Sony SHAKE-X10D Users guide [cs]

Domácí audiosystém
Návod k obsluze
Začínáme
Přehrávání disků nebo zařízení USB
Přenos USB
Tuner
Nastavení zvuku
Další operace
Doplňující informace
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VAROVÁNÍ
V zájmu snížení rizika požáru nepřikrývejte větrací otvor zařízení novinami, ubrusy, závěsy atd. Nevystavujte přístroj otevřeným zdrojům ohně (například zapáleným svíčkám).
V zájmu snížení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte zařízení kapajícím nebo stříkajícím tekutinám a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Protože zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno přístupné zásuvky elektrické sítě. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu, odpojte neprodleně zástrčku ze zásuvky elektrické sítě.
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Nevystavujte baterie ani přístroje s vloženými bateriemi nadměrnému horku, například slunečnímu světlu nebo ohni.
Dokud je přístroj zapojen do síťové zásuvky, není odpojen od elektrické sítě, a to i v případě, že je vypnutý.
Přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.
Pro produkt s označením CE
Označení CE platí pouze v zemích, ve kterých je právně vymáháno, především v zemích EHP (evropský hospodářský prostor).
UPOZORNĚNÍ
Tato jednotka využívá optická zařízení, která zvyšují riziko poškození zraku.
Toto zařízení je podle normy IEC 60825-1:2007 klasifikováno jako produkt CLASS 1 LASER (produkt s třídou laseru 1). Toto označení je umístěno na zadní vnější straně jednotky.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace baterií a elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí, že s výrobkem a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Na
určitých bateriích může být tento symbol použitý spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků a baterií pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat přírodní zdroje.
GB
2
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie vyměněna pouze kvalifikovaným servisním personálem. Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými a elektronickými zařízeními bude správně naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace se vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích podléhajících směrnicím EU.
Tento přístroj vyrobila společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben jejím jménem. S dotazy souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. V záležitostech souvisejících se servisem a zárukou se obracejte na adresy uvedené v samostatných servisních a záručních listech.
Společnost Sony tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje veškeré zásadní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti naleznete na této adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Toto zařízení bylo testováno a bylo stanoveno, že splňuje limity směrnice EMC, které se týkají používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
Tento domácí audiosystém je určen pro následující použití:
• Přehrávání hudebních/video zdrojů na discích nebo zařízeních USB
• Přenos hudby zařízení USB
• Poslech rozhlasových stanic
• Poslech zvuku z televizoru
• Přehrávání zdrojů hudby na zařízeních BLUETOOTH®
• Využití funkce Party Chain na společenských akcích
Pro zákazníky v Austrálii a Indii
Likvidace použitého elektrického a elektronického zařízení (platí v rámci Evropské unie a v ostatních evropských státech se systémy odděleného sběru odpadu)
GB
3
Pro zákazníky ve Spojených arabských emirátech
Upozornění ohledně licencí a ochranných známek
je ochranná známka DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Loga „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ jsou ochranné známky.
• WALKMAN® a logo WALKMAN® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.
• Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou licencovány od společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
• Windows Media je registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Tento produkt je chráněn jistými právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Je zakázáno používat nebo distribuovat tuto technologii mimo tento produkt bez příslušné licence společnosti Microsoft nebo jejích oprávněných dceřiných společností.
• Tento systém obsahuje technologii Dolby* Digital.
* Vyrobeno na základě licence
společnosti Dolby Laboratories. Dolby®, Dolby® Audio a symbol dvojitého písmene D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
• Systém využívá technologii HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). Termíny HDMI a High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing LLC v USA a dalších zemích.
GB
4
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou Sony Corporation.
• LDAC™ a logo LDAC jsou ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.
• Logo a logotyp BLUETOOTH® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek ze strany společnosti Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
• Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Google Play™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Apple, logo Apple, iPhone a iPod touch jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc., registrovanými v USA a dalších zemích. App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
• Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenají, že elektronické příslušenství bylo navrženo speciálně pro připojení k zařízení iPod nebo iPhone a obdrželo certifikaci vývojáře, že splňuje výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz tohoto zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními normami. Dovolujeme si vás upozornit, že použití tohoto příslušenství se zařízeními iPod a iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových systémů.
• LICENCE K TOMUTO PRODUKTU JE UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM PRO
(i) ZAKÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU
S VIZUÁLNÍM STANDARDEM MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO“)
A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA MPEG-4,
KTERÉ UŽIVATEL ZAKÓDOVAL PŘI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ ZÍSKAL OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ LICENCI NA POSKYTOVÁNÍ VIDEA STANDARDU MPEG-4 VIDEO.
NA ŽÁDNÝ JINÝ ZPŮSOB POUŽITÍ SE LICENCE NEVZTAHUJE. DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMACÍ SOUVISEJÍCÍCH S REKLAMNÍM, DOMÁCÍM A KOMERČNÍM VYUŽITÍM A LICENCOVÁNÍM MŮŽETE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
• V této příručce nejsou uvedeny značky ™ a ®.
Informace o této příručce
Pokyny v této příručce se týkají modelů SHAKE-X70D, SHAKE-X30D a SHAKE-X10D. Není-li uvedeno jinak, je v této příručce pro ilustraci použit model SHAKE-X70D.
Tato příručka se zaměřuje zejména na ovládání jednotky pomocí dálkového ovladače. Stejné úkony je ale možné provádět také pomocí tlačítek na jednotce se stejnými nebo podobnými názvy.
Ikony uvedené na začátku každého odstavce s vysvětlením, například , udávají typ média, který je možné pro popisovanou funkci použít.
Některé ilustrace jsou uvedeny v podobě schémat a mohou se lišit od konkrétních výrobků.
Položky zobrazené na televizní obrazovce se mohou lišit v závislosti na oblasti.
Výchozí nastavení je podtrženo.
Text uvedený v závorkách ([--]) se zobrazuje na televizní obrazovce a text uvedený v uvozovkách („--“) se zobrazuje na displeji.
GB
5
Obsah
Informace o této příručce ......5
Vybalení ................................. 8
Disky nebo soubory, které lze přehrávat, na discích/zařízení
USB ......................................... 8
Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních ..11
Popis součástí a ovládacích
prvků .....................................12
Začínáme
Bezpečné zapojení
systému ................................17
Deaktivace ukázky ...............20
Vkládání baterií .................... 20
Umístění reproduktorů ........20
Připojení TV ...........................21
Změna systému barev ......... 23
Rychlé nastavení .................. 23
Změna režimu zobrazení ..... 24
Přehrávání disků nebo zařízení USB
Před použitím
zařízení USB .........................24
Základní přehrávání ............. 24
Další možnosti přehrávání ... 25
Použití režimu přehrávání .... 28
Omezení přehrávání disku
(rodičovská kontrola) ........... 29
Zobrazení informací o disku a
zařízení USB .........................30
GB
6
Použití nabídky nastavení .....31
Přenos USB
Před použitím zařízení USB
Přenos hudby .......................35
.... 35
Tuner
Poslech rádia ........................ 38
BLUETOOTH®
O bezdrátové technologii
BLUETOOTH® ........................39
Párování tohoto systému se
zařízením BLUETOOTH® .......40
Bezdrátový poslech hudby ze
zařízení BLUETOOTH® ...........41
Připojení BLUETOOTH® jedním dotykem pomocí
funkce NFC ........................... 42
Nastavení zvukových kodeků
BLUETOOTH® ........................43
Nastavení pohotovostního režimu funkce
BLUETOOTH® ........................43
Vypnutí nebo zapnutí signálu
BLUETOOTH® ........................ 44
Ovládání systému pomocí chytrého telefonu nebo
tabletu (SongPal) .................44
Pořádání bouřlivých večírků s
aplikací „Fiestable“ ...............45
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku ...................45
Výběr režimu virtuálního
fotbalu..................................45
Vytvoření vlastního zvukového
efektu ...................................46
Vytvoření party atmosféry
(efekt DJ) ..............................46
Další operace
Používání funkce Control for
HDMI .................................... 47
Používání funkce Party
Chain .................................... 50
Zpěv společně s hrající
hudbou: Karaoke ................. 53
Používání funkce hlasového
průvodce .............................. 54
Jak si vychutnat zvuk
kytary ...................................54
Jak si užít hudbu s funkcí Party
Light a Speaker Light ........... 55
Použití časovače vypnutí .....55
Použití volitelných zařízení Deaktivace tlačítek na
subwooferu (Rodičovský
zámek) ................................. 55
Nastavení funkce automatického přechodu do
pohotovostního režimu .......56
Aktualizace softwaru ........... 56
.... 55
Doplňující informace
Řešení problémů ................. 57
Bezpečnostní opatření ........ 67
Specifikace ........................... 69
Seznam kódů jazyků ............ 72
GB
7
Vybalení
Dálkové ovládání (1)
Baterie R03 (velikost AAA) (2)
Kabelová anténa FM (1)
Pouze model SHAKE-X70D
Jednotky: HCDSHAKEX70 (1)
Systém reproduktorů: SSSHAKEX70 (2)
Napájecí kabel
pouze u modelů pro Latinskou Ameriku, Střední východ a Afriku (2)*
ostatní modely (1)
* Počet napájecích kabelů závisí na oblasti.
Pouze model SHAKE-X30D
Jednotky: HCDSHAKEX30 (1)
Systém reproduktorů: SSSHAKEX30 (2)
Napájecí kabel (1)
Napájecí adaptér (1) (dodává se jen do určitých oblastí) Napájecí adaptér se nepoužívá v Chile, Paraguayi a Uruguayi. Použijte tento adaptér v zemích, kde je to nutné.
Pouze model SHAKE-X10D
Jednotky: HCDSHAKEX10 (1)
Systém reproduktorů: SSSHAKEX10 (2)
Napájecí kabel (1)
Napájecí adaptér (1) (dodává se jen do určitých oblastí) Napájecí adaptér se nepoužívá v Chile, Paraguayi a Uruguayi. Použijte tento adaptér v zemích, kde je to nutné.
Poznámka
Vybalování nebo manipulaci s velkým nebo těžkým reproduktorem provádějte ve dvou nebo více lidech. Upuštění reproduktoru může vést ke zranění nebo poškození majetku.
GB
8
Disky nebo soubory, které lze přehrávat, na discích/zařízení USB
Disky, které lze přehrávat
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW ve formátu DVD VIDEO nebo v režimu videa
DVD+R/DVD+RW ve formátu DVD VIDEO
Video CD (disky verze 1.0, 1.1 a 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM ve formátu VIDEO CD nebo formátu super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW ve formátu AUDIO CD
Soubory na discích, které lze přehrávat
Hudba: Soubory MP3 (.mp3)*1*
Video: Soubory MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3, soubory Xvid (.avi)
Soubory na zařízení USB, které lze přehrávat
Hudba: Soubory MP3 (.mp3)*1*2, soubory WMA (.wma)*2, soubory AAC (.m4a/.mp4/.3gp)*2, soubory WAV
2
(.wav)*
Video: Soubory MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3, soubory Xvid (.avi)
Poznámka
Disky musí být v následujícím formátu:
— Disk CD-ROM/-R/-RW ve formátu
DATA CD, který obsahuje soubory MP3*1*2, MPEG4*2*3 a Xvid a odpovídá normě ISO 9660*4 úrovně 1/úrovně 2 nebo Joliet (rozšířený formát).
— Disk DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW ve
formátu DATA DVD, který obsahuje soubory MP3*1*2, MPEG4*2*3 a Xvid a odpovídá formátu UDF (Universal Disk Format).
2
Tento systém se pokusí přehrát jakákoliv data s výše uvedenými příponami, i když nebudou v podporovaném formátu. Při přehrávání těchto dat může vzniknout hluk, který by mohl poškodit reproduktory.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardní
formát definovaný organizací ISO/ MPEG pro komprimovaná zvuková data. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG 1 Audio Layer 3.
*2 Soubory s ochranou autorských práv
DRM (Digital Rights Management) systém nemůže přehrát.
*3 MPEG4 musí být zaznamenány ve
formátu souboru MP4. Podporovaný zvukový a video kodek:
— Video kodek: MPEG4 Simple Profile
(AVC není podporován.)
— Audio kodek: AAC-LC (HE-AAC není
podporován.)
*4 Logický formát souborů a složek na
discích CD-ROM definovaný organizací ISO (International Organization for Standardization)
Disky nebo soubory, které nelze přehrávat
Nelze přehrávat následující disky
Disky BD (Blu-ray Disc™)
Disky CD-ROM nahrané ve formátu PHOTO CD
Datová část disků CD-Extra nebo Mixed CD*
Disky CD Graphics
Disky Super Audio CD
Disky DVD Audio
Disky DATA CD/DATA DVD vytvořené ve formátu Packet Write
Disky DVD-RAM
Disky DATA CD/DATA DVD, které nebyly správně ukončeny
Disky DVD-R/-RW kompatibilní s funkcí ochrany autorských práv CPRM nahrané v programech Copy-Once
Disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverec, hvězda)
Disky, na kterých je lepicí páska, papír nebo nálepka
Nelze přehrávat následující soubory
Videosoubory větší než 720 (šířka) x 576 (výška) pixelů.
Videosoubory s vysokým poměrem šířky k délce.
Soubory WMA ve formátu WMA DRM, WMA Lossless nebo WMA PRO.
Soubory AAC ve formátu AAC DRM nebo AAC Lossless.
Soubory ACC kódované frekvencí 96 kHz.
Soubory, které jsou zašifrované nebo chráněné hesly.
Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management).
Některé soubory Xvid, které jsou delší než 2 hodiny.
Audiosoubory MP3 PRO lze přehrávat jako soubory MP3.
Systém nemusí přehrát soubor Xvid, který vznikl spojením dvou nebo více souborů Xvid.
* Disk CD ve formátu Mixed Mode: Tento
formát zaznamenává data na první stopu a audio (data AUDIO CD) na druhou a další stopy relace.
Poznámky k diskům CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW
V některých případech nelze disky CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW na tomto systému přehrávat kvůli kvalitě záznamu, fyzickému stavu disku nebo parametrům záznamového zařízení a softwaru pro vytváření obsahu. Další informace naleznete v návodu k obsluze záznamového zařízení.
U některých disků DVD+R /+RW nemusejí fungovat některé funkce přehrávání, přestože dokončení disků proběhlo správně. V takovém případě zvolte normální přehrávání.
GB
9
Poznámky k diskům
Tento produkt slouží k přehrávání disků, které odpovídají standardu kompaktních disků (CD).
Disky DualDisc a některé hudební disky zakódované pomocí technologií s ochranou autorských práv neodpovídají standardu CD. Tyto disky proto nemusejí být s tímto produktem kompatibilní.
Poznámka k přehrávání disků, které obsahují více relací
Tento systém může přehrávat disky s navazujícími relacemi, pokud byly tyto relace nahrány ve stejném formátu jako první relace. Přehrávání nicméně není zaručeno.
Poznámka k přehrávání disků DVD VIDEO a VIDEO CD
Výrobci softwaru mohou v některých případech záměrně omezit některé možnosti přehrávání disků DVD VIDEO nebo VIDEO CD. Některé funkce přehrávání proto nemusí být k dispozici. Přečtěte si návod k obsluze disků DVD VIDEO nebo VIDEO CD.
Poznámky k souborům, které lze přehrát
Spuštění přehrávání může trvat déle, když:
má zařízení DATA CD/DATA DVD/USB složitou stromovou strukturu;
se právě přehrávaly audiosoubory nebo videosoubory v jiné složce.
Systém dokáže přehrávat data na disku DATA CD/DATA DVD nebo zařízení USB za následujících podmínek:
až do hloubky 8 složek
až 300 složek
10
GB
až 999 souborů na jednom disku
až 2000 souborů na jednom zařízení USB
až 650 souborů v jedné složce Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na struktuře souborů nebo složek.
Složky, které neobsahují audiosoubory nebo videosoubory, se přeskakují.
Soubory, které byly přeneseny pomocí zařízení, jako je například počítač, se nemusí přehrávat v takovém pořadí, ve kterém byly přeneseny.
Pořadí při přehrávání se může lišit v závislosti na softwaru použitém při vytváření audiosouboru nebo videosouboru.
Nelze zaručit kompatibilitu s veškerým kódovacím/zapisovacím softwarem podporovaného formátu, nahrávacími zařízeními a záznamovými médii.
V závislosti na souboru Xvid může být obraz zkreslený nebo může přeskakovat zvuk.
Poznámky k zařízením USB
Tento systém nemusí být kompatibilní se všemi zařízeními USB.
Přestože zařízení USB mají celou řadu funkcí, ze zařízení USB připojených k systému lze přehrát pouze obsah zahrnující hudbu a video. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze příslušného zařízení USB.
Po zapojení zařízení USB systém přečte všechny soubory v zařízení USB. Je-li v zařízení USB velké množství složek nebo souborů, může načítání trvat dlouhou dobu.
Nepropojujte tento systém a zařízení USB přes rozbočovač USB.
Při připojení některých zařízení USB může systém provádět operace s určitou prodlevou.
Pořadí při přehrávání na tomto systému se může lišit od pořadí při přehrávání na připojeném zařízení USB.
Před použitím zařízení USB se ujistěte, že na zařízení USB nejsou soubory obsahující viry.
Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních
Nejnovější informace o kompatibilních zařízeních USB a zařízeních BLUETOOTH® získáte na následujících webových stránkách.
Pro zákazníky v Latinské Americe:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pro zákazníky v Evropě a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pro zákazníky v jiných zemích/ oblastech:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilní modely zařízení iPhone/iPod
Níže jsou uvedeny kompatibilní modely zařízení iPhone/iPod. Než zařízení iPhone/iPod začnete používat společně se systémem, aktualizujte jeho software na nejnovější verzi. Technologie BLUETOOTH® spolupracuje s těmito přístroji:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6S Plus
iPhone 6S
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5S
iPhone 5C
iPhone 5
iPhone 4S
iPod touch (6. generace)
iPod touch (5. generace)
11
GB
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítka na jednotce lze s výjimkou tlačítka (zapnutí) zablokovat, aby se zamezilo jejich nechtěnému použití (strana 55).
Jednotka (shora)
Jednotka (zepředu)
* Tlačítko  je opatřeno výstupkem. Tento výstupek slouží k lepší orientaci při práci se
systémem.
GB
12
  (napájení)
Slouží k zapnutí systému nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
(zastavit)
— Zastaví přehrávání.
Při dvojím stisknutí lze zrušit obnovení přehrávání.
— Zastaví přenos během
přenosu hudby.
— Zastaví vestavěnou zvukovou
ukázku.
(přehrát)
Zahájí přehrávání. Pokud tlačítko podržíte déle než 2 sekundy, systém přehraje vestavěnou zvukovou ukázku. Vyhledávání ukončíte stisknutím tlačítka .
PARTY LIGHT (strana 24, 55)
LIGHT MODE (strana 55)
(USB) (REC/PLAY) port
Slouží k připojení zařízení USB. Tento port lze využít k přehrávání i přenosu hudby.
FUNCTION
Slouží k výběru funkce.
FLANGER (strana 46)
ISOLATOR (strana 46)
•VOLUME/DJ CONTROL Knoflík
Slouží k nastavení hlasitosti.* Upravuje efekt funkcí FLANGER a ISOLATOR nebo nastavuje výstup souvislého zvukového efektu SAMPLER (strana 46).
* Pomocí tohoto knoflíku nelze
upravovat hlasitost, pokud je
zvolen Efekt DJ.
(N-Mark) (strana 42)
GUITAR (strana 54)
BLUETOOTH
Vybírá funkci BLUETOOTH.
Indikátor BLUETOOTH (strana 39)
PAIRING
Podržením v době, kdy je aktivní funkce BLUETOOTH, aktivujete funkci párování BLUETOOTH.
REC TO USB
Přenáší hudbu na zařízení USB připojené k portu (USB).
MEGA BASS (strana 45)
Indikátor MEGA BASS
Rozsvítí se, když je vybrán efekt zvuku MEGA BASS.
Indikátor GUITAR
Rozsvítí se, když je zapnutý režim kytary.
DJ OFF (strana 47)
SAMPLER (strana 46)
MIC1 Konektor
Používá se k připojení mikrofonu.
Konektor MIC2/GUITAR
Používá se k připojení mikrofonu nebo kytary.
Displej
VOCAL FADER (strana 53)
MIC ECHO (strana 53)
13
GB
Knoflík MIC/GUITAR LEVEL (strana 53, 54)
Reproduktor (zadní)
Příklad:
+/– (vybrat složku)
Slouží k výběru složky na datovém disku nebo zařízení USB.
S1, S2, S3, S4 (strana 46)
(otevřít/zavřít)
Otevírá a zavírá zásuvku na disk.
/ (vzad/vpřed) (strana 25)
TUNING+/– (strana 38)
ENTER
Slouží k zadání nastavení.
FOOTBALL (strana 46)
FIESTA (strana 45)
SOUND FIELD (strana 45)
PARTY CHAIN (strana 52)
Snímač dálkového ovladače
(strana 20)
Zásuvka na disk
Osvětlení čelního panelu
Při rozsvíceném čelním osvícení se do něj přímo nedívejte.
* Pouze u modelu SHAKE-X70D
Party Light
Pokud je funkce Party Light
zapnutá, nedívejte se přímo na
součásti vyzařující světlo.
Úchyt
Úchyt je třeba používat ke
zvedání reproduktoru.
14
GB
Dálkový ovladač
  (napájení)
Slouží k zapnutí systému nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
PLAY MODE (strana 28, 36)
REPEAT/FM MODE (strana
29, 38)
Numerická tlačítka (0–9)*1*
— Vybírají stopu, kapitolu nebo
soubor s příslušným číslem položky.
— Zadávají číslice nebo hodnoty.
SUBTITLE (strana 27)
AUDIO*2 (strana 27, 31)
ANGLE (strana 27)
SETUP (strana 31)
MEDIA MODE (strana 25)
Vybírá média k přehrávání na datovém disku nebo zařízení USB.
CLEAR (strana 26)
VOCAL FADER (strana 53)
MIC ECHO (strana 53)
SCORE (strana 53)
+/– (výběr složky)
Slouží k výběru složky na datovém disku nebo zařízení USB.
KEY CONTROL / (strana 53)
DVD TOP MENU
Zobrazí na TV obrazovce titul DVD.
DVD/TUNER MENU (strana 25, 26, 39)
RETURN (strana 25)
OPTIONS
Slouží k otevření nebo opuštění nabídky možností.
/ / /
Slouží k výběru položek nabídky.
(enter)
Slouží k zadání/potvrzení
2
nastavení.
SEARCH (strana 25, 26)
  (hlasitost) +/–*
Slouží k nastavení hlasitosti.
2
GB
15
SHIFT*
1
Podržte toto tlačítko, pokud chcete aktivovat tlačítka s růžovým potiskem.
PARTY LIGHT (strana 24,
55)
LIGHT MODE (strana 55)
Tlačítka / (rychlý
posun vzad / rychlý posun vpřed) (strana 26)
/ (pomalý posun vzad /
pomalý posun vpřed) (strana 26)
TUNING+/– (strana 38)
(přehrát)*
2
Zahájí přehrávání.
/ (vzad/vpřed) (strana 25)
PRESET+/– (strana 39)
(pozastavit)
Pozastaví přehrávání. Přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka .
(zastavit)
— Zastaví přehrávání.
Při dvojím stisknutí lze zrušit obnovení přehrávání.
— Zastaví přenos během
přenosu hudby.
— Zastaví vestavěnou zvukovou
ukázku.
DISPLAY (strana 20, 24,
31, 38, 40)
Mění informace na displeji.
DISPLAY*1 (strana 30)
Zobrazí nebo skryje displej na
obrazovce.
SLEEP (strana 55)
*1 Toto tlačítko má růžový potisk. Pokud
chcete tlačítko použít, podržte stisknuté tlačítko SHIFT () a poté stiskněte toto tlačítko.
*2 Tlačítko s číslem 2/AUDIO,  + a
tlačítko jsou opatřena výstupky. Tento výstupek slouží k lepší orientaci při práci se systémem.
FUNCTION +/−
Slouží k výběru funkce.
MEGA BASS (strana 45)
Tlačítka SOUND FIELD
MUSIC (strana 45), VIDEO (strana 45), FOOTBALL (strana 46)
GB
16
Začínáme
Bezpečné zapojení systému
Jednotka (zezadu)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
Konektor VIDEO OUT
Slouží k propojení se vstupním video konektorem televizoru nebo projektoru pomocí videokabelu (není součástí dodávky) (strana 21).
Poznámka
Nepřipojujte tento systém k televizoru přes videopřehrávač.
Začínáme
Konektor HDMI OUT (TV)
Slouží k propojení se vstupním konektorem HDMI televizoru pomocí kabelu HDMI (není součástí dodávky) (strana 21).
17
GB
Konektory vstupu a výstupu audia
Pomocí audio kabelu (není součástí dodávky) proveďte některé z následujících připojení:
Konektory AUDIO / PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Slouží k připojení výstupních audio konektorů televizoru nebo audio/ video zařízení. Zvuk z připojených zařízení se bude reprodukovat prostřednictvím tohoto systému.
Chcete-li používat funkci Party Chain, propojte je s jiným audio systémem (strana 50).
Konektory AUDIO / PARTY CHAIN OUT L/R
Slouží k připojení vstupních audio konektorů volitelných zařízení.
Chcete-li používat funkci Party Chain, propojte je s jiným audio systémem (strana 50).
Svorka FM ANTENNA
Při nastavování antén zvolte místo a směr zajišťující dobrý příjem. Anténa by měla být dostatečně daleko od reproduktorových kabelů, napájecího kabelu a kabelu USB, aby nevznikal šum.
Natáhněte kabelovou anténu FM vodorovně.
Reproduktory
Svorky PARTY LIGHT L/R
Připojte k těmto svorkám konektor Party Light reproduktoru. Podsvícení reproduktorů bude reagovat na zdroj hudby. Můžete zvolit světlo reproduktoru nebo světlo Party Light podle svých preferencí (strana 55).
Svorky LEFT SPEAKER a RIGHT SPEAKER
(pouze model SHAKE-X70D) Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
Svorky SPEAKERS L/R
(pouze modely SHAKE-X30D a SHAKE-X10D) Připojte k této svorce konektor reproduktoru.
18
GB
Příklad:
Poznámka
Používejte pouze dodané reproduktory.
Při připojování kabelů reproduktorů konektor vsuňte rovně do svorek.
Napájecí kabel
Zapojte napájecí kabel (je součástí dodávky) do jednotky a poté ho zapojte do zásuvky.
napájecí kabel (součást dodávky)
Do zásuvky elektrické sítě
Mezi zástrčkou a jednotkou zůstane malá mezera, i když je zástrčka napájecího kabelu pevně zasunuta. Kabel je v této poloze správně připojen. Nejedná se o poruchu. Po připojení napájecího kabelu se automaticky spustí ukázka (strana 24). Pokud systém zapnete stisknutím tlačítka (napájení), ukázka se ukončí.
Začínáme
19
GB
Deaktivace ukázky
Umístění reproduktorů
Pokud chcete ukázku deaktivovat, zatímco je systém vypnutý, opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY vyberte režim bez zobrazení (režim úspory energie) (strana 24).
Vkládání baterií
Podle níže uvedených polarit vložte do ovladače dvě dodané baterie R03 (velikost AAA).
Poznámka
Nekombinujte starou a novou baterii ani různé typy baterií.
Pokud víte, že dálkový ovladač nebudete po delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem elektrolytu z baterie a následnou korozí.
Ovládání systému dálkovým ovladačem
Namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového ovládání jednotky.
Abyste dosáhli optimálního výkonu systému, doporučujeme rozmístit reproduktory podle následující ilustrace.
Jednotka Levý reproduktor (L) Pravý reproduktor (R) Televizor
0,3 m 0,3 m
Poznámka
Podívejte se na zadním panelu na štítek a zjistěte, o jaký reproduktor se jedná (levý „L“ nebo pravý „R).
Optimálních efektů funkce Party Light dosáhnete, když reproduktory na stěnu umístíte podle níže uvedeného doporučeného postupu.
45 cm
20
GB
Připojení TV
Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili napájecí kabel.
Sledování videa
Zvolte způsoby připojení podle konektorů na televizoru.
Vysoká kvalita
2
*
•
Kabel HDMI *1 (není
součástí dodávky)
•
Video kabel (není součástí
dodávky)
*1 Vysokorychlostní kabel HDMI s technologií Ethernet *2 Prostřednictvím systému můžete poslouchat zvuk z televizoru, pokud systém připojíte
ke konektoru HDMI IN (ARC) televizoru. Funkce zpětného audiokanálu (ARC) umožňuje televizoru zvukový výstup prostřednictvím systému s připojením HDMI, bez provedení zvukového připojení (připojení níže). Nastavení funkce ARC na tomto systému viz [AUDIO RETURN CHANNEL] (strana 35). Pokud chcete ověřit kompatibilitu funkce ARC televizoru, nahlédněte do návodu k obsluze dodaného s televizorem.
HDMI IN (ARC)
nebo
HDMI IN
VIDEO IN
Standardní kvalita
Doporučené připojení Alternativní připojení
Začínáme
21
GB
Poslech zvuku z televizoru prostřednictvím systému
Pokud systém nepřipojujete ke konektoru HDMI IN (ARC) televizoru, proveďte toto připojení.
•
Audiokabel (není•součástí
dodávky)
AUDIO OUT
Chcete-li poslouchat zvuk z televizoru, opakovaným stisknutím tlačítka FUNCTION +/– vyberte možnost „TV“. Místo toho lze také opakovaně stisknout tlačítko FUNCTION na jednotce.
Tip
Prostřednictvím systému můžete také poslouchat zvuk z externích zařízení (přehrávače DVD apod.) připojením ke konektoru AUDIO / PARTY CHAIN IN (TV) jako připojení výše. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze daného zařízení.
Pokud je úroveň audia ze systému v případě připojení externího zařízení nízká, zkuste upravit nastavení výstupu audia na připojeném zařízení. Tím můžete zlepšit výstupní úroveň audia. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze daného zařízení.
Pokud se na displeji jednotky zobrazí zprávy „CODE 01“ a „SGNL ERR“
Pokud jsou vstupní audiosignály přivedené do systému jiného typu než 2kanálové lineární PCM signály, zobrazí se na displeji jednotky zprávy „CODE 01“ a „SGNL ERR“ (označují, že vstupní audiosignály nejsou podporovány). V takovém případě vyberte na televizoru správný režim výstupu audia, abyste získali 2kanálové lineární PCM audiosignály. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze televizoru.
22
GB
Změna systému barev
(kromě modelů pro Latinskou Ameriku, Evropu a Rusko)
Nastavte systém barev na PAL nebo NTSC podle systému barev vašeho televizoru. Pokaždé, když provedete níže uvedený postup, systém barev se následovně změní: COLOR NTSC  COLOR PAL
K provedení této operace použijte tlačítka na přístroji.
1 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost „DVD/CD“.
3 Podržte tlačítka MIC ECHO a
ENTER na déle než 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí nápis „COLOR NTSC“ nebo „COLOR PAL“.
4 Stiskněte tlačítko , aniž byste
vkládali disk.
Na televizní obrazovce se zobrazí [LANGUAGE SETUP]. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na zemi nebo regionu.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte jazyk a stiskněte
tlačítko .
Na televizní obrazovce se zobrazí [VIDEO SETUP].
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
/ vyberte nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru, a stiskněte tlačítko .
Když se na TV obrazovce zobrazí zpráva [QUICK SETUP is complete.], systém je připraven k přehrávání.
Začínáme
Rychlé nastavení
Před použitím systému můžete v rychlém nastavení provést základní nastavení.
1 Zapněte televizor a vyberte
vstup podle připojení.
2 Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION +/– vyberte možnost „DVD/CD“.
Ve spodní části televizní obrazovky se zobrazí zpráva průvodce [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
Ruční změna nastavení
viz „Použití nabídky nastavení“ (strana 31).
Ukončení rychlého nastavení
Stiskněte tlačítko SETUP.
Poznámka
Naváděcí zpráva se zobrazí při prvním spuštění systému nebo po provedení funkce [RESET] (viz „Obnovení výchozích hodnot v nabídce nastavení“ na straně 65).
23
GB
Loading...
+ 53 hidden pages