V zájmu snížení rizika požáru
nepřikrývejte větrací otvor zařízení
novinami, ubrusy, závěsy atd.
Nevystavujte přístroj otevřeným zdrojům
ohně (například zapáleným svíčkám).
V zájmu snížení rizika vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem
nevystavujte zařízení kapajícím nebo
stříkajícím tekutinám a nepokládejte
na něj předměty naplněné tekutinami,
jako jsou vázy.
Protože zástrčka napájecího kabelu
slouží k odpojení přístroje od elektrické
sítě, připojte přístroj do snadno
přístupné zásuvky elektrické sítě.
Zaznamenáte-li u jednotky nějakou
vadu, odpojte neprodleně zástrčku ze
zásuvky elektrické sítě.
Neumísťujte přístroj do stísněného
prostoru, jako je knihovna nebo
vestavěná skříňka.
Nevystavujte baterie ani přístroje s
vloženými bateriemi nadměrnému
horku, například slunečnímu světlu
nebo ohni.
Dokud je přístroj zapojen do síťové
zásuvky, není odpojen od elektrické
sítě, a to i v případě, že je vypnutý.
Přístroj je určen pouze pro vnitřní
použití.
Pro produkt s označením CE
Označení CE platí pouze v zemích,
ve kterých je právně vymáháno,
především v zemích EHP (evropský
hospodářský prostor).
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení,
která zvyšují riziko poškození zraku.
Toto zařízení je podle normy IEC
60825-1:2007 klasifikováno jako
produkt CLASS 1 LASER (produkt
s třídou laseru 1). Toto označení je
umístěno na zadní vnější straně
jednotky.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace baterií a elektrických
a elektronických zařízení (platí
v Evropské unii a dalších
evropských zemích se systémy
sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku,
baterii nebo obalu značí,
že s výrobkem a baterií
nesmí být nakládáno jako
s domovním odpadem. Na
určitých bateriích může
být tento symbol použitý spolu s
chemickou značkou. Chemické značky
pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na
baterii přidávají v případě, že obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 %
olova. Zajištěním správné likvidace
těchto výrobků a baterií pomůžete
předejít potenciálním negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, ke kterým by mohlo dojít při
nesprávné likvidaci. Recyklace
materiálů napomáhá zachovávat
přírodní zdroje.
GB
2
V případě výrobků, které z důvodů
bezpečnosti, výkonu nebo integrity
dat vyžadují nepřetržité připojení k
vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným
servisním personálem. Abyste
zajistili, že s baterií i elektrickými
a elektronickými zařízeními bude
správně naloženo, předejte tyto
výrobky po skončení jejich životnosti
na příslušném sběrném místě
zajišťujícím recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. V případě
všech dalších typů baterií si přečtěte
část popisující bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Předejte baterii na
vhodné sběrné místo pro recyklaci
použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie získáte na
příslušném úřadě místní samosprávy,
ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky:
Následující informace se
vztahují pouze na zařízení
zakoupená v zemích
podléhajících směrnicím EU.
Tento přístroj vyrobila společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko, nebo byl
vyroben jejím jménem. S dotazy
souvisejícími se shodou produktů se
zákony Evropské unie se obracejte
na autorizovaného zástupce: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgie. V záležitostech
souvisejících se servisem a zárukou
se obracejte na adresy uvedené v
samostatných servisních a záručních
listech.
Společnost Sony tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje veškeré zásadní
požadavky a další příslušná ustanovení
směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti naleznete na této adrese
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení bylo testováno a bylo
stanoveno, že splňuje limity směrnice
EMC, které se týkají používání
propojovacího kabelu kratšího než
3 metry.
Tento domácí audiosystém je určen
pro následující použití:
• Přehrávání hudebních/video zdrojů
na discích nebo zařízeních USB
• Přenos hudby zařízení USB
• Poslech rozhlasových stanic
• Poslech zvuku z televizoru
• Přehrávání zdrojů hudby na
zařízeních BLUETOOTH®
• Využití funkce Party Chain na
společenských akcích
Pro zákazníky v Austrálii a Indii
Likvidace použitého
elektrického a
elektronického
zařízení (platí v rámci
Evropské unie a v
ostatních
evropských státech
se systémy
odděleného sběru
odpadu)
GB
3
Pro zákazníky ve Spojených
arabských emirátech
Upozornění ohledně licencí a
ochranných známek
• je ochranná známka DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Loga „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ a
„CD“ jsou ochranné známky.
• WALKMAN® a logo WALKMAN®
jsou registrovanými ochrannými
známkami společnosti Sony
Corporation.
• Technologie kódování zvuku MPEG
Layer-3 a patenty jsou licencovány
od společnosti Fraunhofer IIS a
Thomson.
• Windows Media je registrovanou
ochrannou známkou nebo
ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Tento produkt je chráněn jistými právy
duševního vlastnictví společnosti
Microsoft. Je zakázáno používat nebo
distribuovat tuto technologii mimo
tento produkt bez příslušné licence
společnosti Microsoft nebo jejích
oprávněných dceřiných společností.
• Tento systém obsahuje technologii
Dolby* Digital.
* Vyrobeno na základě licence
společnosti Dolby Laboratories. Dolby®,
Dolby® Audio a symbol dvojitého
písmene D jsou ochrannými známkami
společnosti Dolby Laboratories.
• Systém využívá technologii HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
Termíny HDMI a High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI
jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami
společnosti HDMI Licensing LLC v USA
a dalších zemích.
GB
4
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou
Sony Corporation.
• LDAC™ a logo LDAC jsou
ochrannými známkami společnosti
Sony Corporation.
• Logo a logotyp BLUETOOTH®
jsou registrovanými ochrannými
známkami společnosti Bluetooth
SIG, Inc. a jakékoli použití těchto
značek ze strany společnosti Sony
Corporation podléhá licenci. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
• Značka N je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka
společnosti NFC Forum, Inc. v USA a
dalších zemích.
• Android™ je ochranná známka
společnosti Google Inc.
• Google Play™ je ochranná známka
společnosti Google Inc.
• Apple, logo Apple, iPhone a
iPod touch jsou ochrannými
známkami společnosti Apple Inc.,
registrovanými v USA a dalších
zemích. App Store je servisní značka
společnosti Apple Inc. registrované
v USA a dalších zemích.
• Označení „Made for iPod“ a „Made for
iPhone“ znamenají, že elektronické
příslušenství bylo navrženo speciálně
pro připojení k zařízení iPod nebo
iPhone a obdrželo certifikaci vývojáře,
že splňuje výkonové standardy
společnosti Apple. Společnost
Apple není zodpovědná za provoz
tohoto zařízení ani za jeho soulad
s bezpečnostními a regulačními
normami. Dovolujeme si vás upozornit,
že použití tohoto příslušenství se
zařízeními iPod a iPhone může ovlivnit
výkon bezdrátových systémů.
• LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE
UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ
UŽIVATELEM PRO
(i) ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU
S VIZUÁLNÍM STANDARDEM
MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO“)
A/NEBO
(ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA MPEG-4,
KTERÉ UŽIVATEL ZAKÓDOVAL
PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ
ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL
OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ
LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA
STANDARDU MPEG-4 VIDEO.
NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ
SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ
INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ
SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM,
DOMÁCÍM A KOMERČNÍM VYUŽITÍM
A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE ZÍSKAT OD
SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všechny ostatní ochranné známky
jsou majetkem příslušných vlastníků.
• V této příručce nejsou uvedeny
značky ™ a ®.
Informace o této
příručce
••
Pokyny v této příručce se týkají
modelů SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D a SHAKE-X10D.
Není-li uvedeno jinak, je v této
příručce pro ilustraci použit model
SHAKE-X70D.
••
Tato příručka se zaměřuje zejména
na ovládání jednotky pomocí
dálkového ovladače. Stejné
úkony je ale možné provádět také
pomocí tlačítek na jednotce se
stejnými nebo podobnými názvy.
••
Ikony uvedené na začátku
každého odstavce s vysvětlením,
například , udávají typ média,
který je možné pro popisovanou
funkci použít.
••
Některé ilustrace jsou uvedeny v
podobě schémat a mohou se lišit
od konkrétních výrobků.
••
Položky zobrazené na televizní
obrazovce se mohou lišit v
závislosti na oblasti.
••
Výchozí nastavení je podtrženo.
••
Text uvedený v závorkách ([--]) se
zobrazuje na televizní obrazovce
a text uvedený v uvozovkách („--“)
se zobrazuje na displeji.
GB
5
Obsah
Informace o této příručce ......5
Vybalení ................................. 8
Disky nebo soubory, které lze
přehrávat, na discích/zařízení
USB ......................................... 8
Webové stránky s informacemi
o kompatibilních zařízeních ..11
Popis součástí a ovládacích
prvků .....................................12
Začínáme
Bezpečné zapojení
systému ................................17
Deaktivace ukázky ...............20
Vkládání baterií .................... 20
Umístění reproduktorů ........20
Připojení TV ...........................21
Změna systému barev ......... 23
Rychlé nastavení .................. 23
Změna režimu zobrazení ..... 24
Přehrávání disků nebo
zařízení USB
Před použitím
zařízení USB .........................24
Základní přehrávání ............. 24
Další možnosti přehrávání ... 25
Použití režimu přehrávání .... 28
Omezení přehrávání disku
(rodičovská kontrola) ........... 29
Zobrazení informací o disku a
zařízení USB .........................30
GB
6
Použití nabídky nastavení .....31
Přenos USB
Před použitím zařízení USB
Přenos hudby .......................35
.... 35
Tuner
Poslech rádia ........................ 38
BLUETOOTH®
O bezdrátové technologii
BLUETOOTH® ........................39
Párování tohoto systému se
zařízením BLUETOOTH® .......40
Bezdrátový poslech hudby ze
zařízení BLUETOOTH® ...........41
Připojení BLUETOOTH® jedním
dotykem pomocí
funkce NFC ........................... 42
Nastavení zvukových kodeků
BLUETOOTH® ........................43
Nastavení pohotovostního
režimu funkce
BLUETOOTH® ........................43
Vypnutí nebo zapnutí signálu
BLUETOOTH® ........................ 44
Ovládání systému pomocí
chytrého telefonu nebo
tabletu (SongPal) .................44
Pořádání bouřlivých večírků s
aplikací „Fiestable“ ...............45
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku ...................45
Výběr režimu virtuálního
fotbalu..................................45
Vytvoření vlastního zvukového
efektu ...................................46
Vytvoření party atmosféry
(efekt DJ) ..............................46
Další operace
Používání funkce Control for
HDMI .................................... 47
Používání funkce Party
Chain .................................... 50
Zpěv společně s hrající
hudbou: Karaoke ................. 53
Používání funkce hlasového
průvodce .............................. 54
Jak si vychutnat zvuk
kytary ...................................54
Jak si užít hudbu s funkcí Party
Light a Speaker Light ........... 55
Použití časovače vypnutí .....55
Použití volitelných zařízení
Deaktivace tlačítek na
subwooferu (Rodičovský
zámek) ................................. 55
Nastavení funkce
automatického přechodu do
pohotovostního režimu .......56
Aktualizace softwaru ........... 56
.... 55
Doplňující informace
Řešení problémů ................. 57
Bezpečnostní opatření ........ 67
Specifikace ........................... 69
Seznam kódů jazyků ............ 72
GB
7
Vybalení
••
Dálkové ovládání (1)
••
Baterie R03 (velikost AAA) (2)
••
Kabelová anténa FM (1)
Pouze model SHAKE-X70D
••
Jednotky: HCDSHAKEX70 (1)
••
Systém reproduktorů:
SSSHAKEX70 (2)
••
Napájecí kabel
•—
pouze u modelů pro Latinskou
Ameriku, Střední východ a
Afriku (2)*
•—
ostatní modely (1)
* Počet napájecích kabelů závisí na oblasti.
Pouze model SHAKE-X30D
••
Jednotky: HCDSHAKEX30 (1)
••
Systém reproduktorů:
SSSHAKEX30 (2)
••
Napájecí kabel (1)
••
Napájecí adaptér (1) (dodává se
jen do určitých oblastí)
Napájecí adaptér se nepoužívá
v Chile, Paraguayi a Uruguayi.
Použijte tento adaptér v zemích,
kde je to nutné.
Pouze model SHAKE-X10D
••
Jednotky: HCDSHAKEX10 (1)
••
Systém reproduktorů:
SSSHAKEX10 (2)
••
Napájecí kabel (1)
••
Napájecí adaptér (1) (dodává se
jen do určitých oblastí)
Napájecí adaptér se nepoužívá
v Chile, Paraguayi a Uruguayi.
Použijte tento adaptér v zemích,
kde je to nutné.
Poznámka
Vybalování nebo manipulaci s velkým
nebo těžkým reproduktorem provádějte
ve dvou nebo více lidech. Upuštění
reproduktoru může vést ke zranění nebo
poškození majetku.
GB
8
Disky nebo soubory,
které lze přehrávat, na
discích/zařízení USB
Disky, které lze přehrávat
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW ve formátu DVD
VIDEO nebo v režimu videa
••
DVD+R/DVD+RW ve formátu DVD
VIDEO
••
Video CD (disky verze 1.0, 1.1 a 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM ve formátu
VIDEO CD nebo formátu super VCD
DATA CD, který obsahuje soubory
MP3*1*2, MPEG4*2*3 a Xvid a odpovídá
normě ISO 9660*4 úrovně 1/úrovně 2
nebo Joliet (rozšířený formát).
— Disk DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW ve
formátu DATA DVD, který obsahuje
soubory MP3*1*2, MPEG4*2*3 a Xvid
a odpovídá formátu UDF (Universal
Disk Format).
2
••
Tento systém se pokusí přehrát jakákoliv
data s výše uvedenými příponami, i když
nebudou v podporovaném formátu. Při
přehrávání těchto dat může vzniknout
hluk, který by mohl poškodit reproduktory.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardní
formát definovaný organizací ISO/
MPEG pro komprimovaná zvuková data.
Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG 1
Audio Layer 3.
*2 Soubory s ochranou autorských práv
DRM (Digital Rights Management)
systém nemůže přehrát.
*3 MPEG4 musí být zaznamenány ve
formátu souboru MP4. Podporovaný
zvukový a video kodek:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC není podporován.)
— Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC není
podporován.)
*4 Logický formát souborů a složek na
discích CD-ROM definovaný organizací
ISO (International Organization for
Standardization)
Disky nebo soubory, které nelze
přehrávat
••
Nelze přehrávat následující disky
•—
Disky BD (Blu-ray Disc™)
•—
Disky CD-ROM nahrané ve
formátu PHOTO CD
•—
Datová část disků CD-Extra nebo
Mixed CD*
•—
Disky CD Graphics
•—
Disky Super Audio CD
•—
Disky DVD Audio
•—
Disky DATA CD/DATA DVD
vytvořené ve formátu Packet Write
•—
Disky DVD-RAM
•—
Disky DATA CD/DATA DVD, které
nebyly správně ukončeny
•—
Disky DVD-R/-RW kompatibilní s
funkcí ochrany autorských práv
CPRM nahrané v programech
Copy-Once
•—
Disky nestandardních tvarů
(např. srdce, čtverec, hvězda)
•—
Disky, na kterých je lepicí páska,
papír nebo nálepka
••
Nelze přehrávat následující soubory
•—
Videosoubory větší než 720
(šířka) x 576 (výška) pixelů.
•—
Videosoubory s vysokým
poměrem šířky k délce.
•—
Soubory WMA ve formátu WMA
DRM, WMA Lossless nebo
WMA PRO.
•—
Soubory AAC ve formátu AAC
DRM nebo AAC Lossless.
•—
Soubory ACC kódované
frekvencí 96 kHz.
•—
Soubory, které jsou zašifrované
nebo chráněné hesly.
•—
Soubory s ochranou autorských
práv DRM (Digital Rights
Management).
•—
Některé soubory Xvid, které jsou
delší než 2 hodiny.
••
Audiosoubory MP3 PRO lze
přehrávat jako soubory MP3.
••
Systém nemusí přehrát soubor
Xvid, který vznikl spojením dvou
nebo více souborů Xvid.
* Disk CD ve formátu Mixed Mode: Tento
formát zaznamenává data na první
stopu a audio (data AUDIO CD) na
druhou a další stopy relace.
Poznámky k diskům CD-R/-RW a
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
V některých případech nelze disky
CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW
na tomto systému přehrávat
kvůli kvalitě záznamu, fyzickému
stavu disku nebo parametrům
záznamového zařízení a softwaru
pro vytváření obsahu. Další
informace naleznete v návodu k
obsluze záznamového zařízení.
••
U některých disků DVD+R /+RW
nemusejí fungovat některé funkce
přehrávání, přestože dokončení
disků proběhlo správně. V
takovém případě zvolte normální
přehrávání.
GB
9
Poznámky k diskům
••
Tento produkt slouží k přehrávání
disků, které odpovídají standardu
kompaktních disků (CD).
••
Disky DualDisc a některé hudební
disky zakódované pomocí
technologií s ochranou autorských
práv neodpovídají standardu CD.
Tyto disky proto nemusejí být s
tímto produktem kompatibilní.
Poznámka k přehrávání disků,
které obsahují více relací
Tento systém může přehrávat disky
s navazujícími relacemi, pokud byly
tyto relace nahrány ve stejném
formátu jako první relace. Přehrávání
nicméně není zaručeno.
Poznámka k přehrávání disků
DVD VIDEO a VIDEO CD
Výrobci softwaru mohou v některých
případech záměrně omezit některé
možnosti přehrávání disků DVD
VIDEO nebo VIDEO CD. Některé
funkce přehrávání proto nemusí
být k dispozici. Přečtěte si návod
k obsluze disků DVD VIDEO nebo
VIDEO CD.
Poznámky k souborům, které lze
přehrát
••
Spuštění přehrávání může trvat
déle, když:
•—
má zařízení DATA CD/DATA
DVD/USB složitou stromovou
strukturu;
•—
se právě přehrávaly
audiosoubory nebo
videosoubory v jiné složce.
••
Systém dokáže přehrávat data na
disku DATA CD/DATA DVD nebo
zařízení USB za následujících
podmínek:
•—
až do hloubky 8 složek
•—
až 300 složek
10
GB
•—
až 999 souborů na jednom disku
•—
až 2000 souborů na jednom
zařízení USB
•—
až 650 souborů v jedné složce
Tyto hodnoty se mohou lišit v
závislosti na struktuře souborů
nebo složek.
••
Složky, které neobsahují
audiosoubory nebo videosoubory,
se přeskakují.
••
Soubory, které byly přeneseny
pomocí zařízení, jako je například
počítač, se nemusí přehrávat v
takovém pořadí, ve kterém byly
přeneseny.
••
Pořadí při přehrávání se může lišit
v závislosti na softwaru použitém
při vytváření audiosouboru nebo
videosouboru.
••
Nelze zaručit kompatibilitu s
veškerým kódovacím/zapisovacím
softwarem podporovaného
formátu, nahrávacími zařízeními a
záznamovými médii.
••
V závislosti na souboru Xvid může
být obraz zkreslený nebo může
přeskakovat zvuk.
Poznámky k zařízením USB
••
Tento systém nemusí být
kompatibilní se všemi
zařízeními USB.
••
Přestože zařízení USB mají celou
řadu funkcí, ze zařízení USB
připojených k systému lze přehrát
pouze obsah zahrnující hudbu
a video. Podrobnosti naleznete
v návodu k obsluze příslušného
zařízení USB.
••
Po zapojení zařízení USB systém
přečte všechny soubory v zařízení
USB. Je-li v zařízení USB velké
množství složek nebo souborů,
může načítání trvat dlouhou dobu.
••
Nepropojujte tento systém a
zařízení USB přes rozbočovač USB.
••
Při připojení některých zařízení
USB může systém provádět
operace s určitou prodlevou.
••
Pořadí při přehrávání na tomto
systému se může lišit od pořadí při
přehrávání na připojeném
zařízení USB.
••
Před použitím zařízení USB se
ujistěte, že na zařízení USB nejsou
soubory obsahující viry.
Webové stránky s
informacemi o
kompatibilních
zařízeních
Nejnovější informace o
kompatibilních zařízeních USB a
zařízeních BLUETOOTH® získáte na
následujících webových stránkách.
Pro zákazníky v Latinské Americe:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pro zákazníky v Evropě a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pro zákazníky v jiných zemích/
oblastech:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilní modely zařízení
iPhone/iPod
Níže jsou uvedeny kompatibilní
modely zařízení iPhone/iPod.
Než zařízení iPhone/iPod začnete
používat společně se systémem,
aktualizujte jeho software na
nejnovější verzi.
Technologie BLUETOOTH®
spolupracuje s těmito přístroji:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6S Plus
••
iPhone 6S
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5S
••
iPhone 5C
••
iPhone 5
••
iPhone 4S
••
iPod touch (6. generace)
••
iPod touch (5. generace)
11
GB
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítka na jednotce lze s výjimkou tlačítka (zapnutí) zablokovat, aby se
zamezilo jejich nechtěnému použití (strana 55).
Jednotka (shora)
Jednotka (zepředu)
* Tlačítko je opatřeno výstupkem. Tento výstupek slouží k lepší orientaci při práci se
systémem.
GB
12
(napájení)
Slouží k zapnutí systému nebo
přepnutí do pohotovostního
režimu.
(zastavit)
— Zastaví přehrávání.
Při dvojím stisknutí lze zrušit
obnovení přehrávání.
— Zastaví přenos během
přenosu hudby.
— Zastaví vestavěnou zvukovou
ukázku.
(přehrát)
Zahájí přehrávání.
Pokud tlačítko podržíte déle
než 2 sekundy, systém přehraje
vestavěnou zvukovou ukázku.
Vyhledávání ukončíte stisknutím
tlačítka .
PARTY LIGHT (strana 24, 55)
LIGHT MODE (strana 55)
(USB) (REC/PLAY) port
Slouží k připojení zařízení USB.
Tento port lze využít k
přehrávání i přenosu hudby.
FUNCTION
Slouží k výběru funkce.
FLANGER (strana 46)
ISOLATOR (strana 46)
•VOLUME/DJ CONTROL Knoflík
Slouží k nastavení hlasitosti.*
Upravuje efekt funkcí FLANGER
a ISOLATOR nebo nastavuje
výstup souvislého zvukového
efektu SAMPLER (strana 46).
* Pomocí tohoto knoflíku nelze
upravovat hlasitost, pokud je
zvolen Efekt DJ.
(N-Mark) (strana 42)
GUITAR (strana 54)
BLUETOOTH
Vybírá funkci BLUETOOTH.
Indikátor BLUETOOTH
(strana 39)
PAIRING
Podržením v době, kdy je aktivní
funkce BLUETOOTH, aktivujete
funkci párování BLUETOOTH.
REC TO USB
Přenáší hudbu na zařízení USB
připojené k portu (USB).
MEGA BASS (strana 45)
Indikátor MEGA BASS
Rozsvítí se, když je vybrán efekt
zvuku MEGA BASS.
Indikátor GUITAR
Rozsvítí se, když je zapnutý
režim kytary.
DJ OFF (strana 47)
SAMPLER (strana 46)
MIC1 Konektor
Používá se k připojení
mikrofonu.
Konektor MIC2/GUITAR
Používá se k připojení mikrofonu
nebo kytary.
Displej
VOCAL FADER (strana 53)
MIC ECHO (strana 53)
13
GB
Knoflík MIC/GUITAR LEVEL
(strana 53, 54)
Reproduktor (zadní)
Příklad:
+/– (vybrat složku)
Slouží k výběru složky na
datovém disku nebo zařízení USB.
S1, S2, S3, S4 (strana 46)
(otevřít/zavřít)
Otevírá a zavírá zásuvku na disk.
/ (vzad/vpřed)
(strana 25)
TUNING+/– (strana 38)
ENTER
Slouží k zadání nastavení.
FOOTBALL (strana 46)
FIESTA (strana 45)
SOUND FIELD (strana 45)
PARTY CHAIN (strana 52)
Snímač dálkového ovladače
(strana 20)
Zásuvka na disk
Osvětlení čelního panelu
Při rozsvíceném čelním osvícení
se do něj přímo nedívejte.
* Pouze u modelu SHAKE-X70D
Party Light
Pokud je funkce Party Light
zapnutá, nedívejte se přímo na
součásti vyzařující světlo.
Úchyt
Úchyt je třeba používat ke
zvedání reproduktoru.
14
GB
Dálkový ovladač
(napájení)
Slouží k zapnutí systému nebo
přepnutí do pohotovostního
režimu.
PLAY MODE (strana 28, 36)
REPEAT/FM MODE (strana
29, 38)
Numerická tlačítka (0–9)*1*
— Vybírají stopu, kapitolu nebo
soubor s příslušným číslem
položky.
— Zadávají číslice nebo hodnoty.
SUBTITLE (strana 27)
AUDIO*2 (strana 27, 31)
ANGLE (strana 27)
SETUP (strana 31)
MEDIA MODE (strana 25)
Vybírá média k přehrávání na
datovém disku nebo zařízení USB.
CLEAR (strana 26)
VOCAL FADER (strana 53)
MIC ECHO (strana 53)
SCORE (strana 53)
+/– (výběr složky)
Slouží k výběru složky na
datovém disku nebo zařízení USB.
KEY CONTROL / (strana 53)
DVD TOP MENU
Zobrazí na TV obrazovce titul DVD.
DVD/TUNER MENU (strana
25, 26, 39)
RETURN (strana 25)
OPTIONS
Slouží k otevření nebo opuštění
nabídky možností.
/ / /
Slouží k výběru položek nabídky.
(enter)
Slouží k zadání/potvrzení
2
nastavení.
SEARCH (strana 25, 26)
(hlasitost) +/–*
Slouží k nastavení hlasitosti.
2
GB
15
SHIFT*
1
Podržte toto tlačítko, pokud
chcete aktivovat tlačítka s
růžovým potiskem.
Při dvojím stisknutí lze zrušit
obnovení přehrávání.
— Zastaví přenos během
přenosu hudby.
— Zastaví vestavěnou zvukovou
ukázku.
DISPLAY (strana 20, 24,
31, 38, 40)
Mění informace na displeji.
DISPLAY*1 (strana 30)
Zobrazí nebo skryje displej na
obrazovce.
SLEEP (strana 55)
*1 Toto tlačítko má růžový potisk. Pokud
chcete tlačítko použít, podržte
stisknuté tlačítko SHIFT () a poté
stiskněte toto tlačítko.
*2 Tlačítko s číslem 2/AUDIO, + a
tlačítko jsou opatřena výstupky.
Tento výstupek slouží k lepší orientaci
při práci se systémem.
FUNCTION +/−
Slouží k výběru funkce.
MEGA BASS (strana 45)
Tlačítka SOUND FIELD
MUSIC (strana 45),
VIDEO (strana 45),
FOOTBALL (strana 46)
GB
16
Začínáme
Bezpečné zapojení systému
Jednotka (zezadu)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
Konektor VIDEO OUT
Slouží k propojení se vstupním video konektorem televizoru nebo
projektoru pomocí videokabelu (není součástí dodávky) (strana 21).
Poznámka
Nepřipojujte tento systém k televizoru přes videopřehrávač.
Začínáme
Konektor HDMI OUT (TV)
Slouží k propojení se vstupním konektorem HDMI televizoru pomocí
kabelu HDMI (není součástí dodávky) (strana 21).
17
GB
Konektory vstupu a výstupu audia
Pomocí audio kabelu (není součástí dodávky) proveďte některé z
následujících připojení:
••
Konektory AUDIO / PARTY CHAIN IN (TV) L/R
•—
Slouží k připojení výstupních audio konektorů televizoru nebo audio/
video zařízení. Zvuk z připojených zařízení se bude reprodukovat
prostřednictvím tohoto systému.
•—
Chcete-li používat funkci Party Chain, propojte je s jiným audio
systémem (strana 50).
••
Konektory AUDIO / PARTY CHAIN OUT L/R
•—
Slouží k připojení vstupních audio konektorů volitelných zařízení.
•—
Chcete-li používat funkci Party Chain, propojte je s jiným audio
systémem (strana 50).
Svorka FM ANTENNA
Při nastavování antén zvolte místo a směr zajišťující dobrý příjem.
Anténa by měla být dostatečně daleko od reproduktorových kabelů,
napájecího kabelu a kabelu USB, aby nevznikal šum.
Natáhněte kabelovou
anténu FM vodorovně.
Reproduktory
••
Svorky PARTY LIGHT L/R
Připojte k těmto svorkám konektor Party Light reproduktoru. Podsvícení
reproduktorů bude reagovat na zdroj hudby. Můžete zvolit světlo
reproduktoru nebo světlo Party Light podle svých preferencí (strana 55).
••
Svorky LEFT SPEAKER a RIGHT SPEAKER
(pouze model SHAKE-X70D)
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
••
Svorky SPEAKERS L/R
(pouze modely SHAKE-X30D a SHAKE-X10D)
Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
18
GB
Příklad:
Poznámka
••
Používejte pouze dodané reproduktory.
••
Při připojování kabelů reproduktorů konektor vsuňte rovně do svorek.
Napájecí kabel
Zapojte napájecí kabel (je součástí dodávky) do jednotky a poté ho zapojte
do zásuvky.
napájecí kabel
(součást dodávky)
Do zásuvky elektrické sítě
Mezi zástrčkou a jednotkou zůstane malá mezera, i když je zástrčka
napájecího kabelu pevně zasunuta. Kabel je v této poloze správně
připojen. Nejedná se o poruchu.
Po připojení napájecího kabelu se automaticky spustí ukázka (strana 24).
Pokud systém zapnete stisknutím tlačítka (napájení), ukázka se ukončí.
Začínáme
19
GB
Deaktivace ukázky
Umístění reproduktorů
Pokud chcete ukázku deaktivovat,
zatímco je systém vypnutý,
opakovaným stisknutím tlačítka
DISPLAY vyberte režim bez
zobrazení (režim úspory energie)
(strana 24).
Vkládání baterií
Podle níže uvedených polarit vložte
do ovladače dvě dodané baterie R03
(velikost AAA).
Poznámka
••
Nekombinujte starou a novou baterii ani
různé typy baterií.
••
Pokud víte, že dálkový ovladač
nebudete po delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli
poškození způsobenému únikem
elektrolytu z baterie a následnou korozí.
Ovládání systému dálkovým
ovladačem
Namiřte dálkový ovladač na snímač
dálkového ovládání jednotky.
Abyste dosáhli optimálního výkonu
systému, doporučujeme rozmístit
reproduktory podle následující
ilustrace.
Podívejte se na zadním panelu na štítek
a zjistěte, o jaký reproduktor se jedná
(levý „L“ nebo pravý „R).
••
Optimálních efektů funkce Party Light
dosáhnete, když reproduktory na
stěnu umístíte podle níže uvedeného
doporučeného postupu.
45 cm
20
GB
Připojení TV
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili napájecí kabel.
Sledování videa
Zvolte způsoby připojení podle konektorů na televizoru.
Vysoká kvalita
2
*
•
Kabel HDMI *1 (není
součástí dodávky)
•
Video kabel (není součástí
dodávky)
*1 Vysokorychlostní kabel HDMI s technologií Ethernet
*2 Prostřednictvím systému můžete poslouchat zvuk z televizoru, pokud systém připojíte
ke konektoru HDMI IN (ARC) televizoru. Funkce zpětného audiokanálu (ARC) umožňuje
televizoru zvukový výstup prostřednictvím systému s připojením HDMI, bez provedení
zvukového připojení (připojení níže). Nastavení funkce ARC na tomto systému viz
[AUDIO RETURN CHANNEL] (strana 35). Pokud chcete ověřit kompatibilitu funkce
ARC televizoru, nahlédněte do návodu k obsluze dodaného s televizorem.
HDMI IN (ARC)
nebo
HDMI IN
VIDEO IN
Standardní kvalita
Doporučené připojení
Alternativní připojení
Začínáme
21
GB
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím systému
Pokud systém nepřipojujete ke konektoru HDMI IN (ARC) televizoru, proveďte
toto připojení.
•
Audiokabel (není•součástí
dodávky)
AUDIO OUT
Chcete-li poslouchat zvuk z televizoru, opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost „TV“.
Místo toho lze také opakovaně stisknout tlačítko FUNCTION na jednotce.
Tip
••
Prostřednictvím systému můžete také poslouchat zvuk z externích zařízení (přehrávače
DVD apod.) připojením ke konektoru AUDIO / PARTY CHAIN IN (TV) jako připojení
výše. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze daného
zařízení.
••
Pokud je úroveň audia ze systému v případě připojení externího zařízení nízká, zkuste
upravit nastavení výstupu audia na připojeném zařízení. Tím můžete zlepšit výstupní
úroveň audia. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze
daného zařízení.
Pokud se na displeji jednotky zobrazí zprávy „CODE 01“ a „SGNL ERR“
Pokud jsou vstupní audiosignály přivedené do systému jiného typu než
2kanálové lineární PCM signály, zobrazí se na displeji jednotky zprávy
„CODE 01“ a „SGNL ERR“ (označují, že vstupní audiosignály nejsou
podporovány).
V takovém případě vyberte na televizoru správný režim výstupu audia,
abyste získali 2kanálové lineární PCM audiosignály. Podrobné informace
naleznete v návodu k obsluze televizoru.
22
GB
Změna systému barev
(kromě modelů pro Latinskou
Ameriku, Evropu a Rusko)
Nastavte systém barev na PAL nebo
NTSC podle systému barev vašeho
televizoru.
Pokaždé, když provedete níže
uvedený postup, systém barev se
následovně změní:
COLOR NTSC COLOR PAL
K provedení této operace použijte
tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost
„DVD/CD“.
3 Podržte tlačítka MIC ECHO a
ENTER na déle než 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí nápis „COLOR
NTSC“ nebo „COLOR PAL“.
4 Stiskněte tlačítko , aniž byste
vkládali disk.
Na televizní obrazovce se zobrazí
[LANGUAGE SETUP]. Zobrazené
položky se mohou lišit v závislosti
na zemi nebo regionu.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte jazyk a stiskněte
tlačítko .
Na televizní obrazovce se zobrazí
[VIDEO SETUP].
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte nastavení, které
odpovídá typu vašeho
televizoru, a stiskněte tlačítko .
Když se na TV obrazovce zobrazí
zpráva [QUICK SETUP is complete.],
systém je připraven k přehrávání.
Začínáme
Rychlé nastavení
Před použitím systému můžete v
rychlém nastavení provést základní
nastavení.
1 Zapněte televizor a vyberte
vstup podle připojení.
2 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost
„DVD/CD“.
Ve spodní části televizní obrazovky
se zobrazí zpráva průvodce [Press
ENTER to run QUICK SETUP.].
Ruční změna nastavení
viz „Použití nabídky nastavení“
(strana 31).
Ukončení rychlého nastavení
Stiskněte tlačítko SETUP.
Poznámka
Naváděcí zpráva se zobrazí při prvním
spuštění systému nebo po provedení funkce
[RESET] (viz „Obnovení výchozích hodnot v
nabídce nastavení“ na straně 65).
23
GB
Změna režimu zobrazení
Opakovaně stiskněte tlačítko
DISPLAY, když je systém vypnutý.
Každým stisknutím tlačítka se
změní režim zobrazení následujícím
způsobem.
Ukázka
Na displeji se rolují zprávy o hlavních
funkcích tohoto systému a zapne se
osvětlení.
Osvětlení lze vypnout stisknutím
klávesy PARTY LIGHT.
Žádné zobrazené informace
(úsporný režim)
Displej je vypnutý kvůli úspoře
energie.
Přehrávání disků nebo
zařízení USB
Před použitím
zařízení USB
Informace o kompatibilních zařízeních
USB naleznete v části „Webové stránky
s informacemi o kompatibilních
zařízeních“ (strana 11).
(Zařízení Apple můžete s tímto
systémem používat pouze
prostřednictvím připojení
BLUETOOTH®.)
Základní přehrávání
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost
„DVD/CD“ nebo „USB“.
Místo toho lze také opakovaně
stisknout tlačítko FUNCTION na
jednotce.
2 Připravte zdroj přehrávání.
Aktivace disku DVD/CD:
Stisknutím tlačítka na jednotce
otevřete zásuvku na disk a vložte
disk potištěnou stranou nahoru.
24
Pokud přehráváte 8cm disk,
např. CD s jednou skladbou,
umístěte jej do vnitřního kruhu
zásuvky na disk.
Opětovným stisknutím tlačítka na
jednotce zásuvku zavřete.
CS
Netlačte na zásuvku na disk silou.
Mohli byste ji poškodit.
Aktivace zařízení USB:
Připojte zařízení USB k portu (USB).
Poznámka
Pokud zařízení USB nelze připojit k
portu (USB), můžete ho připojit
pomocí adaptéru USB.
3 (Pouze )
Opakovaným stisknutím tlačítka
MEDIA MODE vyberte
požadovaný typ média ([MUSIC]/
[VIDEO]).
4 Stisknutím tlačítka spusťte
přehrávání.
Další operace
CílPostup
Zastavení
přehrávání
Pozastavení
přehrávání
Obnovení
přehrávání
nebo návrat k
normálnímu
přehrávání
Zrušení místa
obnovení
přehrávání
Výběr stopy,
souboru,
kapitoly nebo
scény
Přehrávání od konkrétního
souboru
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
MEDIA MODE vyberte možnost
[MUSIC] nebo [VIDEO].
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko .
Dvakrát stiskněte
tlačítko .
Stiskněte tlačítko
nebo během
přehrávání.
Popřípadě podržte
tlačítko SHIFT, stiskněte
tlačítka číslic a poté
stiskněte tlačítko .
(Tato operace může být
zakázána diskem nebo
zařízením USB.)
2 Stisknutím tlačítka SEARCH
zobrazte seznam složek.
3
Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou složku.
4 Stisknutím tlačítka zobrazte
seznam souborů.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovaný soubor
a poté stiskněte tlačítko .
Další možnosti
přehrávání
U některých typů disků nebo souborů
tyto funkce nemusí fungovat.
CílPostup
Zobrazení
nabídky DVD
Zobrazení
seznamu složek
nebo souborů
Návrat do
seznamu složek
ze seznamu
souborů
Stiskněte tlačítko
DVD/TUNER MENU.
Stiskněte tlačítko
SEARCH.
Opětovným stisknutím
tlačítka SEARCH seznam
složek nebo souborů
vypnete.
Stiskněte tlačítko
RETURN.
Přehrávání disků nebo zařízení USB
CS
25
CílPostup
Rychlé
nalezení místa
při rychlém
přesunu vpřed
nebo vzad
(zamykání
hledání)
Sledování po
snímcích
(zpomalené
přehrávání)
Stiskněte tlačítko
nebo během
přehrávání.
Při každém stisknutí
tlačítka nebo ,
se mění rychlost
přehrávání.
Stiskněte tlačítko a
poté nebo .
Při každém stisknutí
tlačítka nebo se
změní rychlost
přehrávání.
Hledání konkrétní stopy
Podržte stisknuté tlačítko SHIFT,
poté pomocí tlačítek číslic vyberte
stopu, kterou chcete přehrát, a
stiskněte tlačítko .
Vyhledávání pomocí tlačítka
SEARCH
1 Stisknutím tlačítka SEARCH
zobrazte seznam stop.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte stopu, kterou chcete
přehrát, a stiskněte tlačítko .
2 Podržte stisknuté tlačítko
SEARCH, poté pomocí tlačítek
číslic zadejte požadovaný titul,
kapitolu, scénu, stopu nebo číslo
indexu a stiskněte tlačítko .
Zahájí se přehrávání.
Poznámka
••
U disku VIDEO CD s přehráváním PBC
vyhledáte stisknutím tlačítka SEARCH
scénu.
••
U disku VIDEO CD bez přehrávání PBC
slouží tlačítko SEARCH k vyhledávání
stopy a indexu.
Vyhledání konkrétního bodu
pomocí časového kódu
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
SEARCH během přehrávání
vyberte režim vyhledávání času.
2 Podržte tlačítko SHIFT a poté
tlačítky číslic zadejte časový kód
a stiskněte tlačítko .
Příklad: Pokud chcete nalézt scénu v
čase 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund
podržte tlačítko SHIFT a stiskněte
tlačítka 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Pokud uděláte chybu, stiskněte
tlačítko CLEAR a číslo zrušte.
Opakovaným stisknutím tlačítka
SUBTITLE během přehrávání
vyberte požadovaný jazyk titulků
nebo titulky vypněte.
VIDEO CD / AUDIO CD / zvukový
soubor
Můžete změnit zvukový výstup.
••
[STEREO]: Stereofonní zvuk.
••
[1/L]/[2/R]: Monofonní zvuk
levého nebo pravého kanálu.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: Stereofonní zvuk
zvukové stopy 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: Monofonní zvuk
levého nebo pravého kanálu
zvukové stopy 1.
••
[2:STEREO]: Stereofonní zvuk
zvukové stopy 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: Monofonní zvuk
levého nebo pravého kanálu
zvukové stopy 2.
Přehrávání disků nebo zařízení USB
Změna jazyka/zvuku
Opakovaným stisknutím tlačítka
AUDIO během přehrávání vyberte
požadovaný formát nebo režim
audia.
DVD VIDEO
Formát audia nebo jazyk můžete
zvolit, pokud zdroj obsahuje několik
formátů audia nebo vícejazyčné
zvukové stopy.
Jestliže se zobrazí 4 číslice, udávají
kód jazyka. Přehled kódů jazyků viz
část „Seznam kódů jazyků” (strana
72). Jestliže se stejný jazyk zobrazí
dvakrát nebo vícekrát, disk DVD VIDEO
obsahuje několik formátů audia.
Přehrávání disku VIDEO CD s
funkcemi PBC
Pomocí nabídky PBC (Playback
Control) si můžete vychutnat
interaktivní funkce disku VIDEO CD
(VIDEO CD verze 2.0 a Super VCD).
1 Stisknutím tlačítka spustíte
přehrávání disku VIDEO CD s
funkcemi PBC.
Na televizní obrazovce se zobrazí
nabídka PBC.
2 Podržte stisknuté tlačítko SHIFT,
poté pomocí tlačítek číslic
vyberte požadované číslo
položky a stiskněte tlačítko .
3 Pokračujte v přehrávání podle
pokynů v nabídce.
Poznámka
Přehrávání PBC se zruší při aktivaci
opakovaného přehrávání.
27
CS
Zrušení přehrávání PBC
1
Stiskněte tlačítko nebo ,
případně podržte tlačítko SHIFT a
poté pomocí tlačítek číslic vyberte
stopu, když je přehrávání
zastaveno.
2 Stiskněte tlačítko nebo .
Přehrávání se spustí počínaje
vybranou stopou.
Návrat na přehrávání PBC
Stiskněte dvakrát tlačítko a poté
stiskněte .
Obnovení přehrávání více disků
Tento systém dokáže uložit místa
obnovení přehrávání pro až 6 disků
a obnoví přehrávání, když stejný disk
znovu vložíte. Pokud uložíte místo
obnovení přehrávání pro sedmý
disk, místo obnovení prvního disku
se smaže.
Chcete-li aktivovat tuto funkci, nastavte
možnost [MULTI-DISC RESUME] v
nabídce [SYSTEM SETUP] na [ON]
(strana 34).
Poznámka
Pro přehrávání od začátku disku stiskněte
dvakrát tlačítko a poté stiskněte .
Použití režimu přehrávání
Přehrávání v postupném
pořadí (normální přehrávání)
Když je přehrávání zastaveno,
opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE.
• Při přehrávání disku
••
[DISC]: přehraje disk.
••
[FOLDER]*: přehraje všechny
soubory v konkrétní složce na
disku, které lze přehrát.
* Nelze vybrat v případě AUDIO CD.
••Během přehrávání ze zařízení USB
••
[ONE USB DEVICE]: přehraje
zařízení USB.
••
[FOLDER]: přehraje všechny
soubory v konkrétní složce na
zařízení USB, které lze přehrát.
Poznámka
••
Značky „FLDR“ a „SHUF“ na
displeji zhasnou, když je normální
přehrávání nastaveno na [DISC] nebo
[ONE USB DEVICE].
••
Značka „FLDR“ se na displeji rozsvítí,
když je normální přehrávání nastaveno
na [FOLDER].
Přehrávání v náhodném pořadí
(náhodné přehrávání)
28
Když je přehrávání zastaveno,
opakovaně stiskněte tlačítko PLAY
MODE.
•
Při přehrávání disku
••
[DISC (SHUFFLE)]: přehraje náhodně
všechny audiosoubory na disku.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: přehraje
náhodně všechny audiosoubory v
konkrétní složce na disku.
CS
* Nelze vybrat v případě AUDIO CD.
• Během přehrávání ze zařízení USB
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
všechny audiosoubory na zařízení
USB se přehrají v náhodném pořadí.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: v náhodném
pořadí se přehrají všechny
audiosoubory v určené složce na
zařízení USB.
Poznámka
••
Ikona „SHUF“ na displeji se rozsvítí,
pokud je náhodné přehrávání
nastaveno na hodnotu [DISC (SHUFFLE)]
nebo [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
Ikony „FLDR“ a „SHUF“ na displeji se
rozsvítí, když je náhodné přehrávání
nastaveno na [FOLDER (SHUFFLE)].
••
Náhodné přehrávání nelze provést u
videosouborů.
••
Náhodné přehrávání se zruší, když:
— otevřete zásuvku na disk,
— provedete synchronizovaný přenos,
— změníte režim MEDIA MODE.
••
Náhodné přehrávání se může zrušit, když
vyberete složku nebo stopu k přehrání.
Opakované přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko
REPEAT.
U některých typů disků nebo
souborů nemusí být některá
nastavení k dispozici.
••
[OFF]: nepřehrává opakovaně.
••
[ALL]: přehrává opakovaně
všechny stopy nebo soubory ve
zvoleném režimu přehrávání.
••
[DISC]: zopakuje veškerý obsah
(pouze disky DVD VIDEO a VIDEO CD).
••
[TITLE]: zopakuje aktuální titul
(pouze disky DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: zopakuje aktuální
kapitolu (pouze disky DVD VIDEO).
••
[TRACK]: zopakuje aktuální stopu.
••
[FILE]: zopakuje aktuální
videosoubor.
Zrušení opakovaného přehrávání
Opakovaným stisknutím tlačítka
REPEAT vyberte možnost [OFF].
Poznámka
••
Když je opakované přehrávání
nastaveno na [ALL] nebo [DISC], na
displeji se rozsvítí ikona „ “.
••
Když je opakované přehrávání
nastaveno na [TITLE], [CHAPTER],
[TRACK] nebo [FILE], na displeji se
rozsvítí ikona „“.
••
U disků VIDEO CD nelze během přehrávání
PBC provádět opakované přehrávání.
••
V závislosti na disku DVD VIDEO nemusí
být opakované přehrávání možné.
••
Opakované přehrávání se zruší, když:
— vypnete systém (pouze disky DVD
VIDEO a VIDEO CD),
— otevřete zásuvku na disk,
— přepnete funkci (pouze disky DVD
VIDEO a VIDEO CD).
— provedete synchronizovaný přenos,
— změníte režim MEDIA MODE.
Omezení přehrávání
disku (rodičovská
kontrola)
Přehrávání některých disků DVD VIDEO
můžete omezit podle přednastavené
úrovně. Scény mohou být přeskočeny
nebo nahrazeny jinými scénami.
1 Když je přehrávání zastaveno,
stiskněte tlačítko SETUP.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku
[SYSTEM SETUP] a poté stiskněte
tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku
[PARENTAL CONTROL] a poté
stiskněte tlačítko .
Přehrávání disků nebo zařízení USB
CS
29
4 Podržte tlačítko SHIFT, poté
tlačítky číslic zadejte nebo
znovu zadejte čtyřmístné heslo
a stiskněte tlačítko .
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [STANDARD]
a poté stiskněte tlačítko .
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte zeměpisnou oblast
jako úroveň omezení přehrávání
a poté stiskněte tlačítko .
Oblast se zvolí.
Když vyberete možnost [OTHERS],
zadejte kód oblasti pro
požadovanou zeměpisnou oblast
podle „Seznam kódů oblastí
rodičovské kontroly“ (strana 73)
podržením tlačítka SHIFT a
stisknutím číselných tlačítek.
Systém zahájí přehrávání.
Při zapomenutí hesla
Vyjměte disk a opakujte kroky 1 až
3 části „Omezení přehrávání disku
(rodičovská kontrola)“ (strana 29).
Podržte tlačítko SHIFT, poté stisknutím
tlačítek číslic zadejte heslo „199703“
a stiskněte tlačítko . Podle pokynů
na obrazovce zadejte nové čtyřmístné
heslo. Poté znovu vložte disk a
stiskněte tlačítko .
Je třeba znovu zadat nové heslo.
Zobrazení informací o
disku a zařízení USB
7 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [LEVEL] a
poté stiskněte tlačítko .
8 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou úroveň a
poté stiskněte tlačítko .
Čím nižší úroveň, tím přísnější
omezení.
Vypnutí funkce rodičovské
kontroly
V kroku 8 nastavte možnost [LEVEL]
na hodnotu [OFF].
Přehrávání disku, pro který je
nastavena rodičovská kontrola
1
Vložte disk a stiskněte tlačítko .
Na televizní obrazovce se zobrazí
pole pro zadání hesla.
2 Podržte tlačítko SHIFT, poté
tlačítky číslic zadejte nebo znovu
zadejte čtyřmístné heslo a
stiskněte tlačítko .
CS
30
Informace na televizní obrazovce
Během přehrávání podržte stisknuté
tlačítko SHIFT a poté opakovaně
stiskněte tlačítko DISPLAY.
Informace o přehrávání
Čas přehrávání a zbývající čas
Přenosová rychlost
Typ médií
Stav přehrávání
Název*1*2 / stopa / název
souboru*
Album*1*2 / název složky*2 /
kapitola / číslo indexu
2
Jméno interpreta*1*2
Zobrazí se při přehrávání
audiosouboru.
*1 Pokud audiosoubor obsahuje tag ID3,
systém zobrazí informace o názvu
alba/titulu/interpreta obsažené v tagu
ID3. Tento systém podporuje ID3 verze
1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Pokud název obsahuje znaky, které nelze
zobrazit, tyto znaky se zobrazí jako „_“.
Poznámka
••
V závislosti na přehrávaném zdroji
— se nemusí zobrazit některé informace.
— se nemusí zobrazit některé znaky.
••
V závislosti na režimu přehrávání se
zobrazené informace mohou lišit.
Zobrazení informací o formátu
audia u disků DVD VIDEO a
videosouborů
Během přehrávání stiskněte
tlačítko AUDIO.
Informace na displeji
Opakovaně stiskněte tlačítko
DISPLAY, když je systém zapnutý.
Můžete zobrazit následující
informace:
•—
doba přehrávání/ zbývající čas
stopy, titulu nebo kapitoly,
•—
číslo scény,
•—
název souboru nebo složky,
•—
informace o titulu, interpretovi
a albu.
Poznámka
••
V závislosti na znacích se nemusí
zobrazit název disku nebo stopy.
••
Doba přehrávání souborů audia a
videosouborů se nemusí zobrazit správně.
••
Uplynulá doba přehrávání
audiosouboru kódovaného pomocí
variabilní přenosové rychlosti (VBR) se
nezobrazuje správně.
Použití nabídky
nastavení
Nastavení obrazu a zvuku je možné
různě upravovat.
Zobrazené položky se mohou lišit v
závislosti na zemi nebo regionu.
Poznámka
Nastavení přehrávání uložené na disku
má přednost před nastavením nabídky
nastavení. Některá nastavení v nabídce
nastavení proto nemusí fungovat.
1 Když je zastaveno přehrávání u
funkce DVD/CD nebo USB,
stiskněte tlačítko SETUP.
Na televizní obrazovce se zobrazí
nabídka nastavení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte možnost
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] nebo
[HDMI SETUP] a stiskněte
tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou položku
a poté stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadované
nastavení a poté stiskněte
tlačítko .
Nastavení je dokončeno.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko SETUP.
Přehrávání disků nebo zařízení USB
31
CS
Nastavení jazyka –
[LANGUAGE SETUP]
Nastavení televizní
obrazovky – [VIDEO SETUP]
[OSD]
Nastaví jazyk na displeji na obrazovce.
[MENU]
Nastaví jazyk pro nabídku disku DVD.
[AUDIO]
Přepne jazyk zvukové stopy.
Když vyberete položku ORIGINAL],
nastaví se jazyk, který má na disku
prioritu.
[SUBTITLE]
Přepne jazyk titulků nahraných na
disku DVD VIDEO.
Když vyberete možnost
[AUDIO FOLLOW], jazyk titulků se
změní podle jazyka, který jste zvolili
pro zvukovou stopu.
Poznámka
Pokud vyberete možnost [OTHERS] v
nabídce [MENU], [AUDIO] a [SUBTITLE],
zadejte pomocí číselných tlačítek kód jazyka
(viz „Seznam kódů jazyků“ na straně 72).
[TV TYPE]
[16:9]: Tuto možnost vyberte, pokud
připojujete širokoúhlý televizor nebo
televizor s funkcí širokoúhlého režimu.
[4:3 LETTER BOX]: Tuto možnost
vyberte, pokud připojujete
televizní obrazovku 4:3, která nemá
širokoúhlý režim. Toto nastavení
zobrazí širokoúhlý obraz s černými
pruhy v horní a dolní části.
[4:3 PAN SCAN]: Tuto možnost
vyberte, pokud připojujete
televizní obrazovku 4:3, která nemá
širokoúhlý režim. Toto nastavení
zobrazí obraz plné výšky na celé
obrazovce a s ořezanými okraji.
32
[VÝSTUP 4:3]
[FULL]: Tuto možnost vyberte,
pokud připojujete televizor s funkcí
širokoúhlého režimu. Zobrazuje
obsah s poměrem stran 4:3 v poměru
16:9 i na širokoúhlém televizoru.
CS
[NORMAL]: Mění velikost obrazu tak,
aby odpovídal velikosti obrazovky s
poměrem stran originálního obrazu. V
tomto nastavení budou při zobrazení
obrazu 4:3 na levé a pravé straně
černé pruhy.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(kromě modelů pro Latinskou
Ameriku, Evropu a Rusko)
Nastaví barevný systém (PAL nebo
NTSC).
[AUTO]: Provede výstup signálu
videa podle barevného systému
disku. Toto nastavení vyberte, pokud
váš televizor využívá systém DUAL.
[PAL]: Změní signál videa na disku
NTSC a provede jeho výstup v
systému PAL.
[NTSC]: Změní signál videa na
disku PAL a provede jeho výstup v
systému NTSC.
Podrobnosti naleznete v části „Změna
systému barev“ (strana 23).
[BLACK LEVEL]
(Pouze u modelů pro Latinskou
Ameriku)
Slouží k výběru úrovně černé
(úroveň nastavení) pro video signály
vystupující z konektoru VIDEO OUT.
[ON]: Nastaví úroveň černé výstupního
signálu na standardní úroveň.
[OFF]: Sníží standardní úroveň
černé. Tuto možnost použijte, pokud
je obraz příliš světlý.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Obraz na výstupu je
bez chvění, včetně objektů v
dynamickém pohybu. Za normálních
okolností vyberte tuto možnost.
[FRAME]: Obraz na výstupu je ve
vysokém rozlišení, včetně objektů,
které nejsou v dynamickém pohybu
Nastavení možností
zvuku – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(komprese dynamického rozsahu)
Tato funkce je užitečná, když pozdě v
noci sledujete filmy při nízké úrovni
hlasitosti.
[OFF]: Vypnuto.
[STANDARD]: Dynamický rozsah je
komprimován tak, jak zamýšlel zvukař.
[TRACK SELECTION]
Když přehráváte disk DVD VIDEO,
na kterém je zaznamenáno několik
formátů audia (PCM, MPEG audio
nebo Dolby® Digital), tato možnost
udělí prioritu zvukové stopě s
nejvyšším počtem kanálů.
[OFF]: Není stanovena priorita.
[AUTO]: Je stanovena priorita.
[A/V SYNC]
(pouze videosoubory)
[OFF]: Nepřizpůsobuje se.
[ON]: Přizpůsobuje prodlevu mezi
obrazem a zvukem, když není zvuk
synchronizován se zobrazeným
obrazem.
[DOWNMIX]
Vybere výstupní audiosignál pro
přehrávání vícekanálového audia.
[NORMAL]: Nastaví výstup
vícekanálového audia na 2kanálový
stereofonní signál.
Přehrávání disků nebo zařízení USB
33
CS
[DOLBY SURROUND]: Nastaví
výstup vícekanálového audia na
2kanálový prostorový signál.
Poznámka
Tato funkce funguje pouze u konektoru
HDMI OUT (TV).
Nastavení systému
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Spořič obrazovky pomůže zabránit
poškození (vzniku vícenásobných
obrazů) vašeho zobrazovacího
zařízení. Stisknutím tlačítek +/–
spořič obrazovky ukončíte.
[ON]: Pokud se systémem
nepracujete po dobu asi 15 minut,
objeví se obraz spořiče obrazovky.
[OFF]: Vypne tuto funkci. Obraz
spořiče obrazovky se neobjeví.
[BACKGROUND]
Slouží k výběru barvy nebo obrázku
pozadí, které se zobrazí na televizní
obrazovce.
[JACKET PICTURE]: Na pozadí se
zobrazí obrázek obalu (statický
obrázek) zaznamenaný na disku.
[GRAPHICS]: Na pozadí se zobrazí
předvolený obrázek uložený v
systému.
[BLUE]: Barva pozadí je modrá.
[BLACK]: Barva pozadí je černá.
[PARENTAL CONTROL]
Slouží k nastavení omezení
přehrávání. Podrobnosti naleznete
v části „Omezení přehrávání disku
(rodičovská kontrola)“ (strana 29).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Umožňuje uložit do paměti
místo obnovení přehrávání až 6 disků.
[OFF]: Přehrávání začne v bodě
obnovení přehrávání pouze pro
aktuální disk v systému.
[RESET]
Vrátí nastavení nabídky nastavení
na výchozí hodnoty. Podrobnosti
naleznete v části „Obnovení
výchozích hodnot v nabídce
nastavení“ (strana 65).
Nastavení možností HDMI
– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Vybere rozlišení výstupu televizoru,
když je televizor připojen
prostřednictvím kabelu HDMI.
[AUTO(1920x1080p)]: Nastaví
výstup video signálů v závislosti na
rozlišení televizoru.
[1920 x 1080i]/ [1280 x 720p]/
[720 x 480p]*1/[720 x 480/576p]*2:
Nastaví výstup video signálů v
závislosti na vybraném nastavení
rozlišení.
*1 Pouze modely pro Latinskou Ameriku.
*2 Pro ostatní modely.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Zajišťuje výstup video
signálů YCBCR.
[RGB]: Umožňuje výstup video
signálů RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Zajišťuje výstup audio
signálů v původním formátu z
konektoru HDMI OUT (TV).
34
CS
[PCM]: Zajišťuje výstup
dvoukanálových lineárních signálů
PCM z konektoru HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkce Control for HDMI je
zapnutá. Můžete navzájem ovládat
systém a televizor, které jsou
spojeny kabelem HDMI.
[OFF]: Vypnuto.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Tuto funkci nastavte, když je systém
připojen ke konektoru HDMI IN
televizoru, který je kompatibilní s funkcí
zpětného audiokanálu. Tato funkce
je k dispozici, když nastavíte možnost
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[ON]: Bude možné poslouchat zvuk
televizoru z reproduktorů systému.
[OFF]: Vypnuto.
[STANDBY LINKED TO TV]
Tato funkce je k dispozici,
když nastavíte možnost
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[AUTO]: Když vypnete televizor,
systém se automaticky vypne za
následujících podmínek:
•—
při přehrávání videa ve funkci
DVD/CD nebo USB,
•—
když se zastaví přehrávání zvuku
ve funkci DVD/CD nebo USB,
•—
když je vybrána funkce televizoru.
[ON]: Systém se automaticky vypne
po vypnutí televizoru nezávisle na
použité funkci.
[OFF]: Systém se nevypne po
vypnutí televizoru.
Přenos USB
Před použitím zařízení
USB
Informace o kompatibilních zařízeních
USB naleznete v části „Webové stránky
s informacemi o kompatibilních
zařízeních“ (strana 11).
(Zařízení Apple můžete s tímto
systémem používat pouze
prostřednictvím připojení
BLUETOOTH®.)
Přenos hudby
Hudbu můžete přenášet z disku
(pouze disky AUDIO CD nebo MP3)
na zařízení USB připojené k
portu (USB).
Tento systém přenáší soubory ve
formátu audia MP3.
Poznámka
••
Neodebírejte zařízení USB během operací
přenosu nebo mazání. Pokud tak učiníte,
může dojít k poškození dat na zařízení
USB nebo zařízení USB samotného.
••
Soubory ve formátu MP3 se přenášejí
se stejnou přenosovou rychlostí jako
původní soubory.
••
Při přenosu z disku AUDIO CD můžete před
přenosem vybrat přenosovou rychlost.
••
Když je zásuvka na disk otevřená, funkce
přenosu z USB a mazání jsou zakázány.
Poznámka k obsahu chráněnému
autorskými právy
Přenesená hudba je určena pouze k
soukromému použití. Chcete-li hudbu
použít k jiným účelům, je nutné získat
svolení od držitelů autorských práv.
Výběr přenosové rychlosti
Chcete-li přenášet hudbu ve
vyšší kvalitě, můžete vybrat vyšší
přenosovou rychlost.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS.
Přenos USB
35
CS
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ vyberte možnost „BIT RATE“
a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte požadovanou
přenosovou rychlost a poté
stiskněte tlačítko .
••
„128 KBPS“: kódované soubory
MP3 mají menší velikost souboru
a nižší kvalitu zvuku.
••
„256 KBPS“: kódované soubory
MP3 mají větší velikost souboru,
ale vyšší kvalitu zvuku.
Chcete-li opustit nabídku možností,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
Přenos hudby z disku
Hudbu můžete přenášet do zařízení
USB připojeného k portu (USB)
následovně:
••
Synchronizovaný přenos: Přenesen
všech stop nebo souborů MP3 z
disku na zařízení USB.
••
Přenos REC1: Přenesení jedné
stopy nebo souboru MP3 během
přehrávání.
K provedení této operace použijte
tlačítka na přístroji.
1 Připojte zařízení USB s možností
přenosu k portu (USB).
Poznámka
Pokud zařízení USB nelze připojit k
portu (USB), můžete ho připojit
pomocí adaptéru USB.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION vyberte možnost
„DVD/CD“ a poté vložte disk.
CS
36
3 Připravte zdroj zvuku.
Synchronizovaný přenos:
Pokud systém automaticky zahájí
přehrávání, stiskněte dvakrát
tlačítko pro jeho zastavení.
Když je přehrávání zastaveno,
opakovaně stiskněte na dálkovém
ovladači tlačítko PLAY MODE a vyberte
požadovaný režim přehrávání.
Poznámka
Pokud spustíte přenos v režimu
náhodného přehrávání nebo opakování,
změní se vybraný režim přehrávání
automaticky na normální přehrávání.
Přenos REC1:
Vyberte stopu nebo soubor MP3,
který chcete přenést. Poté spusťte
přehrávání.
4 Stiskněte tlačítko REC TO USB.
Na displeji se zobrazí ikona „PUSH
ENTER“.
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zahájí se přenos a poté se na
displeji zobrazí nápis „DO NOT
REMOVE“ (Neodpojujte).
Neodpojujte zařízení USB, dokud
není přenos dokončen.
Když je přenos dokončen, provede
systém následující akce:
Synchronizovaný přenos:
Disk se automaticky zastaví.
Přenos REC1:
Disk dále přehrává následující stopu
nebo soubor.
Zastavení přenosu
Stiskněte tlačítko .
Poznámky k přenosu
••
Soubory MP3 na disku formátovaném
jako UDF (Universal Disk Format) není
možné přenášet na zařízení USB.
••
Při přenosu nevzniká žádný zvukový
výstup.
••
Informace CD-TEXT uložené na disku CD se
do vytvořených souborů MP3 nepřenášejí.
••
Přenos se automaticky zastaví, jestliže:
— Na zařízení USB během přenosu
dojde volné místo.
— Počet audiosouborů nebo složek na
zařízení USB dosáhne limitu, který je
systém schopen rozpoznat.
••
Pokud již na zařízení USB existuje složka
nebo soubor se stejným názvem, jaký
má složka nebo soubor, které se snažíte
přenést, k názvu se přidá sekvenční
číslo, takže nedojde k přepsání původní
složky nebo souboru.
••
Během přenosu nelze provádět
následující operace:
— vysunutí disku,
— výběr jiné stopy nebo souboru,
— pozastavení přehrávání nebo hledání
určitého místa ve stopě nebo souboru,
— přepnutí funkce.
••
Při přenosu hudby do zařízení
WALKMAN® pomocí aplikace „Media
Manager for WALKMAN®“ je nutné
přenos provádět ve formátu MP3.
••
Při připojování přehrávače WALKMAN® k
systému je nutné připojení provést poté,
co zmizí zobrazení „Creating Library“
nebo „Creating Database“ na přehrávači
WALKMAN®.
Pravidla pro vytváření složek a
souborů
Maximální počet souborů MP3,
které lze vytvořit
••
298 složek,
••
650 souborů v jedné složce,
••
650 souborů ve složce REC1-CD
nebo REC1-MP3.
Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti
na struktuře souborů nebo složek.
Při přenosu na zařízení USB se
vytvoří složka „MUSIC“ hned pod
kořenovou složkou „ROOT“. Složky
a soubory ve složce „MUSIC“ se
vytvářejí následujícím způsobem
podle zvolené metody přenosu a
zdroje:
Synchronizovaný přenos
••Při přenosu stop CD-DA z disku
AUDIO CD
Název složky: „CDDA0001“*
Název souboru: „TRACK001“*
••
Při přenosu souborů MP3 z disku
Název složky: Stejný jako zdroj
Název souboru: Stejný jako zdroj
Přenos REC1
••
Při přenosu stopy CD-DA z disku
AUDIO CD
Název složky: „REC1-CD“
Název souboru: „TRACK001“*
••
Při přenosu souboru MP3 z disku
Název složky: „REC1-MP3“
Název souboru: Stejný jako zdroj
* Čísla složek a souborů se dále přidělují v
postupném pořadí.
Vymazání audiosouborů nebo
složek ze zařízení USB
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte
možnost „USB“.
2 Opakovaným stiskem tlačítka
TUNING MODE vyberte možnost
[MUSIC].
3 Když je přehrávání zastaveno,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku „ERASE“ a
poté stiskněte tlačítko .
Na televizní obrazovce se zobrazí
seznam složek.
Přenos USB
37
CS
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte složku a poté
stiskněte .
Na televizní obrazovce se zobrazí
seznam souborů.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte audiosoubor, který
chcete smazat, a poté stiskněte
tlačítko .
Pokud chcete smazat všechny
audiosoubory v dané složce,
vyberte v seznamu položku
[ALL TRACKS].
Na displeji se zobrazí nápisy „FLR
ERASE“ nebo „TRK ERASE“ a „PUSH
ENTER“.
Pokud chcete operace smazání
zrušit, stiskněte ikonu .
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí zpráva
„COMPLETE“.
Chcete-li opustit nabídku možností,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
••
Vymazat můžete pouze podporovaný
audiosoubor, soubor ve formátu MP4 a
formátu 3GP.
••
Nelze smazat audiosoubory nebo
složky, když je zvoleno přehrávání v
náhodném pořadí. Před provedením
mazání nastavte normální režim
přehrávání.
••
Mazání není možné, když je otevřena
zásuvka na disk.
Tuner
Poslech rádia
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/- vyberte položku
„TUNER FM“.
Místo toho lze také opakovaně
stisknout tlačítko FUNCTION na
jednotce.
2 Nalaďte stanici.
Automatické vyhledávání:
Podržte stisknuté tlačítko
TUNING+/-, dokud se na displeji
nezačne měnit frekvence.
Vyhledávání se ukončí automaticky,
jakmile se naladí nějaká stanice. Na
displeji se zobrazí „STEREO“ (pouze
u programů FM stereo).
Pokud se vyhledávání neukončí,
ukončete je stisknutím tlačítka .
Poté proveďte ruční ladění (viz níže).
Když naladíte stanici FM, která poskytuje
služby RDS, vysílání vám poskytne
informace, jako je název služby nebo
název stanice. Informace RDS můžete
zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka
DISPLAY.
Tip
Chcete-li u stanice FM se slabým
stereofonním signálem snížit statický šum,
opakovaně stiskněte tlačítko FM MODE,
dokud se na displeji nezobrazí nápis
„MONO“. Dojde ke ztrátě stereofonního
efektu, ale zlepší se kvalita příjmu.
Pokud je k tomuto číslu předvolby
již přiřazena jiná stanice, bude
nahrazena stanicí novou.
Poslech přednastavené stanice
Opakovaným stisknutím tlačítek
PRESET +/- vyberte požadované
číslo předvolby.
Popřípadě podržte tlačítko SHIFT,
stiskněte tlačítka číslic a poté
stiskněte tlačítko .
O bezdrátové
technologii BLUETOOTH®
BLUETOOTH® je bezdrátová
technologie s krátkým dosahem,
která umožňuje bezdrátovou
datovou komunikaci mezi
digitálními zařízeními.
Podporovaná verze, profily a
kodeky BLUETOOTH®
Podrobnosti naleznete v části „Sekce
BLUETOOTH®“ (strana 70).
Kompatibilní zařízení
BLUETOOTH®
Podrobnosti naleznete v části „Webové
stránky s informacemi o kompatibilních
zařízeních“ (strana 11).
Kontrolka BLUETOOTH®
Kontrolka BLUETOOTH® na jednotce
se rozsvítí nebo bliká modře, aby
informovala o stavu připojení
BLUETOOTH®.
Stav systémuStav indikátoru
Pohotovostní režim
BLUETOOTH®
Párování
BLUETOOTH®
Připojení
BLUETOOTH® je
navázáno
Pomalu bliká
Rychle bliká
Svítí
Tuner / BLUETOOTH®
39
CS
Párování tohoto
systému se zařízením
BLUETOOTH®
Párování je operace, při které se
zařízení BLUETOOTH® na úvod
navzájem zaregistrují. Jakmile je
párování jednou provedeno, již není
potřeba jej provádět znovu.
Pokud používáte chytrý telefon
kompatibilní s technologií NFC,
není třeba provádět postup ručního
párování. (Viz „Připojení BLUETOOTH®
jedním dotykem pomocí funkce NFC“
(strana 42.)
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH®
do vzdálenosti maximálně 1
metr od jednotky.
2 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
na jednotce vyberte funkci
BLUETOOTH.
Na displeji se zobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Tip
••
Pokud nejsou v systému uloženy
informace o párování (například
při použití funkce BLUETOOTH®
poprvé od koupě systému), ikona
„PAIRING“ na displeji bliká a systém
automaticky přejde do režimu
párování. Pokračujte krokem 4.
••
Pokud je systém připojen k zařízení
BLUETOOTH, stisknutím tlačítka
BLUETOOTH na jednotce odpojte
toto zařízení BLUETOOTH.
3 Podržte tlačítko PAIRING na
jednotce po dobu 2 sekund
nebo více.
Na zobrazovacím panelu zabliká
nápis „PAIRING“.
4 Proveďte postup párování v
zařízení BLUETOOTH®.
Podrobnosti naleznete v návodu k
obsluze zařízení BLUETOOTH®.
CS
40
5 Vyberte název systému na
displeji zařízení BLUETOOTH
(například „SHAKE-X70D“).
Tento krok proveďte do 5 minut,
jinak bude párování zrušeno. V
takovém případě opakujte postup
od kroku 3.
Poznámka
Pokud je na zařízení BLUETOOTH®
vyžadován klíč, zadejte „0000“. Klíč
může být nazýván jako „Passcode“,
„PIN code“, „PIN number“ nebo
„Password“.
6 Navažte připojení
prostřednictvím zařízení
BLUETOOTH®.
Po dokončení párování a navázání
připojení BLUETOOTH® se na displeji
zobrazí název zařízení BLUETOOTH®.
V závislosti na typu zařízení
BLUETOOTH® může být připojení
navázáno automaticky po
dokončení párování.
Adresu zařízení BLUETOOTH®
můžete zkontrolovat opakovaným
stisknutím tlačítka DISPLAY.
Poznámka
••
Párovat můžete až 9 zařízení
BLUETOOTH®. Pokud spárujete desáté
zařízení BLUETOOTH®, nejstarší
spárované zařízení bude smazáno.
••
Chcete-li systém spárovat s jiným
zařízením BLUETOOTH®, opakujte kroky
1 až 6.
Zrušení operace párování
Podržte tlačítko PAIRING na
subwooferu stisknuté po dobu
2 sekund nebo více, dokud
se na displeji nezobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Smazání informací o párování
K provedení této operace použijte
tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
vyberte funkci BLUETOOTH.
Na displeji se zobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
Pokud je systém připojen k zařízení
BLUETOOTH®, objeví se na displeji
název zařízení BLUETOOTH®.
Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
zařízení BLUETOOTH odpojte.
2 Asi na 3 sekundy podržte tlačítko
ENTER a LIGHT MODE.
Na displeji se zobrazí nápis
„BT HISTORY CLEAR“ a všechny
informace o párování se vymažou.
Bezdrátový poslech
hudby ze zařízení
BLUETOOTH®
Zařízení BLUETOOTH® můžete
ovládat tak, že propojíte systém
a zařízení BLUETOOTH® pomocí
protokolu AVRCP.
Před přehráváním hudby
zkontrolujte následující podmínky:
•—
Funkce BLUETOOTH® zařízení
BLUETOOTH® je zapnuta.
•—
Párování bylo dokončeno
(strana 40).
Po spojení systému a zařízení
BLUETOOTH® můžete ovládat
přehrávání pomocí tlačítek , , , / a /.
1 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
na jednotce vyberte funkci
BLUETOOTH.
Na displeji se zobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
2 Navažte připojení
prostřednictvím zařízení
BLUETOOTH®.
Chcete-li se připojit k naposledy
připojenému zařízení BLUETOOTH,
stiskněte tlačítko BLUETOOTH na
jednotce.
Navažte připojení BLUETOOTH® ze
zařízení BLUETOOTH®, pokud toto
zařízení není připojeno.
Po navázání připojení se na displeji
zobrazí název zařízení BLUETOOTH®.
3 Stisknutím tlačítka spusťte
přehrávání.
V závislosti na zařízení BLUETOOTH®
— bude možná nutné stisknout
tlačítko dvakrát,
— bude možná nutné zahájit
přehrávání zdroje zvuku v zařízení
BLUETOOTH®.
4 Slouží k nastavení hlasitosti.
Nejprve upravte hlasitost zařízení
BLUETOOTH®. Pokud je úroveň
hlasitosti stále příliš nízká, upravte ji
následně i na systému.
Poznámka
••
Není-li systém připojen k žádnému
zařízení BLUETOOTH, po stisknutí
tlačítka BLUETOOTH nebo na
jednotce se automaticky připojí k
naposledy připojenému zařízení
BLUETOOTH .
••
Pokud se k systému pokusíte připojit
jiné zařízení BLUETOOTH®, aktuálně
připojené zařízení BLUETOOTH® se
odpojí.
Ukončení připojení BLUETOOTH®
Stiskněte tlačítko BLUETOOTH na
jednotce. Na displeji se zobrazí nápis
„BLUETOOTH“.
V závislosti na zařízení BLUETOOTH®
může být připojení BLUETOOTH®
ukončeno automaticky po zastavení
přehrávání.
41
BLUETOOTH®
CS
Připojení BLUETOOTH®
jedním dotykem
pomocí funkce NFC
NFC (Near Field Communication)
je technologie, která na krátkou
vzdálenost umožňuje bezdrátovou
komunikaci mezi různými zařízeními,
jako jsou chytré telefony nebo
identifikační čipy.
Pokud se systému dotknete chytrým
telefonem s podporou funkce NFC,
systém automaticky:
•—
zapne funkci BLUETOOTH®.
•—
dokončí párování a připojení
BLUETOOTH®.
Kompatibilní chytré telefony
Chytré telefony s vestavěnou
funkcí NFC (OS: Android 2.3.3
nebo novější, kromě Android 3.x)
Poznámka
••
Systém je schopný rozpoznat vždy
pouze jeden chytrý telefon s podporou
funkce NFC a připojit se k němu. Pokud
se k systému pokusíte připojit jiný
chytrý telefon s podporou funkce NFC,
aktuálně připojený chytrý telefon s
podporou funkce NFC se odpojí.
••
V závislosti na vašem chytrém telefonu
s podporou funkce NFC na něm
možná budete muset předem provést
následující úkony.
— Zapnout funkci NFC. Chcete-li získat
podrobnější informace, nahlédněte
do návodu k obsluze chytrého
telefonu s podporou funkce NFC.
— Pokud má váš chytrý telefon s
podporou funkce NFC starší OS
než Android 4.1.x, stáhněte si a
spusťte aplikaci „NFC Easy Connect“.
„NFC Easy Connect“ je bezplatná
aplikace pro chytré telefony se
systémem Android, kterou lze získat
prostřednictvím služby Google Play™.
(Aplikace nemusí být v některých
zemích či regionech k dispozici.)
CS
42
1 Dotkněte se chytrým telefonem
značky N-Mark na přístroji a
přidržte zde telefon, dokud
nezavibruje.
Podle pokynů na obrazovce
chytrého telefonu dokončete
připojení.
Po navázání připojení BLUETOOTH®
se na displeji zobrazí název zařízení
BLUETOOTH®.
2 Spusťte přehrávání zdroje audia
v chytrém telefonu.
Podrobnosti naleznete v návodu k
obsluze zařízení BLUETOOTH®.
Tip
Pokud se párování a připojení
BLUETOOTH® nezdaří, postupujte takto.
— Používáte-li některé z běžně
dostupných pouzder na chytrý telefon,
je třeba z něj telefon vyjmout.
— Dotkněte se chytrým telefonem znovu
značky N-Mark na přístroji.
— Znovu spusťte aplikaci
„NFC Easy Connect“.
Ukončení připojení BLUETOOTH®
Dotkněte se chytrým telefonem
znovu značky N-Mark na přístroji.
Nastavení zvukových
kodeků BLUETOOTH®
Můžete povolit příjem kodeků
AAC, LDAC nebo SBC ze zařízení
BLUETOOTH®. Kodeky AAC/LDAC lze
vybrat pouze v případě, že zařízení
BLUETOOTH® podporuje technologii
AAC/LDAC.
/ vyberte požadované
nastavení a poté stiskněte
tlačítko .
••
„AUTO“: Povolí příjem ve formátu
kodeku AAC nebo LDAC.
••
„SBC“ Slouží k příjmu ve formátu
kodeku SBC.
Chcete-li opustit nabídku možností,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
••
S vybranou technologií AAC nebo LDAC
můžete poslouchat zvuk ve vysoké
kvalitě. Pokud nemůžete poslouchat
zvuk AAC nebo LDAC ze svého zařízení
nebo je zvuk přerušovaný, vyberte
volbu „SBC“.
••
Pokud toto nastavení změníte ve
chvíli, kdy je systém připojen k
zařízení BLUETOOTH®, bude zařízení
BLUETOOTH® odpojeno. Chcete-li
se připojit k zařízení BLUETOOTH®,
zopakujte postup pro navázání
připojení BLUETOOTH®.
Tip
LDAC je technologie kódování zvuku
vyvinutá společností Sony, která umožňuje
přenos audio obsahu ve vysokém rozlišení
(Hi-Res), a to i přes připojení BLUETOOTH®.
Na rozdíl od jiných technologií kódování
kompatibilních s funkcí BLUETOOTH®,
jako například SBC, nesnižuje kvalitu
Hi-Res audio obsahu*1 a díky efektivnímu
kódování a optimalizované tvorbě
paketů umožňuje přes bezdrátovou síť
BLUETOOTH® přenášet až třikrát více dat*2
než ostatní technologie, což umožňuje
bezkonkurenční kvalitu zvuku.
*1 Kromě obsahu ve formátu DSD.
*2 V porovnání s SBC (kodek dílčího
pásma), když je zvolena přenosová
rychlost 990 kb/s (96/48 kHz) nebo
909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Nastavení
pohotovostního režimu
funkce BLUETOOTH®
Pohotovostní režim BLUETOOTH®
umožňuje automatické zapnutí
systému po navázání připojení
BLUETOOTH® ze zařízení
BLUETOOTH®.
/ vyberte požadované
nastavení a poté stiskněte
tlačítko .
••
„ON“: Systém se automaticky
zapne, i když je systém v
pohotovostním režimu.
••
„OFF“: Vypne tuto funkci.
Chcete-li opustit nabídku možností,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
43
BLUETOOTH®
CS
Vypnutí nebo zapnutí
signálu BLUETOOTH®
K systému se můžete ze spárovaného
zařízení BLUETOOTH® připojit ve všech
funkcích, pokud je zapnutý signál
BLUETOOTH®. Signál BLUETOOTH® je
ve výchozím nastavení zapnutý.
Asi na 3 sekundy podržte tlačítko
ENTER a na jednotce.
Na displeji se zobrazí text „BT ON“
nebo „BT OFF“.
Poznámka
••
Pokud je signál BLUETOOTH® vypnutý,
nelze provádět následující operace:
— párování a/nebo propojení se
zařízením BLUETOOTH®,
— mazání informací o párování,
— použití „SongPal“,
— změna zvukových kodeků
BLUETOOTH®.
••
Pokud se dotknete značky N-Mark
na jednotce chytrým telefonem s
podporou funkce NFC nebo zapnete
pohotovostní režim BLUETOOTH®,
zapne se signál BLUETOOTH®
automaticky.
Ovládání systému
pomocí chytrého
telefonu nebo
tabletu (SongPal)
„SongPal“ je specializovaná aplikace,
která umožňuje pomocí chytrého
telefonu nebo tabletu ovládat
kompatibilní audiozařízení vyrobená
společností Sony. Vyhledejte aplikaci
„SongPal“ ve službě Google Play™
nebo App Store a stáhněte si ji na
svůj chytrý telefon nebo tablet.
CS
44
Tato aplikace vám umožňuje:
•—
změnit funkci systému, ovládat
přehrávání disku či zařízení USB a
naladit stanici FM.
•—
procházet hudební obsah disku či
zařízení USB.
•—
zobrazit informace o disku či USB,
jako je doba přehrávání a název.
•—
upravit hlasitost a změnit
nastavení zvuku.
1 Vyhledejte položku „SongPal“
nebo naskenujte níže uvedený
dvourozměrný kód.
2 Stáhněte si aplikaci „SongPal“
do zařízení.
3 Spojte systém a zařízení pomocí
připojení BLUETOOTH
(strana 39).
4 Spusťte aplikaci „SongPal“ a
postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Poznámka
••
Doporučujeme použít nejnovější verzi
aplikace „SongPal“.
••
Pokud aplikace „SongPal“ nefunguje
správně, stisknutím tlačítka BLUETOOTH
na jednotce ukončete připojení
BLUETOOTH a pak připojení BLUETOOTH
obnovte, aby připojení BLUETOOTH
normálně fungovalo.
••
Operace dostupné prostřednictvím
aplikace „SongPal“ se mohou u
jednotlivých audiozařízení lišit.
••
Podrobnější informace o aplikaci
„SongPal“ najdete na následující adrese
URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
Design a technické údaje aplikace
„SongPal“ se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Pořádání
bouřlivých večírků s
aplikací „Fiestable“
Funkce party domácího audiosystému
společnosti Sony můžete ovládat
prostřednictvím intuitivního a
atraktivního uživatelského rozhraní
s aplikací „Fiestable“. Aplikace
„Fiestable“ umožňuje ovládat funkce
jako efekt DJ, osvětlení a karaoke.
I když je aplikace „Fiestable“
nainstalována, ikona „Fiestable“
se nezobrazuje na domovské
obrazovce chytrého telefonu nebo
tabletu. Je zabudována do aplikace
„SongPal“ jako modul plug-in.
1 Vyhledání a stažení aplikace
„SongPal“ na vašem zařízení
(strana 44).
2 Vyhledejte a stáhněte aplikaci
„Fiestable“ z obchodu Google
Play™ nebo App Store pomocí
svého zařízení.
3 Spojte systém a zařízení pomocí
připojení BLUETOOTH
(strana 39).
4 Spusťte aplikaci „SongPal“ a
dotkněte se ikony „Fiestable“ v
levém horním rohu.
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
CílPostup
Zvýrazněte zvuk
basů a vytvořte
působivější zvuk
(MEGA BASS)
Reprodukce
zvukového efektu
večírkových
prostor (Fiesta)
Výběr zvukového
pole
Stisknutím tlačítka
MEGA BASS na
jednotce vyberte
položku „BASS ON“.
Rozsvítí se kontrolka
MEGA BASS. Zrušení
provedete
opakovaným
stisknutím tlačítka
MEGA BASS a
výběrem položky
„BASS OFF“.
Stiskněte tlačítko
FIESTA na jednotce.
Na displeji se
rozsvítí text „FIESTA“.
Zrušení provedete
opakovaným
stisknutím tlačítka
SOUND FIELD na
jednotce a výběrem
položky „FLAT“.
Stiskněte opakovaně
tlačítko MUSIC nebo
VIDEO.
Místo toho lze také
opakovaně stisknout
tlačítko SOUND
FIELD na jednotce.
Zrušení provedete
opakovaným
stisknutím tlačítka
MUSIC a volbou
položky „FLAT“.
Nastavení zvuku
Poznámka
Podrobnější informace o aplikaci „SongPal“
najdete na následující adrese URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Výběr režimu
virtuálního fotbalu
Během sledování fotbalového
přenosu můžete mít pocit, jako
byste se sami ocitli na stadiónu.
Upozorňujeme, že režim virtuálního
fotbalu můžete vybrat pouze během
spuštění funkcí AUDIO IN a TV.
45
CS
Při sledování fotbalového přenosu
opakovaně stiskněte tlačítko
FOOTBALL.
••
„ON NARRATION“ Díky
zvýrazněnému skandování fanoušků
si můžete užívat skvělý pocit, jako
byste byli na stadionu.
••
„OFF NARRATION“ Díky minimalizaci
úrovně hlasitosti komentáře a
současnému zvýraznění skandování
fanoušků můžete pocit, jako byste
byli na stadionu, ještě zvýraznit.
Zrušení režimu virtuálního
fotbalu
Opakovaným stisknutím tlačítka
MUSIC vyberte položku „FLAT“.
Poznámka
••
Při sledování přenosu fotbalového
zápasu doporučujeme zapnout režim
virtuálního fotbalu.
••
Pokud v obsahu uslyšíte nepřirozené
zvuky, když je zvolena možnost „OFF
NARRATION“, doporučujeme použít
možnost „ON NARRATION“.
••
Tato funkce nepodporuje monofonní
zvuk.
Vytvoření vlastního
zvukového efektu
Můžete zvýšit nebo snížit úrovně
konkrétních frekvenčních pásem
a poté zvolené nastavení uložit do
paměti jako možnost „CUSTOM EQ“.
Znovu stiskněte tlačítko zvoleného
efektu (pouze pro režimy FLANGER
a ISOLATOR).
Poznámka
••
Efekt DJ se automaticky vypne, když:
— vypnete systém,
— změníte funkci,
— aktivujete nebo deaktivujete funkci
PARTY CHAIN,
— změníte zvukový efekt,
— použijete funkci zeslabení hlasu,
— změníte tóninu (Key Control).
••
Pokud funkci efekt DJ aktivujete během
přenosu, zvukový efekt se do zařízení
USB nepřenese.
••
Když je aktivován efekt DJ, nelze pomocí
knoflíku VOLUME/DJ CONTROL na
jednotce upravovat hlasitost.
Hlasitost můžete změnit pomocí
tlačítek +/– na dálkovém ovladači.
Další operace
Používání funkce
Control for HDMI
Po připojení televizoru kompatibilního
s funkcí Control for HDMI* pomocí
kabelu HDMI (vysokorychlostní kabel
HDMI s Ethernetem, není součástí
dodávky) můžete zařízení jednoduše
ovládat prostřednictvím dálkového
ovladače televizoru.
Funkce Control for HDMI umožňuje
používat následující funkce.
••
Funkce vypnutí systému
••
Funkce ovládání zvuku systému
••
Zpětný audiokanál
••
Funkce One-Touch Play
••
Remote Easy Control
••
Sledování jazyka
* Control for HDMI je standard využívaný
specifikací CEC (Consumer Electronics
Control), který umožňuje vzájemné
ovládání zařízení prostřednictvím
rozhraní HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Poznámka
Tyto funkce mohou fungovat i se
zařízeními, které nevyrobila společnost
Sony, správná funkce však není zaručena.
Další operace
Příprava pro použití funkce
Control for HDMI
Stiskněte tlačítko SETUP a poté
nastavte položku [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] na systému
na hodnotu [ON] (strana 35).
Výchozí nastavení je [ON].
Zapněte nastavení funkce Control
for HDMI pro televizor připojený k
systému.
47
GB
Tip
Pokud aktivujete funkci Control for HDMI
(„Bravia“ sync) a pokud používáte televizor
vyrobený společností Sony, funkce Control
for HDMI systému se také automaticky
zapne. Po dokončení nastavení se na
displeji zobrazí nápis „COMPLETE“.
Funkce vypnutí systému
Pokud vypnete televizor, systém se
rovněž automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko SETUP a poté
nastavte položku [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] na systému
na hodnotu [ON] nebo [AUTO] (strana
35). Výchozí nastavení je [AUTO].
Poznámka
V závislosti na stavu zařízení se nemusí
připojené zařízení automaticky vypnout.
Funkce ovládání zvuku systému
Pokud zapnete systém během
sledování televizoru, bude zvuk
televizoru vycházet z reproduktorů
systému. Hlasitost systému lze
nastavovat pomocí dálkového
ovladače televizoru.
Pokud z reproduktorů systému
vycházel zvuk televizoru, když
jste naposledy sledovali televizor,
systém se automaticky zapne při
opětovném zapnutí televizoru.
Ovládání je možné rovněž pomocí
nabídky televizoru. Podrobné
informace naleznete v návodu k
obsluze televizoru.
Poznámka
••
U některých televizorů se úroveň
hlasitosti systému zobrazí na televizní
obrazovce. Může se lišit od úrovně
hlasitosti na displeji.
••
V závislosti na nastavení televizoru
nemusí být funkce ovládání zvuku
systému k dispozici. Podrobné informace
naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Zpětný audiokanál
Pokud je systém připojen ke
konektoru HDMI IN televizoru, který
je kompatibilní s funkcí zpětného
audiokanálu, můžete poslouchat zvuk
televizoru z reproduktorů systému
bez připojení digitálního zvukového
kabelu (není součástí dodávky).
Na systému stiskněte tlačítko SETUP a
poté nastavte položku [HDMI SETUP]
– [AUDIO RETURN CHANNEL] na
hodnotu [ON] (strana 35). Výchozí
nastavení je [ON].
Poznámka
Pokud televizor není kompatibilní s funkcí
zpětného audiokanálu, je třeba připojit
zvukový kabel (není součástí dodávky)
(strana 22).
Funkce One-Touch Play
Když stisknete tlačítko disku
DVD/CD nebo funkce USB, televizor
se automaticky zapne. Vstup
televizoru se přepne na vstup HDMI,
k němuž je systém propojen.
Poznámka
V závislosti na televizoru se nemusí
správně přehrát počáteční část obsahu.
Remote Easy Control
Systém můžete vybrat pomocí
tlačítka SYNC MENU na dálkovém
ovladači televizoru a řídit systém.
Tuto funkci lze použít v případě,
že televizor podporuje nabídku
propojení. Podrobné informace
naleznete v návodu k obsluze
televizoru.
Poznámka
••
V nabídce propojení televizoru je
systém televizorem určen jako „Player“.
••
U některých televizorů nemusí některé
funkce fungovat.
48
GB
Sledování jazyka
Když změníte jazyk zobrazení na
televizní obrazovce, změní se i jazyk
zobrazení systému.
Další operace
49
GB
Používání funkce Party Chain
Zapojením většího počtu audio systémů do řetězce můžete vytvořit
zajímavější prostředí pro party a vyprodukovat lepší zvukový výstup.
Aktivovaný systém v řetězci bude mít funkci „Party Host“ a bude sdílet hudbu.
Ostatní systémy budou nastaveny jako „Party Guest“ a budou přehrávat
stejnou hudbu, jako systém „Party Host“.
Nastavení funkce Party Chain
Nastavte funkci Party Chain propojením všech systémů pomocí audiokabelů
(nejsou součástí dodávky).
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili napájecí kabel.
Pokud jsou všechny systémy vybaveny funkcí Party Chain
Příklad: Pokud vytváříte připojení, ve kterém je tento systém první
první systém
Pokračujte v
připojování až
do posledního
systému.
50
druhý
systém
••
Poslední systém musí být připojen k prvnímu systému.
••
Funkci systému Party Host může plnit jakýkoli systém.
GB
poslední
systém
••
Jako systém Party Host můžete nastavit jakýkoli systém v řetězci.
Podrobnosti naleznete v části „Výběr nového systému Party Host (když jsou
všechny systémy vybaveny funkcí Party Chain)“ (strana 52).
Pokud jeden ze systémů není vybaven funkcí Party Chain
Příklad: Pokud vytváříte připojení, ve kterém je tento systém první
první systém
Pokračujte v
připojování až do
posledního systému.
Další operace
druhý
systém
* Připojte systém, který není vybaven funkcí Party Chain k poslednímu systému, jinak
se řetězec na tomto systému přeruší. Ujistěte se, že na posledním systému je zvolena
funkce Audio In.
••
Poslední systém není připojen k prvnímu systému.
••
Aby všechny systémy přehrávaly při aktivované funkci Party Chain stejnou
poslední
systém*
hudbu, musíte jako Party Host vybrat první systém.
51
GB
Využití funkce Party Chain
1 Připojte napájecí kabel a
zapněte všechny systémy.
2 Na každém systému upravte
hlasitost.
3 Aktivujte funkci Party Chain v
systému, který má plnit funkci
systému Party Host.
Příklad: Při použití tohoto systému
jako Party Host
Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION na jednotce vyberte
požadovanou funkci (kromě
případů, kdy se funkce AUDIO IN
využívá v připojení (strana
50)). Spusťte přehrávání hudby a
poté stiskněte tlačítko PARTY CHAIN
na jednotce.
Na displeji se zobrazí text „PARTY
CHAIN“. Systém Party Host spustí
funkci Party Chain a ostatní systémy
budou automaticky nastaveny jako
Party Guest. Všechny systémy
budou přehrávat stejnou hudbu
jako systém Party Host.
Poznámka
••
V závislosti na celkovém počtu
připojených systémů může systémům
Party Guest nějakou dobu trvat, než
začnou přehrávat hudbu.
••
Změna úrovně hlasitosti a zvukového
efektu v systému Party Host nemá vliv
na výstup v systémech Party Guest.
••
Systém Party Guest bude nadále
přehrávat zdroj hudby jako systém Party
Host, i když změníte funkci v systému
Party Guest. V systému Party Guest
nicméně můžete upravit hlasitost a
změnit efekt zvuku.
••
Pokud v systému Party Host použijete
mikrofon nebo hrajete na kytaru,
nebude ze systémů Party Guest
vycházet zvuk.
••
Pokud jeden z připojených systémů
v řetězci provádí přenos USB, před
aktivací funkce Party Chain počkejte,
dokud systém přenos nedokončí nebo
přenos zastavte.
••
Podrobnosti o obsluze dalších systémů
naleznete v návodech k obsluze
příslušných systémů.
Výběr nového systému Party
Host (když jsou všechny systémy
vybaveny funkcí Party Chain)
Opakujte krok 3 v části „Využití
funkce Party Chain“ u systému, který
má být novým systémem Party Host.
Z aktuálního systému Party Host
se automaticky stane systém Party
Guest. Všechny systémy budou
přehrávat stejnou hudbu jako nový
systém Party Host.
Poznámka
••
Jiný systém můžete vybrat jako nový
systém Party Host teprve poté, co u
všech systémů v řetězci aktivujete
funkce Party Chain.
••
Pokud se zvolený systém během
několika sekund nezmění v systém
Party Host, opakujte krok 3 v části
„Využití funkce Party Chain“.
Deaktivace funkce Party Chain
Stiskněte tlačítko PARTY CHAIN v
systému Party Host.
Poznámka
Pokud se funkce Party Chain během
několika sekund nevypne, znovu
stiskněte tlačítko PARTY CHAIN na
systému Party Host.
52
GB
Zpěv společně s hrající
hudbou: Karaoke
Použití funkce Vocal Fader
Můžete snížit zvuk vokálů ve
stereofonním zdroji.
Příprava pro karaoke
1 Otočením knoflíku MIC/GUITAR
LEVEL na jednotce snižte úroveň
hlasitosti mikrofonu.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
GUITAR na jednotce, dokud
nezhasne kontrolka GUITAR.
3 Připojte volitelný mikrofon ke
konektoru MIC1 nebo MIC2/
GUITAR na jednotce.
Připojte další volitelný mikrofon,
pokud chcete zpívat ve dvojici.
4 Spusťte přehrávání hudby a
upravte hlasitost mikrofonu.
Opakovaným stisknutím tlačítka
MIC ECHO lze nastavit efekt
ozvěny.
5 Začněte zpívat spolu s hudbou.
Poznámka
••
Pokud dojde k akustické ozvěně (kvílení):
— přesuňte mikrofon dále od
reproduktorů,
— změňte směr mikrofonu,
— otáčejte knoflíkem MIC/GUITAR
LEVEL na jednotce doleva,
— opakovaným stisknutím tlačítka MIC
ECHO nastavte efekt ozvěny.
••
Během přenosu USB se zvuk mikrofonu
nebude přenášet na zařízení USB.
••
Úroveň hlasitosti mikrofonu nelze
upravovat pomocí voliče VOLUME/DJ
CONTROL na jednotce ani tlačítka +/–
na dálkovém ovladači. Otočením
knoflíku MIC/GUITAR LEVEL na jednotce
doleva nebo doprava upravte úroveň
hlasitosti mikrofonu.
Opakovaným stisknutím tlačítka
VOCAL FADER vyberte možnost
„ON V FADER“.
/ vyberte položku „VOICE
GUIDANCE“ a poté stiskněte
tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku ON a poté
stiskněte tlačítko .
Funkce hlasového průvodce je
aktivována.
Chcete-li opustit nabídku možností,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
••
Funkce hlasového průvodce a zvukový
efekt SAMPLER nemohou být ve
výstupu současně. Pokud vyberete
zvukový efekt SAMPLER během
používání hlasového průvodce, hlasový
průvodce se automaticky vypne, a
pokud použijete hlasového průvodce
během výstupu zvukového efektu
SAMPLER, automaticky se vypne
zvukový efekt SAMPLER.
••
Úroveň hlasitosti hlasového průvodce
se mění podle úrovně hlasitosti
systému. V některých případech se však
úroveň hlasitosti hlasového průvodce
změnit nemusí.
••
V některých případech může docházet k
prodlevě výstupu hlasového průvodce.
Zvuk kytary můžete poslouchat po
připojení kytary ke konektoru MIC2/
GUITAR na jednotce.
Můžete také hrát na kytaru a současně
zpívat po připojení mikrofonu ke
konektoru MIC1 na jednotce.
K provedení této operace použijte
tlačítka na přístroji.
1 Otočením knoflíku MIC/GUITAR
LEVEL doleva snižte úroveň
hlasitosti kytary.
2 Pomocí kabelu hudebních
nástrojů (není součástí
dodávky) připojte kytaru (není
součástí dodávky) ke konektoru
MIC2/GUITAR na jednotce.
3 Opakovaně stiskněte tlačítko
GUITAR, dokud se nerozsvítí
kontrolka GUITAR.
4 Začněte hrát na kytaru a upravte
hlasitost kytary.
Ze systému nevychází zvuk kytary.
Poznámka
••
Pokud je zvuk kytary zkreslený, snižujte
úroveň hlasitosti kytary na kytaře,
dokud zkreslení zvuku nezmizí. Pokud
je úroveň hlasitosti kytary příliš nízká,
upravte hlasitost kytary otočením
knoflíku MIC/GUITAR LEVEL na jednotce.
••
Během hry na kytaru můžete upravit
efekt ozvěny opakovaným stisknutím
tlačítka MIC ECHO.
Vypnutí režimu kytary
Opakovaně stiskněte tlačítko
GUITAR, dokud kontrolka GUITAR
nezhasne.
54
GB
Jak si užít hudbu s
funkcí Party Light a
Speaker Light
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
PARTY LIGHT vyberte možnost
„LED ON“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
LIGHT MODE vyberte
požadovaný režim osvětlení.
Vypnutí funkcí Party Light a
Speaker Light
Opakovaným stisknutím tlačítka
PARTY LIGHT vyberte možnost
„LED OFF“.
Poznámka
••
Pokud jsou zapnuté funkce Party Light
a Speaker Light, nedívejte se přímo na
součást vyzařující světlo.
••
Pokud je podsvícení příliš jasné, můžete
rozsvítit světla v pokoji nebo podsvícení
vypnout.
••
Funkce Party Light a Speaker Light
můžete zapnout nebo vypnout, když je
zapnutá ukázka.
Použití volitelných
zařízení
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
–, dokud se na displeji
nezobrazí nápis „VOLUME MIN“.
2 Připojte volitelné zařízení
(strana 18).
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/- vyberte možnost
„AUDIO IN“.
4 Zahajte přehrávání v
připojeném zařízení.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítka upravte hlasitost.
Poznámka
Pokud je úroveň hlasitosti připojeného
zařízení příliš nízká, systém může
automaticky přejít do pohotovostního
režimu. Nastavte úroveň hlasitosti zařízení.
Chcete-li vypnout funkci automatického
přechodu do pohotovostního
režimu, přečtěte si část „Nastavení
funkce automatického přechodu do
pohotovostního režimu“ (strana 56).
Další operace
Použití časovače vypnutí
Systém se po uplynutí zvolené doby
automaticky vypne.
Chcete-li zkontrolovat čas zbývající do
vypnutí systému, stiskněte tlačítko SLEEP.
Deaktivace tlačítek na
subwooferu
(Rodičovský zámek)
Tlačítka (kromě ) na jednotce
můžete deaktivovat, abyste zabránili
nechtěnému použití, například dětmi.
Stiskněte na jednotce tlačítko a
podržte ho déle než 5 sekund.
Na displeji se objeví nápis
„CHILD LOCK ON“.
Systém můžete ovládat pouze pomocí
tlačítek na dálkovém ovladači.
55
GB
Chcete-li funkci rodičovského zámku
vypnout, podržte stisknuté tlačítko
na jednotce po dobu více než 5 sekund,
dokud se na displeji nezobrazí nápis
„CHILD LOCK OFF“.
Poznámka
••
Funkce rodičovského zámku se
automaticky deaktivuje, pokud odpojíte
napájecí kabel.
••
Funkci rodičovského zámku nelze
aktivovat, když otevřete zásuvku na disk.
Nastavení funkce
automatického
přechodu do
pohotovostního režimu
Systém přibližně po 15 minutách
automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud
neprovedete žádnou operaci nebo na
výstupu není audiosignál.
Ve výchozím nastavení je funkce
automatického přechodu do
pohotovostního režimu zapnutá.
/ vyberte možnost „ON“ nebo
„OFF“ a poté stiskněte tlačítko .
Chcete-li opustit nabídku možností,
stiskněte tlačítko OPTIONS.
Poznámka
••
Přibližně 2 minuty před přechodem
do pohotovostního režimu začne na
displeji blikat zpráva „AUTO STBY“.
••
Funkce automatického přechodu do
pohotovostního režimu nefunguje v
následujících případech:
— když je aktivní funkce tuneru,
— když je aktivován časovač vypnutí.
— když je připojen mikrofon nebo kytara.
GB
56
Aktualizace softwaru
Software tohoto systému může být v
budoucnu aktualizován.
Předinstalovaný software na
systému můžete aktivovat z níže
uvedené webové stránky.
Aktualizujte software podle online
pokynů.
Pro zákazníky v Latinské Americe:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pro zákazníky v Evropě a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pro zákazníky v jiných zemích/
oblastech:
<http://www.sony-asia.com/support>
Doplňující informace
Řešení problémů
Případný problém se systémem
vyhledejte v níže uvedené kontrolním
seznamu pro odstraňování problémů
a proveďte nápravu.
Pokud problém dále přetrvává,
obraťte se na nejbližšího prodejce
společnosti Sony.
V případě, že servisní technik během
opravy vymění některé součástky,
může si je ponechat.
Pokud se na zobrazovacím
panelu zobrazí „PROTECTX
XX“ (X představuje číslici)
Okamžitě vytáhněte napájecí
kabel ze zásuvky a zkontrolujte
následující položky.
••
Používáte pouze dodané
reproduktory?
••
Jsou větrací otvory jednotky
zakryty nějakým předmětem?
Jakmile zkontrolujete výše uvedené
body a nezjistíte žádné problémy,
připojte napájecí kabel zpět a
zapněte systém. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Obecné
Přístroj nelze zapnout.
••
Zkontrolujte správné připojení
napájecího kabelu (síťového kabelu).
Systém přešel do pohotovostního
režimu.
••
Nejedná se o poruchu. Systém
přibližně po 15 minutách automaticky
přejde do pohotovostního režimu,
pokud neprovedete žádnou operaci
nebo na výstupu není audiosignál
(strana 56).
Z přístroje nevychází žádný zvuk.
••
Slouží k nastavení hlasitosti.
••
Ověřte připojení reproduktorů
(strana 18).
••
Zkontrolujte zapojení volitelných
zařízení, jsou-li nějaká zapojena
(strana 18).
••
Zapněte připojené zařízení.
••
Odpojte a znovu připojte napájecí
kabel, poté systém zapněte.
Při připojení ke konektoru HDMI
OUT (TV) není žádný obraz/zvuk.
••
Změňte nastavení položky [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Problém se může vyřešit.
••
Vybavení připojené ke konektoru
HDMI OUT (TV) neodpovídá
formátu audiosignálu. V tomto
případě nastavte položku
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na
hodnotu [PCM] (strana 34).
••
Zkuste následující:
•—
Systém vypněte a znovu
zapněte.
•—
Připojené vybavení vypněte a
znovu zapněte.
•—
Odpojte a znovu připojte kabel
HDMI.
Není slyšet žádný zvuk z
mikrofonu.
••
Nastavte úroveň hlasitosti
mikrofonu.
••
Zkontrolujte, zda je mikrofon
řádně zapojen do konektoru MIC1
nebo MIC2/GUITAR na jednotce.
••
Zkontrolujte, zda je mikrofon
zapnutý.
57
Doplňující informace
GB
Ze systému není slyšet zvuk z
televizoru. Na displeji jednotky se
zobrazí zprávy „CODE 01“ a
„SGNL ERR“.
••
Tento systém podporuje pouze
2kanálové lineární PCM formáty.
Zkontrolujte nastavení výstupu
audia na televizoru, a pokud je
vybrán automatický režim, změňte
jej na režim výstupu PCM.
••
Zkontrolujte, jestli je reproduktorový
výstup na televizoru nastaven na
použití externích reproduktorů.
V reprodukci se vyskytuje hučení
nebo šum.
••
Přemístěte systém mimo dosah
zdrojů šumu.
••
Zapojte systém do jiné zásuvky.
••
K napájecímu kabelu připojte
odrušovací filtr (není součástí
dodávky).
••
Vypněte elektrická zařízení v
blízkosti systému.
••
Pokud je systém zapnutý, můžete
slyšet hukot větráků systému.
Nejedná se o poruchu.
••
Přesuňte jednotku mimo
dosah neonových znaků nebo
fosforeskujícího světla.
Dálkový ovladač nepracuje.
••
Odstraňte všechny překážky mezi
dálkovým ovladačem a přístrojem.
••
Přibližte dálkový ovladač k
systému.
••
Namiřte dálkový ovladač na
snímač na přístroji.
••
Vyměňte baterie (R03 / velikost
AAA).
••
Umístěte přístroj dále od zářivky.
Ozývá se akustická vazba.
••
Snižte hlasitost.
••
Přesuňte mikrofon a kytaru dále
od systému nebo změňte jeho
orientaci.
GB
58
Na televizní obrazovce přetrvávají
potíže s podáním barev.
••
Okamžitě vypněte televizor a po
15 až 30 minutách ho opět
zapněte. Pokud barevné
nepravidelnosti stále přetrvávají,
umístěte systém dál od televizoru.
Zobrazí se zpráva „PLEASE
CONNECT ALL SPK“.
••
Zkontrolujte, zda jsou připojeny
všechny reproduktory.
Když na jednotce stisknete jakékoli
tlačítko, objeví se nápis „CHILD
LOCK“.
••
Vypněte funkci rodičovského
zámku (strana 55).
Při zapnutí napájení se ozve klapnutí.
••
Jde o provozní zvuk, který zazní
například při zapnutí a vypnutí
napájení. Nejedná se o poruchu.
Reproduktory
Zvuk vychází pouze z jednoho
kanálu, případně není vyvážena
hlasitost pravého a levého kanálu.
••
Umístěte reproduktory tak,
aby byly vůči sobě maximálně
symetrické.
••
Zkontrolujte, zda jsou
reproduktory řádně připojeny.
••
Zdroj zvuku se přehrává
monofonně.
Z určitého reproduktoru není
slyšet žádný zvuk.
••
Zkontrolujte, zda je reproduktor
řádně připojen.
Přehrávač disků
Zásuvka na disk se neotevírá a na
displeji se zobrazuje text „LOCKED“.
••
Obraťte se na nejbližšího
obchodního zástupce společnosti
Sony nebo na místní autorizovaný
servis společnosti Sony.
Zásuvku na disk nelze zavřít.
••
Vložte disk správným způsobem.
Disk nelze vysunout.
••
Disk nelze vysunout během
synchronizovaného přenosu nebo
přenosu REC1. Stisknutím tlačítka
zrušte přenos a poté stisknutím
tlačítka na jednotce vysuňte disk.
••
Obraťte se na nejbližšího prodejce
společnosti Sony.
Nelze spustit přehrávání.
••
Očistěte disk (strana 67).
••
Znovu vložte disk.
••
Vložte disk, který tento systém
dokáže přehrát (strana 8).
••
Vyjměte disk, otřete z něj vlhkost
a poté systém nechejte několik
hodin zapnutý, dokud se vlhkost
neodpaří.
••
Kód regionu na disku DVD VIDEO
neodpovídá systému.
Zvuk přeskakuje.
••
Očistěte disk (strana 67).
••
Znovu vložte disk.
••
Přemístěte jednotku mimo dosah
vibrací.
••
Přesuňte reproduktory dále od
jednotky. Při poslechu hudby
s hlubokými tóny při vysoké
hlasitosti mohou vibrace
reproduktorů způsobovat
přeskakování zvuku.
Přehrávání nezačíná od první
stopy.
••
Změňte režim přehrávání na
normální (strana 28).
••
Je vybrána funkce obnovení
přehrávání po pozastavení.
Dvakrát stiskněte tlačítko . Poté
stisknutím tlačítka spusťte
přehrávání.
Nelze provést některé funkce, jako
je zastavení, zamykání hledání,
pomalé přehrávání, opakované
přehrávání nebo náhodné
přehrávání.
••
V závislosti na disku nemusí být
možné provádět některé výše
uvedené operace. Podrobnosti
naleznete v pokynech k disku.
Disky DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 nebo Xvid) nelze přehrát.
••
Data nejsou uložena v
podporovaném formátu.
••
Ujistěte se, že jste před spuštěním
přehrávání zvolili správný mediální
režim.
Název složky, název stopy, název
souboru nebo znaky tagu ID3 se
nezobrazují správně.
••
Tag ID3 není ve verzi 1 (1.0/1.1)
nebo 2 (2.2/2.3).
••
Systém dokáže zobrazit
následující kódy znaků:
•—
Velká písmena (A až Z)
•—
Číslice (0 až 9),
•—
Symboly (< > * +, [ ] \ _)
Jiné znaky se zobrazí jako „_“.
Při přehrávání disku AUDIO CD,
VIDEO CD, audiosouboru,
videosouboru nebo disku DVD
zvuk nemá stereo efekt.
••
Vypněte funkci zeslabení hlasu
(strana 53).
••
Ujistěte se, že je systém správně
připojen.
••
Ověřte připojení reproduktorů
(strana 18).
Doplňující informace
59
GB
Zařízení USB
Přenos skončí chybou.
••
Používáte nepodporované zařízení
USB. Informace o kompatibilních
zařízeních USB naleznete na
příslušných webových stránkách
(strana 11).
••
Zařízení USB není správně
naformátováno. Přečtěte si pokyny
k formátování v návodu k obsluze
zařízení USB.
••
Vypněte systém a odpojte zařízení
USB. Pokud je zařízení USB
vybaveno spínačem napájení, po
odpojení ze systému zařízení USB
vypněte a znovu zapněte. Poté
znovu proveďte přenos.
••
Pokud se přenosy a mazání
mnohokrát opakují, struktura
souborů v zařízení USB bude
fragmentovaná. Vyhledejte
pokyny k řešení tohoto problému v
návodu k obsluze zařízení USB.
••
Během přenosu bylo zařízení USB
odpojeno nebo bylo přerušeno
napájení. Odstraňte soubor, který
již byl zčásti přenesen, a opakujte
přenos. Pokud se tím problém
nevyřeší, zařízení USB může být
poškozené. Vyhledejte pokyny k
řešení tohoto problému v návodu
k obsluze zařízení USB.
Audiosoubory nebo složky v
zařízení USB nelze vymazat.
••
Zkontrolujte, zda není zařízení USB
chráněno proti zápisu.
••
Zařízení USB bylo v průběhu
mazání odpojeno nebo bylo
přerušeno napájení. Odstraňte
soubor, který byl již zčásti
vymazán. Pokud se tím problém
nevyřeší, zařízení USB může být
poškozené. Vyhledejte pokyny k
řešení tohoto problému v návodu
k obsluze zařízení USB.
GB
60
Z přístroje nevychází žádný zvuk.
••
Zařízení USB není správně
připojeno. Vypněte systém a
znovu připojte zařízení USB. Poté
systém zapněte a zkontrolujte, zda
se na displeji objeví text „USB“.
Vyskytuje se šum, vynechávání
zvuku nebo zkreslený zvuk.
••
Používáte nepodporované zařízení
USB. Informace o kompatibilních
zařízeních USB naleznete na
příslušných webových stránkách
(strana 11).
••
Vypněte systém a zařízení USB
znovu připojte. Poté systém znovu
zapněte.
••
Samotná hudební data obsahují
šum nebo je zvuk zkreslený. Šum
mohl vzniknout při přenosu.
Odstraňte soubor a znovu jej
přeneste.
••
Při kódování audiosouboru byla
použita příliš nízká přenosová
rychlost. Odešlete do zařízení USB
audiosoubor s vyšší přenosovou
rychlostí.
Dlouho se zobrazuje text
„READING“ nebo trvá dlouho, než
se spustí přehrávání.
••
Proces načítání může zabrat delší
dobu v následujících případech.
•—
V zařízení USB je mnoho složek
nebo souborů (strana 10).
•—
Struktura souborů je příliš
složitá.
•—
Kapacita paměti je příliš velká.
•—
Vnitřní paměť je fragmentovaná.
Na displeji se objeví nápis „NO FILE“.
••
Systém vstoupil do režimu
aktualizace softwaru a všechna
tlačítka (kromě ) jsou
deaktivována. Stiskněte tlačítko
na jednotce, pokud chcete
aktualizaci softwaru zrušit.
Na displeji se objeví nápis „OVER
CURRENT“.
••
Problém s úrovní elektrického
proudu z portu (USB). Vypněte
systém a odeberte zařízení USB
z portu. Ujistěte se, že je zařízení
USB v pořádku. Pokud se bude tato
zpráva dále zobrazovat, obraťte
se na nejbližšího obchodního
zástupce společnosti Sony
Chybné zobrazení.
••
Data uložená v zařízení USB jsou
pravděpodobně poškozená.
Opakujte přenos.
••
Systém dokáže zobrazit
následující kódy znaků:
•—
Velká písmena (A až Z)
•—
Číslice (0 až 9),
•—
Symboly (< > * +, [ ] \ _)
Jiné znaky se zobrazí jako „_“.
Zařízení USB není rozpoznáno.
••
Vypněte systém a zařízení USB
znovu připojte. Poté systém znovu
zapněte.
••
Informace o kompatibilních
zařízeních USB naleznete na
příslušných webových stránkách
(strana 11).
••
Zařízení USB nefunguje správně.
Vyhledejte pokyny k řešení tohoto
problému v návodu k obsluze
zařízení USB.
Nelze spustit přehrávání.
••
Vypněte systém a zařízení USB
znovu připojte. Poté systém znovu
zapněte.
••
Informace o kompatibilních
zařízeních USB naleznete na
příslušných webových stránkách
(strana 11).
Přehrávání se nezahájí od prvního
souboru.
••
Změňte režim přehrávání na
normální (strana 28).
Soubory nelze přehrát.
••
Ujistěte se, že jste před spuštěním
přehrávání zvolili správný mediální
režim.
••
Zařízení USB naformátovaná
jinými systémy souborů než FAT16
nebo FAT32 nejsou podporována.*
••
Pokud používáte zařízení USB
rozdělené na oddíly, lze přehrát
pouze soubory v prvním oddíle.
* Tento systém podporuje systémy
souborů FAT16 a FAT32, ale některá
zařízení USB nemusí podporovat všechny
tyto systémy souborů FAT. Chcete-li
získat další informace, nahlédněte do
návodu k obsluze jednotlivých zařízení
USB nebo kontaktujte výrobce.
Obraz
Žádný obraz.
••
Zkontrolujte, zda je systém
správně připojen.
••
Pokud je videokabel nebo kabel
HDMI poškozený, vyměňte ho.
••
Ujistěte se, že je jednotka připojena
ke vstupnímu konektoru HDMI
nebo vstupnímu konektoru videa
na vašem televizoru (strana 21).
••
Ujistěte se, že jste zapnuli televizor
a správně ho ovládáte.
••
Ujistěte se, že jste na televizoru
vybrali vstup videa podle
připojení, aby bylo možné zobrazit
obraz ze systému.
Doplňující informace
61
GB
••
(Kromě modelů pro Latinskou
Ameriku, Evropu a Rusko)
Zkontrolujte, zda je systém barev
správně nastaven podle systému
barev vašeho televizoru.
V obrazu se vyskytuje šum.
••
Očistěte disk (strana 67).
••
Pokud signál videa ze systému
prochází do televizoru přes
videorekordér, ochrana proti
kopírování použitá některými
programy DVD VIDEO může snížit
kvalitu obrazu.
••
(Kromě modelů pro Latinskou
Ameriku, Evropu a Rusko) Když
přehráváte disk DVD VIDEO
zaznamenaný v jiném systému
barev, než jaký je nastaven
v systému, obraz může být
zkreslený (strany 23, 33).
••
(Kromě modelů pro Latinskou
Ameriku, Evropu a Rusko) Nastavte
systém barev podle svého
televizoru (strany 23, 33).
Nelze změnit poměr stran televizní
obrazovky.
••
Poměr stran na vašem disku DVD
VIDEO a videosouboru je pevný.
••
V závislosti na televizoru nemusí
být možné poměr stran změnit.
Nelze změnit jazyk zvukové stopy.
••
Na přehrávaném disku DVD VIDEO
nejsou zaznamenány vícejazyčné
stopy.
••
Disk DVD VIDEO zakazuje změnu
jazyka zvukové stopy.
Nelze změnit jazyk titulků.
••
Na přehrávaném disku DVD VIDEO
nejsou zaznamenány vícejazyčné
titulky.
••
Disk DVD VIDEO zakazuje změnu
titulků.
Titulky nelze vypnout.
••
Disk DVD VIDEO zakazuje vypnutí
titulků.
Nelze změnit úhly záběrů kamery.
••
Na přehrávaném disku DVD VIDEO
není zaznamenáno více úhlů
záběru.
••
Disk DVD VIDEO zakazuje změnu
úhlů.
Tuner*
Je slyšet výrazné hučení či šum
nebo nelze přijímat stanice.
••
Připojte správně anténu.
••
Změňte umístění a směr antény,
abyste zajistili dobrý příjem.
••
Vypněte blízká elektrická zařízení.
* Příjem rádia nemusí být možný v
závislosti na podmínkách rádiových vln
nebo podmínkách obytné zóny ve vaší
oblasti.
Zařízení BLUETOOTH®
Nelze provést párování.
••
Přesuňte zařízení BLUETOOTH®
blíže k systému.
••
Párování nemusí být možné,
pokud se kolem systému vyskytují
i jiná zařízení BLUETOOTH®. V
tom případě ostatní zařízení
BLUETOOTH® vypněte.
••
Ujistěte se, že při výběru názvu
systému (tohoto systému) na
zařízení BLUETOOTH® zadáváte
správný klíč.
Zařízení BLUETOOTH® není
schopno detekovat systém nebo
se na displeji zobrazí text „BT OFF“.
••
Nastavte signál Bluetooth® na
možnost „BT ON“ (strana 44).
62
GB
Není možné navázat připojení.
••
Zařízení BLUETOOTH®, které jste
se pokusili připojit, nepodporuje
profil A2DP a nelze jej připojit k
systému.
••
Na zařízení BLUETOOTH® povolte
funkci BLUETOOTH®.
••
Navažte připojení prostřednictvím
zařízení BLUETOOTH®.
••
Informace o registraci párování
byly smazány. Proveďte párování
znovu.
••
Smažte informace o registraci
párování zařízení BLUETOOTH®
(strana 41) a znovu proveďte
párování (strana 40).
Zvuk přeskakuje či kolísá, případně
dochází ke ztrátě spojení.
••
Systém a zařízení BLUETOOTH®
jsou příliš daleko od sebe.
••
Pokud jsou mezi systémem a
zařízením BLUETOOTH® nějaké
překážky, odstraňte je nebo se jim
vyhněte.
••
Pokud je v blízkosti systému
vybavení, které generuje
elektromagnetické vlny, jako je
například bezdrátová síť LAN,
jiné zařízení BLUETOOTH® nebo
mikrovlnná trouba, přemístěte ho
jinam.
Zvuk ze zařízení BLUETOOTH® není
v tomto systému slyšet.
••
Nejprve zvyšte hlasitost v zařízení
BLUETOOTH® a poté nastavte
hlasitost pomocí tlačítek +/–.
Je slyšet výrazné hučení, šum nebo
zkreslení zvuku.
••
Pokud jsou mezi systémem a
zařízením BLUETOOTH® nějaké
překážky, odstraňte je nebo se jim
vyhněte.
••
Pokud je v blízkosti systému
vybavení, které generuje
elektromagnetické vlny, jako je
například bezdrátová síť LAN,
jiné zařízení BLUETOOTH® nebo
mikrovlnná trouba, přemístěte ho
jinam.
••
Ztlumte hlasitost připojeného
zařízení BLUETOOTH®.
Control for HDMI („BRAVIA“ Sync)
Systém se nezapne ani v případě
zapnutí televizoru.
••
Stiskněte tlačítko SETUP a poté
nastavte položku [HDMI SETUP]
– [CONTROL FOR HDMI] na [ON]
(strana 35). Televizor musí
podporovat funkci Control for
HDMI (strana 47). Podrobné
informace naleznete v návodu k
obsluze televizoru.
••
Zkontrolujte nastavení reproduktorů
na televizoru. Napájení systému
se synchronizuje s nastavením
reproduktorů na televizoru.
Podrobné informace naleznete v
návodu k obsluze televizoru.
••
Pokud zvuk naposledy vystupoval z
reproduktorů televizoru, systém se
nezapne ani po zapnutí televizoru.
Systém se vypne po vypnutí
televizoru.
••
Zkontrolujte nastavení položky
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED
TO TV] (strana 35). Pokud je
možnost [STANDBY LINKED TO TV]
nastavena na hodnotu [ON], systém
se vypne automaticky po vypnutí
televizoru nezávisle na vstupu.
63
Doplňující informace
GB
Systém se nevypne ani po vypnutí
televizoru.
••
Zkontrolujte nastavení položky [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(strana 35).
Pokud chcete, aby se systém
vypnul po vypnutí televizoru
nezávisle na použitém
vstupu, nastavte možnost
[STANDBY LINKED TO TV] na
hodnotu [ON]. Televizor musí
podporovat funkci Control for
HDMI (strana 47). Podrobné
informace naleznete v návodu k
obsluze televizoru.
Ze systému nevychází zvuk
televizoru.
••
Zkontrolujte typ a připojení kabelu
HDMI nebo zvukového kabelu
mezi systémem a TV (strana 21).
••
Pokud je televizor kompatibilní se
zpětným audiokanálem, ujistěte se,
že je systém připojen ke vstupnímu
konektoru televizoru, který je
kompatibilní s funkcí ARC (strana
21). Pokud ve výstupu stále není
zvuk nebo pokud se zvuk přerušuje,
připojte audiokabel (není součástí
dodávky) a stiskněte tlačítko SETUP,
poté nastavte položku [HDMI SETUP]
– [AUDIO RETURN CHANNEL] na
[OFF] (strana 35).
••
Pokud televizor není kompatibilní
s technologií Audio Return
Channel, zvuk TV nebude
systémem reprodukován, ani
pokud je systém připojen ke
konektoru televizoru. Pokud
chcete získat výstup zvuku
televizoru ze systému, připojte
audiokabel (není součástí
dodávky) (strana 22).
••
Změňte funkci systému na „TV“
(strana 22).
••
Zvyšte hlasitost na systému.
GB
64
••
V závislosti na pořadí propojení
televizoru a systému může být
systém ztlumený a na displeji
jednotky se může zobrazovat
nápis „MUTING“. Dojde-li k
takovéto situaci, zapněte nejprve
televizor a poté systém.
••
Nastavte reproduktory televizoru
(BRAVIA®) na možnost Audio
systém. Informace o nastavení
televizoru naleznete v návodu k
obsluze televizoru.
Zvuk je reprodukován TV i
systémem současně.
••
Ztlumte zvuk systému nebo
televizoru.
••
Změňte výstup reproduktoru
na televizoru na reproduktor
televizoru nebo systém zvuku.
Funkce Control for HDMI nepracuje
správně.
••
Zkontrolujte připojení k systému
(strana 17).
••
Zapněte na televizoru funkci
Control for HDMI. Podrobné
informace naleznete v návodu k
obsluze televizoru.
••
Chvíli počkejte a proveďte operaci
znovu. Pokud odpojíte systém,
bude chvíli trvat, než bude možné
znovu provádět operace. Vyčkejte
15 sekund nebo déle a proveďte
operaci znovu.
••
Ujistěte se, že televizor připojený k
systému podporuje funkci Control
for HDMI.
••
Typy a počet zařízení, které lze
ovládat pomocí funkce Control
for HDMI jsou vymezeny v normě
HDMI CEC následujícím způsobem:
•—
Záznamová zařízení (rekordér
Blu-ray Disc™, rekordér DVD
apod.): až 3 zařízení
•—
Přehrávací zařízení (přehrávač
Blu-ray Disc™, přehrávač DVD
atd.): až 3 zařízení (tento systém
využívá jedno z nich)
•—
Zařízení související s tunerem: až
4 zařízení
•—
Audiosystém (přijímač/
sluchátka): až 1 zařízení (které
využívá tento systém)
Party Chain
Funkci Party Chain nelze aktivovat.
••
Ověřte připojení HDMI (strana 50).
••
Zkontrolujte, zda jsou správně
zapojeny audiokabely.
Na displeji bliká nápis „PARTY
CHAIN“.
••
Funkci AUDIO IN nemůžete zvolit,
pokud vytvoříte připojení
(strana 50) během používání
funkce Party Chain. Vyberte jinou
funkci (strana 52).
••
Stiskněte tlačítko PARTY CHAIN na
jednotce.
••
Restartujte systém.
Funkce Party Chain nefunguje
správně.
••
Vypnete systém, Poté systém
znovu zapněte, aby se funkce
Party Chain aktivovala.
Obnovení systému
Pokud systém stále nefunguje tak,
jak by měl, resetujte jej na výchozí
tovární nastavení.
K provedení této operace použijte
tlačítka na přístroji.
1 Odpojte napájecí kabel a poté ho
znovu zapojte.
2 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
3 Po dobu tří sekund stiskněte a
podržte tlačítka DJ OFF a .
Na displeji se zobrazí nápis „RESET“.
Po dokončení obnovení se systém
automaticky restartuje. Stisknutím
tlačítka zapněte systém.
Všechna nakonfigurovaná
nastavení, jako přednastavené
rádiové stanice, se vrátí na výchozí
nastavení z výroby (kromě některých
nastavení nabídky nastavení).
Obnovení všech nastavení nabídky
nastavení viz „Obnovení výchozích
hodnot v nabídce nastavení“
(strana 65).
Obnovení výchozích hodnot v
nabídce nastavení
Položky nabídky nastavení (kromě
nastavení [PARENTAL CONTROL])
můžete vrátit na výchozí hodnoty.
1 Stiskněte tlačítko SETUP.
Na televizní obrazovce se zobrazí
nabídka nastavení.
2
Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku
[SYSTEM SETUP] a poté stiskněte
tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [RESET] a
poté stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte položku [YES] a poté
stiskněte tlačítko .
Provedení trvá několik sekund. Když
se systém resetuje, netiskněte
tlačítko .
Doplňující informace
65
GB
Funkce vlastní diagnostiky
Když se na televizní obrazovce
nebo displeji objeví písmena/
číslice
Je-li aktivována auto diagnostická
funkce, která zabraňuje poruše
systému, zobrazí se servisní číslo.
Servisní číslo se skládá z písmen
abecedy a čísel (např. C 13 50). V
následující tabulce najdete příčiny a
nápravná opatření.
První 3
znaky
servisního
čísla
C 13Disk je znečištěný.
C 31Disk není správně
E XX
(XX je číslo)
Příčina a nápravné
opatření
••
Očistěte disk měkkým
hadříkem (strana 67).
vložen.
••
Vypněte systém a poté
jej znovu zapněte. Poté
disk znovu správně
vložte.
Systém aktivoval
autodiagnostickou
funkci, aby zabránil
poruše.
••
Obraťte se na
nejbližšího obchodního
zástupce společnosti
Sony nebo na místní
autorizovaný servis
společnosti Sony a
uveďte servisní číslo o 5
znacích.
Příklad: E 61 10
Zpráva
Při provozu se na displeji může
zobrazit nebo blikat jedna z
následujících zpráv.
CANNOT PLAY
••
Byl vložen disk, který nelze přehrát.
GB
66
••
Byl vložen disk DVD VIDEO s
nepodporovaným kódem regionu.
CODE 01/SGNL ERR
Na vstupu z připojeného konektoru
HDMI IN (ARC) televizoru je
nepodporovaný zvukový signál
(strana 21).
DATA ERROR
••
Soubor je vytvořen v
nepodporovaném formátu.
••
Koncovka souboru neodpovídá
formátu souboru.
DEVICE ERROR
Zařízení USB nelze rozpoznat nebo
je připojeno neznámé zařízení.
DEVICE FULL
Paměť zařízení USB je plná.
ERASE ERROR
Vymazání audiosouborů nebo
složek na zařízení USB selhalo.
FATAL ERROR
Zařízení USB bylo odpojeno během
přenosu nebo mazání a mohlo být
poškozeno.
FOLDER FULL
Do zařízení USB nelze přenášet
data, protože počet složek v zařízení
dosáhl maxima.
GUEST
Systém se ocitl v pozici Party Guest
poté, co byla aktivována funkce
Party Chain systému Party Host.
HOST
Systém aktivoval funkci Party Chain
a plní nyní funkci Party Host.
NO DEVICE
Není připojeno žádné zařízení USB
nebo je připojeno nepodporované
zařízení.
NO DISC
V jednotce není žádný disk.
NO MUSIC
Ve zdroji přehrávání neexistují žádné
podporované zvukové soubory.
NO VIDEO
Ve zdroji přehrávání neexistují žádné
podporované videosoubory.
NOT IN USE
Pokusili jste se provést operaci, která
je za daných okolností zakázána.
NOT SUPPORTED
Je připojeno nepodporované
zařízení USB, resp. je zařízení USB
připojeno přes rozbočovač USB.
OVER CURRENT
Byl zjištěn nadměrný proud ze
zařízení v konektoru (USB).
PROTECTED
Zařízení USB je chráněno proti
zápisu.
PUSH STOP
Pokusili jste se provést operaci,
kterou lze provést pouze v případě,
že je zastaveno přehrávání.
READING
Systém načítá informace z disku
nebo ze zařízení USB. Některé
operace nejsou k dispozici.
REC ERROR
Přenos se nezahájil, ukončil se v
průběhu nebo jej z jiného důvodu
nebylo možné provést.
TRACK FULL
Do zařízení USB nelze přenášet data,
protože počet souborů v zařízení
dosáhl maxima.
Bezpečnostní opatření
Přenášení jednotky
Abyste zabránili poškození
mechanismu disku, před přenášením
jednotky postupujte následovně.
K provedení této operace použijte
tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost
„DVD/CD“.
3 Vyjměte disk.
Stisknutím tlačítka otevřete a
zavřete zásuvku na disk.
Počkejte, dokud se na displeji
nezobrazí nápis „NO DISC“.
4 Odpojte napájecí kabel.
Poznámky k diskům
••
Před zahájením přehrávání disk otřete
čisticím hadříkem od středu směrem k
okraji.
••
Nepoužívejte rozpouštědla, například
benzín nebo ředidlo, běžně dostupné
čističe ani antistatický sprej určený pro
vinylové desky.
••
Nevystavujte disky přímému
slunečnímu světlu nebo zdrojům
tepla, například výdechům horkého
vzduchu, ani je nenechávejte v autě
zaparkovaném na přímém slunci.
Bezpečnost
••
Pokud víte, že přístroj nebudete po
delší dobu používat, odpojte napájecí
kabel vytažením zástrčky ze zásuvky.
Při odpojování vždy kabel uchopte za
zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
••
Pokud se do systému dostane jakýkoli
předmět nebo tekutina, odpojte jej
a nechte jej před dalším použitím
zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
••
Napájecí kabel může vyměnit pouze
kvalifikovaný servis.
67
Doplňující informace
GB
Manipulace se systémem
Tento systém není vodotěsný ani vodě
odolný. Systém nesmíte polévat ani čistit
vodou.
Umístění
••
Neinstalujte systém tak, aby byl v
nakloněné poloze nebo na extrémně
horkých, studených, prašných nebo
vlhkých nebo nedostatečně větraných
místech nebo na místech, která
jsou vystavena vibracím, přímému
slunečnímu světlu nebo jasnému světlu.
••
Buďte obezřetní při umísťování jednotky
nebo reproduktorů na povrchy, které
byly speciálně ošetřeny (např. voskem,
olejem, leštidlem), neboť může dojít k
tvorbě skvrn nebo poškození barvy na
povrchu systému.
••
Pokud systém přinesete z chladného
do teplého prostředí nebo jej umístíte
do místnosti s vysokou úrovní vlhkosti,
může vlhkost zkondenzovat na čočkách
uvnitř jednotky a poškodit systém. V
takovém případě vyjměte disk a nechte
systém zapnutý po dobu přibližně jedné
hodiny, dokud se vlhkost neodpaří.
Zahřívání
••
Zahřívání přístroje při provozu je
normální jev, který vás nemusí
znepokojovat.
••
Pokud byl přístroj nepřetržitě používán
na vysokou hlasitost, nedotýkejte se
krytu přístroje, protože se mohl zahřát
na vysokou teplotu.
••
Nezakrývejte větrací otvory.
Systém reproduktorů
Integrovaný systém reproduktorů není
magneticky stíněný, takže obraz na
televizní sestavě umístěné v blízkosti
systému může být zkreslený. V takovém
případě televizor vypněte, počkejte
15 až 30 minut a opět ho zapněte.
Pokud nedojde ke zlepšení, posuňte
reproduktory dál od televizoru.
GB
68
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Pozor: Pokud necháte obrázek nebo
nabídku OSD (on-screen display)
tohoto systému zobrazené na
televizoru příliš dlouhou dobu, hrozí
trvalé poškození televizní obrazovky. To
se týká zejména projekčních televizorů.
Čištění krytu
Systém čistěte utěrkou navlhčenou
jemným čisticím prostředkem.
Nepoužívejte drsné materiály, čisticí písek
nebo rozpouštědla, jako je ředidlo, benzín
nebo alkohol.
Komunikace BLUETOOTH®
••
Zařízení BLUETOOTH® by měla být
používána do vzdálenosti přibližně
10 metrů od sebe (vzdálenost bez
překážek). Účinná komunikační
vzdálenost se může zkrátit za
následujících podmínek.
— Pokud se mezi propojovanými
zařízeními BLUETOOTH® nachází
osoba, kovový předmět, stěna nebo
jiná překážka.
— V místech, kde je instalována
bezdrátová síť LAN.
— V okolí mikrovlnných trub, které jsou
právě v provozu.
— V místech, kde se vytvářejí jiné
elektromagnetické vlny.
••
Zařízení BLUETOOTH® a vybavení
bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11b/g/n)
využívají stejné frekvenční pásmo
(2,4 GHz). Když používáte zařízení
BLUETOOTH® v blízkosti zařízení
připojeného k bezdrátové síti LAN,
může dojít k elektromagnetickému
rušení. To může mít za následek snížení
rychlosti přenosu dat, vznik šumu či
nemožnost připojení. Pokud k tomu
dojde, zkuste následující řešení:
— Používejte tento systém ve
vzdálenosti nejméně 10 metrů od
zařízení bezdrátové sítě LAN.
— Vypněte napájení zařízení
bezdrátové sítě LAN, pokud v
okruhu 10 metrů využíváte zařízení
BLUETOOTH®.
— Tento systém a zařízení BLUETOOTH®
umístěte co nejblíže k sobě.
••
Rádiové vlny vysílané tímto systémem
mohou narušovat provoz některých
lékařských zařízení. Toto rušení může
mít za následek závadu, proto vždy
vypněte napájení tohoto systému
a zařízení BLUETOOTH® na těchto
místech:
— v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech,
na čerpacích stanicích a všude, kde
se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
— v blízkosti automatických dveří či
hlásičů požáru.
••
Tento systém podporuje funkce
zabezpečení, které vyhovují
specifikacím BLUETOOTH®, aby bylo
zaručeno bezpečné připojení během
komunikace pomocí technologie
BLUETOOTH®. Toto zabezpečení však
nemusí vždy stačit. Záleží na nastavení
i jiných faktorech, proto vždy buďte
opatrní, když komunikujete pomocí
technologie BLUETOOTH®.
••
Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost za škody či jiné ztráty
způsobené v důsledku úniku informací
během komunikace prostřednictvím
technologie BLUETOOTH®.
••
Komunikaci BLUETOOTH® nelze
stoprocentně zaručit u všech zařízení
BLUETOOTH®, která mají stejný profil
jako tento systém.
••
Zařízení BLUETOOTH® připojená k
tomuto systému musí vyhovovat
specifikaci BLUETOOTH® předepsané
společností BLUETOOTH® SIG, Inc. a
jejich shoda se specifikací musí být
certifikována. Přesto však platí, že i
když zařízení vyhovuje specifikaci
BLUETOOTH®, mohou nastat případy,
kdy charakter či specifikace zařízení
BLUETOOTH® znemožňuje připojení či
má za následek jinou ovládací metodu,
zobrazení či provoz.
••
V závislosti na zařízení BLUETOOTH®,
které je připojeno k systému, prostředí
komunikace či okolních podmínkách se
může objevit šum či výpadky zvuku.
faktorech, jako jsou překážky mezi
zařízeními, magnetická pole kolem
mikrovlnných trub, statická elektřina,
citlivost příjmu, výkon antény, operační
systém, softwarová aplikace atd.
*2 Profily standardu BLUETOOTH® značí
účel komunikace BLUETOOTH® mezi
zařízeními.
Podporované formáty audia
Podporovaná přenosová rychlost a
vzorkovací frekvence:
Video kodek: Video Xvid
Přenosová rychlost: 4,854 Mb/s
(MAX)
Rozlišení / snímková frekvence:
720 x 480, 30 sn./s
720 x 576, 25 sn./s (kromě modelu
pro Latinskou Ameriku)
Audio kodek: MP3
70
GB
MPEG4:
Formát souborů: Formát souboru
MP4
Video kodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC není kompatibilní.)
Přenosová rychlost: 4 Mb/s
Rozlišení / snímková frekvence:
720 x 480, 30 sn./s
720 x 576, 25 sn./s (kromě modelu
pro Latinskou Ameriku)
Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC
není kompatibilní.)
DRM: Není kompatibilní.
Systém reproduktorů
SSSHAKEX70
Systém reproduktorů:
třípásmový, Sound Pressure Horn
Jednotka reproduktoru:
Hloubkové reproduktory: 150 mm,
kónický
Výškové reproduktory: 25 mm,
horna
Subwoofery: 380 mm, kónický
Jmenovitá impedance:
8 ohmů
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
510 mm x 773 mm x 491 mm
Hmotnost (přibližně):
30,6 kg
SSSHAKEX30
Systém reproduktorů:
dvoupásmový, Sound Pressure
Horn
Jednotka reproduktoru:
Výškové reproduktory: 25 mm,
horna
Subwoofery: 250 mm, kuželovitý
Jmenovitá impedance:
4 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
368 mm x 585 mm x 391 mm
Hmotnost (přibližně):
16,1 kg
SSSHAKEX10
Systém reproduktorů:
dvoupásmový, Sound Pressure
Horn
Jednotka reproduktoru:
Výškové reproduktory: 25 mm,
horna
Subwoofery: 200 mm, kuželovitý
typ
Jmenovitá impedance:
4 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližně):
315 mm x 490 mm x 388 mm
Hmotnost (přibližně):
12 kg
Obecné
Požadavky na výkon:
120 V stř. až 240 V stř., 50/60 Hz
Příkon:
SHAKE-X70D: 375 W
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Spotřeba energie (v úsporném režimu):
0,5 W (pokud je položka „BT STBY“
nastavena na hodnotu „OFF“ a
[CONTROL FOR HDMI] je
nastaveno na [OFF].)
3 W* (pokud je položka „BT STBY“
nastavena na hodnotu „ON“ a
[CONTROL FOR HDMI] je
nastaveno na [ON].)
Rozměry (š/v/h) (bez reproduktorů,
přibližné):
455 mm x 165 mm x 330 mm
Hmotnost (bez reproduktorů,
přibližná):
SHAKE-X70D: 6,2 kg
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 5,8 kg
* Spotřeba energie systému bude nižší
než 0,5 W bez připojení HDMI a když
je položka „BT STBY“ nastavena na
hodnotu „OFF“.
Design a technické údaje se mohou
měnit bez předchozího upozornění.
Doplňující informace
71
GB
Seznam kódů jazyků
Zápis názvů jazyků odpovídá normě ISO 639:1988 (E/F).