Sony SHAKE-X10D Users guide [sk]

Domáci zvukový systém
Úvodné informácie
Prehrávanie zdisku/rozhrania USB
Prevádzkové pokyny
Prenos pomocou USB
Pripojenie BLUETOOTH
Nastavenie zvuku
Ďalšie operácie
Ďalšie informácie
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
UPOZORNENIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami apodobne, aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na zariadenie aneklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Keďže systém sa odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho kľahko prístupnej sieťovej elektrickej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné správanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.
Hoci je zariadenie vypnuté, kým je pripojené k sieťovej zásuvke, nie je odpojené od elektrickej siete.
Iba na používanie vinteriéri.
Pre produkt s označením CE
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým v krajinách Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
VAROVANIE
Používanie optických prístrojov stýmto produktom zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ PRODUKT 1.TRIEDY podľa normy IEC 60825-1:2007. Toto označenie sa nachádza na zadnej vonkajšej časti jednotky.
Informácie pre zákazníkov vEurópe
Likvidácia odpadových batérií, elektrického aelektronického vybavenia (platné vEurópskej únii aostatných európskych krajinách so zavedenými systémami separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že sproduktom abatériou nemožno zaobchádzať ako
sdomovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa ktomuto symbolu pridávajú vprípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Správnou likvidáciou týchto produktov abatérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie aľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia týchto materiálov pomáha šetriť prírodné zdroje.
SK
2
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie, elektrických aelektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických aelektronických zariadení, aby ste zaručili ich správnu likvidáciu. Informácie oiných typoch batérií nájdete včasti obezpečnom vybratí batérie zproduktu. Batériu odovzdajte vpríslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, vktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané vkrajinách, vktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo vmene spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu snormami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené vsamostatnom servisnom alebo záručnom dokumente.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je vsúlade so základnými požiadavkami aďalšími súvisiacimi ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Podrobné informácie nájdete na tejto adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako 3metre.
Tento domáci zvukový systém je navrhnutý na tieto účely:
• prehrávanie hudby/videí zdiskov alebo zariadení USB,
• prenos hudby do zariadení USB,
• počúvanie rozhlasových staníc,
• počúvanie zvuku televízora,
• prehrávanie hudby zo zariadení BLUETOOTH,
• uskutočňovanie sociálnych zhromaždení vďaka funkcii Party Chain.
Informácie pre zákazníkov vAustrálii aIndii
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
SK
3
Informácie pre zákazníkov v Spojených arabských emirátoch
Upozornenie na licencie aochranné známky
je ochrannou známkou spoločnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Logá DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO aCD sú ochrannými známkami.
• WALKMAN® alogo WALKMAN® sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
• Na technológiu kódovania zvuku MPEG Layer-3apríslušné patenty poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS aThomson.
• Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation vUSA alebo iných krajinách.
• Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti je používanie alebo distribuovanie takejto technológie oddelene od produktu zakázané.
• Tento systém je vybavený technológiou Dolby* Digital.
* Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého písmena D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
SK
4
• Tento systém je vybavený technológiou High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface alogo HDMI sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC vUSA ainých krajinách.
• „BRAVIA“ je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation.
• Značka LDAC™ a logo LDAC sú ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
• Slovná značka alogá BLUETOOTH® sú registrovanými ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. aspoločnosť Sony Corporation používa takéto známky na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
• N-Mark je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. vUSA a v iných krajinách.
• Android™ je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
• Google Play™ je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
• Apple, Apple logo, iPhone a iPod touch sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná vUSA ainých krajinách.
• Spojenia „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie kzariadeniu iPod alebo iPhone a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za súlad sbezpečnostnými aregulačnými normami. Upozorňujeme, že používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod alebo iPhone môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
• TENTO PRODUKT JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY SPOTREBITEĽA NA
(i) KÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL
STANDARD (MPEG-4 VIDEO) ALEBO (ii) NA DEKÓDOVANIE VIDEA MPEG-
4 VIDEO, KTORÉ ZAKÓDOVAL
SPOTREBITEĽ PRI OSOBNEJ
ANEKOMERČNEJ ČINNOSTI
ALEBO KTORÉ SA ZÍSKALO
OD POSKYTOVATEĽA VIDEA
SLICENCIOU NA POSKYTOVANIE
VIDEA MPEG-4 VIDEO. ŽIADNA LICENCIA SA NEUDEĽUJE
ANI NIE JE POSKYTNUTÁ IMPLICITNE NA ŽIADNE INÉ POUŽÍVANIE. ĎALŠIE INFORMÁCIE VRÁTANE INFORMÁCIÍ SÚVISIACICH S REKLAMNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM A LICENCOVANÍM MOŽNO ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• V tejto príručke sa označenia ™ a® neuvádzajú.
Informácie otejto príručke
Pokyny vtejto príručke sa vzťahujú na modely SHAKE-X70D, SHAKE-X30D aSHAKE-X10D. Vtejto príručke sa na ilustračné účely používa model SHAKE-X70D, ak nie je uvedené inak.
Táto príručka vysvetľuje predovšetkým ovládanie pomocou diaľkového ovládača. Tie isté operácie však možno vykonať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké alebo podobné názvy.
Ikony, napríklad , uvedené vhornej časti každého vysvetlenia, označujú typ média, ktoré možno použiť svysvetľovanou funkciou.
Niektoré obrázky majú podobu abstraktných kresieb amôžu sa líšiť od skutočných produktov.
Položky zobrazené na televíznej obrazovke sa môžu vjednotlivých oblastiach líšiť.
Predvolené nastavenie je podčiarknuté.
Text v hranatých zátvorkách ([--]) sa zobrazuje na televíznej obrazovke a text v úvodzovkách („--“) na displeji.
SK
5
Obsah
Informácie otejto príručke ....5
Vybalenie ............................... 8
Prehrateľné disky alebo súbory na diskoch alebo
vzariadení USB ......................8
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia ....... 11
Popis súčastí aovládacích
prvkov ...................................12
Začíname
Bezpečné zapojenie
systému ................................17
Deaktivácia ukážky ..............20
Vkladanie batérií .................. 20
Umiestnenie
reproduktorov ...................... 20
Pripojenie televízora .............21
Zmena systému farieb ......... 23
Vykonanie rýchleho
nastavenia ........................... 23
Zmena režimu
zobrazenia ...........................24
Prehrávanie zdiskov/ zariadenia USB
Pred použitím zariadenia
USB ....................................... 24
Základné prehrávanie .......... 24
Ďalšie možnosti ovládania
prehrávania .......................... 25
Používanie režimu
prehrávania .......................... 28
Obmedzenie prehrávania disku
(Rodičovská ochrana) ..........29
Zobrazenie informácií
o disku a zariadení USB ........ 30
Používanie ponuky
nastavení ..............................31
Prenos pomocou USB
Pred použitím zariadenia
USB ....................................... 35
Prenos hudby .......................35
Tuner
Počúvanie rádia ...................38
BLUETOOTH
Informácie obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH ...... 39
Párovanie tohto systému so
zariadením BLUETOOTH ......40
Počúvanie hudby vzariadení
BLUETOOTH ..........................41
Pripojenie BLUETOOTH jedným dotykom pomocou
technológie NFC ..................42
Nastavenie zvukových
kodekov BLUETOOTH ........... 43
Nastavenie pohotovostného
režimu BLUETOOTH .............43
SK
6
Zapnutie alebo vypnutie
signálu BLUETOOTH ............. 44
Ovládanie systému pomocou smartfónu alebo tabletu
(aplikácia SongPal) ...............44
Rozbehnite divoké večierky
saplikáciou Fiestable ...........45
Deaktivovanie tlačidiel na
jednotke (detská zámka) .....55
Nastavenie funkcie automatického prepínania do pohotovostného
režimu .................................. 56
Aktualizácia softvéru ........... 56
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku.................45
Výber virtuálneho
futbalového režimu .............45
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu ................46
Vytvorenie atmosféry
večierka (DJ Effect) ...............46
Ďalšie operácie
Používanie funkcie
Control for HDMI .................. 47
Používanie funkcie
Party Chain ...........................50
Spievanie s hudbou:
Karaoke ................................ 53
Používanie hlasového
usmernenia ..........................54
Vychutnajte si zvuk
gitary .................................... 54
Prehrávanie hudby sfunkciami Party Light
aSpeaker Light ....................55
Používanie časovača
automatického vypnutia .....55
Používanie voliteľného
vybavenia ............................. 55
Ďalšie informácie
Riešenie problémov ............. 57
Bezpečnostné
upozornenia ......................... 67
Technické parametre ...........69
Zoznam kódov jazykov ........ 72
SK
7
Vybalenie
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie R03 (veľkosti AAA) (2)
Drôtová anténa FM (1)
Iba SHAKE-X70D
Jednotka: HCDSHAKEX70 (1)
Systém reproduktorov: SSSHAKEX70 (2)
Sieťová šnúra (napájací kábel)
Len modely pre Latinskú Ameriku, Stredný východ a Afriku (2)*
Ostatné modely (1)
* Dĺžka dodanej sieťovej šnúry
(napájacieho kábla) závisí od oblasti.
Iba SHAKE-X30D
Jednotka: HCDSHAKEX30 (1)
Systém reproduktorov: SSSHAKEX30 (2)
Sieťový napájací kábel (1)
Adaptér sieťovej zástrčky* (1) (súčasť dodávky len vniektorých oblastiach) Adaptér sieťovej zástrčky nie je určený na používanie vČile, Paraguaji aUruguaji. Adaptér zástrčky používajte v krajinách, v ktorých je to potrebné.
Iba SHAKE-X10D
Jednotka: HCDSHAKEX10 (1)
Systém reproduktorov: SSSHAKEX10 (2)
Sieťový napájací kábel (1)
Adaptér sieťovej zástrčky* (1) (súčasť dodávky len vniektorých oblastiach) Adaptér sieťovej zástrčky nie je určený na používanie vČile, Paraguaji aUruguaji. Adaptér zástrčky používajte v krajinách, v ktorých je to potrebné.
Poznámka
Pri odbaľovaní veľkého alebo ťažkého reproduktora musia sreproduktorom manipulovať minimálne dve osoby. Pád reproduktora môže spôsobiť ublíženie na zdraví a poškodenie majetku.
SK
8
Prehrateľné disky alebo súbory na diskoch alebo vzariadení USB
Prehrateľné disky
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD VIDEO alebo režime videa
DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD VIDEO
VIDEO CD (verzie diskov 1.0, 1.1 a2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte VIDEO CD alebo formáte super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW vo formáte AUDIO CD
Prehrateľné súbory na diskoch
Hudba: Súbory MP3 (.mp3)*1*
Video: Súbory MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3, súbory Xvid (.avi)
Prehrateľné súbory vzariadení USB
Hudba: Súbory MP3 (.mp3)*1*2, súbory WMA (.wma)*2, súbory AAC (.m4a/.mp4/ .3gp)*2, súbory WAV (.wav)*
Video: Súbory MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3, súbory Xvid (.avi)
Poznámka
Disky musia byť v nasledujúcom formáte:
— CD-ROM/-R/-RW vo formáte DATA
CD obsahujúcom súbory MP3*1*2, MPEG4*2*3 aXvid, pričom je vsúlade snormami ISO 9660*4 level 1/level 2 alebo Joliet (rozšírený formát).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW vo
formáte DATA DVD obsahujúcom súbory MP3*1*2, MPEG4*2*3 aXvid, pričom je vsúlade snormou UDF (Universal Disk Format).
2
2
Systém sa pokúsi prehrať všetky údaje s príponami uvedenými vyššie dokonca aj vtedy, ak nie sú vpodporovanom formáte. Prehrávanie týchto údajov môže vygenerovať hlasný hluk, ktorý môže poškodiť systém reproduktorov.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je
štandardný formát definovaný organizáciami ISO/MPEG pre komprimované zvukové údaje. Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer 3.
*2 Súbory s ochranou autorských práv
DRM (Správa digitálnych práv) sa v tomto systéme nedajú prehrávať.
*3 Súbory MPEG4 musia byť
zaznamenané vo formáte súboru MP4. Podporujú sa nasledujúce obrazové kodeky a zvukové kodeky:
— Obrazový kodek: MPEG4 Simple
Profile (AVC sa nepodporuje.)
— Zvukový kodek: AAC-LC (HE-AAC sa
nepodporuje.)
*4 Logický formát súborov a priečinkov
na diskoch CD-ROM definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization).
Disky alebo súbory, ktoré nemožno prehrať
Nasledujúce disky nemožno prehrávať:
BD (disky Blu-ray),
disky CD-ROM nahraté vo formáte PHOTO CD,
údajovú časť diskov CD-Extra alebo diskov Mixed Mode CD*,
grafické disky CD,
disky Super Audio CD,
DVD audio,
DATA CD/DATA DVD vytvorené vo formáte Packet Write,
DVD-RAM,
DATA CD/DATA DVD, ktoré neboli správne finalizované,
DVD-R/-RW kompatibilné sochranou obsahu pre zaznamenateľné médiá CPRM (Content Protection for Recordable Media) zaznamenané programami na jedno kopírovanie,
disk, ktorý má neštandardný tvar (napríklad srdce, štvorec, hviezda),
disky, na ktorých je prilepená lepiaca páska, papier alebo nálepka.
Nasledujúce súbory nemožno prehrávať:
videosúbory, ktoré sú väčšie ako 720 (šírka) × 576 (výška) pixelov,
videosúbory s pomerom veľkej šírky k dĺžke,
súbor WMA vo formáte WMA DRM, WMA Lossless alebo WMA PRO,
súbor AAC vo formáte AAC DRM alebo AAC Lossless,
súbory AAC s kódovaním 96 kHz,
súbory, ktoré sú zašifrované alebo chránené heslami,
súbory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management),
niektoré súbory Xvid, ktoré sú dlhšie ako 2hodiny.
Zvukový súbor MP3 PRO možno prehrať ako súbor MP3.
Systém nemusí prehrať súbor Xvid, ak bol vytvorený kombináciou dvoch alebo viacerých súborov Xvid.
* Mixed Mode CD: Tento formát
zaznamenáva údaje na prvú stopu a zvuk (údaje AUDIO CD) na druhú a ďalšie stopy relácie.
Poznámky kdiskom CD-R/-RW aDVD-R/-RW/+R/+RW
Vniektorých prípadoch disky CD-R/-RW aDVD-R/-RW/+R/+RW nemožno prehrať v systéme v dôsledku kvality záznamu alebo fyzického stavu disku, prípadne vdôsledku parametrov nahrávacieho zariadenia asoftvéru na vytváranie obsahu. Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových pokynoch k nahrávaciemu zariadeniu.
SK
9
Niektoré funkcie prehrávania nemusia fungovať s niektorými diskami DVD+R/+RW, a to ani v prípade, ak boli správne finalizované. V takom prípade si pozrite disk použitím normálneho prehrávania.
Poznámky odiskoch
Tento produkt je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD).
Disky DualDisc a niektoré hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv nespĺňajú štandard pre kompaktné disky CD. Tieto disky preto nemusia byť kompatibilné s týmto produktom.
Poznámka odiskoch spodporou viacerých relácií
Tento systém dokáže prehrávať nepretržité relácie na disku vprípade, keď sú nahraté vrovnakom formáte ako prvá relácia. Prehrávanie však nie je zaručené.
Poznámka kovládaniu prehrávania diskov DVD VIDEO aVIDEO CD
Niektoré možnosti ovládania prehrávania diskov DVD VIDEO alebo VIDEO CD môžu byť výrobcami softvéru zámerne obmedzené. Preto nemusia byť niektoré funkcie prehrávania dostupné. Prečítajte si prevádzkové pokyny k diskom DVD VIDEO alebo VIDEO CD.
Poznámky k prehrateľným súborom
Spustenie prehrávania môže určitý čas trvať v týchto prípadoch:
na disku DATA CD/DATA DVD alebo zariadení USB je zaznamenaná zložitá stromová štruktúra,
práve sa prehrávali zvukové súbory alebo videosúbory v inom priečinku.
SK
10
Systém dokáže prehrať disky DATA CD/DATA DVD alebo zariadenie USB vnasledujúcich podmienkach:
až do hĺbky 8 priečinkov,
až 300 priečinkov,
až 999 súborov na disku,
až 2 000 súborov v zariadení USB,
až 650 súborov v priečinku. Tieto čísla sa môžu líšiť vzávislosti od konfigurácie súboru alebo priečinka.
Priečinky, ktoré neobsahujú zvukové súbory ani videosúbory, sa vynechajú.
Súbory prenesené zariadením, ako je počítač, sa nemusia prehrať v poradí, v akom boli prenesené.
Poradie prehrávania nemusí platiť v závislosti od softvéru použitého na vytvorenie zvukového súboru alebo videosúboru.
Nemožno zaručiť kompatibilitu so všetkými softvérovými programami na kódovanie alebo zápis podporovaných formátov, nahrávacími zariadeniami azáznamovými médiami.
V závislosti od súboru Xvid môže byť obrázok nejasný a zvuk trhaný.
Poznámky kzariadeniam USB
Nie je zaručené, že tento systém bude fungovať so všetkými zariadeniami USB.
Hoci je k dispozícii množstvo komplexných funkcií pre zariadenia USB, prehrateľným obsahom zariadení USB pripojených k systému je iba hudba a videozáznamy. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových pokynoch kzariadeniu USB.
Po vložení zariadenia USB systém načíta všetky súbory v zariadení USB. Ak je vzariadení USB uložených veľa priečinkov alebo súborov, čítanie môže trvať dlho.
Systém azariadenie USB nepripájajte prostredníctvom rozbočovača USB.
Pri niektorých pripojených zariadeniach USB sa môže vyskytovať oneskorenie predtým, než systém vykoná príslušnú operáciu.
Poradie prehrávania systému sa môže líšiť od poradia prehrávania pripojeného zariadenia USB.
Pred používaním zariadenia USB skontrolujte, či v ňom nie sú žiadne súbory napadnuté vírusom.
Webové lokality pre kompatibilné zariadenia
Na webových lokalitách nižšie nájdete najnovšie informácie okompatibilných zariadeniach USB aBLUETOOTH.
Pre zákazníkov v Latinskej Amerike:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pre zákazníkov vEurópe a Rusku:
<http://www.sony.eu/support>
Pre zákazníkov vostatných krajinách alebo oblastiach:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Kompatibilné modely zariadení iPhone aiPod
Kompatibilné sú nasledujúce modely zariadení iPhone a iPod. Skôr než začnete zariadenie iPhone alebo iPod používať so systémom, aktualizujte softvér zariadenia na najnovšiu verziu. Technológia BLUETOOTH funguje so zariadeniami:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6.generácia)
iPod touch (5.generácia)
11
SK
Popis súčastí aovládacích prvkov
Tlačidlá na jednotke okrem tlačidla (napájanie) môžete zamknúť, aby ste predišli ich nechcenému použitiu (str.55).
Jednotka (vrchná strana)
Jednotka (predná strana)
* Na tlačidle sa nachádza hmatový bod. Pri ovládaní systému využívajte hmatový bod
na orientáciu.
SK
12
  (napájanie)
Slúži na zapnutie systému alebo na jeho prepnutie do pohotovostného režimu.
(zastaviť)
— Zastavenie prehrávania.
Pri druhom stlačení sa pozastavenie prehrávania zruší.
— Zastavenie prenosu počas
prenosu hudby.
— Zastaví sa ukážka vstavaného
zvuku.
(prehrať)
Spustí sa prehrávanie. Stlačením apodržaním tlačidla na dlhšie ako 2sekundy sa prehrá zabudovaná ukážka zvuku. Ukážku zastavíte stlačením tlačidla .
PARTY LIGHT (str.24, 55)
LIGHT MODE (str.55)
BLUETOOTH
Nastavenie funkcie BLUETOOTH.
Indikátor BLUETOOTH (str.39)
PAIRING
Stlačením apodržaním tlačidla počas používania funkcie BLUETOOTH aktivujete párovanie BLUETOOTH.
REC TO USB
Prenos hudby do zariadenia USB pripojeného kportu (USB).
MEGA BASS (str.45)
Indikátor MEGA BASS
Rozsvieti sa po zvolení zvukového efektu MEGA BASS.
Port (USB) (REC/PLAY)
Slúži na pripojenie zariadenia USB. Tento port je možné využiť na prehrávanie aj prenos hudby.
FUNCTION
Slúži na výber funkcie.
FLANGER (str.46)
ISOLATOR (str.46)
•Ovládací prvok VOLUME/DJ
CONTROL
Slúži na nastavenie hlasitosti.* Nastavenie efektov FLANGER aISOLATOR alebo aktivovanie nepretržitého prehrávania zvukového efektu SAMPLER (str.46).
* Ak je vybratá funkcia DJ Effect,
tento ovládací prvok nie je možné
použiť na nastavenie hlasitosti.
(značka N-Mark)
(str.42)
GUITAR (str.54)
Indikátor GUITAR
Rozsvieti sa pri zapnutí režimu gitary.
DJ OFF (str.47)
SAMPLER (str.46)
Konektor MIC1
Slúži na pripojenie mikrofónu.
Konektor MIC2/GUITAR
Slúži na pripojenie mikrofónu alebo gitary.
Displej
VOCAL FADER (str.53)
MIC ECHO (str.53)
13
SK
Ovládací prvok MIC/GUITAR LEVEL (str.53, 54)
Reproduktor (zadná strana)
Príklad:
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na disku súdajmi alebo vzariadení USB.
S1, S2, S3, S4 (str.46)
(otvorenie alebo zatvorenie)
Otvorenie alebo zatvorenie zásobníka diskov.
/ (posun dozadu/ dopredu) (str.25)
TUNING+/– (str.38)
ENTER
Slúži na zadanie nastavení.
FOOTBALL (str.46)
FIESTA (str.45)
SOUND FIELD (str.45)
PARTY CHAIN (str.52)
Snímač diaľkového ovládania
(str.20)
Zásobník diskov
* Iba model SHAKE-X70D
Svetlo Party Light
Nepozerajte sa priamo do časti,
zktorej vychádza svetlo, keď je
zapnutá funkcia Party Light.
Rukoväť
Na dvíhanie reproduktora vždy
používajte rukoväť.
Osvetlenie predného panela
Ak predný panel svieti príliš intenzívne, nepozerajte sa priamo naň.
SK
14
Diaľkové ovládanie
  (napájanie)
Slúži na zapnutie systému alebo na jeho prepnutie do pohotovostného režimu.
PLAY MODE (str.28, 36)
REPEAT/FM MODE
(str.29, 38)
Numerické tlačidlá (0 – 9)*1*
— Slúži na výber skladby,
kapitoly alebo súboru pomocou príslušného čísla.
— Slúži na zadanie číslic alebo
hodnôt.
SUBTITLE (str.27)
AUDIO*2 (str.27, 31)
ANGLE (str.27)
SETUP (str.31)
MEDIA MODE (str.25)
Výber médií na prehratie uložených na disku súdajmi alebo na zariadení USB.
CLEAR (str.26)
VOCAL FADER (str.53)
MIC ECHO (str.53)
SCORE (str.53)
+/– (výber priečinka)
Slúži na výber priečinka na disku súdajmi alebo vzariadení USB.
KEY CONTROL / (str.53)
DVD TOP MENU
Zobrazenie názvu disku DVD na televíznej obrazovke.
DVD/TUNER MENU (str.25, 26, 39)
RETURN (str.25)
OPTIONS
Slúži na vstup alebo opustenie ponuky možností.
/ / /
Slúžia na výber položiek ponuky.
2
(potvrdiť)
Slúži na zadanie alebo potvrdenie nastavení.
SEARCH (str.25, 26)
  (hlasitosť) +/–*
Slúžia na nastavenie hlasitosti.
2
SK
15
SHIFT*
1
Stlačením a podržaním aktivujte tlačidlo označené ružovou farbou.
/ (rýchly posun
dozadu/dopredu) (str.26)
/ (pomalý posun
dozadu/dopredu) (str.26)
TUNING+/– (str.38)
(prehrať)*
2
Spustí sa prehrávanie.
/ (posun dozadu/ dopredu) (str.25)
PRESET+/– (str.39)
(pozastaviť)
Pozastavenie prehrávania. Stlačením tlačidla ho zas obnovíte.
(zastaviť)
— Zastavenie prehrávania.
Pri druhom stlačení sa pozastavenie prehrávania zruší.
— Zastavenie prenosu počas
prenosu hudby.
— Zastaví sa ukážka vstavaného
zvuku.
PARTY LIGHT (str.24, 55)
LIGHT MODE (str.55)
DISPLAY (str.20, 24,
31, 38, 40)
Zmena informácií zobrazených
na displeji.
DISPLAY*1 (str.30)
Zobrazenie alebo skrytie
zobrazenia na displeji.
SLEEP (str.55)
*1 Toto tlačidlo je potlačené ružovou
farbou. Ak chcete toto tlačidlo použiť, podržte stlačené tlačidlo SHIFT () anásledne stlačte toto tlačidlo.
*2 Na numerickom tlačidle 2/AUDIO,  +
atlačidlách  sa nachádzajú hmatové body. Pri ovládaní systému využívajte hmatový bod na orientáciu.
FUNCTION +/–
Slúži na výber funkcie.
MEGA BASS (str.45)
Tlačidlá SOUND FIELD
MUSIC (str.45), VIDEO (str.45), FOOTBALL (str.46)
SK
16
Začíname
Bezpečné zapojenie systému
Jednotka (zozadu)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
Konektor VIDEO OUT
Na pripojenie do konektora obrazového vstupu na televízore alebo projektore použite videokábel (nie je súčasť dodávky) (str.21).
Poznámka
Tento systém nepripájajte k televízoru prostredníctvom videoprehrávača.
Začíname
Konektor HDMI OUT (TV)
Na pripojenie do vstupného konektora HDMI na televízore (str.21) použite kábel HDMI (nie je súčasť dodávky).
17
SK
Konektory zvukového vstupu avýstupu
Pomocou zvukového kábla (nedodáva sa) vytvorte niektoré znasledujúcich pripojení:
Konektory AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Pripojte ku konektorom zvukového výstupu televízora, zvukového alebo obrazového vybavenia. Zvuk sa prenáša prostredníctvom tohto systému.
Pripojte kinému zvukovému systému, aby ste mohli používať funkciu Party Chain (str.50).
Konektory AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Pripojte ku konektorom zvukového vstupu na voliteľnom vybavení.
Pripojte kinému zvukovému systému, aby ste mohli používať funkciu Party Chain (str.50).
Konektor FM ANTENNA
Pri nastavovaní antén vyberte umiestnenie a smerovanie, ktoré umožnia dobrý príjem. Anténu umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, sieťového napájacieho kábla akábla USB, aby sa nezachytával šum.
Drôtovú anténu FM natiahnite vodorovne
Reproduktory
Konektory PARTY LIGHT L/R
Ktomuto konektoru pripojte konektor Party Light reproduktora. Osvetlenie na reproduktoroch bude reagovať podľa zdroja hudby. Funkcie Party Light aSpeaker Light môžete upraviť podľa vlastných preferencií (str.55).
Konektory LEFT SPEAKER aRIGHT SPEAKER
(iba SHAKE-X70D) Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
Konektory SPEAKERS L/R
(iba SHAKE-X30D aSHAKE-X10D) Do tohto konektora zapojte konektor reproduktora zreproduktora.
18
SK
Príklad:
Poznámka
Uistite sa, že používate iba dodané reproduktory.
Ak pripájate káble reproduktora, zasuňte konektor priamo do týchto konektorov.
Sieťový napájací kábel
Pripojte sieťovú šnúru (napájací kábel) (je súčasťou dodávky) k jednotke a potom ju zapojte do nástennej elektrickej zásuvky.
Sieťová šnúra (napájací kábel) (je súčasťou dodávky)
Do nástennej elektrickej zásuvky
Aj keď sieťový napájací kábel pripojíte napevno, medzi zástrčkou ajednotkou ostane malá medzera. Takéto pripojenie kábla je správne. Nejde o poruchu. Po zapojení sieťového napájacieho kábla sa automaticky spustí ukážka (str.24). Ak stlačením tlačidla (napájanie) zapnete systém, ukážka sa ukončí.
Začíname
19
SK
Deaktivácia ukážky
Ak chcete ukážku vypnúť, keď je systém vypnutý, opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY vyberte režim bez zobrazovania (režim úspory energie) (str.24).
Vkladanie batérií
Vložte dve dodané batérie R03 (veľkosti AAA), pričom póly musia zodpovedať obrázku nižšie.
Poznámka
Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými ani batérie rôznych typov.
Ak diaľkové ovládanie dlhý čas nepoužívate, vyberte zneho batérie, aby sa vdôsledku ich vytečenia nepoškodilo aneskorodovalo.
Ovládanie systému pomocou diaľkového ovládania
Diaľkové ovládanie nasmerujte na snímač diaľkového ovládania na jednotke.
Umiestnenie reproduktorov
Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon systému, odporúčame umiestniť reproduktory tak, ako je to znázornené nižšie.
Jednotka Ľavý reproduktor (L) Pravý reproduktor (R) Televízor
0,3m 0,3m
Poznámka
Skontrolujte typ reproduktora podľa informácií na štítku reproduktora (L ako ľavý alebo R ako pravý) na zadnom paneli reproduktora.
Vzáujme dosiahnutia optimálneho efektu funkcie Party Light odporúčame umiestniť reproduktory ďalej od steny podľa znázornenia nižšie.
45cm
20
SK
Pripojenie televízora
Skôr než pripojíte káble, odpojte sieťový napájací kábel.
Sledovanie videa
Spôsob pripojenia vyberte podľa konektorov na televízore.
Vysoká kvalita
2
*
HDMI IN (ARC)
•Kábel HDMI*1 (nedodáva sa)
Videokábel (nedodáva sa)
*1 Vysokorýchlostný kábel HDMI sEthernetom *2 Ak systém pripojíte ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, môžete prehrávať
zvuk televízora prostredníctvom systému. Funkcia spätný zvukový kanál (ARC) umožňuje prehrávať zvuk televízora prostredníctvom systému spripojením HDMI bez toho, aby bolo nutné vytvárať zvukové pripojenie (pripojenie nižšie). Informácie otom, ako funkciu ARC nastaviť na tomto systéme, nájdete včasti [AUDIO RETURN CHANNEL] (str.35). Informácie okompatibilite funkcie ARC vášho televízora nájdete vprevádzkových pokynoch dodaných stelevízorom.
alebo
HDMI IN
VIDEO IN
Štandardná kvalita
Odporúčané pripojenie Alternatívne pripojenie
Začíname
21
SK
Prehrávanie zvuku televízora prostredníctvom systému
Ak systém nepripájate ku konektoru HDMI IN (ARC) na televízore, vytvorte toto pripojenie.
•Zvukový kábel (nedodáva sa)
AUDIO OUT
Ak chcete prehrávať zvuk televízora, opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION +/– vyberte možnosť TV. Prípadne opakovane stlačte tlačidlo FUNCTION na jednotke.
Tip
Prostredníctvom systému si môžete vychutnať aj zvuk externých zariadení (DVD prehrávače atď.) vďaka pripojeniu ku konektoru AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) spôsobom uvedeným vyššie. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových pokynoch k vybaveniu.
Ak je pri pripájaní externého vybavenia úroveň zvukového výstupu zo systému nízka, skúste upraviť nastavenia zvukového výstupu na pripojenom vybavení. Môže sa tým zlepšiť úroveň zvukového výstupu. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových pokynoch k vybaveniu.
Ak sa na displeji jednotky zobrazia hlásenia CODE 01 aSGNL ERR
Keď sú vstupné zvukové signály do systému iné ako 2-kanálové signály vo formáte Linear PCM, na displeji jednotky sa zobrazia hlásenia CODE 01 aSGNL ERR (signalizujú, že vstupné zvukové signály nie sú podporované). V takom prípade na televízore vyberte vhodný režim zvukového výstupu, aby sa prehrávali 2-kanálové zvukové signály vo formáte Linear PCM. Podrobné informácie nájdete vprevádzkových pokynoch k televízoru.
22
SK
Zmena systému farieb
(Okrem modelov pre Latinskú Ameriku, Európu a Rusko)
Nastavte systém farieb na možnosť PAL alebo NTSC podľa systému farieb vášho televízora. Po každom vykonaní postupu nižšie sa systém farieb zmení takto: COLOR NTSC  COLOR PAL
Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte možnosť „DVD/CD“.
3 Podržte stlačené tlačidlá MIC
ECHO aENTER dlhšie ako 3sekundy.
Na displeji sa zobrazí hlásenie COLOR NTSC alebo COLOR PAL.
Vykonanie rýchleho nastavenia
Pred použitím systému môžete vykonať minimálne základné nastavenia prostredníctvom rýchleho nastavenia.
1 Zapnite televízor avyberte
vstup podľa príslušného pripojenia.
2 Stlačením tlačidla zapnite
systém.
3 Opakovaným stlačením tlačidla
FUNCTION +/– vyberte položku DVD/CD.
Vspodnej časti televíznej obrazovky sa zobrazí hlásenie sprievodcu [Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Stlačte tlačidlo bez
vloženia disku.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí hlásenie [LANGUAGE SETUP]. Zobrazené položky sa môžu vjednotlivých krajinách alebo regiónoch líšiť.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte jazyk apotom
stlačte tlačidlo .
Na televíznej obrazovke sa zobrazí hlásenie [VIDEO SETUP].
6 Opakovaním stláčaním tlačidiel
/ vyberte nastavenie, ktoré sa zhoduje stypom vášho televízora, apotom stlačte tlačidlo .
Po zobrazení hlásenia [QUICK SETUP is complete.] na televíznej obrazovke je systém pripravený na prehrávanie.
Manuálna zmena nastavenia
Pozrite si časť Používanie ponuky nastavení (str.31).
Ukončenie rýchleho nastavenia
Stlačte tlačidlo SETUP.
Poznámka
Hlásenie sprievodcu sa zobrazí po prvom zapnutí systému alebo po vykonaní operácie [RESET] (pozrite si časť Obnovenie nastavení ponuky nastavení na predvolené hodnoty na strane 65).
Začíname
SK
23
Loading...
+ 53 hidden pages