Ventilačný otvor zariadenia
nezakrývajte novinami, obrusmi,
záclonami apodobne, aby ste predišli
požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom
otvoreného ohňa (napríklad
zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na
zariadenie aneklaďte naň predmety
naplnené vodou, napríklad vázy,
aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Keďže systém sa odpája od elektrickej
siete pomocou hlavnej zástrčky,
pripojte ho kľahko prístupnej sieťovej
elektrickej zásuvke. Ak spozorujete
nezvyčajné správanie zariadenia,
okamžite odpojte hlavnú zástrčku od
sieťovej zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do
obmedzeného priestoru, ako napríklad
do knižnice alebo skrinky.
Batérie ani zariadenie s vloženými
batériami nevystavujte nadmernej
teplote, napríklad slnečnému žiareniu
alebo ohňu.
Hoci je zariadenie vypnuté, kým je
pripojené k sieťovej zásuvke, nie je
odpojené od elektrickej siete.
Iba na používanie vinteriéri.
Pre produkt s označením CE
Označenie CE platí iba v krajinách,
ktoré to vyžadujú na základe zákonov,
predovšetkým v krajinách Európskeho
hospodárskeho priestoru (EHP).
VAROVANIE
Používanie optických prístrojov stýmto
produktom zvyšuje nebezpečenstvo
poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované
ako LASEROVÝ PRODUKT 1.TRIEDY
podľa normy IEC 60825-1:2007. Toto
označenie sa nachádza na zadnej
vonkajšej časti jednotky.
Informácie pre zákazníkov
vEurópe
Likvidácia odpadových batérií,
elektrického aelektronického
vybavenia (platné vEurópskej
únii aostatných európskych
krajinách so zavedenými
systémami separovaného
zberu odpadu)
Tento symbol na produkte,
batérii alebo na balení
znamená, že sproduktom
abatériou nemožno
zaobchádzať ako
sdomovým odpadom. Na
určitých typoch batérií sa môže tento
symbol používať spolu so symbolom
chemickej značky. Symboly chemickej
značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa
ktomuto symbolu pridávajú vprípade,
ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortuti alebo 0,004% olova.
Správnou likvidáciou týchto produktov
abatérií zabránite možnému
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie aľudské zdravie, ktorý by
inak hrozil pri nesprávnej likvidácii
batérií. Recyklácia týchto materiálov
pomáha šetriť prírodné zdroje.
SK
2
Ak sú produkty z bezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu
integrity údajov trvalo pripojené k
vstavanej batérii, takúto batériu by mal
vymieňať len kvalifikovaný servisný
personál. Po uplynutí životnosti batérie,
elektrických aelektronických zariadení
by ste mali tieto produkty odovzdať na
príslušnom zbernom mieste určenom na
recykláciu elektrických aelektronických
zariadení, aby ste zaručili ich správnu
likvidáciu. Informácie oiných typoch
batérií nájdete včasti obezpečnom
vybratí batérie zproduktu. Batériu
odovzdajte vpríslušnom zbernom
mieste určenom na recykláciu
nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie orecyklácii
tohto produktu alebo batérie vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny
úrad zodpovedný za odvoz domového
odpadu alebo obchod, vktorom ste
produkt alebo batériu kúpili.
Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách,
vktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený
spoločnosťou alebo vmene spoločnosti
Sony Corporation, 1-7-1Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky
týkajúce sa súladu produktu snormami
na základe právnych predpisov Európskej
únie je spoločnosť Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgicko. Ak máte akékoľvek otázky
týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte
sa na adresy uvedené vsamostatnom
servisnom alebo záručnom dokumente.
Spoločnosť Sony Corp. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je
vsúlade so základnými požiadavkami
aďalšími súvisiacimi ustanoveniami
smernice 1999/5/ES.
Podrobné informácie nájdete na tejto
adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri pripojení pomocou
kábla kratšieho ako 3metre.
Tento domáci zvukový systém je
navrhnutý na tieto účely:
• prehrávanie hudby/videí zdiskov
alebo zariadení USB,
• prenos hudby do zariadení USB,
• počúvanie rozhlasových staníc,
• počúvanie zvuku televízora,
• prehrávanie hudby zo zariadení
BLUETOOTH,
• uskutočňovanie sociálnych
zhromaždení vďaka funkcii Party
Chain.
Informácie pre zákazníkov
vAustrálii aIndii
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
zariadení (predpisy
platné v Európskej
únii a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným
zberom)
SK
3
Informácie pre zákazníkov v
Spojených arabských
emirátoch
Upozornenie na licencie
aochranné známky
• je ochrannou známkou
spoločnosti DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Logá DVD+RW, DVD-RW, DVD+R,
DVD-R, DVD VIDEO aCD sú
ochrannými známkami.
• WALKMAN® alogo WALKMAN®
sú registrovanými ochrannými
známkami spoločnosti Sony
Corporation.
• Na technológiu kódovania zvuku
MPEG Layer-3apríslušné patenty
poskytli licenciu spoločnosti
Fraunhofer IIS aThomson.
• Windows Media je registrovanou
ochrannou známkou alebo
ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation vUSA alebo
iných krajinách.
• Tento produkt je chránený určitými
právami duševného vlastníctva
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bez licencie od spoločnosti
Microsoft alebo jej oprávnenej
dcérskej spoločnosti je používanie
alebo distribuovanie takejto
technológie oddelene od produktu
zakázané.
• Tento systém je vybavený
technológiou Dolby* Digital.
* Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio a symbol
dvojitého písmena D sú ochrannými
známkami spoločnosti Dolby
Laboratories.
SK
4
• Tento systém je vybavený
technológiou High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface alogo
HDMI sú ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými
známkami spoločnosti HDMI
Licensing, LLC vUSA ainých
krajinách.
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou
spoločnosti Sony Corporation.
• Značka LDAC™ a logo LDAC sú
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
• Slovná značka alogá BLUETOOTH®
sú registrovanými ochrannými
známkami, ktoré vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc. aspoločnosť
Sony Corporation používa takéto
známky na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy
patria príslušným vlastníkom.
• N-Mark je ochrannou známkou
alebo registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti NFC Forum,
Inc. vUSA a v iných krajinách.
• Android™ je ochrannou známkou
spoločnosti Google Inc.
• Google Play™ je ochrannou
známkou spoločnosti Google Inc.
• Apple, Apple logo, iPhone a iPod
touch sú ochrannými známkami
spoločnosti Apple Inc., ktoré sú
registrované v USA a iných krajinách.
App Store je servisná známka
spoločnosti Apple Inc. registrovaná
vUSA ainých krajinách.
• Spojenia „Made for iPod“ a
„Made for iPhone“ znamenajú,
že elektronické príslušenstvo
bolo vytvorené špeciálne na
pripojenie kzariadeniu iPod alebo
iPhone a vývojová spoločnosť
zaručuje, že spĺňa výkonnostné
normy spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nezodpovedá za
prevádzku zariadenia ani za súlad
sbezpečnostnými aregulačnými
normami. Upozorňujeme, že
používanie tohto príslušenstva so
zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
• TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ
NA ZÁKLADE LICENCIE MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY
SPOTREBITEĽA NA
(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL
STANDARD (MPEG-4 VIDEO)
ALEBO
(ii) NA DEKÓDOVANIE VIDEA MPEG-
4 VIDEO, KTORÉ ZAKÓDOVAL
SPOTREBITEĽ PRI OSOBNEJ
ANEKOMERČNEJ ČINNOSTI
ALEBO KTORÉ SA ZÍSKALO
OD POSKYTOVATEĽA VIDEA
SLICENCIOU NA POSKYTOVANIE
VIDEA MPEG-4 VIDEO.
ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE
ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE
NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ
SÚVISIACICH S REKLAMNÝM,
INTERNÝM A KOMERČNÝM
POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM
MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všetky ostatné ochranné známky sú
ochrannými známkami príslušných
vlastníkov.
• V tejto príručke sa označenia ™ a®
neuvádzajú.
Informácie otejto
príručke
••
Pokyny vtejto príručke sa vzťahujú
na modely SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D aSHAKE-X10D.
Vtejto príručke sa na ilustračné
účely používa model SHAKE-X70D,
ak nie je uvedené inak.
••
Táto príručka vysvetľuje
predovšetkým ovládanie
pomocou diaľkového ovládača.
Tie isté operácie však možno
vykonať aj pomocou tlačidiel na
jednotke, ktoré majú rovnaké
alebo podobné názvy.
••
Ikony, napríklad , uvedené
vhornej časti každého vysvetlenia,
označujú typ média, ktoré možno
použiť svysvetľovanou funkciou.
••
Niektoré obrázky majú podobu
abstraktných kresieb amôžu sa
líšiť od skutočných produktov.
••
Položky zobrazené na televíznej
obrazovke sa môžu vjednotlivých
oblastiach líšiť.
••
Predvolené nastavenie je
podčiarknuté.
••
Text v hranatých zátvorkách
([--]) sa zobrazuje na televíznej
obrazovke a text v úvodzovkách
(„--“) na displeji.
SK
5
Obsah
Informácie otejto príručke ....5
Vybalenie ............................... 8
Prehrateľné disky alebo
súbory na diskoch alebo
vzariadení USB ......................8
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia ....... 11
Popis súčastí aovládacích
prvkov ...................................12
Začíname
Bezpečné zapojenie
systému ................................17
Deaktivácia ukážky ..............20
Vkladanie batérií .................. 20
Umiestnenie
reproduktorov ...................... 20
Pripojenie televízora .............21
Zmena systému farieb ......... 23
Vykonanie rýchleho
nastavenia ........................... 23
Zmena režimu
zobrazenia ...........................24
Prehrávanie zdiskov/
zariadenia USB
Pred použitím zariadenia
USB ....................................... 24
Základné prehrávanie .......... 24
Ďalšie možnosti ovládania
prehrávania .......................... 25
Používanie režimu
prehrávania .......................... 28
Obmedzenie prehrávania
disku
(Rodičovská ochrana) ..........29
Zobrazenie informácií
o disku a zariadení USB ........ 30
Používanie ponuky
nastavení ..............................31
Prenos pomocou USB
Pred použitím zariadenia
USB ....................................... 35
Prenos hudby .......................35
Tuner
Počúvanie rádia ...................38
BLUETOOTH
Informácie obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH ...... 39
Párovanie tohto systému so
zariadením BLUETOOTH ......40
Počúvanie hudby vzariadení
BLUETOOTH ..........................41
Pripojenie BLUETOOTH jedným
dotykom pomocou
technológie NFC ..................42
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH ........... 43
Nastavenie pohotovostného
režimu BLUETOOTH .............43
SK
6
Zapnutie alebo vypnutie
signálu BLUETOOTH ............. 44
Ovládanie systému pomocou
smartfónu alebo tabletu
(aplikácia SongPal) ...............44
Rozbehnite divoké večierky
saplikáciou Fiestable ...........45
Deaktivovanie tlačidiel na
jednotke (detská zámka) .....55
Nastavenie funkcie
automatického prepínania
do pohotovostného
režimu .................................. 56
Aktualizácia softvéru ........... 56
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku.................45
Výber virtuálneho
futbalového režimu .............45
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu ................46
Vytvorenie atmosféry
večierka (DJ Effect) ...............46
Ďalšie operácie
Používanie funkcie
Control for HDMI .................. 47
Používanie funkcie
Party Chain ...........................50
Spievanie s hudbou:
Karaoke ................................ 53
Používanie hlasového
usmernenia ..........................54
Vychutnajte si zvuk
gitary .................................... 54
Prehrávanie hudby
sfunkciami Party Light
aSpeaker Light ....................55
Používanie časovača
automatického vypnutia .....55
Používanie voliteľného
vybavenia ............................. 55
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ............. 57
Bezpečnostné
upozornenia ......................... 67
Technické parametre ...........69
Zoznam kódov jazykov ........ 72
SK
7
Vybalenie
••
Diaľkové ovládanie (1)
••
Batérie R03 (veľkosti AAA) (2)
••
Drôtová anténa FM (1)
Iba SHAKE-X70D
••
Jednotka: HCDSHAKEX70 (1)
••
Systém reproduktorov:
SSSHAKEX70 (2)
••
Sieťová šnúra (napájací kábel)
•—
Len modely pre Latinskú Ameriku,
Stredný východ a Afriku (2)*
•—
Ostatné modely (1)
* Dĺžka dodanej sieťovej šnúry
(napájacieho kábla) závisí od oblasti.
Iba SHAKE-X30D
••
Jednotka: HCDSHAKEX30 (1)
••
Systém reproduktorov:
SSSHAKEX30 (2)
••
Sieťový napájací kábel (1)
••
Adaptér sieťovej zástrčky* (1)
(súčasť dodávky len vniektorých
oblastiach)
Adaptér sieťovej zástrčky nie
je určený na používanie vČile,
Paraguaji aUruguaji. Adaptér
zástrčky používajte v krajinách, v
ktorých je to potrebné.
Iba SHAKE-X10D
••
Jednotka: HCDSHAKEX10 (1)
••
Systém reproduktorov:
SSSHAKEX10 (2)
••
Sieťový napájací kábel (1)
••
Adaptér sieťovej zástrčky* (1)
(súčasť dodávky len vniektorých
oblastiach)
Adaptér sieťovej zástrčky nie
je určený na používanie vČile,
Paraguaji aUruguaji. Adaptér
zástrčky používajte v krajinách, v
ktorých je to potrebné.
Poznámka
Pri odbaľovaní veľkého alebo ťažkého
reproduktora musia sreproduktorom
manipulovať minimálne dve osoby. Pád
reproduktora môže spôsobiť ublíženie na
zdraví a poškodenie majetku.
SK
8
Prehrateľné disky alebo
súbory na diskoch
alebo vzariadení USB
Prehrateľné disky
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD
VIDEO alebo režime videa
••
DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (verzie diskov 1.0, 1.1 a2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte
VIDEO CD alebo formáte super VCD
CD obsahujúcom súbory MP3*1*2,
MPEG4*2*3 aXvid, pričom je vsúlade
snormami ISO 9660*4 level 1/level 2
alebo Joliet (rozšírený formát).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW vo
formáte DATA DVD obsahujúcom
súbory MP3*1*2, MPEG4*2*3 aXvid,
pričom je vsúlade snormou UDF
(Universal Disk Format).
2
2
••
Systém sa pokúsi prehrať všetky údaje
s príponami uvedenými vyššie dokonca
aj vtedy, ak nie sú vpodporovanom
formáte. Prehrávanie týchto údajov
môže vygenerovať hlasný hluk, ktorý
môže poškodiť systém reproduktorov.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je
štandardný formát definovaný
organizáciami ISO/MPEG pre
komprimované zvukové údaje. Súbory
MP3 musia byť vo formáte MPEG 1
Audio Layer 3.
*2 Súbory s ochranou autorských práv
DRM (Správa digitálnych práv) sa v
tomto systéme nedajú prehrávať.
*3 Súbory MPEG4 musia byť
zaznamenané vo formáte súboru MP4.
Podporujú sa nasledujúce obrazové
kodeky a zvukové kodeky:
— Obrazový kodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC sa nepodporuje.)
— Zvukový kodek: AAC-LC (HE-AAC sa
nepodporuje.)
*4 Logický formát súborov a priečinkov
na diskoch CD-ROM definovaný
organizáciou ISO (International
Organization for Standardization).
Disky alebo súbory, ktoré
nemožno prehrať
••
Nasledujúce disky nemožno
prehrávať:
•—
BD (disky Blu-ray),
•—
disky CD-ROM nahraté vo
formáte PHOTO CD,
•—
údajovú časť diskov CD-Extra
alebo diskov Mixed Mode CD*,
•—
grafické disky CD,
•—
disky Super Audio CD,
•—
DVD audio,
•—
DATA CD/DATA DVD vytvorené
vo formáte Packet Write,
•—
DVD-RAM,
•—
DATA CD/DATA DVD, ktoré neboli
správne finalizované,
•—
DVD-R/-RW kompatibilné
sochranou obsahu pre
zaznamenateľné médiá
CPRM (Content Protection
for Recordable Media)
zaznamenané programami na
jedno kopírovanie,
•—
disk, ktorý má neštandardný tvar
(napríklad srdce, štvorec, hviezda),
•—
disky, na ktorých je prilepená
lepiaca páska, papier alebo
nálepka.
••
Nasledujúce súbory nemožno
prehrávať:
•—
videosúbory, ktoré sú väčšie ako
720 (šírka) × 576 (výška) pixelov,
•—
videosúbory s pomerom veľkej
šírky k dĺžke,
•—
súbor WMA vo formáte WMA
DRM, WMA Lossless alebo
WMA PRO,
•—
súbor AAC vo formáte AAC DRM
alebo AAC Lossless,
•—
súbory AAC s kódovaním 96 kHz,
•—
súbory, ktoré sú zašifrované
alebo chránené heslami,
•—
súbory s ochranou autorských
práv DRM (Digital Rights
Management),
•—
niektoré súbory Xvid, ktoré sú
dlhšie ako 2hodiny.
••
Zvukový súbor MP3 PRO možno
prehrať ako súbor MP3.
••
Systém nemusí prehrať súbor Xvid,
ak bol vytvorený kombináciou
dvoch alebo viacerých súborov Xvid.
* Mixed Mode CD: Tento formát
zaznamenáva údaje na prvú stopu
a zvuk (údaje AUDIO CD) na druhú a
ďalšie stopy relácie.
Poznámky kdiskom CD-R/-RW
aDVD-R/-RW/+R/+RW
••
Vniektorých prípadoch disky
CD-R/-RW aDVD-R/-RW/+R/+RW
nemožno prehrať v systéme
v dôsledku kvality záznamu
alebo fyzického stavu disku,
prípadne vdôsledku parametrov
nahrávacieho zariadenia
asoftvéru na vytváranie obsahu.
Ďalšie informácie nájdete v
prevádzkových pokynoch k
nahrávaciemu zariadeniu.
SK
9
••
Niektoré funkcie prehrávania
nemusia fungovať s niektorými
diskami DVD+R/+RW, a to
ani v prípade, ak boli správne
finalizované. V takom prípade si
pozrite disk použitím normálneho
prehrávania.
Poznámky odiskoch
••
Tento produkt je navrhnutý na
prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú
štandard pre kompaktné disky (CD).
••
Disky DualDisc a niektoré hudobné
disky kódované pomocou
technológií na ochranu autorských
práv nespĺňajú štandard pre
kompaktné disky CD. Tieto disky
preto nemusia byť kompatibilné s
týmto produktom.
Poznámka odiskoch spodporou
viacerých relácií
Tento systém dokáže prehrávať
nepretržité relácie na disku vprípade,
keď sú nahraté vrovnakom formáte
ako prvá relácia. Prehrávanie však nie
je zaručené.
Poznámka kovládaniu
prehrávania diskov DVD VIDEO
aVIDEO CD
Niektoré možnosti ovládania
prehrávania diskov DVD VIDEO
alebo VIDEO CD môžu byť výrobcami
softvéru zámerne obmedzené.
Preto nemusia byť niektoré funkcie
prehrávania dostupné. Prečítajte si
prevádzkové pokyny k diskom DVD
VIDEO alebo VIDEO CD.
Poznámky k prehrateľným
súborom
••
Spustenie prehrávania môže určitý
čas trvať v týchto prípadoch:
•—
na disku DATA CD/DATA DVD alebo
zariadení USB je zaznamenaná
zložitá stromová štruktúra,
•—
práve sa prehrávali zvukové
súbory alebo videosúbory v
inom priečinku.
SK
10
••
Systém dokáže prehrať disky
DATA CD/DATA DVD alebo
zariadenie USB vnasledujúcich
podmienkach:
•—
až do hĺbky 8 priečinkov,
•—
až 300 priečinkov,
•—
až 999 súborov na disku,
•—
až 2 000 súborov v zariadení USB,
•—
až 650 súborov v priečinku.
Tieto čísla sa môžu líšiť vzávislosti
od konfigurácie súboru alebo
priečinka.
••
Priečinky, ktoré neobsahujú
zvukové súbory ani videosúbory,
sa vynechajú.
••
Súbory prenesené zariadením, ako
je počítač, sa nemusia prehrať v
poradí, v akom boli prenesené.
••
Poradie prehrávania nemusí platiť
v závislosti od softvéru použitého
na vytvorenie zvukového súboru
alebo videosúboru.
••
Nemožno zaručiť kompatibilitu
so všetkými softvérovými
programami na kódovanie alebo
zápis podporovaných formátov,
nahrávacími zariadeniami
azáznamovými médiami.
••
V závislosti od súboru Xvid môže
byť obrázok nejasný a zvuk trhaný.
Poznámky kzariadeniam USB
••
Nie je zaručené, že tento systém
bude fungovať so všetkými
zariadeniami USB.
••
Hoci je k dispozícii množstvo
komplexných funkcií pre
zariadenia USB, prehrateľným
obsahom zariadení USB
pripojených k systému je
iba hudba a videozáznamy.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch
kzariadeniu USB.
••
Po vložení zariadenia USB systém
načíta všetky súbory v zariadení
USB. Ak je vzariadení USB
uložených veľa priečinkov alebo
súborov, čítanie môže trvať dlho.
••
Systém azariadenie USB
nepripájajte prostredníctvom
rozbočovača USB.
••
Pri niektorých pripojených
zariadeniach USB sa môže
vyskytovať oneskorenie predtým,
než systém vykoná príslušnú
operáciu.
••
Poradie prehrávania systému sa
môže líšiť od poradia prehrávania
pripojeného zariadenia USB.
••
Pred používaním zariadenia
USB skontrolujte, či v ňom nie
sú žiadne súbory napadnuté
vírusom.
Webové lokality pre
kompatibilné
zariadenia
Na webových lokalitách nižšie
nájdete najnovšie informácie
okompatibilných zariadeniach USB
aBLUETOOTH.
Pre zákazníkov v Latinskej
Amerike:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov vEurópe a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov vostatných
krajinách alebo oblastiach:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Kompatibilné modely zariadení
iPhone aiPod
Kompatibilné sú nasledujúce
modely zariadení iPhone a iPod.
Skôr než začnete zariadenie iPhone
alebo iPod používať so systémom,
aktualizujte softvér zariadenia na
najnovšiu verziu.
Technológia BLUETOOTH funguje so
zariadeniami:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6.generácia)
••
iPod touch (5.generácia)
11
SK
Popis súčastí aovládacích prvkov
Tlačidlá na jednotke okrem tlačidla (napájanie) môžete zamknúť, aby ste
predišli ich nechcenému použitiu (str.55).
Jednotka (vrchná strana)
Jednotka (predná strana)
* Na tlačidle sa nachádza hmatový bod. Pri ovládaní systému využívajte hmatový bod
na orientáciu.
SK
12
(napájanie)
Slúži na zapnutie systému
alebo na jeho prepnutie do
pohotovostného režimu.
(zastaviť)
— Zastavenie prehrávania.
Pri druhom stlačení sa
pozastavenie prehrávania
zruší.
— Zastavenie prenosu počas
prenosu hudby.
— Zastaví sa ukážka vstavaného
zvuku.
(prehrať)
Spustí sa prehrávanie.
Stlačením apodržaním tlačidla
na dlhšie ako 2sekundy
sa prehrá zabudovaná ukážka
zvuku. Ukážku zastavíte
stlačením tlačidla .
PARTY LIGHT (str.24, 55)
LIGHT MODE (str.55)
BLUETOOTH
Nastavenie funkcie BLUETOOTH.
Indikátor BLUETOOTH
(str.39)
PAIRING
Stlačením apodržaním
tlačidla počas používania
funkcie BLUETOOTH aktivujete
párovanie BLUETOOTH.
REC TO USB
Prenos hudby do zariadenia USB
pripojeného kportu (USB).
MEGA BASS (str.45)
Indikátor MEGA BASS
Rozsvieti sa po zvolení
zvukového efektu MEGA BASS.
Port (USB) (REC/PLAY)
Slúži na pripojenie zariadenia USB.
Tento port je možné využiť na
prehrávanie aj prenos hudby.
FUNCTION
Slúži na výber funkcie.
FLANGER (str.46)
ISOLATOR (str.46)
•Ovládací prvok VOLUME/DJ
CONTROL
Slúži na nastavenie hlasitosti.*
Nastavenie efektov FLANGER
aISOLATOR alebo aktivovanie
nepretržitého prehrávania
zvukového efektu SAMPLER
(str.46).
* Ak je vybratá funkcia DJ Effect,
tento ovládací prvok nie je možné
použiť na nastavenie hlasitosti.
(značka N-Mark)
(str.42)
GUITAR (str.54)
Indikátor GUITAR
Rozsvieti sa pri zapnutí režimu
gitary.
DJ OFF (str.47)
SAMPLER (str.46)
Konektor MIC1
Slúži na pripojenie mikrofónu.
Konektor MIC2/GUITAR
Slúži na pripojenie mikrofónu
alebo gitary.
Displej
VOCAL FADER (str.53)
MIC ECHO (str.53)
13
SK
Ovládací prvok MIC/GUITAR
LEVEL (str.53, 54)
Reproduktor (zadná strana)
Príklad:
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na disku
súdajmi alebo vzariadení USB.
S1, S2, S3, S4 (str.46)
(otvorenie alebo
zatvorenie)
Otvorenie alebo zatvorenie
zásobníka diskov.
/ (posun dozadu/
dopredu) (str.25)
TUNING+/– (str.38)
ENTER
Slúži na zadanie nastavení.
FOOTBALL (str.46)
FIESTA (str.45)
SOUND FIELD (str.45)
PARTY CHAIN (str.52)
Snímač diaľkového ovládania
(str.20)
Zásobník diskov
* Iba model SHAKE-X70D
Svetlo Party Light
Nepozerajte sa priamo do časti,
zktorej vychádza svetlo, keď je
zapnutá funkcia Party Light.
Rukoväť
Na dvíhanie reproduktora vždy
používajte rukoväť.
Osvetlenie predného panela
Ak predný panel svieti príliš
intenzívne, nepozerajte sa
priamo naň.
SK
14
Diaľkové ovládanie
(napájanie)
Slúži na zapnutie systému
alebo na jeho prepnutie do
pohotovostného režimu.
PLAY MODE (str.28, 36)
REPEAT/FM MODE
(str.29, 38)
Numerické tlačidlá (0 – 9)*1*
— Slúži na výber skladby,
kapitoly alebo súboru
pomocou príslušného čísla.
— Slúži na zadanie číslic alebo
hodnôt.
SUBTITLE (str.27)
AUDIO*2 (str.27, 31)
ANGLE (str.27)
SETUP (str.31)
MEDIA MODE (str.25)
Výber médií na prehratie
uložených na disku súdajmi
alebo na zariadení USB.
CLEAR (str.26)
VOCAL FADER (str.53)
MIC ECHO (str.53)
SCORE (str.53)
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na disku
súdajmi alebo vzariadení USB.
KEY CONTROL / (str.53)
DVD TOP MENU
Zobrazenie názvu disku DVD
na televíznej obrazovke.
DVD/TUNER MENU
(str.25, 26, 39)
RETURN (str.25)
OPTIONS
Slúži na vstup alebo opustenie
ponuky možností.
/ / /
Slúžia na výber položiek ponuky.
2
(potvrdiť)
Slúži na zadanie alebo
potvrdenie nastavení.
SEARCH (str.25, 26)
(hlasitosť) +/–*
Slúžia na nastavenie hlasitosti.
2
SK
15
SHIFT*
1
Stlačením a podržaním aktivujte
tlačidlo označené ružovou
farbou.
/ (rýchly posun
dozadu/dopredu) (str.26)
/ (pomalý posun
dozadu/dopredu) (str.26)
TUNING+/– (str.38)
(prehrať)*
2
Spustí sa prehrávanie.
/ (posun dozadu/
dopredu) (str.25)
PRESET+/– (str.39)
(pozastaviť)
Pozastavenie prehrávania.
Stlačením tlačidla ho zas
obnovíte.
(zastaviť)
— Zastavenie prehrávania.
Pri druhom stlačení sa
pozastavenie prehrávania
zruší.
— Zastavenie prenosu počas
prenosu hudby.
— Zastaví sa ukážka vstavaného
zvuku.
PARTY LIGHT (str.24, 55)
LIGHT MODE (str.55)
DISPLAY (str.20, 24,
31, 38, 40)
Zmena informácií zobrazených
na displeji.
DISPLAY*1 (str.30)
Zobrazenie alebo skrytie
zobrazenia na displeji.
SLEEP (str.55)
*1 Toto tlačidlo je potlačené ružovou
farbou. Ak chcete toto tlačidlo použiť,
podržte stlačené tlačidlo SHIFT ()
anásledne stlačte toto tlačidlo.
*2 Na numerickom tlačidle 2/AUDIO, +
atlačidlách sa nachádzajú hmatové
body. Pri ovládaní systému využívajte
hmatový bod na orientáciu.
FUNCTION +/–
Slúži na výber funkcie.
MEGA BASS (str.45)
Tlačidlá SOUND FIELD
MUSIC (str.45),
VIDEO (str.45),
FOOTBALL (str.46)
SK
16
Začíname
Bezpečné zapojenie systému
Jednotka (zozadu)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
Konektor VIDEO OUT
Na pripojenie do konektora obrazového vstupu na televízore alebo
projektore použite videokábel (nie je súčasť dodávky) (str.21).
Poznámka
Tento systém nepripájajte k televízoru prostredníctvom videoprehrávača.
Začíname
Konektor HDMI OUT (TV)
Na pripojenie do vstupného konektora HDMI na televízore (str.21)
použite kábel HDMI (nie je súčasť dodávky).
17
SK
Konektory zvukového vstupu avýstupu
Pomocou zvukového kábla (nedodáva sa) vytvorte niektoré
znasledujúcich pripojení:
••
Konektory AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
•—
Pripojte ku konektorom zvukového výstupu televízora, zvukového
alebo obrazového vybavenia. Zvuk sa prenáša prostredníctvom tohto
systému.
•—
Pripojte kinému zvukovému systému, aby ste mohli používať funkciu
Party Chain (str.50).
••
Konektory AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
•—
Pripojte ku konektorom zvukového vstupu na voliteľnom vybavení.
•—
Pripojte kinému zvukovému systému, aby ste mohli používať funkciu
Party Chain (str.50).
Konektor FM ANTENNA
Pri nastavovaní antén vyberte umiestnenie a smerovanie, ktoré umožnia
dobrý príjem.
Anténu umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, sieťového
napájacieho kábla akábla USB, aby sa nezachytával šum.
Drôtovú anténu FM
natiahnite vodorovne
Reproduktory
••
Konektory PARTY LIGHT L/R
Ktomuto konektoru pripojte konektor Party Light reproduktora.
Osvetlenie na reproduktoroch bude reagovať podľa zdroja hudby.
Funkcie Party Light aSpeaker Light môžete upraviť podľa vlastných
preferencií (str.55).
••
Konektory LEFT SPEAKER aRIGHT SPEAKER
(iba SHAKE-X70D)
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
••
Konektory SPEAKERS L/R
(iba SHAKE-X30D aSHAKE-X10D)
Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
18
SK
Príklad:
Poznámka
••
Uistite sa, že používate iba dodané reproduktory.
••
Ak pripájate káble reproduktora, zasuňte konektor priamo do týchto konektorov.
Sieťový napájací kábel
Pripojte sieťovú šnúru (napájací kábel) (je súčasťou dodávky) k jednotke a
potom ju zapojte do nástennej elektrickej zásuvky.
Sieťová šnúra
(napájací kábel)
(je súčasťou dodávky)
Do nástennej elektrickej zásuvky
Aj keď sieťový napájací kábel pripojíte napevno, medzi zástrčkou
ajednotkou ostane malá medzera. Takéto pripojenie kábla je správne.
Nejde o poruchu.
Po zapojení sieťového napájacieho kábla sa automaticky spustí ukážka
(str.24). Ak stlačením tlačidla (napájanie) zapnete systém,
ukážka sa ukončí.
Začíname
19
SK
Deaktivácia ukážky
Ak chcete ukážku vypnúť, keď je
systém vypnutý, opakovaným
stláčaním tlačidla DISPLAY vyberte
režim bez zobrazovania (režim
úspory energie) (str.24).
Vkladanie batérií
Vložte dve dodané batérie R03
(veľkosti AAA), pričom póly musia
zodpovedať obrázku nižšie.
Poznámka
••
Nepoužívajte staré batérie spoločne s
novými ani batérie rôznych typov.
••
Ak diaľkové ovládanie dlhý čas
nepoužívate, vyberte zneho batérie,
aby sa vdôsledku ich vytečenia
nepoškodilo aneskorodovalo.
Ovládanie systému pomocou
diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie nasmerujte na
snímač diaľkového ovládania na
jednotke.
Umiestnenie
reproduktorov
Ak chcete dosiahnuť optimálny
výkon systému, odporúčame
umiestniť reproduktory tak, ako je to
znázornené nižšie.
Skontrolujte typ reproduktora podľa
informácií na štítku reproduktora
(L ako ľavý alebo R ako pravý) na
zadnom paneli reproduktora.
••
Vzáujme dosiahnutia optimálneho
efektu funkcie Party Light odporúčame
umiestniť reproduktory ďalej od steny
podľa znázornenia nižšie.
45cm
20
SK
Pripojenie televízora
Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťový napájací kábel.
Sledovanie videa
Spôsob pripojenia vyberte podľa konektorov na televízore.
Vysoká kvalita
2
*
HDMI IN (ARC)
•Kábel HDMI*1 (nedodáva sa)
•
Videokábel (nedodáva sa)
*1 Vysokorýchlostný kábel HDMI sEthernetom
*2 Ak systém pripojíte ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, môžete prehrávať
zvuk televízora prostredníctvom systému. Funkcia spätný zvukový kanál (ARC)
umožňuje prehrávať zvuk televízora prostredníctvom systému spripojením HDMI bez
toho, aby bolo nutné vytvárať zvukové pripojenie (pripojenie nižšie). Informácie
otom, ako funkciu ARC nastaviť na tomto systéme, nájdete včasti [AUDIO RETURN
CHANNEL] (str.35). Informácie okompatibilite funkcie ARC vášho televízora nájdete
vprevádzkových pokynoch dodaných stelevízorom.
alebo
HDMI IN
VIDEO IN
Štandardná kvalita
Odporúčané pripojenie
Alternatívne pripojenie
Začíname
21
SK
Prehrávanie zvuku televízora prostredníctvom systému
Ak systém nepripájate ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, vytvorte toto
pripojenie.
•Zvukový kábel (nedodáva sa)
AUDIO OUT
Ak chcete prehrávať zvuk televízora, opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte možnosť TV.
Prípadne opakovane stlačte tlačidlo FUNCTION na jednotke.
Tip
••
Prostredníctvom systému si môžete vychutnať aj zvuk externých zariadení
(DVD prehrávače atď.) vďaka pripojeniu ku konektoru AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV)
spôsobom uvedeným vyššie. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k vybaveniu.
••
Ak je pri pripájaní externého vybavenia úroveň zvukového výstupu zo systému nízka,
skúste upraviť nastavenia zvukového výstupu na pripojenom vybavení. Môže sa tým
zlepšiť úroveň zvukového výstupu. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k vybaveniu.
Ak sa na displeji jednotky zobrazia hlásenia CODE 01 aSGNL ERR
Keď sú vstupné zvukové signály do systému iné ako 2-kanálové signály
vo formáte Linear PCM, na displeji jednotky sa zobrazia hlásenia CODE 01
aSGNL ERR (signalizujú, že vstupné zvukové signály nie sú podporované).
V takom prípade na televízore vyberte vhodný režim zvukového výstupu,
aby sa prehrávali 2-kanálové zvukové signály vo formáte Linear PCM.
Podrobné informácie nájdete vprevádzkových pokynoch k televízoru.
22
SK
Zmena systému farieb
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko)
Nastavte systém farieb na možnosť
PAL alebo NTSC podľa systému
farieb vášho televízora.
Po každom vykonaní postupu nižšie
sa systém farieb zmení takto:
COLOR NTSC COLOR PAL
Na vykonanie tejto operácie
používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte možnosť
„DVD/CD“.
3 Podržte stlačené tlačidlá MIC
ECHO aENTER dlhšie ako
3sekundy.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
COLOR NTSC alebo COLOR PAL.
Vykonanie rýchleho
nastavenia
Pred použitím systému môžete
vykonať minimálne základné
nastavenia prostredníctvom
rýchleho nastavenia.
1 Zapnite televízor avyberte
vstup podľa príslušného
pripojenia.
2 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
3 Opakovaným stlačením tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
DVD/CD.
Vspodnej časti televíznej obrazovky
sa zobrazí hlásenie sprievodcu
[Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Stlačte tlačidlo bez
vloženia disku.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
hlásenie [LANGUAGE SETUP].
Zobrazené položky sa môžu
vjednotlivých krajinách alebo
regiónoch líšiť.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte jazyk apotom
stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
hlásenie [VIDEO SETUP].
6 Opakovaním stláčaním tlačidiel
/ vyberte nastavenie, ktoré
sa zhoduje stypom vášho
televízora, apotom stlačte
tlačidlo .
Po zobrazení hlásenia
[QUICK SETUP is complete.] na
televíznej obrazovke je systém
pripravený na prehrávanie.
Manuálna zmena nastavenia
Pozrite si časť Používanie ponuky
nastavení (str.31).
Ukončenie rýchleho nastavenia
Stlačte tlačidlo SETUP.
Poznámka
Hlásenie sprievodcu sa zobrazí po
prvom zapnutí systému alebo po
vykonaní operácie [RESET] (pozrite si časť
Obnovenie nastavení ponuky nastavení
na predvolené hodnoty na strane 65).
Začíname
SK
23
Zmena režimu
zobrazenia
Prehrávanie zdiskov/
zariadenia USB
Kým je systém vypnutý,
opakovane stláčajte tlačidlo
DISPLAY.
Stláčaním tohto tlačidla sa bude
striedať režim zobrazenia nasledujúcim
spôsobom.
Ukážka
Na displeji prebieha hlásenie
ohlavných funkciách tohto systému
azapne sa osvetlenie.
Ak chcete vypnúť osvetlenie, stlačte
tlačidlo PARTY LIGHT.
Žiadne zobrazenie
(Režim úspory energie)
Displej je vypnutý, aby sa šetrila
energia.
Pred použitím
zariadenia USB
Kompatibilné zariadenia USB
nájdete včasti Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia (str.11).
(Zariadenia Apple môžete
stýmto systémom používať
len prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH.)
Základné prehrávanie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
DVD/CD alebo USB.
Prípadne opakovane stlačte tlačidlo
FUNCTION na jednotke.
2 Pripravte zdroj prehrávania.
Pre funkciu DVD/CD:
Stlačením tlačidla na jednotke
otvorte zásobník diskov a vložte
doň disk s potlačou smerom nahor.
24
Ak prehrávate 8cm disk, napríklad
singlový disk CD, umiestnite ho do
vnútorného kruhu zásobníka.
Opätovným stlačením tlačidla na
jednotke zatvorte zásobník diskov.
Zásobník diskov nezatvárajte nasilu,
SK
pretože to môže spôsobiť poruchu.
Pre funkciu USB:
Pripojte zariadenie USB kportu
(USB).
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno zapojiť
do portu (USB), môžete na jeho
pripojenie k jednotke použiť adaptér
USB (nie je súčasťou dodávky).
3 (Iba )
Opakovaným stláčaním tlačidla
MEDIA MODE vyberte
požadovaný typ média
([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Stlačením tlačidla spustite
prehrávanie.
Ďalšie operácie
FunkciaPostup
Zastavenie
prehrávania
Pozastavenie
prehrávania
Obnovenie
prehrávania
alebo návrat k
normálnemu
prehrávaniu
Ak urobíte chybu, stlačením tlačidla
CLEAR dané číslo zrušte.
Vyhľadávanie pomocou ponuky
DVD
1
Stlačte tlačidlo DVD/TUNER MENU.
2 Stlačte tlačidlo / / / alebo
stlačte apodržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel vyberte titul alebo
položku, ktorú chcete prehrať.
Nakoniec stlačte tlačidlo .
Zmena uhlov kamery
Opakovaným stláčaním tlačidla
ANGLE počas prehrávania vyberte
požadovaný uhol kamery.
Výber nastavenia titulkov
Opakovaným stláčaním tlačidla
SUBTITLE počas prehrávania
vyberte požadovaný jazyk titulkov
alebo vypnite titulky.
VIDEO CD/AUDIO CD/zvukový
súbor
Môžete zmeniť zvukový výstup.
••
[STEREO]: stereofónny zvuk.
••
[1/L]/[2/R]: monofónny zvuk
ľavého alebo pravého kanála.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: stereofónny zvuk
zvukovej stopy č. 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: monofónny zvuk
ľavého alebo pravého kanála
zvukovej stopy č. 1.
••
[2:STEREO]: stereofónny zvuk
zvukovej stopy č. 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: monofónny zvuk
ľavého alebo pravého kanála
zvukovej stopy č. 2.
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
Zmena jazyka/zvuku
Opakovaným stláčaním tlačidla
AUDIO počas prehrávania vyberte
požadovaný formát zvuku alebo
režim.
DVD VIDEO
Ak zdroj obsahuje viaceré zvukové
formáty alebo zvuk vo viacerých
jazykoch, môžete vybrať zvukový
formát alebo jazyk.
Keď sa zobrazia 4 číslice, označujú
kód jazyka. Včasti Zoznam kódov
jazykov (str.72) si overte, ktorý
jazyk tento kód predstavuje. Keď sa
rovnaký jazyk zobrazí minimálne
dvakrát, disk DVD VIDEO je nahraný
vo viacerých zvukových formátoch.
Prehrávanie disku VIDEO CD s
funkciami PBC
Pomocou ponuky PBC (ovládanie
prehrávania) môžete využiť
interaktívne funkcie disku VIDEO CD
(VIDEO CD verzie 2.0 a Super VCD).
1 Stlačením tlačidla spustíte
prehrávanie disku VIDEO CD
sfunkciami PBC.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
ponuka PBC.
2 Stlačte a podržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel vyberte číslo
požadovanej položky a stlačte
tlačidlo .
3 Pokračuje v prehrávaní podľa
pokynov v ponuke.
Poznámka
Prehrávanie PBC sa zruší, keď sa aktivuje
opakované prehrávanie.
27
SK
Zrušenie prehrávania PBC
1 Stlačte tlačidlo alebo ,
prípadne stlačte a podržte
tlačidlo SHIFT. Stláčaním
numerických tlačidiel vyberte
skladbu po zastavení
prehrávania.
2 Stlačte tlačidlo alebo .
Spustí sa prehrávanie od vybratej
skladby.
Návrat na prehrávanie PBC
Dvakrát stlačte tlačidlo anásledne
tlačidlo .
Obnovenie prehrávania
viacerých diskov
Tento systém dokáže uložiť body
obnovenia prehrávania až pre
6 diskov a obnoviť prehrávanie
po vložení rovnakého disku. Ak
uložíte bod obnovenia prehrávania
siedmeho disku, bod obnovenia
prehrávania prvého disku sa
odstráni.
Ak chcete aktivovať túto
funkciu, nastavte položku
[MULTI-DISC RESUME] vponuke
[SYSTEM SETUP] na hodnotu [ON]
(str.34).
Poznámka
Ak chcete znova spustiť prehrávanie od
začiatku disku, dvakrát stlačte
tlačidlo a potom stlačte tlačidlo .
SK
28
Používanie režimu
prehrávania
Prehrávanie v pôvodnom
poradí (normálne prehrávanie)
Po zastavení prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
• Pri prehrávaní disku
••
[DISC]: prehrávanie disku.
••
[FOLDER]*: prehrávanie všetkých
prehrateľných súborov vzadanom
priečinku na disku.
* Nie je možné nastaviť pre AUDIO CD.
••Pri prehrávaní zo zariadenia USB
••
[ONE USB DEVICE]: prehrávanie
zariadenia USB.
••
[FOLDER]: prehrávanie všetkých
prehrateľných súborov vzadanom
priečinku vzariadení USB.
Poznámka
••
Pri nastavení bežného prehrávania na
možnosť [DISC] alebo [ONE USB DEVICE]
na displeji zhasnú indikátory FLDR aSHUF.
••
Pri nastavení bežného prehrávania
na možnosť [FOLDER] sa na displeji
rozsvieti indikátor FLDR.
Prehrávanie v náhodnom
poradí (náhodné prehrávanie)
Po zastavení prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
••Pri prehrávaní disku
••
[DISC (SHUFFLE)]: náhodné
prehrávanie všetkých zvukových
súborov na disku.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: náhodné
prehrávanie všetkých zvukových
súborov vzadanom priečinku na disku.
* Nie je možné nastaviť pre AUDIO CD.
••
Pri prehrávaní zo zariadenia USB
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
náhodné prehrávanie všetkých
zvukových súborov vzariadení USB.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel prvýkrát alebo znova
zadajte svoje 4-miestne heslo
astlačte tlačidlo .
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku
[STANDARD] astlačte tlačidlo .
6 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte geografickú oblasť
ako úroveň obmedzenia
prehrávania apotom stlačte
tlačidlo .
Oblasť je vybratá.
Po vybratí položky [OTHERS]
podržte tlačidlo SHIFT apomocou
numerických tlačidiel zadajte kód
oblasti pre požadovanú geografickú
oblasť podľa časti Zoznam kódov
oblastí na rodičovskú ochranu
(str.73).
7 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku [LEVEL]
astlačte tlačidlo .
8 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú úroveň
apotom stlačte tlačidlo .
Čím je hodnota nižšia, tým väčšie je
obmedzenie.
Vypnutie funkcie rodičovskej
ochrany
Vkroku8 nastavte položku [LEVEL]
na možnosť [OFF].
Prehrávanie disku s nastavenou
funkciou rodičovskej ochrany
1 Vložte disk a stlačte tlačidlo
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
obrazovka zadania hesla.
2 Stlačte apodržte tlačidlo SHIFT.
Potom stláčaním numerických
tlačidiel prvýkrát alebo znova
zadajte svoje 4-miestne heslo
astlačte tlačidlo .
Systém spustí prehrávanie.
SK
30
Ak zabudnete heslo
Vyberte disk azopakujte kroky 1až3
zčasti Obmedzenie prehrávania
disku (Rodičovská ochrana)
(str.29). Stlačte apodržte tlačidlo
SHIFT, stláčaním numerických
tlačidiel zadajte heslo 199703
astlačte tlačidlo . Postupujte
podľa pokynov na obrazovke a
zadajte nové štvorciferné heslo.
Potom znova vložte disk a stlačte
tlačidlo .
Nové heslo musíte zadať znova.
Zobrazenie informácií o
disku a zariadení USB
Informácie na televíznej
obrazovke
Stlačte a podržte tlačidlo SHIFT.
Potom počas prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo
DISPLAY.
Informácie o prehrávaní
Čas prehrávania azostávajúci čas
.
Bitová rýchlosť
Typ média
Stav prehrávania
Názov*1*2/skladba/názov
súboru*
Album*1*2/názov priečinku*2/
kapitola/indexové číslo
2
Meno interpreta
*1*2
Zobrazuje sa pri prehrávaní
zvukového súboru.
*1
Ak zvukový súbor obsahuje značku ID3,
systém zobrazí názov albumu, názov
titulu alebo meno interpreta z informácií
zo značky ID3. Systém podporuje značky
ID3 verzií 1.0, 1.1, 2.2, 2.3.
*2 Ak názov obsahuje znaky, ktoré sa
nedajú zobraziť, zobrazia sa ako _.
Poznámka
••
V závislosti od prehrávaného zdroja
— sa niektoré informácie nemusia
zobraziť,
— niektoré znaky nemožno zobraziť.
••
V závislosti od režimu prehrávania sa
môžu zobrazené informácie líšiť.
Zobrazenie informácií
ozvukovom formáte na diskoch
DVD VIDEO avideosúboroch
Počas prehrávania stlačte tlačidlo
AUDIO.
Informácie na displeji
Kým je systém zapnutý,
opakovane stláčajte tlačidlo
DISPLAY.
Môžete zobraziť tieto informácie:
•—
čas prehrávania/zostávajúci čas
skladby, titulu, kapitoly,
•—
číslo scény,
•—
názov súboru, názov priečinka,
•—
titul, interpreta a informácie o
albume.
Poznámka
••
Vzávislosti od príslušných znakov
sa názov disku alebo názov skladby
nemusí zobraziť.
••
Čas prehrávania zvukových súborov a
videosúborov sa nemusí zobrazovať
správne.
••
Uplynulý čas prehrávania zvukového
súboru, ktorý je kódovaný pomocou
premenlivej bitovej rýchlosti (VBR), sa
nezobrazí správne.
Používanie ponuky
nastavení
Možnosti ako obraz a zvuk môžete
rôzne nastavovať.
Zobrazené položky sa môžu
vjednotlivých krajinách alebo
regiónoch líšiť.
Poznámka
Nastavenia prehrávania uložené na disku
sú nadradené nad nastaveniami v ponuke
nastavení. Z tohto dôvodu nemusia byť
niektoré nastavenia ponuky nastavení k
dispozícii.
1 Vprípade zastavenia
prehrávania pri funkcii DVD/CD
alebo USB stlačte tlačidlo SETUP.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
ponuka nastavení.
Slúži na nastavenie jazyka
zobrazenia na obrazovke.
[MENU]
Slúži na nastavenie jazyka ponuky
disku DVD.
[AUDIO]
Slúži na prepínanie jazyka zvukovej
stopy.
Výberom položky [ORIGINAL]
sa zvolí jazyk, ktorý je na disku
nastavený ako primárny.
[SUBTITLE]
Slúži na prepínanie jazyka titulkov
nahratých na disku DVD VIDEO.
Po výbere položky [AUDIO FOLLOW]
sa jazyk titulkov mení vzávislosti od
zvoleného jazyka pre zvukovú stopu.
Poznámka
Ak vyberiete položku [OTHERS]
vponuke [MENU], [AUDIO] a[SUBTITLE],
pomocou numerických tlačidiel zadajte
kód jazyka, ktorý nájdete včasti Zoznam
kódov jazykov (str.72).
Nastavenie televíznej
obrazovky –
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Túto možnosť vyberte, keď
pripojíte širokouhlý televízor alebo
televízor s funkciou širokouhlého
režimu.
[4:3 LETTER BOX]: Túto možnosť
vyberte, keď pripojíte televízor s
pomerom strán 4:3 bez funkcie
širokouhlého režimu. Toto nastavenie
zobrazí širokouhlý obraz s čiernymi
okrajmi v hornej a dolnej časti.
[4:3 PAN SCAN]: Túto možnosť
vyberte, keď pripojíte televízor
s pomerom strán 4:3 bez
funkcie širokouhlého režimu.
Toto nastavenie zobrazí obraz v
celej výške na celej obrazovke s
orezanými bočnými stranami.
32
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Túto možnosť vyberte,
keď pripojíte televízor s funkciou
širokouhlého režimu. Obraz s
pomerom strán 4:3 sa bude
zobrazovať spomerom 16:9 aj na
SK
širokouhlom televízore.
[NORMAL]: Slúži na zmenu veľkosti
obrazu, aby sa zmestil na obrazovku
s pôvodným pomerom strán obrazu.
Pri tomto nastavení sa pri zobrazení
obrazu spomerom 4:3 na pravej
aľavej strane zobrazia čierne pásy.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko)
Slúži na nastavenie systému farieb
(PAL alebo NTSC).
[AUTO]: Slúži na nastavenie
výstupu videosignálov vzávislosti
od systému farieb disku. Toto
nastavenie vyberte, ak televízor
používa systém DUAL.
[PAL]: Slúži na zmenu videosignálu
disku NTSC ajeho reprodukciu
vsystéme PAL.
[NTSC]: Slúži na zmenu videosignálu
disku PAL ajeho reprodukciu
vsystéme NTSC.
Podrobné informácie nájdete včasti
Zmena systému farieb (str.23).
[BLACK LEVEL]
(Iba modely pre Latinskú Ameriku)
Slúži na nastavenie úrovne čiernej
farby (úroveň nastavenia) pre
videosignály reprodukované z
konektora VIDEO OUT.
[ON]: Nastaví úroveň čiernej farby
signálu výstupu na štandardnú
úroveň.
[OFF]: Zníži štandardnú úroveň
čiernej farby. Túto možnosť použite v
prípade, ak je obraz príliš biely.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Obraz vrátane objektov,
ktoré sa dynamicky pohybujú, sa
vysiela bez chvenia. Toto nastavenie
vyberte vbežných prípadoch.
[FRAME]: Obraz vrátane objektov,
ktoré sa nepohybujú dynamicky, sa
vysiela vo vysokom rozlíšení.
Nastavenie zvukových
možností – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Kompresia dynamického rozsahu)
Užitočné pri sledovaní filmov v noci
s nízkou hlasitosťou.
[OFF]: Vypnuté.
[STANDARD]: Dynamický rozsah
sa komprimuje podľa zámerov
technika nahrávania.
[TRACK SELECTION]
Nastaví prioritu zvukovej stopy,
ktorá obsahuje najvyšší počet
kanálov pri prehrávaní disku DVD
VIDEO s viacerými zaznamenanými
zvukovými formátmi (PCM, MPEG
audio alebo Dolby Digital).
[OFF]: Nenastaví sa žiadna priorita.
[AUTO]: Nastaví sa priorita.
[A/V SYNC]
(Len videosúbory)
[OFF]: Neupravuje sa.
[ON]: Slúži na nastavenie oneskorenia
medzi obrazom azvukom, keď zvuk
nie je synchronizovaný so zobrazeným
obrazom.
[DOWNMIX]
Slúži na vybratie signálu
zvukového výstupu pri prehrávaní
viackanálového zvuku.
[NORMAL]: Reprodukuje
viackanálový zvuk do dvojkanálového
stereofónneho signálu.
Prehrávanie zdiskov/zariadenia USB
SK
33
[DOLBY SURROUND]:
Reprodukuje viackanálový zvuk
do dvojkanálového priestorového
signálu.
Poznámka
Túto funkciu je možné uplatniť iba pre
konektor HDMI OUT (TV).
Nastavenie systému
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Šetrič obrazovky napomáha
predchádzať poškodeniu
zobrazovacieho zariadenia
(viacnásobnému zobrazovaniu).
Stlačením tlačidla +/– ukončíte
šetrič obrazovky.
[ON]: Obraz šetriča obrazovky sa
zobrazí, ak systém nepoužívate
približne 15minút.
[OFF]: Slúži na vypnutie funkcie.
Obraz šetriča obrazovky sa
nezobrazí.
[BACKGROUND]
Slúži na výber farby pozadia
alebo obrázka, ktorý sa zobrazí na
televíznej obrazovke.
[JACKET PICTURE]: Na pozadí sa
zobrazí obrázok obalu (statický),
ktorý je zaznamenaný na disku.
[GRAPHICS]: Na pozadí sa zobrazí
predvolený obrázok uložený v
systéme.
[BLUE]: Farba pozadia je modrá.
[BLACK]: Farba pozadia je čierna.
[PARENTAL CONTROL]
Slúži na nastavenie obmedzení
prehrávania. Podrobné informácie
nájdete včasti Obmedzenie
prehrávania disku (Rodičovská
ochrana) (str.29).
SK
34
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Slúži na uloženie bodu
obnovenia prehrávania v pamäti až
pre 6 diskov.
[OFF]: Prehrávanie sa spustí od
bodu obnovenia prehrávania iba pre
aktuálny disk v systéme.
[RESET]
Obnovenie nastavení ponuky
nastavení na predvolené hodnoty.
Podrobné informácie nájdete včasti
Obnovenie nastavení ponuky
nastavení na predvolené hodnoty
(str.65).
Nastavenie možností
rozhrania HDMI –
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Slúži na nastavenie rozlíšenia
televízneho výstupu, keď je televízor
pripojený pomocou kábla HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Reprodukcia
videosignálov podľa rozlíšenia
televízora.
Reprodukcia videosignálov podľa
vybratého nastavenia rozlíšenia.
*1 Len pre modely pre Latinskú Ameriku.
*2 Pre ostatné modely.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Reprodukujú sa
videosignály YCbCr.[RGB]: Reprodukujú sa
videosignály RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Reprodukujú sa zvukové
signály vpôvodnom formáte
zkonektora HDMI OUT (TV).
[PCM]: Reprodukujú sa 2-kanálové
lineárne signály PCM zkonektora
HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcia ovládania pripojenia
HDMI je povolená. Môžete
vzájomne ovládať systém atelevízor
prepojené pomocou kábla HDMI.
[OFF]: Vypnuté.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Túto funkciu nastavte, keď je systém
pripojený ku konektoru HDMI na
televízore, ktorý je kompatibilný
sfunkciou spätného zvukového
kanála. Táto funkcia je kdispozícii
len vprípade, že ste položku
[CONTROL FOR HDMI] nastavili na
možnosť [ON].
[ON]: Môžete počúvať zvuk
televízora zreproduktorov systému.
[OFF]: Vypnuté.
[STANDBY LINKED TO TV]
Táto funkcia je kdispozícii
len vprípade, že ste položku
[CONTROL FOR HDMI] nastavili na
možnosť [ON].
[AUTO]: Keď vypnete televízor,
systém sa automaticky vypne
vnasledujúcich podmienkach:
•—
pri prehrávaní videa pomocou
funkcie DVD/CD alebo USB,
•—
pri zastavení prehrávania zvuku
pomocou funkcie DVD/CD
alebo USB,
•—
pri zvolení funkcie televízora.
[ON]: Systém sa pri vypnutí
televízora automaticky vypne bez
ohľadu na funkciu.
[OFF]: Systém sa pri vypnutí
televízora nevypne.
Prenos pomocou USB
Pred použitím
zariadenia USB
Kompatibilné zariadenia USB
nájdete včasti Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia (str.11).
(Zariadenia Apple môžete
stýmto systémom používať
len prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH.)
Prenos hudby
Môžete vykonať prenos hudby
zdisku (iba disky AUDIO CD alebo
MP3) do zariadenia USB pripojeného
kportu (USB).
Formát zvuku súborov prenesených
týmto systémom je MP3.
Poznámka
••
Počas prenosu ani vymazávania
zariadenie USB neodpájajte. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu
údajov v zariadení USB alebo
samotného zariadenia USB.
••
Súbory MP3 sa prenesú s rovnakou
bitovou rýchlosťou ako pôvodné súbory.
••
Pri prenose zdisku AUDIO CD môžete
pred začiatkom prenosu nastaviť
požadovanú bitovú rýchlosť.
••
Prenos a vymazanie údajov na disku
USB je zakázané, ak je zásobník diskov
otvorený.
Poznámka k obsahu s ochranou
autorských práv
Prenesená hudba je obmedzená len na
súkromné použitie. Používanie hudby
nad rámec tohto obmedzenia vyžaduje
povolenie od vlastníkov autorských práv.
Výber bitovej rýchlosti
Môžete vybrať vyššiu bitovú rýchlosť,
aby sa hudba preniesla s lepšou
kvalitou.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
Prenos pomocou USB
SK
35
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku BIT RATE
apotom stlačte tlačidlo .
3
Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú bitovú
rýchlosť apotom stlačte tlačidlo .
••
128 KBPS: kódované skladby MP3
sú menšie a majú nižšiu kvalitu
zvuku.
••
256 KBPS: kódované skladby MP3
sú väčšie, no majú vyššiu kvalitu
zvuku.
Ponuku možností zatvorte stlačením
tlačidla OPTIONS.
Prenos hudby zdisku
Hudbu môžete preniesť zo
zdroja hudby do zariadenia USB
pripojeného k portu (USB) takto:
••
Synchronizovaný prenos: Prenos
všetkých skladieb alebo súborov
MP3 zdisku do zariadenia USB.
••
Prenos REC1: Prenos jednej
skladby alebo súboru MP3 počas
prehrávania.
Na vykonanie tejto operácie
používajte tlačidlá na jednotke.
1 Pripojte prenosné zariadenie
USB kportu (USB).
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno zapojiť
do portu (USB), môžete na jeho
pripojenie k jednotke použiť adaptér
USB (nie je súčasťou dodávky).
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte možnosť
DVD/CD apotom zasuňte disk.
SK
36
3 Pripravte zdroj zvuku.
Synchronizovaný prenos:
Ak systém spustí prehrávanie
automaticky, dvoma stlačeniami
tlačidla úplne zastavte
prehrávanie.
Po zastavení prehrávania
opakovaným stláčaním tlačidla PLAY
MODE na diaľkovom ovládaní vyberte
požadovaný režim prehrávania.
Poznámka
Ak spustíte prenos v režime
náhodného prehrávania alebo
opakovaného prehrávania, vybratý
režim prehrávania sa automatický
zmení na normálne prehrávanie.
Prenos REC1:
Vyberte skladbu alebo súbor MP3,
ktoré chcete preniesť, a potom
spustite prehrávanie.
4 Stlačte tlačidlo REC TO USB.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
PUSH ENTER.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Prenos sa spustí anásledne sa na
displeji zobrazí hlásenie DO NOT
REMOVE. Neodpájajte zariadenie
USB, kým sa prenos nedokončí.
Po dokončení prenosu systém
postupuje takto:
Synchronizovaný prenos:
Disk sa automaticky zastaví.
Prenos REC1:
Disk pokračuje vprehrávaní
nasledujúcej skladby alebo súboru.
Zastavenie prenosu
Stlačte tlačidlo•.
Poznámky o prenose
••
Súbory MP3 nie je do zariadenia USB
možné preniesť zdisku sformátovaním
UDF (Universal Disk Format).
••
Počas prenosu sa neprehráva žiadny zvuk.
••
Informácie CD-TEXT sa neprenášajú do
vytvorených súborov MP3.
••
Prenos sa automaticky zastaví, keď:
— sa v zariadení USB počas prenosu
vyčerpá voľné miesto,
— počet zvukových súborov alebo
priečinkov v zariadení USB dosiahne
limit, ktorý systém dokáže rozpoznať.
••
Ak v zariadení USB už existuje priečinok
alebo súbor s rovnakým názvom
ako ten, ktorý sa snažíte preniesť, za
jeho názov sa pridá poradové číslo
a pôvodný priečinok alebo súbor sa
neprepíše.
••
Počas prenosu nemôžete vykonávať
tieto operácie:
— vysunutie disku,
— výber ďalšej skladby alebo súboru,
— pozastavenie prehrávania alebo
vyhľadanie miesta vskladbe alebo
súbore,
— prepnutie funkcie.
••
Pri prenose hudby do zariadenia
WALKMAN® pomocou aplikácie Media
Manager for WALKMAN® sa uistite, že
prenos prebieha vo formáte MP3.
••
Zariadenie WALKMAN® pripojte
ksystému až potom, ako zdispleja
zariadenia WALKMAN® zmizne
hlásenie Creating Library alebo
Creating Database.
Synchronizovaný prenos
••Pri prenose skladieb CD-DA
zdisku AUDIO CD
Názov priečinka: CDDA0001*
Názov súboru: TRACK001*
••Pri prenose súborov MP3
zdisku
Názov priečinka: Rovnaké
ako zdroj
Názov súboru: Rovnaké ako zdroj
Prenos REC1
••Pri prenose skladby CD-DA
zdisku AUDIO CD
Názov priečinka: REC1-CD
Názov súboru: TRACK001*
••Pri prenose súboru MP3 zdisku
Názov priečinka: REC1-MP3
Názov súboru: Rovnaké ako zdroj
* Čísla priečinkov a súborov sa potom
priraďujú sériovo.
Prenos pomocou USB
Pravidlá vytvárania priečinkov
a súborov
Maximálny počet súborov MP3,
ktoré možno vygenerovať
••
298priečinkov,
••
650 súborov v priečinku,
••
650 súborov vpriečinku REC1-CD
alebo REC1-MP3.
Tieto čísla sa môžu líšiť vzávislosti
od konfigurácie súboru alebo
priečinka.
Pri prenose do zariadenia USB sa
vytvorí podpriečinok MUSIC priamo
v priečinku ROOT. Priečinky a
súbory sa v tomto priečinku MUSIC
vytvárajú na základe spôsobu
prenosu a zdroja nasledujúcim
spôsobom:
Vymazanie zvukových súborov
alebo priečinkov v zariadení USB
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
USB.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
MEDIA MODE vyberte položku
[MUSIC].
3 Po zastavení prehrávania stlačte
tlačidlo OPTIONS.
4 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku ERASE
apotom stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
zoznam priečinkov.
37
SK
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte priečinok apotom
stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
zoznam súborov.
Ak bol vybratý režim náhodného
prehrávania, zvukové súbory a priečinky
nemožno vymazať. Pred vymazaním
nastavte režim prehrávania na
normálne prehrávanie.
••
Vymazanie je zakázané, ak je zásobník
diskov otvorený.
Tuner
Počúvanie rádia
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
TUNER FM.
Prípadne opakovane stlačte tlačidlo
FUNCTION na jednotke.
2 Nalaďte stanicu.
Automatické vyhľadávanie:
Stlačte a podržte tlačidlo
TUNING+/–, kým sa na displeji
nezačne meniť frekvencia.
Po naladení stanice sa vyhľadávanie
automaticky zastaví ana displeji sa
rozsvieti indikátor STEREO (iba pri
stereofónnych programoch FM).
Ak sa vyhľadávanie nezastaví,
zastavte ho stlačením tlačidla .
Potom vykonajte manuálne ladenie
(postup nájdete nižšie).
Ak naladíte stanicu v pásme FM, ktorá
poskytuje služby RDS, pri vysielaní sa
zobrazia informácie ako názov služby
alebo stanice. Informácie oslužbách
RDS môžete skontrolovať opakovaným
stláčaním tlačidla DISPLAY.
Tip
Ak chcete obmedziť statický šum
stereofónnej stanice FM so slabým
príjmom, opakovane stláčajte tlačidlo
FM MODE, kým sa na displeji nezobrazí
indikátor MONO. Stratíte stereofónny
efekt, ale príjem sa zlepší.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
COMPLETE a stanica sa uloží.
Ak je už vybratému číslu predvoľby
priradená iná stanica, nahradí sa
novou stanicou.
Počúvanie uloženej stanice
Opakovaným stlačením tlačidla
PRESET+/– vyberte požadované
číslo predvoľby.
Prípadne podržte stlačené tlačidlo
SHIFT, stlačte numerické tlačidlá a
potom stlačte tlačidlo .
BLUETOOTH
Informácie
obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
je bezdrôtová technológia krátkeho
dosahu, ktorá umožňuje bezdrôtovú
dátovú komunikáciu medzi
digitálnymi zariadeniami.
Podporované verzie, profily a
kodeky BLUETOOTH
Podrobné informácie nájdete včasti
Rozhranie BLUETOOTH (str.70).
Kompatibilné zariadenia
BLUETOOTH
Podrobné informácie nájdete včasti
Webové lokality pre kompatibilné
zariadenia (str.11).
Informácie oindikátore
BLUETOOTH
Indikátor BLUETOOTH na jednotke
svietením alebo blikaním na
modro signalizuje stav pripojenia
BLUETOOTH.
Stav systémuStav indikátora
Pohotovostný
režim BLUETOOTH
Párovanie
zariadení
BLUETOOTH
Vytvorilo sa
pripojenie
BLUETOOTH
Bliká pomaly
Bliká rýchlo
Rozsvieti sa
Tuner/ BLUETOOTH
39
SK
Párovanie tohto
systému so zariadením
BLUETOOTH
Párovanie je operácia, pri ktorej
sa zariadenia BLUETOOTH vopred
vzájomne zaregistrujú. Párovanie
stačí urobiť iba raz.
Ak používate smartfón kompatibilný
sfunkciou NFC, postup manuálneho
párovania sa nevyžaduje. (Pozrite si
časť Pripojenie BLUETOOTH jedným
dotykom pomocou
technológie NFC (str.42).)
1 Zariadenie BLUETOOTH
umiestnite do vzdialenosti
1metra od jednotky.
2 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu
BLUETOOTH.
Na displeji sa zobrazí indikátor
BLUETOOTH.
Tip
••
Ak sa vsystéme nenachádzajú
žiadne informácie opárovaní
(napríklad ak funkciu BLUETOOTH
použijete prvýkrát po zakúpení),
na displeji bliká indikátor PAIRING
asystém prejde do režimu
párovania. Prejdite na krok č. 4.
••
Ak je systém pripojený kzariadeniu
BLUETOOTH, stlačením tlačidla
BLUETOOTH na jednotke odpojte
zariadenie BLUETOOTH.
3 Stlačte aaspoň 2sekundy
podržte tlačidlo PAIRING na
jednotke.
Na displeji zabliká hlásenie PAIRING.
5 Na displeji zariadenia
BLUETOOTH vyberte názov
systému (napr. SHAKE-X70D).
Tento krok vykonajte do 5minút,
inak sa párovanie zruší. Vtakom
prípade znova začnite od kroku 3.
Poznámka
Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kód, zadajte hodnotu
0000. Prístupový kód sa môže nazývať
„Passcode“, „PIN code“, „PIN number“
alebo „Password“.
6 Vytvorte spojenie so
zariadením BLUETOOTH.
Po spárovaní a vytvorení pripojenia
BLUETOOTH sa na displeji zobrazí
názov zariadenia BLUETOOTH.
V závislosti od zariadenia
BLUETOOTH sa po spárovaní môže
pripojenie vytvoriť automaticky.
Informácie oadrese zariadenia
BLUETOOTH si môžete pozrieť
opakovaným stláčaním tlačidla
DISPLAY.
Poznámka
••
Spárovať môžete najviac 9zariadení
BLUETOOTH. Ak spárujete desiate
zariadenie BLUETOOTH, najstaršie
spárované zariadenie sa odstráni.
••
Ak chcete spárovať iné zariadenie
BLUETOOTH, zopakujte kroky 1 až 6.
Zrušenie párovania
Podržte aspoň 2sekundy stlačené
tlačidlo PAIRING na jednotke, kým
sa na displeji nezobrazí hlásenie
BLUETOOTH.
4 Vykonajte postup párovania
vzariadení BLUETOOTH.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu BLUETOOTH.
SK
40
Vymazanie informácií
opárovaní
Na vykonanie tejto operácie
používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
vyberte funkciu BLUETOOTH.
Na displeji sa zobrazí indikátor
BLUETOOTH.
Ak je systém pripojený k zariadeniu
BLUETOOTH, na displeji sa zobrazí
názov zariadenia BLUETOOTH.
Stlačením tlačidla BLUETOOTH
odpojte zariadenie BLUETOOTH.
2 Približne 3sekundy podržte
stlačené tlačidlá ENTER aLIGHT
MODE.
Na displeji sa zobrazí hlásenie BT
HISTORY CLEAR avymažú sa všetky
informácie opárovaní.
2 Vytvorte spojenie so
zariadením BLUETOOTH.
Stlačením tlačidla BLUETOOTH na
jednotke pripojte naposledy
pripojené zariadenie BLUETOOTH.
Ak sa zariadenie nepripojí, vytvorte
pripojenie BLUETOOTH zo
zariadenia BLUETOOTH.
Po vytvorení pripojenia sa na
displeji zobrazí názov zariadenia
BLUETOOTH.
3 Stlačením tlačidla spustite
prehrávanie.
Vzávislosti od zariadenia
BLUETOOTH
— možno budete musieť stlačiť
tlačidlo dvakrát,
— možno budete musieť spustiť
prehrávanie zdroja zvuku v
zariadení BLUETOOTH.
BLUETOOTH
Počúvanie hudby
vzariadení BLUETOOTH
Zariadenie BLUETOOTH môžete
ovládať prepojením systému
azariadenia BLUETOOTH pomocou
profilu AVRCP.
Skôr ako spustíte prehrávanie
hudby, skontrolujte nasledujúce
skutočnosti:
•—
Funkciu BLUETOOTH zariadenia
BLUETOOTH je zapnutá.
•—
Párovanie sa dokončilo (str.40).
Po prepojení systému a zariadenia
BLUETOOTH môžete ovládať
prehrávanie stláčaním tlačidiel
, , , / a/.
1 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu
BLUETOOTH.
Na displeji sa zobrazí indikátor
BLUETOOTH.
4 Upravte hlasitosť.
Najprv upravte hlasitosť zariadenia
BLUETOOTH. Ak je úroveň hlasitosti
stále príliš nízka, upravte úroveň
hlasitosti na systéme.
Poznámka
••
Keď systém nie je pripojený kžiadnemu
zariadeniu BLUETOOTH, po stlačení
tlačidla BLUETOOTH alebo na
jednotke sa systém automaticky pripojí
knaposledy pripojenému zariadeniu
BLUETOOTH.
••
Ak sa k systému pokúsite pripojiť iné
zariadenie BLUETOOTH, aktuálne pripojené
zariadenie BLUETOOTH sa odpojí.
Ukončenie pripojenia
BLUETOOTH
Stlačte tlačidlo BLUETOOTH na
jednotke. Na displeji sa zobrazí
indikátor BLUETOOTH.
Vzávislosti od zariadenia BLUETOOTH
sa pripojenie BLUETOOTH po
zastavení prehrávania môže
automaticky ukončiť.
41
SK
Pripojenie BLUETOOTH
jedným dotykom
pomocou
technológie NFC
NFC(Near Field Communication)
je technológia, ktorá umožňuje
bezdrôtovú komunikáciu
krátkeho dosahu medzi rôznymi
zariadeniami, napríklad smartfónmi
aIC štítkami.
Keď sa systému dotknete
smartfónom kompatibilným
sfunkciou NFC, systém automaticky:
•—
zapne funkciu BLUETOOTH,
•—
vykoná párovanie a pripojenie
BLUETOOTH.
Kompatibilné smartfóny
Smartfóny so zabudovanou
funkciou NFC (OS: Android 2.3.3
alebo novší okrem systému
Android 3.x)
Poznámka
••
Systém dokáže rozpoznať apripojiť sa iba
kjednému smartfónu kompatibilnému
sfunkciou NFC súčasne. Ak sa ksystému
pokúsite pripojiť ďalší smartfón
kompatibilný sfunkciou NFC, aktuálne
pripojený smartfón kompatibilný
sfunkciou NFC sa odpojí.
••
Vzávislosti od smartfónu
kompatibilného sfunkciou NFC
možno bude potrebné najprv vykonať
nasledujúce úkony vsmartfóne
kompatibilnom sfunkciou NFC.
— Zapnite funkciu NFC. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkovým
pokynom k smartfónu
kompatibilnému s funkciou NFC.
— Ak smartfón kompatibilný sfunkciou
NFC obsahuje verziu operačného
systému, ktorá je staršia ako Android
4.1.x, prevezmite aspustite aplikáciu
NFC Easy Connect. NFC Easy Connect
je bezplatná aplikácia pre smartfóny
soperačným systémom Android,
ktorú môžete získať prostredníctvom
služby Google Play. (Aplikácia
nemusí byť vniektorých krajinách
alebo oblastiach dostupná.)
SK
42
1 Dotknite sa smartfónom
značkyN na jednotke a
počkajte, kým smartfón
nezavibruje.
Pripojenie dokončite podľa pokynov
zobrazených vsmartfóne.
Po vytvorení pripojenia BLUETOOTH
sa na displeji zobrazí názov
zariadenia BLUETOOTH.
2 Spustite prehrávanie zdroja
zvuku vsmartfóne.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu BLUETOOTH.
Tip
Ak párovanie apripojenie BLUETOOTH
zlyhajú, postupujte takto:
— Ak používate komerčne dostupné
puzdro na smartfón, vyberte ho
zpuzdra.
— Smartfónom sa znova dotknite značky
N na jednotke.
— Znova spustite aplikáciu
NFC Easy Connect.
Ukončenie pripojenia
BLUETOOTH
Smartfónom sa znova dotknite
značky N na jednotke.
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH
Zo zariadenia BLUETOOTH môžete
aktivovať príjem kodekov AAC, LDAC
alebo SBC. Kodeky AAC/LDAC je
možné vybrať, iba ak zariadenie
BLUETOOTH podporuje kodeky
AAC/LDAC.
AUTO: Povolenie príjmu kodeku
formátu AAC alebo LDAC.
••
SBC: Prijímajte vo formáte
kodeku SBC.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Poznámka
••
Ak je vybratá funkcia AAC alebo LDAC,
môžete si vychutnávať zvuk vo vysokej
kvalite. Ak zvuk AAC alebo LDAC
na zariadení nepočuť alebo je zvuk
prerušovaný, vyberte položku SBC.
••
Ak toto nastavenie zmeníte, kým
je systém pripojený k zariadeniu
BLUETOOTH, zariadenie BLUETOOTH
sa odpojí. Ak chcete zariadenie
BLUETOOTH pripojiť, znova vytvorte
pripojenie BLUETOOTH.
Tip
LDAC je technológia kódovania zvuku,
ktorú vyvinula spoločnosť Sony aktorá
umožňuje prenos obsahu HighResolution (Hi-Res) Audio dokonca aj
prostredníctvom pripojenia BLUETOOTH.
Na rozdiel od iných technológií
kódovania kompatibilných srozhraním
BLUETOOTH, ako napríklad SBC, funguje
bez akéhokoľvek znižovania kvality
obsahu Hi-Res Audio*1 avďaka účinnému
kódovaniu aoptimalizovanej paketizácii
umožňuje prenášať cez bezdrôtovú sieť
BLUETOOTH približne trikrát viac údajov*2
ako ostatné technológie adosiahnuť tak
bezkonkurenčnú kvalitu zvuku.
*1 S výnimkou obsahu vo formáte DSD.
*2 Vporovnaní skódovaním SBC
(Subband Coding), keď je vybratá
bitová rýchlosť 990kb/s (96/48kHz)
alebo 909kb/s (88,2/44,1kHz).
Nastavenie
pohotovostného
režimu BLUETOOTH
Pohotovostný režim pripojenia
BLUETOOTH umožňuje automatické
zapnutie systému po vytvorení
pripojenia BLUETOOTH zo zariadenia
BLUETOOTH.
ON: Systém sa automaticky
zapne, aj keď je vpohotovostnom
režime.
••
OFF: Slúži na vypnutie tejto funkcie.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
43
BLUETOOTH
SK
Zapnutie alebo
vypnutie signálu
BLUETOOTH
Ak je zapnutý signál BLUETOOTH
systému, zo spárovaného zariadenia
BLUETOOTH sa môžete ksystému
pripojiť vrámci všetkých funkcií.
Príjem signálu BLUETOOTH je
predvolene zapnutý.
Približne 3sekundy podržte
stlačené tlačidlá ENTER a.
Na displeji sa zobrazí hlásenie BT ON
alebo BT OFF.
Poznámka
••
Ak je príjem signálu BLUETOOTH
vypnutý, nemôžete vykonávať tieto
operácie:
— párovanie apripojenie zariadenia
BLUETOOTH,
— vymazávanie informácií opárovaní,
— používanie aplikácie SongPal,
— zmena zvukových kodekov
BLUETOOTH.
••
Ak sa značkyN na jednotke dotknete
smartfónom kompatibilným sfunkciou
NFC alebo ak zapnete pohotovostný
režim pripojenia BLUETOOTH, signál
BLUETOOTH sa automaticky zapne.
Ovládanie
systému pomocou
smartfónu alebo
tabletu (aplikácia
SongPal)
SongPal je špecializovaná aplikácia
na ovládanie zvukových zariadení
kompatibilných saplikáciou SongPal
od spoločnosti Sony pomocou
smartfónu alebo tabletu. Vyhľadajte
aplikáciu SongPal vobchode Google
Play alebo App Store a prevezmite si
ju do smartfónu alebo tabletu.
SK
44
Aplikácia SongPal vám umožňuje:
•—
prepínať funkcie systému, ovládať
prehrávanie disku/zariadenia USB
analadiť stanicu FM,
•—
prehľadávať hudobný obsah
disku/zariadenia USB,
•—
prehliadať informácie odiskoch/
zariadeniach USB, ako sú čas
prehrávania anázov,
•—
upraviť hlasitosť azmeniť
nastavenia zvuku.
1 Vyhľadajte text „SongPal“ alebo
naskenujte nižšiu uvedený
dvojrozmerný kód.
2 Prevezmite aplikáciu SongPal
do zariadenia.
3 Prepojte systém azariadenie
pomocou pripojenia
BLUETOOTH (str.39).
4 Spustite aplikáciu SongPal a
postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Poznámka
••
Odporúčame používať najnovšiu verziu
aplikácie SongPal.
••
Ak aplikácia SongPal správne
nefunguje, stlačením tlačidla
BLUETOOTH na jednotke ukončite
pripojenie BLUETOOTH avytvorte
pripojenie BLUETOOTH znova, aby
pripojenie BLUETOOTH opäť normálne
fungovalo.
••
Operácie dostupné prostredníctvom
aplikácie SongPal sa môžu pri
jednotlivých zariadeniach líšiť.
••
Ďalšie informácie oaplikácii SongPal sú
kdispozícii na nasledujúcej adrese URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
••
Špecifikácie a dizajn zobrazenia
aplikácie SongPal sa môžu zmeniť aj bez
predchádzajúceho upozornenia.
Rozbehnite divoké
večierky
saplikáciou
Fiestable
Funkcie domáceho zvukového
systému Sony určené pre večierky
môžete ovládať pomocou
pôsobivého aintuitívneho
používateľského rozhrania aplikácie
Fiestable. Aplikácie Fiestable
umožňuje ovládať funkcie, ako sú
osvetlenie, DJ Effect aKaraoke.
Ikona aplikácie Fiestable sa
nezobrazuje na domovskej obrazovke
smartfónov ani tabletov, aj ak je
aplikácia Fiestable nainštalovaná. Je
obsiahnutá vaplikácii SongPal ako
zásuvný modul.
1 Vyhľadajte aplikáciu SongPal
aprevezmite ju do zariadenia
(str.44).
2 Vyhľadajte aprevezmite
aplikáciu Fiestable vobchode
Google Play alebo App Store.
3 Prepojte systém azariadenie
pomocou pripojenia
BLUETOOTH (str.39).
4 Spustite aplikáciu SongPal
adotknite sa ikony Fiestable
vľavom hornom rohu.
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
Do konektora Postup
Zdôraznenie
basových tónov
avytvorenie
ešte
mohutnejšieho
zvuku
(MEGA BASS)
Vytvorenie
zvukového
efektu
podobného
ozvene vo
veľkej sále
(Fiesta)
Výber
zvukového poľa
Stlačením tlačidla
MEGA BASS na
jednotke vyberte
položku BASS ON.
Rozsvieti sa indikátor
MEGA BASS. Ak chcete
toto nastavenie zrušiť,
opätovným stlačením
tlačidla MEGA BASS
nastavte možnosť
BASS OFF.
Stlačte tlačidlo FIESTA
na jednotke. Na
displeji sa rozsvieti
hlásenie FIESTA.
Ak chcete toto
nastavenie zrušiť,
opätovným stlačením
tlačidla SOUND FIELD
na jednotke nastavte
možnosť FLAT.
Opakovane stlačte
tlačidlo MUSIC alebo
VIDEO.
Prípadne opakovane
stlačte tlačidlo SOUND
FIELD na jednotke. Ak
chcete toto nastavenie
zrušiť, opakovaným
stláčaním tlačidla
MUSIC nastavte
možnosť FLAT.
Nastavenie zvuku
Poznámka
Ďalšie informácie oaplikácii SongPal sú
kdispozícii na nasledujúcej adrese URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Výber virtuálneho
futbalového režimu
Počas sledovania vysielania
futbalového zápasu môžete zažiť
pocit, ako by ste boli priamo na
štadióne.
Virtuálny futbalový režim je možné
nastaviť iba počas použitia funkcií
AUDIO IN aTV.
45
SK
Počas sledovania vysielania
futbalového zápasu opakovane
stlačte tlačidlo FOOTBALL.
••
ON NARRATION: Vďaka funkcii
zlepšeného povzbudzovania na
štadióne si môžete vychutnať pocit,
ako keby ste sa nachádzali priamo
na futbalovom štadióne.
••
OFF NARRATION: Okrem funkcie
zlepšeného povzbudzovania si
môžete ešte viac vychutnať pocit,
ako keby ste sa nachádzali priamo
na futbalovom štadióne,
minimalizovaním úrovne hlasitosti
hovoreného komentára.
Zrušenie režimu Virtuálny futbal
Opakovaným stláčaním tlačidla
MUSIC nastavte možnosť FLAT.
Poznámka
••
Virtuálny futbalový režim odporúčame
vybrať pri sledovaní vysielania
futbalového zápasu.
••
Ak v obsahu počujete neprirodzený
zvuk, keď je vybraté nastavenie OFF
NARRATION, odporúčame vybrať
nastavenie ON NARRATION.
••
Táto funkcia nepodporuje
monofónny zvuk.
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu
Úrovne konkrétnych frekvenčných
pásiem môžete zvýšiť alebo znížiť
a potom ich uložiť v pamäti ako
CUSTOM EQ.
Ak aktivujete počas prenosu funkciu DJ
Effect, zvukový efekt sa neprenesie do
zariadenia USB.
••
Kým je aktivovaná funkcia DJ Effect,
pomocou ovládacieho prvku VOLUME/
DJ CONTROL na jednotke nemôžete
upravovať hlasitosť.
Stlačením tlačidla +/– na diaľkovom
ovládaní upravte hlasitosť.
Ďalšie operácie
Používanie funkcie
Control for HDMI
Ak pripojíte televízor
kompatibilný sfunkciou Control
for HDMI pomocou kábla HDMI
(vysokorýchlostného kábla HDMI s
podporou siete Ethernet, ktorý nie
je súčasťou balenia), môžete toto
zariadenie ľahko ovládať diaľkovým
ovládačom ktelevízoru.
Sfunkciou Control for HDMI možno
používať tieto funkcie:
••
funkcia vypnutia systému,
••
funkcia ovládania hlasitosti systému,
••
funkcia Audio Return Channel,
••
funkcia prehrávania jediným
dotykom,
••
funkcia Remote Easy Control,
••
sledovanie jazyka.
* Funkcia Control for HDMI je štandard
využívaný systémom CEC (Consumer
Electronics Control), ktorý umožňuje
vzájomné ovládanie zariadení HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Poznámka
Tieto funkcie môžu fungovať so
zariadeniami od iných výrobcov, než je
spoločnosť Sony, ale ich fungovanie nie
je zaručené.
Ďalšie operácie
Príprava na použitie funkcie
Control for HDMI
Stlačte tlačidlo SETUP, následne
nastavte položku [HDMI SETUP]–
[CONTROL FOR HDMI] na systéme
na možnosť [ON] (str.35).
Predvolené nastavenie je [ON].
Povoľte nastavenia funkcie Control
for HDMI na televízore pripojenom k
systému.
47
SK
Tip
Ak povolíte funkciu Control for HDMI
(synchronizácia BRAVIA) pri používaní
televízora od spoločnosti Sony, automaticky
sa zapne aj funkcia Control for HDMI
systému. Po dokončení nastavení sa na
displeji zobrazí hlásenie COMPLETE.
Funkcia vypnutia systému
Keď vypnete televízor, systém sa
automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo SETUP, následne
nastavte položku [HDMI SETUP]–
[STANDBY LINKED TO TV] na systéme
na možnosť [ON] alebo [AUTO]
(str.35). Predvolené nastavenie
je [AUTO].
Poznámka
Pripojené zariadenie sa niekedy nemusí
vypnúť v závislosti to od stavu zariadenia.
Funkcia ovládania hlasitosti
systému
Ak počas sledovania televízie
zapnete aj systém, zvuk televízora
sa bude prehrávať zreproduktorov
systému. Hlasitosť systému môžete
upraviť pomocou diaľkového
ovládania televízora.
Ak sa pri predchádzajúcom sledovaní
televízie zvuk televízora reprodukoval
zreproduktorov systému, systém sa
pri opätovnom zapnutí televízora
automaticky zapne.
Na ovládanie môžete používať
aj ponuku televízora. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
Poznámka
••
Úroveň hlasitosti systému sa zobrazuje
na televíznej obrazovke vzávislosti
od televízora. Môže sa líšiť od úrovne
hlasitosti na displeji.
••
Prítomnosť funkcie na ovládanie
hlasitosti systému závisí od nastavení
televízora. Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k televízoru.
SK
48
Funkcia Audio Return Channel
Ak je systém pripojený ku konektoru
HDMI na televízore, ktorý je
kompatibilný sfunkciou Audio
Return Channel, môžete prehrávať
zvuk televízora zreproduktorov
systému bez pripojenia zvukového
kábla (nedodáva sa).
Na systéme stlačte tlačidlo SETUP
anastavte položku [HDMI SETUP]
– [AUDIO RETURN CHANNEL]
na možnosť [ON] (str.35).
Predvolené nastavenie je [ON].
Poznámka
Ak televízor nie je kompatibilný so
spätným zvukovým kanálom, je potrebné
pripojiť zvukový kábel (nie je súčasť
dodávky) (str.22).
Funkcia prehrávania jediným
dotykom
Keď stlačíte tlačidlo vo funkcii
DVD/CD alebo USB, televízor sa
automaticky zapne. Vstup televízora
sa prepne na vstup HDMI, do
ktorého je pripojený systém.
Poznámka
V niektorých televízoroch sa úvodná časť
prehrávaného obsahu nemusí prehrať
správne.
Remote Easy Control
Pomocou tlačidla SYNC MENU na
diaľkovom ovládaní televízora
môžete vybrať systém aovládať ho.
Túto funkciu môžete používať iba
vtedy, keď televízor podporuje
ponuku prepojenia. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
Poznámka
••
Televízor vponuke prepojenia rozpozná
systém pod názvom Player.
••
Pri niektorých televízoroch nemusia byť
niektoré operácie kdispozícii.
Sledovanie jazyka
Keď zmeníte jazyk ponuky na
obrazovke televízora, jazyk ponuky
na obrazovke systému sa tiež zmení.
Ďalšie operácie
49
SK
Používanie funkcie Party Chain
Zapojením viacerých zvukových systémov do reťaze môžete vytvoriť
zaujímavejšie prostredie na večierok a vytvoriť lepší zvukový výstup.
Aktivovaný systém vreťazi bude hostiteľom večierka abude zdieľať hudbu.
Ostatné systémy sa stanú hosťami večierka abudú prehrávať rovnakú hudbu,
akú prehráva hostiteľ večierka.
Nastavenie funkcie Party Chain
Funkciu Party Chain nastavte prepojením všetkých systémov pomocou
zvukových káblov (nedodávajú sa).
Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťový napájací kábel.
Ak sú všetky systémy vybavené funkciou Party Chain
Príklad: Pripájanie využívajúce tento systém ako prvý systém
Prvý systém
Pokračujte v
pripájaní, až kým
nepripojíte
posledný systém
50
Druhý
systém
••
Posledný systém musí byť pripojený k prvému systému.
••
Hostiteľom večierka sa môže stať ktorýkoľvek systém.
SK
Posledný
systém
••
Hostiteľa večierka môžete zmeniť na iný systém vreťazi. Podrobné
informácie nájdete včasti Nastavenie nového hostiteľa večierka (keď sú
všetky systémy vybavené funkciou Party Chain) (str.52).
Ak niektorý zo systémov nie je vybavený funkciou Party Chain
Príklad: Pripájanie využívajúce tento systém ako prvý systém
Prvý systém
Pokračujte v
pripájaní, až kým
nepripojíte
posledný systém
Ďalšie operácie
Druhý
systém
* Pripojte systém, ktorý nie je vybavený funkciou Party Chain, ako posledný systém,
pretože vopačnom prípade by sa reťaz pri tomto systéme ukončila. Vposlednom
systéme nezabudnite vybrať funkciu Vstup zvuku.
••
Posledný systém nie je pripojený k prvému systému.
••
Prvý systém musíte vybrať ako hostiteľa večierka, aby po aktivácii funkcie
Posledný
systém*
Party Chain všetky systémy prehrávali rovnakú hudbu.
51
SK
Používanie funkcie Party Chain
1 Pripojte sieťový napájací kábel
azapnite všetky systémy.
2 Na každom systéme upravte
hlasitosť.
3 Aktivujte funkciu Party Chain
vsystéme, ktorý použijete ako
hostiteľa večierka.
Príklad: Používanie systému ako
hostiteľa večierka
Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION na jednotke vyberte
požadovanú funkciu (pokiaľ ste pri
pripojení (str.50) nepoužili
funkciu AUDIO IN). Spustite
prehrávanie hudby anásledne
stlačte tlačidlo PARTY CHAIN na
jednotke.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
PARTY CHAIN. Hostiteľ večierka
spustí funkciu Party Chain aostatné
systémy sa stanú hosťami večierka
automaticky. Všetky systémy budú
prehrávať rovnakú hudbu, akú
prehráva hostiteľ večierka.
Poznámka
••
Vzávislosti od celkového počtu
pripojených jednotiek systémov môže
chvíľu trvať, kým hostia večierka začnú
prehrávať hudbu.
••
Zmena hlasitosti azvukového efektu
vhostiteľovi večierka neovplyvní výstup
vhosťoch večierka.
••
Hosť večierka pokračuje v prehrávaní
rovnakého hudobného zdroja ako
hostiteľ večierka, aj keď v hosťovi
večierka zmeníte príslušnú funkciu. V
hosťovi večierka však môžete upraviť
hlasitosť a zmeniť zvukový efekt.
••
Ak v hostiteľovi večierka použijete
mikrofón alebo gitaru, zvuk sa z hostí
večierka nebude reprodukovať.
••
Ak jeden zo systémov vreťazi vykonáva
prenos zrozhrania USB, pred aktiváciou
funkcie Party Chain počkajte, kým
systém dokončí alebo zastaví prenos.
••
Podrobné informácie oovládaní
ostatných systémov nájdete
vprevádzkových pokynoch k nim.
Nastavenie nového hostiteľa
večierka (keď sú všetky systémy
vybavené funkciou Party Chain)
Vsystéme, ktorý má byť novým
hostiteľom večierka, zopakujte krok
3 zčasti Používanie funkcie Party
Chain. Aktuálny hostiteľ večierka sa
automaticky stane hosťom večierka.
Všetky systémy budú prehrávať
rovnakú hudbu, akú prehráva nový
hostiteľ večierka.
Poznámka
••
Ďalší systém môžete vybrať ako
nového hostiteľa večierka, až keď sa
aktivuje funkcia Party Chain vo všetkých
systémoch vreťazi.
••
Ak sa vybratý systém nezmení na
nového hostiteľa večierka ani po
niekoľkých sekundách, zopakujte krok 3
zčasti Používanie funkcie Party Chain.
Zrušenie funkcie Party Chain
Stlačte tlačidlo PARTY CHAIN na
hostiteľovi večierka.
Poznámka
Ak sa funkcia Party Chain nezruší ani po
niekoľkých sekundách, znova stlačte
tlačidlo PARTY CHAIN na hostiteľovi
večierka.
52
SK
Spievanie s hudbou:
Karaoke
Príprava na karaoke
1 Otočením ovládacieho prvku
MIC/GUITAR LEVEL na jednotke
proti smeru hodinových ručičiek
znížte úroveň hlasitosti
mikrofónu.
2 Opakovane stlačte tlačidlo
GUITAR na jednotke, kým
nezhasne indikátor GUITAR.
3 Pripojte voliteľný mikrofón do
konektora MIC1 alebo MIC2/
GUITAR na jednotke.
Ak chcete spievať dueto, pripojte
ďalší voliteľný mikrofón.
reproduktorov,
— zmeňte smerovanie mikrofónu,
— otočte ovládací prvok MIC/GUITAR
LEVEL na jednotke proti smeru
hodinových ručičiek,
— opakovaným stláčaním tlačidla MIC
ECHO nastavte efekt ozveny.
••
Zvuk mikrofónu sa počas prenosu cez
rozhranie USB nebude prenášať do
zariadenia USB.
••
Úroveň hlasitosti mikrofónu nie je
možné upraviť pomocou ovládacieho
prvku VOLUME/DJ CONTROL na
jednotke ani tlačidla +/– na
diaľkovom ovládaní. Otočením
ovládacieho prvku MIC/
GUITAR LEVEL na jednotke vsmere
alebo proti smeru hodinových ručičiek
upravte úroveň hlasitosti mikrofónu.
Použitie funkcie Stlmenie
vokálov
Zvuk vokálov môžete zredukovať v
zdroji stereofónneho zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla
VOCAL FADER vyberte položku ON
V FADER.
Hlasové usmernenie sa aktivuje.
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Poznámka
••
Hlasové usmernenie azvukový efekt
SAMPLER nie je možné prehrávať
súčasne. Ak nastavíte zvukový efekt
SAMPLER počas používania hlasového
usmernenia, hlasové usmernenie sa
automaticky zastaví. Ak použijete
hlasové usmernenie počas znenia
zvukového efektu SAMPLER, zvukový
efekt SAMPLER sa automaticky zastaví.
••
Úroveň hlasitosti hlasového usmernenia
sa prispôsobuje úrovni hlasitosti
systému. Vniektorých prípadoch
sa však úroveň hlasitosti hlasového
usmernenia nemusí zmeniť.
••
Vniektorých prípadoch môže prísť
koneskoreniu zvukového usmernenia.
SK
54
Po pripojení gitary ku konektoru
MIC2/GUITAR na jednotke si môžete
dopriať aj zvuk gitary.
Taktiež môžete hrať na gitare
asúčasne spievať vďaka pripojeniu
mikrofónu ku konektoru MIC1 na
jednotke.
Na vykonanie tejto operácie
používajte tlačidlá na jednotke.
1 Otočením ovládacieho prvku
MIC/GUITAR LEVEL proti smeru
hodinových ručičiek znížte
úroveň hlasitosti gitary.
2 Pomocou nástrojového kábla
(nedodáva sa) pripojte gitaru
(nedodáva sa) ku konektoru
MIC2/GUITAR na jednotke.
3 Opakovane stláčajte tlačidlo
GUITAR, kým sa nerozsvieti
indikátor GUITAR.
4 Začnite hrať na gitare aupravte
hlasitosť gitary.
Zo systému sa reprodukuje zvuk
gitary.
Poznámka
••
Ak je zvuk gitary skreslený, na gitare
znížite úroveň hlasitosti, kým skreslenie
zvuku neprestane. Ak je úroveň
hlasitosti gitary príliš nízka, otočením
ovládacieho prvku MIC/GUITAR LEVEL+
na jednotke vsmere hodinových
ručičiek upravte hlasitosť gitary.
••
Počas hrania na gitare môžete upraviť
efekt ozveny opakovaným stlačením
tlačidla MIC ECHO.
Vypnutie režimu gitary
Opakovane stláčajte tlačidlo GUITAR,
kým nezhasne indikátor GUITAR.
Prehrávanie hudby
sfunkciami Party Light
aSpeaker Light
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
PARTY LIGHT vyberte položku
LED ON.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
LIGHT MODE vyberte
požadovaný efekt osvetlenia.
Vypnutie funkcií Party Light
aSpeaker Light
Opakovaným stláčaním tlačidla PARTY
LIGHT vyberte položku LED OFF.
Poznámka
••
Keď sú zapnuté funkcie Party Light
aSpeaker Light, nepozerajte sa priamo
do súčasti vyžarujúcej svetlo.
••
Ak je jas osvetlenia príliš intenzívny,
zapnite svetlá v miestnosti alebo
vypnite osvetlenie.
••
Funkcie Party Light aSpeaker Light je
možné zapnúť a vypnúť, keď je zapnutá
ukážka.
Používanie voliteľného
vybavenia
1 Opakovane stláčajte tlačidlo –,
kým sa na displeji nezobrazí
hlásenie VOLUME MIN.
2 Pripojte voliteľné vybavenie
(str.18).
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku
AUDIO IN.
4 Spustite prehrávanie z
pripojeného zariadenia.
5 Opakovaným stláčaním tlačidla
+ nastavte hlasitosť.
Poznámka
Ak je hlasitosť pripojeného vybavenia
príliš nízka, systém môže automaticky
prejsť do pohotovostného režimu.
Nastavte hlasitosť vybavenia.
Ak chcete vypnúť funkciu automatického
prepínania do pohotovostného
režimu, pozrite si časť Nastavenie
funkcie automatického prepínania do
pohotovostného režimu (str.56).
Ďalšie operácie
Používanie časovača
automatického
vypnutia
Po uplynutí predvoleného času sa
systém vypne automaticky.
Ak chcete skontrolovať čas zostávajúci do
vypnutia systému, stlačte tlačidlo SLEEP.
Deaktivovanie tlačidiel
na jednotke (detská
zámka)
Tlačidlá na jednotke
(okrem tlačidla ) je možné
deaktivovať, aby ste zabránili
nechcenému použitiu, napríklad aj
vdôsledku detských šibalstiev.
Stlačte aviac ako 5sekúnd podržte
tlačidlo na jednotke.
Na displeji sa zobrazí hlásenie CHILD
LOCK ON.
Systém môžete ovládať len pomocou
tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
55
SK
Ak chcete funkciu detskej zámky
vypnúť, podržte stlačené tlačidlo na
jednotke viac ako 5sekúnd, kým sa na
displeji nezobrazí hlásenie
CHILD LOCK OFF.
Poznámka
••
Funkcia detskej zámky sa vypne
automaticky odpojením sieťového
napájacieho kábla.
••
Funkciu detskej zámky nemožno
aktivovať, ak je otvorený zásobník
diskov.
Nastavenie funkcie
automatického
prepínania do
pohotovostného režimu
Systém sa automaticky prepne
do pohotovostného režimu, ak sa
nepoužíva alebo sa nevyskytne žiadny
zvukový signál približne 15minút.
Funkcia automatického prepínania
do pohotovostného režimu je
predvolene zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS.
••
Funkcia automatického
pohotovostného režimu nie je
kdispozícii vnasledujúcich prípadoch:
— počas funkcie tunera,
— keď sa aktivuje časovač
automatického vypnutia,
— po pripojení mikrofónu alebo gitary.
Aktualizácia softvéru
Softvér tohto systému sa
vbudúcnosti môže aktualizovať.
Predinštalovaný softvér systému je
možné aktualizovať prostredníctvom
nižšie uvedených webových lokalít.
Softvér aktualizujte podľa pokynov
online.
Pre zákazníkov v Latinskej
Amerike:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov vEurópe a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov vostatných
krajinách alebo oblastiach:
<http://www.sony-asia.com/
support>
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte položku AUTO STBY
apotom stlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte možnosť ON alebo
OFF astlačte tlačidlo .
Ponuku možností zatvorte
stlačením tlačidla OPTIONS.
Poznámka
••
Približne 2minúty pred prepnutím
do pohotovostného režimu bude na
displeji blikať hlásenie AUTO STBY.
SK
56
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne problém so
systémom, vyhľadajte ho v
nasledujúcom kontrolnom zozname
a vykonajte nápravu.
Ak problém pretrváva, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov
značky Sony.
Ak servisný personál vymení počas
opravy niektoré časti, môže si ich
ponechať.
Ak sa na displeji zobrazí
hlásenie PROTECT XX
(Xpredstavuje číslo)
Okamžite odpojte sieťovú šnúru
(napájací kábel) askontrolujte
nasledujúce skutočnosti.
••
Používate iba dodané
reproduktory?
••
Sú ventilačné otvory jednotky
niečím zakryté?
Ak vykonáte kontrolu anezistíte
žiadne problémy, znova pripojte
sieťový napájací kábel azapnite
systém. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Všeobecné informácie
Napájanie sa nezapne.
••
Skontrolujte, či je sieťový napájací
kábel bezpečne pripojený.
Systém sa prepol do
pohotovostného režimu.
••
Nejde o poruchu. Systém
sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu, ak sa
približne 15minút nepoužíva
alebo nereprodukuje zvukový
signál (str.56).
Neprehráva sa zvuk.
••
Upravte hlasitosť.
••
Skontrolujte pripojenie
reproduktora (str.18).
••
Skontrolujte pripojenie voliteľného
vybavenia, ak ho používate
(str.18).
••
Zapnite pripojené zariadenie.
••
Odpojte sieťový napájací kábel.
Potom sieťový napájací kábel
znova pripojte a zapnite systém.
Pri pripojení ku konektoru HDMI
OUT (TV) nie je kdispozícii žiadny
obraz ani zvuk.
••
Zmeňte nastavenie položky [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
Problém sa možno vyrieši.
••
Zariadenie pripojené ku konektoru
HDMI OUT (TV) nezodpovedá
požadovanému formátu
zvukového signálu. Vtakomto
prípade nastavte položku [HDMI
SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na
možnosť [PCM] (str.34).
••
Vyskúšajte tieto kroky:
•—
Vypnite aznova zapnite systém.
•—
Vypnite aznova zapnite
pripojené zariadenie.
•—
Odpojte aznova pripojte
kábel HDMI.
Neprehráva sa zvuk z mikrofónu.
••
Upravte úroveň hlasitosti
mikrofónu.
••
Skontrolujte, či je mikrofón
správne pripojený ku konektoru
MIC1 alebo MIC2/GUITAR na
jednotke.
••
Skontrolujte, či je zapnutý
mikrofón.
Ďalšie informácie
SK
57
Zo systému nepočuť zvuk
televízora. Na displeji sa zobrazia
hlásenia CODE 01 aSGNL ERR.
••
Tento systém podporuje len
2-kanálové signály vo formáte
Linear PCM. Skontrolujte
nastavenie zvukového výstupu
na televízore, a ak je vybratý
automatický režim, zmeňte ho na
režim výstupu PCM.
••
Skontrolujte, či je výstup
reproduktora na televízore
nastavený na použitie externých
reproduktorov.
Počuť šum alebo hluk.
••
Premiestnite systém ďalej od
zdrojov šumu.
••
Zapojte systém do inej nástennej
elektrickej zásuvky.
••
K sieťovému napájaciemu káblu
namontujte filter proti šumu
(nedodáva sa).
••
Vypnite elektrické vybavenie
nachádzajúce sa v blízkosti.
••
Ak je systém zapnutý, môžete
počuť šum z jeho ventilátorov.
Nejde o poruchu.
••
Premiestnite jednotku ďalej od
neónových znakov ažiariviek.
Diaľkové ovládanie nefunguje
••
Odstráňte prekážky medzi
diaľkovým ovládaním a jednotkou.
••
Presuňte diaľkové ovládanie
bližšie kjednotke.
••
Diaľkové ovládanie smerujte na
snímač na jednotke.
••
Vymeňte batérie (R03/veľkosť AAA).
••
Premiestnite jednotku ďalej od
žiariviek.
Počuť akustickú odozvu.
••
Znížte hlasitosť.
••
Premiestnite mikrofón agitaru
ďalej od systému alebo zmeňte
smerovanie mikrofónu.
SK
58
Na televíznej obrazovke pretrváva
nerovnomernosť farieb.
••
Okamžite vypnite televízor a
po 15 až 30 minútach ho znova
zapnite. Ak nerovnomernosť farieb
stále pretrváva, presuňte systém
ďalej od televízora.
Zobrazí sa hlásenie PLEASE
CONNECT ALL SPK.
••
Skontrolujte, či sú všetky
reproduktory pripojené.
Po stlačení akéhokoľvek tlačidla na
jednotke sa zobrazí hlásenie CHILD
LOCK.
••
Vypnite funkciu detskej zámky
(str.55).
Pri zapínaní napájania počuť
klikavý zvuk.
••
Ide o prevádzkový zvuk, ktorý
vzniká napríklad pri zapínaní
alebo vypínaní napájania. Nejde o
poruchu.
Reproduktory
Zvuk sa reprodukuje len z jedného
kanálu alebo je hlasitosť ľavého
apravého kanálu nevyvážená.
••
Umiestnite reproduktory čo
najsymetrickejšie.
••
Skontrolujte, či sú reproduktory
pripojené na doraz a správne.
••
Zdroj sa prehráva monofónne.
Zkonkrétneho reproduktora
nepočuť žiaden zvuk.
••
Skontrolujte, či je reproduktor
pripojený na doraz a správne.
Prehrávač diskov
Zásobník diskov sa neotvára a na
displeji sa zobrazí hlásenie LOCKED.
••
Poraďte sa s najbližším predajcom
produktov spoločnosti Sony alebo
miestnym autorizovaným servisným
strediskom spoločnosti Sony.
Zásobník diskov sa nezatvára.
••
Vložte disk správne.
Disk sa nevysunie.
••
Disk nie je možné vysunúť počas
synchronizovaného prenosu ani
prenosu REC1. Stlačením
tlačidla zrušte prenos. Potom
stlačením tlačidla na jednotke
vysuňte disk.
••
Poraďte sa snajbližším
obchodným zástupcom
spoločnosti Sony.
Nespúšťa sa prehrávanie.
••
Disk utrite dočista (str.67).
••
Disk načítajte znova.
••
Vložte disk, ktorý tento systém
dokáže prehrať (str.8).
••
Vyberte disk a utrite na ňom
vlhkosť. Potom nechajte systém
zapnutý niekoľko hodín, kým sa
vlhkosť neodparí.
••
Kód oblasti disku DVD VIDEO sa
nezhoduje so systémom.
Zvuk je trhaný.
••
Disk utrite dočista (str.67).
••
Disk načítajte znova.
••
Jednotku premiestnite na miesto
bez vibrácií.
••
Reproduktory premiestnite ďalej
od jednotky. Ak počúvate skladbu
s basovým zvukom pri vysokej
hlasitosti, vibrácie reproduktora
môžu spôsobovať trhané
prehrávanie zvuku.
Prehrávanie sa nespustí od prvej
skladby.
••
Nastavte režim normálneho
prehrávania (str.28).
••
Bola vybratá možnosť obnovenia
prehrávania. Dvakrát stlačte
tlačidlo . Potom stlačením
tlačidla spustite prehrávanie.
Nemožno spustiť niektoré funkcie,
ako sú Zastaviť, Lock Search, Režim
spomaleného prehrávania,
Opakované prehrávanie alebo
Náhodné prehrávanie.
••
V závislosti od disku možno
nebudete môcť vykonať niektoré
z operácií vyššie. Pozrite si
prevádzkové pokyny dodané
sdiskom.
Disky DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 alebo Xvid) nie je možné
prehrať.
••
Údaje nie sú uložené v
podporovanom formáte.
••
Skontrolujte, či ste vybrali pred
prehrávaním správny režim médií.
Názov priečinka, názov skladby,
názov súboru a znaky značky ID3
sa nezobrazujú správne.
••
Značka ID3 nie je verzie1 (1.0/1.1)
ani verzie2 (2.2/2.3).
••
Tento systém dokáže zobraziť
nasledujúce znakové kódy:
•—
veľké písmená (A až Z),
•—
číslice (0 až 9),
•—
symboly (< > * +, [ ] \ _).
Iné znaky sa nahradia znakom _.
Pri prehrávaní disku AUDIO CD,
VIDEO CD, zvukového súboru,
videosúboru alebo disku DVD
VIDEO sa stratí stereofónny efekt.
••
Vypnite funkciu stlmenia vokálov
(str.53).
••
Skontrolujte, či je systém pripojený
správne.
••
Skontrolujte pripojenie
reproduktora (str.18).
Ďalšie informácie
59
SK
Zariadenie USB
Pri prenose sa vyskytla chyba.
••
Používate nepodporované
zariadenie USB. Pozrite si
webovú lokalitu sinformáciami
okompatibilných zariadeniach
USB (str.11).
••
Zariadenie USB nie je správne
naformátované. Pred pripojením si
pozrite informácie o formátovaní
v prevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
••
Vypnite systém a odstráňte
zariadenie USB. Ak má zariadenie
USB vypínač, zariadenie USB po
odstránení zo systému znova
vypnite a zapnite. Potom prenos
vykonajte znova.
••
Ak ste viackrát zopakovali
procesy prenosu a vymazania,
štruktúra súborov v zariadení USB
je fragmentovaná. Informácie
oriešení tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
••
Zariadenie USB ste počas prenosu
odpojili alebo vypli. Odstráňte
čiastočne prenesený súbor a
prenos zopakujte znova. Ak sa
problém nevyriešil, zariadenie USB
môže byť poškodené. Informácie
oriešení tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
Zvukové súbory alebo priečinky v
zariadení USB nemožno vymazať.
••
Skontrolujte, či nie je zariadenie
USB chránené proti zápisu.
SK
60
••
Zariadenie USB ste počas
vymazávania odpojili alebo
vypli. Vymažte čiastočne
odstránený súbor. Ak sa problém
nevyriešil, zariadenie USB môže
byť poškodené. Informácie
oriešení tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
Neprehráva sa zvuk.
••
Zariadenie USB nie je správne
pripojené. Vypnite systém a znova
pripojte zariadenie USB. Potom
systém zapnite a skontrolujte, či sa
na displeji zobrazilo hlásenie USB.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo
skreslený.
••
Používate nepodporované
zariadenie USB. Pozrite si
webovú lokalitu sinformáciami
okompatibilných zariadeniach
USB (str.11).
••
Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
••
Šum obsahujú už samotné
hudobné údaje, prípadne je zvuk
skreslený. Šum sa mohol pridať
počas prenosu. Odstráňte súbor a
skúste prenos zopakovať.
••
Pri kódovaní zvukového súboru
bola použitá nízka bitová rýchlosť.
Odošlite do zariadenia USB zvukový
súbor s vyššou bitovou rýchlosťou.
Zobrazenie hlásenia READING
alebo spustenie prehrávania trvá
dlho.
••
Čítanie môže trvať dlho
vnasledujúcich prípadoch.
•—
Vzariadení USB je uložených
veľa priečinkov alebo súborov
(str.10).
•—
Štruktúra súborov je veľmi
zložitá.
•—
Pamäťová kapacita je nadmerne
veľká.
•—
Interná pamäť je
fragmentovaná.
Na displeji sa zobrazuje hlásenie
NO FILE.
••
Systém prešiel do režimu
softvérovej aktualizácie
avšetky tlačidlá (okrem ) sú
deaktivované. Ak chcete zrušiť
softvérovú aktualizáciu, stlačte na
jednotke tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí hlásenie
OVER CURRENT.
••
Zistil sa problém s úrovňou
elektrického prúdu z portu
(USB). Vypnite systém a
vytiahnite zariadenie USB z portu.
Skontrolujte, či so zariadením USB
nie sú žiadne problémy. Ak sa
tieto hlásenia naďalej zobrazujú,
obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov spoločnosti
Sony.
Chybné zobrazenie.
••
Údaje uložené v zariadení USB
sa mohli poškodiť. Preneste ich
znova.
••
Tento systém dokáže zobraziť
nasledujúce znakové kódy:
•—
veľké písmená (A až Z),
•—
číslice (0 až 9),
•—
symboly (< > * +, [ ] \ _).
Iné znaky sa nahradia znakom _.
Zariadenie USB sa nerozpozná.
••
Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
••
Pozrite si webovú lokalitu
sinformáciami okompatibilných
zariadeniach USB (str.11).
••
Zariadenie USB nefunguje
správne. Informácie oriešení
tohto problému nájdete
vprevádzkových pokynoch k
zariadeniu USB.
Nespúšťa sa prehrávanie.
••
Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
••
Pozrite si webovú lokalitu
sinformáciami okompatibilných
zariadeniach USB (str.11).
Prehrávanie sa nespustí od prvého
súboru.
••
Nastavte režim normálneho
prehrávania (str.28).
Nemožno prehrávať súbory.
••
Skontrolujte, či ste vybrali pred
prehrávaním správny režim médií.
••
Zariadenia USB naformátované
pomocou iných systémov súborov
než FAT16 alebo FAT32 nie sú
podporované.*
••
Ak používate zariadenie USB
rozdelené na oblasti, prehrávať
možno len súbory uložené
vprvej oblasti.
* Tento systém podporuje systémy
FAT16 a FAT32, ale niektoré zariadenia
USB nemusia podporovať všetky tieto
systémy FAT. Podrobné informácie
nájdete vprevádzkových pokynoch k
jednotlivým zariadeniam USB, prípadne
sa obráťte na ich výrobcu.
Obraz
Nie je žiadny obraz.
••
Skontrolujte, či je systém
bezpečne pripojený.
••
Ak je videokábel alebo kábel HDMI
poškodený, vymeňte ho za nový.
••
Skontrolujte, či ste pripojili
jednotku kvstupnému konektoru
HDMI alebo ku konektoru
obrazového vstupu televízora
(str.21).
••
Uistite sa, že ste zapli televízor a
správne ho ovládate.
••
Uistite sa, že ste vybrali vstup
podľa pripojenia ktelevízoru,
aby ste mohli sledovať obraz zo
systému.
Ďalšie informácie
SK
61
••
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko) Uistite
sa, že ste nastavili systém farieb
správne a podľa systému farieb
svojho televízora.
Na obraze sa objavuje šum.
••
Disk utrite dočista (str.67).
••
Ak videosignál zo systému musí
ísť do televízora cez videorekordér,
kvalitu obrazu môže ovplyvňovať
signál ochrany pred kopírovaním,
ktorý sa používa pri niektorých
programoch na diskoch DVD VIDEO.
••
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu a Rusko)
Ak prehrávate disk VIDEO CD
zaznamenaný vinom systéme
farieb, ako je nastavený vsystéme,
obraz môže byť skreslený
(str.23, 33).
••
(Okrem modelov pre Latinskú
Ameriku, Európu aRusko) Nastavte
systém farieb tak, aby sa zhodoval
stelevízorom (str.23, 33).
Pomer strán televíznej obrazovky
nemožno zmeniť.
••
Pomer strán je pevne určený
na disku DVD VIDEO a vo
videosúbore.
••
Vzávislosti od televízora možno
pomer strán nebudete môcť
zmeniť.
Nemožno zmeniť jazyk zvukovej
stopy.
••
Na prehrávanom disku DVD VIDEO
nie sú zaznamenané zvukové
stopy vo viacerých jazykoch.
••
Disk DVD VIDEO bráni v zmene
jazyka zvukovej stopy.
Nemožno zmeniť jazyk titulkov.
••
Na prehrávanom disku DVD VIDEO
nie sú zaznamenané titulky vo
viacerých jazykoch.
••
Disk DVD VIDEO neumožňuje
zmeniť titulky.
SK
62
Titulky nemožno vypnúť.
••
Disk DVD VIDEO neumožňuje
vypnúť titulky.
Uhly kamery nemožno zmeniť.
••
Na prehrávanom disku DVD VIDEO
nie sú zaznamenané viaceré uhly.
••
Disk DVD VIDEO neumožňuje
zmeniť uhol.
Tuner*
Počuť výrazný šum, hluk alebo
nemožno prijímať stanice.
••
Zapojte správne anténu.
••
Zmenou umiestnenia a
smerovania antény skúste
dosiahnuť dobrý príjem.
••
Vypnite elektrické zariadenia v
blízkosti.
* Rádio nemusí byť možné prijímať
vzávislosti od kvality rádiových vĺn
alebo zástavby vdanej oblasti.
Zariadenie BLUETOOTH
Nemožno vykonať párovanie.
••
Presuňte zariadenie BLUETOOTH
bližšie ksystému.
••
Párovanie nemusí byť možné, ak
sa vokolí systému nachádzajú
iné zariadenia BLUETOOTH.
Vtakom prípade vypnite ostatné
zariadenia BLUETOOTH.
••
Pri výbere názvu systému (tohto
systému) vzariadení BLUETOOTH
zadajte správny prístupový kód.
Zariadenie BLUETOOTH nedokáže
vyhľadať systém alebo sa na
displeji zobrazuje hlásenie BT OFF.
••
Nastavte signál pripojenia
BLUETOOTH na hodnotu BT ON
(str.44).
Pripojenie nie je možné.
••
Zariadenie BLUETOOTH, ktoré ste
sa pokúsili pripojiť, nepodporuje
profil A2DP a nedá sa pripojiť
ksystému.
••
Vzariadení BLUETOOTH aktivujte
funkciu BLUETOOTH.
••
Vytvorte pripojenie zo zariadenia
BLUETOOTH.
••
Informácie oregistrácii párovania
sa vymazali. Znova vykonajte
operáciu párovania.
••
Vymažte informácie oregistrácii
párovania zariadenia BLUETOOTH
(str.41) apárovanie vykonajte
znova (str.40).
Zvuk vynecháva alebo sa mení,
prípadne sa stráca pripojenie.
••
Systém azariadenie BLUETOOTH sa
nachádzajú príliš ďaleko od seba.
••
Ak sa medzi systémom
azariadením BLUETOOTH
nachádzajú prekážky, odstráňte
ich alebo sa im vyhnite.
••
Ak sa vblízkosti nachádza
zariadenie, ktoré vytvára
elektromagnetické žiarenie, ako
napríklad bezdrôtová sieť LAN,
iné zariadenie BLUETOOTH alebo
mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
Zvuk zariadenia BLUETOOTH v
systéme nepočuť.
••
Najprv zvýšte hlasitosť na
zariadení BLUETOOTH apotom ju
upravte pomocou tlačidiel +/–.
Počuť výrazný šum, hluk alebo
skreslený zvuk.
••
Ak sa medzi systémom
azariadením BLUETOOTH
nachádzajú prekážky, odstráňte
ich alebo sa im vyhnite.
••
Ak sa vblízkosti nachádza
zariadenie, ktoré vytvára
elektromagnetické žiarenie, ako
napríklad bezdrôtová sieť LAN,
iné zariadenie BLUETOOTH alebo
mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
••
Znížte hlasitosť pripojeného
zariadenia BLUETOOTH.
Control for HDMI (BRAVIA Sync)
Systém sa nezapne ani po zapnutí
televízora.
••
Stlačte tlačidlo SETUP apotom
nastavte položku [HDMI
SETUP]– [CONTROL FOR HDMI]
na možnosť [ON] (str.35).
Televízor musí podporovať funkciu
Control for HDMI (str.47).
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k
televízoru.
••
Skontrolujte nastavenia
reproduktorov televízora.
Napájanie systému sa
synchronizuje snastaveniami
reproduktorov televízora.
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k
televízoru.
••
Ak sa zvuk predtým reprodukoval
zreproduktorov televízora, systém sa
nezapne, ani keď zapnete televízor.
Systém sa pri vypnutí televízora
vypne.
••
Skontrolujte nastavenie položky
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED
TO TV] (str.35). Keď je položka
[STANDBY LINKED TO TV] nastavená
na možnosť [ON], systém sa pri
vypnutí televízora automaticky
vypne bez ohľadu na vstup.
Ďalšie informácie
SK
63
Systém sa nevypne ani po vypnutí
televízora.
••
Skontrolujte nastavenie
položky [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV]
(str.35).
Ak chcete, aby sa systém pri
vypnutí televízora vypínal
automaticky bez ohľadu
na vstup, nastavte položku
[STANDBY LINKED TO TV]
na možnosť [ON]. Televízor
musí podporovať funkciu
Control for HDMI (str.47).
Podrobné informácie nájdete
vprevádzkových pokynoch k
televízoru.
Zo systému sa nereprodukuje zvuk
televízora.
••
Skontrolujte typ apripojenie kábla
HDMI alebo zvukového kábla,
ktorý je pripojený ksystému
aktelevízoru (str.21).
••
Keď je váš televízor kompatibilný
sfunkciou spätného zvukového
kanála (ARC), skontrolujte,
či je systém pripojený
kvstupnému konektoru HDMI
IN kompatibilnému sfunkciou
ARC na televízore (str.21).
Ak zvuk stále nepočuť alebo je
prerušovaný, pripojte zvukový
kábel (nie je súčasť dodávky)
astlačte tlačidlo SETUP. Následne
nastavte položku [HDMI SETUP]–
[AUDIO RETURN CHANNEL] na
možnosť [OFF] (str.35).
••
Ak televízor nie je kompatibilný
sfunkciou spätného zvukového
kanála, zvuk televízora sa nebude
reprodukovať zo systému ani
vtedy, keď je systém zapojený do
konektora HDMI IN na televízore.
Ak chcete zvuk ztelevízora
reprodukovať prostredníctvom
systému, prepojte ich zvukovým
káblom (str.22).
••
Prepnite funkciu systému na
možnosť TV (str.22).
••
Zvýšte na systéme hlasitosť.
SK
64
••
Podľa toho, vakom poradí
pripojíte televízor asystém, sa
systém môže stlmiť ana displeji
jednotky sa môže zobraziť text
MUTING. Ak ktomu dôjde, najprv
zapnite televízor aaž potom
systém.
••
Konfigurujte nastavenie
reproduktorov televízora (BRAVIA)
na zvukový systém. Informácie
onastavení televízora nájdete
vprevádzkových pokynoch k
televízoru.
Zvuk sa reprodukuje zo systému aj
televízora.
••
Stlmte zvuk systému alebo
televízora.
••
Prepnite výstup reproduktora
na televízore na reproduktor
televízora alebo zvukový systém.
Funkcia Control for HDMI riadne
nefunguje
••
Skontrolujte prepojenie so
systémom (str.17).
••
Zapnite funkciu Control for HDMI
v televízore. Podrobné informácie
nájdete vprevádzkových
pokynoch k televízoru.
••
Chvíľu počkajte apotom to skúste
znova. Ak systém odpojíte, bude
chvíľu trvať, kým budete môcť
vykonať operácie. Počkajte aspoň
15sekúnd askúste to znova.
••
Skontrolujte, či televízor pripojený
k systému podporuje funkciu
Control for HDMI.
••
Typ apočet zariadení, ktoré možno
ovládať pomocou funkcie Control
for HDMI, je štandardom HDMI CEC
obmedzený nasledovne:
•—
nahrávacie zariadenia (rekordér
diskov Blu-ray Disc, DVD rekordér
atď.): maximálne 3 zariadenia,
•—
prehrávacie zariadenia (prehrávač
diskov Blu-ray, DVD atď.):
maximálne 3 zariadenia (tento
systém využíva jedno znich),
•—
zariadenia sfunkciou ladenia
rozhlasových staníc:
maximálne 4 zariadenia,
•—
zvukový systém (prijímač/
slúchadlá): maximálne 1
zariadenie (ktoré využíva tento
systém).
Party Chain
Nemožno aktivovať funkciu Party
Chain.
••
Skontrolujte pripojenia (str.50).
••
Skontrolujte, či sú zvukové káble
pripojené správne.
Na displeji bliká hlásenie PARTY
CHAIN.
••
Funkciu AUDIO IN nemôžete
vybrať, ak ste pripojenie
(str.50) vytvorili počas
používania funkcie Party Chain.
Vyberte inú funkciu (str.52).
••
Stlačte tlačidlo PARTY CHAIN na
jednotke.
••
Vypnite a znova zapnite systém.
Funkcia Party Chain nefunguje
správne.
••
Vypnete systém. Potom systém
znova zapnite, aby sa aktivovala
funkcia Party Chain.
Obnovenie výrobných
nastavení systému
Ak systém naďalej nefunguje
správne, obnovte jeho výrobné
nastavenia.
Na vykonanie tejto operácie
používajte tlačidlá na jednotke.
1 Odpojte sieťový napájací kábel a
potom ho znova zapojte.
2 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
3 Približne 3sekundy podržte
stlačené tlačidlá DJ OFF a.
Na displeji sa zobrazí hlásenie
RESET.
Po dokončení obnovenia nastavení
sa systém automaticky reštartuje.
Stlačením tlačidla zapnite systém.
Všetky nastavenia zadané
používateľom, ako napríklad
prednastavené rozhlasové stanice,
sa obnovia na hodnoty zvýroby
(okrem niektorých nastavení ponuky
nastavení).
Ak chcete obnoviť všetky nastavenia
ponuky nastavení, pozrite si časť
Obnovenie nastavení ponuky
nastavení na predvolené hodnoty
(str.65).
Obnovenie nastavení ponuky
nastavení na predvolené
hodnoty
Nastavenia ponuky nastavení
(okrem nastavení funkcie
[PARENTAL CONTROL]) je možné
obnoviť na predvolené hodnoty.
1 Stlačte tlačidlo SETUP.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí
ponuka nastavení.
Dokončenie trvá niekoľko sekúnd.
Pri obnove systému nestláčajte
tlačidlo .
Ďalšie informácie
SK
65
Funkcia autodiagnostického
testu
Ak sa na televíznej obrazovke
alebo na displeji zobrazia
písmená alebo čísla
Keď je aktivovaná funkcia
autodiagnostiky slúžiaca na
zamedzenie poruche systému,
zobrazí sa servisné číslo. Servisné
číslo pozostáva zpísmena ačíslic
(napr. C 13 50). Vnasledujúcej
tabuľke sú uvedené informácie
opríčinách anápravných krokoch.
Prvé 3 znaky
servisného
čísla
C 13Tento disk je znečistený.
C 31Disk je nesprávne
E XX
(XX
zastupuje
číslo)
Príčina alebo opravná
činnosť
••
Vyčistite disk jemnou
handričkou (str.67).
vložený.
••
Systém vypnite a potom
ho znova zapnite.
Následne znova správne
vložte disk.
Systém aktivoval funkciu
autodiagnostického
testu s cieľom zabrániť
poruche.
••
Obráťte sa na
najbližšieho predajcu
produktov spoločnosti
Sony alebo miestne
autorizované servisné
stredisko spoločnosti
Sony a uveďte
päťmiestne servisné
číslo.
Príklad: E 61 10
Hlásenia
Počas prevádzky sa na displeji môže
zobraziť alebo blikať niektoré z
nasledujúcich hlásení.
CANNOT PLAY
••
Bol vložený disk, ktorý nemožno
prehrať.
SK
66
••
Bol vložený disk DVD VIDEO s
nepodporovaným kódom oblasti.
CODE 01/SGNL ERR
Zkonektora HDMI IN (ARC)
pripojeného televízora sa prijíma
nepodporovaný zvukový signál
(str.21).
DATA ERROR
••
Súbor je vytvorený
vnepodporovanom formáte.
••
Prípony súboru nezodpovedajú
formátu súboru.
DEVICE ERROR
Zariadenie USB sa nerozpoznalo
alebo je pripojené neznáme
zariadenie.
DEVICE FULL
Pamäť zariadenia USB je plná.
ERASE ERROR
Vymazanie zvukových súborov
alebo priečinkov v zariadení USB
zlyhalo.
FATAL ERROR
Počas prenosu alebo vymazávania
bolo odpojené zariadenie USB a
mohlo sa poškodiť.
FOLDER FULL
Nie je možné vykonať prenos do
zariadenia USB, pretože sa dosiahol
maximálny počet priečinkov.
GUEST
Systém sa stal hosťom večierka,
keďže hostiteľ večierka aktivoval
funkciu Party Chain.
HOST
Systém aktivoval funkciu Party Chain
astal sa hostiteľom večierka.
NO DEVICE
Nie je pripojené žiadne
zariadenie USB alebo je pripojené
nepodporované zariadenie.
NO DISC
V jednotke sa nenachádza žiadny
disk.
NO MUSIC
Na zdroji prehrávania sa
nenachádzajú žiadne podporované
zvukové súbory.
NO VIDEO
Na zdroji prehrávania sa
nenachádzajú žiadne podporované
videosúbory.
NOT IN USE
Pokúsili ste sa vykonať špecifickú
operáciu v situácii, v ktorej je táto
operácia zakázaná.
NOT SUPPORTED
Pripojili ste nepodporované
zariadenie USB alebo je zariadenie
USB pripojené prostredníctvom
rozbočovača USB.
OVER CURRENT
Zistil sa nadprúd zportu (USB).
PROTECTED
Zariadenie USB je chránené proti
zápisu.
PUSH STOP
Pokúsili ste sa vykonať operáciu,
ktorú možno vykonať, len ak je
prehrávanie zastavené.
READING
Systém načítava informácie z disku
alebo zariadenia USB. Niektoré
operácie nie sú dostupné.
REC ERROR
Prenos sa nezačal, zastal v priebehu
alebo sa inak nemohol vykonať.
TRACK FULL
Nie je možné vykonať prenos do
zariadenia USB, pretože sa dosiahol
maximálny počet súborov.
Bezpečnostné
upozornenia
Pri prenášaní jednotky
Aby sa nepoškodil diskový
mechanizmus, pred prenášaním
jednotky vykonajte nasledujúci postup.
Na vykonanie tejto operácie
používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte možnosť
„DVD/CD“.
3 Vyberte disk.
Stlačením tlačidla otvorte a
zatvorte zásobník diskov.
Počkajte, kým sa na displeji zobrazí
hlásenie NO DISC.
4 Odpojte sieťový napájací kábel.
Poznámky odiskoch
••
Pred prehrávaním pretrite disk čistiacou
tkaninou, pričom postupujte od stredu
k okrajom.
••
Disky nečistite pomocou rozpúšťadiel,
ako sú benzín, riedidlo, komerčné
čistiace prostriedky alebo antistatické
spreje určené pre vinylové LP platne.
••
Disky nevystavujte priamemu
slnečnému svetlu ani zdrojom tepla,
napríklad prieduchom horúceho
vzduchu, ani ich nenechávajte vo
vozidle zaparkovanom na priamom
slnečnom svetle.
Bezpečnosť
••
Ak jednotku plánujete dlhšie
nepoužívať, úplne odpojte sieťový
napájací kábel od nástennej zásuvky
(elektrickej siete). Pri odpájaní jednotky
vždy uchopte zástrčku. Nikdy neťahajte
za samotný kábel.
••
Vprípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo kvapaliny do systému
odpojte systém od elektrickej siete
apred ďalším používaním ho nechajte
skontrolovať kvalifikovaným personálom.
••
Výmenu sieťového napájacieho kábla
smie vykonať len oprávnená osoba v
autorizovanom servise.
Ďalšie informácie
SK
67
Informácie omanipulácii so
systémom
Tento systém nie je vodotesný ani odolný
voči kvapkajúcej vode. Dbajte, aby na
systém nevyšplechla voda ani ho vodou
nečistite.
Umiestnenie
••
Systém neumiestňujte na šikmú plochu
ani na miesta, ktoré sú mimoriadne
horúce, studené, prašné, znečistené,
vlhké, bez dostatočnej cirkulácie
vzduchu alebo ktoré sú vystavené
vibráciám, priamemu slnečnému svetlu
alebo jasnému svetlu.
••
Pri umiestňovaní jednotky alebo
reproduktorov na špeciálne upravené
povrchy (napríklad voskované,
olejované alebo leštené) buďte opatrní,
pretože môže dôjsť kvzniku škvŕn alebo
odfarbeniu týchto povrchov.
••
Ak je systém prinesený priamo z
chladného na teplé miesto alebo je
umiestnený do veľmi vlhkej miestnosti,
na šošovke vo vnútri jednotky sa môže
skondenzovať vlhkosť a spôsobiť
poruchu systému. V takom prípade
vyberte disk a nechajte systém zapnutý
asi hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Nárast teploty vnútri zariadenia
••
Nárast teploty v jednotke počas
prevádzky je normálny a nemusíte sa
preň znepokojovať.
••
Nedotýkajte sa krytu, ak sa jednotka
používala pri vysokej hlasitosti, pretože
kryt môže byť horúci.
••
Neblokujte ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Systém reproduktorov nie je magneticky
tienený, a preto sa obraz na televízoroch
v jeho blízkosti môže magneticky
zdeformovať. V takom prípade vypnite
televízor, počkajte 15 až 30 minút a znova
ho zapnite. Ak nedôjde k zlepšeniu,
premiestnite reproduktory ďalej od
televízora.
SK
68
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Ak zastavený
videoobraz alebo obraz ponuky na
obrazovke necháte na televízore
zobrazený dlhší čas prostredníctvom
systému, hrozí trvalé poškodenie
televíznej obrazovky. Tento problém
hrozí najmä projekčným televízorom.
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku.
Nepoužívajte žiadne drsné handričky,
práškové prostriedky ani rozpúšťadlá,
napríklad riedidlo, benzín alebo alkohol.
Komunikácia cez BLUETOOTH
••
Zariadenia BLUETOOTH by sa mali
používať do vzdialenosti približne
10metrov od seba (vzdialenosť bez
prekážok). Efektívny komunikačný
rozsah sa môže skrátiť pri nasledujúcich
podmienkach:
— keď sa medzi zariadeniami
spripojením BLUETOOTH nachádza
osoba, kovový predmet, stena alebo
iná prekážka,
— umiestnenia snainštalovanou
bezdrôtovou sieťou LAN,
— v miestach, vktorých sa používajú
mikrovlnné rúry,
— na miestach, kde sa vytvárajú iné
elektromagnetické vlny.
••
Zariadenia BLUETOOTH azariadenie
bezdrôtovej siete LAN (IEEE 802.11b/g/n)
používajú rovnaké frekvenčné pásmo
(2,4GHz). Pri používaní zariadenia
BLUETOOTH vblízkosti zariadenia so
schopnosťou pripojenia kbezdrôtovej
sieti LAN sa môže vyskytnúť
elektromagnetické rušenie. To môže
mať za následok nižšie rýchlosti prenosu
údajov, šum alebo neschopnosť
pripojenia. Vtakom prípade vyskúšajte
nasledujúce riešenia:
— Používajte tento systém vo
vzdialenosti najmenej 10metrov od
zariadenia bezdrôtovej siete LAN.
— Vypnite napájanie zariadenia
spripojením kbezdrôtovej sieti LAN,
keď používate zariadenie BLUETOOTH
do vzdialenosti 10metrov.
— Používajte tento systém azariadenie
BLUETOOTH čo najbližšie ksebe.
••
Rádiové vlny vysielané týmto systémom
môžu spôsobovať rušenie prevádzky
niektorých zdravotníckych pomôcok.
Keďže toto rušenie môže spôsobiť
poruchu zariadenia, vždy vypnite
napájanie systému azariadenia
BLUETOOTH na nasledujúcich miestach:
— vnemocniciach, vlakoch, lietadlách,
na čerpacích staniciach ana všetkých
miestach, kde sa môžu vyskytovať
horľavé plyny;
— vblízkosti automatických dverí alebo
požiarnych alarmov.
••
Tento systém podporuje funkcie
zabezpečenia, ktoré vyhovujú
špecifikáciám BLUETOOTH na zaistenie
bezpečného pripojenia počas
komunikácie pomocou technológie
BLUETOOTH. Toto zabezpečenie však
nemusí byť dostatočné vzávislosti od
obsahu nastavenia aďalších faktorov,
preto buďte pri komunikácii pomocou
technológie BLUETOOTH vždy opatrní.
••
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody ani iné straty
vyplývajúcu zúniku informácií počas
komunikácie pomocou technológie
BLUETOOTH.
••
Komunikácia BLUETOOTH nemusí byť
zaručená so všetkými zariadeniami
BLUETOOTH, ktoré majú rovnaký profil
ako táto jednotka.
••
Zariadenia BLUETOOTH pripojené
ktomuto systému musia vyhovovať
špecifikáciám zariadenia BLUETOOTH
predpísaným spoločnosťou Bluetooth
SIG, Inc., aich súlad musí byť overený.
Avšak aj keď zariadenie vyhovuje
špecifikáciám BLUETOOTH, môžu sa
vyskytnúť prípady, keď vlastnosti alebo
špecifikácie zariadenia BLUETOOTH
znemožnia pripojenie alebo môžu mať
za následok odlišné metódy ovládania,
zobrazovania alebo prevádzky.
••
V závislosti od zariadenia BLUETOOTH
pripojeného ksystému, od prostredia
komunikácie alebo okolitých
podmienok sa môže vyskytnúť šum
alebo výpadok zvuku.
Technické parametre
Vstupy
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Napätie 2V, impedancia
47kiloohmov
TV (ARC):
Podporovaný zvukový signál:
2-kanálový signál vo formáte
Linear PCM
MIC1:
Citlivosť 1mV, impedancia
10kiloohmov
MIC2/GUITAR:
Citlivosť 1 mV, impedancia
10kiloohmov (Keď je režim
gitary vypnutý.)
Citlivosť 200mV, impedancia
1megaohmov (Keď je režim
gitary zapnutý.)
Výstupy
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napätie 2V, impedancia 1kiloohm
VIDEO OUT:
Max. úroveň výstupu 1Vš-š,
nevyvážená, synchronizovaná
negatívna záťažová impedancia
75ohmov
HDMI OUT (TV):
Podporovaný zvukový signál:
2-kanálový lineárny PCM
(maximálne 48kHz), Dolby Digital
Rozhranie HDMI
Konektor:
Typ A (19-kolíkový)
Prehrávač diskov
Systém:
Systém na prehrávanie
kompaktných diskov a
digitálneho zvuku a obrazu
Ďalšie informácie
69
SK
Vlastnosti laserovej diódy
Trvanie žiarenia: nepretržité
Výstupný výkon lasera*: menej
ako 44,6μW
* Tento výkon je hodnota nameraná
vo vzdialenosti 200mm od
povrchu objektívu na bloku
optickej prenosky sclonou 7mm.
Frekvenčná charakteristika:
20Hz – 20kHz
Formát systému farieb obrazu:
Model pre Latinskú Ameriku:
NTSC
Ostatné modely:
NTSC aPAL
Rozhranie USB
Podporované zariadenie USB:
Trieda veľkokapacitných zariadení
Maximálny prúd:
1A
Port (USB):
typ A
Ladenie vpásme FM
Stereofónny príjem vpásme FM,
superheterodynový tuner FM
Anténa:
Drôtová anténa FM
Ladiaci rozsah:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(s krokom 50 kHz)
Rozhranie BLUETOOTH
Komunikačný systém:
Štandard BLUETOOTH, verzia 3.0
Výstup:
Štandardné BLUETOOTH,
energetická trieda 2
Maximálny komunikačný rozsah:
Približne 10m*1 pri priamej
viditeľnosti
Frekvenčné pásmo:
2,4GHz pásmo
(2,4000GHz – 2,4835GHz)
Spôsob modulácie:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
70
SK
Kompatibilné profily BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
vzávislosti od takých faktorov, ako
sú prekážky medzi zariadeniami,
magnetické polia vokolí mikrovlnnej
rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu,
výkon antény, operačný systém,
softvérová aplikácia apod.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH
signalizujú účel BLUETOOTH
komunikácie medzi zariadeniami.
Podporované formáty zvuku
Podporovaná bitová rýchlosť
avzorkovacie frekvencie: