibiliteten af dit TV's ARC­funktion, se den betjeningsvejledning, der fulgte med TV'et.
VIDEO IN
Standardkvalitet
Anbefalet tilslutning Alternativ tilslutning
21
DA
Page 22
Sådan hører du TV-lyden via systemet
Hvis du ikke tilslutter systemet til TV'ets HDMI IN-stik (ARC), skal du oprette denne forbindelse.
Lydkabel (medfølger ikke)
AUDIO OUT
For at høre TV-lyden, skal du trykke på FUNCTION +/– gentagne gange for at vælge "TV". Alternativt skal du trykke på FUNCTION på enheden gentagne gange.
Tip
Du kan også nyde lyden af eksternt udstyr (DVD-afspillere etc.) via systemet gennem tilslutning til AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)-stikket som forbindelsen ovenfor. Se betjeningsvejledningen til udstyret for at få yderligere oplysninger.
Hvis lydudgangsniveauet fra systemet er lavt, når du tilslutter det eksterne udstyr, kan du forsøge at justere lydudgangsindstillingerne på det tilsluttede udstyr. Det kan forbedre lydudgangsniveauet. Se betjeningsvejledningen til udstyret for at få yderligere oplysninger.
Hvis "CODE 01" og "SGNL ERR" vises på enhedens display
Når lydindgangssignalerne til systemer ikke er 2-kanals lineære PCM­signaler, vises meddelelserne "CODE 01" og "SGNL ERR" (angiver at de indsendte lydsignaler ikke understøttes) på enhedens display. I denne situation skal du vælge den korrekte udgangstilstand på TV'et for at udsende 2-kanals lineære PCM-lydsignaler. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
22
DA
Page 23
Ændring af farvesystemet
(undtagen latinamerikanske, europæiske og russiske modeller)
Indstil farvesystemet til PAL eller NTSC, afhængigt af farvesystemet på dit TV. Hver gang du udfører nedenstående procedure, ændres farvesystemet på følgende måde: COLOR NTSC  COLOR PAL
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på for at tænde
systemet.
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Hold MIC ECHO og ENTER nede i
mindst 3 sekunder.
Der vises "COLOR NTSC" eller "COLOR PAL" på skærmen.
4 Tryk på uden at indlæse en
disk.
Der vises [LANGUAGE SETUP] på TV-skærmen. Hvilke punkter, der vises, kan variere fra land til land og område til område.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Tryk på / flere gange for at
vælge et sprog, og tryk derefter på .
Der vises [VIDEO SETUP] på TV-skærmen.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge en indstilling, der passer til din TV-type, og tryk derefter på .
Når der vises [QUICK SETUP is complete.] på TV-skærmen, er systemet klar til afspilning.
1CHINESE
Kom godt i gang
Hurtig opsætning
Før du bruger systemet, kan du foretage de minimale grundlæggende justeringer i hurtig opsætning.
1 Tænd for TV'et, og vælg indgang
i henhold til forbindelsen.
2 Tryk på for at tænde
systemet.
3 Tryk på FUNCTION +/– gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
Vejledningsmeddelelsen [Press ENTER to run QUICK SETUP.] vises nederst på TV-skærmen.
Sådan ændres indstillingen manuelt
Se "Brug af opsætningsmenuen" (side 31).
For at afslutte hurtig opsætning
Tryk på SETUP.
Bemærk!
Vejledningsmeddelelsen vises, når du tænder for systemet første gang, eller efter du har udført [RESET] (se "Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne" på side 65).
23
DA
Page 24
Ændring af visningstilstanden
Tryk på DISPLAY flere gange, mens systemet er slukket.
Hver gang du trykker på knappen, ændres skærmtilstanden på følgende måde.
Demonstration
Meddelelserne om de vigtigste funktioner i dette system ruller hen over displayet, og belysningen tændes. For at deaktivere belysning skal du trykke på PARTY LIGHT.
Ingen skærm (strømsparetilstand)
Skærmen slukkes for at spare strøm.
Disk/USB-afspilning
Inden brug af USB­enheden
Oplysninger om kompatible USB­enheder finder du i "Websteder med oplysninger om kompatible enheder" (side 11). (Du kan kun bruge dine Apple­enheder med dette system via BLUETOOTH-tilslutning).
Basisafspilning
1 Tryk på FUNKTION +/– gentagne
gange for at vælge "DVD/CD" eller "USB".
Alternativt skal du trykke på FUNCTION på enheden gentagne gange.
2 Klargør afspilningskilden.
For DVD/CD-funktion:
Tryk på på enheden for at åbne diskskuffen og anbringe disken i den med mærkaten opad.
24
Når du afspiller en 8cm-disk, f.eks. en CD-single, skal du placere den i den inderste cirkel af skuffen.
Tryk på på enheden igen for at lukke diskskuffen.
Lad være med at bruge magt for at lukke diskskuffen, da det kan forårsage funktionsfejl.
DA
Page 25
For USB-funktion:
Tilslut en USB-enhed til (USB).
Bemærk!
Du kan bruge en USB-adapter (medfølger ikke) til at tilslutte USB­enheden til enheden, hvis USB-enheden ikke kan sættes i
-porten (USB).
-porten
2 Tryk på SEARCH for at få vist
mappelisten.
3 (Kun )
Tryk på MEDIA MODE gentagne gange for at vælge den medietype ([MUSIC]/[VIDEO]), du ønsker.
4 Tryk på for at starte afspilning.
Anden betjening
For at Skal du gøre dette
Stop afspilningen Tryk på . Stop afspilningen
midlertidigt Genoptag afspilning
eller vende tilbage til normal afspilning
Slet et genoptagelsespunkt
Vælg et spor, en fil, et kapitel eller en scene
Afspilning fra en bestemt fil
1 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIC] eller [VIDEO].
Tryk på .
Tryk på .
Tryk to gange på .
Tryk på  eller under afspilning.
Eller hold SHIFT nede, tryk på de numeriske knapper, og tryk derefter på (Handling kan være forbudt af disk eller USB-enhed)
.
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede mappe.
4 Tryk på for at få vist fillisten.
5 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede fil, og tryk derefter på .
Anden betjening i forbindelse med afspilning
Ikke alle diske eller filer understøtter funktionerne.
For at Skal du gøre dette
Se DVD-menu Tryk på DVD/TUNER
Se mappelisten eller fillisten
Vend tilbage til mappelisten fra fillisten
MENU. Tryk på SEARCH.
Tryk på SEARCH igen for at lukke mappe- eller fillisten.
Tryk på RETURN.
Disk/USB-afspilning
DA
25
Page 26
For at Skal du gøre dette
Find et punkt hurtigt i hurtigt fremad- eller hurtigt tilbage­tilstand (låst søgning).
Se billede for billede (slowmotion­afspilning)
Tryk på eller under afspilning.
Hver gang du trykker på eller , ændres afspilningshastigheden.
Tryk på , og tryk derefter på
Hver gang du trykker på
eller , ændres
afspilningshastigheden.
eller .
Søgning efter et specifikt nummer
Hold SHIFT nede, tryk på de numeriske knapper for at vælge det nummer, du vil afspille, og tryk derefter på .
Søge ved brug af knappen SEARCH
1 Tryk på SEARCH for at få vist
nummerlisten.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge det nummer, du vil afspille, og tryk derefter på .
2 Hold SHIFT nede, tryk på de
numeriske knapper for at vælge ønsket titel, kapitel, scene, nummer eller indeksnummer, og tryk derefter på .
Afspilning starter.
Bemærk!
For VIDEO-CD med PBC-afspilning skal du trykke på SEARCH for at søge efter scenen.
For VIDEO-CD uden PBC-afspilning skal du trykke på SEARCH for at søge efter nummeret eller indekset.
Søgning efter et bestemt sted ved hjælp af tidskode
1 Tryk på SEARCH flere gange
under en afspilning for at vælge tidssøgetilstand.
2 Hold knappen SHIFT nede, tryk
på de numeriske knapper at indtaste tidszonen, og tryk derefter på .
Eksempel: Hvis du vil finde en scene ved 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder, skal du holde SHIFT nede og derefter trykke på 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Hvis du laver en fejl, skal du trykke på CLEAR for at annullere nummeret.
Søgning efter en/et bestemt titel/kapitel/scene/spor/indeks
1 Tryk på SEARCH flere gange
under en afspilning for at vælge søgetilstand.
DA
26
Søgning ved brug af DVD­menuen
1 Tryk på DVD/TUNER-MENU 2 Tryk på / / / , eller hold SHIFT
nede, tryk på de numeriske knapper for at vælge den titel eller det element, du vil afspille, og tryk derefter på .
Page 27
Ændring af kameravinkler
Tryk på ANGLE flere gange under afspilning for at vælge den ønskede kameravinkel.
Valg af indstilling af undertekster
Tryk på undertekster flere gange under afspilning for at vælge det ønskede sprog til undertekster eller for at deaktivere undertekster.
Ændring af sprog/lyd
Tryk på AUDIO flere gange under afspilning for at vælge det ønskede lydformat eller den ønskede tilstand.
DVD VIDEO
Du kan vælge mellem lydformat og sprog, når en kilde indeholder flere lydformater eller flersproget lyd. Når der vises 4 cifre, angiver de en sprogkode. Oplysninger om, hvilket sprog koden repræsenterer, findes i afsnittet "Liste over sprogkoder" (side 72). Når det samme sprog vises to eller flere gange, er DVD-VIDEO optaget med flere lydformater.
VIDEO-CD/AUDIO-CD/lydfil
Du kan ændre lydudgangen.
[STEREO]: Stereolyden.
[1/L]/[2/R]: Monolyden fra venstre eller højre kanal.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: Stereolyd for lydspor 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Monolyden fra venstre eller højre kanal for lydspor 1.
[2:STEREO]: Stereolyd for lydspor
2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Monolyden fra venstre eller højre kanal for lydspor 2.
Afspilning af en VIDEO-CD med PBC-funktioner
Du kan bruge funktionen PBC (Playback Control) til at nyde de interaktive funktioner i VIDEO-CD (VIDEO-CD version 2.0 og Super VCD).
1 Tryk på for at afspille en
VIDEO-CD med PBC-funktioner.
PBC-menuen vises på TV-skærmen.
2 Hold SHIFT nede, og tryk på de
numeriske knapper for at vælge det elementnummer, du vil afspille, og tryk derefter på .
3 Fortsæt afspilning i henhold til
vejledningen i menuen.
Bemærk!
PBC-afspilning annulleres, når gentaget afspilning aktiveres.
Disk/USB-afspilning
27
DA
Page 28
Sådan annulleres PBC-afspilning
1 Tryk på eller , eller hold
SHIFT nede, og tryk derefter på de numeriske knapper for at vælge et nummer, når afspilning er stoppet.
2 Tryk på eller .
Afspilning starter fra det valgte nummer.
Sådan vender du tilbage til PBC-afspilning
Tryk på to gange, og tryk derefter på .
Genoptagelse af afspilning med flere diske
Dette system kan gemme genoptagelsespunkter for afspilning for op til 6 diske og genoptager afspilning, når du isætter den samme disk igen. Hvis du gemmer et genoptagelsespunkt for afspilning for den 7. disk, slettes genoptagelsespunktet for den første disk. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du indstille [MULTI-DISC RESUME] i [SYSTEM SETUP] til [ON] (side34).
Bemærk!
Hvis du vil afspille fra starten af disken, skal du trykke på to gange og derefter trykke på .
DA
28
Brug af afspilningstilstand
Afspilning i sekventiel rækkefølge (Normal afspilning)
Tryk på PLAY MODE flere gange, når afspilningen er stoppet.
Under afspilning af en disk
[DISC]: Afspiller disken.
[FOLDER]*: Afspiller alle kompatible filer i en angivet mappe på disken.
* Kan ikke vælges til AUDIO-CD.
Ved afspilning af en USB-enhed
[ONE USB DEVICE]: Afspiller USB­enheden.
[FOLDER]: Afspiller alle kompatible lydfiler i en angivet mappe på USB-enheden.
Bemærk!
"FLDR"- og "SHUF"-lys er slukket på displayet, når Normal afspilning er sat til [DISC] eller [ONE USB DEVICE].
"FLDR" lyser i skærmpanelet, når Normal afspilning er indstillet til [FOLDER].
Afspilning af numre/filer i vilkårlig rækkefølge (Vilkårlig afspilning)
Tryk på PLAY MODE flere gange, når afspilningen er stoppet.
Under afspilning af en disk
[DISC (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler i vilkårlig rækkefølge på disken.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: Blander alle lydfiler i en angivet mappe på disken.
Page 29
* Kan ikke vælges til AUDIO-CD.
Ved afspilning af en USB-enhed
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler i vilkårlig rækkefølge på USB-enheden.
[FOLDER (SHUFFLE)]: Blander alle lydfiler i en angivet mappe på USB-enheden.
Bemærk!
"SHUF" lyser i skærmpanelet, når Vilkårlig afspilning er indstillet til [DISC (SHUFFLE)] eller [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
"FLDR" og "SHUF" lyser på displayet, når afspilning i vilkårlig rækkefølge er indstillet til [FOLDER (SHUFFLE)].
Vilkårlig afspilning kan ikke udføres for videofiler.
Vilkårlig afspilning annulleres, når du:
— åbner diskskuffen. — udfører synkroniseret overførsel: — skifter MEDIA MODE.
Vilkårlig afspilning kan blive annulleret, når du vælger en mappe eller et nummer, der skal afspilles.
[FILE]: Gentager den aktuelle videofil.
Sådan annulleres Gentag afspilning
Tryk på REPEAT flere gange for at vælge [OFF].
Bemærk!
"
" lyser i skærmpanelet, når Gentag
afspilning er indstillet til [ALL] eller [DISC].
" " lyser i skærmpanelet, når Gentag afspilning er indstillet til [TITLE], [CHAPTER], [TRACK] eller [FILE].
Du kan ikke udføre Gentag afspilning med VIDEO-CD under PBC-afspilning.
Afhængigt af DVD-VIDEOEN kan du ikke udføre Gentag afspilning.
Gentag afspilning annulleres, når du:
— slukker systemet (kun DVD-VIDEO og
VIDEO-CD). — åbner diskskuffen. — skifter funktion (kun DVD-VIDEO og
VIDEO-CD). — udfører synkroniseret overførsel: — skifter MEDIA MODE.
Disk/USB-afspilning
Sådan afspiller du flere gange (Gentag afspilning)
Tryk flere gange på REPEAT.
Afhængigt at typen af disk eller fil er nogle indstillinger muligvis ikke tilgængelige.
[OFF]: Afspiller ikke flere gange.
[ALL]: Gentager alle numre eller filer i den valgte afspilningstilstand.
[DISC]: Gentager alt indhold (kun DVD-VIDEO og VIDEO-CD).
[TITLE]: Gentager den aktuelle titel (kun DVD-VIDEO).
[CHAPTER]: Gentager det aktuelle kapitel (kun DVD-VIDEO).
[TRACK]: Gentager det aktuelle nummer.
Begrænsning af afspilning af disken (børnesikring)
Du kan begrænse afspilning af DVD-VIDEOER med et foruddefineret niveau. Sekvenser kan springes over eller skiftes ud med andre sekvenser.
1 Tryk på SETUP flere gange, når
afspilningen er stoppet.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [SYSTEM SETUP], og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge [PARENTAL CONTROL], og tryk derefter på .
29
DA
Page 30
4 Hold SHIFT nede, tryk på
taltasterne for at indtaste eller genindtaste din 4-cifrede adgangskode, og tryk derefter på
.
5 Tryk på / flere gange for at
vælge [STANDARD], og tryk derefter på
.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge et geografisk område som afspilningsbegrænsningen, og tryk derefter på
Området vælges. Når du vælger [OTHERS], skal du
indtaste områdekoden for det ønskede geografiske område i henhold til "Børnesikring - liste over områdekoder" (side 73) ved at holde SHIFT nede og trykke på de numeriske knapper.
.
7 Tryk på / flere gange for at
vælge [LEVEL], og tryk derefter på
.
8 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede niveau, og tryk derefter på
Jo lavere værdi, jo strengere begrænsning.
Deaktivering af børnesikringsfunktionen
Indstil [LEVEL] til [OFF] i trin 8.
Afspilning af en disk, hvor børnesikring er angivet
1 Indsæt disken, og tryk på
Skærmen til indtastning af din adgangskode vises på TV-skærmen.
2 Hold SHIFT nede, tryk på
taltasterne for at indtaste eller genindtaste din 4-cifrede adgangskode, og tryk derefter på
.
Systemet starter afspilning.
.
.
Hvis du glemmer din adgangskode
Fjern disken, og gentag trin 1 til 3 af "Begrænsning af afspilning af disken (børnesikring)" (side 29). Hold SHIFT nede, tryk på nummertasterne for at indtaste en adgangskode "199703", og tryk derefter på vejledningen på skærmen, og indtast din nye 4-cifrede adgangskode. Isæt derefter disken igen, og tryk på . Du skal indtaste den nye adgangskode igen.
. Følg
Visning af oplysninger om en disk og USB-enhed
Oplysninger på TV-skærmen
Hold SHIFT nede, og tryk på DISPLAY flere gange under afspilning.
Oplysninger om afspilning
Afspilningstid og resterende tid
BithastighedMedietypeAfspilningsstatusTitel*  Album*1*2/mappenavn*2/
1*2
/nummer/filnavn*
kapitel/indeksnummer
2
30
DA
Page 31
Kunstnernavn
*1*2
Vises, når der afspilles en lydfil.
*1 Hvis en lydfil har et ID3-tag, viser
systemet et albumnavn/titelnavn/ kunstnernavn på baggrund af ID3-taggets oplysninger. Systemet understøtter ID3 version
1.0/1.1/2.2/2.3.
2
*
Hvis navnet indeholder tegn, der ikke
kan vises, vises de som "_".
Bemærk!
Afhængig af kilden, der afspilles,
— vises nogle oplysninger muligvis
ikke.
— kan nogle tegn måske ikke vises.
Afhængig af afspilningstilstanden kan de viste oplysninger være anderledes.
Visning af lydformatoplysningerne i DVD-VIDEOER og videofiler
Tryk på AUDIO under afspilningen.
Oplysninger på displayet
Tryk på DISPLAY flere gange, mens systemet er tændt.
Du kan se følgende oplysninger:
Afspilningstid/resterende afspilningstid for et nummer, titel, kapitel
scenenummer
filnavn, mappenavn
titel, kunstner og albumoplysninger.
Bemærk!
Navnet på disken eller nummeret kan muligvis ikke vises, afhængigt af tegnene.
Spilletiden for audio- og videofiler vises muligvis ikke korrekt.
Den forløbne afspilningstid for en lydfil, der er kodet med VBR (variabel bithastighed), vises ikke korrekt.
Brug af opsætningsmenuen
Du kan foretage forskellige justeringer af elementer, f.eks. billede og lyd. Hvilke punkter, der vises, varierer fra land til land og område til område.
Bemærk!
Afspilningsindstillinger, der er gemt på disken, har forrang over indstillingerne på opsætningsmenuen. Derfor kan nogle af funktionerne i opsætningsmenuen muligvis ikke udføres.
1 Når afspilningen er stoppet i
CD/DVD- eller USB-funktion, skal du trykke på SETUP.
Opsætningsmenuen vises på TV-skærmen.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [LANGUAGE SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP], [SYSTEM SETUP] eller [HDMI SETUP], og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede element, og tryk derefter på .
4 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på .
Indstillingen vælges, og opsætningen er udført.
Afslutning af menuen
Tryk på SETUP.
Disk/USB-afspilning
31
DA
Page 32
Indstilling af sproget
– [LANGUAGE SETUP]
Indstilling af TV-skærmen
– [VIDEO SETUP]
[OSD]
Angiver det sprog, der skal vises på skærmen.
[MENU]
Angiver sproget for DVD-menuen.
[AUDIO]
Skifter sproget for lydsporet. Når du vælger [ORIGINAL], vælges det prioriterede sprog på disken.
[SUBTITLE]
Skifter sprog på undertekster i DVD­VIDEOEN. Når du vælger [AUDIO FOLLOW], ændres sproget for underteksterne, så det passer til det sprog, som du valgte for lydsporet.
Bemærk!
Hvis du vælger [OTHERS] i [MENU], [AUDIO], og [SUBTITLE], skal du indtaste en sprogkode fra "Liste over sprogkoder" (side 72) ved brug af de numeriske knapper.
[TV TYPE]
[16:9]: Vælger dette, når du tilslutter
et widescreen-TV eller et TV med widescreen-funktion.
[4:3 LETTER BOX]: Vælger dette, når du tilslutter et TV med 4:3-skærm eller et TV med widescreen­funktion. Denne indstilling viser et bredt billede med sorte bjælker øverst og nederst på skærmen.
[4:3 PAN SCAN]: Vælger dette, når du tilslutter et TV med 4:3-skærm eller et TV med widescreen­funktion. Denne indstilling viser et billede i fuld højde på hele skærmen med beskårne sider.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Vælg denne indstilling, når
du tilslutter et TV med widescreen­funktion. Viser et 4:3-skærmbillede i formatforholdet 16:9 på et widescreen-TV.
DA
Page 33
[NORMAL]: Ændrer billedets størrelse, så det passer til skærmens størrelse med det oprindelige billedformatforhold. Denne indstilling viser sorte striber på venstre og højre side, hvis du får vist et 4:3-skærmbillede.
[AUTO]: Billedet, herunder motiver i bevægelse, vises uden flimren. Vælg normalt denne indstilling. [FRAME]: Billedet, herunder statiske motiver, vises i høj opløsning.
Angivelse af lydindstillinger – [AUDIO SETUP]
[COLOR SYSTEM (VIDEO CD)]
(undtagen latinamerikanske, europæiske og russiske modeller)
Angiver farvesystemet (PAL eller NTSC). [AUTO]: Udsender videosignalet i henhold til farvesystemet på disken. Vælg denne indstilling, hvis dit TV anvender et dobbeltsystem. [PAL]: Skifter videosignalet fra en NTSC-disk og udsender det i PAL­system. [NTSC]: Skifter videosignalet fra en PAL-disk og viser det i NTSC-system. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Ændring af farvesystemet" (side 23).
[BLACK LEVEL]
(Kun latinamerikanske modeller) Vælger det sorte niveau (opsætningsniveau) for de videosignaler, der udsendes fra VIDEO OUT-stikket. [ON]: Indstiller det sorte niveau for udgangssignalet til standardniveauet. [OFF]: Reducerer standardniveauet for sort. Brug dette, når billedet bliver for hvidt.
[PAUSE MODE]
[AUDIO DRC] (Dynamic Range Compression)
Praktisk, hvis du ser film ved lav lydstyrke om natten.
[OFF]: Fra. [STANDARD]: Det dynamiske
område komprimeres som beregnet af optagelsesteknikeren.
[TRACK SELECTION]
Giver prioritet til det lydspor, der indeholder flest kanaler, når du afspiller en DVD-VIDEO, hvor der er optaget flere lydformater (PCM, MPEG-audio eller Dolby Digital).
[OFF]: Ingen prioritering angivet. [AUTO]: Prioritering angivet.
[A/V SYNC]
(kun videofiler)
[OFF]: Justerer ikke. [ON]: Justerer forsinkelsen mellem
billede og lyd, når lyden ikke er synkroniseret med den viste billede.
[DOWNMIX]
Vælger lydudgangssignalet for afspilning af multikanalslyd. [NORMAL]: Udsender multikanalslyd i et stereosignal med 2 kanaler.
Disk/USB-afspilning
33
DA
Page 34
[DOLBY SURROUND]: Udsender multikanalslyd i et surroundsignal med 2 kanaler.
Bemærk!
Denne funktion fungerer kun for HDMI OUT (TV)-stikket.
Indstilling af systemet
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Pauseskærmen vil hjælpe dig med at undgå, at skærmen beskadiges (ghosting). Tryk på + /- for at afslutte pauseskærmen. [ON]: Pauseskærmens billede vises, hvis du ikke betjener systemet i ca. 15 minutter. [OFF]: Deaktiverer funktionen. Pauseskærmens billede vises ikke.
[BACKGROUND]
Vælger den baggrundsfarve eller det billede, der skal vises på TV­skærmen. [JACKET PICTURE]: Det stillbillede, der er optaget på disken, vises i baggrunden. [GRAPHICS]: Der vises et billede, der er lagret på systemet, i baggrunden.
[BLUE]: Baggrundsfarven er blå. [BLACK]: Baggrundsfarven er sort.
[PARENTAL CONTROL]
Indstiller afspilningsbegrænsninger. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Begrænsning af afspilning af disken (børnesikring)" (side29).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Lagrer genoptagelsespunktet
i hukommelsen for op til 6 diske. [OFF]: Afspilning begynder ved genoptagelsespunktet, kun for den aktuelle disk i systemet.
[RESET]
Sætter opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne" (side 65).
Angivelse af lydindstillinger – [HDMI SETUP
[HDMI RESOLUTION]
Vælger TV-output-opløsningen, når TV'et er tilsluttet via et HDMI-kabel. [AUTO (1920 × 1080p)]: Udsender videosignaler i henhold til opløsningen på TV'et.
[1920×1080i]/[1280×720p]/ [720×480p]*
Udsender videosignaler i henhold til den valgte opløsningsindstilling.
*1 Kun latinamerikanske modeller.
2
*
For andre modeller.
[YCBCR/RGB (HDMI)]
[YCBCR]: Udsender YCBCR
videosignaler.
[RGB]: Udsender RGB-videosignaler.
[AUDIO (HDMI)]
[AUTO]: Udsender audiosignaler i
originalt format fra HDMI-UDGANG (TV)-stik.
]
1
/[720×480/576p]*2:
34
DA
Page 35
[PCM]: Udsender 2-kanals lineære PCM-signaler fra HDMI-UDGANG (TV)-stik.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funktionen Control for HDMI
er aktiveret. Systemer og TV, der er tilsluttet med et HDMI-kabel, kan betjene hinanden.
[OFF]: Fra.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Vælg denne funktion, når systemet er sluttet til et TV's HDMI IN-stik, der er kompatibelt med Audio Return Channel. Denne funktion er kun tilgængelig, når du indstiller [CONTROL FOR HDMI] til [ON]. [ON]: Du kan lytte til TV-lyd fra systemets højttalere.
[OFF]: Fra.
[STANDBY LINKED TO TV]
Denne funktion er kun tilgængelig, når du indstiller [CONTROL FOR HDMI] til [ON]. [AUTO]: Når du slukker for TV'et, slukker enheden automatisk i følgende situationer:
Mens du afspiller video i DVD/CD­eller USB-funktion
Når lydafspilningen er stoppet i CD/DVD- eller USB-funktion
Når TV-funktionen er valgt
[ON]: Systemet slukkes automatisk uanset funktionen, når du slukker TV'et. [OFF]: Systemet slukkes ikke, når du slukker TV'et.
USB-overførsel
Inden brug af USB­enheden
Oplysninger om kompatible USB­enheder finder du i "Websteder med oplysninger om kompatible enheder" (side 11). (Du kan kun bruge dine Apple­enheder med dette system via BLUETOOTH-tilslutning).
Overførsel af musik
Du kan overføre musik fra en disk (AUDIO-CD eller MP3-disk) til en USB­enhed tilsluttet
Lydformatet på filer, der overføres af dette system, er MP3.
Bemærk!
Fjern ikke USB-enheden under overførsel eller sletning. Hvis du gør det, kan dataene på USB-enheden blive beskadiget, eller selve USB-enheden kan blive beskadiget.
MP3-filer overføres med samme bithastighed som de originale filer.
Når du overfører fra AUDIO-CD, kan du evt. vælge en bithastighed før overførsel.
USB-overførsel og sletning er forbudt, når diskskuffen er åbnet.
Bemærkning om copyrightbeskyttet indhold
Brugen af overført musik er begrænset til privat brug. Anden brug af musikken kræver tilladelse fra copyrightindehaveren.
Vælge bithastighed
Du kan vælge en højere bithastighed til at overføre musik i bedre kvalitet.
1 Tryk på OPTIONS.
-porten (USB).
USB-overførsel
35
DA
Page 36
2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BIT RATE", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge den ønskede bithastighed, og tryk derefter på .
"128 KBPS": Kodede MP3-filer har mindre filstørrelse og lavere lydkvalitet.
"256 KBPS": Kodede MP3-filer har større filstørrelse, men højere lydkvalitet.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Overførsel af musik fra en disk
Du kan overføre musik fra en lydkilde til en USB-enhed, der er sluttet til
(USB)-porten, på
følgende måde.
Synkroniseret overførsel: Overfør alle numre eller MP3-filer fra en disk til USB.
REC1-overførsel: Overfør et enkelt nummer eller en enkelt MP3 under afspilning.
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tilslut en USB-enhed, der kan
overføres, til (USB)-porten.
Bemærk!
Du kan bruge en USB-adapter (medfølger ikke) til at tilslutte USB­enheden til enheden, hvis USB­enheden ikke kan sættes i (USB).
2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD", og indsæt derefter en disk.
DA
36
-porten
3 Klargør lydkilden.
Synkroniseret overførsel:
Hvis systemet starter afspilning automatisk, skal du trykke på to gange for at stoppe afspilningen. Tryk på PLAY MODE på fjernbetjeningen flere gange, når afspilning er stoppet, for at vælge den ønskede afspilningstilstand.
Bemærk!
Hvis du starter overførsel i Vilkårlig afspilning eller Gentaget afspilning, ændres den valgte afspilningstilstand automatisk til normal afspilning.
REC1-overførsel:
Vælg det nummer eller den MP3-fil, du vil overføre, og start derefter afspilning.
4 Tryk på REC TO USB.
Der vises "PUSH ENTER" på displayet.
5 Tryk på ENTER.
Overførslen starter, og derefter vises "DO NOT REMOVE" på displayet. Fjern ikke USB-enheden, før opdateringen er fuldført
Når overførslen er fuldført, udfører systemet følgende:
Synkroniseret overførsel:
Disken stopper automatisk.
REC1-overførsel:
Disken fortsætter med at spille det næste nummer eller fil.
Sådan stoppes overførsel
Tryk på  .
Bemærkninger om overførsel
Du kan ikke overføre MP3-filer på en UDF-formateret (Universal Disk Format) disk til USB-enheden.
Når du overfører, kommer der ingen lyd.
CD-TEXT-oplysninger overføres ikke til de oprettede MP3-filer.
Page 37
Overførslen stopper automatisk i følgende situationer:
— Når USB-enheden løber tør for plads
under overførslen.
— Når antallet af lydfiler eller mapper
på USB-enheden bliver større end det antal, som systemet kan genkende.
Hvis en mappe eller fil, som du forsøger at overføre, allerede findes på USB­enheden under det samme navn, føjes der et nummer til navnet, uden at den originale mappe eller fil overskrives.
Du kan ikke udføre følgende handlinger under overførsel:
— Skubbe en disk ud. — Vælge et andet nummer eller en
anden fil.
— Pause afspilning eller finde et punkt i
et nummer eller i en fil.
— Skift funktion
Ved overførsel af musik til en WALKMAN® ved brug af "Media Manager for WALKMAN" skal du sørge for at overføre i MP3-format.
Hvis du tilslutter en WALKMAN® til systemet, skal du sørge for at foretage tilslutningen, når meddelelsen "Oprettelse af bibliotek" eller "Oprettelse af database" er forsvundet fra din WALKMAN®.
Regler for mappe- og fildannelse
Maksimalt antal af MP3-filer, der kan oprettes
298 mapper
650 filer i en mappe
650 Filer i REC1-CD eller REC1-MP3-
mappe. Disse antal kan variere afhængigt af fil- eller mappekonfigurationen.
Når der overføres til en USB-enhed, oprettes en mappe ved navn "MUSIC" direkte under "ROOT". Mapper og filer oprettes i mappen "MUSIC" i overensstemmelse med overførselsmetoden og kilden som følger:
Synkroniseret overførsel
Ved overførsel af CD-DA-numre
fra en AUDIO-CD
Mappenavn: "CDDA0001"* Filnavn: "TRACK001"*
Ved overførsel af MP3-filer fra
en disk
Mappenavn: Samme som kilden Filnavn: Samme som kilden
REC1-overførsel
Ved overførsel af et CD-DA-
nummer fra en AUDIO-CD
Mappenavn: "REC1-CD" Filnavn: "TRACK001"*
Ved overførsel af en MP3-fil fra
en disk
Mappenavn: "REC1-MP3" Filnavn: Samme som kilden
* Mapp- og filnumre tildeles serielt i
rækkefølge derefter.
Sletning af lydfiler eller mapper på USB-enheden
1 Tryk på FUNCTION +/– flere
gange for at vælge "USB".
2 Tryk på MEDIA MODE gentagne
gange for at vælge [MUSIC].
3 Tryk på OPTIONS flere gange,
når afspilningen er stoppet.
4 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "ERASE", og tryk derefter på .
Mappelisten vises på TV-skærmen.
37
USB-overførsel
DA
Page 38
5 Tryk på / flere gange for at
vælge en mappe, og tryk derefter på .
Fillisten vises på TV-skærmen.
6 Tryk på / flere gange for at
vælge den lydfil, du vil slette, og tryk derefter på .
Hvis du vil slette alle lydfiler i mappen, skal du vælge [ALL TRACKS] på listen.
"FLDR ERASE" eller "TRK ERASE" og "PUSH ENTER" vises på displayet.
For at annullere sletninger skal du trykke på .
7 Tryk på .
Der vises "COMPLETE" på skærmen. Hvis du vil afslutte
indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Bemærk!
Du kan kun slette de understøttede lydfiler, MP4-format filer og 3GP-format filer.
Du kan ikke slette lydfiler eller mapper, når der er valgt Vilkårlig afspilning. Indstil afspilningstilstanden til Normal afspilning før sletning.
Sletning er forbudt, når diskskuffen er åbnet.
Tuner
Brug af radioen
Tryk på FUNCTION + /–
1
gentagne gange for at vælge "TUNER FM".
Alternativt skal du trykke på FUNCTION på enheden gentagne gange.
2 Stil ind på en station.
For automatisk søgning:
Hold TUNING +/– nede, indtil frekvensen begynder at skifte på skærmen.
Søgningen stopper automatisk, når der er stillet ind på en station. "STEREO" (kun for FM­stereoprogrammer) lyser på skærmen.
Hvis scanningen ikke stopper, skal du trykke på for at stoppe scanningen. Foretag derefter manuel indstilling (nedenfor).
Manuel indstilling:
Tryk på TUNING +/– flere gange for at stille ind på den ønskede station.
Bemærk!
Når du stiller ind på en FM-station, der leverer RDS-tjenester, vises der oplysninger som servicenavnet eller stationsnavnet på udsendelserne. Du kan kontrollere RDS-oplysningerne ved at trykke på DISPLAY flere gange.
Tip
Hvis du vil reducere statisk støj på en svag FM-stereostation, skal du trykke på FM MODE flere gange, indtil "MONO" lyser på skærmen. Du vil miste stereoeffekten, men modtagelsen forbedres.
38
DA
Page 39
Forudindstilling af radiostationer
Du kan gemme op til 20 FM­stationer som dine foretrukne stationer.
1 Stil ind på den ønskede station. 2 Tryk på DVD/TUNER-MENU 3 Tryk på / flere gange for at
vælge det ønskede forvalgsnummer, og tryk derefter på .
Der vises "COMPLETE" på skærmen, og stationen gemmes.
Hvis der allerede er tildelt en anden station til det valgte forvalgsnummer, erstattes den pågældende station af den nye station.
Sådan lyttes til en forvalgt station
Tryk på PRESET +/– flere gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Alternativt kan du holde SHIFT nede, trykke på de numeriske knapper og derefter trykke på
.
BLUETOOTH
Om den trådløse BLUETOOTH-teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en kortrækkende, trådløs teknologi, der aktiverer trådløs datakommunikation mellem digitale enheder.
Understøttet BLUETOOTH­version, profiler og codecs
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "BLUETOOTH­afsnit" (side 70).
Kompatible BLUETOOTH­enheder
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Websteder med oplysninger om kompatible enheder" (side 11).
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren på enheden lyser eller blinker blåt for at vise BLUETOOTH-statussen.
Systemstatus Indikatorstatus
BLUETOOTH­standby
BLUETOOTH­parring
BLUETOOTH­forbindelsen er etableret
Blinker langsomt
Blinker hurtigt
Lyser
Tuner / BLUETOOTH
39
DA
Page 40
Parring af dette system med en BLUETOOTH­enhed
Parring er en procedure, hvor BLUETOOTH-enheder registrerer hinanden i forvejen. Når parringen er gennemført, er det ikke nødvendigt at udføre den igen. Hvis din enhed er en NHC­kompatibel smartphone, er den manuelle parringsproces ikke nødvendig. (Se "One Touch BLUETOOTH-tilslutning med NFC" (side 42).)
1 Placer BLUETOOTH-enheden
inden for 1 meter fra enheden.
2 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge BLUETOOTH­funktionen.
Der vises "BLUETOOTH" på skærmen.
Tip
Hvis der ikke er nogen parringsoplysninger i systemet, f.eks. når du bruger en BLUETOOTH­funktion første gang efter købet, blinker "PAIRING" på skærmen, og systemet skifter automatisk til parringstilstand. Fortsæt til trin 4.
Hvis systemet er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed, skal du trykke på BLUETOOTH på enheden for at afbryde BLUETOOTH-enheden.
3 Hold PAIRING nede på
enheden i over 2 sekunder.
"PAIRING" blinker på displayet.
5 Vælg systemets navn (f.eks.
"SHAKE-X70D") på BLUETOOTH­enhedens display.
Udfør dette trin inden for 5 minutter, eller annulleres parring. I så fald skal du gentage fra trin 3.
Bemærk!
Hvis der kræves en adgangskode på BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste "0000". "Adgangskode" kan være betegnet som "Passkode", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller "Kodeord" osv.
6 Opret tilslutning til BLUETOOTH-
enheden.
Når parring er fuldført, og BLUETOOTH-tilslutningen er oprettet, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på displayet.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden starter tilslutningen muligvis automatisk, når parring er fuldført.
Du kan kontrollere BLUETOOTH­enhedens adresse ved at trykke flere gange på DISPLAY.
Bemærk!
Du kan parre op til 9 BLUETOOTH­enheder. Hvis der parres en 10. BLUETOOTH-enhed, slettes den tidligst parrede enhed.
Hvis du vil oprette parring med endnu en BLUETOOTH-enhed, skal du gentage trin 1 til 6.
Annullering af parring
Hold PAIRING nede på enheden i 2sekunder eller mere, indtil der vises "BLUETOOTH" på skærmen.
4 Udfør parringsproceduren på
BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger findes i betjenings vejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
DA
40
Page 41
Sletning af parringsoplysninger
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på BLUETOOTH for at vælge
BLUETOOTH-funktion.
Der vises "BLUETOOTH" på skærmen. Hvis systemet er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på skærmen. Tryk på BLUETOOTH for at frakoble BLUETOOTH-enheden.
2 Hold ENTER og LIGHT MODE nede
i ca. 3 sekunder.
Der vises "BT HISTORY CLEAR" på skærmen, og alle parringsoplysninger slettes.
Sådan lytter du til musik på en BLUETOOTH-enhed
Du kan betjene en BLUETOOTH­enhed ved at tilslutte systemet med BLUETOOTH-enheden ved brug af AVRCP. Kontroller følgende, før du starter musikafspilning:
BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden er aktiveret.
Parring er gennemført (side40). Når systemet og BLUETOOTH­enheden er tilsluttet, kan du betjene afspilning ved at trykke på , , , / og /.
1 Tryk på BLUETOOTH på enheden
for at vælge BLUETOOTH­funktionen.
Der vises "BLUETOOTH" på skærmen.
2 Opret tilslutning til BLUETOOTH-
enheden.
Tryk på BLUETOOTH på enheden for at tilslutte den sidst tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Udfør BLUETOOTH-tilslutningen fra BLUETOOTH-enheden, hvis enheden ikke er tilsluttet.
Når tilslutning er etableret, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på displayet.
3 Tryk på for at starte
afspilning.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden
— skal du muligvis trykke på to
gange.
— skal du muligvis starte afspilning
af en lydkilde på BLUETOOTH­enheden.
4 Reguler lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTH-enheden. Hvis lydstyrken stadig er for lav, skal du justere lydstyrkeniveauet på systemet.
Bemærk!
Når systemet ikke er tilsluttet til nogen BLUETOOTH-enhed, opretter systemet automatisk tilslutning til den sidst tilsluttede BLUETOOTH-enhed, når du trykker på BLUETOOTH eller på enheden.
Hvis du prøver at tilslutte endnu en BLUETOOTH-enhed til systemet, bliver den aktuelt tilsluttede BLUETOOTH­enhed afbrudt.
Afslutning af BLUETOOTH­tilslutning
Tryk på BLUETOOTH på enheden. Der vises "BLUETOOTH" på skærmen. Afhængig af BLUETOOTH-enheden kan tilslutningen automatisk blive afbrudt, når du stopper afspilning.
41
BLUETOOTH
DA
Page 42
One Touch BLUETOOTH­tilslutning med NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, som smartphones og IC-tags. Når du berører systemet med en NFC-kompatibel smartphone, gør systemet automatisk følgende:
tændes i BLUETOOTH-funktionen.
fuldfører parring og BLUETOOTH­tilslutning.
Kompatible smartphones
Smartphones med indbygget NFC-funktion (OS: Android 2.3.3 eller nyere, bortset fra Android 3.x)
Bemærk!
Systemet kan kun genkende og oprette tilslutning til én NFC-kompatibel smartphone ad gangen. Hvis du prøver at tilslutte endnu en NFC-kompatibel smartphone til systemet, bliver den aktuelt tilsluttede NFC-kompatible smartphone afbrudt.
Afhængigt af din NFC-kompatible smartphone skal du måske udføre følgende trin på din NFC-kompatible smartphone på forhånd.
— Aktiver NFC-funktionen.
Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din NFC­kompatible smartphone.
— Hvis din NFC-kompatible smartphone
har en ældre OS-version end Android
4.1.x, skal du downloade og starte programmet "NFC Easy Connect". "NFC Easy Connect" er et gratis program til Android-smartphones, som kan hentes på Google Play. (Programmet er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder).
1 Berør N-mærket på enheden
med din smartphone, indtil din smartphone vibrerer.
Fuldfør tilslutningen ved at følge vejledningen på smartphonen.
Når BLUETOOTH-tilslutning er etableret, vises navnet på BLUETOOTH-enheden på skærmen.
2 Start afspilning af en lydkilde på
din smartphone.
Yderligere oplysninger findes i betjenings vejledningen til din BLUETOOTH-enhed.
Tip
Hvis parring og BLUETOOTH-tilslutning mislykkes, skal du gøre følgende.
— Fjern etuiet fra din smartphone, hvis
du bruger et kommercielt tilgængeligt smartphone-etui.
— Lad smartphonen berøre N-Mark på
enheden igen.
— Start programmet "NFC Easy Connect"
igen.
Afslutning af BLUETOOTH­tilslutning
Lad smartphonen berøre N-Mark på enheden igen.
42
DA
Page 43
Indstilling af BLUETOOTH-lydcodecs
Du kan aktivere modtagelse i AAC-, LDAC- eller SBC-codec fra BLUETOOTH-enhed. AAC/LDAC kan kun vælges, når BLUETOOTH­enheden understøtter AAC/LDAC.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BT CODEC", og tryk derefter på .
3 Tryk på / gentagne gange
for at vælge menuen, og tryk derefter på .
"AUTO": Aktiver modtagelse i AAC- eller LDAC-codecformat.
"SBC": Modtag i SBC-codecformat.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Bemærk!
Du kan lytte til lyd i høj kvalitet, hvis AAC eller LDAC er valgt. Hvis du ikke kan lytte til AAC- eller LDAC-lyd fra enheden, eller hvis lyden afbrydes, skal du vælge "SBC".
Hvis du ændrer denne indstilling, når systemet er tilsluttet til en BLUETOOTH­enhed, vil BLUETOOTH-enheden blive afbrudt. Hvis du vil oprette tilslutning til BLUETOOTH-enheden, skal du udføre BLUETOOTH-tilslutningen igen.
Tip
LDAC er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af Sony, og som gør det muligt at transmittere lydindhold med høj opløsning (Hi-Res), selv over en BLUETOOTH-tilslutning. I modsætning til BLUETOOTH-kompatible kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den uden nedkonvertering af Hi-Res­lydindhold* tre gange flere data* teknologier, der transmitteres over et trådløst BLUETOOTH-netværk. Dette foregår med en enestående lydkvalitet, som opnås ved hjælp af effektiv kodning og optimeret pakning af data.
1
*
Bortset fra indhold i DSD-format
2
*
I sammenligning med SBC (Subband
1
, og giver mulighed for
2
end de andre
Coding - underbåndskodning), når der er valgt bithastighed på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Indstilling af BLUETOOTH­standbytilstanden
BLUETOOTH-standbytilstanden gør det muligt at tænde systemet automatisk, når du opretter en BLUETOOTH-tilslutning fra en BLUETOOTH-enhed.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "BT STBY", og tryk derefter på .
3 Tryk på / gentagne gange
for at vælge menuen, og tryk derefter på .
"ON": Systemet tænder automatisk, selv om systemet er i standbytilstand.
"OFF": Deaktiverer funktionen.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
43
BLUETOOTH
DA
Page 44
Aktivering eller deaktivering af BLUETOOTH-signal
Du kan oprette tilslutning til systemet fra en parret BLUETOOTH­enhed i alle funktioner, når systemets Bluetooth-signal er indstillet til tændt. BLUETOOTH­signalet er som standard tændt.
Hold ENTER og nede på enheden i ca. 3sekunder.
Der vises "BT ON" eller "BT OFF" på skærmen.
Bemærk!
Du kan ikke udføre følgende handlinger, når BLUETOOTH-signalet er indstillet til slukket:
— Par og tilslut med BLUETOOTH-enhed — Slet alle parringsoplysninger — Brug "SongPal" — Ændring af BLUETOOTH-lydcodecs
Hvis du berører N-mærket på enheden med en NFC-kompatibel smartphone eller indstiller BLUETOOTH­standbytilstanden til tændt, indstilles BLUETOOTH-signalerne automatisk.
Styring af systemet ved brug af en smartphone eller tablet (SongPal)
"SongPal" er en dedikeret app til styring af "SongPal"-kompatible lydenheder, der er produceret af Sony, ved brug af en smartphone eller en tablet. Søg efter "SongPal" på Google Play eller i App Store, og download det ved brug af din smartphone eller tablet.
DA
44
Med "SongPal" kan du:
Ændre systemets funktion, betjene afspilning via disk/USB­enhed og stille ind på en FM­station.
Gennemse musikindhold på disk/ USB-enhed.
Få vist oplysninger om disk/USB som f.eks. spilletid og titel.
Justere lydstyrken og ændre lydindstilling.
1 Søg efter "SongPal" eller scan
den todimensionale kode nedenfor.
2 Download "SongPal"-appen på
din enhed.
3 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side
39).
4 Start "SongPal", og følg
vejledningen på skærmen.
Bemærk!
Vi anbefaler, at du bruger den seneste "SongPal"-version.
Hvis "SongPal"-programmet ikke virker korrekt, skal du trykke på BLUETOOTH på enheden for at afbryde BLUETOOTH­forbindelsen og oprette BLUETOOTH­forbindelsen igen, så BLUETOOTH­forbindelsen fungerer normalt.
Tilgængelige funktioner via "SongPal" kan variere afhængigt af lydenheder.
Du kan få flere oplysninger om "SongPal" i den følgende URL-adresse http://info.songpal.sony.net/help/.
Specifikationer og skærmdesign i "SongPal" kan ændres uden varsel.
Page 45
Arranger vilde fester med "Fiestable"-appen
Du kan betjene festfunktionerne i Sonys lydsystem til hjemmet med intuitiv og smart brugergrænseflade med "Fiestable"-appen. "Fiestable" giver dig mulighed for at styre funktioner som f.eks. DJ-Effekt, belysning og Karaoke. Selvom "Fiestable" er installeret, vises "Fiestable"-ikonet ikke på din smartphone- eller tabletstartskærm. Det er indlejret i "SongPal"-appen som en plug-in.
1 Søg efter og hent "SongPal"-
appen på din enhed (side 44).
2 Søg efter og download
"Fiestable"-appen fra Google Play eller App Store ved at bruge din enheden.
3 Forbind systemet og enheden
via BLUETOOTH-tilslutning (side
39).
4 Start "SongPal", og tryk på
"Fiestable"-ikonet i øverste venstre hjørne.
Lydjustering
Justering af lyden
For at Skal du gøre dette
Forstærk baslyden og skab mere kraftfuld lyd (MEGA BASS)
Gengiv lydeffekten fra en festsal (fiesta)
Vælg et lydfelt
Tryk på MEGA BASS på enheden for at vælge "BASS ON". MEGA BASS­indikatoren begynder at lyse. For at annullere skal du trykke på MEGA BASS igen for at vælge "BASS OFF".
Tryk på FIESTA på enheden. "FIESTA" lyser på skærmen. For at annullere skal du trykke på SOUND FIELD på enheden gentagne gange og vælge "FLAT".
Tryk på MUSIC eller VIDEO gentagne gange. Alternativt kan du trykke på SOUND FIELD på enheden gentagne gange. For at annullere skal du trykke på MUSIC gentagne gange og vælge "FLAT".
Lydjustering
Bemærk!
Du kan få flere oplysninger om "SongPal" i den følgende URL-adresse http://info.songpal.sony.net/help/.
Valg af Virtual Football­tilstanden
Du kan opleve fornemmelsen af at være til stede på et stadion, når du ser en fodboldkamp i TV'et. Bemærk, at du kun kan vælge Virtual Football-tilstand under AUDIO IN og TV-funktioner.
45
DA
Page 46
Tryk på FOOTBALL flere gange, mens du ser en fodboldkamp.
“ON NARRATION”: Du kan få en intens følelse af at være på et fodboldstadion via kraftig råben fra tilskuerne.
“OFF NARRATION”: Du kan opleve en endnu mere intens følelse af at være på et fodboldstadion ved at nedsætte lydstyrken på kommentatoren udover at forbedre lyden fra tilskuerne.
4 Gentag trin 3 for at justere
niveauet af andre frekvensbånd og surroundeffekt.
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Valg af en tilpasset equalizerindstilling
Tryk på MUSIC gentagne gange for at vælge "CUSTOM EQ".
Annullere Virtual Football­tilstanden
Tryk på MUSIC flere gange for at vælge "FLAT".
Bemærk!
Vi anbefaler, at du vælger Virtual Football-tilstand, når du ser en udsendelse af en fodboldkamp.
Hvis du hører unaturlige lyde i indholdet, når der er valgt "OFF NARRATION", anbefales "ON NARRATION".
Denne funktion understøtter ikke monolyd.
Oprettelse af din egen lydeffekt
Du kan hæve eller sænke niveauerne af specifikke frekvensbånd og derefter gemme indstillingen i hukommelsen som "CUSTOM EQ".
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "CUSTOM EQ", og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
justere equalizerniveauet, og tryk derefter på .
DA
46
Sådan skaber du feststemning (DJ-Effekt)
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på følgende knap for at
vælge effekttype.
FLANGER: Opretter en dyb flangereffekt, der minder om drønet fra et jetfly.
ISOLATOR: Isolerer et specifikt frekvensbånd ved at justere de andre frekvensbånd. Hvis du f.eks. ønsker at fokusere på sangstemmer.
SAMPLER: Angiver en serie af specielle lydeffekter.
2 Skift lydeffekten.
For FLANGER og ISOLATOR:
Drej VOLUME/DJ CONTROL-knappen for at justere effektniveauet.
For SAMPLER:
Tryk på SAMPLER gentagne gange for at vælge den SAMPLER-tilstand, du ønsker, og tryk derefter på S1, S2, S3 eller S4 for at udsende SAMPLER­lydeffekten.
Hvis du vil udsende en anden SAMPLER-lydeffekt kontinuerligt, skal du dreje VOLUME/DJ CONTROL­knappen.
Page 47
Deaktivering af effekten
Tryk på DJ OFF.
Tryk på den valgte effektknap igen
(kun for FLANGER og ISOLATOR).
Bemærk!
DJ-Effekt deaktiveres automatisk, når du:
— slukker for systemet. — skifter funktion. — aktiverer eller deaktiverer PARTY
CHAIN-funktionen. — vælger lydeffekt. — bruger Vocal Fader. — ændrer tonearten (Key Control)
Hvis du aktiverer DJ-Effekt under overførsel, bliver lydeffekten ikke overført til USB-enheden.
Du kan ikke bruge VOLUME/DJ CONTROL-knappen på enheden til at justere lydstyrken, når DJ-effekt er aktiveret. Tryk på +/– på fjernbetjeningen for at justere lydstyrken.
Andre
Brug Control for HDMI­funktionen
Hvis du tilslutter et TV, der er kompatibel med Control for HDMI­funktionen*, med HDMI-kablet (High Speed HDMI-kabel med Ethernet, medfølger ikke), kan du nemt betjene enheden med en TV-fjernbetjening. Følgende funktioner kan bruges sammen med Control for HDMI­funktionen.
Funktion til slukning af systemet
Funktionen Kontrol af systemlyd
Audio Return Channel
Funktionen Afspilning med et enkelt tryk
Remote Easy Control
Følg sprog
* Control for HDMI er en standard, der
bruges af CEC (Consumer Electronics Control) til at tillade HDMI-enheder (High-Definition Multimedia Interface) at betjene hinanden.
Bemærk!
Disse funktioner kan muligvis fungere med enheder af andet fabrikat end Sony, men der gives ingen garanti for funktionalitet.
Andre
Forberedelse til brug af Control for HDMI-funktionen
Tryk på SETUP, og indstil derefter [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] på systemet til [ON] (side35). Standardindstillingen er [ON]. Aktiver indstillingerne for funktionen Control for HDMI på det TV, der er tilsluttet systemet.
47
DA
Page 48
Tip
Hvis du aktiverer funktionen Control for HDMI ("BRAVIA" sync), når du bruger et TV, der er produceret af Sony, aktiveres systemets funktion Control for HDMI også automatisk. Når indstillingerne er fuldført, vises der "COMPLETE" på skærmen.
Funktion til slukning af systemet
Når du slukker TV'et, slukkes systemet automatisk. Tryk på SETUP, og indstil derefter [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] på systemet til [ON] eller [AUTO] (side35). Standardindstillingen er [AUTO].
Bemærk!
Afhængigt af enhedens status slukkes den tilsluttede enhed muligvis ikke.
Funktionen Kontrol af systemlyd
Hvis du tænder systemet, mens du ser TV, udsendes lyden fra TV'et gennem systemets højttalere. Lydstyrken på systemet kan justeres ved brug af fjernbetjeningen til TV'et. Hvis TV-lyden blev udsendt gennem systemets højttalere, sidste gang du så TV, tændes systemet automatisk, når du tænder TV'et igen. Det er også muligt at bruge TV-menuen til betjening. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Bemærk!
Systemets lydstyrkeniveau vises på TV-skærmen, afhængigt af TV'et. Det kan være anderledes end det lydstyrkeniveau, der vises på skærmen.
Afhængig af indstillingerne på TV'et er funktionen Kontrol af systemlyd muligvis ikke tilgængelig. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
DA
48
Audio Return Channel
Hvis systemet er tilsluttet TV'ets HDMI IN-stik, der er kompatibelt med Audio Return Channel, kan du lytte til TV-lyd fra systemets højttalere uden at tilslutte et lydkabel (medfølger ikke). På systemet skal du trykke på SETUP og derefter indstille [HDMI SETUP] – [AUDIO RETURN CHANNEL] til [ON] (side 35). Standardindstillingen er [ON].
Bemærk!
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med Audio Return Channel, skal et lydkabel (medfølger ikke) være tilsluttet (side 22).
Funktionen Afspilning med et enkelt tryk
Når du trykker på i CD/DVD- eller USB-funktionaliteten, tændes TV'et automatisk. TV'ets input er skiftet til den HDMI-indgang, som systemet er sluttet til.
Bemærk!
Afhængigt af TV'et afspilles begyndelsen af indholdet muligvis ikke korrekt.
Remote Easy Control
Du kan vælge systemet med knappen SYNC MENU på TV'ets fjernbetjening og betjene systemet. Denne funktion kan bruges, hvis TV'et understøtter linkmenuen. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Bemærk!
I TV'ets linkmenu genkendes systemet af TV'et som "Player".
Nogle handlinger er ikke tilgængelige på alle TV'er.
Page 49
Følg sprog
Når du ændrer skærmsproget på TV'et, ændres systemets skærmvisningssprog også.
Andre
49
DA
Page 50
Brug af Party Chain-funktionen
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde for at skabe et mere interessant partymiljø og for at frembringe højere lydoutput. Et aktiveret system i kæden bliver "Party Host" og deler musikken. Andre systemer bliver "Party Guests" og afspiller den samme musik, som afspilles på "Party Host".
Opsætning af Party Chain
Opsæt en Party Chain ved at forbinde alle systemer ved brug af lydkabler (medfølger ikke). Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
Hvis alle systemer er udstyret med Party Chain-funktionen
Eksempel: Når du tilslutter ved brug af dette system som det første system
Første system
Fortsæt tilslutningen indtil det sidste system
50
Andet system
Det sidste system skal tilsluttes det første system.
Ethvert system kan blive en Party Host.
DA
Sidste system
Page 51
Du kan skifte Party Host til et andet system i kæden. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Valg af ny Party Host (når alle systemer er udstyret med Party Chain-funktionen)" (side 52).
Hvis et af systemerne ikke er udstyret med Party Chain-funktionen
Eksempel: Når du tilslutter ved brug af dette system som det første system
Første system
Fortsæt tilslutningen indtil det sidste system
Andre
Andet system
* Tilslut systemet, som ikke er udstyret med Party Chain-funktionen på det seneste
system, ellers vil kæden stoppe ved det pågældende system. Sørg for at vælge Audio In-funktionen på det sidste system.
Det sidste system er ikke tilsluttet det første system.
Du skal vælge det første system som Party Host, så alle systemer afspiller
Sidste system*
den samme musik, når Party Chain-funktionen er aktiveret.
51
DA
Page 52
Brug af Party Chain
1 Sæt netledningen i, og tænd for
alle systemer.
2 Juster lydstyrken på hvert
system.
3 Aktiver Party Chain-funktionen
på det system, der skal bruges som Party Host.
Eksempel: Når dette system bruges som Party Host
Tryk på FUNCTION gentagne gange i enheden for at vælge den ønskede funktion (undtagen når AUDIO IN-funktionen bruges i forbindelsen (side50)). Start afspilning af musik, og tryk derefter på PARTY CHAIN på enheden.
Der vises "PARTY CHAIN" på skærmen. Party Host starter Party Chain, og andre systemer bliver automatisk Party Guests. Alle systemer afspiller den samme musik, som afspilles af Party Host.
Bemærk!
Afhængigt af det samlede antal systemer, som du har tilsluttet, kan det tage noget tid, før Party Guests begynder at afspille musikken.
Ændring af lydstyrkeniveauet og lydeffekten på Party Host vil ikke påvirke outputtet på Party Guests.
Party Guest fortsætter med at afspille musikkilden som Party Host, selv når du ændrer funktionen på Party Guest. Du kan dog justere lydstyrken og ændre lydeffekten på Party Guest.
Når du bruger mikrofonen eller spiller guitar på Party Host, udsendes lyden ikke fra Party Guests.
Når et af systemerne i kæden udfører USB-overførsel, skal du vente på, at systemet fuldfører eller stopper overførslen, før du aktiverer Party Chain-funktionen.
Hvis du ønsker oplysninger om betjening af andre systemer, kan du se i betjeningsvejledningerne til systemerne.
Valg af ny Party Host (når alle systemer er udstyret med Party Chain-funktionen)
Gentag trin 3 af "Brug af Party Chain" på det system, som du ønsker skal bruges som en ny Party Host. Den aktuelle Party Host bliver automatisk Party Guest. Alle systemer afspiller den samme musik, som afspilles på den nye Party Host.
Bemærk!
Du kan kun vælge et andet system som Party Host, når Party Chain-funktionen på alle systemerne i kæden er blevet aktiveret.
Hvis det valgte system ikke bliver en ny Party Host efter nogle få sekunder, skal du gentage trin 3 under "Brug af Party Chain".
Deaktivering af Party Chain
Tryk på PARTY CHAIN på Party Host.
Bemærk!
Hvis Party Chain-funktionen ikke deaktiveres efter nogle få sekunder, skal du trykke på PARTY CHAIN på Party Host igen.
52
DA
Page 53
Syng med: Karaoke
Forberedelse af karaoke
Brug af Vocal Fader
Du kan skrue ned for lyden af stemmen i stereokilden.
1 Drej MIC/GUITAR LEVEL-
knappen på enheden mod uret for at reducere mikrofonens lydstyrke.
2 Tryk på GUITAR på enheden
gentagne gange, indtil GUITAR­indikatoren slukkes.
3 Tilslut en valgfri mikrofon til
MIC1 eller MIC2/GUITAR-stikket på enheden.
Tilslut en anden valgfri mikrofon, hvis du vil synge duet.
4 Start afspilning af musikken, og
reguler mikrofonens lydstyrke. Tryk på MIC ECHO flere gange for at justere ekkoeffekten.
5 Start med at synge med til
musikken.
Bemærk!
Hvis der forekommer hylen:
— Flyt mikrofonen væk fra højttalerne. — Skift retning på mikrofonen. — Drej MIC/GUITAR LEVEL-knappen på
enheden mod uret. — Tryk på MIC ECHO flere gange for at
justere ekkoniveauet.
Mikrofonlyden bliver ikke overført til USB-enheden under USB-overførsel.
Du kan ikke justere mikrofonlydstyrken med knappen VOLUME/DJ CONTROL på enheden eller knappen +/– knappen på fjernbetjeningen. Drej MIC/GUITAR LEVEL-knappen på enheden med eller mod uret for at tilpasse mikrofonens lydstyrke.
Tryk på VOCAL FADER gentagne gange for at vælge "ON V
Hvis du vil annullere Vocal Fader­effekten, skal du trykke på VOCAL FADER flere gange for at vælge "OFF".
FADER".
Ændring af tonearten
Tryk på tasten KEY CONTROL /• for at tilpasse til dit stemmeleje.
Aktivering af Karaoke­scoringstilstanden
Du kan kun bruge scoringsfunktionen, når mikrofonen er tilsluttet. Din score beregnes fra en skala fra 0 til 99 ved at sammenligne din stemme med musikkilden.
1 Start afspilning af musikken. 2 Tryk på SCORE, før du synger en
sang.
3 Når du har sunget i mindst et
minut, skal du trykke på SCORE igen for at se dit resultat.
Andre
53
DA
Page 54
Brug af stemmevejledning
Via systemet kan du høre en brugervejledning på engelsk i følgende situationer.
Når du aktiverer BLUETOOTH­parring.
Når der er tilsluttet en BLUETOOTH-enhed.
Når der er frakobles en BLUETOOTH-enhed.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "VOICE GUIDANCE", og tryk derefter på .
3 Tryk gentagne gange på / for
at vælge "ON", og tryk derefter på .
Stemmevejledningen er aktiveret. Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Bemærk!
Stemmevejledningen og SAMPLER­lydeffekten udsendes ikke på samme tid. Hvis du vælger SAMPLER-lydeffekt, mens du bruger stemmevejledning, stoppes stemmevejledningen automatisk, og hvis du bruger stemmevejledning under udsendelse af SAMPLER-lydeffekt, vil SAMPLER­lydeffekten standse automatisk.
Stemmevejledningens lydstyrkeniveau ændrer sig i henhold til systemets lydstyrke. Men i nogle tilfælde ændres stemmevejledningens lydstyrke ikke.
I nogle tilfælde kan der opstå en forsinkelse i udsendelsen af stemmevejledningen.
Nyd lyden fra en guitar
Du kan lytte til lyden fra guitaren ved at tilslutte en guitar til MIC2/ GUITAR-stikket på enheden. Du kan også spille guitar og synge ved at tilslutte en mikrofon til MIC1­stikket på enheden.
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Drej MIC/GUITAR LEVEL-
knappen mod uret for at reducere lydstyrkeniveauet for guitaren.
2 Brug et instrumentkabel
(medfølger ikke) til at slutte en guitar (medfølger ikke) til MIC2/ GUITAR-stikket på enheden.
3 Tryk på GUITAR gentagne
gange, indtil GUITAR­indikatoren begynder at lyse.
4 Begynd at spille på guitaren, og
reguler guitarens lydstyrke.
Der udsendes ingen guitarlyd fra systemet.
Bemærk!
Hvis guitarlyden er forvrænget, kan du reducere guitarens lydniveau på din guitar, indtil den forvrængede lyd forsvinder. Hvis guitaren lydstyrkeniveauet er for lav, skal du dreje MIC/GUITAR LEVEL-knappen på enheden med uret gentagne gange for at justere guitarens volumen.
Mens du spiller på guitaren, kan du justere ekkoeffekten ved at trykke på MIC ECHO gentagne gange.
Deaktivering af guitartilstand
Tryk på GUITAR gentagne gange, indtil GUITAR-indikatoren slukkes.
54
DA
Page 55
Nyd musik med Festlys og Højttalerlys
Tryk på PARTY LIGHT gentagne
1
gange for at vælge "LED ON".
2 Tryk på LIGHT MODE gentagne
gange for at vælge den ønskede belysningstilstand.
Deaktivering af Festlys og Højttalerlys
Tryk på PARTY LIGHT gentagne gange for at vælge "LED OFF".
Bemærk!
Se ikke direkte på de lysudsendende dele, når Festlyset og Højttalerlyset er tændt.
Hvis belysningen blænder, kan du tænde for lokalet lys eller slukke belysningen.
Du kan tænde eller slukke for Festlyset og Højttalerlyset, når der er tændt for demonstrationen.
Brug af ekstraudstyr
Tryk på – flere gange, indtil
1
der vises "VOLUME MIN" på skærmen.
2 Tilslut ekstraudstyr (side 18). 3 Tryk på FUNCTION + /–
gentagne gange for at vælge "AUDIO IN".
4 Start afspilning af det tilsluttede
udstyr.
5 Tryk på + flere gange for at
justere lydstyrken.
Bemærk!
Systemet kan skifte til standbytilstand automatisk, hvis lydstyrken på det tilsluttede udstyr er for lav. Juster lydstyrken på udstyret. Oplysninger om, hvordan du deaktiverer den automatiske standbyfunktion, finder du under "Indstilling af den automatiske standbyfunktion" (side 56).
Andre
Sådan bruges sleep­timeren
Systemet slukkes automatisk på det forudindstillede tidspunkt.
Tryk på SLEEP flere gange for at vælge den ønskede tid.
Hvis du vil annullere sleep-timeren, skal du trykke på flere gange for at vælge "OFF".
Tip
Hvis du vil kontrollere den resterende tid, før systemet slukker, skal du trykke på SLEEP.
Deaktivering af enhedens knapper (børnelås)
Du kan deaktivere knapperne (undtagen ) på enheden for at undgå fejlfunktion, f.eks. uheld pga. børn.
Hold nede på enheden i mindst 5 sekunder.
Der vises "CHILD LOCK ON" på skærmen. Du kan betjene systemet med knapperne på fjernbetjeningen.
55
DA
Page 56
Hvis du vil deaktivere børnelåsfunktionen, skal du holde nede på enheden i mindst 5 sekunder, indtil der vises "CHILD LOCK OFF" på skærmen.
Bemærk!
Børnelåsfunktionen annulleres automatisk, når du tager vekselstrømskablet (netledningen) ud.
Funktionen Børnelås kan ikke aktiveres, når du åbner diskskuffen.
Indstilling af den automatiske standbyfunktion
Systemet går i standbytilstand automatisk efter ca. 15 minutter, hvis det ikke betjenes, eller der ikke er noget lydudgangssignal. Den automatiske standbyfunktion er som standard slået til.
1 Tryk på OPTIONS. 2 Tryk på / flere gange for at
vælge "AUTO STBY", og tryk derefter på .
Opdatering af softwaren
Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Du kan opdatere dit systems forudinstallerede software fra webstederne nedenfor. Følg anvisningerne online for at opdatere softwaren.
Kunder i Latinamerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Kunder i Europa og Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
For kunder i andre lande/områder:
<http://www.sony-asia.com/ support>
3 Tryk på / flere gange for at
vælge "ON" eller "OFF", og tryk derefter på .
Hvis du vil afslutte indstillingsmenuen, skal du trykke på OPTIONS.
Bemærk!
"AUTO STBY" blinker på skærmpanelet i ca. 2 minutter, før systemet skifter til standbytilstand.
Den automatiske standbyfunktion fungerer ikke i de følgende tilfælde:
— under tuner-funktionen. — når sleep-timeren er aktiveret. — når mikrofon eller guitar er tilsluttet.
DA
56
Page 57
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis du støder på et problem med systemet, skal du se efter problemet på tjeklisten nedenfor og forsøge at løse problemet som angivet. Kontakt den nærmeste Sony­forhandler, hvis problemet fortsætter.
Bemærk, at hvis servicepersonale udskifter visse dele under reparation, kan disse blive bevaret.
Hvis der vises "PROTECT XX" (X er et tal) på skærmen
Tag med det samme netledningen ud af stikkontakten, og kontroller følgende elementer.
Bruger du kun de medfølgende højttalere?
Er der noget, der blokerer enhedens ventilationsåbninger?
Efter at du har kontrolleret og ikke fandt problemer, tilslut da vekselstrømskablet (netledningen) og tænd for systemet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis problemet fortsætter.
Generelt
Der tændes ikke for strømmen.
Sørg for, at netledningen er sat korrekt i.
Systemet er uventet gået i standbytilstand.
Dette er ikke en fejl. Systemet går i standbytilstand automatisk efter ca. 15 minutter, hvis det ikke betjenes, eller der ikke er noget lydudgangssignal (side 56).
Der er ingen lyd
Reguler lydstyrken.
Kontroller højttalertilslutningerne (side 18).
Kontroller tilslutningen af ekstraudstyret, hvis der er noget (side18).
Tænd det tilsluttede apparat.
Tag netledningen ud af stikkontakten, og sæt den i igen, og tænd systemet.
Der er ikke noget billede/lyd ved tilslutning til HDMI OUT (TV)­stikket.
Ændring af indstillingen i [HDMI SETUP] – [HDMI RESOLUTION]. Problemet kan løses.
Det udstyr, der er tilsluttet HDMI OUT (TV)-stikket, stemmer ikke overens med lydsignalformatet. I så fald skal du angive [HDMI SETUP] – [AUDIO (HDMI)] til [PCM] (side 34).
Prøv følgende:
Sluk systemet, og tænd det igen.
Sluk for det forbundne udstyr, og tænd igen.
Tag derefter HDMI-kablet ud, og tilslut det igen.
Der er ingen mikrofonlyd.
Juster lydstyrken på mikrofonen.
Sørg for, at mikrofonen er tilsluttet korrekt til MIC1 eller MIC2/GUITAR­stikket på enheden.
Kontroller, at mikrofonen er tændt.
Yderligere oplysninger
DA
57
Page 58
Der høres ingen TV-lyd fra systemet. "CODE 01" og "SGNL ERR" vises på skærmen.
Dette system understøtter kun 2-kanals lineær PCM-formater. Kontroller lydudgangsindstillingen på TV'et, og skift il PCM­udgangstilstand, hvis der er valgt automatisk tilstand.
Kontroller, at indstillingen for højttalerudgangen på TV'et er indstillet til at bruge eksterne højttalere.
Der er kraftig brummen eller støj.
Flyt systemet væk fra støjkilder.
Tilslut systemet til en anden stikkontakt.
Monter et støjfilter (medfølger ikke) på vekselstrømskablet (netledningen).
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
En støj, der genereres af afkølingsblæserne på systemet, kan måske høres, når systemet tændes. Dette er ikke en fejl.
Flyt enheden væk fra neonlys eller fluorescerende lys.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Fjern forhindringerne mellem fjernbetjeningen og enheden.
Flyt fjernbetjeningen tættere på enheden.
Ret fjernbetjeningen mod enhedens sensor.
Udskift batterierne (R03/størrelse AAA).
Der er akustisk feedback.
Skru ned for lydstyrken.
Flyt mikrofonen og guitaren væk fra systemet, eller skift mikrofonens retning.
DA
58
Der opstår farveforstyrrelser på TV-skærmen.
Sluk straks for TV'et, og tænd det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farverne fortsat er uregelmæssige, skal systemet placeres længere væk fra TV'et.
Der vises "PLEASE CONNECT ALL SPK".
Kontroller, at alle højttalere er tilsluttede.
"CHILD LOCK" vises, når du trykker på en vilkårlig knap på enheden.
Slå børnelåsfunktionen fra (side 55).
Der høres en kliklyd, når der tændes for strømmen.
Dette er betjeningslyden, og den forekommer, f.eks. når der tændes og slukkes for strømmen. Dette er ikke en fejl.
Højttalere
Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken fra venstre og højre kanal er ikke balanceret.
Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
Kontroller, at højttalerne er tilsluttet sikkert og korrekt.
Den kilde, der afspilles, er mono.
Der er ingen lyd fra en bestemt højttaler.
Kontroller, at højttaleren er tilsluttet sikkert og korrekt.
Diskafspiller
Diskskuffen åbnes ikke, og der vises "LOCKED" på skærmen.
Kontakt nærmeste Sony­forhandler eller autoriserede Sony-servicecenter.
Page 59
Diskskuffen lukkes ikke.
Indsæt disken korrekt.
Disken skubbes ikke ud.
Du kan ikke skubbe disken ud under Synkroniseret overførsel eller REC1-overførsel. Tryk på for at annullere overførslen, og tryk derefter på på enheden for at skubbe disken ud.
Kontakt din nærmeste Sony­forhandler.
Afspilning starter ikke.
Rengør disken (side 67).
Sæt disken i igen.
Isæt disken, som dette system kan afspille (side 8).
Fjern disken, og aftør fugten på disken, og lad derefter systemet stå tændt i nogle få timer, indtil fugten er fordampet.
Regionskoden på DVD-VIDEOEN matcher ikke systemet.
Lyden springer.
Rengør disken (side 67).
Sæt disken i igen.
Flyt enheden til et sted, hvor der ikke er vibrationer.
Flyt højttalerne væk fra enheden. Hvis du lytter til et nummer med baslyde ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationerne medføre, at lyden springer.
Afspilningen begynder ikke fra det første musiknummer.
Indstil afspilningstilstanden til Normal afspilning (side 28).
Der er valgt Genoptag afspilning. Tryk to gange på . Tryk derefter på for at starte afspilningen.
Du kan ikke foretage nogle funktioner som Stop, Låst søgning, Slowmotion-afspilning, Gentag afspilning eller Vilkårlig afspilning.
Afhængig af disken kan du ikke foretage alle betjeningerne ovenfor. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med disken.
DATA-CD/DATA-DVD (MP3, MPEG4 eller Xvid) kan ikke afspilles.
Dataene er ikke gemt i det understøttede format.
Sørg for, at du har valgt den korrekte medietilstand før afspilningen.
Mappenavn, nummernavn, filnavn og ID3-tagtegn vises ikke korrekt.
ID3-tagget er ikke version 1 (1.0/1.1) eller version 2 (2.2/2.3).
Følgende tegnkoder kan vises af dette system:
Store bogstaver (A til Z)
Tal (0 til 9)
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som "_".
Lyden mister sin stereoeffekt, når der afspilles en AUDIO-CD, VIDEO-CD, lydfil, videofil eller DVD-VIDEO.
Slå Vocal Fader fra (side 53).
Kontroller, at systemet er tilsluttet korrekt.
Kontroller højttalertilslutningerne (side 18).
Yderligere oplysninger
59
DA
Page 60
USB-enhed
Overførsel resulterer i en fejl.
Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 11).
USB-enheden er ikke formateret korrekt. Læs den betjeningsvejledning, der fulgte med USB-enheden, om hvordan du formaterer.
Sluk systemet, og fjern USB­enheden. Hvis USB-enheden har en strømkontakt, skal du slukke for USB-enheden og tænde den igen, efter du har fjernet den fra systemet. Udfør derefter overførslen igen.
Hvis overførsels- og slettehandlingerne gentages flere gange, bliver filstrukturen i USB-enheden fragmenteret. Se betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem
USB-enheden blev frakoblet eller strømmen blev afbrudt under overførslen. Slet den delvist overførte fil, og foretag derefter overførslen. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB-enheden være i stykker. Se betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem
Lydfiler eller mapper på USB­enheden kan ikke slettes.
Kontroller, om USB-enheden er skrivebeskyttet.
DA
60
USB-enheden eller strømmen blev afbrudt under slettehandlingen. Slet den delvist slettede fil. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB-enheden være i stykker. Se betjeningsvejledningen til USB­enheden, hvordan du afhjælper dette problem
Der er ingen lyd.
USB-enheden er ikke tilsluttet korrekt. Sluk systemet, og tilslut USB-enheden igen, tænd derefter systemet, og kontroller, om der vises "USB" på skærmen.
Der er støj, lyden springer eller er forvrænget.
Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB-enheder (side 11).
Sluk for systemet, og tilslut USB­enheden igen, og tænd derefter for systemet.
Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Støj kan være kommet ind under overførslen. Slet filen, og gentag derefter overførslen.
Den bithastighed, der blev anvendt til at kode en lydfil, var lav. Send en lydfil, der er kodet ved højere bithastighed, til USB­enheden.
"READING" vises i et forlænget tidsrum, eller det tager lang tid, før afspilningen starter.
Indlæsningen kan tage lang tid i følgende tilfælde.
Der er mange mapper eller filer på USB-enheden (side 10).
Filstrukturen er ekstrem kompleks.
Hukommelseskapaciteten er stor.
Page 61
Den interne hukommelse er
fragmenteret.
Der vises "NO FILE" på skærmen.
Systemet skiftede til softwareopdateringstilstand, og alle knapper (bortset fra ) er deaktiverede. Tryk på på enheden for at annullere softwareopdateringen.
Der vises "OVER CURRENT" på skærmen.
Der er registreret et problem med styrken af den elektriske strøm fra
USB-porten. Sluk systemet, og fjern USB-enheden fra porten. Kontroller, at der ikke er noget galt med USB-enheden. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis dette mønster stadig vises.
Fejlbehæftet skærm.
De data, der er lagret på USB­enheden, kan være beskadiget. Udfør overførslen igen.
Følgende tegnkoder kan vises af dette system:
Store bogstaver (A til Z)
Tal (0 til 9)
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som "_".
USB-enheden genkendes ikke.
Sluk for systemet, og tilslut USB­enheden igen, og tænd derefter for systemet.
Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB­enheder (side 11).
USB-enheden fungerer ikke korrekt. Se betjeningsvejledningen til USB-enheden, hvordan du afhjælper dette problem
Afspilning starter ikke.
Sluk for systemet, og tilslut USB­enheden igen, og tænd derefter for systemet.
Se webstedet nedenfor for at få oplysninger om kompatible USB­enheder (side 11).
Afspilning begynder ikke fra den første fil.
Indstil afspilningstilstanden til Normal afspilning (side 28).
Filer kan ikke afspilles.
Sørg for, at du har valgt den korrekte medietilstand før afspilningen.
USB-enheder, der er formateret med et andet filsystem end FAT16 eller FAT32, understøttes ikke. *.
Hvis du bruger en partitioneret USB-enhed, er det kun filer på den første partition, som kan afspilles.
* Dette system understøtter FAT16
og FAT32, men nogle USB-enheder understøtter måske ikke alle disse FAT. Se betjeningsvejledningen til alle USB­enheder for at få yderligere oplysninger, eller kontakt producenten.
Billede
Der vises intet billede.
Kontroller, at systemet er tilsluttet korrekt.
Hvis video- eller HDMI-kablet er beskadiget, skal du udskifte det med et nyt.
Sørg for at tilslutte enheden til HDMI-indgangsstikket eller videoindgangsstikket på dit TV (side21).
Sørg for at tænde og betjene TV'et korrekt.
Sørg for at vælge den rette indgang i forhold til stikket på TV'et, så du kan se billederne fra systemet.
Yderligere oplysninger
DA
61
Page 62
(Bortset fra latinamerikanske, europæiske og russiske modeller) – sørg for at indstille farvesystemet korrekt i henhold til dit TV's farvesystem.
Der er støj på billedet.
Rengør disken (side 67).
Hvis videosignalet fra systemet skal gå gennem din videobåndoptager, før det når TV'et, kan den kopibeskyttelse, der anvendes på visse DVD­VIDEO-programmer, påvirke billedkvaliteten.
(Bortset fra latinamerikanske, europæiske og russiske modeller) – når du afspiller en DVD­VIDEO, der er optaget i et andet farvesystem end det, du angav på dette system, kan billedet blive forvrænget (side 23, 33).
(Bortset fra latinamerikanske, europæisk og russisk modeller) Indstil farvesystemet til at passe til dit TV (side 23, 33).
TV-skærmens format kan ikke ændres.
Formatet er fast på din DVD-VIDEO og videofil.
Afhængig af TV'et, kan du måske ikke ændre formatet.
Sproget for lydsporet kan ikke ændres.
Flersprogede spor er ikke registreret på den DVD-VIDEO, der afspilles.
DVD-VIDEOEN forbyder ændring af sproget for lydsporet.
Underteksternes sprog kan ikke ændres.
Flersprogede undertekster er ikke registreret på den DVD-VIDEO, der afspilles.
DVD-VIDEOEN forbyder ændring af undertekster.
DA
62
Underteksternes kan ikke deaktiveres.
DVD-VIDEOEN forbyder deaktivering af undertekster.
Kameravinklerne kan ikke ændres.
Multivinkler er ikke optaget på den DVD-VIDEO, der afspilles.
DVD-VIDEOEN forbyder ændring af vinkler.
Tuner*
Der er alvorlig brummen eller støj, eller stationerne kan ikke modtages.
Tilslut antennen korrekt.
Skift antenneplacering og retning for at opnå en god modtagelse.
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
* Radioen kan muligvis ikke modtage,
afhængigt af radiobølgeforhold eller boligmiljøet i dit område.
BLUETOOTH-enhed
Parring kan ikke foretages.
Flyt BLUETOOTH-enheden tættere på systemet.
Parring er måske ikke mulig, hvis der er andre BLUETOOTH-enheder omkring systemet. Hvis dette er tilfældet, skal du slukke de andre BLUETOOTH-enheder.
Sørg for at angive den korrekte adgangskode, når du vælger systemets navn (dette system) på BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-enheden kan ikke registrere systemet, eller der vises "BT OFF" på skærmen.
Indstil BLUETOOTH-signalet til "BT ON" (side 44).
Page 63
Tilslutning er ikke mulig.
Den BLUETOOTH-enhed, du forsøgte at tilslutte, understøtter ikke A2DP-profilen og kan ikke tilsluttes systemet.
Aktiver BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheden.
Opret tilslutning fra BLUETOOTH­enheden.
Parringsoplysningerne er blevet slettet. Udfør parring igen.
Slet parringsregistreringsoplysningerne fra BLUETOOTH-enheden (side
41) og udfør parringen igen (side40).
Lyden stopper eller svinger op og ned, eller forbindelsen går tabt.
Systemet og BLUETOOTH­enheden er for langt fra hinanden.
Hvis der er hindringer mellem systemet og din BLUETOOTH­enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst LAN, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Lyden fra din BLUETOOTH-enhed kan ikke høres på dette system.
Skru først op for lydstyrken på din BLUETOOTH-enhed, og juster derefter lydstyrken ved brug af +/–.
Der er kraftig brummen, støj eller forvrænget lyd.
Hvis der er hindringer mellem systemet og din BLUETOOTH­enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst LAN, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Control for HDMI ("BRAVIA" Sync)
Systemet tændes ikke, heller ikke når TV'et tændes.
Tryk på SETUP, og indstil derefter [HDMI SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] til [ON] (side 35). TV'et skal understøtte funktionen Control for HDMI (side 47). Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Undersøg TV'ets højttalerindstillinger. Systemet synkroniseres med TV'ets højttalerindstillinger. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Hvis lyden blev udsendt fra TV'ets højttalere sidste gang, tændes systemet ikke, heller ikke selvom TV'et tændes.
Systemet slukkes, når TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen for [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (side 35). Når [STANDBY LINKED TO TV] er indstillet til [ON], slukker systemet automatisk, når du slukker TV'et, uanset indgangen.
Yderligere oplysninger
63
DA
Page 64
Systemet slukkes ikke, heller ikke når TV'et slukkes.
Kontroller indstillingen for [HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV] (side 35). Hvis systemet skal slukke automatisk uanset indgangen, når du slukker TV'et, skal du indstille [STANDBY LINKED TO TV] til [ON]. TV'et skal understøtte funktionen Control for HDMI (side 47). Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Der udsendes ingen TV-lyd fra systemet.
Kontroller typen og forbindelsen af det HDMI-kabel, det digitale optiske kabel eller det lydkabel, der er tilsluttet systemet og TV'et (side 21).
Når systemet er tilsluttet et TV, der er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), skal du sørge for, at systemet er tilsluttet et ARC-kompatibelt HDMI IN­stik på TV'et (side 21). Hvis lyden stadig ikke udsendes, eller hvis lyden afbrydes, skal du tilslutte et lydkabel (medfølger ikke), og trykke på SETUP og derefter indstille [HDMI SETUP]– [AUDIO RETURN CHANNEL] til [OFF] (side 35).
Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), udsendes der ikke lyd fra systemet, heller ikke selvom systemet er tilsluttet TV'ets HDMI IN-stik. For at udsende TV-lyd fra systemet skal du tilslutte et lydkabel (medfølger ikke) (side 22).
Ændring af funktionen af systemet til "TV" (side 22).
Forøgelse af systemets lydstyrke
DA
64
Afhængigt af den rækkefølge, som du tilslutter TV'et og systemet i, kan lyden fra systemet blive afbrudt, og "MUTING" lyser op på skærmen på enheden. Hvis dette sker, skal du først tænde TV'et og derefter systemet.
Indstil højttalerindstillingen på TV'et (BRAVIA) til Audio System. Se betjeningsvejledningen til dit TV for at få oplysninger om, hvordan du indstiller det.
Lyden udsendes fra både systemet og TV'et.
Skru ned for lyden på systemet eller TV'et.
Ændring af højttalerudgangen på TV'et til TV'ets højttalere eller lydsystem.
Funktionen Control for HDMI virker ikke korrekt.
Kontroller forbindelsen til systemet (side 17).
Aktiver funktionen Control for HDMI på TV'et. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til TV'et.
Vent et øjeblik, og prøv igen. Hvis du frakobler systemet, vil det tage noget tid, før der kan udføres handlinger. Vent i mindst 15 sekunder, og prøv igen.
Kontroller, at det TV, der er tilsluttet systemet, understøtter funktionen Control for HDMI.
Typen og antallet af enheder, som kan kontrolleres med Control for HDMI-funktionen, er begrænset af HDMI CEC-standarden på følgende måde:
Optagelsesenheder (Blu-ray Disc-optager, DVD-optager osv.): Op til 3 enheder
Afspilningsenheder (Blu-ray Disc­afspiller, DVD-afspiller osv. ): Op til 3 enheder (dette system anvender en af dem)
Page 65
Tuner-relaterede enheder: Op til 4 enheder
Lydsystem (modtager/ hovedtelefon): Op til 1 enhed (bruges af dette system)
Party Chain
Party Chain-funktionen kan ikke aktiveres.
Kontroller HDMI-tilslutningen (side 50).
Sørg for, at alle ledningerne til lyd er tilsluttet rigtigt.
"PARTY CHAIN" blinker på skærmen.
Du kan ikke vælge AUDIO IN­funktionen, hvis du foretager tilslutning (side 50) under Party Chain-funktionen. Vælg anden funktion (side 52).
Tryk på PARTY CHAIN på enheden.
Genstart systemet.
Party Chain-funktionen fungerer ikke korrekt.
Slukker for systemet. Tænd derefter systemet for at aktivere Party Chain-funktionen.
Nulstilling af systemet
Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, kan du nulstille systemet til fabriksindstillingerne. Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tag vekselstrømskablet
(netledningen) ud, og sæt det i igen.
2 Tryk på for at tænde systemet.
3 Hold DJ OFF og nede i ca.
3 sekunder
Der vises "RESET" på skærmen. Når nulstillingen er gennemført,
genstarter systemet automatisk. Tryk på for at tænde systemet. Alle konfigurerede indstillinger, som f.eks. forudindstillede radiostationer, nulstilles til standardindstillingen (med undtagelse af visse indstillinger for opsætningsmenuen). Hvis du vil nulstille alle indstillinger for opsætningsmenuen, skal du se "Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne" (side 65).
Sæt opsætningsmenuens indstillinger tilbage til standardindstillingerne
Du kan gendanne opsætningsmenuens indstillinger (undtagen [PARENTAL CONTROL]-indstillingerne) til standardindstillingerne.
1 Tryk på SETUP.
Opsætningsmenuen vises på TV-skærmen.
2 Tryk på / flere gange for at
vælge [SYSTEM SETUP], og tryk derefter på .
3 Tryk på / flere gange for at
vælge [RESET], og tryk derefter på .
4
Tryk på / flere gange for at vælge [YES], og tryk derefter på .
Det tager nogle få sekunder at fuldføre. Tryk ikke på , mens du nulstiller systemet.
Yderligere oplysninger
65
DA
Page 66
Selvdiagnosefunktion
Når der vises bogstaver/tal på TV-skærmen eller skærmen
Når selvdiagnosefunktionen aktiveres for at forhindre systemet i funktionsfejl, vises et servicenummer. Servicenummeret består af et bogstav og tal (f. eks. C 13 50). Se følgende tabel for årsagen og løsningsforslag.
Første 3 tegn i servicekoden
C 13 Denne disk er snavset.
C 31 Disken er ikke isat
E XX (XX angiver et
tal)
Årsag og løsningsforslag
Rengør disken med en blød klud (side 67).
korrekt.
Sluk for systemet, og tænd for det igen. Genindsæt derefter disken korrekt.
Systemet har udført en selvdiagnose for at undgå fejl.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler eller et autoriseret Sony­servicecenter, og oplys servicekoden på 5 tegn. Eksempel: E 61 10
Meddelelser
En af følgende meddelelser kan blive vist eller blinker på skærmen under betjeningen.
CANNOT PLAY
Der er isat en disk, der ikke kan afspilles.
Der er isat en DVD-VIDEO med en ikke-understøttet regionskode.
CODE 01/SGNL ERR
Der indsendes et ikke-understøttet lydsignal fra det tilsluttede TV's HDMI IN (ARC)-stik (side 21).
DATA ERROR
Filen oprettes i et ikke­understøttet format.
Filtypen svarer ikke til filens format.
DEVICE ERROR
USB-enheden kunne ikke genkendes, eller der er en ukendt enhed tilsluttet.
DEVICE FULL
Hukommelsen på USB-enheden er fuld.
ERASE ERROR
Sletning af lydfiler eller mapper på USB-enheden mislykkedes.
FATAL ERROR
USB-enheden blev fjernet under overførsels- eller slettehandling og kan være blevet beskadiget.
FOLDER FULL
Du kan ikke overføre til USB­enheden, da antallet af mapper har nået maksimum.
GUEST
Systemet er blevet Party Guest, idet Party Chain-funktionen er blevet aktiveret af en Party Host.
HOST
Systemet aktiverede Party Chain­funktionen og blevet Party Host.
NO DEVICE
Ingen USB-enhed er tilsluttet, eller der er tilsluttet en ikke-understøttet enhed.
66
DA
Page 67
NO DISC
Der er ingen disk i enheden.
NO MUSIC
Ingen understøttede lydfiler findes i afspilningskilden.
NO VIDEO
Ingen understøttede videofiler findes i afspilningskilden.
NOT IN USE
Du forsøgte at udføre en specifik handling under forhold, hvor betjening er forbudt.
NOT SUPPORTED
Der er en ikke-understøttet USB­enhed tilsluttet, eller USB-enheden er tilsluttet gennem en USB-hub.
OVER CURRENT
Der blev registreret en overstrøm fra
(USB)-porten.
PROTECTED
USB-enheden er skrivebeskyttet.
PUSH STOP
Du forsøgte at foretage en handling, der kun kan foretages, når afspilningen er stoppet.
READING
Systemet læser oplysningerne på disken eller USB-enheden. Nogle betjeninger er ikke tilgængelige.
REC ERROR
Overførslen startede ikke, stoppede undervejs eller kunne ikke foretages.
TRACK FULL
Du kan ikke overføre til USB­enheden, da antallet af filer har nået maksimum.
Forholdsregler
Ved transport af enheden
For at undgå beskadigelse af diskmekanismen, skal du benytte nedenstående fremgangsmåde, før du flytter enheden.
Brug knapperne på enheden til at foretage denne handling.
1 Tryk på for at tænde systemet. 2 Tryk på FUNCTION gentagne
gange for at vælge "DVD/CD".
3 Tag disken ud.
Tryk på for at åbne og lukke diskskuffen.
Vent, indtil "NO DISC" vises på skærmen.
4 Tag netledningen ud.
Bemærkninger om diske
Før du afspiller disken, skal du aftørre den af fra midten og udad med en blød klud.
Rengør ikke diske med opløsningsmidler som f.eks. rensebenzin, fortynder eller kommercielt tilgængelige rengøringsmidler eller antistatiske sprays, der er beregnet til vinylplader.
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder som varme luftkanaler, og lad dem ikke ligge i en bil, som er parkeret i direkte sollys.
Om sikkerhed
Tag netledningen helt ud af stikkontakten, hvis systemet ikke skal bruges i længere tid. Tag altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten. Træk aldrig i selve ledningen.
Hvis der kommer faste genstande eller væske ned i systemet, skal du afbryde strømmen til systemet og få det kontrolleret af en kvalificeret tekniker, før det anvendes igen.
Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Yderligere oplysninger
DA
67
Page 68
Om håndtering af systemet
Dette system er ikke drypsikkert eller vandtæt. Sørg for ikke at stænke vand på systemet eller rengøre det med vand.
På placeringen
Systemet må ikke placeres hældende eller på steder, hvor det er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation, eller hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller andet skarpt lys.
Vær forsigtig, når enheden eller højttalerne placeres på overflader, som er blevet specialbehandlet (f.eks. med voks, olie eller politur), da der kan forekomme pletter eller misfarvning af overfladen.
Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan der dannes kondens på linserne i enheden, og det kan forårsage fejl. I så fald skal du tage disken ud og lade systemet stå tændt i cirka en time, indtil fugten er fordampet.
Om opbygning af varme
Selvom enheden bliver varm under drift, er det normalt og er ikke grund til bekymring.
Berør ikke kabinettet, hvis det har været brugt i længere tid ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være blevet meget varmt.
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Højttalersystemet er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på TV'er i nærheden kan få magnetiske forvrængninger. I dette tilfælde skal du slukke for TV'et, vente 15 til 30 minutter og tænde for TV'et igen. Hvis situationen ikke er blevet bedre, skal du flytte højttalerne længere væk fra TV'et.
VIGTIGT!
Forsigtig: Hvis du lader et
stillvideobillede eller billedet på din TV-skærmen blive vist i længere tid via dette system, er der risiko for permanent beskadigelse af TV­skærmen. Projektions-TV'er er særligt følsomme over for dette fænomen.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud fugtet med en mild renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller alkohol.
Om BLUETOOTH-kommunikation
BLUETOOTH-enheder bør bruges inden for ca. 10 meters (uhindret) afstand mellem dem. Det effektive kommunikationsområde kan blive kortere under følgende forhold.
— Når der er en person, et metalobjekt,
en væg eller anden hindring mellem enheder med en BLUETOOTH­forbindelse
— Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst lokalnetværk
— I nærheden af mikrobølgeovne, der
er i brug
— Områder, hvor der genereres andre
elektromagnetiske bølger
BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN-udstyr (IEEE 802.11b/g/n) bruger det samme frekvensbånd (2,4GHz). Når du bruger din BLUETOOTH­enhed i nærheden af en enhed med trådløst lokalnetværk, kan der forekomme elektromagnetisk interferens. Dette kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at oprette forbindelse. Hvis dette sker, kan du prøve følgende løsninger:
— Brug dette system mindst 10 meter
væk fra det trådløse LAN-udstyr.
— Sluk for strømmen til det trådløse
LAN-udstyr, når du bruger din BLUETOOTH-enhed inden for 10 meter.
68
DA
Page 69
— Anvend dette system og
BLUETOOTH-enheden så tæt på hinanden som muligt.
De radiobølger, der udsendes af dette system, kan forstyrre driften af medicinsk udstyr. Da denne interferens kan resultere i fejlfunktion, skal du altid slukke for strømmen på dette system og BLUETOOTH-enheden på følgende placeringer:
— På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer og på alle steder, hvor der kan være åben ild
— I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Dette system understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-specifikationer til at garantere sikre forbindelser under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerhed kan dog være utilstrækkelig afhængig af indstillingsindholdet og andre faktorer, så vær altid forsigtig, når du foretager kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi.
Sony kan ikke på nogen måde gøres ansvarlig for skader eller andet tab som et resultat af oplysningslækager under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi.
BLUETOOTH-kommunikation er ikke nødvendigvis garanteret med alle BLUETOOTH-enheder, der har samme profil som dette system.
BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet dette system, skal overholde BLUETOOTH-specifikationerne, som foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og skal være certificeret i henhold hertil. Men selvom en enhed overholder BLUETOOTH-specifikationen, kan der være situationer, hvor karakteristika eller specifikationerne i BLUETOOTH-enheden gør det umuligt at oprette forbindelse, eller kan resultere i anderledes kontrolmetoder, visning eller betjening.
Der kan forekomme støj, eller lyden kan blive afbrudt afhængig af den BLUETOOTH-enhed, der er tilsluttet dette system, kommunikationsmiljøet eller omgivende forhold.
Specifikationer
Indgange
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Spænding 2 V, impedans 47kiloohm
TV (ARC):
Understøttet lydsignal: 2-kanals lineær PCM
MIC1:
Følsomhed 1 mV, impedans 10kiloohm
MIC2/GUITAR:
Følsomhed 1 mV, impedans 10 kiloohm (når guitartilstand er slået fra). Følsomhed 200 mV, impedans 1 Megaohm (når guitartilstand er aktiveret).
Udgange
AUDIO/PARTY CHAIN IN/OUT L/R:
Spænding 2 V, impedans 1kiloohm
VIDEO OUT:
Maks. udgangsniveau på 1Vp-p, ikke-balanceret, synkronisering negativ, belastningsimpedans 75 ohm
HDMI OUT (TV):
Understøttet lydsignal: 2-kanals lineær PCM (op til 48 kHz), Dolby Digital
HDMI
Stik:
Type A (19-ben)
Diskafspillerafsnit
System:
Kompakt disk- og digitalt lyd- og videosystem
Yderligere oplysninger
DA
69
Page 70
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig Laserstråling*: Mindre end 44,6 μW
* Dette output er den målte værdi
på en afstand af 200 mm fra
objektivlinsernes overflade på den
optiske pickup-blok med
7 mm-blænde.
Frekvenskurve:
20Hz - 20kHz
Format for videofarvesystem:
Latinamerikansk model: NTSC Andre modeller: NTSC og PAL
USB-afsnit
Understøttet USB-enhed:
Masselagringsklasse
Maksimumspænding:
1A
(USB)-port:
Type A
FM-tuner
FM-stereo, FM-superheterodyne tuner Antenne:
FM-antenne
Indstillingsområde:
87,5MHz-108,0 MHz (50kHz trin)
BLUETOOTH-afsnit
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Udgang:
BLUETOOTH Standard Power
Class 2 Maksimal kommunikationsrækkevidde:
Synslinje ca. 10 m* Frekvensbånd:
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz-
2,4835GHz) Modulationsmetode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
1
2
Kompatible BLUETOOTH-profiler*
: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Understøttede codecs:
SBC (Subband Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger
af faktorer, som f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, software osv.
2
*
BLUETOOTH-standardprofiler
angiver formålet med BLUETOOTH­kommunikation mellem enheder.
Understøttede lydformater
Understøttet bithastighed og samplingfrekvenser:
MP3: 32/44,1/48kHz, 32 kbps ­320kbps (VBR) Vekselstrøm: 44,1 kHz, 48 kbps - 320kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 kHz, 48 kbps - 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 kHz (16 bit)
Understøttede videoformater
Xvid:
Videocodec: Xvid-video Bithastighed: 4,854 Mbps (MAX) Opløsning/billedhastighed: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (undtagen for latinamerikansk model) Lydcodec: MP3
70
DA
Page 71
MPEG4:
Filformat: MP4-filformat Videocodec: MPEG4 simpel profil (AVC er ikke kompatibel). Bithastighed: 4 Mbps Opløsning/billedhastighed: 720 × 480, 30 fps 720 × 576, 25 fps (undtagen for latinamerikansk model) Lydcodec: AAC-LC (HE-AAC er ikke kompatibel). DRM: Er ikke kompatibel
Højttalersystem
SSSHAKEX70
Højttalersystem:
3-vejs, Sound Pressure Horn
Højttalerenhed:
Basforstærkere: 150 mm, kegletype Diskant: 25 mm, horntype Subwoofers: 380 mm, kegletype
Nominel impedans:
8 ohm
Mål (b/h/d) (ca.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Vægt (ca.):
30,6 kg
SSSHAKEX30
Højttalersystem:
2-vejs, Sound Pressure Horn
Højttalerenhed:
Diskant: 25 mm, horntype Subwoofers: 250 mm, kegletype
Nominel impedans:
4 ohm
Mål (b/h/d) (ca.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Vægt (ca.):
16,1 kg
SSSHAKEX10
Højttalersystem:
2-vejs, Sound Pressure Horn
Højttalerenhed:
Diskant: 25 mm, horntype Subwoofers: 200 mm, kegletype
Nominel impedans:
4 ohm
Mål (b/h/d) (ca.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Vægt (ca.):
12 kg
Generelt
Strømkrav:
AC 120 V-240V, 50/60 Hz
Strømforbrug:
SHAKE-X70D: 375 watt SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Strømforbrug (i strømsparetilstand):
0,5 watt (når "BT STBY" er indstillet til "OFF" og [CONTROL FOR HDMI] er indstillet til [OFF].) 3 watt (når "BT STBY" er indstillet til "ON" og [CONTROL FOR HDMI] er indstillet til [ON].)
Mål (B/H/D) (ekskl. højttalere) (ca.):
455 mm × 165 mm × 330 mm
Vægt (ekskl. højttalere) (ca.):
SHAKE-X70D: 6,2 kg SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8 kg
* Strømforbruget på systemet er mindre
end 0,5 W, når der ikke er nogen HDMI­tilslutning, og "BT STBY" er indstillet til "OFF".
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Yderligere oplysninger
DA
71
Page 72
Liste over sprogkoder
Sprogenes stavemåder er i henhold til standarden ISO 639:1988 (E/F).
Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog
1027 Afarisk 1186 Skotsk gælisk 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhasisk 1194 Gælisk 1352 Mongolsk 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldovisk 1515 Sundanesisk 1039 Amharisk 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Svensk 1044 Arabisk 1209 Hausa 1357 Malaysisk 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltesisk 1521 Tamilsk 1051 Aymara 1226 Kroatisk 1363 Burmesisk 1525 Telugu 1052 Aserbajdsjansk 1229 Ungarsk 1365 Nauru 1527 Tadsjikistansk 1053 Bashkir 1233 Armensk 1369 Nepalesisk 1528 Thai 1057 Hviderussisk 1235 Interlingua 1376 Hollandsk 1529 Tigrinyansk 1059 Bulgarsk 1239 Interlingue 1379 Norsk 1531 Turkmensk 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitansk 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesisk 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
Bengalsk; Bangla
1066 1067 Tibetansk 1254 Italiensk 1417 Punjabi 1538 Tyrkisk 1070 Bretonsk 1257 Hebraisk 1428 Polsk 1539 Tsonga 1079 Katalansk 1261 Japansk 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatarisk 1093 Korsikansk 1269 Yiddish 1436 Portugisisk 1543 Twi 1097 Tjekkisk 1283 Javanesisk 1463 Quechua 1557 Ukrainsk 1103 Walisisk 1287 Georgisk 1481 1105 Dansk 1297 Kasakhisk 1482 Kirundi 1572 Usbekisk 1109 Tysk 1298 Grønlandsk 1483 Rumænsk 1581 Vietnamesisk 1130 Bhutansk 1299 Cambodiansk 1489 Russisk 1587 Volapyk 1142 Græsk 1300 Kannaresisk 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 Engelsk 1301 Koreansk 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmirisk 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spansk 1307 Kurdisk 1501 Sangho 1684 Kinesisk 1150 Estisk 1311 Kirgisisk 1502 Serbokroatisk 1697 Zulu 1151 Baskisk 1313 Latin 1503 Singalesisk 1703 Ikke angivet 1157 Persisk 1326 Lingala 1505 Slovakisk 1165 Finsk 1327 Laotisk 1506 Slovensk 1166 Fiji 1332 Litauisk 1507 Samoansk 1171 Færøsk 1334 1174 Fransk 1345 Malagassisk 1509 Somalisk 1181 Frisisk 1347 Maori 1511 Albansk 1183 Irsk 1349 Makedonsk 1512 Serbisk
1253 Islandsk 1408 Oriya 1535 Tonga
Lettisk
Rætoromansk
1508 Shona
1564 Urdu
72
DA
Page 73
Børnesikring - liste over områdekoder
Kode Område Kode Område Kode Område Kode Område
2044 Argentina 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankrig 2376 Holland 2499 Sverige 2046 Østrig 2109 Tyskland 2390 New Zealand 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norge 2528 Thailand 2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Storbritannien 2079 Canada 2254 Italien 2424 Filippinerne 2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 Kina 2304 Korea 2489 Rusland 2115 Danmark 2363 Malaysia 2501 Singapore
Yderligere oplysninger
73
DA
Page 74
VAROITUS
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla. Älä altista laitetta avotulen lähteelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite on siksi liitettävä helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos laite toimii tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Vain sisäkäyttöön.
CE-merkinnällä varustetut tuotteet
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa.
HUOMIO
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärän tyyppiseen.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
Tämä tuote on standardien IEC 60825­1:2007 ja IEC 60825-1:2014 mukainen luokan 1 laserlaite. Tämä merkintä on laitteen takapinnalla.
Euroopassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai 0,004 % lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
HUOMIO
Optisten laitteiden käyttäminen tämän tuotteen kanssa voi vahingoittaa silmiä.
FI
2
Page 75
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys­ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Saat lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin lainsäädäntöön perustuvaa vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valtuutettu edustaja on Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisissä huolto­ja takuuasiakirjoissa annettuihin osoitteisiin.
Sony Corp. ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 1999/5/ EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Lisätietoja on seuraavassa osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän EMC-direktiivin määräykset, kun käytössä on enintään kolmen metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Tämä kodin äänentoistojärjestelmä on suunniteltu
• levyillä tai USB-laitteissa olevien musiikki- ja videolähteiden toistamiseen
• musiikin siirtämiseen USB-laitteisiin
• radioasemien kuuntelemiseen
• television äänen kuuntelemiseen
• BLUETOOTH-laitteilla olevien musiikkilähteiden toistamiseen
• Party Chain -toiminnolla sosiaalisista tapahtumista nauttimiseen.
FI
3
Page 76
Käyttöoikeutta ja tavaramerkkejä koskevia huomautuksia
on DVD Format/Logo Licensing Corporationin tavaramerkki.
• DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO ja CD-logot ovat tavaramerkkejä.
• WALKMAN® ja WALKMAN®­logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3
-äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer IIS:n ja Thomsonin luvalla.
• Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft Corporationin immateriaalioikeudet. Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun Microsoft-tytäryhtiön suostumusta.
• Tässä järjestelmässä käytetään Dolby* Digital -tekniikkaa.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä. Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
• Tämä järjestelmä käyttää High­Definition Multimedia Interface (HDMI™) -tekniikkaa. HDMI, High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• BRAVIA on Sony Corporationin tavaramerkki.
• LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Corporation käyttää lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Android™ on Google Inc:n tavaramerkki.
• Google Play™ on Google Inc:n tavaramerkki.
• Apple, Apple-logo, iPhone, iPod ja iPod touch ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Made for Apple -merkintä tarkoittaa, että lisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi erityisesti merkinnässä mainittujen Apple­tuotteiden kanssa ja että kehittäjä takaa lisävarusteen olevan Applen suorituskykystandardien mukainen. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden lakisääteisten standardien mukainen.
• TÄMÄ TUOTE ON LISENSOITU MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
-LISENSSIN MUKAISESTI KULUTTAJAN HENKILÖKOHTAISEEN JA EI­KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN
(i) MPEG-4 VISUAL STANDARD
-STANDARDIN ("MPEG-4­VIDEO") MUKAISEN VIDEON KOODAUKSEEN
JA/TAI
FI
4
Page 77
(ii) SELLAISEN MPEG-4-VIDEON
KOODAUKSEN PURKUUN, JOKA ON KOODATTU KULUTTAJAN HENKILÖKOHTAISEEN JA EI­KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN JA/ TAI HANKITTU MPEG LA:N LISENSOIMALTA MPEG-4­VIDEOTOIMITTAJALTA.
LISENSSIÄ EI MYÖNNETÄ MIHINKÄÄN MUUHUN KÄYTTÖÖN SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. LISÄTIETOJA MUUN MUASSA ESITTELYKÄYTÖSTÄ, SISÄISESTÄ JA KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ SEKÄ LISENSOINNISTA ANTAA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa tavaramerkkejä.
• Tässä oppaassa ei käytetä ™- ja ®-merkintöjä.
Tietoja tästä käyttöoppaasta
Tämän käyttöoppaan ohjeet on tarkoitettu malleille SHAKE-X70D, SHAKE-X30D ja SHAKE-X10D. Tämän käyttöoppaan kuvissa käytetään SHAKE-X70D-mallia, ellei toisin ole ilmoitettu.
Tämä käyttöopas selittää toiminnot lähinnä kauko­ohjaimen käyttöön, mutta samat toiminnot voidaan suorittaa myös niillä laitteen painikkeilla, joilla on samat tai samantyyliset nimet.
Kunkin selityksen alussa näkyvät kuvakkeet, kuten kuvatun toiminnon kanssa käytettävissä olevan median tyyppiin.
Osa kuvista on havainnollistavia piirroksia, jotka saattavat poiketa todellisista tuotteista.
TV-näytössä näkyvät kohteet voivat vaihdella alueittain.
Oletusasetus on alleviivattu.
Hakasulkeissa oleva teksti ([--]) näkyy television näytössä ja lainausmerkeissä oleva teksti ("--") yksikön näytössä.
, viittaavat
FI
5
Page 78
Sisällys
Tietoja tästä
käyttöoppaasta......................5
Pakkauksen avaaminen .........8
Toistettavat levyt sekä levyillä tai USB-laitteessa olevat
toistettavat tiedostot ............. 8
Yhteensopivien laitteiden
verkkosivustot.......................11
Osat ja painikkeet .................12
Alkutoimet
Järjestelmän liittäminen .......17
Esittelyn poistaminen
käytöstä ...............................20
Paristojen asettaminen ........20
Kaiuttimien sijoittaminen .... 20
Television liittäminen ............21
Värijärjestelmän
muuttaminen ....................... 23
Pika-asetukset ..................... 23
Näyttötilan vaihtaminen ...... 24
Levyn/USB-sisällön toistaminen
Ennen USB-laitteen
käyttöä ................................. 24
Perustoisto ........................... 24
Muut toistotoiminnot ..........25
Toistotilan käyttäminen ....... 28
Levyn rajoitettua toisto
(käytönvalvonta) .................. 29
FI
6
Levyn ja USB-laitteen
tietojen tarkasteleminen .....30
Asetusvalikon käyttäminen ..31
USB-siirto
Ennen USB-laitteen
käyttöä ................................. 35
Musiikin siirto ....................... 35
Viritin
Radion kuunteleminen ........ 38
BLUETOOTH
Langaton BLUETOOTH-
tekniikka ...............................39
Pariliitoksen muodostaminen järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen välille .......................40
BLUETOOTH-laitteessa olevan
musiikin kuunteleminen .......41
BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen
NFC-toiminnolla ................... 42
BLUETOOTH-audiokoodekkien
asettaminen .........................43
BLUETOOTH-valmiustilan
asettaminen .........................43
BLUETOOTH-signaalin ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä ..........44
Järjestelmän ohjaaminen älypuhelimen tai tablet-
laitteen avulla (SongPal) ......44
Page 79
Villejä bileitä Fiestable-
sovelluksen kanssa .............. 45
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen ..............45
Virtual Football -tilan
valitseminen ........................45
Oman äänitehosteen
luominen ..............................46
Biletunnelman luominen
(DJ Effect) .............................46
Muut toiminnot
Control for HDMI -toiminnon
käyttäminen ......................... 47
Party Chain -toiminnon
käyttö ................................... 50
Laulaminen mukana:
Karaoke ................................ 53
Ääniopastuksen käyttö ........ 54
Kitaran äänen kuuntelu .......54
Musiikin kuuntelu Party Light- ja Speaker Light
-toimintoja käytettäessä......55
Uniajastimen käyttö .............55
Lisälaitteiden
käyttäminen ......................... 55
Laitteen painikkeiden poistaminen käytöstä
(lapsilukko) ...........................55
Automaattisen valmiustilan
asettaminen .........................56
Ohjelmiston
päivittäminen ......................56
Lisätietoja
Vianmääritys ........................ 57
Varotoimet ........................... 67
Tekniset tiedot .....................69
Kielikoodien luettelo ............ 72
FI
7
Page 80
Pakkauksen avaaminen
Kauko-ohjain (1)
R03 (koko AAA) -paristot (2)
FM-johtoantenni (1)
Vain SHAKE-X70D
Yksikkö: HCDSHAKEX70 (1)
Kaiutinjärjestelmä: SSSHAKEX70 (2)
Verkkovirtajohto
Vain Latinalaisen Amerikan, Lähi-idän ja Afrikan mallit (2)*
Muut mallit (1)
* Toimitukseen kuuluvan verkkovirtajohdon
pituus vaihtelee aluekohtaisesti.
Vain SHAKE-X30D
Yksikkö: HCDSHAKEX30 (1)
Kaiutinjärjestelmä: SSSHAKEX30 (2)
Verkkovirtajohto (1)
Verkkopistokesovitin (1) (toimitetaan vain tietyillä alueilla) Tätä verkkopistokesovitinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi Chilessä, Paraguayssa eikä Uruguayssa. Käytä tätä verkkopistokesovitinta maissa, joissa se on tarpeen.
Vain SHAKE-X10D
Yksikkö: HCDSHAKEX10 (1)
Kaiutinjärjestelmä: SSSHAKEX10 (2)
Verkkovirtajohto (1)
Verkkopistokesovitin (1) (toimitetaan vain tietyillä alueilla) Tätä verkkopistokesovitinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi Chilessä, Paraguayssa eikä Uruguayssa. Käytä tätä verkkopistokesovitinta maissa, joissa se on tarpeen.
Huomautus
Kun purat suuren ja/tai painavan kaiuttimen pakkauksesta tai käsittelet sitä, käsittele sitä vähintään kahden henkilön voimin. Kaiuttimen pudottaminen voi johtaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin.
FI
8
Toistettavat levyt sekä levyillä tai USB­laitteessa olevat toistettavat tiedostot
Toistettavat levyt
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW, DVD VIDEO
-muodossa tai videotilassa
DVD+R/DVD+RW, DVD VIDEO
-muodossa
VIDEO CD (v. 1.0, 1.1 ja 2.0) -levyt
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM, VIDEO CD­tai super VCD -muodossa
AUDIO CD
CD-R/CD-RW, AUDIO CD -muodossa
Levyllä olevat toistettavat tiedostot
Musiikki: MP3-tiedostot (.mp3)*1*
Video: MPEG4-tiedostot (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-tiedostot (.avi)
USB-laitteessa olevat toistettavat tiedostot
Musiikki: MP3-tiedostot (.mp3)*1*2, WMA­tiedostot (.wma)*2, AAC-tiedostot (.m4a/.mp4/.3gp)*2, WAV-tiedostot (.wav)*
Video: MPEG4-tiedostot (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid-tiedostot (.avi)
Huomautus
Levyjen on oltava seuraavassa muodossa:
— CD-ROM/-R/-RW – DATA CD -levynä,
jolla on MP3* Xvid-tiedostoja ja joka täyttää ISO 9660* Joliet-tiedostojärjestelmää koskevat vaatimukset.
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW – DATA
DVD -levynä, jolla on MP3* MPEG4* täyttää UDF (Universal Disk Format)
-tiedostojärjestelmää koskevat vaatimukset.
1*2
4
-standardin tasoa 1 tai 2 tai
2*3
- ja Xvid-tiedostoja ja joka
2
2
-, MPEG4*2*3- ja
1*2
-,
Page 81
Järjestelmä yrittää toistaa kaikki tiedostot, joilla on jokin yllä olevista tunnisteista, vaikka ne eivät olisi tuetussa muodossa. Tällaisten tiedostojen toisto voi kuitenkin aiheuttaa voimakkaan äänen, joka voi vahingoittaa kaiutinjärjestelmää.
*1
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/ MPEG-standardissa määritetty tekniikka, jota käytetään äänen pakkaamiseen. MP3-tiedostojen on oltava MPEG 1 Audio Layer 3 -muotoisia.
*2 Järjestelmä ei toista
tekijänoikeussuojattuja (Digital Rights Management – digitaalinen käyttöoikeuksien hallinta) tiedostoja.
3
*
MPEG4-tiedostot on tallennettava
MP4-tiedostomuodossa. Seuraavat video- ja audiokoodekit ovat tuettuja:
— Videokoodekki: MPEG4 Simple
Profile (AVC:tä ei tueta)
— Audiokoodekki: AAC-LC (HE-AAC:tä
ei tueta)
4
*
Kansainvälisen standardoimisjärjestön
ISO:n (International Organization for Standardization) määrittämä CD-ROM­levyille tallennettujen tiedostojen ja kansioiden looginen muoto.
Levyt ja tiedostot, joita ei voi toistaa
Seuraavia levyjä ei voi toistaa:
Blu-ray-levyt
PHOTO CD -muotoiset CD-ROM­levyt
CD-Extra- ja Mixed Mode CD
-levyjen dataosat*
CD Graphics -levyt
Super Audio CD -levyt
DVD Audio
Packet Write -muodossa luodut DATA CD- ja DATA DVD -levyt
DVD-RAM
DATA CD- ja DATA DVD -levyt, joita ei ole viimeistelty asianmukaisesti
kertakopiointiohjelmilla tallennetut, CPRM (Content Protection for Recordable Media)
-yhteensopivat DVD-R- ja DVD­RW-levyt
epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden) muotoiset levyt
levyt, joiden pinnassa on teippiä, paperia tai tarra.
Seuraavia tiedostoja ei voi toistaa:
videotiedostot, jotka ovat suurempia kuin 720 (leveys) × 576 (korkeus) kuvapistettä
videotiedostot, joiden leveyden ja pituuden suhde on suuri
WMA DRM-, WMA Lossless- ja WMA PRO -muotoiset WMA­tiedostot
AAC DRM- ja AAC Lossless
-muotoiset AAC-tiedostot
96 kHz:n taajuudella koodatut AAC-tiedostot
salatut tai salasanalla suojatut tiedostot
DRM (Digital Rights Management)
-tekijänoikeussuojatut tiedostot
jotkin yli 2 tuntia kestävät Xvid­tiedostot.
MP3 PRO -äänitiedostot voidaan toistaa MP3-tiedostoina.
Järjestelmä ei välttämättä toista Xvid-tiedostoja, jotka on luotu yhdistämällä useita Xvid-tiedostoja.
* Mixed Mode CD: Tässä muodossa istunnon
ensimmäiselle raidalle tallennetaan dataa ja toiselle sekä sitä myöhemmille raidoille ääntä (AUDIO CD -dataa).
Huomautuksia CD-R/-RW- ja DVD-R/-RW/+R/+RW-levyistä
CD-R/-RW- ja DVD-R/­RW/+R/+RW-levyjä ei joissakin tapauksissa voida toistaa tällä järjestelmällä levyn tallennuslaadun tai fyysisen kunnon vuoksi tai tallennuslaitteen ja tallennusohjelmiston ominaisuuksien vuoksi. Lisätietoa saat tallennuslaitteen käyttöohjeesta.
FI
9
Page 82
Jotkin toistotoiminnot eivät välttämättä toimi joidenkin DVD+R/+RW-levyjen kanssa, vaikka ne olisi viimeistelty asianmukaisesti. Katso levyä tällaisessa tapauksessa normaalilla toistolla.
Huomautuksia levyistä
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen toistamiseen.
DualDisc-levyt sekä eräät muut tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt eivät ole CD-standardin mukaisia. Tämän vuoksi nämä levyt eivät ehkä ole yhteensopivia tämän tuotteen kanssa.
Huomautus multisession­levyistä
Järjestelmä pystyy toistamaan levyllä olevat peräkkäiset istunnot, jos ne tallennetaan ensimmäistä istuntoa vastaavassa muodossa. Toistoa ei kuitenkaan taata.
Huomautuksia DVD VIDEO- ja VIDEO CD -levyjen toistosta
Ohjelmistojen tuottajat ovat voineet tarkoituksella rajoittaa joitakin DVD VIDEO- ja VIDEO CD
-levyjen toistotoimintoja. Siksi jotkin toistotoiminnot eivät ehkä ole käytettävissä. Lue myös DVD VIDEO­ja VIDEO CD -levyjen käyttöohjeet.
Huomautuksia toistettavista tiedostoista
Toiston alkaminen voi kestää tavallista pidempään, kun
DATA CD- tai DATA DVD -levyn tai USB-laitteen tiedostorakenne on monimutkainen
jossakin toisessa kansiossa olevia ääni- tai videotiedostoja on juuri toistettu.
FI
10
Järjestelmä pystyy toistamaan DATA CD- tai DATA DVD -levyllä tai USB­laitteessa olevia tiedostoja, kun
kansiotasoja on enintään kahdeksan
kansioita on enintään 300
levyllä on enintään 999 tiedostoa
USB-laitteessa on enintään 2000 tiedostoa
kansiossa on enintään 650
tiedostoa. Nämä arvot voivat vaihdella tiedosto- ja kansiorakenteen mukaan.
Kansiot, jotka eivät sisällä ääni- tai videotiedostoja, ohitetaan.
Laitteeseen esimerkiksi tietokoneella siirrettyjä tiedostoja ei välttämättä toisteta siirtojärjestyksessä.
Toistojärjestystä ei välttämättä voi määrittää. Tämä riippuu siitä, mitä ohjelmistoa ääni- tai videotiedoston luonnissa on käytetty.
Yhteensopivuutta kaikkien tuettujen muotojen, koodaus­ja kirjoitusohjelmistojen, tallennuslaitteiden ja tallennusvälineiden kanssa ei voida taata.
Joidenkin Xvid-tiedostojen tapauksessa kuva voi olla epätarkka tai ääni voi hyppiä.
Huomautuksia USB-laitteista
Järjestelmän yhteensopivuutta kaikkien USB-laitteiden kanssa ei taata.
Vaikka USB-laitteilla voidaan suorittaa monenlaisia toimintoja, tähän järjestelmään liitetyissä USB-laitteissa ovat käytettävissä ainoastaan musiikki- ja videosisällön toistotoiminnot. Lisätietoja on USB­laitteen käyttöohjeissa.
Kun USB-laite on liitetty, järjestelmä lukee kaikki USB-laitteessa olevat tiedostot. Jos USB-laitteessa on useita kansioita tai tiedostoja, sen tietojen lukemisessa voi kestää pitkään.
Page 83
Älä liitä järjestelmää ja USB­laitetta USB-keskittimen kautta.
Joidenkin järjestelmään liitettyjen USB-laitteiden toimintojen yhteydessä voi esiintyä viiveitä.
Järjestelmän toistojärjestys voi erota liitetyn USB-laitteen toistojärjestyksestä.
Varmista ennen USB-laitteen käyttöä, että laitteessa ei ole virusten saastuttamia tiedostoja.
Yhteensopivien laitteiden verkkosivustot
Seuraavilta verkkosivustoilta voit tarkistaa uusimmat tiedot yhteensopivista USB- ja BLUETOOTH-laitteista.
Latinalaisessa Amerikassa asuvat asiakkaat:
<http://esupport.sony.com/LA>
Euroopassa ja Venäjällä asuvat asiakkaat:
<http://www.sony.eu/support>
Muiden maiden/alueiden asiakkaat:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Yhteensopivat iPhone- ja iPod-mallit
Seuraavat iPhone- ja iPod-mallit ovat yhteensopivia järjestelmän kanssa. Päivitä iPhone- tai iPod­laitteeseen uusin ohjelmisto ennen laitteen käyttämistä järjestelmän kanssa. BLUETOOTH-tekniikka toimii seuraavien kanssa: Made for
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. sukupolvi)
iPod touch (5. sukupolvi)
11
FI
Page 84
Osat ja painikkeet
Virtapainiketta  lukuun ottamatta painikkeet voidaan lukita niin, ettei niitä voi käyttää vahingossa (sivu 55).
Laite (ylhäältä)
Laite (edestä)
* -painikkeessa on kosketuspiste. Käytä kosketuspistettä apunasi, kun käytät
järjestelmää.
FI
12
Page 85
  (virta)
Kytkee järjestelmään virran tai siirtää sen valmiustilaan.
(pysäytys)
— Lopettaa toiston.
Toiston jatkaminen voidaan perua painamalla painiketta
kahdesti. — Musiikin siirto keskeytetään. — Lopettaa sisäänrakennetun
ääniesittelyn.
(toisto)
Käynnistää toiston. Kun -painiketta painetaan yli 2 sekuntia, järjestelmä toistaa sisäisen ääniesittelyn. Voit lopettaa esittelyn painamalla .
PARTY LIGHT (sivu 24, 55)
LIGHT MODE (sivu 55)
BLUETOOTH
Valitsee BLUETOOTH-toiminnon.
BLUETOOTH-ilmaisin (sivu 39)
PAIRING
Aktivoi BLUETOOTH-pariliitos BLUETOOTH-toiminnon aikana pitämällä tätä painettuna.
REC TO USB
Siirtää musiikkia USB­laitteeseen, joka on liitetty
(USB) -liitäntään.
MEGA BASS (sivu 45)
MEGA BASS -ilmaisin
Syttyy, kun MEGA BASS
-äänitehoste valitaan.
(USB) (REC/PLAY) -liitäntä
Käytetään USB-laitteen liittämiseen. Tätä liitäntää voidaan käyttää sekä kuvan että musiikin siirtämiseen.
FUNCTION
Valitsee toiminnon.
FLANGER (sivu 46)
ISOLATOR (sivu 46)
VOLUME/DJ CONTROL -nuppi
Säätää äänenvoimakkuutta.* Säätää FLANGER- ja ISOLATOR­tehosteita tai toistaa SAMPLER­äänitehostetta yhtäjaksoisesti (sivu 46).
* Nupilla ei voi säätää
äänenvoimakkuutta, kun DJ Effect on valittuna.
(N-merkki) (sivu 42)
GUITAR (sivu 54)
GUITAR-ilmaisin
Syttyy, kun kitaratila otetaan käyttöön.
DJ OFF (sivu 47)
SAMPLER (sivu 46)
MIC1-liitäntä
Käytetään mikrofonin liittämiseen
MIC2/GUITAR-liitäntä
Käytetään mikrofonin tai kitaran liittämiseen.
Näyttö
VOCAL FADER (sivu 53)
.
MIC ECHO (sivu 53)
13
FI
Page 86
MIC/GUITAR LEVEL -nuppi (sivu 53, 54)
+/– (valitse kansio)
Valitsee datalevyllä tai USB­laitteessa olevan kansion.
S1, S2, S3, S4 (sivu 46)
Kaiutin (takaa)
Esimerkki:
(avaa/sulje)
Avaa tai sulkee levykelkan.
/ (taakse-/eteenpäin siirtyminen) -painike (sivu 25)
TUNING+/– (sivu 38)
ENTER
Siirtyy asetuksiin.
FOOTBALL (sivu 46)
FIESTA (sivu 45)
SOUND FIELD (sivu 45)
PARTY CHAIN (sivu 52)
Kauko-ohjaimen tunnistin
(sivu20)
Levykelkka
Etupaneelin valot
Jos etupaneelin valot ovat räikeät, älä katso suoraan niihin.
* Vain SHAKE-X70D
Party Light
Älä katso suoraan valoa säteilevään osaan, kun Party Light -toiminto on käytössä.
Kahva
Käytä kahvaa nostaessasi kaiutinta.
14
FI
Page 87
Kauko-ohjain
  (virta)
Kytkee järjestelmään virran tai siirtää sen valmiustilaan.
PLAY MODE (sivu 28, 36)
REPEAT/FM MODE (sivu 29,
38)
Numeropainikkeet (0–9)*
— Painikkeilla valitaan kappale,
jakso tai tiedosto numeron
perusteella. — Painikkeilla syötetään
numeroita tai arvoja.
1*2
SUBTITLE (sivu 27)
AUDIO*
2
(sivu 27, 31)
ANGLE (sivu 27)
SETUP (sivu 31)
MEDIA MODE (sivu 25)
Painikkeella valitaan datalevyltä tai USB-laitteesta toistettava media.
CLEAR (sivu 26)
VOCAL FADER (sivu 53)
MIC ECHO (sivu 53)
SCORE (sivu 53)
+/– (valitse kansio)
Valitsee datalevyllä tai USB­laitteessa olevan kansion.
KEY CONTROL / (sivu 53)
DVD TOP MENU
Näyttää DVD-levyn nimen TV­näytössä.
DVD/TUNER MENU (sivu 25, 26, 39)
RETURN (sivu 25)
OPTIONS
Siirtyy asetusvalikkoon tai poistuu siitä.
/ / /
Valitsee valikkokohteet.
(vahvista)
Vahvistaa asetukset.
SEARCH (sivu 25, 26)
  (äänenvoimakkuus) +/–*
Säätää äänenvoimakkuutta.
2
FI
15
Page 88
SHIFT*
1
Pidä painiketta painettuna, kun haluat käyttää vaaleanpunaisella merkittyjä painikkeita.
/ (pikakelaus taakse-/
eteenpäin) -painike (sivu 26)
/ (hidastus taakse-/
eteenpäin) -painike (sivu 26)
PARTY LIGHT (sivu 24, 55)
LIGHT MODE (sivu 55)
DISPLAY (sivu 20, 24,
31, 38, 40)
Vaihtaa näytössä näkyviä tietoja.
DISPLAY*1 (sivu 30)
Näyttää tai piilottaa näyttövalikon.
TUNING+/– (sivu 38)
(toisto)*
2
Käynnistää toiston.
/ (taakse-/eteenpäin siirtyminen) -painike (sivu 25)
PRESET+/– (sivu 39)
(keskeytä)
Keskeyttää toiston. Kun haluat jatkaa toistoa, paina
-painiketta.
(pysäytys)
— Lopettaa toiston.
Toiston jatkaminen voidaan perua painamalla painiketta
kahdesti. — Musiikin siirto keskeytetään. — Lopettaa sisäänrakennetun
ääniesittelyn.
FUNCTION +/–
Valitsee toiminnon.
MEGA BASS (sivu 45)
SOUND FIELD -painikkeet
MUSIC (sivu 45), VIDEO (sivu 45), FOOTBALL (sivu 46)
FI
16
SLEEP (sivu 55)
*1 Painikkeen teksti on vaaleanpunainen.
Kun haluat käyttää painiketta, pidä SHIFT () -painiketta painettuna ja paina sitten tätä painiketta.
2
*
Numeropainikkeessa 2/AUDIO
sekä painikkeissa + ja on kosketuspiste. Käytä kosketuspistettä apunasi, kun käytät järjestelmää.
Page 89
Alkutoimet
Järjestelmän liittäminen
Yksikkö (takaa)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT -liitäntä
Liitä television tai projektorin videotuloliitäntään videokaapelilla (lisävaruste) (sivu 21).
Huomautus
Älä yhdistä tätä järjestelmää televisioon videonauhurin kautta.
Alkutoimet
HDMI OUT (TV) -liitäntä
Liitä television HDMI-liitäntään HDMI-kaapelilla (lisävaruste) (sivu 21).
17
FI
Page 90
Äänitulo ja -lähtö
Käytä äänikaapelia (lisävaruste) seuraaviin liitäntöihin:
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R -liitännät
Liitä television tai äänen- ja kuvantoistolaitteen äänilähtöliitäntöihin. Ääni toistetaan tämän järjestelmän kautta.
Nauti Party Chain -toiminnosta kytkemällä toinen äänentoistojärjestelmä (sivu 50).
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R -liitännät
Liitä lisälaitteen äänituloliitäntöihin.
Nauti Party Chain -toiminnosta kytkemällä toinen äänentoistojärjestelmä (sivu 50).
FM ANTENNA -liitäntä
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän vastaanoton, kun liität antennit. Pidä antenni loitolla kaiutinkaapeleista, verkkovirtajohdosta ja USB­kaapelista välttääksesi kohinan vastaanoton.
Suorista FM-johtoantenni vaakasuoraan
Kaiuttimet
PARTY LIGHT L/R -liitännät
Kytke kaiuttimen Party Light-liitin tähän liitäntään. Kaiuttimien valot reagoivat musiikkilähteen mukaan. Voit valita haluamasi Party Light- ja Speaker Light -tehosteen (sivu 55).
LEFT SPEAKER- ja RIGHT SPEAKER -liitännät
(vain SHAKE-X70D) Kytke kaiuttimen kaiutinliitin tähän liitäntään.
SPEAKERS L/R -liitännät
(vain SHAKE-X30D ja SHAKE-X10D) Kytke kaiuttimen kaiutinliitin tähän liitäntään.
18
FI
Page 91
Esimerkki:
Huomautus
Käytä vain laitteiston vakiokaiuttimia.
Kun kytket kaiutinkaapeleita, aseta liitin suoraan liitäntään.
Verkkovirtajohto
Liitä verkkovirtajohto (vakiovaruste) laitteeseen ja sitten pistorasiaan.
Verkkovirtajohto (vakiovaruste)
Pistorasiaan
Liittimen ja yksikön väliin jää hieman tyhjää tilaa, vaikka verkkovirtajohto kytketään kunnolla. Johto on tarkoitus kytkeä tällä tavalla. Tämä ei ole toimintahäiriö. Kun verkkovirtajohto on kytketty, esittely (sivu 24) käynnistyy automaattisesti. Jos kytket järjestelmään virran -painikkeella, esittely päättyy.
Alkutoimet
19
FI
Page 92
Esittelyn poistaminen käytöstä
Kaiuttimien sijoittaminen
Jos haluat poistaa esittelyn käytöstä järjestelmän ollessa sammuksissa, valitse ei näyttöä
-tila (virransäästötila) painamalla DISPLAY-painiketta toistuvasti (sivu 24).
Paristojen asettaminen
Aseta kaksi järjestelmän mukana toimitettua R03-paristoa (AAA-koko) paikalleen navat siihen suuntaan kuin alla esitetään.
Huomautus
Älä käytä vanhaa paristoa yhdessä uuden pariston kanssa tai sekoita eri paristotyyppejä.
Jos et aio käyttää kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot, jotta kaukosäädin ei vioitu mahdollisen paristovuodon tai syöpymisen seurauksena.
Järjestelmän käyttäminen kauko-ohjaimella
Osoita yksikön kauko-ohjaimen tunnistinta kauko-ohjaimella.
Suosittelemme sijoittamaan kaiuttimet alla kuvatulla tavalla, jotta saat järjestelmästä parhaan mahdollisen suorituskyvyn.
Laite Vasen kaiutin (L) Oikea kaiutin (R) TV
0,3 m 0,3 m
Huomautus
Tarkista kaiuttimen tyyppi kaiuttimen takana olevasta tarrasta ("L" tai "R").
Suosittelemme sijoittamaan kaiuttimet alla kuvatulla tavalla, jotta saat parhaat Party Light -tehosteet.
45 cm
20
FI
Page 93
Television liittäminen
Varmista ennen kaapelien liittämistä, että verkkovirtajohto on irrotettu.
Videon katsominen
Valitse liitäntätavat television liitäntöjen mukaan.
HD
2
*
HDMI IN (ARC)
HDMI-kaapeli*
Videokaapeli (lisävaruste)
1
Ethernet-yhteyttä tukeva High Speed HDMI -kaapeli
*
2
*
Jos järjestelmä liitetään television HDMI IN (ARC) -liitäntään, television ääntä voi
kuunnella järjestelmän kautta. ARC (Audio Return Channel) -toiminnon avulla televisio pystyy tuottamaan ääntä järjestelmän kautta HDMI-yhteydellä ilman ääniliitäntää (liitäntä jäljempänä). Jos haluat asettaa järjestelmän ARC-toiminnon, katso kohta [AUDIO RETURN CHANNEL] (sivu 35). Television ARC-toiminnon yhteensopivuuden voit tarkistaa television käyttöohjeista.
1
(lisävaruste)
- tai
HDMI IN
VIDEO IN
SD-laatu
Suositeltu liitäntä Vaihtoehtoinen liitäntä
Alkutoimet
21
FI
Page 94
Television äänen kuunteleminen järjestelmän kautta
Jos et liitä järjestelmää television HDMI IN (ARC) -liitäntään, käytä tätä liitäntätapaa.
Äänikaapeli (lisävaruste)
AUDIO OUT
Jos haluat kuunnella television ääntä, valitse "TV" painamalla FUNCTION +/–
-painiketta toistuvasti. Vaihtoehtoisesti voit painaa yksikön FUNCTION-painiketta toistuvasti.
Vihje
Voit myös kuunnella ulkoisten laitteiden (kuten DVD-soittimen) ääntä järjestelmän kautta, kun käytät AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) -liitäntää edellä mainittuna liitäntänä . Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
Jos järjestelmän äänilähtötaso on alhainen, kun liität ulkoisen laitteen, yritä säätää liitetyn laitteen äänilähtöasetuksia. Tämä voi parantaa äänilähtötasoa. Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
Jos yksikön näytössä lukee "CODE 01" ja "SGNL ERR"
Jos järjestelmän äänitulosignaalit eivät ole kaksikanavaisia lineaarisia PCM-signaaleja, yksikön näyttöön tulevat viestit "CODE 01" ja "SGNL ERR". Ne ilmaisevat, että äänitulosignaaleja ei tueta. Valitse tällöin televisiosta oikea äänilähtötila kaksikanavaisten lineaaristen PCM-äänisignaalien toistoa varten. Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
22
FI
Page 95
Värijärjestelmän muuttaminen
(Ei koske Latinalaisen Amerikan, Euroopan ja Venäjän malleja)
Aseta värijärjestelmäksi PAL tai NTSC television värijärjestelmän mukaan. Aina, kun suoritat alla kuvatut toimet, värijärjestelmä muuttuu seuraavasti: COLOR NTSC  COLOR PAL
Käytä laitteen painikkeita tämän toiminnon suorittamiseen.
1 Käynnistä järjestelmä
-painikkeella.
2 Valitse DVD/CD painamalla
toistuvasti FUNCTION.
3 Paina MIC ECHO- ja ENTER-
painikkeita yli 3 sekunnin ajan.
Näyttöön tulee teksti "COLOR NTSC" tai "COLOR PAL".
Pika-asetukset
Ennen järjestelmän käyttöä voit määrittää välttämättömät perusasetukset pika­asetustoiminnolla.
1 Käynnistä televisio ja valitse
tulo liitännän mukaan.
2 Käynnistä järjestelmä
-painikkeella.
3 Valitse "DVD/CD" painamalla
FUNCTION +/– -painiketta toistuvasti.
TV-näytön alaosaan ilmestyy opastusviesti [Press ENTER to run QUICK SETUP].
4 Paina -painiketta, mutta älä
aseta järjestelmään levyä.
TV-näyttöön ilmestyy [LANGUAGE SETUP]. Näytetyt kohteet saattavat vaihdella maan tai alueen mukaan.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Valitse kieli painamalla
toistuvasti / ja paina sitten
-painiketta.
TV-näyttöön ilmestyy [VIDEO SETUP].
6 Valitse television tyyppiä
vastaava asetus painamalla toistuvasti / ja paina sitten .
Kun TV-näyttöön ilmestyy [QUICK SETUP is complete.], järjestelmä on valmiina toistoa varten.
Asetuksen muuttaminen manuaalisesti
Katso "Asetusvalikon käyttäminen" (sivu 31).
Pika-asetuksista poistuminen
Paina SETUP-painiketta.
Huomautus
Opastusviesti tulee näkyviin, kun järjestelmä käynnistetään ensimmäisen kerran tai [RESET]-toiminto suoritetaan (katso "Asetusvalikon oletusasetusten palauttaminen" sivulla 65).
1CHINESE
Alkutoimet
FI
23
Page 96
Näyttötilan vaihtaminen
Levyn/USB-sisällön toistaminen
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti samalla, kun järjestelmä sammutetaan.
Aina kun painat painiketta, näyttötila vaihtuu seuraavasti:
Esittely
Näytössä näkyy viestejä järjestelmän päätoiminnoista, ja valot syttyvät. Voit sammuttaa valot PARTY LIGHT
-painikkeella.
Ei näyttöä (virransäästötila)
Näyttö on sammutettu virran säästämiseksi.
Ennen USB-laitteen käyttöä
Yhteensopivat USB-laitteet on esitelty kohdassa "Yhteensopivien laitteiden verkkosivustot" (sivu 11). (Voit käyttää Apple-laitteita tämän järjestelmän kanssa vain BLUETOOTH-yhteyden kautta.)
Perustoisto
1 Valitse "DVD/CD" tai "USB"
painamalla FUNCTION +/–
-painiketta toistuvasti.
Vaihtoehtoisesti voit painaa yksikön FUNCTION-painiketta toistuvasti.
2 Valmistele toiston lähde.
DVD/CD-toiminto:
Avaa levykelkka painamalla laitteen -painiketta ja aseta levy tekstipuoli ylöspäin levykelkkaan.
24
Kun toistat 8 cm:n levyä, kuten CD-singlelevyä, aseta se kelkan sisempään ympyrään
Sulje levykelkka painamalla laitteen -painiketta uudelleen.
Älä sulje levykelkkaa väkisin työntämällä, jottet vahingoita sitä.
FI
Page 97
USB-toiminto:
Liitä USB-laite
Huomautus
Jos USB-laitetta ei voi liittää (USB)
-liitäntään, voit liittää sen yksikköön USB-adapterilla (lisävaruste).
(USB) -liitäntään.
3 (vain )
Valitse haluttu mediatyyppi ([MUSIC]/[VIDEO]) painamalla MEDIA MODE -painiketta toistuvasti.
4 Aloita toisto -painikkeella.
Muut toiminnot
Liitäntään Toimi näin
Lopeta toisto Paina -painiketta. Keskeytä toisto Paina -painiketta. Jatka toistoa
tai palaa normaalitois­toon
Peruuta jatkamiskohta
Valitse kappale, tiedosto, jakso tai kohtaus
Tietyn tiedoston toistaminen
1 Valitse [MUSIC] tai [VIDEO]
painamalla MEDIA MODE
-painiketta toistuvasti.
Paina -painiketta.
Paina -painiketta kahdesti.
Paina toiston aikana - tai
-painiketta. Voit myös pitää
SHIFT-painiketta painettuna, painaa numeropainikkeita ja painaa sitten
-painiketta. (Levy tai USB-laite voi
estää toiminnon suorittamisen.)
2 Tuo kansioluettelo näkyviin
painamalla SEARCH-painiketta.
3 Valitse haluttu kansio painamalla
/ -painiketta toistuvasti.
4 Tuo tiedostoluettelo näkyviin
-painikkeella.
5 Valitse haluamasi tiedosto
painamalla toistuvasti / ja paina sitten -painiketta.
Muut toistotoiminnot
Toimintoa ei ehkä voi käyttää kaikkien levyjen tai tiedostojen kanssa.
Liitäntään Toimi näin
Näytä DVD-valikko
Näytä kansio- tai tiedostoluette­lo
Palaa tiedostoluette­losta kansiolu­etteloon
Paina DVD/TUNER MENU -painiketta.
Paina SEARCH­painiketta.
Sulje kansio- tai tiedostoluettelo painamalla SEARCH­painiketta uudelleen.
Paina RETURN­painiketta.
Levyn/USB-sisällön toistaminen
FI
25
Page 98
Liitäntään Toimi näin
Etsi kohta nopeasti pikakelaamalla eteen- tai taaksepäin (Lock Search)
Katso kuva kuvalta (Slow-motion Play)
Paina toiston aikana
- tai -painiketta.
Toistonopeus muuttuu aina, kun
- tai -painiketta
painetaan. Paina -painiketta ja
paina sitten -painiketta.
Toistonopeus muuttuu aina, kun
-tai -painiketta painetaan.
Tietyn kappaleen hakeminen
Pidä SHIFT-painiketta painettuna, valitse toistettava kappale numeropainikkeilla ja paina sitten
-painiketta.
Hakeminen SEARCH-painikkeella
1 Tuo kappaleluettelo näkyviin
SEARCH-painikkeella.
2 Valitse toistettava kappale
painamalla / -painiketta toistuvasti ja paina sitten
-painiketta.
Tietyn nimikkeen, jakson, kohtauksen, kappaleen tai indeksin toistaminen
1 Valitse hakutila painamalla
toiston aikana SEARCH­painiketta toistuvasti.
FI
26
- tai
2 Pidä SHIFT-painiketta
painettuna, anna toistettavan nimikkeen, jakson, kohtauksen, kappaleen tai indeksin numero numeropainikkeilla ja paina sitten -painiketta.
Toisto alkaa.
Huomautus
PBC-toistoa tukevaa VIDEO CD -levyä käytettäessä voit hakea kohtauksen SEARCH-painikkeella.
PBC-toistoa tukematonta VIDEO CD
-levyä käytettäessä voit hakea kappaleen ja indeksin SEARCH-painikkeella.
Tietyn kohdan hakeminen aikakoodin perusteella
1 Valitse aikahakutila painamalla
toiston aikana toistuvasti SEARCH-painiketta.
2 Pidä SHIFT-painiketta painettuna,
anna aikakoodi numeropainikkeilla ja paina sitten -painiketta.
Esimerkki: Jos haluat etsiä kohtauksen 2 tunnin, 10 minuutin ja 20 sekunnin kohdalta, pidä SHIFT-painiketta painettuna ja valitse sitten 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jos teet virheen, poista numero CLEAR-painikkeella.
Hakeminen DVD-valikon kautta
1 Paina DVD/TUNER MENU
-painiketta.
2 Paina / / / -painiketta tai
pidä SHIFT-painiketta painettuna, valitse toistettava nimike tai kohde numeropainikkeilla ja paina sitten -painiketta.
Page 99
Kamerakulman vaihtaminen
Valitse haluttu kamerakulma painamalla toiston aikana toistuvasti ANGLE-painiketta.
Tekstitysasetuksen valitseminen
Valitse haluttu tekstityskieli tai poista tekstitys käytöstä painamalla toiston aikana toistuvasti SUBTITLE-painiketta.
VIDEO CD- / AUDIO CD- / äänitiedosto
Äänilähtöä voidaan vaihtaa.
[STEREO]: stereoääni.
[1/L]/[2/R]: vasemman tai oikean kanavan monofoninen ääni.
SUPER VIDEO CD
[1:STEREO]: ääniraidan 1 stereoääni.
[1:1/L]/[1:2/R]: ääniraidan 1 vasemman tai oikean kanavan monofoninen ääni.
[2:STEREO]: ääniraidan 2 stereoääni.
[2:1/L]/[2:2/R]: ääniraidan 2 vasemman tai oikean kanavan monofoninen ääni.
Levyn/USB-sisällön toistaminen
Kielen/äänen vaihtaminen
Valitse haluttu äänimuoto tai -tila painamalla toiston aikana toistuvasti AUDIO-painiketta.
DVD VIDEO
Voit valita äänimuodon ja kielen, jos lähde sisältää useita äänimuotoja tai erikielisiä ääniraitoja. Kieli näytetään nelinumeroisena koodina. Kohdassa "Kielikoodien luettelo" (sivu 72) kerrotaan, mitä kieltä koodi vastaa. Jos sama kieli näkyy vähintään kaksi kertaa, DVD VIDEO -levyn ääni on tallennettu useissa äänimuodoissa.
PBC-toiminnoilla varustetun VIDEO CD -levyn toistaminen
PBC (Playback Control) -valikon kautta voit käyttää interaktiivisia VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 ja Super VCD) -toimintoja.
1 Aloita PBC-toimintoja tukevan
VIDEO CD -levyn toisto -painikkeella.
PBC-valikko avautuu TV-näyttöön.
2 Pidä SHIFT-painiketta
painettuna, valitse haluttu kohde numeropainikkeilla ja paina sitten -painiketta.
3 Jatka toistoa valikossa olevien
ohjeiden mukaan.
Huomautus
PBC-toisto peruutetaan, kun toistuva toisto otetaan käyttöön.
27
FI
Page 100
PBC-toiston peruuttaminen
1 Paina - tai -painiketta tai
pidä SHIFT-painiketta painettuna ja valitse sitten kappale numeropainikkeilla toiston ollessa pysäytettynä.
2 Paina - tai -painiketta.
Toisto käynnistyy valitusta kappaleesta.
Palaaminen PBC-toistoon
Paina -painiketta kahdesti ja paina sitten -painiketta.
Usean levyn toiston jatkaminen
Järjestelmä pystyy tallentamaan enintään kuuden levyn toiston jatkamiskohdan ja jatkamaan toistoa, kun asetat saman levyn uudelleen laitteeseen. Jos tallennat seitsemännen levyn toiston jatkamiskohdan, ensimmäisen levyn toiston jatkamiskohta poistetaan. Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön valitsemalla [MULTI-DISC RESUME]-kohdan [SYSTEM SETUP]-asetukseksi [ON] (sivu34).
Huomautus
Jos haluat aloittaa toiston levyn alusta, paina -painiketta kahdesti ja paina sitten -painiketta.
FI
28
Toistotilan käyttäminen
Toisto peräkkäisessä järjestyksessä (Normal Play)
Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE -painiketta toistuvasti.
Levyä toistettaessa
[DISC]: toistaa levyn.
[FOLDER]*: toistaa kaikki toistettavat tiedostot levyn määritetystä kansiosta.
* Ei valittavissa AUDIO CD -levyä
käytettäessä.
USB-laitteesta toistettaessa
[ONE USB DEVICE]: toistaa USB­laitteen sisällön.
[FOLDER]: toistaa kaikki toistettavat tiedostot USB-laitteen määritetystä kansiosta.
Huomautus
Kun normaalin toiston asetukseksi on valittu [DISC] tai [ONE USB DEVICE], näytön "FLDR"- ja "SHUF"-valot eivät pala.
Näytön "FLDR"-valo palaa, kun normaalin toiston asetukseksi on valittu [FOLDER].
Toisto satunnaisessa järjestyksessä (Shuffle Play)
Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE -painiketta toistuvasti.
Levyä toistettaessa
[DISC (SHUFFLE)]: toistaa kaikki levyn äänitiedostot satunnaisessa järjestyksessä.
[FOLDER (SHUFFLE)]*: toistaa kaikki levyn määritetyssä kansiossa olevat äänitiedostot satunnaisessa järjestyksessä.
Loading...